Opel Zafira Tourer Manual de Instruções - Carussel · Opel. Todos os Reparadores Autorizados Opel...

298
Opel Zafira Tourer Manual de Instruções

Transcript of Opel Zafira Tourer Manual de Instruções - Carussel · Opel. Todos os Reparadores Autorizados Opel...

Opel Zafira TourerManual de Instruções

Introdução ...................................... 2Informação breve e concisa ........... 6Chaves, portas, janelas ............... 21Bancos, sistemas desegurança .................................... 38Arrumação ................................... 66Instrumentos, elementos demanuseamento ............................ 99Iluminação ................................. 139Climatização .............................. 153Condução e funcionamento ....... 163Conservação do veículo ............ 226Serviço e manutenção ............... 269Dados técnicos .......................... 272Informação do cliente ................ 287Índice remissivo ......................... 290

Índice

2 Introdução

Introdução

Introdução 3

Dados específicos doveículoQueira introduzir os dados do veículona página anterior para os manter emlocal acessível. Esta informação estádisponível nas secções "Serviçoe manutenção" e "Dados técnicos"e consta também da placa deidentificação do veículo.

IntroduçãoO seu veículo é composto portecnologia avançada, segurançae características que o tornameconómico e amigo do ambiente.Este Manual de Instruções dá-lhetoda a informação necessária paraconduzir o seu veículo de formasegura e eficiente.Certifique-se que os passageirosestão cientes do possível risco deacidente e ferimentos que poderãoresultar da utilização indevida doveículo.

Deve respeitar sempre as leise regulamentos específicos do paísem que se encontra. Essas leispodem ser diferentes da informaçãocontida neste Manual de Instruções.Quando este Manual de Instruçõesfizer referência a uma visita aoconcessionário, recomendamos quevisite o seu Reparador AutorizadoOpel.Todos os Reparadores AutorizadosOpel fornecem um serviço deprimeira a preços razoáveis. Osmecânicos experientes formadospela Opel trabalham segundoinstruções específicas da Opel.O pacote de literatura do cliente deveestar sempre à mão, no veículo.

Utilize o Manual deUtilização■ Este manual descreve todas as

opções e característicasdisponíveis neste modelo.Algumas descrições, incluindo asde funções de visores e menu,poderão não se aplicar ao seuveículo devido à variante de

modelo, especificações do país,equipamento especial ouacessórios.

■ O capítulo "Informação brevee concisa" dar-lhe uma ideia geral.

■ O índice no início deste manuale em cada secção indicaa localização da informação.

■ O índice permitir-lhe-á procurarinformação específica.

■ Neste Manual de Instruções asfiguras ilustram veículos comvolante à esquerda. Nos veículoscom volante à direita a operaçãoé semelhante.

■ O Manual de Instruções utiliza asdesignações de motor de fábrica.As designações de mercadocorrespondentes constam dasecção "Dados Técnicos".

■ As direcções indicadas, p. ex.esquerda ou direita ou dianteira outraseira, referem-se sempre aosentido de marcha.

4 Introdução

■ Os ecrãs de visualização doveículo poderão não suportar o seuidioma específico.

■ As mensagens do visor e aetiquetagem interior são escritasa negrito.

Perigo, Aviso e Atenção

9 Perigo

O texto assinalado com 9 Perigofornece informação sobre risco delesão fatal. Desrespeitar essainformação pode colocar a vidaem perigo.

9 Aviso

O texto assinalado com 9 Avisofornece informação sobre risco deacidente ou lesão. Desrespeitaressa informação pode causarlesões.

Atenção

O texto assinalado com Atençãofornece informação sobrepossíveis danos no veículo.Desrespeitar essa informaçãopode causar danos no veículo.

SímbolosAs referências às páginas sãoindicadas por 3. 3 significa "consultarpágina".Desejamos-lhe muitas horas decondução agradável.Adam Opel AG

Introdução 5

6 Informação breve e concisa

Informação brevee concisa

Informação acerca dacondução inicial

Destrancar o veículo

Pressionar o botão c para destrancaras portas e a bagageira. Abrir asportas puxando os manípulos. Paraabrir a porta traseira, empurraro interruptor táctil abaixo domanípulo.Radiotelecomando 3 21, Sistemade fecho centralizado 3 23,Bagageira 3 27.

Ajuste dos bancosPosição dos bancos

Puxar manípulo, desligar banco,largar manípulo.Posição dos bancos 3 40, Ajustedos bancos 3 40.

9 Perigo

Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.

Informação breve e concisa 7

Encostos dos bancos

Puxar a alavanca, ajustara inclinação e soltar a alavanca.Deixar que o banco encaixe até ouviro barulho de encaixe.Posição dos bancos 3 40, Ajustedos bancos 3 40.

Altura dos bancos

Movimento de bombeio da alavancapara cima = mais altopara baixo = mais baixo

Posição dos bancos 3 40, Ajustedos bancos 3 40.

Inclinação dos bancos

Movimento de bombeio da alavancaparacima

= extremidade dianteiramais alta

parabaixo

= extremidade dianteiramais baixa

Posição dos bancos 3 40, Ajustedos bancos 3 40.

8 Informação breve e concisa

Ajuste do encosto decabeça

Premir o botão, ajustar a alturae engatar.Encostos de cabeça 3 38.

Cinto de segurança

Puxar o cinto de segurança e engatarno fecho. O cinto de segurança nãodeve estar torcido e deve ficar justoao corpo. O encosto do banco nãodeve estar demasiado inclinado paratrás (aproximadamente 25 ° nomáximo).Para desapertar o cinto desegurança, pressionar o botãovermelho no fecho do cinto.Posição dos bancos 3 40, Cintos desegurança 3 51, Sistema de Airbag3 56.

Ajuste dos espelhosretrovisoresEspelho retrovisor interior

Para reduzir o encandeamento,ajustar a alavanca na parte inferior dacaixa do espelho retrovisor.Espelho retrovisor interior 3 33,espelho retrovisor interior com funçãoanti-encadeamento automática3 33.

Informação breve e concisa 9

Espelhos retrovisoresexteriores

Seleccionar o espelho retrovisorrelevante e ajustá-lo.Espelhos retrovisores exterioresconvexos 3 31, Ajuste eléctrico3 31, Espelhos retrovisoresexteriores rebatíveis 3 32,Espelhos retrovisores exterioresaquecidos 3 32.

Ajuste do volante

Destrancar a alavanca, ajustaro volante, depois engatar a alavancae assegurar que fica totalmentetrancada.Ajustar o volante apenas quandoo veículo estiver parado e o volantetiver sido destrancado.Sistema de airbag 3 56, posiçõesda ignição 3 164.

10 Informação breve e concisa

Perspectiva geral do painel de instrumentos

Informação breve e concisa 11

1 Accionamento electrónicodos vidros .............................. 34

2 Espelhos retrovisoresexteriores .............................. 31

3 Comando da velocidadede cruzeiro ......................... 181

Limitador de velocidade ...... 183

Programador develocidade adaptável .......... 184

Aviso de colisão dianteira ... 1924 Grelhas de ventilação

laterais ................................ 1605 Sinais de mudança de

direcção e de faixa, sinalde luzes, luzes de médiose de máximos ..................... 147

Luzes de saída .................. 151

Luzes de presença ............. 148

Centro de Informação doCondutor ............................. 120

6 Instrumentos ...................... 1067 Controlos do volante ............ 99

8 Centro de Informação aoCondutor ............................. 120

9 Limpa-pára-brisas,sistema lava-pára-brisas,sistema lava-faróis, limpa--vidros traseiro ................... 101

10 Sistema de fechocentralizado das portas ......... 23

Sinais de aviso de perigo ... 146

Modo desportivo ................ 179

Modo Tour .......................... 179

Selector de combustível ..... 108

Indicador de comandopara desactivação doAirbag ................................. 113

Indicador de comandopara o cinto do banco dafrente do passageiro .......... 112

11 Mostrador de informação ... 12312 Grelhas de ventilação

centrais .............................. 16013 LED do estado do sistema

de alarme anti-roubo ............ 2814 Porta-luvas ........................... 66

15 Sistema de controlo daclimatização ........................ 153

16 Entrada AUX, entradaUSB, ranhura de cartão SD . . 10

Ponto de saída de energia .. 10517 Alavanca das mudanças,

caixa de velocidadesmanual ............................... 174

Caixa de velocidadesautomática ......................... 171

18 Sistema de comando detracção ............................... 178

Controlo Electrónico deEstabilidade ....................... 178

Aviso de pista de arranque 21219 Travão de mão eléctrico ..... 17620 Auxiliar de estacionamento 199

Apoio Avançado aoEstacionamento .................. 200

Botão Start/Stop ................. 16621 Interruptor da ignição com

tranca da direcção ............. 164

12 Informação breve e concisa

22 Buzina ................................ 100

Airbag do condutor .............. 5623 Alavanca de abertura do

capô ................................... 22824 Bagageira, caixa de

fusíveis ............................... 24625 Ajuste do volante ................. 9926 Interruptor das luzes .......... 139

Regulação do alcance dosfaróis .................................. 142

Faróis de nevoeiro ............. 147

Luz traseira de nevoeiro .... 148

Iluminação dosinstrumentos ...................... 149

Iluminação exterior

Rodar o interruptor dos faróis:7 = faróis apagados8 = luzes laterais9 = faróis

Comando automático das luzesAUTO = comando automático dos

faróis: Os faróis acendeme apagamautomaticamente

m = activação ou desactivaçãodo controlo automáticodas luzes

8 = luzes laterais9 = faróis

Luzes de nevoeiroPremir o interruptor das luzes:> = Faróis de nevoeiror = Luz traseira de nevoeiro

Informação breve e concisa 13

Iluminação 3 139. Sinal de luzes, luzes demáximos e de médios

Sinal deluzes

= Puxar alavanca

Luzes demáximos

= Empurrar alavanca

Luzes demédios

= Empurrar ou puxaralavanca

Comando automático das luzes3 140, luzes de máximo 3 141,assistência dos máximos 3 141,sinal de luzes 3 142, iluminaçãodianteira adaptativa 3 143.

Indicadores de mudança dedirecção

Alavancapara cima

= Sinal de virarà direita

Alavancapara baixo

= Sinal de virarà esquerda

Sinais de mudança de direcção e defaixa 3 147, Luzes de presença3 148.

14 Informação breve e concisa

Sinais de aviso de perigo

Accionado com o botão ¨.Luzes de emergência 3 146.

Buzina

Premir j.

Sistemas de limpapára‑brisas e de lavapára‑brisasLimpa-pára-brisas

2 = Rápido1 = LentoP = Limpeza com passagem

intermitente temporizada oulimpeza automática comsensor de chuva

§ = Desligar

Informação breve e concisa 15

Para uma só passagem com o limpapára-brisas desligado, pressionara alavanca para baixo.Limpa-pára-brisas 3 101,substituição da lâmina do limpa-pára--brisas 3 233.

Lava-pára-brisas e lava-faróis

Puxar alavanca.Lava-pára-brisas e lava-faróis3 101, líquido lava-vidros 3 230.

Sistemas do limpa e lava-vidrosdo óculo traseiro

Pressionar o interruptor basculantepara accionar o limpa-vidros do óculotraseiro:posiçãosuperior

= funcionamentocontínuo

posiçãoinferior

= funcionamentointermitente

posiçãointermédia

= desligar

Limpa-vidros do óculo traseiro e lava--vidros do óculo traseiro 3 103.

16 Informação breve e concisa

Empurrar alavanca.O líquido do limpa-vidrosé pulverizado no óculo traseiro e olimpa pára-vidros faz algumaspassagens.

ClimatizaçãoÓculo traseiro aquecido,espelhos retrovisores exterioresaquecidos

O desembaciador é accionadopremindo o botão Ü.Óculo traseiro com desembaciador3 36.

Desembaciamentoe descongelação dos vidros

Premir o botão V.Regular o comando da temperaturapara o nível mais alto.Arrefecimento n ligado.Óculo traseiro com desembaciadorÜ ligado.Sistema de climatização 3 153.

Informação breve e concisa 17

Caixa de velocidadesCaixa de velocidades manual

Marcha-atrás: com o veículo parado,esperar 3 segundos depois dedesembraiar o pedal e depoispressionar o botão de libertação naalavanca selectora e engatara mudança.Se a mudança não engatar, colocara alavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiageme pressionar de novo; depoisseleccionar a mudança novamente.Caixa de velocidades manual 3 174.

Caixa de velocidadesautomática

P = EstacionamentoR = Marcha atrásN = ponto mortoD = Condução

Modo manual: deslocar a alavancaselectora de D para a esquerda.< = mudança superior] = mudança inferior

A alavanca selectora só pode serdeslocada de P quando a igniçãoestá ligada ou o pedal do travão estáaccionado. Para engatar P ou R,pressionar o botão de libertação.Caixa de velocidades automática3 171.

18 Informação breve e concisa

ArranqueAntes de arrancar, verificar■ Pressão e estado dos pneus3 250, 3 284.

■ Nível do óleo de motor e níveis doslíquidos 3 228.

■ Se todas as janelas, espelhos,iluminação exterior e placas dematrícula estão limpas, sem nevee sem gelo e a funcionar.

■ Posição adequada dos espelhos,assentos e cintos de segurança3 31, 3 40, 3 52.

■ Funcionamento dos travõesa baixa velocidade, principalmentese os travões estiverem molhados.

Pôr o motor a trabalhar

■ Rodar a chave para a posição 1■ mover o volante suavemente para

libertar o bloqueio do volante■ operar a embraiagem e o travão■ caixa de velocidades automática

em P ou N■ não accionar o pedal do acelerador

■ motores diesel: rodar a chave paraa posição 2 para a pré--incandescência e esperar atéo indicador de controlo ! seapagar

■ rodar a chave para a posição 3e soltar

Pôr o motor a trabalhar 3 165.

Informação breve e concisa 19

Sistema Start/Stop

Se o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado e estiveremreunidas determinadas condições,activar Autostop do seguinte modo:■ carregar no pedal da embraiagem■ colocar a alavanca selectora na

posição N■ soltar o pedal da embraiagemA indicação Autostop é feita pelaagulha na posição AUTOSTOP noconta-rotações.

Para ligar novamente o motor,carregar de novo no pedal daembraiagem.Sistema Start/Stop 3 166.

Estacionamento■ Utilizar sempre o travão de mão.

Accionar o travão de mão manualsem premir o botão desengate.Aplicar com a maior firmezapossível em descidas ou subidas.Pressionar o travão de pésimultaneamente para reduzira força de funcionamento.Para veículos com interruptor depuxar do travão de mão eléctricom.

■ Desligar o motor. Rodar a chave deignição para a posição 0 e retirá-la.Rodar o volante até sentir a trancada direcção engatar.Nos veículos com caixa develocidades automática, só sepode retirar a chave quandoa alavanca selectora estiver naposição P.

■ Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ou numasubida, engatar a primeiravelocidade ou colocar a alavancaselectora em P antes de desligara ignição. Numa subida, virar as

20 Informação breve e concisa

rodas dianteiras para o ladocontrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa descida,engatar a marcha-atrás ou colocara alavanca selectora em P antes dedesligar a ignição. Virar as rodasdianteiras na direcção do passeio.

■ Trancar o veículo através dobotão e no comando de rádioà distância.Activar o sistema de alarme anti--roubo 3 28.

■ Não estacionar o veículo numasuperfície facilmente inflamável.A temperatura elevada do sistemade escape pode provocara inflamação da superfície.

■ Fechar as janelas e o tecto de abrir.■ As ventoinhas de arrefecimento do

motor poderão funcionar depois dese desligar o motor 3 227.

■ Depois de conduzir a regimes demotor elevados ou com cargas demotor elevadas, deixar o motortrabalhar um pouco com cargareduzida ou deixá-lo em ponto

morto durante cerca de30segundos antes de o desligar,para proteger o turbocompressor.

Chaves, fechos 3 21, Nãoutilização do veículo durante muitotempo 3 226.

Chaves, portas, janelas 21

Chaves, portas,janelas

Chaves, fechaduras ..................... 21Portas .......................................... 27Segurança do veículo .................. 28Espelhos retrovisoresexteriores ..................................... 31Espelho retrovisor interior ............ 33Janelas ........................................ 33Tejadilho ...................................... 37

Chaves, fechadurasChavesChaves de substituiçãoO número da chave é especificado noCar Pass ou numa etiqueta amovível.O número da chave deve ser referidosempre que se encomendaremchaves de substituição já que é umcomponente do imobilizador.Fechaduras 3 266.

Chave com secção retráctil

Premir botão para extrair a chave.Para recolher a chave, premir o botãoprimeiro.

Car PassO Car Pass contém dados desegurança do veículo e por isso, deveser mantido num local seguro.Quando o veículo é levado a umaoficina, esses dados do veículo sãonecessários para realizardeterminadas operações.

Radiotelecomando

22 Chaves, portas, janelas

Utilizado para accionar:■ Sistema de fecho centralizado das

portas■ Sistema de segurança anti-roubo■ Sistema de alarme anti-roubo■ Accionamento electrónico dos

vidrosO radiotelecomando tem um alcanceaproximado de 20 metros. Pode serreduzido devido a influênciasexteriores. Os sinais de aviso deperigo confirmam o funcionamento.Manusear com cuidado, proteger dahumidade e de temperaturaselevadas e evitar utilizaçõesdesnecessárias.

AvariaSe não for possível accionar como radiotelecomando o sistema defecho centralizado, isso pode dever--se ao seguinte:■ Veículo fora do raio de alcance■ Bateria demasiado fraca

■ Utilização frequente e repetida doradiotelecomando quando fora doraio de alcance, exigiráressincronização

■ Sobrecarga do sistema de fechocentralizado devidoa accionamento repetido numpequeno espaço de tempo,levando a que a alimentação sejainterrompida durante um curtoperíodo de tempo

■ Interferência de ondas rádio commaior potência provenientes deoutras origens

Destrancagem 3 23.

Configurações básicasAlgumas configurações podem seralteradas no menu Configurações noMostrador de informação.Personalização do veículo 3 133.

Substituição da bateria doradiotelecomandoSubstituir a bateria assim que o raiode alcance diminui.

As baterias não devem sereliminadas junto com os resíduosdomésticos. Devem ser colocadasem pontos de recolha parareciclagem apropriados (i.e. pilhões).

Chave com secção retráctil

Chaves, portas, janelas 23

Retirar a chave e abrir a unidadeSubstituir a bateria (bateria de tipoCR 2032), prestando atençãoà posição de colocação. Fechara unidade e sincronizar.

Sincronização doradiotelecomandoDepois de substituir a bateria,destrancar a porta com a chave nafechadura da porta do condutor.O radiotelecomando serásincronizado quando ligar a ignição.

Definições memorizadasSempre que a chave é retirada dointerruptor da ignição, asconfigurações que se seguem sãomemorizadas automaticamente pelachave:■ Iluminação■ Sistema de informação e lazer■ Sistema de fecho centralizado das

portas■ Definições do Modo Sport■ Definições conforto

As definições guardadas sãoautomaticamente utilizadas na vezseguinte que a chave memorizadaé inserida no interruptor da igniçãoe rodada para a posição 1 3 164.Um pré-requisito é quePersonalização por condutor estejaactivado nas definições pessoais doMostrador de informação gráfica.Este deve ser configurado para cadachave usada. Em veículos equipadoscomMostrador de informação a cores,a personalização está activada deforma permanente.Personalização do veículo 3 133.

Sistema de fechocentralizadoDestranca e tranca portas, bagageirae portinhola do depósito decombustível.Puxar o manípulo interior de uma dasportas destranca a respectiva porta.Puxar o manípulo outra vez abrea porta.

AdvertênciaNo caso de um acidente em que osairbags ou pré-tensores dos cintostenham sido accionados, o veículoé automaticamente destrancado.AdvertênciaPouco tempo depois de destrancaras portas com o comando, as portastrancam automaticamente senenhuma porta for aberta.

Destrancagem

Premir o botão c.É possível seleccionar duasdefinições.

24 Chaves, portas, janelas

■ Para destrancar apenas a porta docondutor, bagageira e portinhola dodepósito de combustível, premiruma vez o botão c. Para destrancartodas as portas, premir duas vezeso botão cou

■ premir uma vez o botão c paradestrancar todas as portas,bagageira e portinhola do depósitode combustível

A configuração pode ser alterada nomenu Configurações noMostrador de Informação.Personalização do veículo 3 133.A configuração pode ser guardadapara a chave que está a ser utilizada.Configurações memorizadas 3 23.

TrancagemFecha portas, bagageira e portinholado depósito de combustível.

Premir o botão e.Se a porta do condutor não estiverbem fechada, o sistema de fechocentralizado não funcionará.

Destrancar e abrir a portatraseira

Premir o botão c quando a igniçãoestá desligada. A porta traseiraé solta para ser destrancada e abertapremindo o interruptor táctil abaixo domanípulo.

Botões de fecho centralizadoFecha ou abre todas as portas,a bagageira e portinhola do depósitode combustível a partir do habitáculo.

Chaves, portas, janelas 25

Pressionar o botão e para fechar.Pressionar o botão c para abrir.

Avaria no sistema doradiotelecomando

Destrancagem

Destrancar manualmente a porta docondutor rodando a chave nafechadura. Ligar a igniçãoe pressionar o botão do fechocentralizado c para destrancar todasas portas, bagageira e portinhola dodepósito de combustível. Ligandoa ignição, o sistema de trancagemanti-roubo é desactivado.

TrancagemTrancar manualmente a porta docondutor rodando a chave nafechadura.

Avaria no sistema de fechocentralizado

DestrancagemDestrancar manualmente a porta docondutor rodando a chave nafechadura. As outras portas podemser abertas puxando duas vezesa maçaneta interior. A bagageira e aportinhola de enchimento docombustível não podem ser abertas.Para desactivar o sistema desegurança anti-roubo, ligar a ignição3 28.

TrancagemPressionar o botão de trancageminterior de todas as portas, exceptoo da porta do condutor. Então fechara porta do condutor e trancá-la porfora com a chave. A portinhola dodepósito de combustível e a porta dabagageira não podem ser trancadas.

26 Chaves, portas, janelas

Trancar automaticamenteas portasA característica de segurança podeser configurada para trancar todas asportas automaticamente, bagageirae portinhola do depósito decombustível, assim que é atingidadeterminada velocidade.Além disso, é possível configurarpara destrancar a porta do condutorou todas as portas depois dea ignição ter sido desligada e a chaveda ignição ter sido retirada (caixa develocidades manual) ou a alavancadas velocidades ser deslocada paraa posição P (caixa de velocidadesautomática).As configurações podem seralteradas no menu Configurações noMostrador de informação.Personalização do veículo 3 133.As configurações podem serguardadas pela chave que está a serutilizada 3 23.

Dispositivo de segurançapara crianças

9 Aviso

Utilizar os fechos de segurançapara crianças sempre que estejamcrianças nos bancos traseiros.

Com uma chave ou chave deparafusos adequada, rodar o fechode segurança para crianças existentena porta de trás para a posiçãohorizontal. A porta não pode ser

aberta do interior. Para desactivar,rodar o fecho de segurança paracrianças para a posição vertical.

Chaves, portas, janelas 27

PortasBagageiraPorta traseira

Abrir

Depois de destrancar, premiro interruptor táctil por baixo do frisoda porta traseira e abrir a portatraseira.Sistema de fecho centralizado dasportas 3 23.

Fechar

Utilizar o manípulo interior.Não pressionar o interruptor táctil porbaixo do friso da porta da bagageiraao fechar, porque isso destrancaránovamente a porta da bagageira.Sistema de fecho centralizado dasportas 3 23.

Dicas gerais para funcionar coma porta da bagageira

9 Aviso

Não conduza com a porta traseiraaberta ou mal fechada, porexemplo, ao transportar objectosvolumosos, uma vez que os gasesde escape tóxicos, que sãoinvisíveis e inodoros, podementrar no veículo. Isto pode causarperda de consciência ou atémesmo morte.

Atenção

Antes de abrir a porta dabagageira verificar que não hajaobstruções acima, como umaporta de garagem, para evitardanos na porta da bagageira.Verifique sempre a área demovimentação acima e por trás daporta traseira.

28 Chaves, portas, janelas

AdvertênciaA montagem de determinadosacessórios pesados na porta daretaguarda pode afectara capacidade de a porta se manteraberta.

Segurança do veículoProtecção anti-roubo

9 Aviso

Não utilizar o sistema seestiverem pessoas no veículo!Não é possível destrancar asportas a partir do interior.

O sistema tranca todas as portas. Asportas têm de estar todas fechadas,caso contrário o sistema não podeser activado.Se a ignição tiver estado ligada, deveabrir-se e fechar-se a porta docondutor uma vez para o veículopoder ser trancado e protegido contraroubo.Destrancar o veículo desactivao sistema de trancagem anti-roubomecânico. Tal não é possível como botão do fecho centralizado.

Activação

Pressionar e duas vezes noradiotelecomando no espaço de15 segundos.

Sistema de alarme anti--rouboO sistema de alarme anti-roubo estáassociado ao sistema de fecho anti--roubo.Monitoriza:■ Portas, porta da bagageira, capô■ Habitáculo incluindo bagageira

adjacente

Chaves, portas, janelas 29

■ Inclinação do veículo, p. ex. se forelevado

■ Ignição

Activação■ Auto-activação 30 segundos

depois de trancar o veículo(inicialização do sistema)

■ Directamente pressionando e nocomando à distância radio maisuma vez depois de fechar

AdvertênciaMudanças no interior do veículo,como, por exemplo, a utilização decapas dos bancos e vidros ou tectode abrir abertos, podem afectara função de monitorização dohabitáculo.

Activação sem monitorizaçãodo habitáculo e inclinação doveículo

Desligar a monitorização dohabitáculo e a inclinação do veículoquando deixar animais no veículo,devido ao alto volume dos sinaisultrasónicos ou movimentos que

possam fazer disparar o alarme.Desligar também quando o veículoestá num transbordador (ferry) oucomboio.1. Fechar a porta da bagageira,

capot, vidros e tecto de abrir.2. Premir o botão o. O LED no

botão o acende durante10 minutos, no máximo.

3. Fechar as portas.4. Activar o alarme anti-roubo.

Mensagem de estado é visualizadano Centro de Informação doCondutor.

30 Chaves, portas, janelas

LED de estado

O LED de estado está integrado nosensor acima do painel deinstrumentos.Estado nos primeiros 30 segundosapós a activação do sistema dealarme anti-roubo:LED aceso = teste,

desfazamento dearmamento.

LED piscarapidamente

= portas, porta dabagageira ou capotmal fechadas ouavaria no sistema.

Estado depois de o sistema serarmado:LED piscadevagar

= sistema armado.

Dirigir-se a uma oficina em caso deavarias.

DesactivaçãoDestrancar o veículo desactivao alarme anti-roubo.

AlarmeQuando accionado, o alarme soaatravés de um receptor acústicoalimentado por bateria individual,e as luzes de emergência piscamsimultaneamente. O númeroe duração dos sinais da emissão dealarme estão estipulados por lei.O alarme pode ser silenciadopressionando qualquer botão doradiotelecomando ou ligandoa ignição.O sistema de alarme anti-roubo podeser desactivado apenaspressionando o botão c ou ligandoa ignição.

Um alarme accionado, que não tenhasido interrompido pelo condutor, seráindicado pelas luzes de emergência.Estas piscarão rapidamente trêsvezes da próxima vez que o veículofor destrancado como radiotelecomando. Adicionalmente,é apresentado um código de aviso ouum uma mensagem de aviso noCentro de Informação do Condutorapós a ligação da ignição.Mensagens do veículo 3 125.

Imobilizador electrónicoO sistema faz parte do interruptor daignição e verifica se o veículo podeser ligado com a chave que está a serusada.O imobilizador é accionadoautomaticamente depois de a chaveter sido retirada da ignição.Se o indicador de controlo d piscarcom a ignição ligada, isso é sinal deque existe uma avaria no sistema;o motor não pode ser postoa trabalhar. Desligar a igniçãoe repetir o processo de arranque.

Chaves, portas, janelas 31

Se o indicador de controlo continuara piscar, tentar pôr o motora trabalhar utilizando a chavesobresselente e procurar ajuda numaoficina.AdvertênciaO imobilizador não tranca as portas.Depois de sair do veículo, deve-setrancar sempre o veículo e activaro sistema de alarme 3 23, 3 28.

Indicador de controlo d 3 118.

Espelhos retrovisoresexterioresConvexosO espelho retrovisor exterior convexocontêm uma zona esférica que reduzos ângulos mortos. A forma doespelho retrovisor faz com que osobjectos pareçam mais pequenos,o que afectará a capacidade decalcular as distâncias.Aviso de ângulo morto 3 204.

Ajuste eléctrico

Seleccionar o retrovisor exteriorrelevante rodando o controlo paraa esquerda (L) ou a direita (R).Depois rodar o comando para regularo retrovisor.Na posição 0 não é seleccionadoqualquer espelho.

32 Chaves, portas, janelas

Rebatimento

Para segurança de peões, osespelhos retrovisores exterioresserão rebatidos se levarem umencontram suficientemente forte.Reposicionar o espelho retrovisoraplicando uma ligeira pressão nacaixa do espelho.

Articulação eléctrica

Rodar o comando para 0,e pressionar o comando para baixo.Ambos os retrovisores exterioresrecolherão.Pressionar novamente o comandopara baixo - ambos os retrovisoresexteriores voltam à respectivaposição normal.Se um espelho retrovisor exteriorcom função eléctrica for colocadomanualmente na posição decondução, pressionar para baixo

o regulador, só colocaráelectricamente o outro espelho naposição de condução.

Aquecidos

Função activada pressionandoo botão Ü.O desembaciamento funciona como motor a trabalhar e é desligadoautomaticamente após um curtoperíodo de tempo.

Chaves, portas, janelas 33

Espelho retrovisorinteriorFunção manual deantiencandeamento

Para reduzir o encandeamento,ajustar a alavanca na parte inferior dacaixa do espelho retrovisor.

Função automática deantiencandeamento

À noite, o encandeamento provocadopelos veículos que seguem atrásé automaticamente reduzido.

JanelasPára-brisasPára-brisas com reflector solarO pára-brisas com reflector solarpossui um revestimento que reflectea radiação solar. Os sinais de dados,por exemplo, de postos de portagens,também podem ser reflectidos.

As áreas marcadas no pára-brisaspor trás do espelho retrovisor nãoestão revestidas. Os dispositivospara registo electrónico de dadose pagamento de portagens têm de

34 Chaves, portas, janelas

ser fixados nestas áreas. Casocontrário, podem ocorrer falhasa nível do registo de dados.

Accionamento manual dosvidrosOs vidros das portas podem serabertos ou fechados com asalavancas próprias.

Accionamento electrónicodos vidros

9 Aviso

Cuidado ao accionar os vidroseléctricos. Risco de lesão,principalmente para crianças.Se estiverem crianças nos bancostraseiros, accione o sistema desegurança para crianças nosvidros eléctricos.

Observar os vidros com atençãoao fechá-los. Assegurar-se de quenão fica nada preso nos vidrosdurante o movimento dosmesmos.

Ligar a ignição para accionamentoelectrónico dos vidros. Alimentaçãodiferida desligada 3 164.

Accionar o interruptor para o vidrorespectivo empurrando para abrire puxando para fechar.

Pressionar ou puxar cuidadosamenteaté ao primeiro batente: o vidrodesloca-se para cima ou para baixoenquanto o interruptor é accionado.Empurrar ou puxar firmemente parao segundo batente e depois soltar:o vidro desloca-se para cima ou parabaixo automaticamente com a funçãode segurança activada. Para pararo movimento, accionar o interruptormais uma vez na mesma direcção.

Função de segurançaSe o vidro encontrar resistênciaacima da linha intermédia da janeladurante o fecho automático,o movimento de fecho é interrompidoimediatamente e aberto de novo.

Função de segurança decorrecção de velocidadeCaso seja difícil fechar o vidro devidoa gelo ou outra situação semelhante,ligar a ignição. depois puxaro interruptor até ao primeiro batentee manter. O vidro desloca-se paracima sem a função de segurançaactivada. Para parar o movimento,soltar o interruptor.

Chaves, portas, janelas 35

Sistema de segurança paracrianças para as janelastraseiras

Pressionar o interruptor z paradesactivar os vidros eléctricos dasportas traseiras, o LED acende. Paraaccionar pressionar novamente z.

Accionar as janelas a partir doexterior do veículoAs janelas podem ser accionadasà distância a partir do exterior doveículo.

Mantenha pressionado o botão cpara abrir os vidros.Mantenha pressionado o botão epara fechar os vidros.Solte o botão para parar o movimentodo vidro.Se os vidros estiverem totalmenteabertos ou fechados, as luzes deemergência piscam duas vezes.

SobrecargaSe as janelas forem abertase fechadas repetidamente duranteum breve espaço de tempo,o funcionamento das mesmasé inibido durante algum tempo.

Inicialização dos vidroseléctricosSe os vidros não puderem serfechados automaticamente (ou seja,depois de desligar a bateria doveículo), uma mensagem ou códigode aviso é apresentado no Centro deInformação do Condutor.Mensagens do veículo 3 125.Accionar a electrónica dos vidros daseguinte maneira:1. Fechar as portas.2. Ligar a ignição.3. Puxar o interruptor até o vidro

estar fechado e continuar a puxardurante mais 2 segundos.

4. Repetir para cada um dos vidros.

36 Chaves, portas, janelas

Óculo traseiro aquecido

Função activada pressionandoo botão Ü.O desembaciamento funciona como motor a trabalhar e é desligadoautomaticamente após um curtoperíodo de tempo.Consoante o tipo de motor, o óculotraseiro aquecido ligaautomaticamente quando o filtro departículas diesel está a ser limpo.

Palas pára-solAs palas pára-sol podem sercolocadas para baixo ou rodadaspara o lado para impediro encadeamento.Se as palas pára-sol possuíremespelhos, as tampas dos espelhosdevem estar fechadas durantea condução.Um suporte para cartões encontra-sena parte de trás da pala pára-sol.

Cortinas pára-sol

Para reduzir a luz solar na segundafila de bancos, puxar as persianaspara cima usando a pegae encaixando-a na parte de cima dofriso da porta.

Chaves, portas, janelas 37

TejadilhoTecto de abrirTecto panorâmico

Puxar o botão deslizante para abrira cobertura do tecto panorâmico.Empurrar o botão deslizante paratapar o tecto panorâmico.

PersianaA persiana por cima dos bancostraseiros tem accionamento eléctrico.

BotãoG = AbrirH = Fechar

Pressionar levemente o botão G ouH até ao primeiro batente: a persianaabre ou fecha enquanto o interruptorestiver a ser accionado.Pressionar firmemente o botão G ouH até ao segundo batente e depoissoltar: a persiana abre ou fechaautomaticamente. Para pararo movimento, accionar o interruptormais uma vez.

Função de segurançaSe a persiana encontrar resistênciadurante o fecho automático, páraimediatamente e abre de novo.

Função em standbyCom o interruptor da ignição naposição 1 a persiana fica operacional3 164.

Inicialização depois de um falhade alimentaçãoApós uma falha de energia, pode serpossível realizar apenas umaabertura limitada da persiana. Mandeinicializar o sistema numa oficina.

38 Bancos, sistemas de segurança

Bancos, sistemas desegurança

Encostos de cabeça .................... 38Bancos dianteiros ........................ 40Bancos traseiros .......................... 44Cintos de segurança .................... 51Sistema de airbags ...................... 56Sistemas de segurança paracrianças ....................................... 60

Encostos de cabeça

Posição

9 Aviso

Conduzir apenas com o encostode cabeça na posição correcta.

A face superior do encosto de cabeçadeverá encontrar-se ao nível superiorda cabeça. Se isso não for possível,no caso de pessoas muito altascolocar o encosto na posição mais

alta possível e no caso de pessoasbaixas colocar na posição maisbaixa.

Ajuste

Encostos de cabeça nos bancosdianteiros

Ajuste da alturaPremir o botão, ajustar a alturae engatar.

Bancos, sistemas de segurança 39

Ajuste horizontal

Para regular na horizontal, puxaro encosto de cabeça para a frente.O encosto de cabeça encaixa emvárias posições.Para voltar à posição mais atrás,puxar totalmente para a frentee soltar.

Encostos de cabeça nos bancostraseiros

Ajuste da alturaPuxar o encosto de cabeça para cimaou pressionar o trinco para libertare empurrar o encosto de cabeça parabaixo.

DesmontagemPremir os dois engates, puxaro encosto de cabeça para cimae retirar.

Encostos de cabeçaactivosEm caso de impacto traseiro, a peçasdianteiras dos encostos de cabeçaactivos deslocam-se ligeiramentepara a frente. Assim, a cabeça ficaapoiada reduzindo o risco deferimentos devido ao efeito dechicote.AdvertênciaOs acessórios aprovados só podemser montados quando o banco nãoestiver a ser utilizado.

40 Bancos, sistemas de segurança

Bancos dianteirosPosição dos bancos

9 Aviso

Conduzir apenas com o bancobem ajustado.

■ Sentar-se o mais encostadopossível ao encosto do banco.Ajustar a distância entre o bancoe os pedais de forma a que aspernas fiquem ligeiramente emângulo ao pressionar os pedais.

Deslizar o banco da frente dopassageiro o mais para tráspossível.

■ Sentar-se com os ombros o maispossível encostados ao encosto dobanco. Definir a inclinação doencosto do banco traseiro para queseja possível alcançar facilmenteo volante com os braçosligeiramente dobrados. Manter osombros em contacto com o encostodo banco ao rodar o volante. Nãocolocar o encosto do bancodemasiado para trás.Aconselhamos uma inclinaçãomáxima de aproximadamente 25°.

■ Ajustar o volante 3 99.■ Colocar o assento suficientemente

alto para ter uma boa visão todaa volta e para conseguir ver todosos instrumentos. Deve haver pelomenos o espaço de um palmo entrea cabeça e o forro do tejadilho. Aspernas devem ficar assentesligeiramente sobre o banco semexercerem pressão no banco.

■ Ajustar o encosto de cabeça 3 38.

■ Ajustar a altura do cinto desegurança 3 52.

■ Ajustar o apoio das pernas deforma a existir um espaço de cercade dois dedos entre a extremidadedo banco e curva do joelho.

■ Ajustar o apoio lombar de formaa que suporte a forma natural dacoluna vertebral.

Ajuste dos bancos■ Conduzir sempre com os bancos

e encostos engatados.

9 Perigo

Não se sente a menos de 25 cmdo volante, para permitir umaactivação segura do airbag.

9 Aviso

Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.

Bancos, sistemas de segurança 41

9 Aviso

Nunca guarde objectos debaixodos bancos.

Posição dos bancos

Puxar manípulo, desligar banco,largar manípulo.

Encostos dos bancos

Puxar a alavanca, ajustara inclinação e soltar a alavanca.Deixar que o encosto do bancotraseiro encaixe até ouvir o barulhode encaixe.Rebatimento do encosto do banco dopassageiro 3 81.

Altura dos bancos

Movimento de bombeio da alavancapara cima = mais altopara baixo = mais baixo

42 Bancos, sistemas de segurança

Inclinação dos bancos

Movimento de bombeio da alavancaparacima

= extremidade dianteiramais alta

parabaixo

= extremidade dianteiramais baixa

Apoio lombar

Ajustar o apoio lombar usandoo interruptor de quatro vias parao adaptar às necessidades pessoais.Deslocar o apoio para cima e parabaixo: pressionar interruptor paracima ou para baixo.Aumentar e diminuir o apoio:pressionar o interruptor para a frenteou para trás.

Suporte para as pernasajustável

Puxar a alavanca e deslizar o apoiopara as ancas.

Bancos, sistemas de segurança 43

Apoio de braçosApoio de braços básico

O apoio de braços pode ser deslizadopara a frente. Sob o apoio de braçosexiste uma gaveta para arrumação.Compartimento de arrumação noapoio de braços 3 70.

Apoio de braços FlexConsole

O apoio de braços pode ser movidonuma consola central. Puxar a pegapara fazer deslizar o apoio de braços.Existem dois compartimentos dearrumação, uma gaveta e um suportepara bebidas amovível na consola doapoio de braços.Compartimento de arrumação noapoio de braços 3 70.

Remover o apoio de braçosO apoio de braços FlexConsole podeser removido.

Premir os fechos para dentro e puxarpara baixo o mecanismo detrancagem na parte posterior doapoio de braços.

44 Bancos, sistemas de segurança

Puxar a pega na parte da frente doapoio de braços e fazê-lo deslizarpara trás, retirando-o da consola.A montagem é feita pela ordeminversa.

Aquecimento

Ajustar o aquecimento paraa regulação pretendida pressionandoo botão ß referente ao banco emcausa uma ou mais vezes.O indicador de controlo no botãoindica a regulação.

Não se recomenda a utilizaçãoprolongada da definição maiselevada para pessoas com pelesensível.O aquecimento do banco estáoperacional quando o motor estáa trabalhar e em Autostop.Sistema Start/Stop 3 166.

Bancos traseirosSegunda fila de bancos

9 Aviso

Quando ajustar ou rebater osbancos ou os encostos dasegunda e terceira filha debancos, mantenha as mãos e ospés afastados da área onde seencontra o sistema de cinemática.Nunca guarde objectos debaixodos bancos.Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.Conduza sempre com os bancose encostos engatados.

Bancos básicos

Posição dos bancosCada banco da segunda fila debancos pode ser movidoindividualmente para a frente e paratrás.

Bancos, sistemas de segurança 45

■ Puxar o manípulo, deslizaro banco, soltar o manípulo e deixarque o banco encaixe.

Os bancos podem ser encaixados emposições intermédias.

Encostos dos bancosA inclinação do encosto de cadabanco pode ser individualmenteajustada para três posições.

■ Puxar a fita, ajustar a inclinação,soltar a fita e deixar o encostoencaixar.

9 Aviso

Utilize a posição vertical doencosto apenas para obter maiscapacidade da bagageira e nãocomo posição de assento.

Bagageira, rebater os encostos3 81.

Função "Easy Entry"Para permitir um acesso fácil aosbancos da terceira fila, os bancoslaterais da segunda fila podem serinclinados.■ Puxar a alavanca de desbloqueio,

rebater o encosto e deslocaro banco para a frente.

Rebatimento "Easy Entry"■ Deslocar primeiro o banco para

a posição desejada e depoislevantar o encosto.Assegurar que o banco ficaencaixado no lugar.

46 Bancos, sistemas de segurança

Bancos versão “LoungeSeating”São possíveis dois tipos deutilização:Bancos normais, em que os trêsbancos são utilizados e podem serajustados individualmente.Bancos “Lounge Seating”, apenas osbancos laterais são utilizados comajustes que proporcionam maiorconforto.

Posição dos bancos

Na posição normal, os três bancos dasegunda fila podem ser deslocadosindividualmente no sentidolongitudinal.■ Puxar o manípulo por baixo do

banco, deslizar o banco, soltaro manípulo e deixar que o bancoencaixe.

Na posição de “Lounge Seating”, osbancos laterais podem ser tambémdeslocados no sentido transversal,quando o encosto do banco centralestá rebatido e a servir de apoio debraços.Os bancos podem ser encaixados emposições intermédias.

Mudar da posição de banco normalpara a posição “Lounge Seating”■ Empurrar o encosto de cabeça do

banco central para baixo,pressionando o trinco 3 38.

■ Rebater o encosto do bancocentral, puxando a fita.

Bancos, sistemas de segurança 47

■ Pressionar os botões do ladoesquerdo e direito junto ao encostode cabeça do banco centrale rebater as partes do encostolateral para serem utilizadas comoapoio de braços. Encaixa as partesdo encosto na posição de apoio debraços.

■ Puxar o manípulo por baixo decada banco lateral e deslizar osbancos para trás. Na parte traseira,os bancos são deslocados nosentido transversal. Deixar o bancoencaixar.Esta é a posição mais confortáveldos bancos laterais.

Atenção

Com os bancos na posiçãodeitada:■ Não utilize a função "Easy

Entry" 3 44.■ Não rebata os encostos dos

bancos laterais.■ Não levante o encosto central.■ Não levante nem rebata os

bancos da terceira fila 3 49.Isto danificaria os bancos.

9 Aviso

Desloque os bancos paraa posição deitada apenas se osbancos da terceira fila nãoestiverem ocupados.

Mudar da posição “Lounge Seating”para a posição de banco normal

■ Puxar o manípulo por baixo decada banco lateral e deslizar osbancos para a frente.

48 Bancos, sistemas de segurança

■ Pressionar os botões do ladoesquerdo e direito junto ao encostode cabeça do banco centrale levantar ambas as partes doapoio de braços para seremutilizadas como encosto central.

■ Levantar o encosto central. Ajustara posição, puxando a fita.

Atenção

Antes de levantar o encosto dobanco central, certifique-se de queos apoios de braços estãorebatidos.

Assegurar que todas as posiçãoficam devidamente encaixadas.

Encostos dos bancosA inclinação do encosto pode serindividualmente ajustada para trêsposições.

■ Puxar a fita, ajustar a inclinação,soltar a fita e deixar o encostoencaixar.

9 Aviso

Utilize a posição vertical doencosto apenas para obter maiscapacidade da bagageira e nãocomo posição de assento.

Bagageira, rebater os encostos3 81.

Bancos, sistemas de segurança 49

Função "Easy Entry"Para permitir um acesso fácil aosbancos da terceira fila, os bancoslaterais da segunda fila podem serinclinados.■ Puxar a alavanca de desbloqueio,

rebater o encosto e deslocaro banco para a frente.

Atenção

Com os bancos na posiçãodeitada:■ Não utilize a função "Easy

Entry".■ Não puxe a fita para ajustar

a inclinação do encosto.Isto danificaria os bancos.

Rebatimento "Easy Entry"■ Deslocar primeiro o banco para

a posição desejada e depoislevantar o encosto.Assegurar que o banco ficaencaixado no lugar.

Terceira fila de bancos

9 Aviso

Quando ajustar ou rebater osbancos ou os encostos dasegunda e terceira filha debancos, mantenha as mãos e ospés afastados da área onde seencontra o sistema de cinemática.Nunca guarde objectos debaixodos bancos.Nunca ajuste os bancos aoconduzir, uma vez que poderãomover-se de forma incontrolável.Conduza sempre com os bancose encostos engatados.

50 Bancos, sistemas de segurança

Atenção

Antes de levantar ou rebater osbancos, têm de ser removidostodos os componentes das calhaslaterais e dos olhais de fixação.Os olhais de fixação têm de estarna posição arrumada.

Os bancos da terceira fila podem serrebatidos até ao nível do piso doveículo, se não forem necessários oupara utilizar a bagageira.

Os bancos da terceira fila só podemser utilizados, se a segunda fila debancos não estiver na posiçãodeitada.

Preparar os bancos parautilização■ Dobrar o tapete de protecção

interior 3 86 e retirar a coberturada bagageira 3 84.

■ Introduzir a lingueta de fecho docinto de segurança de cada lado nabolsa localizada no cinto.

■ Puxar o banco para cima pela fitasuperior, abrir e deixar que o bancoencaixe na posição vertical.

Rebater os bancos até ao níveldo piso do veículo■ Empurrar o encosto de cabeça

para baixo, pressionando o trinco3 38.

■ Introduzir a lingueta de fecho docinto de segurança de cada lado nabolsa localizada no cinto.

Bancos, sistemas de segurança 51

■ Puxar a fita inferior, oscilarsimultaneamente o encosto paraa frente até o banco ficar rebatidoaté ao nível do piso do veículo.

■ Colocar o tapete de protecçãointerior 3 86 e a cobertura dabagageira 3 84.

Cintos de segurança

Os cintos bloqueiam durante grandesacelerações ou desacelerações doveículo, mantendo os ocupantes naposição sentada. Assim, o risco deferimento é consideravelmentereduzido.

9 Aviso

Apertar o cinto de segurançaantes de cada viagem.Na eventualidade de um acidente,os ocupantes que não usemcintos de segurança põem emperigo a vida dos restantesocupantes e a sua própriaintegridade física.

Os cintos de segurança estãoconcebidos para serem utilizadosapenas por uma pessoa de cada vez.Não são próprios para pessoas commenos de 150 cm de altura. Sistemade segurança para crianças 3 60.Periodicamente, verificar todos oscomponentes do cinto de segurançapara ver se funcionam bem e se nãoapresentam danos.Os componentes danificados devemser substituídos. Após um acidente,os cintos de segurança e os pré--tensores devem ser substituídos poruma oficina.

52 Bancos, sistemas de segurança

AdvertênciaCertificar-se de que os cintos nãosão danificados por sapatos ouobjectos com arestas vivas, nemficam presos. Evitar sujar oscarretos de inércia dos cintos.

Aviso do cinto de segurançaCada banco está equipado com umaviso do cinto de segurança,representado para os bancosdianteiros com o indicador decontrolo X no conta-rotações 3 112ou para os bancos traseiros com ossímbolos X ou > no Centro deInformação do Condutor 3 120.

Limitadores de força nos cintosNos bancos dianteiros, a pressãosobre o corpo é reduzida por umalibertação gradual do cinto duranteuma colisão.

Pré-tensores dos cintosEm caso de uma colisão frontal outraseira de determinada gravidade,os cintos de segurança dianteiros sãoapertados.

9 Aviso

O manuseamento incorrecto (porexp. desmontagem ou instalaçãode cintos) pode fazer accionar ospré-tensores dos cintos.

O disparo dos os pré-tensoresé indicado pelo acendimentopermanente do indicador de controlov 3 113.Os pré-tensores accionados têm deser substituídos por uma oficina. Ospré-tensores dos cintos só podem seraccionados uma vez.AdvertênciaNão colar ou montar acessórios ououtros objectos que possaminterferir com o funcionamento dospré-tensores dos cintos desegurança. Não fazer quaisqueralterações aos componentes dospré-tensores dos cintos desegurança, pois isso invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Cinto de segurança de trêspontosFixação

Puxar o cinto do enrolador, colocá-lona diagonal sem torcer sobre o corpoe inserir a lingueta no fecho. Apertara faixa do cinto que passa peloabdómen regularmente enquantoconduz, puxando a faixa que passapelo ombro.

Bancos, sistemas de segurança 53

Vestuário largo ou volumoso impedeque o cinto fique bem ajustado aocorpo. Não colocar objectos, comopor exemplo, malas de mão outelemóveis, entre o cinto e o corpo.

9 Aviso

O cinto não deve ficar assentesobre objectos rígidos ou frágeisque estejam em bolsos dovestuário.

Aviso do cinto de segurança X, >3 112 e 3 120

Ajuste da altura

1. Puxar ligeiramente o cinto parafora.

2. Pressionar botão.3. Ajustar a altura e engatar.

Ajustar a altura de forma a que o cintofique sobre o ombro. Não deve ficarsobre a garganta ou parte superior dobraço.Não ajustar durante a condução.

54 Bancos, sistemas de segurança

Remoção

Para desapertar o cinto desegurança, pressionar o botãovermelho no fecho do cinto.

Cinto de segurança do bancocentral da segunda fila debancosO banco central está equipado comum cinto de segurança de três pontosespecial.Retirar e puxar as linguetas de fechojunto com o cinto do suporte do cintono tecto.

Retirar a lingueta de fecho inferior doenrolador e inseri-la no fecho do ladoesquerdo (1) no banco central.Encaminhar a lingueta de fechosuperior com o cinto sobre a áreaabdominal e o ombro (sem torcer)e introduzi-la no fecho do lado direito(2) no banco central.Para desapertar o cinto desegurança, primeiro pressionaro botão no fecho do lado direito (2)e retirar a lingueta de fecho superior.Depois, pressionar o botão no fechodo lado esquerdo (1) e retirara lingueta de fecho inferior. O cinto desegurança enrola automaticamente.

Empurrar a placa de engate superiorno enrolador. Dobrar as placas deengate fechadas contra o cinto desegurança.

Bancos, sistemas de segurança 55

Inserir no suporte do cinto desegurança no tecto com a placa deengate inferior virada para a frente.

Cintos de segurança dosbancos da terceira filaOs cintos de segurança dos bancosda terceira fila são cintos desegurança de três pontos.

Quando os cintos de segurança nãoestiverem a ser utilizados ou quandose rebater os bancos, introduzira lingueta de fecho do cinto desegurança de cada lado na bolsalocalizada no cinto.

Se o banco central da segunda fila debancos estiver ocupado e o cinto desegurança estiver apertado, apenaspessoas com uma altura até 150 cm,no máximo, podem utilizar o bancoesquerdo da terceira fila de bancos.

Quando o cinto de segurança dobanco central é puxado para trásé visível uma etiqueta de aviso nolado posterior, que informao passageiro do banco esquerdo daterceira fila de bancos.

Utilização do cinto desegurança durante a gravidez

9 Aviso

A faixa que passa pelo abdómendeve ser colocada o mais abaixopossível, por cima da pélvis paraevitar pressão sobre o abdómen.

56 Bancos, sistemas de segurança

Sistema de airbagsO sistema de airbag é composto poruma variedade de sistemasindividuais, conforme o âmbito doequipamento.Quando accionados, os airbags sãoinsuflados em milésimos de segundo.São também rapidamentedesinsuflados, o que faz com quemuitas vezes nem sejam notadosdurante uma colisão.

9 Aviso

Se manuseados incorrectamente,os sistemas de airbags podem seraccionados de forma explosiva.

AdvertênciaOs sistemas electrónicos dosairbags e dos pré-tensores doscintos encontram-se na área daconsola central. Não colocarobjectos magnéticos nessa área.Não colar nada nas tampas dosairbags e não as cobrir com outrosmateriais.

Cada airbag é accionado uma sóvez. Os airbags accionados devemser substituídos por uma oficina.Além disso, poderá ser necessáriomandar substituir o volante, o painelde instrumentos, partes doapainelamento, as borrachas dasportas, manípulos e bancos.Não fazer alterações no sistema deairbags já que isso invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Quando os airbgas enchem, osgases quentes que saem podemcausar queimaduras.Indicador de controlo v do sistema deairbags 3 113.

Sistema do airbag frontalO sistema de airbags dianteirosé composto por um airbag no volantee um no painel de instrumentos nolado dianteiro do passageiro. Essesairbags podem ser identificados pelapalavra AIRBAG.

Existe também uma etiqueta de avisona persiana no lado do passageiro dafrente.O sistema de airbag dianteiro disparano caso de impacto frontal dedeterminada gravidade. A igniçãotem de estar ligada.

Bancos, sistemas de segurança 57

Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na parte superior do corpoe cabeça dos passageiros da frente.

9 Aviso

A protecção só é a ideal seo banco estiver na posiçãocorrecta 3 40.Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.

Colocar o cinto de segurançacorrectamente e apertá-lo bem.Só assim o airbag poderá fornecerprotecção.

Sistema de airbag lateral

O sistema de airbag lateralé composto por um airbag em cadaencosto dos bancos dianteiros.Esses airbags podem seridentificados pela palavra AIRBAG.O sistema de airbag lateral dispara nocaso de impacto lateral dedeterminada gravidade. A igniçãotem de estar ligada.

Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na parte superior do corpoe da pélvis, no caso de colisão lateral.

9 Aviso

Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.

AdvertênciaUtilizar apenas capas de bancosaprovadas para o veículo emquestão. Ter cuidado para não taparos airbags.

58 Bancos, sistemas de segurança

Sistema de airbag decortinaO sistema de airbags de cortinaé composto por um airbag montadona estrutura das janelas, um de cadalado. Podem ser identificados pelapalavra AIRBAG nos pilares dotejadilho.O sistema de airbag de cortinadispara no caso de impacto lateral dedeterminada gravidade. A igniçãotem de estar ligada.

Os airbags cheios amortecemo impacto, reduzindoconsideravelmente o risco deferimentos na cabeça, no caso deimpacto lateral.O sistema de airbags de cortina nãoprotege os passageiros nos bancosda terceira fila.

9 Aviso

Manter a área de insuflação doairbag sem obstruções.Os ganchos existentes nas pegasda estrutura do tejadilho sãoapenas adequados para pendurarpeças de roupa leves, semcabides. Não ter itens nessaspeças de vestuário.

Desactivação de airbagO sistema de airbag do passageiro dafrente tem de ser desactivado se umsistema de segurança para criançastiver de ser instalado neste banco.O sistema de airbag lateral e ossistemas de airbag de cortina, os pré-

-tensores do cinto e todos ossistemas de airbag do condutorpermanecerão activos.

O sistema de airbag do passageiro dafrente pode ser desactivado atravésde um interruptor accionado porchave na lateral direita do painel deinstrumentos.

Bancos, sistemas de segurança 59

Utilizar a chave de ignição paraseleccionar a posição:OFF* = o airbag do passageiro da

frente é desactivado e nãose encherá no caso decolisão. O indicador decontrolo OFF* acendeem contínuo na consolacentral. Pode serinstalado um sistema desegurança para criançasde acordo como quadro Locais demontagem dos sistemasde segurança paracrianças 3 62. Nãoé permitido que um adultoocupe o banco dopassageiro da frente.

ONV = airbag para passageiro dafrente está activo. Nãodeve ser instalado umsistema de segurançapara crianças.

9 Perigo

Riscos de ferimentos fatais paracrianças que utilizem sistemas desegurança num banco como airbag do passageiro da frenteactivado.Riscos de ferimentos fatais paraum adulto num banco como airbag do passageirodesactivado.

Enquanto a luz de aviso OFF* nãoestiver acesa, o sistema de airbag dopassageiro da frente insuflará nocaso de colisão.

Se ambas as luzes de avisoacenderem simultaneamente, existeuma avaria no sistema. O estado dosistema não é visível, pelo queninguém deve ocupar o banco dopassageiro da frente. Contactar umaoficina imediatamente.Consultar uma oficinaimediatamente, caso nenhuma dasluzes de aviso acenda.Alterar estado apenas quandoo veículo está parado com a igniçãodesligada.Estatuto permanece até a próximamudança.Indicador de comando paradesactivação do airbag 3 113.

60 Bancos, sistemas de segurança

Sistemas de segurançapara criançasSistemas de retenção paracriançasRecomendamos o sistema desegurança para crianças da Opel queestá especificamente concebido parao veículo.Quando está a ser utilizado umsistema de segurança para crianças,é favor ter atenção às instruções demontagem e utilização que seseguem, assim como às fornecidascom o sistema de retenção paracrianças.Cumprir sempre a legislação local ounacional. Em alguns países,é proibido utilizar sistemas desegurança para crianças em algunsbancos.

9 Aviso

Quando se utilizar um sistema desegurança para crianças no bancodo passageiro dianteiro, devedesactivar-se os sistemas deairbags do banco do passageirodianteiro, caso contrário,a insuflação dos airbagsrepresenta um risco de lesõesfatais para a criança.Isto é particularmente verdadecaso se utilizem no banco dopassageiro dianteiro sistemas desegurança para crianças viradospara a parte traseira do veículo.

Seleccionar o sistema correctoOs bancos traseiros são o local maisconveniente para aplicar um sistemade segurança para crianças.As crianças devem viajar viradaspara a parte traseira do veículo atéo mais tarde que for possível. Assim,garante-se que a espinha dorsal dacriança, que ainda é muito frágil,sofre menos pressão no caso de umacidente.

Crianças com menos de12 anos de idade e com menos de150 cm de altura, só podem viajarnum sistema de segurança própriopara crianças. Próprios, são ossistemas de segurança que estão emconformidade com a ECE 44-03 ouECE 44-04. Uma vez que umaposição correcta dos cintosé raramente possível para umacriança com menos de 150 cm dealtura, aconselhamos vivamentea utilização de um sistema desegurança próprio para crianças,embora devido à idade da criançaisso possa não ser imposto por lei.Certificar-se que o sistema desegurança para crianças que vai sermontado é compatível com o tipo deveículo.Certificar-se que o local damontagem do sistema de segurançapara crianças no veículo, é correcto.Só permitir que as crianças entrem ousaiam do veículo pelo lado oposto aotrânsito.

Bancos, sistemas de segurança 61

Quando o sistema de segurança paracrianças não está a ser utilizado, fixara cadeirinha com um cinto desegurança ou retirá-la do veículo.AdvertênciaNão colar nada nos sistemas desegurança para crianças e não oscobrir com outros materiais.Um sistema de segurança paracrianças que tenha sido sujeitoa tensão num acidente deve sersubstituído.

62 Bancos, sistemas de segurança

Locais de montagem dos sistemas de segurança para criançasOpções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças

Classe de peso e idade

No banco do passageiro dianteiro Nos bancoslaterais dasegunda fila

No banco centralda segunda fila

Nos bancos daterceira filaairbag activado airbag desactivado

Grupo 0: até 10 kgou cerca de 10 meses

X U1 U2 X U

Grupo 0+: até 13 kgou cerca de 2 anos

X U1 U2 X U

Grupo I: 9 até 18 kgou cerca de 8 meses a 4 anos

X U1 U2 X U

Grupo II: de 15 a 25 kgou cerca de 3 a 7 anos

X X U X U

Grupo III: de 22 a 36 kgou cerca de 6 a 12 anos

X X U X U

Bancos, sistemas de segurança 63

1 = Apenas se o sistema de airbag do banco do passageiro da frente estiver desactivado. Se o sistema de segurançapara crianças estiver fixo por um cinto de segurança de três pontos, deslocar a regulação da altura do banco paraa posição mais alta e certificar-se que o cinto de segurança do veículo corre para a frente a partir do ponto deancoragem superior. Endireitar o encosto do banco o suficiente para que o cinto de segurança fique esticado no ladoda fivela.

2 = Cadeirinha disponível com suportes de montagem ISOFIX e Top-Tether 3 65.U = Adequabilidade universal em conjunto com o cinto de segurança de três pontos.X = Nenhum sistema de segurança para crianças autorizado para este grupo de peso.

Opções autorizadas para montagem de um sistema de segurança para crianças ISOFIX

Classe de pesoClasse detamanho Característica

No banco dopassageirodianteiro

Nos bancoslaterais dasegunda fila

No bancocentral dasegunda fila

Nos bancosda terceira fila

Grupo 0: até 10 kg E ISO/R1 X IL X X

Grupo 0+: até 13 kg E ISO/R1 X IL X X

D ISO/R2 X IL X X

C ISO/R3 X IL X X

Grupo I: 9 até 18 kg D ISO/R2 X IL X X

C ISO/R3 X IL X X

B ISO/F2 X IL, IUF X X

B1 ISO/F2X X IL, IUF X X

A ISO/F3 X IL, IUF X X

64 Bancos, sistemas de segurança

IL = Próprio para sistemas de segurança especiais ISOFIX das categorias 'veículo específico', 'restrito' ou 'semi--universal'. O sistema de segurança ISOFIX deve ser aprovado para o tipo de veículo específico.

IUF = Próprio para sistemas de segurança ISOFIX para crianças, virados para a frente, de categoria universal aprovadospara utilização nesta classe de peso.

X = Nenhum sistema de segurança ISOFIX para crianças aprovado para este grupo de peso.

Classe de tamanho e dispositivo de banco ISOFIXA - ISO/F3 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças de tamanho máximo na classe

por peso dos 9 aos 18 kg.B - ISO/F2 = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por

peso dos 9 aos 18 kg.B1 - ISO/F2X = Sistema de segurança para crianças virado para a frente para crianças mais pequenas na classe por

peso dos 9 aos 18 kg.C - ISO/R3 = Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças de tamanho máximo na classe de

peso até 13 kg.D - ISO/R2 = Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais pequenas na classe de peso

até 13 kg.E - ISO/R1 = Sistema de segurança para crianças virado para trás, para crianças mais novas na classe de peso até

13 kg.

Bancos, sistemas de segurança 65

Sistemas de segurançapara crianças ISOFIX

Fixar os sistemas de segurançaISOFIX para crianças aprovadospara o veículo, aos suportes demontagem ISOFIX. As posiçõesespecíficas do veículo para o sistemade retenção ISOFIX ISOFIX paracrianças estão marcadas na tabelacom IL.Suportes de montagem ISOFIX estãoindicados por uma etiqueta no apoiodas costas.

Antes de colocar uma cadeira paracrianças, ajustar o encosto de cabeçapara a posição de utilização 3 38.

Quando forem utilizados sistemas deretenção para crianças com fixaçãoISOFIX na segunda fila de bancos,recomendamos que o respectivobanco lateral seja ajustado parao terceiro entalhe a contar da posiçãotraseira, no que diz respeito aosbancos básicos. Se estiveremequipados bancos na versão “LoungeSeating”, estes têm de estar naposição 3 44.

Sistemas de segurançapara crianças Top-TetherSistemas de segurança para criançasTop-Tether estão identificados como símbolo : para cadeirinha decriança.

Além do acessório ISOFIX, fixar a fitaTop-Tether aos olhais do Sistema desegurança para crianças Top-Tether.A fita deve passar entre as duasbarras-guia do encosto de cabeça.Os sistemas de retenção ISOFIXpara crianças com posições decategoria universal estão marcadosna tabela com IUF.

66 Arrumação

Arrumação

Compartimentos de arrumação ... 66Bagageira .................................... 81Sistema de bagageira detejadilho ....................................... 96Indicações de carregamento ....... 97

Compartimentos dearrumaçãoArrumação no painel deinstrumentos

No painel de instrumentos, em frenteao Mostrador de informação, existeum compartimento de arrumação.Pressionar para abrir a tampa.

Porta-luvas

Existem dois porta-luvas no lado dopassageiro.Para abrir o porta-luvas superior,premir o botão do lado esquerdo nocompartimento de arrumação aberto.Para abrir o porta-luvas inferior, puxaro manípulo.Os porta-luvas devem estar fechadosdurante a condução.

Arrumação 67

Suporte para bebidasSuporte para bebidas dianteiro

Os suportes para bebidas estãolocalizados na consola central entreos bancos da frente.

Suporte para bebidasdeslizante no apoio de braçosFlexConsoleO suporte para bebidas pode serdeslizado ao longo das calhas-guiano apoio de braços FlexConsole oucompletamente retirado.

Pressionar a pega na parte da frentedo suporte para bebidas paradeslizar.Apoio de braços 3 43.

Retirar o suporte para bebidas

Puxar a pega na parte da frente dosuporte para bebidas e retirá-lo, navertical, da consola.A montagem é feita pela ordeminversa.AdvertênciaMontar suporte para copos nosentido mostrado na figura. Casocontrário o suporte para copos podenão ficar correctamente encaixado.

68 Arrumação

Suporte para bebidas traseiro

Os suportes para bebidas adicionaisestão localizados entre os bancos naterceira fila.

Suporta para garrafasAs bolsas nas portas dianteirase traseiras foram concebidas comosuportes para garrafas.

Arrumação na partedianteira do veículo

Junto ao volante, há umcompartimento de arrumação.

Arrumação no painel daportaNo forro da porta dianteira existempequenas bolsas, por ex., paracolocar telemóveis.

Compartimento paraóculos de sol

Puxar para baixo e abrir.Não utilizar para arrumar objectospesados.

Arrumação 69

Compartimento dearrumação no tecto

Premir o botão para abrir a caixa dearrumação.A caixa suporta uma carga máximade 0,2 kg.

Compartimento dearrumação por baixo dobancoCaixa de arrumação

Por baixo do banco do passageiroexiste uma caixa de arrumação. Façadeslizar para abrir ou fechar a caixa.Carga máxima: 1,5 kg.

Gaveta sob o banco

Premir o botão na reentrância e puxara gaveta para fora. Carga máxima:3 kg. Para fechar, empurrare engatar.

70 Arrumação

Compartimento dearrumação no apoio debraçosArrumação no apoio de braçosbásico

A consola do apoio de braços tem umcompartimento de arrumação. Paraabrir, fazer deslizar o apoio de braçospara a frente.

Por baixo do apoio de braços existeuma gaveta de arrumação. Puxarpara fora para abrir.

Arrumação no apoio de braçosFlexConsole

Premir o botão para abriro compartimento de arrumação noapoio de braços.Por trás do apoio de braços existeoutro compartimento de arrumação.Deslizar a tampa para abrir.

Arrumação 71

Compartimento dearrumação na consolacentralConsola central

O recipiente da arrumação tambémpode ser utilizado para arrumaroutros artigos.Deslizar a tampa para trás para abrir.

Consola traseira

Na parte posterior da FlexConsoleexiste uma gaveta de arrumação.Puxar para fora para abrir.

Atenção

Não utilizar para cinza.

Sistema de suportetraseiroSistema de suporte traseiropara quatro bicicletas

O sistema de suporte traseiro(sistema Flex-Fix) permite a fixaçãode duas bicicletas num suporteextraível integrado na base doveículo. É possível fixar duasbicicletas adicionais num adaptador.O transporte de outros objectos nãoé permitido.

72 Arrumação

A carga máxima suportada pelosistema de suporte traseiro é 80 kgcom adaptador e 60 kg semadaptador. A carga máxima porbicicleta no suporte extraívelé 30 kg. Permite a fixação debicicletas eléctricas ao suporteextraível. A carga máxima porbicicleta no adaptador é 20 kg.Quando não estiver a ser utilizado,o sistema de suporte tem de sernovamente deslizado para o interiordo piso do veículo.Não deve haver quaisquer objectossobre as bicicletas que poderiamsoltar-se durante o transporte.

Atenção

Se o sistema de suporte traseiroestiver extraído e o veículototalmente carregado, a distânciaentre o chassis e o chão seráreduzida.Conduza cuidadosamente emestradas com forte inclinação ouquando passar por rampas,lombas, etc.

Atenção

Consulte o vendedor da suabicicleta, ante de fixar bicicletascom quadros de carbono. Asbicicletas poderão ficardanificadas.

ExpansãoAbrir a tampa da bagageira.

9 Aviso

Não deve encontrar-se ninguémna zona de extensão do sistemade suporte traseiro, por haverriscos de ferimentos.

Empurrar a alavanca para cima.O sistema desengata rapidamentee sai para fora do pára-choques.

Arrumação 73

Puxar completamente para forao sistema de transporte traseiro atése ouvir o encaixe do sistema.Assegurar que não é possívelintroduzir o sistema de suportetraseiro sem puxar a patilha de novo.

9 Aviso

Só é permitido montar objectos nosistema de transporte traseiro seo sistema tiver sido bemengatado. Se o sistema detransporte traseiro não engataradequadamente, não coloqueobjectos no sistema e deslizeo sistema para trás. Recorrerà ajuda de uma oficina.

Desdobrar o suporte da placa damatrícula

Levantar o suporte da placa damatrícula e dobrá-lo para trás.

Desdobrar as luzes traseiras

Desdobrar ambas as luzes traseiras.

74 Arrumação

Tranque o sistema de transportetraseiro

Rodar ambas as alavancas deengate para os lados até onde forpossível.Caso contrário não é possívelgarantir o funcionamento seguro.

Desdobrar os nichos para as rodas

Desdobrar ambos os nichos para asrodas.

Montagem do suporte para bicicletas

Levantar o suporte na traseira (1)e puxá-lo para trás.Dobrar o suporte (2) para cima.

Arrumação 75

Empurrar o suporte (1) para baixoe rodar o manípulo (2) para trás parao engatar.

Fixar a primeira bicicleta

1. Rodar os pedais para a posiçãoilustrada e colocar a bicicleta nonicho mais à frente.Assegurar que a bicicleta ficacentralmente nos nichos para asrodas.

2. Fixar o suporte de montagemcurto ao quadro da bicicleta.Rodar o manípulo para a direitapara apertar.

3. Prender ambas as rodas dasbicicletas nos nichos previstosusando cintos de retenção.

4. Verificar a bicicleta para secertificar que está bem presa.

Fixação do adaptadorQuando forem transportadas mais deduas bicicletas, o adaptador tem deser fixo antes de se poder fixara segunda bicicleta.

76 Arrumação

1. Colocar o adaptador no sistemade suporte traseiro conformeilustrado.

2. Rodar a alavanca (1) paraa frente, segurando-a, de seguidabaixar o adaptador (2) na traseira.

3. Soltar a alavanca e verificar seo adaptador esta fixamenteencaixado.

4. Passar o cinto fixado aoadaptador por baixo da alavancapara rebater o sistema de suportetraseiro. Apertar o cinto.

Fixação de bicicletas adicionaisA fixação de bicicletas adicionaisé feita de forma semelhante à daprimeira bicicleta. Adicionalmente,deve ter-se em atenção o seguinte:

1. Antes de se colocar a bicicleta,deve desdobrar-se sempre osnichos para as rodas da bicicletaseguinte, se necessário.

2. Rodar sempre os pedais paraa posição adequada antes decolocar a bicicleta.

3. Posicionar as bicicletas nosistema de suporte traseiroalinhadas de forma alternadapara a esquerda e para a direita.

4. Alinhar as bicicletas com a que foifixa anteriormente. Os cubos dasrodas das bicicletas não podemtocar-se.

Arrumação 77

5. Fixar as bicicletas com suportesde montagem e cintos deretenção, tal como descrito paraa primeira bicicleta. Os suportesde montagem devem ser fixadosem paralelo.Utilizar o suporte de montagemcomprido para fixar a segundabicicleta ao sistema de suporte.Utilizar o suporte de montagemacessório mais comprido parafixar a terceira bicicleta aosistema de suporte.

Utilizar o suporte de montagemacessório curto para fixar a quartabicicleta. O suporte tem de ser

fixo entre os quadros da terceirae quarta bicicletas.

Recomenda-se a colocação de umsinal de aviso na parte de trás dabicicleta para aumentar a visibilidade.

Dobrar o sistema de suporte traseiropara trásO sistema de suporte traseiro podeser dobrado para trás do acederà bagageira.

■ Sem adaptador fixado:

Empurrar a alavanca (1) paradesbloquear e segurá-la.Puxar o suporte (2) para trás paradobrar o sistema de suportetraseiro.

■ Com adaptador fixado:

9 Aviso

Cuidado ao desengatar o sistemade suporte traseiro, pois esteinclina para trás. Risco deferimentos.

78 Arrumação

Segurar o quadro (1) da últimabicicleta com uma mão e puxara argola (2) para desbloquear.Segurar a última bicicleta comambas as mãos e dobrar o sistemade suporte traseiro para trás.

Para aumentar a visibilidade, asluzes traseiras do veículo sãoactivadas quando o sistema desuporte traseiro é dobrado para trás.

9 Aviso

Ao dobrar o sistema de suportetraseiro novamente para a frente,assegurar que o sistema ficadevidamente encaixado.

Remover as bicicletasDesapertar os cintos de retenção deambas as bicicletas.Rodar o manípulo para a esquerdae remover os suportes de montagem.

Separação do adaptadorSeparar o adaptador antes deremover a última bicicleta do ladoesquerdo do sistema de suportetraseiro.1. Dobrar os nichos para as rodas.

2. Desapertar o cinto.

Arrumação 79

3. Rodar a alavanca (1) para a frentee segurá-la.

4. Levantar o adaptador (2) natraseiro e removê-lo.

Desmontagem do suporte parabicicletas

Dispor os suportes de montagemconforme ilustrado.Girar o manípulo (1) para a frentepara desbloquear e levantaro suporte (2).

Dobrar o suporte para trás e, deseguida, empurrá-lo para a frente atéparar (1).Pressionar o suporte para baixo natraseira (2).

Dobrar os nichos para as rodasDobrar ambos os nichos para asrodas.

Arrumar os cintos de retençãocorrectamente.

80 Arrumação

Destrancar o sistema de transportetraseiro

Rodar ambas as alavancas deengate para dentro até onde forpossível.

Dobrar as luzes traseirasDobrar ambas as luzes traseiras.

Dobrar o suporte da placa damatrículaLevantar o suporte da placa damatrícula e dobrá-lo para a frente.

Recolher o sistema de transportetraseiro

Atenção

Certifique-se de que todas aspeças dobráveis como os nichospara as rodas ou os suportes demontagem estão correctamentearrumados. Caso contrário,o sistema de suporte traseiro podeser danificado ao tentar-se inseri--lo para dentro.

Puxar para cima a alavanca dedesengate e empurrar o sistema desuporte traseiro para dentro do pára--choques até ficar engatado.

9 Aviso

Se o sistema não puder serengatado correctamente, pedirajuda numa oficina.

Arrumação 81

BagageiraOs bancos da terceira fila podem serrebatidos individualmente até aonível do piso do veículo. Os encostosda segunda fila de bancos podem serrebatidos individualmente.Adicionalmente, o encosto do bancodo passageiro também pode serrebatido.Se todos os bancos e encostos dosbancos traseiros e o encosto dobanco do passageiro forem rebatidosobtém-se um compartimento decarga totalmente plano. Dependendoda carga, pode rebater-se apenasbancos ou encostos individuais.Cobertura do piso na bagageira3 86.

9 Aviso

Quando ajustar ou rebater osbancos ou os encostos, mantenhaas mãos e os pés afastados daárea onde se encontra o sistemade cinemática.

Nunca guarde objectos debaixodos bancos.Conduza sempre com os bancose encostos engatados.

Atenção

Antes de levantar ou rebater osbancos, têm de ser removidostodos os componentes das calhaslaterais e dos olhais de fixação.Os olhais de fixação têm de estarna posição arrumada.

Rebater os bancos da terceirafila■ Empurrar o encosto de cabeça

para baixo, pressionando o trinco3 38.

■ Introduzir a lingueta de fecho docinto de segurança de cada lado nabolsa localizada no cinto.

82 Arrumação

■ Puxar a fita inferior e oscilarsimultaneamente o encosto paraa frente até o banco ficar rebatidoaté ao nível do piso do veículo.

■ Colocar o tapete de protecçãointerior 3 86 e a cobertura dabagageira 3 84, se necessário.

Preparar os bancos para utilização■ Puxar o banco para cima pela fita

superior, abrir e deixar que o bancoencaixe na posição vertical.

Rebater os encostos dosbancos da segunda fila■ Se necessário desmontar

a cobertura da bagageira 3 84.■ Empurrar os encostos de cabeça

para baixo, pressionando o trinco3 38.

■ Deslocar o banco do passageiro dafrente para uma posição que eviteo contacto com os encostos decabeça dos encostos rebatidos.

■ Puxar a fita e rebater o encostocontra o assento do banco.

Atenção

■ Não rebata os encostos lateraisquando os bancos estiverem naposição deitada 3 44.

■ Não puxe a alavanca dedesbloqueio da função "EasyEntry" quando o encosto estiverrebatido.

Os bancos poderiam ficardanificados.

■ Em alternativa, puxar a fitae ajustar o encosto para a posiçãovertical, enquanto posição decarga.

9 Aviso

Utilize a posição vertical doencosto apenas para obter maiscapacidade da bagageira e nãocomo posição de assento.

Arrumação 83

Rebater o encosto

■ Levantar o encosto para a posiçãovertical. Ajustar a inclinação,puxando a fita.Assegurar que todas as posiçãoficam devidamente encaixadas.

9 Aviso

Conduzir o veículo apenas se osencostos estiverem firmementeengatados na devida posição.Caso contrário, existe o risco deferimentos pessoais ou danos nacarga ou veículo no caso detravagem forte ou colisão.

Rebater o encosto do banco dopassageiro da frenteSe o banco do passageiro da frentepossuir um mecanismo dedesbloqueio, o encosto pode serrebatido para a posição horizontal,por ex., para objectos muitocompridos.

■ Empurrar o encosto de cabeçapara baixo, pressionando o trinco3 38.

■ Deslocar o banco do passageiro dafrente para uma posição que eviteo contacto do encosto de cabeçacom o painel de instrumentos.

■ Puxar a alavanca e rebatero encosto sobre o banco, soltara alavanca. O encosto pode sercolocado em duas posições antesda posição horizontal. Deixar queo encosto do banco traseiroencaixe até ouvir o barulho deencaixe.

Rebater o encosto■ Puxar a alavanca e rebater

o encosto para a posição desejada,soltar a alavanca. Deixar queo encosto do banco traseiroencaixe até ouvir o barulho deencaixe.

■ Ajustar o banco e o encosto decabeça.

Arrumação traseiraDe ambos os lados da bagageiraexistem prateleiras de arrumação.

84 Arrumação

Para abrir, soltar a cobertura dopainel lateral e retirar.

Arrumação no piso

Na versão sem a terceira fila debancos, existem caixas dearrumação sob a cobertura do piso.Para abrir, levantar a cobertura.

Cobertura da bagageiraNão colocar objectos pesados oucom arestas vivas sobre a coberturada bagageira.

Antes de actuar a cobertura dabagageira, introduzir a lingueta defecho do cinto de segurança de cadalado na bolsa localizada no cinto.

Fechar

Puxar a tampa em direcção à traseirautilizando o manípulo e engatá-la noselementos de retenção nas parteslaterais.

Arrumação 85

Abrir

Retirar a cobertura da bagageira dossuportes laterais. Segurara cobertura e guiá-la até estartotalmente enrolada.

Remoção

Abrir a tampa da bagageira.Puxar a alavanca de libertação paracima e manter nessa posição.Levantar a tampa do lado direitoe remover dos elementos deretenção.

Arrumar no compartimento decargaSe a cobertura da bagageira não forutilizada, arrumá-la na bagageira nopiso do veículo.

Abrir a cobertura do compartimentode arrumação em frente à porta dabagageira.

Introduzir a cobertura com a parte decima virada para baixo e coma alavanca de desbloqueio viradapara a esquerda no adaptador dolado direito do compartimento dearrumação.

86 Arrumação

Fixar a cobertura da bagageira nocompartimento de arrumação coma fita de velcro.

InstalaçãoInserir o lado esquerdo da tampa dabagageira na reentrância, puxara alavanca de libertação para cimae manter nessa posição; inserir o ladodireito da tampa da bagageirae engatar.

Cobertura do piso nabagageiraCobertura do piso

Nas versões sem a terceira fila debancos, existem caixas dearrumação sob a cobertura do piso.Para abrir, levantar a coberturae colocá-la na vertical atrás dosbancos traseiros.

Tapete de protecção interiorO tapete de protecção interiordesempenho a função de coberturae protecção da bagageira quandotodos os bancos/encostos individuaisestão rebatidos.O tapete pode ter várias aplicaçõesdiferentes ao ser dobrado oudesdobrado.O tapete de protecção interior estádisponível em duas versões:■ O tapete de protecção de série

cobre a área entre e a porta dabagageira e a porta da bagageira,quando a terceira está completa outem um banco rebatido.

■ O tapete de protecção interiorflexível tem o dobro do tamanho dotapete de série, sendo as duaspartes ligadas por um fecho decorrer. Cobre totalmentea bagageira quando todos osbancos ou bancos individuais dasegunda e terceira filas estãorebatidos.

Arrumação 87

O tapete de protecção pode serdobrado em 4 partes (série) ou8 partes (flexível) com um fecho decorrer ao centro e transversalmentedobrado em 4 partes.

Seguem-se alguns exemplos deutilização dos tapetes.Antes de dobrar e desdobrar o tapete,têm de ser removidos todos oscomponentes das calhas lateraise dos olhais de fixação. Os olhais defixação têm de estar na posiçãoarrumada.

A cobertura da bagageira entrea porta da bagageira e a segunda filade bancosé possível com o tapete de protecçãointerior de série e com o tapete deprotecção interior flexível dobradopelo fecho de correr para metade(dupla camada).

O tapete está localizado dobrado emquatro por trás dos bancoslevantados da terceira fila.■ Rebater a terceira fila de bancos.

■ Desdobrar as partes do tapetedobrado, de modo a que a primeiraparte seja levantada no segundoencosto da segunda fila.

■ Ao rebater-se os encostos dasegunda fila, o tapeteé automaticamente desdobradoe cobre o espaço entre as filas debancos.

■ Para levantar um banco da terceirafila, dobrar o tapete ao meio nalongitudinal.

88 Arrumação

■ Puxar o tapete um pouco para forapara proteger o rebordo dabagageira ao carregar objectospesados. Levantar a partesobreposta do tapete antes defechar a porta da bagageira.

A cobertura da bagageira até aosencostos dos bancos dianteirossó é possível com o tapete deprotecção interior flexível dobradopelo fecho de correr para metade(dupla camada).O tapete é desdobrado até à segundafila de bancos, tal como descritoanteriormente.

■ Rebater a segunda fila de bancos.■ Desdobrar as partes superiores da

dupla camada de tapete, de modoa que a bagageira fique totalmentecoberta. A primeira parte do tapetefica agora levantada nos encostosdos bancos dianteiros.

■ Dobrar a parte traseira sobrepostapor baixo do tapete antes de fechara porta da bagageira.

A cobertura parcial da bagageirasó é possível com o tapete deprotecção interior flexível dobradopelo fecho de correr para metade(dupla camada).por exemplo, com o encosto dobanco lateral esquerdo não rebatidoO tapete é desdobrado até à segundafila de bancos, tal como na primeirasecção.■ Rebater os encostos que vão ser

cobertos.

Arrumação 89

■ Abrir o fecho de correr por trás doencosto levantado.

■ Puxar o tapete para fora atéa primeira parte ficar plana no pisoda bagageira.

■ Levantar longitudinalmente a parteque foi aberta pelo fecho de correre dobrá-la na direcção do centro.

■ Desdobrar a parte superior dadupla camada de tapete sobre osencostos rebatidos.

■ Dobrar a parte traseira sobrepostapor baixo do tapete antes de fechara porta da bagageira.

Realizar o mesmo procedimentoquando um encosto lateral e umencosto central não estão rebatidos.por exemplo, com apenas o encostodo banco central rebatidoO tapete é desdobrado até à segundafila de bancos, tal como na primeirasecção.

■ Rebater o encosto central para sercoberto.

■ Abrir o fecho de correr de ambos oslados, por trás dos encostos direitoe esquerdo.

■ Puxar o tapete para fora atéa primeira parte ficar plana no pisoda bagageira.

■ Levantar longitudinalmente ambasas partes abertas pelo fecho decorrer e dobrá-las na direcção docentro.

90 Arrumação

■ Desdobrar agora a parte pequenada dupla camada de tapete sobreo encosto central.

■ Dobrar a parte traseira sobrepostapor baixo do tapete antes de fechara porta da bagageira.

As figuras a seguir mostram maisexemplos.

Exemplos para objectos finose compridos, por ex., esquis.

Exemplo de protecção de lateral.

Exemplo de cobertura de encostorebatido na segunda fila e um bancorebatido na terceira fila.

Arrumação 91

Calhas e ganchos nabagageira

Colocar os ganchos na posiçãopretendida nas calhas: inseriro gancho na ranhura superior dacalha e empurrar para dentro daranhura inferior.

Olhais de fixação

Os olhais de fixação são concebidospara prender itens e evitar quedeslizem, p. ex. cintas de fixação ourede de bagagem.

Indicações parao carregamento do veículoO FlexOrganizer é um sistemaflexível para dividir a bagageira.O sistema consiste em:■ adaptadores,■ bolsas de rede,

■ ganchos,■ rede de posição variável.Os componentes são montados emcalhas em ambos os painéis lateraisutilizando adaptadores e ganchos.

Instalação de adaptadores nascalhas

Abrir a placa do manípulo, inseriro adaptador na ranhura superiore inferior da calha e deslocar paraa posição pretendida. Rodar a placado manípulo para cima para trancar

92 Arrumação

o adaptador. Para remover, rodara placa do manípulo para baixoe retirar da calha.

Rede de posição variável

Inserir os adaptadores na posiçãonecessária nas calhas. Manter juntasas metades dos tirantes da rede.Para instalar, empurrar um pouco ostirantes e inserir nas aberturas emquestão nos adaptadores.Para desmontar, pressionar ostirantes da rede e retirar dosadaptadores.

Bolsa de rede

Inserir os adaptadores na posiçãonecessária nas calhas. A bolsa derede pode ser pendurada nosadaptadores.

Instalação de ganchos nascalhas

Primeiro, insira o gancho na posiçãodesejada na ranhura superior dacalha e depois pressione na ranhurainferior. Para remover, primeiro puxepara fora da ranhura superior.

Arrumação 93

Rede de separação em frenteda porta da retaguarda

Instalar directamente à frente daporta da bagageira.Antes da instalação, fazer com queas quatro extremidades do tirante darede sejam recolhidas, rodando cadaextremidade para a esquerda.Para instalar, comprimir os tirantes darede e inserir nas aberturas naestrutura da porta da bagageira.A barra mais comprida será inseridana parte superior.

Para retirar, empurrar as barras darede umas contra as outrase remover.

Rede de segurançaA rede de segurança pode serinstalada atrás dos bancos dasegunda fila ou dos bancosdianteiros.Não se deve transportar passageirosatrás da rede de segurança.

Instalação atrás da segunda filade bancos

■ Existem aberturas de instalação deambos os lados no forro dotejadilho por cima da segunda filade bancos: suspender e encaixaro rolo da rede de um lado,comprimir o rolo e encaixar dooutro lado.

■ Fixar os ganchos das cintas darede de segurança aos olhais defixação dianteiros, de ambos oslados na bagageira.

■ Esticar ambas as cintas, puxandopela extremidade solta.

94 Arrumação

Instalação atrás dos bancosdianteiros

■ Existem aberturas de instalação deambos os lados no forro dotejadilho por cima da primeira filade bancos: suspender e encaixaro rolo da rede de um lado,comprimir o rolo e encaixar dooutro lado.

■ Fixar os ganchos das cintas darede de segurança aos olhais defixação, de ambos os lados, nopiso, em frente aos bancos.

■ Esticar ambas as cintas, puxandopela extremidade solta.

Desmontagem

Pressionar botão na mais esticadapara soltar a cinta de ambos os lados.Soltar os ganchos dos olhais.Desenganchar os rolos da rede desegurança dos suportes na estruturado tejadilho. Enrolar a rede e fixá-lacom uma cinta.

ArrumaçãoAbrir a cobertura do compartimentode arrumação no piso da bagageira,em frente à porta da bagageira.

Arrumação 95

Colocar a rede de segurança nocompartimento de arrumação e taparcom a cobertura.

Plataforma rebatívelSituada nos encostos dos bancosdianteiros.Abrir puxando para cima atéencaixar.Rebater pressionando para baixopara além do ponto de resistência.Não colocar quaisquer objectospesados na mesa de apoio rebatível.

Triângulo de pré--sinalização

Arrumar o triângulo de pré--sinalização no compartimento dearrumação no piso da bagageira, emfrente à porta da bagageira.

Kit de primeiros socorrosArrumar o kit de primeiros socorrose o colete reflector de emergência porbaixo do banco do condutor.

Prender com as cintas.

96 Arrumação

Noutra versão, o kit de primeirossocorros está localizado numa caixade arrumação por baixo do banco docondutor. Faça deslizar para abrir oufechar a caixa.

Sistema de bagageirade tejadilhoBagageira de tejadilhoPor razões de segurança e paraevitar danos no tejadilho, recomenda--se a utilização do sistema de barrasde tejadilho aprovado para o veículo.Seguir as instruções de instalaçãoe remover as barras de tejadilhoquando não estiverem a serutilizadas.

Instalação das barras detejadilho

Veículos com calhas de tejadilho

Para fixar uma bagageira detejadilho, inserir os parafusos defixação nos orifícios indicados nafigura.

Arrumação 97

Versão sem calhas de tejadilho

Para fixar uma bagageira detejadilho, abrir os tampões nos frisosdo tejadilho. Introduzir os dispositivosde fixação, conforme as instruções,no retentor ilustrado,

Indicações decarregamentoIndicações parao carregamento do veículo

■ Os objectos pesados colocados nabagageira devem ser empurradoscontra os encostos do banco.Certificar-se de que os encostosdos bancos estão bem engatados.Se se puder empilhar objectos, osobjectos mais pesados devem ficarpor baixo.

■ Prender os objectos com cintasfixadas aos olhais de fixação 3 91.

■ Prender objectos soltos nocompartimento de carga para evitarque deslizem.

■ Não deixar que a carga passe paraalém da extremidade superior dosencostos dos bancos.

■ Não colocar quaisquer objectos nacobertura da bagageira ou nopainel de instrumentos.

■ A carga não deve dificultaro funcionamento dos pedais, dotravão de mão e do selector dasmudanças nem deve restringira liberdade de movimentos docondutor. Não colocar no interiorobjectos que não sejam presos.

■ Não conduzir com a bagageiraaberta.

98 Arrumação

9 Aviso

Certificar-se sempre que a cargano veículo está arrumada emsegurança. Caso contrário, osobjectos podem deslocar-se nointerior do veículo e provocarferimentos pessoais ou danos nacarga ou veículo.

■ A carga útil é a diferença entreo peso bruto do veículo admissível(ver placa de identificação doveículo 3 272) e a tara CE.Para calcular a carga, introduzir osdados para o seu veículo na Tabelade pesos no início deste manual.A tara CE inclui o peso do condutor(68 kg), bagagem (7 kg) e todos osfluidos (depósito 90 % cheio).O equipamento opcional e osacessórios aumentam a tara.

■ Conduzir com carga no tejadilhoaumenta a sensibilidade do veículoa ventos cruzados e afectanegativamente a manobrabilidadedo veículo por aumentar o centro

de gravidade do veículo. Distribuira carga uniformemente e prendê-labem com cintas de fixação. Ajustara pressão dos pneus e avelocidade do veículo emconformidade com as condições decarga. Verificar e apertar as cintasfrequentemente.A carga no tejadilho autorizadaé de 75 kg em veículos sem calhasde tejadilho e 100 kg em veículoscom calhas de tejadilho. A carga notejadilho é o peso combinado dasbarras de tejadilho e da carga.

Instrumentos, elementos de manuseamento 99

Instrumentos,elementos demanuseamento

Comandos ................................... 99Luzes de aviso, indicadores denível e indicadores ..................... 106Mostradores de informação ....... 120Mensagens de falha .................. 125Conta-quilómetros parcial .......... 130Personalização do veículo ......... 133

ComandosAjuste do volante

Destrancar a alavanca, ajustaro volante, e depois engatara alavanca e assegurar que ficatotalmente trancada.Ajustar o volante apenas quandoo veículo estiver parado e o volantetiver sido destrancado.

Telecomandos no volante

O Sistema de informação e lazer,alguns sistemas de apoio aocondutor e um telemóvel ligadopodem ser controlados através doscomandos no volante.Para mais informações consultaro manual do Sistema de informaçãoe lazer.Sistemas de apoio ao condutor3 181.

100 Instrumentos, elementos de manuseamento

Volante aquecido

Accionar o aquecimento premindoo botão *. A activação é indicadapelo LED no botão.

As áreas do volante recomendadaspara colocação das mãos aquecemmais depressa e a uma temperaturasuperior do que outras áreas.O aquecimento está operacionalquando o motor está a trabalhare durante Autostop.Sistema Start/Stop 3 166.

Buzina

Premir j.

Instrumentos, elementos de manuseamento 101

Limpa pára-brisas e lavapára-brisasLimpa-pára-brisas

2 = Rápido1 = LentoP = Intervalo da passagem§ = Desligar

Para uma só passagem com o limpapára-brisas desligado, pressionara alavanca para baixo.Não utilizar se o pára-brisas estivercongelado.

Desligar em estações de lavagemautomática.

Intervalo regulável do limpa-pára--brisas

Alavanca do limpa-vidros naposição P.Rodar a roda de regulação paraajustar o intervalo de limpezadesejado:intervalocurto

= rodar a roda deregulação para cima

intervalolongo

= rodar a roda deregulação para baixo

Limpeza automática com sensor dechuva

P = Limpeza automática comsensor de chuva

O sensor de chuva detectaa quantidade de chuva no pára-brisase regula automaticamentea frequência do limpa pára-brisas.Se a frequência da passagem dasescovas limpa-vidros for superiora 20 segundos o braço do limpa--vidros desloca-se ligeiramente parabaixo para a posição parada.

102 Instrumentos, elementos de manuseamento

O sensor de chuva detectaa quantidade de água no pára-brisase regula automaticamentea frequência das passagens dolimpa-pára-brisas

Rodar a roda de regulação paraajustar a sensibilidade:sensibilidadebaixa

= rodar a roda deregulação parabaixo

sensibilidadealta

= rodar a roda deregulação paracima

Manter o sensor sem pó, sujidadee gelo.

Lava pára-brisas e lava-faróis

Puxar alavanca. O líquido do limpa--vidros é pulverizado no pára-brisase o limpa-vidros faz algumaspassagens.Se os faróis estiverem ligados,também é pulverizado nos faróislíquido limpa-vidros, desde quea alavanca seja puxada durantetempo suficiente. Depois, o sistemalava-faróis fica inoperativo durante5 ciclos de lavagem ou até o motor ouos faróis terem sido desligadose ligados novamente.

Instrumentos, elementos de manuseamento 103

Limpa-vidros do óculotraseiro e lava-vidros doóculo traseiro

Pressionar o interruptor basculantepara accionar o limpa-vidros do óculotraseiro:posiçãosuperior

= funcionamentocontínuo

posiçãoinferior

= funcionamentointermitente

posiçãointermédia

= desligar

Empurrar alavanca. O líquido dolimpa-vidros é pulverizado no óculotraseiro e o limpa-vidros faz algumaspassagens.Não utilizar se o óculo traseiro estivercongelado.Desligar em estações de lavagemautomática.O limpa-vidros do óculo traseiroé ligado automaticamente quandoo limpa pára-brisas estiver ligado e seengatar a marcha-atrás.

A activação ou desactivação destafunção pode ser alterada no menuConfigurações noMostrador de informação.Personalização do veículo 3 133.O sistema do lava-vidros do óculotraseiro é desactivado quando o níveldo líquido está baixo.

Temperatura exterior

Qualquer descida de temperaturaserá indicada de imediato e umasubida de temperatura serácomunicada após um curto espaçode tempo.

104 Instrumentos, elementos de manuseamento

Se a temperatura exterior descerabaixo dos 3 °C, é apresentada umamensagem de aviso no Centro deInformação do Condutor comMostrador Avançado ou MostradorCombinado Avançado

9 Aviso

Pode já haver gelo na estrada,apesar de o visor indicar algunsgraus acima dos 0 °C.

RelógioA data e a hora são apresentado noMostrador de informação.

Acertar a data e a horaPremir o botão CONFIG. O menuConfigurações é visualizado.Seleccione Hora e data.

Opções de definiçõesseleccionáveis:■ Acertar hora: Altera a hora

apresentada no visor.■ Ajustar data: Altera a data

apresentada no visor.■ Definir form. hora: Altera

a indicação das horas entre 12horas e 24 horas.

■ Definir formato da data: Altera aindicação da data entre MM/DD/AAAA e DD.MM.AAAA.

■ Mostrar hora: Liga/Desligaa indicação da hora no visor.

■ Sincron. do tempo RDS: O sinalRDS da maioria dos transmissoresVHF define a horaautomaticamente. A sincronizaçãoda hora RDS pode demorar algunsminutos. Alguns transmissores nãoenviam o sinal de hora correcto.Nesses casos, recomenda-se quese desligue a sincronizaçãoautomática da hora.

Personalização do veículo 3 133.

Instrumentos, elementos de manuseamento 105

Tomadas

Uma tomada de 12 Volt encontra-sena consola da frente. Rebatera cobertura.

Existem outras tomadas de 12 Volt naconsola traseira

e na parede esquerda da bagageira.

Não exceder o consumo máximo de120 watt.Com a ignição desligada, as tomadasde energia são desactivadas. Alémdisso, as tomadas de alimentaçãosão desactivadas no caso de umatensão baixa da bateria.Os acessórios eléctricos ligadosdevem respeitar os requisitos decompatibilidade electromagnética daDIN VDE 40 839.Não ligar quaisquer equipamentosacessórios de fornecimento decorrente, por exemplo aparelhos decarregamento eléctrico ou baterias.Não danificar a tomada utilizandofichas incorrectas.Sistema Start/Stop 3 166.

106 Instrumentos, elementos de manuseamento

Isqueiro

O isqueiro encontra-se na consola dafrente. Rebater a cobertura.Empurrar o isqueiro para dentro.Desliga-se automaticamente quandoa resistência estiver incandescente.Puxar o isqueiro para fora.

Cinzeiros

Atenção

A utilizar apenas para cinza e nãopara lixos combustíveis.

O cinzeiro portátil pode ser colocadono suporte para bebidas.

Luzes de aviso,indicadores de nívele indicadoresConjunto de instrumentosEm algumas versões, os ponteirosdos instrumentos deslocam-se parao fim dos mostradores quando se ligaa ignição.

Velocímetro

Indica a velocidade do veículo.

Instrumentos, elementos de manuseamento 107

Conta-quilómetros

A linha inferior indica a distânciaregistada em km.

Conta-quilómetros parcialA linha superior indica a distânciagravada desde a última colocaçãoa zero.Para colocar a zero, pressionaro botão de reposição durante algunssegundos com a ignição ligada.

Conta-rotações

Apresenta a velocidade do motor.Conduzir de forma a que as rotaçõesdo motor sejam sempre as maisbaixas possível.

Atenção

Se o ponteiro estiver na zonavermelha de perigo é porque seexcedeu as rotações máximaspermitidas do motor. Motor emrisco.

Indicador do nível decombustível

Indica o nível do combustível oua pressão do gás no depósito,consoante o modo de funcionamento.O indicador de controlo i acende--se se o nível de combustível nodepósito estiver muito baixo.Reabastecer o veículoimediatamente se piscar.Durante o funcionamento a gásnatural, o sistema mudaautomaticamente parao funcionamento a gasolina e vice--versa 3 108.

108 Instrumentos, elementos de manuseamento

Nunca deixar o depósito ficartotalmente vazio.A quantidade necessária para atestaro veículo pode ser inferiorà capacidade do depósitoespecificada, consoantea quantidade de combustível aindaexistente no depósito.

Selector de combustível

Premir o botão Y alterna entreo funcionamento a gasolina e a gásnatural. O estado do LED 1 mostrao modo de funcionamento actual.

1desligado = funcionamentoa gás natural.

1 acende = funcionamentoa gasolina.

1 pisca = não é possívelalternar, o depósitode um doscombustíveis estávazio.

Assim que os depósitos de gásnatural estiverem vazios,o funcionamento passaautomaticamente para gasolina atéa ignição ser desligada.Combustível para funcionamentoa gás natural 3 216.

Indicador da temperaturado líquido dearrefecimento do motor

Mostra a temperatura do líquido dearrefecimento.áreaesquerda

= temperatura defuncionamento domotor ainda nãoatingida

áreacentral

= temperatura normalde funcionamento

áreadireita

= temperaturademasiado elevada

Instrumentos, elementos de manuseamento 109

Atenção

Se a temperatura do líquido dearrefecimento estiver demasiadoalta, parar o veículo, desligaro motor. Perigo para o motor.Verificar o nível do líquido dearrefecimento.

Visor de serviçoO sistema de vida útil do óleo domotor informa-o de quando devemudar o óleo e filtro. Com base nascondições de condução, o intervaloa que o óleo do motor e filtro devemser mudados pode variarconsideravelmente.

No Mostrador Avançado ouMostrador Combinado Avançado,a vida útil restante do óleoé apresentada no Veículo informaçãomenu.No Mostrador Médio, o temporestante de vida útil do óleo de motoré apresentado pelo indicador decontrolo I, portanto a ignição tem deser ligada, com o motor desligado.O menu e função podem serseleccionadas pelos botões naalavanca de mudança de direcção.Para visualizar a vida útil restante doóleo do motor:

Pressionar o botão MENU paraseleccionar o Veículo informaçãomenu.Rodar a roda de regulação paraseleccionar Remanescent duraçãodo óleo.O sistema tem de ser reiniciadosempre que o óleo de motoré mudado, para permitir umfuncionamento correcto. Recorrerà ajuda de uma oficina.Premir o botão SET/CLR paracolocar a zero. Portanto, a igniçãotem de estar ligada, sem que o motoresteja a trabalhar.

110 Instrumentos, elementos de manuseamento

Quando o sistema tiver calculado quea vida útil do óleo do motor diminuiu,Mudar brevemente óleo do motor ouum código de aviso aparece noCentro de Informação do Condutor.Mandar mudar o óleo de motor e filtronuma oficina dentro de uma semanaou 500 km (conforme a que ocorrerprimeiro).Centro de Informação do Condutor3 120.Informação de Serviço 3 269.

Luzes de avisoOs indicadores de controlo descritosnão fazem parte de todos os veículos.A descrição aplica-se a todas asversões de instrumentos. Conformeo equipamento, a posição das luzesde aviso pode variar. Quando se ligaa ignição, a maior parte dosindicadores de controlo acendem-sepor breves instantes para efeitos deteste de funcionalidade.

As cores dos indicadores de controlotêm o seguinte significado:Vermelho = perigo, aviso

importanteAmarelo = aviso, informação,

avariaVerde = confirmação de

activaçãoAzul = confirmação de

activaçãoBranco = confirmação de

activação

Instrumentos, elementos de manuseamento 111

Indicadores de controlo no instrumento de embraiagem

112 Instrumentos, elementos de manuseamento

Indicadores de controlo naconsola central

Indicador de mudança dedirecçãoO acende-se ou pisca a verde.

Acende brevementeAs luzes de presença estão acesas.

PiscaUm indicador de mudança dedirecção ou os sinais de aviso deperigo são accionados.

Luzes intermitentes rápidas: avariado indicador de mudança de direcçãoou fusível que lhe está associado,avaria do indicador de mudança dedirecção no reboque.Substituição de lâmpada 3 234,Fusíveis 3 242.Indicadores de mudança de direcção3 147.

Aviso do cinto desegurançaLembrete de cintos nos bancosda frenteX relativo ao banco do condutor oubanco do passageiro da frenteacende-se ou pisca a vermelho.

Acende-seDepois de a ignição ter sido ligada atéo cinto de segurança ter sidocolocado.

PiscaDepois de ter ligado o motor duranteum máximo de 100 segundos atéo cinto de segurança ter sidocolocado.Apertar o cinto de segurança 3 52.

Situação dos cintos nos bancostraseiros

> ou X no Centro de Informação doCondutor fica intermitente ou acende.

Instrumentos, elementos de manuseamento 113

Acende-seDepois de a ignição ter sido ligadadurante pelo menos 35 segundos atéo cinto de segurança ter sidoapertado.Se um cinto de segurançadesapertado for colocado durantea condução.

PiscaDepois de arrancar quando seapertar o cinto de segurança.Apertar o cinto de segurança 3 52.

Airbags e pré-tensores doscintosv acende-se a vermelho.Quando se liga a ignição, o indicadorde controlo acende-se durante cercade 4 segundos. Caso não se acenda,não se apagar ao fim de 4 segundosou acender durante a condução, háuma avaria no sistema de airbag.Recorrer à ajuda de uma oficina. Osairbags e pré-tensores dos cintospode não se accionar no caso deacidente.

O accionamento dos pré-tensores oudos airbags é indicado peloacendimento contínuo de v.

9 Aviso

Reparar a avaria imediatamentenuma oficina.

Pré-tensores dos cintos, sistema deairbag 3 51, 3 56.

Desactivação do AirbagONV acende-se a amarelo.O airbag do passageiro da frente estáactivado.OFF* acende-se a amarelo.O airbag do passageiro da frente estádesactivado 3 58.

9 Perigo

Risco de ferimentos fatais emcrianças que utilizem sistemas desegurança para crianças como airbag do passageiro dianteiroactivado.Risco de ferimentos fatais emadultos com o airbag dopassageiro dianteiro desactivado.

Alternadorp acende-se a vermelho.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalharParar, desligar o motor. A bateria nãoestá a carregar. O arrefecimento domotor pode ser interrompido.A unidade de assistência dos travõespode deixar de ser eficaz. Recorrerà ajuda de uma oficina.

114 Instrumentos, elementos de manuseamento

Luz de aviso de avariaZ acende-se ou pisca a amarelo.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalharAvaria no sistema de controlo deemissões. Os limites de emissõespermitidos poderão ser excedidos.Recorrer imediatamente à ajuda deuma oficina.

Pisca quando o motor estáa trabalharAvaria que pode levar a danos nocatalisador. Reduzir a aceleração atéa luz deixar de piscar. Recorrerimediatamente à ajuda de umaoficina.

Indicação do próximoserviçog acende-se a amarelo.

Adicionalmente, é apresentada umamensagem de aviso ou um código deaviso.O veículo necessita de serviço.Recorrer à ajuda de uma oficina.Mensagens do veículo 3 125.

Sistema de travageme embraiagemNível do líquido dos travões e daembraiagem& acende-se a vermelho.Nível do líquido dos travões e daembraiagem está demasiado baixo3 231.

9 Aviso

Parar. Não prosseguir viagem.Consultar uma oficina.

Acende-se depois de se ligara ignição se o travão de mão manualestiver aplicado 3 176.

Accionar o pedal- acende-se ou pisca a amarelo.O pedal da embraiagem tem de sercarregado para ligar o motor. SistemaStart/Stop 3 166.

Acende-seO pedal do travão tem de seraccionado para soltar o travão deestacionamento eléctrico 3 176.

PiscaO pedal da embraiagem tem de seraccionado para ligar o motor 3 165.

Travão de mão eléctricom acende-se ou pisca a vermelho.

Acende-seTravão de mão eléctrico accionado3 176.

Instrumentos, elementos de manuseamento 115

PiscaTravão de mão eléctrico não estátotalmente accionado oudesengatado. Ligar a ignição,pressionar o pedal do travão de pée tentar reiniciar o sistema soltandoprimeiro e depois aplicando o travãode mão eléctrico. Se m continuarintermitente, não conduzir o veículoe procurar ajuda de uma oficina.

Avaria no travão de mãoeléctricoj acende-se ou pisca a amarelo.

Acende-seO travão de mão eléctrico está emfuncionamento com desempenhoprogressivo 3 176.

PiscaO travão de mão eléctrico está emmodo de serviço. Para o veículo,aplicar e soltar o travão de mãoeléctrico para reiniciar.

9 Aviso

Reparar a avaria imediatamentenuma oficina.

Sistema de travagemantibloqueio (ABS)u acende-se a amarelo.Acende-se durante alguns segundosdepois de ligar a ignição. O sistemaestá pronto a funcionar quandoo indicador de controlo se apagar.Se o indicador de controlo não seapagar após alguns segundos, ou sese acender durante a condução,existe uma avaria no ABS. O sistemade travões mantém-se operacionalmas sem regulação ABS.Sistema de travões antibloqueio3 175.

Engrenar numa velocidadesuperior[ acende-se a verde oué apresentado como símbolo noCentro de Informação do Condutorcom Mostrador Avançado ouMostrador Combinado Avançado.Junto de [ pode ser mostrado umalgarismo, o qual indica a mudançaque deve ser engrenada.Recomenda-se passagem de caixapara velocidade superior, parapoupança de combustível.

Direcção assistidac acende-se a amarelo.

Acende com a direcçãoassistida reduzidaA direcção assistida é reduzidadevido ao sobreaquecimento dosistema. O indicador de controloapaga-se quando o sistema tiverarrefecido.Sistema Start/Stop 3 166.

116 Instrumentos, elementos de manuseamento

Acende com a direcçãoassistida desactivadaFalha no sistema da direcçãoassistida. Consultar uma oficina.

Aviso de desvio detrajectória) acende-se a verde ou amareloe pisca a amarelo.

Acende-se a verdeO sistema está ligado e prontoa funcionar.

Acende-se a amareloNão é detectada qualquer marca defaixa.

Intermitente em amareloO sistema reconhece uma mudançade faixa involuntária.

Sensores deestacionamento ultra--sónicor acende-se a amarelo.

Avaria no sistemaouAvaria devido a sensores sujos oucobertos de gelo ou neveouInterferência devido a fontes de ultra--sons externas. Assim que seeliminar a fonte de interferência,o sistema funcionará normalmente.Reparar a avaria no sistema numaoficina.Sensor de estacionamento ultra--sónico 3 199.

Programa electrónico deestabilidade desligadon acende-se a amarelo.O sistema é desactivado.

Controlo electrónico deestabilidade e sistema decontrolo da tracçãob acende-se ou pisca a amarelo.

Acende-seHá uma avaria no sistema. É possívelcontinuar a conduzir. A estabilidadeda condução pode, no entanto,deteriorar consoante as condições dasuperfície da estrada.Reparar a avaria numa oficina.

PiscaO sistema está engrenadoactivamente. A potência do motorpode diminuir e o veículo pode sertravado um pouco automaticamente.Programa electrónico de estabilidade3 178, Sistema de controlo datracção 3 178.

Sistema de controlo datracção desligadok acende-se a amarelo.O sistema é desactivado.

Pré-incandescência! acende-se a amarelo.

Instrumentos, elementos de manuseamento 117

O pré-aquecimento está accionado.Só é activado quando a temperaturaexterior for baixa.

Filtro de partículas diesel% acende-se ou pisca a amarelo.O filtro de partículas diesel necessitade ser limpo.Continuar a conduzir até % seapagar. Se possível não deixar queo regime do motor baixe das2000 rpm.

Acende-seO filtro de partículas diesel estácheio. Iniciar o processo de limpezaassim que possível.

PiscaFoi atingido o nível de enchimentomáximo do filtro. Iniciarimediatamente o processo delimpeza para evitar danos no motor.Filtro de partículas diesel 3 169,Sistema Start/Stop 3 166.

Sistema de controlo dapressão dos pneusw acende-se ou pisca a amarelo.

Acende-sePerda da pressão dos pneus. Pararimediatamente e verificar as pressãodos pneus.

PiscaAvaria no sistema ou pneu montadosem sensor de pressão (p. ex. rodasobresselente). Depois de60-90 segundos as luzes de avisoacendem continuamente. Consultaruma oficina.

Pressão do óleo de motorI acende-se a vermelho.Acende-se quando se liga a igniçãoe apaga-se pouco depois de o motorentrar em funcionamento.

Acende-se quando o motor estáa trabalhar

Atenção

A lubrificação do motor pode serinterrompida. Isso pode resultarem danos no motor e/ou embloqueio das rodas motrizes.

1. Pressione a embraiagem.2. Seleccionar ponto morto, colocar

o selector em N.3. Saia da circulação normal o mais

rapidamente possível semimpedir a circulação de outrosveículos.

4. Desligar a ignição.

118 Instrumentos, elementos de manuseamento

9 Aviso

Quando o motor está desligado,é necessária mais força paratravar e mexer a direcção. Duranteum Autostop a unidade deservofreio continuará a estaroperacional.Não retirar a chave até o veículoestar parado, caso contrárioa tranca da direcção pode engatarinesperadamente.

Verificar o nível do óleo antes deprocurar a ajuda de uma oficina3 228.

Nível de combustível baixoi acende-se ou pisca a amarelo.

Acende-seO nível do combustível no depósitoestá demasiado baixo.

PiscaSem combustível. Reabastecerimediatamente. Nunca deixaro depósito ficar totalmente vazio.Catalisador 3 170.Sangrar o sistema de combustíveldiesel 3 233.

Imobilizadord intermitente em amarelo.Avaria no sistema do imobilizador.Não é possível ligar o motor.

Potência do motorreduzida# acende-se a amarelo.A potência do motor é limitada.Consultar uma oficina.

Luz exterior8 acende-se a verde.As luzes exteriores estão acesas3 139.

Luzes de máximosC acende-se a azul.Acende-se quando as luzes demáximos estão acesas e quando sefaz sinal de luzes 3 141.

Assistência dos máximosl acende-se a verde.A assistência dos máximos estáactivada 3 141.

Iluminação dianteiraadaptativaf acende-se ou pisca a amarelo.

Acende-seAvaria no sistema.Recorrer à ajuda de uma oficina.

PiscaSistema comutado para luz demínimos simétrica.

Instrumentos, elementos de manuseamento 119

O indicador de controlo f ficaintermitente durante cerca de4 segundos depois de ligar a igniçãopara lembrar que o sistema foiactivado 3 142.Comando automático das luzes3 140.

Luzes de condução diurnaV acende-se a verde.As luzes de condução diurna estãoacesas.

Faróis de nevoeiro> acende-se a verde.Os faróis de nevoeiro dianteirosestão acesos 3 147.

Luzes de nevoeirotraseirasr acende-se a amarelo.O farol de nevoeiro traseiro estáaceso 3 148.

Nível do líquido limpa--vidros baixoG acende-se a amarelo.O nível do líquido do limpa-vidrosestá baixo.Líquido limpa-vidros 3 230.

Programador develocidadem acende a branco ou verde.

Acende a brancoO sistema está ligado.

Acende-se a verdeÉ guardada determinada velocidade.Programador de velocidade 3 181.

Programador develocidade adaptávelm acende a branco ou verde.

Acende a brancoO sistema está ligado.

Acende-se a verdeUma certa velocidade e distância emrelação ao veículo em frente sãoguardadas na memória.Programador de velocidadeadaptável 3 184.

Veículo detectado à frenteA acende-se a verde.Foi detectado um veículo à frente namesma faixa.Programador de velocidadeadaptável 3 184, Aviso de colisãodianteira 3 192.

Porta abertah acende-se a vermelho.Uma porta ou a porta da bagageiraestão abertas.

120 Instrumentos, elementos de manuseamento

Mostradores deinformaçãoCentro de Informação doCondutor

O Centro de Informação do Condutor(DIC) encontra-se no conjunto deinstrumentos entre o velocímetro e oconta-rotações. Está disponívelcomo Mostrador Médio, MostradorAvançado ou Mostrador CombinadoAvançado.

No Mostrador Avançado podem serseleccionados os seguintes menusprincipais através do botão Menu:■ Veículo informação menu■ Contador/ combust menu inform

No Mostrador Combinado Avançado,os menus podem ser seleccionadosatravés do botão Menu, indicados porsímbolos na linha superior do ecrã:X = Veículo informação menuW = Contador/ combust menu

inform

Algumas das funções apresentadasdiferem entre durante a condução doveículo ou o veículo paradoe algumas funções só estão activasquando o veículo se desloca.Personalização do veículo 3 133.Configurações memorizadas 3 23.

Instrumentos, elementos de manuseamento 121

Seleccionar menus e funçõesOs menus e funções podem serseleccionadas pelos botões naalavanca de mudança de direcção.

Pressionar o botão MENU paraalternar entre os menus ou voltar deum sub menu para o menu de nívelsuperior seguinte.

Rodar a roda de regulação parasublinhar uma opção de menu oupara definir um valor numérico.

Pressionar o botão SET/CLR paraseleccionar uma função ou paraconfirmar uma mensagem.

Veículo informação menuPressionar o botão MENU paraseleccionar o Veículo informaçãomenu ou no Mostrador CombinadoAvançado seleccionar X.Rodar a roda de regulação paraseleccionar um dos submenus.Pressionar o botão SET/CLR paraconfirmar.

Seguir as instruções dadas nos sub--menus.

122 Instrumentos, elementos de manuseamento

Submenus possíveis para as funçõesseguintes:■ Unidade: as unidades

apresentadas podem ser alteradas■ Pressão dos Pneus: verifica

a pressão de todos os pneusdurante a condução

■ Vida Útil Restante do Óleo: 3 109■ Aviso de Velocidade: se

ultrapassar a velocidadepredefinida, será activado um avisosonoro

■ Indicação de Distância à Frente:3 196

■ Programador de VelocidadeAdaptável: 3 184

■ Sistema de Reconhecimento deSinais de Trânsito: 3 208.

A selecção e a indicação podem serdiferentes no Mostrador Médio,Avançado e Combinado Avançado.

Contador/ combust menu informPressionar o botão MENU paraseleccionar o Contador/ combustmenu inform ou seleccionar W noMostrador Combinado Avançado.Rodar a roda de regulação paraseleccionar um dos submenus.Pressionar o botão SET/CLR paraconfirmar.

■ Conta-quilómetros parcial 1 ■ Conta-quilómetros parcial 2 ■ Velocidade em modo digitalO Conta-quilómetros parcial 2 e aindicação digital da velocidade sóestão disponíveis em veículos comMostrador Avançado ou MostradorCombinado Avançado.Em veículos com computador debordo estão disponíveis maissubmenus.Contador/ combust menu inform,Computador de bordo 3 130.Sistema de reconhecimento de sinaisde trânsito 3 208.

Instrumentos, elementos de manuseamento 123

Mostrador de informaçãográfica, Mostrador deInformação a coresConforme a configuração do veículo,o veículo tem um Mostrador deInformação a Cores ou um Mostradorde Informação Gráfica. O Mostradorde Informação encontra-se no painelde instrumentos acima do sistema deinformação e lazer.

Mostrador de informação gráfica

Conforme o sistema de informaçãoe lazer o Mostrador de InformaçãoGráfica está disponível em duasversões.

Mostrador de Informação Gráficaindica:■ hora 3 104■ temperatura exterior 3 103■ data 3 104

■ Sistema de informação e lazer,consultar descrição no Manual denavegação do sistema deinformação e lazer

■ configurações para personalizaçãodo veículo 3 133

Mostrador de informação a cores

O Mostrador de Informação a Coresindica a cores:■ hora 3 104■ temperatura exterior 3 103■ data 3 104

124 Instrumentos, elementos de manuseamento

■ Sistema de informação e lazer,consultar descrição no Manual denavegação do sistema deinformação e lazer

■ consultar a descrição no Manual dosistema de informação e lazer

■ câmara traseira■ configurações do sistema■ mensagens do veículo 3 125■ configurações para personalização

do veículo 3 133O tipo de informação e a forma comoé apresentada depende doequipamento do veículo e dasdefinições efectuadas.

Seleccionar menus e definiçõesO acesso aos menus e configuraçõesé feito através do visor.

As selecções são feitas através:■ dos menus■ botões de função e de mau

funcionamento do sistema deinformação e lazer

Seleccionar utilizando o sistema deinformação e lazer

Seleccione uma função através dosbotões de estado do sistema deinformação e lazer. É apresentadoo menu da função seleccionada.O botão multifunções é utilizado paraseleccionar um item e para confirmar.

Botão multifunçõesO botão multifunções é o elemento decomando central para os menus:

Instrumentos, elementos de manuseamento 125

Rodar■ Para marcar uma opção de menu■ Para definir um valor numérico ou

para apresentar uma opção demenu

Pressionar (o anel exterior)■ Para seleccionar ou accionar

a opção marcada■ Para confirmar um valor definido■ Para ligar/desligar uma função do

sistemaBotão BACKPressionar botão para:■ sair de um menu sem alterar as

definições■ voltar de um sub menu para um

menu de nível superior■ apagar o último carácter numa

sequência de caracteresPressionar e manter o botão durantealguns segundos para apagar todaa entrada.Personalização do veículo 3 133.Configurações memorizadas 3 23.

Mensagens de falhaAs mensagens são indicadassobretudo no Centro de Informaçãodo Condutor (DIC), em alguns casosjuntamente com um aviso e sinalacústico.

Pressionar o botão SET/CLR,MENU ou rodar a roda de regulaçãopara confirmar a mensagem.

Mensagens do veículo noMostrador Médio

As mensagens do veículo sãovisualizadas como números decódigo.

126 Instrumentos, elementos de manuseamento

N.º Mensagem do veículo

2 Nenhum comando rádioà distância detectado,pressionar o pedal daembraiagem para novoarranque

3 Nível do líquido dearrefecimento do motor baixo

4 Ar Condicionado Desligado

5 Roda da direcção trancada

6 Pressionar o pedal do travãopara soltar o travão de mãoeléctrico

7 Rodar o volante, desligara ignição e depois ligar

9 Rodar o volante, ligar o motornovamente

12 Veículo com excesso de carga

13 Compressor sobre-aquecido

15 Avaria na luz do travão, commontagem alta central

N.º Mensagem do veículo

16 Avaria na luz dos travões

17 Avaria no nivelamento dosfaróis

18 Avaria médios esquerda

19 Avaria farol nevoeiro traseiro

20 Avaria médios direita

21 Avaria da luz lateral esquerda

22 Avaria da luz lateral direita

23 Avaria farol de marcha-atrás

24 Avaria luz placa da matrícula

25 Avaria no sinal de mudança dedirecção dianteiro esquerdo

26 Avaria no sinal de mudança dedirecção traseiro esquerdo

27 Avaria no sinal de mudança dedirecção dianteiro direito

28 Avaria no sinal de mudança dedirecção traseiro direito

N.º Mensagem do veículo

29 Verificar farol travão reboque

30 Verificar farol de marcha-atrásdo reboque

31 Verificar sinal de mudança dedirecção esquerdo do reboque

32 Verificar sinal de mudança dedirecção direito do reboque

33 Verificar farol de nevoeirotraseiro reboque

34 Verificar farol de traseiroreboque

35 Substituir pilha comandoà distância rádio

48 Limpar sistema alerta zonacega lateral

49 Aviso de pista de arranque nãodisponível

50 Sistema de protecção peõesaccionada, reiniciar capô

53 Apertar tampa combustível

Instrumentos, elementos de manuseamento 127

N.º Mensagem do veículo

54 Água no filtro do combustíveldiesel

55 O filtro de partículas diesel estácheio 3 169

56 Desequilíbrio pressão pneuseixo dianteiro

57 Desequilíbrio pressão pneuseixo traseiro

58 Pneus sem sensores TPMSdetectados

59 Abrir e depois fechar vidro docondutor

60 Abrir e depois fechar vidropassageiro frente

61 Abrir e depois fechar vidroesquerdo traseiro

62 Abrir e depois fechar vidrodireito traseiro

65 Tentativa de roubo

N.º Mensagem do veículo

66 Serviço sistema de alarmeroubo

67 Serviço fecho roda direcção

68 Serviço direcção assistida

69 Serviço sistema de suspensão

70 Serviço sistema de controlo denível

71 Serviço eixo traseiro

74 Serviço AFL

75 Serviço de ar condicionado

76 Serviço sistema alerta zonacega lateral

77 Serviço aviso pista de arranque

78 Serviço sistema protecçãopeões

79 Atestar com óleo do motor

81 Serviço Cx Velocidades

82 Mudar em breve óleo motor

N.º Mensagem do veículo

83 Serviço controlo vel cruzadaptativo

84 Potência Motor reduzida

94 Engatar a posição de Estacio‐namento antes de sair

95 Serviço airbag

128 Capot aberto

134 Falha da assistência de esta‐cionamento, limpar pára--choques

136 Realizar serviço da assistênciade estacionamento

145 Verificar nível do líquido limpa--vidros

174 Bateria fraca

258 Assistência de estacionamentodesligada

128 Instrumentos, elementos de manuseamento

Mensagens do veículo noMostrador Avançado ouMostrador CombinadoAvançado

As mensagens do veículo sãovisualizadas como texto. Seguir asinstruções dadas nas mensagens.O sistema apresenta mensagensrelativas aos seguintes assuntos:■ Nível dos líquidos■ Sistema de alarme anti-roubo■ Travões■ Sistemas de tracção

■ Sistemas de controlo deandamento

■ Comando da velocidade decruzeiro

■ Programador de velocidadeadaptável

■ Aviso de colisão dianteira■ Sistema de travagem de

emergência na iminência de umacolisão

■ Sistemas auxiliares deestacionamento

■ Iluminação, substituição delâmpadas

■ Iluminação dianteira adaptável■ Sistema de limpa/lava vidros■ Portas, vidros■ Aviso de ângulo morto■ Auxiliar de sinais de trânsito■ Aviso de pista de arranque■ Radiotelecomando■ Cintos de segurança■ Sistemas de airbags■ Motor e cx de velocidades

■ Pressão dos pneus■ Filtro de partículas diesel 3 169■ Bateria

Mensagens de falha noMostrador de informaçãoa coresAlgumas mensagens importantessão apresentadas adicionalmente noMostrador de informação a cores.Pressionar o botão multifunções paraconfirmar uma mensagem. Algumasmensagens só são apresentadasdurante alguns segundos.

Sinais sonoros de avisoAo pôr o motor a trabalhar oudurante a conduçãoApenas um sinal sonoro de avisoserá emitido de cada vez.O sinal sonoro de aviso de cintos nãocolocados tem prioridade sobrequalquer outro sinal sonoro de aviso.

Instrumentos, elementos de manuseamento 129

■ Se o cinto de segurança não estiverapertado.

■ Se uma das portas ou a porta daretaguarda não estiver bemfechada aquando do início damarcha.

■ Se se exceder determinadavelocidade com o travão de mãoaccionado.

■ Se o programador de velocidadeadaptável for automaticamentedesactivado.

■ Se se estiver demasiado próximodo veículo da frente.

■ Se uma velocidade ou limite develocidade programados foremexcedidos.

■ Se uma mensagem de aviso ou umcódigo de aviso surgir no Centro deInformação do Condutor.

■ Se o apoio no estacionamentodetectar um objecto.

■ Se ocorrer uma mudança de faixainvoluntária.

■ Se o sistema de aviso de ângulomorto detectar um veículo.

■ Se a marcha-atrás estiverengatada e o suporte traseiroextraído.

■ Se o filtro de partículas diesel tiveratingido o nível de filtragemmáximo.

Quando o veículo estáestacionado e/ou a porta docondutor for aberta■ Quando a chave estiver no

interruptor da ignição.■ Com as luzes exteriores acesas.

Durante um Autostop■ Se a porta do condutor estiver

aberta.

Tensão da bateriaQuando a tensão da bateria estábaixa, uma mensagem de aviso ouum código 174 de avisoé apresentado no Cento deInformação do Condutor.1. Desligar imediatamente os

consumidores eléctricos que nãosejam necessários para uma

condução segura, tal comoo aquecimento, desembaciadordo óculo traseiro ou outrosconsumidores importantes.

2. Carregar a bateria conduzindocontinuamente durante algumtempo ou com um dispositivo decarregamento.

A mensagem de aviso ou código deaviso desaparecerão depois deo motor tiver sido ligado duas vezesconsecutivas sem quebra de tensão.Se a bateria não puder serrecarregada, mandar corrigir a causada avaria numa oficina.

130 Instrumentos, elementos de manuseamento

Conta-quilómetrosparcialOs menus e funções podem serseleccionadas pelos botões naalavanca de mudança de direcção.

Pressionar o botão MENU paraseleccionar o Contador/ combustmenu inform ou seleccionar W noMostrador Combinado Avançado.

Contador/ combust menu inform noMostrador AvançadoRodar a roda de regulação paraseleccionar um dos submenus:

■ Conta-quilómetros parcial 1■ Conta-quilómetros parcial 2■ Autonomia■ Consumo médio■ Consumo instantâneo■ Velocidade média■ Velocidade em modo digitalContador/ combust menu inform noMostrador Combinado AvançadoRodar a roda de regulação paraseleccionar os submenus:

■ Conta-quilómetros parcial 1■ Consumo médio

Instrumentos, elementos de manuseamento 131

■ Velocidade média

■ Conta-quilómetros parcial 2■ Consumo médio■ Velocidade média

■ Velocidade em modo digital■ Autonomia■ Consumo instantâneo

Computadores de bordo 1 e 2A informação dos dois computadoresde bordo pode ser colocada a zeroem separado em cada modo,permitindo visualizar distâncias depercursos diferentes.Para reinicializar, pressionar o botãoreset ou pressionar o botão SET/CLR durante alguns segundos.

Conta-quilómetros parcialO conta-quilómetros parcialapresenta a distância registadadesde que uma determinadareposição foi feita. Podem serseleccionados dois conta--quilómetros parciais com registosseparados.

AutonomiaA quilometragem possível como actual combustível é calculada combase no conteúdo do depósito decombustível no momento e noconsumo actual. O mostradorapresenta valores médios.Depois de reabastecer,a quilometragem possível como actual combustível é actualizadaautomaticamente após um curtoespaço de tempo.Quando o depósito tiver poucocombustível, aparece umamensagem nos veículos comMostrador Avançado ou MostradorCombinado Avançado.

132 Instrumentos, elementos de manuseamento

Quando o depósito tiver de serreatestado imediatamente,é apresentado um código de aviso oumensagem de aviso nos veículoscom Mostrador Médio, Avançadoe Combinado Avançado.Além disso, o indicador de controloi no indicador do nível decombustível acende-se ou pisca3 118.

Consumo médioIndicação do consumo médio.A medição pode ser reiniciadaa qualquer momento e inicia-se comum valor predefinido.Para reiniciar, pressionar o botãoSET/CLR durante alguns segundos.

Consumo instantâneoIndicação do consumo instantâneo.

Velocidade médiaIndicação da velocidade média.A medição pode ser colocada a zeroem qualquer altura.Para reiniciar, pressionar o botãoSET/CLR durante alguns segundos.

Velocidade em modo digitalVisor digital da velocidademomentânea.

Auxiliar de sinais de trânsitoIndica sinais de trânsito detectadospara a secção actual do percurso3 208.

Indicação diferentes em veículoscom gás natural:

AutonomiaA autonomia é indicada para o modoa gasolina e para o modo a gásnatural.Ambos os modos podem serindicados adicionados.

Consumo médioO consumo médio é sempre indicadono modo seleccionado.Modo a gás natural = kg/100kmModo a gasolina = l/100km

Selector de combustível 3 108.

Consumo instantâneoO consumo instantâneo é sempreindicado no modo seleccionado.Modo a gás natural = kg/100kmModo a gasolina = l/100km

Selector de combustível 3 108.

Instrumentos, elementos de manuseamento 133

Personalização doveículoO comportamento do veículo podeser personalizado alterando asdefinições noMostrador de informação.Algumas das definições pessoaispara condutores diferentes podemser memorizadas individualmentepara cada chave do veículo.Configurações memorizadas 3 23.Dependendo do equipamento doveículo e das regulamentaçõesespecíficas de cada país algumasdas funções descritas abaixopoderão não estar disponíveis.Algumas funções só são visualizadasou estão activas quando o motor estáa trabalhar.

Definições pessoais noMostrador de informaçãográfica

Premir o botão CONFIG. O menuDefinições é visualizado.

As definições que se seguem podemser seleccionadas rodandoe pressionando o botão multifunções:■ Definições do modo Desporto■ Idiomas (Languages)■ Data/hora■ Definições de rádio■ Definições do telefone■ Definições do veículoNos sub menus correspondentes, asconfigurações que se seguem podemser alteradas:

134 Instrumentos, elementos de manuseamento

Definições do modo DesportoO condutor pode seleccionar asfunções que serão activadas nomodo de desporto 3 179.■ Suspensão desportiva:

Endurecimento dosamortecedores.

■ Desempenho propulsor desport.:Pedal do aceleradore características da mudança develocidades reagem melhor.

■ Condução desportiva: Apoio dadirecção reduzido.

■ Activar/desactivar config. luzes:Mudança da cor da iluminação dosinstrumentos.

Idiomas (Languages)Selecção do idioma pretendido.

Data/horaVer Relógio 3 104.

Definições de rádioConsultar descrição do Sistema deinformação e lazer no manual doSistema de informação e lazer.

Definições do telefoneConsultar descrição do Sistema deinformação e lazer no manual doSistema de informação e lazer.

Definições do veículo

■ Climatização e qualidade do arVelocidade auto ventoinha: Alteraa regulação da ventoinha.A configuração alterada ficaráactiva depois de desligar e ligarnovamente a ignição.Modo de climatização: Activa oudesactiva o arrefecimento sempreque a ignição é ligada ou escolhea última definição utilizada.

Desembaciamento auto.:Desumidificação do pára-brisasseleccionando automaticamenteas definições necessárias e omodo de ar condicionadoautomático.Desembaciamento auto post.:Activa automaticamente o óculotraseiro aquecido.

■ Definições de confortoVol. disp. sinaliz. sonora: Alterao volume dos sinais sonoros deaviso.Personalização por condutor:Activa ou desactiva a função depersonalização.

Instrumentos, elementos de manuseamento 135

Pára-br. auto marcha-atr.: Activaou desactiva automaticamente,ligando e desligando, o limpa--vidros do óculo traseiro quandoa marcha-atrás é engatada.

■ Assist. estacionam./Det. colisãoAssistência ao estacion.: Activa oudesactiva o sistema ultra-sónico deajuda ao estacionamento.Alarm aanrijding voor: Altera asdefinições do sistema de aviso decolisão dianteira.Voorbereiding aanrijding: Altera asdefinições do sistema de travagemde emergência na iminência deuma colisão.Dodehoekwaarschuwing: Altera asdefinições do sistema de aviso deângulo morto.

■ Iluminação ambiente exteriorIluminação à saída do veíc.: Activaou desactiva e altera a duração dailuminação de saída do veículo.Iluminação ext. por destranc.:Activa ou desactiva a iluminaçãode boas-vindas.

■ Trancagem de portasDestrancagem auto portas: Activaou desactiva a função dedestrancagem automática dasportas após desligar a ignição.Trancagem auto de portas: Activaou desactiva a função detrancagem automática das portasapós início da marcha do veículo.Impedir tranc. c/porta aberta:Activa ou desactiva a função detrancagem automática das portasenquanto uma porta está aberta.Trancagem retardada portas:Activa ou desactiva a funçãoretardada de trancagem dasportas.

■ Tranc., destranc., arranque remotoFeedback destrancagem rem.:Activa ou desactiva a informaçãoda luz de aviso de perigo aodestrancar.Destrancagem remota portas:Altera a configuração paradestrancar apenas a porta docondutor ou a totalidade do veículoao destrancar.

Nova trancagem auto portas:Activa ou desactiva a função deretrancamento automático depoisde destrancar sem abrir o veículo.

■ Repor definições de fábricaRepor definições de fábrica:Reiniciar todas as definições paraas definições de fábrica.

Definições pessoais noMostrador de informaçãoa cores

Premir o botão CONFIG. O menuConfigurações é visualizado.

136 Instrumentos, elementos de manuseamento

As definições que se seguem podemser seleccionadas rodandoe pressionando o botão multifunções:■ Configurações do modo de

desporto■ Línguas■ Hora e data■ Configurações do rádio■ Configurações do telefone■ Configurações da navegação■ Configurações do veículo■ Configurações do display

Nos sub menus correspondentes, asconfigurações que se seguem podemser alteradas:

Configurações do modo de desportoO condutor pode seleccionar asfunções que serão activadas nomodo de desporto 3 179.■ Chassis desportivo:

Endurecimento dosamortecedores.

■ Potência desportiva do motor:Pedal do aceleradore características da mudança develocidades reagem melhor.

■ Direcção desportiva: Apoio dadirecção reduzido.

■ Mudança de cor iluminaçãoinstrumentos: Mudança da cor dailuminação dos instrumentos.

LínguasSelecção do idioma pretendido.

Hora e dataVer Relógio 3 104.

Configurações do rádioConsultar descrição do Sistema deinformação e lazer no manual doSistema de informação e lazer.

Configurações do telefoneConsultar descrição do Sistema deinformação e lazer no manual doSistema de informação e lazer.

Configurações da navegaçãoConsultar descrição do Sistema deinformação e lazer no manual doSistema de informação e lazer.

Instrumentos, elementos de manuseamento 137

Configurações do veículo

■ Qualid. clima e arProgr. de ventilação: Alteraa regulação da ventoinha.A configuração alterada ficaráactiva depois de desligar e ligarnovamente a ignição.Ar condicionado: Activa oudesactiva o arrefecimento sempreque a ignição é ligada ou escolhea última definição utilizada.Desumidificação automática:Desumidificação do pára-brisasseleccionando automaticamenteas definições necessárias e o

modo de ar condicionadoautomático.Desumid. autom. vidro traseiro:Activa automaticamente o óculotraseiro aquecido.

■ Configurações de confortoVol. sinais acústicos: Alterao volume dos sinais sonoros deaviso.Limp. auto. vidro tras. em m.atrás:Activa ou desactivaautomaticamente, ligandoe desligando, o limpa-vidros doóculo traseiro quando a marcha--atrás é engatada.

■ Assist. estacion. / sist. detecçãocolisõesAssistente de estacionamento:Activar ou desactivar a assistênciade estacionamento ultra sónica.

■ Ilum. ambiente exteriorDuração na saída do veículo:Activa ou desactiva e alteraa duração da iluminação de saídado veículo.Iluminação do ambiente aodestrancar: Activa ou desactivaa iluminação de boas-vindas.

■ Trancamento eléctrico de portasDestrancamento automático deportas: Activa ou desactivaa função de destrancagemautomática das portas apósdesligar a ignição.Trancamento automático deportas: Activa ou desactivaa função de trancagem automáticadas portas após início da marchado veículo.Evitar tranc.port.quando abertas:Activa ou desactiva a função de

138 Instrumentos, elementos de manuseamento

trancagem automática das portasenquanto uma porta está aberta.

■ Trancam. rem. / Destranc. rem. /Arranq. rem.Reposta destrancamento remoto:Activa ou desactiva a informaçãoda luz de aviso de perigo aodestrancar.Destranc. rem. portas: Alteraa configuração para destrancarapenas a porta do condutor oua totalidade do veículo aodestrancar.Retrancar automaticamente asportas: Activa ou desactivaa função de retrancamentoautomático depois de destrancarsem abrir o veículo.

■ Restaurar configurações originaisRestaurar configurações originais:Repõe todas as definições para asdefinições de fábrica.

Configurações do displayDefinições de mostradorseleccionáveis:■ Modo diurno: Optimização para

condições diurnas.■ Modo nocturno: Optimização para

escuridão.■ Automático: O mostrador altera

o modo quando os faróis do veículosão ligados/desligados.

■ Câmara marcha atrás: Altera asdefinições da câmara traseira.

■ Moldura de imagens: Consultardescrição do Sistema deinformação e lazer no manual doSistema de informação e lazer.

Iluminação 139

Iluminação

Iluminação exterior .................... 139Iluminação do habitáculo ........... 149Características de iluminação . . . 150

Iluminação exteriorInterruptor das luzes

Rodar o interruptor dos faróis:7 = faróis apagados.8 = luzes laterais.9 = faróis.

Indicador de controlo 8 3 118.

Interruptor das luzes comControlo automático dailuminação

140 Iluminação

Rodar o interruptor dos faróis:AUTO = comando automático dos

faróis: Os faróis sãoligados e desligadosautomaticamentedependendo dascondições de iluminaçãoexteriores.

m = activação ou desactivaçãodo controlo automáticodos faróis. O interruptorvolta à posição AUTO.

8 = luzes laterais.9 = faróis.

No Centro de Informação doCondutor com Mostrador Avançadoou Mostrador Combinado Avançadoé apresentado o estado actual docontrolo automático da iluminação.Ao ligar a ignição, o controloautomático dos faróis fica activo.Quando os faróis estão ligados, 8acende-se. Indicador de controlo 83 118.

Luzes traseirasAs luzes traseiras acendem-seconjuntamente com os faróis e asluzes laterais.

Controlo automático dailuminação

Quando a função de controloautomático das luzes está ligada e omotor está a trabalhar, o sistemaalterna entre luzes de circulaçãodiurna e faróis que dependemautomaticamente das condições deluminosidade e da informação dadapelo sistema do sensor de chuva.

Farol de circulação diurnaOs faróis de circulação diurnaaumentam a visibilidade do veículodurante a luz do dia.Quando as luzes de condução diurnaestão acesas, as luzes traseiras sãoligadas ou desligadas consoantea variante específica de cada país.

Activação automática dos faróisEm más condições de iluminação osfaróis são ligados.Além disso os faróis são ligados se oslimpa pára-brisas estivem a funcionardurante algumas passagens.

Detecção de túnelQuando o veículo entra num túnel, osfaróis acendem-se imediatamente.Iluminação dianteira adaptativa3 143.

Iluminação 141

Luzes de máximos

Para mudar de luzes de médios paraluzes de máximos, empurrara alavanca.Para mudar para luzes de médios,empurrar a alavanca de novo oupuxar.

Assistência dos máximosEsta função acciona os máximoscomo a iluminação principal decondução à noite e quandoa velocidade do veículo for superiora 40 km/h.

Passa para médios quando:■ a câmara no pára-brisas detecta os

faróis de veículos no sentidocontrário ou que vêem à frente

■ a velocidade do veículo é inferiora 20 km/h

■ há nevoeiro ou neve■ em condução em áreas urbanasCaso não sejam detectadasrestrições, o sistema passanovamente a máximos.

Activação

A assistência dos máximosé activada pressionando a alavancado indicador de mudança de direcçãoduas vezes com velocidades acimade 40 mph.O indicador luminoso verde lacende continuamente quandoa assistência é accionada, o azul 7acende quando os máximos estãoligados.Indicador de controlo l 3 118.

DesactivaçãoPressione a alavanca do indicador demudança de direcção uma vez.Também é desactivada quando osfaróis de nevoeiro são ligados.Se um sinal de máximos foraccionado quando os máximosestiverem acesos, a assistência dosmáximos será desactivada.Se um sinal de máximos foraccionado quando os máximosestiverem apagados, a assistênciados máximos permanecerá activada.

142 Iluminação

A definição mais recente daassistência dos máximospermanecerá depois de a ignição serligada novamente.

Sinal de luzesPara fazer sinal de luzes, puxara alavanca.

Ajuste do alcance dosfaróisAjuste do alcance dos faróismanual

Para adaptar o alcance dos faróisà carga do veículo, para evitarencandeamento: rodar o botão deaccionamento manual ? paraa posição necessária.0 = bancos dianteiros ocupados1 = todos os bancos ocupados2 = todos os bancos ocupados

e bagageira carregada3 = o banco do condutor ocupado

e carga na bagageira

Nivelamento dinâmico automáticodos faróis 3 143.

Faróis na condução noestrangeiroO feixe dos faróis assimétricoaumenta a visibilidade na beira daestrada do lado do passageiro.Contudo, ao conduzir em países emque a condução se faça do ladooposto da estrada, regular os faróispara evitar encandeamento deveículos em circulação em sentidooposto.

Veículos com sistema de faróisde halogénioOs faróis não precisam de serajustados.

Veículos com sistema de faróisXenon

1. Chave no interruptor da ignição.2. Puxar a alavanca do indicador de

mudança de direcção e manter(Sinal de luzes).

Iluminação 143

3. Ligar a ignição.4. Após cerca de 5 segundos

o indicador de comando f ficaintermitente e ouve-se um sinalsonoro.

Indicador de controlo f 3 118.Sempre que a ignição é ligada, f ficaintermitente como aviso durantecerca de 4 segundos.Para desactivar, efectuar o mesmoprocedimento acima descrito. f nãoficará intermitente quando a funçãoé desactivada.

Iluminação dianteiraadaptativaAs funções de iluminação dianteiraadaptativa só estão disponíveis comos faróis Bi-Xenon. O alcance dosfaróis, a distribuição da luz e potênciasão variáveis dependendo dascondições de luminosidade,condições climatéricas e tipo deestrada.

Com o interruptor na posição AUTOtodas as funções de iluminação estãodisponíveis.As funções seguintes também estãodisponíveis com o interruptor dasluzes na posição 9:■ Iluminação dinâmica em curvas■ Iluminação de cantos■ Função de inversão■ Nivelamento dinâmico automático

dos faróis

Iluminação de Rua Pedonal/LazerAutomaticamente activadaa velocidade baixa até aprox.30 km/h. O feixe de luz é virado a umângulo de 8º para a berma daestrada.

Iluminação urbanaAutomaticamente activada a umavelocidade aprox. de 40 e 55 km/he quando a iluminação urbanaé detectada pelo sensor de luz.O alcance da luz é reduzido por umadistribuição maior.

Iluminação ruralActivado automaticamente a umavelocidade aprox. entre 55e 115 km/h. O feixe de luz e o brilhoé diferente entre o lado direito e o ladoesquerdo.

Iluminação em auto-estradaAutomaticamente activada a umavelocidade aprox. de 115 km/he movimentos mínimos da direcção.Acende em diferido ou directamentequando o veículo é fortementeacelerado. O feixe de luz é maiscomprido e mais brilhante.

Iluminação em condiçõesatmosféricas adversasActivado automaticamente até a umavelocidade de cerca de 70 km/h,quando o sensor de chuva reconhecea condensação ou o limpa pára--brisas funciona continuamente.O alcance, distribuição e intensidadeda luz é regulada dependendo davisibilidade.

144 Iluminação

Iluminação dinâmica em curvas(1)

Os feixes dos faróis rodam conformeo ângulo do volante e a velocidade,melhorando a iluminação nas curvas.Indicador de controlo f 3 118.

Iluminação de cantos (2)Em curvas apertadas ou ao virar,dependendo do ângulo de direcçãoou da luz dos indicadores demudança de direcção, um reflectoresquerdo ou direito adicional é ligadopara iluminar a estrada num ângulo

directo na direcção de deslocação.É accionado até uma velocidade de40 km/h.Indicador de controlo f 3 118.

Função de inversãoSe os faróis estiverem ligados e amarcha-atrás estiver engatada, osdois farolins acendem. Permanecemacesos durante 20 segundos depoisde desengatar a marcha-atrás ou atéa velocidade ser superior a 17 km/hpara a frente.

Assistência dos máximosEsta função acciona os máximoscomo a iluminação principal decondução à noite e quandoa velocidade do veículo for superiora 40 km/h.Passa para médios quando:■ a câmara no pára-brisas detecta os

faróis de veículos no sentidocontrário ou que vêem à frente

■ a velocidade do veículo é inferiora 20 km/h

■ há nevoeiro ou neve■ em condução em áreas urbanasCaso não sejam detectadasrestrições, o sistema passanovamente a máximos.

Activação

A assistência dos máximosé activada pressionando a alavancado indicador de mudança de direcçãoduas vezes com velocidades acimade 40 mph.

Iluminação 145

O indicador luminoso verde lacende continuamente quandoa assistência é accionada, o azul 7acende quando os máximos estãoligados.Indicador de controlo l 3 118.

DesactivaçãoPressione a alavanca do indicador demudança de direcção uma vez.Também é desactivada quando osfaróis de nevoeiro são ligados.Se um sinal de máximos foraccionado quando os máximosestiverem acesos, a assistência dosmáximos será desactivada.Se um sinal de máximos foraccionado quando os máximosestiverem apagados, a assistênciados máximos permanecerá activada.A definição mais recente daassistência dos máximospermanecerá depois de a ignição serligada novamente.

Alcance da iluminaçãointeligente com activação dasluzes de máximosO alcance da iluminação inteligenteutiliza as características dos faróis debi-xénon para alargar o alcance dasluzes de médios até 400 metros,activando adicionalmente as luzes demáximos automáticas sem encadearou perturbar o tráfego em sentidocontrário ou à frente. Assim queé detectado um veículo em sentidocontrário ou à frente pela câmaradianteira no pára-brisas ou quandoo veículo atravessa áreas urbanas oucom condições de nevoeiro ou neve,as luzes de máximos sãodesactivadas e o alcance das luzesde médios são reduzidas para umnível não encadeante.Caso não sejam detectadasrestrições, o sistema passanovamente a máximos.Quando o sistema está activo,a câmara dianteira monitorizacontinuamente a área em frente aoveículo e regula, também de formacontínua, um feixe de luz optimizado

para proporcionar máximavisibilidade ao condutor sobpraticamente todas as condições.Desta forma, o alcance da iluminaçãointeligente com activação das luzesde máximos reduz a diferença entreo feixe das luzes de médiose máximos convencionais, semalterações drásticas no alcance,distribuição e intensidade da luz.

Uma função de avaliação topográficaespecial detecta veículos à frente emsubidas ou lombas, detectando asluzes traseiras a moverem-se emfrente. O sistema ajusta a altura dofoco de luz para garantir uma

146 Iluminação

iluminação optimizada da estradaà frente do veículo sem produzirencadeamento.

Activação

O alcance da iluminação inteligenteé activada pressionando a alavancado indicador de mudança de direcçãoduas vezes com velocidades acimade 55 km/h. As luzes de máximosautomáticas são activadas comvelocidades acima de 40 km/h.

O indicador de controlo verde lacende-se continuamente quandoa função é activada, o azul 7acende-se quando os máximos estãoligados.

DesactivaçãoPressione a alavanca do indicador demudança de direcção uma vez.Também é desactivada quando osfaróis de nevoeiro são ligados.A activação/desactivação da funçãopode ser definida no menuConfigurações no Mostrador deInformação. Personalização doveículo 3 133.

Nivelamento dinâmicoautomático dos faróisA fim de evitar o encadeamento portrânsito em sentido contrário,o nivelamento dos faróisé automaticamente ajustado combase na informação de inclinaçãomedida no eixo dianteiro e traseiro,aceleração ou desaceleraçãoe velocidade do veículo.

Avaria no Sistema deiluminação dianteira adaptativaQuando o sistema detecta umaavaria no sistema de iluminaçãodianteira adaptativa, o sistema passaa uma posição pré-definida paraevitar encadeamento por trânsito emsentido contrário. Caso isso não sejapossível o farol afectado seráautomaticamente desligado. Dequalquer modo um dos faróis manter--se-á aceso. Um aviso é apresentadono Centro de Informação doCondutor

Luzes de emergência

Iluminação 147

Accionado com o botão ¨.No caso de um acidente com disparodo airbag os sinais de aviso de perigosão activados automaticamente.

Indicadores de mudançade direcção

Alavancapara cima

= Sinal de virarà direita

Alavancapara baixo

= Sinal de virarà esquerda

Se a alavanca for deslocada para ládo ponto de resistência, o indicadorde mudança de direcção fica ligado

continuamente. Quando o volantevoltar à posição inicial, o indicador demudança de direcção apagar-se-áautomaticamente.Para três piscadelas, p. ex. ao mudarde faixa, pressionar a alavanca atésentir resistência e depois largar.Quando é ligado um reboque,o indicador de mudança de direcçãofica intermitente seis vezes aopressionar a alavanca até sentirresistência e depois a soltar.Deslocar a alavanca até ao ponto deresistência e manter para mantero indicador aceso por mais algumtempo.Desligar manualmente o sinal demudança de direcção deslocandoa alavanca para a posição original.

Faróis de nevoeiro

Accionado com o botão >.Com o interruptor das luzes naposição AUTO: acender os faróis denevoeiro dianteiros, acende os faróisautomaticamente.

148 Iluminação

Luzes traseiras denevoeiro

Accionado com o botão r.Interruptor dos faróis na posiçãoAUTO: ligar os faróis de nevoeirotraseiros, também ligaautomaticamente os faróis.Interruptor das luzes na posição 8:luz de nevoeiro traseira só pode serligado com os faróis de nevoeiro.A luz traseira de nevoeiro do veículoé desactivada durante operações dereboque.

Luzes de presença

Quando o veículo estiverestacionado, as luzes de presença deum dos lados podem ser acesas:1. Desligar a ignição.2. Deslocar a alavanca do indicador

de mudança de direcçãototalmente para cima (luzes depresença direitas) ou para baixo(luzes de presença esquerdas).

Confirmado por um sinal e peloindicador de controlo do indicador demudança de direcçãocorrespondente.

Luzes de marcha-atrásA luz de marcha-atrás acende-sequando a ignição está ligada e amarcha-atrás está engatada.

Coberturas dos faróisembaciadasO interior do alojamento das luzespode embaciar-se por brevesinstantes em condições de tempo frioe húmido, com chuva forte ou depoisda lavagem. O embaciamentodesaparece rapidamente por si só;para ajudar a desembaciar, ligar osfaróis.

Iluminação 149

Iluminação dohabitáculoControlo da iluminação dopainel de instrumentos

O brilho das luzes que se seguempode ser regulado quando as luzesexteriores estão acesas:■ Iluminação do painel de

instrumentos■ Mostrador de informação■ Interruptores iluminados

e elementos de funcionamento

Rodar o botão de accionamentomanual A e manter até obter o brilhopretendido.Nos veículos com sensores de luz,a luminosidade só pode ser ajustadaquando as luzes exteriores estãoligadas e o sensor de luz detectacondições nocturnas.

Luzes do habitáculoDurante a entrada e saída do veículo,as luzes de cortesia dianteirase traseiras acendemautomaticamente e depois apagampassado algum tempo.AdvertênciaNo caso de um acidente comaccionamento do airbag, as luzes decortesia acendemautomaticamente.

Luz de cortesia dianteira

Trabalhar com o interruptor debalancim:w = comutar

automaticamentede ligar paradesligado.

Pressionar u = ligado.Pressionar v = desligado.

150 Iluminação

Luzes traseiras de cortesia

Acendem em conjunto com a luzdianteira de cortesia dependendo daposição do interruptor de balancim.

Luzes de leitura

Accionar com os botões s e t nasluzes de cortesia dianteirase traseiras.

Luzes da pala pára-solAcende quando a cobertura é aberta.

Características deiluminaçãoIluminação da consolacentralA luz de foco incluída na iluminaçãointerior acende quando os faróis sãoligados.

Iluminação de entrada noveículoIluminação de boas-vindasOs faróis, as luzes traseiras, as luzesde marcha-atrás, as luzes da chapade matrícula, a luz do painel deinstrumentos, as luzes do habitáculo,os tubos luminosos nas portase FlexConsole e as luzes das portasacendem-se por alguns instantes aodestrancar o veículo como radiotelecomando. Esta funçãofunciona apenas no escuro e ajudaa localizar o veículo.

Iluminação 151

A iluminação apaga imediatamentequando a chave da ignição é rodadapara a posição 1 3 164.A activação ou desactivação destafunção pode ser alterada no menuConfigurações no Mostrador deInformação. Personalização doveículo 3 133.As configurações podem serguardadas pela chave que está a serutilizada 3 23.As luzes que se seguem também seacenderão quando a porta docondutor é aberta:■ Todos os interruptores■ Centro de Informação do Condutor■ Luzes dos compartimentos das

portas■ Tubos luminosos nas portas

e FlexConsole

Iluminação de saída noveículoAs luzes que se seguem acender-se--ão se a chave for retirada dointerruptor da ignição:■ Luzes interiores■ Luz do painel de instrumentos (só

quando está escuro)■ Tubos luminosos nas portas

e FlexConsole■ Luzes das portasApagar-se-ão automaticamente aofim de algum tempo e serãonovamente activadas, se a porta docondutor for aberta.Faróis, farolins traseiros, luzes demarcha-atrás e luzes da placa damatrícula iluminam à área docaminho durante um tempo reguláveldepois de sair do veículo.

Ligar

1. Desligar a ignição.2. Retirar a chave da ignição.3. Abrir a porta do condutor.4. Puxar a alavanca do indicador de

mudança de direcção.5. Fechar a porta do condutor.

Se a porta do condutor não estiverfechada, as luzes apagam-se apósdois minutos.

152 Iluminação

A iluminação de saída é desligadaimediatamente se se puxara alavanca do indicador de mudançade direcção com a porta do condutoraberta.Activação, desactivação e duraçãodesta função pode ser alterada nomenu Configurações noMostrador de informação.Personalização do veículo 3 133.As configurações podem serguardadas pela chave que está a serutilizada 3 23.

Protecção para evitara descarga da bateriaPara evitar descarregar a bateriaquando a ignição é desligada,algumas luzes interiores sãodesligadas automaticamente ao fimde algum tempo.

Climatização 153

Climatização

Sistemas de climatização .......... 153Grelhas de ventilação ................ 160Manutenção ............................... 161

Sistemas declimatizaçãoSistema de aquecimentoe ventilação

Comandos para:■ Temperatura■ Distribuição do ar■ Velocidade da ventoinha■ Desembaciamento

e descongelaçãoÓculo traseiro aquecido Ü 3 36.

TemperaturaVermelho = QuenteAzul = Frio

O aquecimento só será totalmenteeficaz quando o motor tiver atingidoa temperatura normal defuncionamento.

Distribuição do arl = para pára-brisas e janelas das

portas dianteirasM = para a área da cabeça através

das saídas de ar ajustáveisK = para espaço para os pés

São possíveis todas as combinações.

Velocidade da ventoinhaAjustar o fluxo de ar regulandoa ventoinha para a velocidadepretendida.

154 Climatização

Desembaciamentoe descongelação■ Pressionar o botão V: a ventoinha

passa automaticamente paravelocidade mais alta e adistribuição do ar é direccionadapara o pára-brisas.

■ Definir o comando da temperaturapara o nível de calor máximo.

■ Ligar o óculo traseiro aquecido Ü.■ Abrir as grelhas de ventilação

laterais conforme pretendidoe direccioná-las para os vidros dasportas.

Sistema de arcondicionado

Para além do sistema deaquecimento e ventilação, o sistemade ar condicionado tem comandospara:n = Arrefecimento4 = Recirculação de ar

Arrefecimento nÉ accionado com o botão n e sófunciona quando o motor e aventoinha estão a trabalhar.

O sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca) assimque a temperatura exterior estáligeiramente acima do ponto decongelação. Por isso pode havercondensação e pingos por baixo doveículo.Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,desligar o sistema de arrefecimentopara poupar combustível. Quandoo sistema de arrefecimentoé desligado, não será pedido umrearranque do motor pelo sistema decontrolo da climatização durante umAutostop.

Sistema de recirculação doar 4Accionado com o botão 4.

Climatização 155

9 Aviso

O movimento de ar frescoé reduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem arrefecimento a humidade doar aumenta, pelo que os vidrospodem embaciar-se pelo interior.A qualidade do ar do habitáculodeteriora-se e os ocupantespodem sentir sonolência.

Em condições ambientais de tempoquente e húmido, o pára-brisas podeficar embaciado no interior quandoo ar frio lhe é dirigido. Se o pára--brisas se embaciar pelo exterior,active o limpa-pára-brisase desactive l.

Arrefecimento máximoAbrir as janelas por breves instantespara que o ar quente se disperserapidamente.■ Arrefecimento n ligado.■ Sistema de recirculação de ar 4

ligado.

■ Pressionar o interruptor dedistribuição de ar M.

■ Regular o comando da temperaturapara o nível de frio máximo.

■ Regular a velocidade da ventoinhapara o nível máximo.

■ Abrir todas as saídas de ar.

Desembaciamentoe descongelação dos vidros V

■ Pressionar o botão V: a ventoinhapassa automaticamente paravelocidade mais alta e adistribuição do ar é direccionadapara o pára-brisas.

■ Interruptor de Arrefecimento nligado.

■ Definir o comando da temperaturapara o nível de calor máximo.

■ Ligar o óculo traseiro aquecido Ü.■ Abrir as grelhas de ventilação

laterais conforme pretendidoe direccioná-las para os vidros dasportas.

AdvertênciaSe as configurações parao desembaciamento e adescongelação foremseleccionadas, será impedida umAutostop.Se as configurações parao desembaciamento e adescongelação foremseleccionadas com o motor emAutostop, o motor será ligadoautomaticamente.

156 Climatização

Climatização automáticaelectrónicaO controlo de climatização para zonadupla permite temperaturas declimatização diferentes parao condutor e lado dianteiro dopassageiro.

Comandos para:■ Temperatura no lado do condutor■ Distribuição do ar■ Velocidade da ventoinha■ Temperatura no lado dianteiro do

passageiro

n = arrefecimentoAUTO = modo automático4 = recirculação de ar manualV = desembaciamento

e descongelação

Óculo traseiro aquecido Ü 3 36,bancos aquecidos ß 3 44, volanteaquecido * 3 100.A temperatura pré-seleccionadaé regulada automaticamente. Nomodo automático, a velocidade daventoinha e a distribuição do arregulam automaticamente o fluxo dear.O sistema pode ser adaptadomanualmente utilizando oscomandos da distribuição do ar e dofluxo de ar.

Cada alteração de configuraçãoé visualizada noMostrador de Informação durantealguns segundos.O Sistema de ar condicionado decomando electrónico só estátotalmente operacional quandoo motor está a trabalhar.

Climatização 157

Modo automático AUTO

Regulação básica para confortomáximo:■ Pressionar o botão AUTO,

a distribuição do ar e a velocidadeda ventoinha são reguladasautomaticamente.

■ Abrir todas as saídas de ar.■ Pressionar n para ligar

o arrefecimento.■ Definir as temperaturas pré-

-seleccionadas para o condutor e opassageiro da frente utilizandoo botão rotativo da esquerda e dadireita para 22 °C.

A regulação da velocidade daventoinha em modo automático podeser alterada no menu Configurações.Personalização do veículo 3 133.Todas as saídas de ar sãoaccionadas automaticamente emmodo automático. Portanto, assaídas de ar devem estar sempreabertas.

Pré-selecção da temperatura-16---22---28-As temperaturas podem serreguladas para o valor pretendido.

Se for definida a temperatura mínima,o sistema de controlo de climatizaçãofunciona em arrefecimento máximo.Se for definida a temperaturamáxima, o sistema de controlo declimatização funciona emaquecimento máximo.AdvertênciaSe a temperatura sofrer umaredução igual ou superior a 2 °C como motor em Autostop, o motor seráligado automaticamente.Sistema Start/Stop 3 166.

Desembaciamentoe descongelação dos vidros V■ Premir o botão V.■ Pressionar o botão de

arrefecimento n.■ A temperatura e a distribuição do ar

são definidas automaticamente e aventoinha funciona a velocidadeelevada.

■ Ligar o óculo traseiro aquecido Ü.■ Para voltar ao modo automático:

premir o botão V ou AUTO.

158 Climatização

AdvertênciaSe o botão V for premido como motor a trabalhar, um Autostopserá impedido até o botão V sernovamente premido.Se o botão V for premido como motor em Autostop, o motor seráligado automaticamente.

Definições manuaisAs definições do sistema de controlode climatização podem ser alteradasaccionando os botões rotativos daseguinte maneira. Alterar umadefinição desactivará o modoautomático.

Velocidade da ventoinha

Pressionar o botão inferior paradiminuir ou o botão superior paraaumentar a velocidade da ventoinhaconforme ilustrado. A velocidade daventoinha é indicada pelo número desegmentos no visor.Pressionando o botão inferior durantemais tempo: a ventoinha e oarrefecimento são desligados.Pressionando o botão superiordurante mais tempo: a ventoinhafunciona à velocidade máxima.Para voltar ao modo automático:Premir o botão AUTO.

Distribuição do ar l, M, KPressionar l, M ou K para o ajustepretendido. A activação é indicadapelo LED no botão.l = para pára-brisas e janelas das

portas dianteiras.M = para a área da cabeça através

das saídas de ar ajustáveis.K = para espaço para os pés.

São possíveis todas as combinações.Voltar à distribuição de ar automática:Desactivar a definiçãocorrespondente ou pressionaro botão AUTO.

Arrefecimento nActivar ou desactivar com o botão n.O sistema de ar condicionadoarrefece e desumidifica (seca)quando a temperatura exterior estáacima de um determinado nível. Porisso pode haver condensaçãoe pingos por baixo do veículo.Se não for necessário qualquerarrefecimento ou desumidificação,desligar o sistema de arrefecimentopara poupar combustível. Quando

Climatização 159

o sistema de arrefecimentoé desligado, não será pedido umrearranque do motor pelo sistema decontrolo da climatização durante umAutostop.O mostrador indicará ACON seo arrefecimento estiver activado ouACOFF se o arrefecimento estiverdesactivado.

Modo de recirculação de ar 4

9 Aviso

O movimento de ar frescoé reduzido no modo derecirculação. No funcionamentosem arrefecimento a humidade doar aumenta, pelo que os vidrospodem embaciar-se pelo interior.A qualidade do ar do habitáculodeteriora-se e os ocupantespodem sentir sonolência.

Em condições ambientais de tempoquente e húmido, o pára-brisas podeficar embaciado no interior quandoo ar frio lhe é dirigido. Se o pára-

-brisas se embaciar pelo exterior,active o limpa-pára-brisase desactive l.

Premir o botão 4 uma vez paraaccionar o modo de recirculação dear manual.A activação é indicada pelo LED nobotão.

Configurações básicasAlgumas configurações podem seralteradas no menu Configurações noMostrador de informação.Personalização do veículo 3 133.

Aquecimento auxiliarAquecedor de arO Quickheat é um aquecedor de areléctrico auxiliar que aqueceo habitáculo mais rápidoe automaticamente.

160 Climatização

Grelhas de ventilaçãoGrelhas de ventilaçãoreguláveisPelo menos uma grelha de ar tem deestar aberta quando o arrefecimentoestá ligado.

Para abrir a saída de ar, rodar a rodade regulação para B. Ajustara quantidade de ar na saída de ar,rodando a roda de regulação.

Direccionar o fluxo de ar inclinandoe girando as palhetas.

Para fechar a saída de ar, rodara roda de regulação para 7.

As grelhas de ventilação para ospassageiros de trás estão localizadasdo lado esquerdo e direito atrás dosbancos dianteiros.

9 Aviso

Não fixar quaisquer objectos àsalhetas das saídas de ar. Em casode acidente corre o risco de danose ferimentos.

Climatização 161

Grelhas de ventilação fixasPor baixo do pára-brisas e dasjanelas das portas e nos espaçospara os pés há saídas de aradicionais.

ManutençãoEntrada de ar

As entradas de ar à frente do pára--brisas no compartimento do motordeverão permanecer desobstruídasde modo a permitir a entrada de ar.Retirar quaisquer folhas, sujidade ouneve.

Filtro de pólenO filtro de pólen remove poeira,fuligem, pólen e esporos do ar queentra no veículo através da entradade ar.

Funcionamento do arcondicionadoPara assegurar que o desempenhoé continuamente eficiente,o arrefecimento deve ser accionadodurante alguns minutos uma vez pormês, independentemente do climae da época do ano. Não é possívelligar o arrefecimento quandoa temperatura exterior é demasiadobaixa.

ServiçoPara um óptimo desempenho dosistema de arrefecimento,recomenda-se que o sistema decontrolo da climatização sejaverificado anualmente, a partir doterceiro ano a contar do primeiroregisto do veículo, incluindo:■ Teste de pressão e funcionalidade■ Funcionalidade do aquecimento■ Verificação de fugas■ Verificar correias de accionamento

162 Climatização

■ Limpeza de condensadore drenagem do evaporador

■ Verificação do desempenho

Condução e funcionamento 163

Conduçãoe funcionamento

Sugestões para condução ......... 163Arranque e manuseamento ....... 164Gases de escape ....................... 169Caixa de velocidadesautomática ................................. 171Caixa de velocidades manual .... 174Travões ...................................... 175Sistemas de condução .............. 178Sistemas de apoio ao condutor . 181Combustível ............................... 215Rebocar ..................................... 221

Sugestões paraconduçãoControlo sobre o veículoNunca circular com o motordesligado (excepto duranteAutostop)Muitos sistemas não funcionam nestasituação (por exemplo, servofreio,direcção assistida). Conduzir destaforma é um perigo para si e para osoutros. Todos os sistemas funcionamdurante um Autostop, mas haveráuma redução controlada no apoioà direcção assistida e a velocidade doveículo é reduzida.Sistema Start/Stop 3 166.

Reforço do ralentiSe for necessário carregar a bateriadevido ao estado desta, a saída depotência do gerador tem de seraumentada. Isso consegue-se comum reforço de ralenti que pode seraudível.

Em veículos com MostradorAvançado ou Mostrador CombinadoAvançado, aparece uma mensagemno Centro de Informação doCondutor.

PedaisPara assegurar que o curso do pedalestá desimpedido, não deverãoexistir tapetes na área dos pedais.

164 Condução e funcionamento

Arranquee manuseamentoRodagem do veículoNas primeiras viagens com o veículonão travar a fundodesnecessariamente.A primeira vez que se conduziro veículo pode haver fumo por causade ceras e óleo que se evaporam pelosistema de escape. Depois deconduzir o veículo pela primeira vez,estacionar o veículo ao ar livredurante algum tempo e evitar inalaros fumos.Durante o período de rodagemo consumo de óleo de motor e decombustível pode ser superior e oprocesso de limpeza do filtro departículas diesel poderá ter de serefectuado com maior frequência.Autostop pode ser inibido parapermitir o carregamento da bateria.Filtro de partículas diesel 3 169.

Posições do interruptor daignição

0 = Ignição desligada1 = Tranca da direcção

destrancada, ignição desligada2 = Ignição ligada, em veículos com

motor diesel: pré-aquecimento3 = Arranque

Desactivação diferida daalimentaçãoOs sistemas electrónicos que seseguem podem funcionar até a portado condutor ser aberta ou pelo menosdurante 10 minutos depois dea ignição ser desligada:■ Accionamento electrónico dos

vidros■ TomadasA alimentação do sistema deinformação e lazer continuaráa funcionar durante 30 minutos ou atéa chave ser retirada do interruptor daignição ou se alguma porta for aberta.

Condução e funcionamento 165

Ligar o motor

Caixa de velocidades manual:accionar a embraiagem.Caixa de velocidades automática:accionar o travão e deslocara alavanca selectora para P ou N.Não accionar o pedal do acelerador.Motor diesel: rodar a chave paraa posição 2 para a pré--incandescência até o indicador decontrolo ! se apagar.Rodar brevemente a chave paraa posição 3 e soltar: umprocedimento automático acciona

o motor de arranque com umpequeno desfasamento desde queo motor esteja a funcionar, verControlo do Motor de ArranqueAutomático.Antes de voltar a pôr o motora trabalhar ou de desligar o motor,rodar a chave para a posição 0.Durante uma Autostop, o motor podeser posto a trabalhar carregando nopedal da embraiagem.

Arranque do veículo a baixastemperaturasÉ possível ligar o motor semaquecedor adicional, até -25 ºC nosmotores diesel e até -30 ºC nosmotores a gasolina. É necessário umóleo de motor com a viscosidadecorrecta, o combustível correcto,assistência efectuada e uma bateriacom carga suficiente. Comtemperaturas inferiores a -30 ºC,a caixa de velocidades automáticaprecisa de uma fase de aquecimentode aprox. 5 minutos. A alavancaselectora tem de estar na posição P.

Controlo do Motor de ArranqueAutomáticoEsta função controla o procedimentode arranque do motor. O condutornão tem de manter a chave naposição 3. Depois de aplicado,o sistema continuará a arrancarautomaticamente até que o motorcomece a trabalhar. Devido aoprocedimento de verificação, o motorcomeça a funcionar depois de umpequeno desfasamento.Razões possíveis para um motor nãoarrancar:■ Pedal da embraiagem não funciona

(caixa de velocidades manual)■ Pedal do travão não funciona ou

a alavanca selectora não está emP ou N (caixa de velocidadesautomática)

■ Ocorreu uma falha temporária

166 Condução e funcionamento

Aquecimento do motor turboNo arranque, o binário disponível domotor poderá ser limitado por umcurto período de tempo,especialmente quando a temperaturado motor é fria. Esta limitação servepara permitir que o sistema delubrificação proteja totalmenteo motor.

Desligar por sobrecargade rotação do motorA alimentação de combustívelé automaticamente interrompidadurante uma marcha por inércia, ouseja, quando o veículo é conduzidocom uma mudança engatada massem carregar no acelerador.

Sistema pára/arrancaO sistema start/stop ajuda a pouparcombustível e a reduzir as emissõesde gases de escape. Se as condiçõespermitirem, o mesmo desliga o motorlogo que o veículo esteja a circulara baixa velocidade ou parado, p. ex.nos semáforos ou numengarrafamento. Iniciaautomaticamente o motor assim quecarregar na embraiagem. Um sensorda bateria garante que um Autostopseja apenas efectuado quandoa bateria estiver suficientementecarregada para um novo arranque.

ActivaçãoO sistema Start/Stop está disponívelimediatamente depois de pôr o motora trabalhar, o veículo iniciar a marchae as condições indicadas mais abaixonesta secção terem sido reunidas.

Desactivação

Desactivar manualmente o sistemaStart/Stop carregando no botão eco.A desactivação é indicada pelo LEDque se apaga no botão.

AutostopSe o veículo estiver a circular a baixavelocidade ou parado, activar umAutostop do seguinte modo:■ carregar no pedal da embraiagem■ colocar a alavanca em ponto morto■ soltar o pedal da embraiagemO motor será desligado e a igniçãopermanecerá ligada.

Condução e funcionamento 167

Um Autostop é indicado pelo ponteirona posição AUTOSTOP no conta--rotações.Durante um Autostop, o desempenhodo aquecimento e dos travões serámantido.

Atenção

A direcção assistida pode serreduzida durante um Autostop.

Condições para um AutostopO sistema Start/Stop verifica seé reunida cada uma das condiçõesseguintes. Caso contrário seráimpedido um Autostop.■ o sistema Start/Stop não foi

manualmente desactivado■ o capot está completamente

fechado■ a porta do condutor está fechada

ou o cinto de segurança docondutor está colocado

■ a bateria está suficientementecarregada e em bom estado

■ o motor está quente■ a temperatura do líquido de

arrefecimento do motor nãoé demasiado elevada

■ a temperatura dos gases deescape do motor não é muitoelevada, p.ex. após conduzir comum motor em regime elevado

■ a temperatura ambiente nãoé demasiado baixa

■ o sistema de controlo daclimatização não impede umAutostop

■ o vácuo dos travões é suficiente■ a função de autolimpeza do filtro de

partículas diesel não está activa■ o veículo circulou desde o último

AutostopUma temperatura ambiente próximado ponto de congelamento pode inibirum Autostop.Determinadas configurações dosistema de controlo da climatizaçãopodem impedir um Autostop. Paramais detalhes, consultar o capítulorelativo ao controlo da climatização.Imediatamente após condução emauto-estrada executar um Autostoppode ser inibido.Rodagem do veículo 3 164.

Protecção antidescarga da bateriaPara garantir arranques fiáveis domotor, foram implementadas váriasfunções de protecção para evitara descarga da bateria, como parte dosistema start-stop.

168 Condução e funcionamento

Medidas de poupança de energiaDurante um Autostop, várias funçõeseléctricas, tais como o aquecedoreléctrico auxiliar ou o aquecimento doóculo traseiro, são desactivadas oupassam para um modo de poupançade energia. A velocidade daventoinha do sistema de controlo daclimatização é reduzida para pouparenergia.

Arranque do motor pelocondutorCarregar no pedal da embraiagempara ligar novamente o motor.O arranque do motor é indicado peloponteiro na posição de rotação aoralenti no conta-rotações.Se a alavanca selectora for retiradada posição de ponto morto antes deaccionar primeiro a embraiagem,a luz de aviso - acende-se oué indicada como um símbolo noCentro de Informação do Condutor.Indicador de controlo - 3 114.

Arranque do motor pelo sistemaStart/StopA alavanca selectora deve estar emponto morto para permitir umarranque automático.Se se verificar uma das seguintescondições durante um Autostop,o motor será ligado automaticamentepelo sistema Start/Stop.■ o sistema Start/Stop foi

manualmente desactivado■ o capot está aberto■ o cinto de segurança do condutor

não está colocado e a porta docondutor está aberta

■ a temperatura do motoré demasiado baixa

■ a bateria está descarregada■ o vácuo dos travões não

é suficiente■ o veículo começa a deslocar-se■ o sistema de controlo da

climatização solicita um arranquedo motor

■ o ar condicionado é ligadomanualmente

Se o capot não estivercompletamente fechado, umamensagem de aviso é exibida noCentro de Informação do Condutor.Se um acessório eléctrico, p. ex. umleitor de CD portátil, estiver ligadoà tomada de alimentação, poderásentir-se uma breve perda depotência durante o arranque.

Estacionamento■ Não estacionar o veículo numa

superfície facilmente inflamável.A temperatura elevada do sistemade escape pode provocara inflamação da superfície.

■ Utilizar sempre o travão de mão.Accionar o travão de mão manualsem pressionar o botão dedesbloqueio. Aplicar com a maiorfirmeza possível em descidas ousubidas. Carregar no travão de péao mesmo tempo para reduzira força de funcionamento.

■ Desligar o motor e a ignição. Rodaro volante até a tranca da direcçãoengatar.

Condução e funcionamento 169

■ Se o veículo estiver numasuperfície nivelada ou numasubida, engatar a primeira oucolocar a alavanca selectora em Pantes de desligar a ignição. Numasubida, virar as rodas dianteiraspara o lado contrário ao do passeio.Se o veículo estiver numa descida,engatar a marcha-atrás ou colocara alavanca selectora em P antes dedesligar a ignição. Virar as rodasdianteiras na direcção do passeio.

■ Fechar o veículo e activaro sistema de alarme anti-roubo.

AdvertênciaNo caso de um acidente comdisparo do airbag, o motor desligaautomaticamente se o veículo ficarparado dentro de determinadotempo.

Gases de escape

9 Perigo

Os gases de escape do motorcontêm monóxido de carbonovenenoso que não tem cor nemcheiro e que pode ser fatal seinalado.Se os gases de escape entraremno interior do veículo, abrir osvidros. Reparar a avaria numaoficina.Evitar conduzir com a bagageiraaberta, caso contrário podementrar gases de escape noveículo.

Filtro de partículas dieselO filtro de partículas diesel filtrapartículas de fuligem nocivasretirando-as dos gases de escape.O sistema inclui uma função de auto--limpeza que funcionaautomaticamente durantea condução sem qualquernotificação. O filtro é limpo

procedendo à combustão periódicadas partículas de fuligem a elevadatemperatura. Esse processo ocorreautomaticamente a determinadascondições de condução e podedemorar até 25 minutos.Normalmente necessita entre7 e 12 minutos. Autostop não estádisponível e o consumo decombustível pode ser superiordurante este período. A emissão deodores e fumo é normal durante esseprocesso.

170 Condução e funcionamento

Em determinadas condições decondução, p. ex. em pequenospercursos, o sistema não conseguelimpar-se automaticamente.Se a limpeza do filtro for necessáriae se as condições de conduçãoanteriores não permitiam a limpezaautomática, será indicado peloindicador de controlo %. Filtro partic.Diesel cheio continue condução oucódigo de aviso 55 simultâneosaparecem no Centro de Informaçãodo Condutor.% acende quando o filtro departículas diesel está cheio. Iniciaro processo de limpeza assim quepossível.% fica intermitente quando o filtro departículas diesel atingiu o nível defiltragem máximo. Iniciarimediatamente o processo delimpeza para evitar danos no motor.

Processo de limpezaPara accionar o processo de limpeza,continuar a conduzir, manter o motoracima das 2000 rotações por minuto.

Efectuar reduções de caixa senecessário. A limpeza do filtro departículas diesel tem então início.Se g acender ainda, a limpeza nãoé possível; deve procurar assistêncianuma oficina.

Atenção

Se o processo de limpeza forinterrompido, existe risco deprovocar danos graves no motor.

A limpeza é mais rápidaa velocidades e cargas de motorelevadas.O indicador de controlo % apaga-seassim que a operação de auto--limpeza estiver concluída.

CatalisadorO catalisador reduz a quantidade desubstâncias nocivas presentes nosgases de escape.

Atenção

Tipos de combustível diferentesdos referidos nas páginas 3 215,3 277 podem danificaro catalisador ou componenteselectrónicos.A gasolina que não seja queimadasobreaquecerá e causará danosno catalisador. Por isso, evitara utilização excessiva do motor dearranque, evitar conduzir atéesvaziar totalmente o depósito decombustível e evitar colocaro motor a trabalhar por empurrãoou reboque.

Em caso de falha de ignição, motorcom funcionamento irregular,redução no desempenho do motor ououtros problemas invulgares, levaro veículo a uma oficina o maisrapidamente possível para quea situação seja rectificada. Numaemergência, o veículo pode serconduzido por um curto período detempo a baixa velocidade e com umavelocidade do motor também baixa.

Condução e funcionamento 171

Caixa de velocidadesautomáticaA caixa de velocidades automáticapermite passagens de caixaautomáticas (modo automático) oupassagens de caixa manuais (modomanual).

Visor da caixa develocidades

O modo ou mudança seleccionadossão apresentados no mostrador dacaixa de velocidades.

Alavanca selectora

P = posição de estacionamento,rodas estão bloqueadas,engatar apenas quandoo veículo estiver estacionárioe o travão de mão estiveraplicado

R = marcha-atrás, engatar apenasquando o veículo estiverestacionário

N = ponto mortoD = modo automático com todas as

mudanças

A alavanca selectora está bloqueadaem P e só pode ser deslocadaquando a ignição estiver ligada e opedal do travão for accionado.

Sem que o pedal do travão estejaaccionado, o indicador de controloj acende.Se a alavanca selectora não seencontrar na posição P quandoa ignição for desligada, osindicadores de controlo j e P ficamintermitentes.Para engatar P ou R, pressionaro botão de desengate.

172 Condução e funcionamento

O motor só pode ser ligado coma alavanca na posição P ou N.Quando a posição N estiverseleccionada, pressionar o pedal dotravão ou aplicar o travão de mãoantes de começar.Não acelerar ao engatar umamudança. Nunca pressionar o pedaldo acelerador e o pedal do travão aomesmo tempo.Quando se engata uma mudança,o veículo começa lentamente a andarquando se tira o pé do pedal dotravão.

Travagem com o motorPara utilizar o efeito de travagem como motor, seleccionar uma mudançainferior na altura certa numa descida,ver modo manual.

Balançar o veículoDar "esticões" com a caixa sóé permitido se o veículo estiver presoem areia, lama ou neve. Deslocara alavanca selectora entre D e Rrepetidamente. Não acelerar muitoo motor e evitar aceleraçõesrepentinas.

EstacionamentoAplicar o travão de mão e engatar P.A chave de ignição só pode serretirada quando a alavanca selectoraestiver na posição P.

Modo manual

Deslocar a alavanca selectora daposição D para a esquerda e depoispara a frente ou para trás.< = Mudar para mudança superior.

] = Mudar para mudança inferior.

Se se seleccionar uma mudançasuperior quando a velocidade doveículo for demasiado baixa, ou umamudança inferior quandoa velocidade do veículo fordemasiado alta, a passagem nãoé efectuada. Isso pode apresentaruma mensagem noMostrador de Informação do Condutor.Em modo manual não há passagemautomática para mudança superiorcom o motor em rotação elevada.

Programas de conduçãocom comando electrónico■ Depois de um arranque a frio,

o programa da temperatura defuncionamento aumentaa velocidade do motor para queo catalisador atinja rapidamentea temperatura necessária.

■ A função de passagem automáticapara ponto morto coloca o motor aoralenti assim que o veículo pára

Condução e funcionamento 173

com uma mudança de marcha emfrente engatada e o pedal do travãoestá premido.

■ Quando o modo Sport estáengatado, o veículo efectuapassagens de caixa a velocidadesde motor mais elevadas (a não serque o comando da velocidade decruzeiro esteja ligado). Modo Sport3 179.

■ Programas especiais adaptamautomaticamente os pontos demudança de velocidades aoconduzir em subidas ou descidas.

KickdownSe o pedal do acelerador forpressionado até ao fundo em modoautomático, a caixa de velocidadespassa para uma velocidade inferiordependendo da rotação do motor.

AvariaEm caso de uma avaria, g acende--se. Além disso um número de códigoou uma mensagem do veículo

é apresentado(a) no Centro deInformação do Condutor. Mensagensdo veículo 3 125.A caixa de velocidades deixa deefectuar passagens de caixaautomaticamente. Pode-seprosseguir viagem com passagensmanuais.Só está disponível a mudança maiselevada. Consoante a avaria, a 2.ªtambém pode estar disponível emmodo manual. Fazer as passagensde caixa apenas com o veículoparadoReparar a avaria numa oficina.

Corte de correnteEm caso de uma interrupção daalimentação eléctrica, a alavancaselectora não pode ser retirada daposição P. A chave de ignição nãopode ser removida do interruptor daignição.Se a bateria estiver descarregada,colocar o motor a trabalhar comcabos auxiliares de arranque 3 262.

Se a bateria não for a causa daavaria, soltar a alavanca selectora.1. Aplicar o travão de mão.

2. Soltar o forro da alavancaselectora na parte da frente daconsola central, dobrá-la paracima e rodá-la para a esquerda.

174 Condução e funcionamento

3. Inserir uma chave de parafusosna abertura até onde avançare deslocar a alavanca para forado P ou N. Se o P ou N fornovamente engatada, a alavancaselectora ficará novamentebloqueada. Reparar a causa dainterrupção de alimentaçãoeléctrica numa oficina.

4. Montar o forro da alavancaselectora na consola centrale reinstalar.

Caixa de velocidadesmanual

Para engatar a marcha-atrás, como veículo parado esperar3 segundos depois de desembraiaro pedal e, depois, pressionar o botãode libertação na alavanca selectorae engatar a mudança.Se a mudança não engatar, colocara alavanca em ponto morto, tirar o pédo pedal da embraiageme pressionar de novo; depoisseleccionar a mudança novamente.

Não carregar na embraiagemdesnecessariamente.Ao accionar, pressionar o pedal daembraiagem completamente. Nãoutilizar o pedal como um descansopara o pé.

Atenção

Não aconselhamos a conduçãocom a mão apoiada na alavancadas velocidades.

Condução e funcionamento 175

TravõesO sistema de travões inclui doiscircuitos de travões independentes.Se um circuito de travões falhar,continua a ser possível travaro veículo com o outro circuito dostravões. No entanto, o efeito detravagem é conseguido apenasquando o pedal de travagemé firmemente pressionado. Para issoé necessária consideravelmentemais força. A distância de travagemaumenta. Dirigir-se a uma oficinaantes de prosseguir viagem.Quando o motor não está a trabalhar,o suporte da unidade do servofreiodesaparece depois de se carregar nopedal do travão uma ou duas vezes.O efeito de travagem não é reduzidomas será preciso mais força paratravar. É especialmente importanteter isto em atenção quando o veículofor rebocado.Indicador de controlo & 3 114.

Sistema de travagemantibloqueioO sistema de travões antibloqueio(ABS) impede que as rodasbloqueiem.O ABS começa a regular a pressãode travagem assim que uma rodaapresente tendência para bloquear.A direcção do veículo continuaa poder ser utilizada, mesmo durantetravagem a fundo.O controlo do ABS é tornado visívelatravés de pulsos no pedal dostravões e no ruído do processo deregulação.Para travagem óptima, mantero pedal do travão totalmente premidodurante o processo de travagem,apesar de o pedal estar a pulsar. Nãoreduzir a pressão sobre o pedal.Depois de iniciar a marcha, o sistemaefectua um autoteste que pode seraudível.Indicador de controlo u 3 115.

Luz de travão adaptávelDurante travagem a fundo, as trêsluzes dos travões ficam intermitentesenquanto o controlo do ABS estivera funcionar.

Avaria

9 Aviso

Se houver uma avaria no ABS, asrodas podem bloquear em casode travagem superior ao normal.As vantagens do ABS deixam deestar disponíveis. Durantetravagem a fundo, a direcção doveículo deixa de poder serutilizada e o veículo pode guinar.

Reparar a avaria numa oficina.

176 Condução e funcionamento

Travão de mãoTravão de mão manual

Aplicar sempre o travão de mão comfirmeza sem accionar o botão dedestravagem e aplicar tãofirmemente quanto possível numasubida ou descida.Para soltar o travão de mão, puxara alavanca ligeiramente para cima,premir o botão de destravageme baixar a alavanca totalmente parabaixo.

Para reduzir a força de accionamentodo travão de mão, premir o pedal dotravão ao mesmo tempo.Indicador de controlo & 3 114.

Travão de mão eléctrico

Aplicar quando o veículo está paradoAo puxar o interruptor m, o travão deestacionamento eléctrico operaautomaticamente com a forçaadequada. Para força máxima, porexp. estacionar com reboque ou emdeclives, puxar o interruptor m duasvezes.

O travão de mão eléctrico estáaplicado quando o indicador decontrolo m se acende 3 114.O travão de mão eléctrico pode estarsempre activo, mesmo se a igniçãoestiver desligada.Não accionar o sistema de travão demão eléctrico demasiadas vezes semque o motor esteja a funcionar porquedescarrega a bateria.Antes de sair do veículo, verificaro estado do travão de mão eléctrico.Indicador de controlo m 3 114.

DesbloquearLigar a ignição. Manter o pedal dotravão pressionado e depoispressionar o interruptor m.

Função de arranqueDesembraiar a embraiagem (caixa develocidades manual) ou engatara primeira velocidade (caixa develocidades automática) e depoiscarregar no pedal do acelerador,solta automaticamente o travão de

Condução e funcionamento 177

mão eléctrico. Isto não é possívelquando o interruptor é puxado aomesmo tempo.Esta função também ajuda a arrancarem superfícies inclinadas.Um arranque agressivo pode reduzira vida útil das peças de desgaste.

Travagem dinâmica quando o veículoestá em movimentoQuando o veículo está emmovimento e o interruptor mé mantido puxado, o sistema detravão de mão eléctrico desacelerao veículo, mas o travão de mão nãoé aplicado estaticamente.Assim que o interruptor m é solto,a travagem dinâmica pára.

AvariaO modo de avaria do sistema detravagem dinâmica é indicado porindicador de controlo j e por umnúmero de código ou mensagem doveículo apresentado(a) no Centro deInformação do Condutor. Mensagensdo veículo 3 125.

Aplicar força no travão de mãoeléctrico: empurrar e mantero interruptor m durante mais de5 segundos. Se o indicador decontrolo m acender, o travão de mãoeléctrico está activo.Soltar o travão de mão eléctrico:empurrar e manter o interruptor mdurante mais de 2 segundos. Seo indicador de controlo m se apagar,o travão de mão eléctrico estálibertado.O indicador de controlo m ficaintermitente: o travão de mãoeléctrico não está totalmenteaplicado ou solto. Quando ficaintermitente continuamente, soltaro travão de mão eléctrico e repetir.

Assistência à travagemSe o pedal do travão for premidorapidamente e com força, é aplicadaautomaticamente força de travagemmáxima (travagem a fundo).Manter pressão constante sobreo pedal do travão enquanto fornecessário uma travagem a fundo.

A força de travagem máximaé reduzida automaticamente quandose tirar o pé do pedal do travão.

Assistência de arranqueem subidasO sistema ajuda a impedirmovimentos involuntários aoconduzir em declives.Ao libertar o pedal do travão apósparar num declive, os travõespermanecem activos durante cercade dois segundos mais. Os travõeslibertam-se automaticamente quandoo veículo começa a acelerar.A Assistência de arranque emsubidas não está activo duranteAutostop.

178 Condução e funcionamento

Sistemas de conduçãoSistema de controlo datracçãoO Sistema de Controlo de Tracção(TC) é um componente do ProgramaElectrónico de Estabilidade.O TC melhora a condutibilidadequando necessário,independentemente do tipo deestrada ou da aderência dos pneus,evitando que as rodas motrizespatinem.Assim que as rodas motrizescomecem a patinar, a prestação domotor é reduzida e a roda que patinamais é travada individualmente. Issomelhora consideravelmentea estabilidade de condução doveículo em pisos escorregadios.O TC fica operacional assim queo indicador de controlo b apaga.Quando o TC está activo, b ficaintermitente.

9 Aviso

Não deixar que esta função desegurança especial o tentea tomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.

Indicador de controlo b 3 116.

Desactivação

O TC pode ser desligado quandoé necessário que as rodas motrizespatinem: pressionar o botão bbrevemente.O indicador de controlo k acende.O TC é reactivado pressionandonovamente o botão b.O TC também é reactivado napróxima vez que a ignição é ligada.

Controlo electrónico deestabilidadeO controlo electrónico de estabilidade(ESC) melhora a estabilidade dacondução quando necessário,independentemente do tipo de pisoou da aderência do pneu. Evitatambém que as rodas motrizespatinem.Assim que o veículo começara guinar (subvirar/sobrevirar),a potência do motor é reduzida e asrodas são travadas uma a uma. Issomelhora consideravelmentea estabilidade de condução doveículo em pisos escorregadios.

Condução e funcionamento 179

O ESC fica operacional assim queo indicador de controlo b apaga.Quando o ESC está activo, b ficaintermitente.

9 Aviso

Não deixar que esta função desegurança especial o tentea tomar riscos desnecessáriosdurante a condução.Adaptar a velocidade àscondições da estrada.

Indicador de controlo b 3 116.

Desactivação

Para qualquer condução de altodesempenho o ESC pode serdesactivado: manter o botão bpremido durante cerca de7 segundos.O indicador de controlo n acende.O ESC é reactivado pressionandonovamente o botão b. Se o SistemaTC tiver sido desactivado, tanto o TCcomo o ESC são reactivados.O ESC também é reactivado napróxima vez que a ignição é ligada.

Sistema interactivo deconduçãoFlex RideO sistema de condução Flex Ridepermite ao condutor seleccionarentre três modos de condução:■ SPORT modo: pressionar botão

SPORT, LED acende-se.■ TOUR modo: pressionar botão

TOUR, LED acende-se.■ Modo normal: os dois botões

SPORT e TOUR não sãopressionados, nenhum LEDacende.

Desactivação do modo SPORTe TOUR pressionando o botãocorrespondente outra vez.Em cada modo de conduçãoFlex Ride coloca em rede osseguintes sistemas electrónicos:■ Controlo do amortecimento

contínuo.■ Controlo do Pedal do Acelerador.■ Controlo da Direcção.■ Caixa de velocidades automática.

180 Condução e funcionamento

Modo desportivo

As configurações dos sistemas sãoadaptadas a um estilo de conduçãomais desportivo:■ Os amortecedores reagem com

maior rigidez para dar melhorcontacto com o piso da estrada.

■ O motor reage mais rapidamenteao pedal do acelerador.

■ Apoio de direcção reduzido.

■ Os pontos de mudança na caixa develocidades ocorrem mais tarde.

■ Com o modo SPORT accionado,a iluminação dos instrumentosprincipais passa de branco paravermelho.

Modo TOUR

As configurações dos sistemas sãoadaptadas a um estilo de conduçãode maior conforto:■ Os amortecedores reagem com

mais suavidade.■ O pedal do acelerador reage

segundo as configuraçõesnormais.

■ O apoio da direcção está no modopadrão.

■ Os pontos das mudanças da caixade velocidades automáticaocorrem em modo conforto.

■ A iluminação dos instrumentosprincipais é branca.

Modo normalTodas as configurações dos sistemasestão adaptadas a valores normais.

Controlo de modo de conduçãoEm cada modo de conduçãomanualmente seleccionado SPORT,TOUR ou Normal, o Controlo deModo de Condução (DMC) detectae analisa continuamente ascaracterísticas de condução reais, asrespostas do condutor e o estado

Condução e funcionamento 181

dinâmico activo do veículo. Senecessário, a unidade de controloautomático do DMC muda asconfigurações dentro do modo decondução seleccionado ou quandoreconhece variações de monta,o modo de condução é alterado paraa duração da variação.Se por exemplo, for seleccionadoo modo Normal e o DMC detecta umcomportamento de conduçãodesportiva, o DMC muda váriasconfigurações do modo Normal paraas configurações desportivas.O DMC muda para modo Sport nocaso de um comportamento decondução muito desportiva.Se por exemplo, for seleccionadoo modo TOUR e durante a conduçãonuma estrada com muitas curvasé necessária uma travagem brusca,o DMC detecta a situação dinâmicado veículo e muda a configuraçãopara suspensão para o modoSPORT para aumentar a estabilidadedo veículo.

Quando a característica de conduçãoou o estado de veículo dinâmicoregressar ao estado anterior, o DMCmuda as configurações para o modode condução pré-seleccionado.

Configurações personalizadasno Modo desportivoO condutor pode seleccionar asfunções do modo SPORT quando seprime o botão SPORT. Estasconfigurações podem ser alteradasno menu Configurações doMostrador de informação.Personalização do veículo 3 133.

Sistemas de apoio aocondutor

9 Aviso

Os sistemas de apoio ao condutorsão desenvolvidos para ajudaro condutor e não para substituira respectiva atenção.O condutor aceita totalmentea responsabilidade na conduçãode um veículo.Quando utilizar os sistemas deapoio ao condutor, tenha sempremuito cuidado com a situação dotrânsito.

Programador develocidadeO programador de velocidade podeguardar e manter velocidades deaproximadamente 30 a 200 km/h.Podem surgir alteraçõesrelativamente às velocidadesguardadas ao conduzir em subidasou descidas.

182 Condução e funcionamento

Por razões de segurança,o programador de velocidade nãopode ser activado enquanto não seaccionar uma vez o travão de pé. Nãoé possível activá-lo com a primeiravelocidade engatada.

Não utilizar o programador develocidade se não for aconselhávelmanter uma velocidade constante.Com caixa de velocidadesautomática, só accionar o controlo develocidade de cruzeiro no modoautomático.Indicador de controlo m 3 119.

LigarPressionar o botão m, o indicador decontrolo m no conjunto deinstrumentos acende-se a branco.

ActivaçãoAcelerar até à velocidade pretendidae rodar a roda de accionamentomanual para SET/-, a velocidadeactual é guardada e mantida.O indicador de controlo m noconjunto de instrumentos acende-secom luz verde. O pedal do aceleradorpode ser solto.A velocidade do veículo pode seraumentada pressionando o pedal doacelerador. Quando se retira o pé dopedal do acelerador, a velocidadememorizada anteriormenteé retomada.O programador de velocidadepermanece activado durante aspassagens de caixa.

Aumentar a velocidadeCom a velocidade de cruzeiro activa,manter a roda de accionamentomanual virada para RES/+ ou

rodá-la brevemente para RES/+repetidamente: a velocidadeaumenta continuamente ou porpequenos aumentos.Alternativamente acelerar atéà velocidade pretendida e guardá-larodando para SET/-.

Reduzir a velocidadeCom a velocidade de cruzeiro activa,manter a roda de accionamentomanual virada para SET/- ou rodá-labrevemente para SET/-repetidamente: a velocidade diminuicontinuamente ou por pequenosincrementos.

DesactivaçãoPressionar o botão y, o indicador decontrolo m no conjunto deinstrumentos acende-se a branco.Velocidade de cruzeiro estádesactivada. A última velocidadedefinida utilizada é guardada namemória para retomar a velocidadeposteriormente.

Condução e funcionamento 183

Desactivação automática:■ velocidade do veículo

aproximadamente abaixo de30 km/h,

■ velocidade do veículo superiora cerca de 200 km/h,

■ o pedal do travão é premido,■ o pedal da embraiagem

é accionado durante algunssegundos,

■ a alavanca selectora está em N,■ velocidade do motor numa gama

muito baixa,■ o Sistema de Controlo da Tracção

ou Controlo Electrónico deEstabilidade está a funcionar.

Retomar a velocidade guardadaGirar a roda de accionamento manualpara RES/+ a uma velocidadesuperior a 30 km/h. A velocidade pré--guardada será obtida.

DesligarPressionar o botão m, o indicador decontrolo m no conjunto deinstrumentos apaga-se. A velocidadeguardada é apagada.Pressionar o botão L para activaro limitador de velocidade ou desligara ignição também desligao programador de velocidadee apaga a velocidade guardada.

Limitador de velocidadeO limitador de velocidade impede queo veículo ultrapasse uma velocidademáxima predefinida.A velocidade máxima pode serdefinida para uma velocidadesuperior a 25 km/h.O condutor só pode acelerar atéà velocidade predefinida. Podemocorrer desvios relativamenteà velocidade limitada em descidas.O limite de velocidade predefinidoé apresentado na linha superior doCentro de Informação do Condutorquando o sistema está activo.

Activação

Premir o botão L. Se o programadorde velocidade ou o programador develocidade adaptável tiver sidoactivado antes, o mesmo é desligadoquando o limitador de velocidade foractivado e o indicador de controlo mse apagar.

Definir o limite de velocidadeCom o limitador de velocidade activo,manter a roda de accionamentomanual rodada para RES/+ ou rodá--la brevemente para RES/+ de forma

184 Condução e funcionamento

repetida até a velocidade máximadesejada ser apresentada no Centrode Informação do Condutor.Em alternativa, acelerar atéà velocidade pretendida e rodarbrevemente a roda de accionamentomanual para SET/-: a velocidadeactual é guardada como velocidademáxima. O limite de velocidadeé apresentado no Centro deInformação do Condutor.

Alterar o limite de velocidadeCom o limitador de velocidade, rodara roda de accionamento manual paraRES/+ para aumentar ou para SET/-para reduzir a velocidade máximadesejada.

Exceder o limite de velocidadeNuma emergência, é possívelultrapassar o limite de velocidade,carregando firmemente no pedal doacelerador para lá do ponto deresistência.A velocidade limitada será indicadaa piscar no Centro de Informação doCondutor e um aviso sonoro seráemitido durante esse período.Soltar o pedal do acelerador e afunção do limitador de velocidadeé reactivada assim que seja atingidauma velocidade mais baixa do quea velocidade limite.

DesactivaçãoPressionar o botão y: o limitador develocidade é desactivado e o veículopode ser conduzido sem limite develocidade.

A velocidade limitada é guardadae uma mensagem correspondentesurge no Centro de Informação doCondutor.

Retomar a velocidade limiteRodar a roda de accionamentomanual para RES/+. O limite develocidade guardado será obtido.

DesligarPressionar o botão L, a indicação dolimite de velocidade no Centro deInformação do Condutor apaga-se.A velocidade guardada é apagada.Ao pressionar-se o botão m paraactivar o programador de velocidadeou o programador de velocidadeadaptável ou desligando a ignição,o limitador de velocidade tambémé desactivado e a velocidadeguardada é apagada.

Programador develocidade adaptávelO programador de velocidadeadaptável é um melhoramento doprogramador de velocidade

Condução e funcionamento 185

tradicional com a função adicional demanter uma certa distância emrelação ao veículo à frente.O programador de velocidadeadaptável desaceleraautomaticamente quando o veículose aproxima de um veículo em frentea deslocar-se mais lentamente.Nesse caso, ajusta a velocidade doveículo para seguir o veículo à frenteà distância seleccionada.A velocidade do veículo é aumentadaou diminuída para seguir o veículoà frente, mas não excedea velocidade definida. Pode aplicaruma travagem limitada com as luzesdos travões activadas.O programador de velocidadeadaptável pode guardar e mantervelocidades superiores a aprox.50 km/h e trava na presença de umveículo em frente a mover-se maislentamente para uma velocidademínima de 40 km/h.

O programador de velocidadeadaptável utiliza um sensor de radarpara detectar os veículos à frente. Senão for detectado qualquer veículo notrajecto de condução, o programadorde velocidade adaptável comporta-secom um programador de velocidadetradicional.Por razões de segurança, o sistemanão pode ser activado antes deo pedal do travão ter sido carregadodepois de a ignição ter sido ligada.Não é possível activá-lo coma primeira velocidade engatada.A utilização do programador develocidade adaptável é recomendadaprincipalmente em rectas longascomo vias rápidas ou estradassecundárias com tráfego fluido. Nãoutilizar o sistema se não foraconselhável manter uma velocidadeconstante.

Indicador de controlo A 3 119, m3 119.

9 Aviso

O condutor deve aplicar semprea máxima atenção, mesmoquando conduzir como programador de velocidadeadaptável. O condutor mantémtotal controlo do veículo, poiso pedal do travão, o pedal doacelerador e o interruptor decancelamento têm prioridadesobre qualquer operação doprogramador de velocidadeadaptável.

186 Condução e funcionamento

Ligar

Pressionar o botão C para ligaro programador de velocidadeadaptável. O indicador de controlom acende-se a branco.

Activação através de definiçãoda velocidadeO programador de velocidadeadaptável pode ser activado entre50 km/h e 180 km/h.Acelerar até à velocidade pretendidae rodar a roda de accionamentomanual para SET/-, a velocidade

actual é guardada e mantida.O indicador de controlo m acendea verde.

O símbolo do programador develocidade adaptável, a definição dedistância à frente e a velocidadedefinida são indicados na linhasuperior do Centro de Informação doCondutor.O pedal do acelerador pode ser solto.O programador de velocidadeadaptável permanece activadodurante as passagens de caixa.

Para apresentar a página doprogramador de velocidadeadaptável no Centro de Informaçãodo Condutor, pressionar o botãoMENU na alavanca do indicador demudança de direcção e rodar a rodade regulação para escolher a página.

Cancelar a velocidade definidaÉ sempre possível conduzir maisrápido do que a velocidade definidaseleccionada, carregando no pedaldo acelerador. Quando o pedal doacelerador é solto, o veículo retomaa distância desejada, se um veículo

Condução e funcionamento 187

mais lento estiver em frente. Casocontrário, retoma a velocidadeguardada.Depois de o sistema ter sido activado,o programador de velocidadeadaptável desacelera ou travao veículo se detectar um veículo emfrente, mais lento ou mais perto doque a distância à frente desejada.

Aumentar a velocidadeCom o programador de velocidadeadaptável activo, manter a roda deaccionamento manual rodada paraRES/+: a velocidade aumentacontinuamente em grandesincrementos ou activarrepetidamente RES/+: a velocidadeaumenta em pequenos incrementos.Se o veículo se deslocar como programador de velocidadeadaptável muito mais rápido do quea velocidade desejada, por exemplo,depois de carregar no pedal doacelerador, a velocidade actual podeser cancelada, rodando a roda deaccionamento manual para SET/-.

Reduzir a velocidadeCom o programador de velocidadeadaptável activado, manter a roda deaccionamento manual rodada paraSET/-: a velocidade diminuicontinuamente em grandesincrementos ou activarrepetidamente SET/-: a velocidadediminui em pequenos incrementos.Se o veículo se deslocar como programador de velocidadeadaptável muito mais lentamente doque a velocidade desejada, porexemplo, por causa de um veículomais lento à frente, a velocidadeactual pode ser cancelada, rodandoa roda de accionamento manual paraSET/-.

Retomar a velocidade guardadaSe o sistema estiver ligado, masinactivo, rodar a roda deaccionamento manual para RES/+a uma velocidade superiora 50 km/h para obter a velocidadeguardada.

Definir a distância à frenteQuando o programador develocidade adaptável detecta umveículo mais lento no trajecto decondução em frente, ajustaa velocidade do veículo para mantera distância à frente, seleccionadapelo condutor.A distância à frente pode ser definidapara perto, intermédia ou longe.

Pressionar o botão E, a definiçãoactual é apresentada no Centro deInformação do Condutor. Pressionaro botão E novamente para alterara distância à frente. A definição

188 Condução e funcionamento

também é apresentada na linhasuperior do Centro de Informação doCondutor.

A distância à frente seleccionadaé indicada através de barras dedistância preenchidas na página doprogramador de velocidadeadaptável.Atenção que a definição de distânciaà frente é partilhada com a definiçãode sensibilidade do aviso de colisãodianteira.Exemplo: Se estiver seleccionadaa definição 3 (longe), o condutoré avisado mais cedo antes de umapossível colisão, mesmo que

o programador de velocidadeadaptável esteja inactivo oudesligado.

9 Aviso

O condutor assume totalresponsabilidade por mantera distância adequada em relaçãoao veículo da frente, tendo emconta as condições de tráfego,atmosféricas e de visibilidade.

Detectar o veículo à frente

O indicador de controlo de veículoà frente verde A aceso aparece novelocímetro quando o sistemadetecta um veículo no trajecto decondução.

DesactivaçãoO programador de velocidadeadaptável é desactivado pelocondutor quando:■ o botão y é pressionado,■ o pedal do travão é aplicado,■ o pedal da embraiagem

é accionado durante mais dequatro segundos,

■ a alavanca selectora da caixa develocidades automática é movidapara N.

O sistema tambémé automaticamente desactivadoquando:■ o veículo abranda para uma

velocidade inferior a 45 km/h ouacelera para uma velocidadesuperior a 190 km/h,

Condução e funcionamento 189

■ o sistema de controlo da tracçãofunciona durante mais de 20segundos,

■ o Controlo Electrónico deEstabilidade está emfuncionamento,

■ não há trânsito e nada é detectadona berma da estrada durante váriosminutos. Neste caso não há ecosde radar e o sensor pode indicarque está bloqueado,

■ o sistema de travagem deemergência na iminência de umacolisão está a aplicar os travões,

■ o sensor do radar está bloqueadopor uma película de gelo ou água,

■ é detectada uma avaria no radar,motor ou travões.

Quando o programador develocidade adaptável é desactivadoautomaticamente, o indicador decontrolo m acende-se a branco e umsímbolo de aviso é apresentadocomo pop-up no Centro deInformação do Condutor.

A velocidade guardada é mantida.

9 Aviso

Quando o programador develocidade adaptável estádesactivado, o condutor tem deassumir o controlo dos travõese do motor.

DesligarPressionar o botão C para desligaro programador de velocidadeadaptável. O indicador de controlom apaga-se. A velocidade guardadaé apagada.

Se a ignição for desligada,o programador de velocidadeadaptável também é desligadoe apaga a velocidade guardada.

Atenção do condutor■ O condutor deve utilizar

o programador de velocidadeadaptável com cuidado emestradas sinuosas oumontanhosas, pois o sistema podedeixar de detectar o veículo à frentee demorar algum tempo a detectá--lo de novo.

■ O sistema não deve ser utilizadoem estradas com pisoescorregadio, pois pode criaralterações súbitas na tracção dospneus (patinagem das rodas),causando a perda de controlo doveículo.

■ Não utilizar o programador develocidade adaptável com chuva,neve ou muita sujidade, poiso sensor do radar pode ficar tapadopor uma película de água, pó, geloou neve. Isto reduz ou suprime

190 Condução e funcionamento

completamente a visibilidade. Emcaso de bloqueio do sensor, limpara tampa do sensor.

Limites do sistema■ A força de travagem automática do

sistema não permite travagensa fundo e o poder de travagempode não ser suficiente para evitaruma colisão.

■ Após uma mudança súbita defaixa, o sistema precisa de umcerto tempo para detectar o veículoà frente. Por isso se um novoveículo for relevante, o sistemapode acelerar em vez de travar.

■ O programador de velocidadeadaptável ignora o tráfego emsentido contrário.

■ O programador de velocidadeadaptável não trava no caso deveículos parados, peões ouanimais.

Curvas

O programador de velocidadeadaptável calcula uma percursoprevisto com base na forçacentrífuga. Este percurso previstotoma em consideração ascaracterísticas da curva actual, masnão consegue considerar umaalteração da curva seguinte.O sistema pode deixar de detectaro veículo à frente ou considerar umveículo que não se encontra namesma faixa de rodagem. Isto podeacontecer ao entrar ou sair de umcurva, conforme a curva for mais oumenos apertada. Se deixar dedetectar um veículo à frente,o indicador de controlo A apaga-se.Se a força centrífuga for demasiadogrande numa curva, o sistemaabranda ligeiramente o veículo. Estenível de travagem não foi concebido

para evitar a derrapagem ao fazera curva. O condutor é responsávelpor reduzir a velocidadeseleccionada antes de entrar numacurva e de uma forma geral poradaptar a velocidade ao tipo deestrada e aos limites de velocidadeaplicáveis.

Auto-estradasNa auto-estrada, adaptara velocidade definida às condiçõesespecíficas e às condiçõesmeteorológicas. Ter sempre ematenção que o programador develocidade adaptável possui umalcance de visibilidade limitado, umnível de travagem limitado e precisade um certo tempo de reacção paraverificar se um veículo se encontra notrajecto de condução ou não.O programador de velocidadeadaptável pode não conseguir travar

Condução e funcionamento 191

o veículo a tempo de evitar umacolisão no caso de um veículo muitomais lento à frente ou após mudançade faixa. Isto aplica-se especialmenteao conduzir-se a muita velocidade ouse a visibilidade for reduzida devidoàs condições atmosféricas.Ao entrar-se e sair-se de auto--estradas, o programador develocidade adaptável pode deixar dedetectar o veículo à frente e acelerarpara a velocidade definida. Por estarazão, deve reduzir-se a velocidadedefinida antes de sair ou entrar numaauto-estrada.

Mudanças no percurso do veículo

Se outro veículo entrar no trajecto decondução do veículo, o programadorde velocidade adaptável só considerao veículo quando este estivercompletamente dentro do trajecto.

O condutor deve estar pronto parareagir e carregar no pedal do travão,se precisar de travar com maisrapidez.

Pontos a considerar em subidase com atrelados

O desempenho do sistema emsubidas e quando o veículo rebocaum atrelado depende da velocidadedo veículo, carga do veículo,condições do trânsito e declive daestrada. O sistema pode não detectarum veículo no trajecto em subidas.Em subidas íngremes, o condutorpode ter de utilizar o pedal doacelerador para manter a velocidadedo veículo. Em descidas,especialmente com atrelado,o condutor pode ter de travar paramanter ou reduzir a velocidade.

Atenção, que aplicar os travõesdesactiva o sistema. Nãoé recomendável utilizaro programador de velocidadeadaptável em subidas íngremes,especialmente ao rebocar umatrelado.

Unidade de radar

A unidade de radar está instalada portrás da grelha do radiador, abaixo doemblema da marca.

192 Condução e funcionamento

9 Aviso

A unidade de radar foicuidadosamente alinhada nafábrica. Após uma colisão frontal,não utilize mais o sistema. Mesmoque o pára-choques dianteiropareça estar intacto, o sensor portrás pode estar deslocado e reagirincorrectamente. Após umacidente, mande sempre realizara verificação e correcção dosensor do programador develocidade adaptável numaoficina.

AvariaSe o programador de velocidadeadaptável não estiver a funcionardevido a condições temporárias (porex., bloqueio devido a gelo) ou existirum erro permanente no sistema, serámostrada uma mensagem no Centrode Informação do Condutor.

Mensagens do veículo 3 125.

Aviso de colisão dianteiraO aviso de colisão dianteira podeajudar a evitar ou reduzir os prejuízoscausados por colisões frontais. Seocorrer uma aproximação demasiadorápida de um veículo em frente,é emitido um aviso sonoroe apresentado um aviso no Centro deInformação do Condutor.

O símbolo de veículo à frente verdeA aceso aparece no velocímetroquando o sistema tiver detectado umveículo no trajecto de condução. Umpré-requisito é que o aviso de colisãodianteira esteja activado no menu depersonalização do veículo 3 133e não tenha sido desactivado pelobotão V.Dependendo do equipamento doveículo, existem duas versões doaviso de colisão dianteira:■ Aviso de colisão dianteira baseado

num sistema de radarem veículos equipados comprogramador de velocidade 3 184.

Condução e funcionamento 193

■ Aviso de colisão dianteira baseadonum sistema de câmara dianteiraem veículos sem programador develocidade ou com umprogramador de velocidadetradicional 3 181.

Aviso de colisão dianteirabaseado num sistema de radarO sistema utiliza o sensor de radarpor trás da grelha do radiador paradetectar um veículo directamente emfrente, no trajecto do veículo, a umadistância máx. de 150 m.

ActivaçãoO aviso de colisão dianteira funcionaautomaticamente acima davelocidade de caminhar, se não tiversido desactivado no menu depersonalização do veículo 3 133.

Seleccionar a sensibilidade de avisoA sensibilidade de aviso pode serdefinida para perto, intermédia oulonge.

Pressionar o botão E, a definiçãoactual é apresentada no Centro deInformação do Condutor. Pressionaro botão E novamente para alterara sensibilidade de aviso. A definiçãotambém é apresentada na linhasuperior do Centro de Informação doCondutor.

Atenção que a definição desensibilidade de aviso é partilhadacom a definição de distância à frentedo programador de velocidadeadaptável. Por isso, a alteração dasensibilidade de aviso altera tambéma distância à frente do programadorde velocidade adaptável.

194 Condução e funcionamento

Avisar o condutor

Se ocorrer uma aproximaçãodemasiado rápida do veículo emfrente, a página de aviso de colisãoé apresentada no Centro deInformação do Condutor.Simultaneamente, é emitido um avisosonoro. Carregar no pedal do travão,se a situação o exigir.

Aviso de colisão dianteirabaseado num sistema decâmara dianteiraO aviso de colisão dianteira utilizaa câmara dianteira no pára-brisaspara detectar um veículodirectamente em frente, no trajectodo veículo, a uma distância aprox. de60 m.

ActivaçãoO aviso de colisão dianteira funcionaautomaticamente acima davelocidade de caminhar, se não tiversido desactivado pelo botão V, verabaixo.

Seleccionar a sensibilidade de avisoA sensibilidade de aviso pode serdefinida para perto, intermédia oulonge.

Pressionar o botão V, a definiçãoactual é apresentada no Centro deInformação do Condutor. Pressionaro botão V novamente para alterara sensibilidade de aviso.

Condução e funcionamento 195

Avisar o condutor

Se ocorrer uma aproximaçãodemasiado rápida do veículo emfrente, a página de aviso de colisãoé apresentada no Centro deInformação do Condutor.Simultaneamente, é emitido um avisosonoro. Carregar no pedal do travão,se a situação o exigir.

DesactivaçãoO sistema pode ser desactivado.Pressionar o botão V tantas vezesquantas as que a mensagemseguinte for apresentada no Centrode Informação do Condutor.

Informações gerais sobreambas as versões do aviso decolisão dianteira

9 Aviso

O aviso de colisão dianteiraé apenas um sistema de avisoe não aplica os travões. Se seaproximar a demasiadavelocidade de um veículo emfrente, pode não haver temposuficiente para evitar uma colisão.O condutor assume totalresponsabilidade por mantera distância adequada em relaçãoao veículo da frente, tendo emconta as condições de tráfego,atmosféricas e de visibilidade.O condutor deve aplicar semprea máxima atenção e concentraçãodurante a condução. Deve estarsempre pronto para reagir,aplicando os travões.

196 Condução e funcionamento

Limitações do sistemaO sistema foi concebido para avisarapenas em relação a veículos, maspode reagir também com outrosobjectos metálicos.Nos casos seguintes, o aviso decolisão dianteira pode não detectarum veículo em frente ouo desempenho do sensor serlimitado:■ em estradas sinuosas,■ quando a visibilidade for limitada

pelas condições atmosféricascomo nevoeiro, chuva ou neve,

■ quando o sensor for bloqueado porneve, gelo, neve derretida, lama,sujidade ou danos no pára-brisas.

Indicação de Distânciaà FrenteA Indicação de Distância à Frenteapresenta a distância em relaçãoa um veículo a mover-se em frente.O sistema utiliza, dependendo doequipamento do veículo, o radar portrás da grelha do radiador oua câmara dianteira no pára-brisas

para detectar a distância de umveículo directamente em frente nopercurso. É activado a acima de 40km/h.Quando um veículo é detectadoà frente, a distância é indicada emsegundos numa página do Centro deInformação do Condutor 3 120.Pressionar o botão MENU naalavanca do indicador de mudançade direcção para seleccionar Veículoinformação menu X e rodar a rodade regulação para escolher a páginade Indicação de Distância à Frente.

A distância mínima indicada é de 0,5s.

Se não houver um veículo à frente oueste estiver fora de alcance,aparecem dois traços: -.- s.

Travagem de emergênciana iminência de umacolisãoO sistema de travagem deemergência na iminência de umacolisão pode ajudar a reduzir osdanos de colisões com veículose obstáculos directamente em frentequando já não é possível evitar umacolisão através de travagem manualou manobra da direcção. Antes dea travagem de emergência naiminência de uma colisão seraccionada, o condutor é alertado peloaviso de colisão dianteira, 3 192.A função utiliza várias informações(por ex., sensor do radar, pressãodos travões, velocidade do veículo)para calcular a probabilidade decolisão dianteira.O sistema de travagem deemergência na iminência de umacolisão funciona automaticamente

Condução e funcionamento 197

acima da velocidade de caminhar, seestiver activado no menu depersonalização do veículo 3 133.O sistema inclui:■ Sistema de preparação dos

travões■ Travagem automática de

emergência■ Assistência à travagem proactiva

9 Aviso

O sistema não visa substituira responsabilidade do condutorpela condução do veículo e por semanter atento à estrada. Funcionaexclusivamente como um meioauxiliar complementar.O condutor deve continuara actuar o pedal do travãoconforme for necessário,atendendo às condições decondução.

Sistema de preparação dostravõesQuando o veículo se estivera aproximar a uma velocidade tal doveículo em frente que uma colisãoseja provável, o sistema depreparação dos travões pressurizalevemente os travões. Isto reduzo tempo de resposta quando forsolicitada uma travagem manual ouautomática.O sistema de travagem é preparadopara que os travões possam reagirmais rapidamente.

Travagem automática deemergênciaApós a preparação dos travõese imediatamente antes da colisãoiminente, esta função aplicaautomaticamente uma travagemlimitada para reduzir a velocidade deimpacto da colisão.

Assistência à travagemproactivaAlém do sistema de preparação dostravões e da travagem automática deemergência, a assistênciaà travagem proactiva confere maiorsensibilidade à assistênciaà travagem. Desta forma, a leveactuação do pedal do travão resultanuma travagem forte imediata. Estafunção ajuda o condutor a travar maisrapidamente e com maior intensidadeantes da colisão iminente.

198 Condução e funcionamento

9 Aviso

O sistema de travagem deemergência na iminência de umacolisão não foi concebido paraaplicar uma travagem autónomaa fundo ou evitarautomaticamente uma colisão. Foiconcebido para reduzira velocidade do veículo antes deuma colisão. O sistema pode nãoreagir com veículos parados,peões ou animais. Após umamudança súbita de faixa derodagem, o sistema precisa dealgum tempo para detectaro veículo precedente.O condutor deve aplicar semprea máxima atenção e concentraçãodurante a condução. O condutordeve estar sempre pronto parareagir, aplicando os travõese realizando as manobras dedirecção necessárias para evitarcolisões. O sistema foi concebidopara funcionar com todos osocupantes a usar cinto desegurança.

Limitações do sistemaA travagem de emergência naiminência de uma colisão tem umafunção limitada ou inexistente comchuva, neve ou muita sujidade, poiso sensor do radar pode ficar tapadopor uma película de água, pó, gelo ouneve. Em caso de bloqueio dosensor, limpar a tampa do sensor.Em casos raros, o sistema detravagem de emergência naiminência de uma colisão podeaccionar uma curta travagem,automática em situações queparecem desnecessárias, porexemplo, devido a sinais de trânsitonuma curva ou veículos noutra faixa.Trata-se de um funcionamentoaceitável, o veículo não precisa deassistência técnica. Aplicar o pedaldo acelerador com firmeza paracancelar a travagem automática.

DesactivaçãoA activação ou desactivação dosistema de travagem de emergênciana iminência de uma colisão pode seralterada no menu Configurações noMostrador de informação.Personalização do veículo 3 133.

AvariaNo caso de necessidade deassistência do sistema, umamensagem é visualizada no Centrode Informação do Condutor.

Condução e funcionamento 199

Se o sistema não funcionar comodeve de ser, são apresentadasmensagens do veículo no Centro deInformação do Condutor.Mensagens do veículo 3 125.

Sensores deestacionamento

A assistência de estacionamentofacilita o estacionamento medindoa distância entre o veículo e osobstáculos emitindo sinais acústicos.É no entanto o condutor que continuatotalmente responsável pelo acto deestacionar.

O sistema é composto por quatrosensores ultra-sónicos montados nospára-choques dianteiro e traseiro.Indicador de controlo r 3 116.

Botão DOs sensores de estacionamentoserão activados e desactivados,premindo o respectivo botão D. Seo veículo estiver equipado comsensores de estacionamento e ApoioAvançado ao Estacionamento3 200 ambos usam o mesmo botãopara accionar os sistemas.Para activar ou desactivar ossensores de estacionamentopressionar o botão D brevementeuma única vez. Para activar oudesactivar o Apoio Avançado aoEstacionamento pressionar o botãoD durante aprox. 1 segundo.Se um sistema estiver activo, podealternar-se entre ambos os sistemas,pressionando o botão por mais oumenos tempo, conforme a funçãodesejada.

Activação

Quando a marcha-atrás é engatada,o sistema é accionadoautomaticamente.Os sensores de estacionamentodianteiros também podem seractivados a baixa velocidade,pressionando o respectivo botão Dbrevemente.Um LED aceso no botão deassistência ao estacionamento indicaque o sistema está pronto parafuncionar.

200 Condução e funcionamento

Os obstáculos são assinalados porum som. O intervalo entre os sinaisacústicos diminui à medida queo veículo se aproxima do obstáculo.Quando a distância for inferiora 30 cm, o sinal torna-se contínuo.

DesactivaçãoDesactivar o sistema, pressionandoo botão dos sensores deestacionamento D brevemente.O LED no botão apaga-se e Assistênde estacionament desligada seráapresentado no Centro deInformação do Condutor.O sistema é desactivadoautomaticamente quando umadeterminada velocidade for excedida.

AvariaNo caso de avaria no sistema, racende-se ou uma mensagemé visualizada no Centro deInformação do Condutor.Se o sistema não funcionar devidoa situações temporárias, tais comosensores cobertos de neve, r

acende-se ou uma mensagemé apresentada no Centro deInformação do Condutor.Mensagens do veículo 3 125.

Apoio Avançado aoEstacionamento

O Apoio Avançado aoEstacionamento manobra o condutorpara um lugar de estacionamentodando instruções no Centro deInformações do Condutor e sinaisacústicos. No entanto, é da totalresponsabilidade do condutor aceitar

o espaço de estacionamentosugerido pelo sistema e pelamanobra de estacionamento.O sistema utiliza os sensores deestacionamento em combinação comdois sensores adicionais em ambosos lados do pára-choques dianteiroe no pára-choques traseiro.

Botão DTanto o Apoio Avançado aoEstacionamento como os sensoresde estacionamento 3 199 usamo mesmo botão para accionar ossistemas. Para activar ou desactivaros sensores de estacionamentopressionar o botão brevemente umaúnica vez. Para activar ou desactivaro Apoio Avançado aoEstacionamento pressionar o botãoD durante aprox. um segundo.Se um sistema estiver activo, podealternar-se entre ambos os sistemas,pressionando o botão por mais oumenos tempo, conforme a funçãodesejada.

Condução e funcionamento 201

Activação

Ao procurar um lugar deestacionamento, o sistema deveráser activado pressionando o botãoD durante aprox. um segundo.O sistema só pode ser activadoa uma velocidade até 30 km/he procura um lugar deestacionamento a uma velocidadeaté 30 km/h.A distância paralela máximapermitida entre o veículo e uma fila decarros é de 1,8 m.

AdvertênciaAntes de utilizar o Apoio Avançadoao Estacionamento pela primeiravez, o veículo tem de ser conduzidodurante 40 km, pelo menos, paracalibrar automaticamente o sistema.

Funcionalidade

Quando o veículo passa por uma filade carros e o sistema está activado,o Apoio Avançado aoEstacionamento começa a procurarum lugar de estacionamentoadequado. Quando for detectado umespaço adequado, é apresentado um

feedback visual no Centro deInformação do Condutor e emitido umsinal acústico.

A sugestão de lugar deestacionamento do sistema é aceitequando o veículo é parado pelocondutor no espaço de 10 metrosdepois de ser emitida a mensagemde paragem. O sistema calculao melhor percurso para o lugar deestacionamento. Em seguida,manobra o condutor para o lugardando instruções detalhadas.

202 Condução e funcionamento

As instruções mostram:■ Uma sugestão para quando

conduzir a mais de 30 km/h,■ A exigência de parar o veículo

quando é detectado um lugar deestacionamento,

■ A direcção da condução durantea manobra de estacionamento,

■ A posição do volante duranteo estacionamento,

■ Para algumas instruções,é apresentada uma barra deprogressos.

O símbolo de posição final indica umamanobra de estacionamento bemsucedida.

Se o condutor não parar o veículo noespaço de 10 metros depois de serproposto um lugar deestacionamento, o sistema começaa procurar outro lugar deestacionamento adequado.

Mudar o lado do estacionamentoO sistema está configurado paradetectar lugares de estacionamentodo lado do passageiro. Para detectar

lugares de estacionamento no ladode condutor, comutar o indicadorpara o lado do condutor.

Mostrar prioridadesDepois de activar o Apoio Avançadoao Estacionamento, aparece umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor. É apresentadaa indicação de mensagens comprioridade superior como mensagensdo veículo 3 125. Depois de aprovara mensagem pressionando o botãoSET/CLR, as mensagens dossensores de estacionamentoaparecem novamente e oestacionamento pode continuar.

DesactivaçãoO sistema é desactivado quando:■ o botão D for pressionado aprox.

um segundo■ a manobra de estacionamento

é concluída com êxito■ conduzir a mais de 30 km/h■ desligar a ignição

Condução e funcionamento 203

A desactivação pelo condutor ou pelosistema durante a manobraé indicada por Estacionamentdesactivado no Centro de Informaçãodo Condutor.

AvariaAparece uma mensagem no Centrode Informação do Condutor quando:

■ existe uma avaria no sistema■ o condutor não concluiu com êxito

a manobra de estacionamento■ o sistema não está operacional

Se for detectado um objecto duranteas instruções de estacionamento,Parar é indicado no Centro deInformação do Condutor. Retiraro objecto fará continuar a manobra deestacionamento. Se o objecto não forremovido, o sistema é desactivado.Pressionar o botão D duranteaprox. um segundo para activaro sistema e procurar um novo lugarde estacionamento.

Sugestões importantes parautilizar os sistema deassistência de estacionamento

9 Aviso

Em determinadas circunstâncias,objectos, vestuário ou superfíciesreflectoras bem como fontes deruído exteriores podem fazer comque o sistema não detecteobstáculos.

204 Condução e funcionamento

Atenção

O funcionamento do sensor podeser reduzido quando os sensoresestão cobertos, ex. com gelo ouneve.O desempenho dos sistemas dossensores de estacionamentopode ser reduzido devidoa grandes cargas.Aplicam-se condições especiaisno caso de haver veículos maisaltos envolvidos (por exemplo:veículos todo o terreno, mini monovolumes e mono volumes).A identificação de objectos naparte superior destes veículos nãopode ser garantida.Objectos com um reflexo muitopequeno na secção transversal,como objectos estreitos oumateriais suaves, podem não serdetectados pelo sistema.

Os sensores de estacionamentonão evitarão uma colisão comobjectos que se encontrem fora doalcance de detecção dossensores.

AdvertênciaOs sensores de estacionamentodetectam automaticamenteo equipamento de reboque montadode fábrica. É desactivado quandoa peça de acoplamento é ligada.É possível que o sensor detecte umobjecto não existente (interferênciade eco) provocado porinterferências exteriores acústicasou mecânicas.O sistema do apoio avançado aoestacionaemtno pode nãoresponder a mudanças no espaçode estacionamento depois de seiniciar uma manobra deestacionamento paralela.

Aviso de ângulo mortoO sistema de aviso de ângulo mortodetecta e indica objectos de ambosos lados do veículo, dentro de uma

zona de "ângulo morto" especificada.O sistema apresenta avisos visuaisnos espelhos retrovisores de cadalado quando são detectados objectosque podem não ser visíveis noespelho retrovisor interior e nosespelhos retrovisores exteriores.Os sensores do sistema estãolocalizados no pára-choques, do ladodireito e esquerdo do veículo.

9 Aviso

A função de aviso de ângulo mortonão substitui a visão do condutor.O sistema não detecta:■ Veículos fora das zonas de

ângulo morto que possam estara aproximar-se rapidamente.

■ Peões, ciclistas ou animais.Antes de mudar de faixa, olhesempre para os espelhosretrovisores, por cima do ombroe utilize o indicador de mudançade direcção.

Condução e funcionamento 205

Quando o sistema detecta um veículona zona de ângulo morto durantea marcha em frente,independentemente de estara ultrapassar ou a ser ultrapassadopor um veículo, um símbolo de avisoâmbar B acende-se no respectivoespelho retrovisor. Se nessemomento, o condutor activaro indicador de mudança de direcção,o símbolo de aviso B começaa piscar a cor âmbar e é emitido umaviso sonoro para avisar o condutorde que não deve mudar de faixa.

O aviso de ângulo morto encontra-seactivo a velocidades entre 10 km/he 140 km/h. A velocidades superioresàs indicadas, o sistemaé desactivado, o que é visível atravésdos símbolos de aviso B comiluminação ténue em ambos osespelhos retrovisores exteriores. Sea velocidade não for atingida, ossímbolos de aviso serão apagados.Nesse caso, se for detectado umveículo na zona de ângulo morto, ossímbolos de aviso B serão acendidosnormalmente no ladocorrespondente.Quando o veículo é colocado emfuncionamento, os visores de ambosos espelhos retrovisores exterioresacendem-se brevemente para indicarque o sistema está operacional.O sistema pode ser activado oudesactivado no menu Definições noMostrador de informação,personalização do veículo 3 133.A desactivação é indicada por umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor.

Zonas de detecçãoO sensor do sistema cobre uma zonade aproximadamente 3,0 m deambos os lados do veículo. Esta zonacomeça em cada espelho retrovisorexterior e estende-se para trásaproximadamente 3,0 m. A altura dazona situa-se entre 0,5 m e 2,0 ma partir do chão.As zonas de detecção não sofremalterações se o veículo rebocar umatrelado.O aviso de ângulo morto foiconcebido para ignorar objectos deinfra-estruturas fixos como rails deprotecção, postes, lancis, paredese vigas. Os veículos estacionadose os veículos em sentido contrárionão são detectados.

AvariaEm circunstâncias normais podeacontecer um aviso falhar, isto temtendência a aumentar com condiçõesde chuva.O aviso de ângulo morto não funcionaquando os cantos esquerdo ou direitodo pára-choques estão cobertos de

206 Condução e funcionamento

lama, sujidade, neve, gelo, nevederretida ou com chuva intensa.Instruções de limpeza 3 266.Em caso de falha do sistema ou seo sistema não funcionar devidoa condições temporárias,é apresentada uma mensagem noCentro de Informação do Condutor.Recorrer à ajuda de uma oficina.

Câmara traseiraA câmara traseira ajuda o condutornas manobras de marcha-atrás,apresentando uma vista da áreaatrás do veículo.A vista da câmara é apresentada noMostrador de informação a cores.

9 Aviso

A câmara traseira não substituia visão do condutor. Tenha ematenção que os objectos queestão fora do campo de visão dacâmara e do alcance dossensores do Apoio Avançado aoEstacionamento, por exemplo,sob o pára-choques ou por baixodo veículo, não são mostrados.Não faça marcha-atrás como veículo, olhando apenas parao mostrador de informação,verifique o espaço atrás e em voltado veículo antes de realizarmanobras de marcha-atrás.

ActivaçãoA câmara traseira é automaticamenteactivada quando a marcha-atrásé engatada.

Funcionalidade

A câmara está montada na pega daporta da bagageira e tem um ângulode visão de 130°.

Condução e funcionamento 207

Devido à posição elevada da câmara,o pára-choques traseiro pode servisto no mostrado para proporcionaruma boa orientação.A área mostrada pela câmaraé limitada. A distância da imagem queaparece no mostrador é diferente dadistância real.

Linhas de orientaçãoAs linhas de orientação são linhashorizontais a intervalos de 1 mprojectadas na imagem para definira distância em relação aos objectosmostrados.

Escolher entre as linhas deorientação Estático, Dinâmico ouDesligado a definir no menuConfigurações no Mostrador deinformação. Personalização doveículo 3 133.As linhas de orientação estáticas sãoapresentadas atrás do veículo.

As linhas de orientação dinâmicasmostram a trajectória do veículo, deacordo com o ângulo da direcção.

Símbolos de avisoOs símbolos de aviso são indicadoscomo triângulos { na imagem,apresentando os obstáculos

detectados pelos sensores traseirosdo Apoio Avançado aoEstacionamento.

Definições do visor

O brilho é definido com os botõespara cima/para baixo do botãomultifunções.O contraste é definido com os botõesdireita/esquerda do botãomultifunções.

208 Condução e funcionamento

DesactivaçãoA câmara é desactivada quando umavelocidade do veículo para a frenteé excedida ou se a marcha-atrás nãofor engatada duranteaproximadamente 10 segundos.A activação ou desactivação dacâmara traseira pode ser alterada nomenu Configurações noMostrador de informação.Personalização do veículo 3 133.

AvariaAs mensagens de avaria sãoapresentadas com um 9 na linhasuperior do Mostrador de informação.A câmara traseira poderá nãofuncionar correctamente quando:■ estiver escuro,■ o sol ou os feixes dos faróis

incidirem directamente na objectivada câmara,

■ a objectiva da câmara estivertapada por gelo, neve, lama ouqualquer outra coisa. Limpara objectiva, enxagúa-la com águae secar com um pano macio,

■ a porta da bagageira não está bemfechada,

■ o veículo sofreu uma colisãotraseira,

■ ocorreram alterações datemperatura extremas.

Apoio aos sinais detrânsitoFuncionalidadeO sistema de reconhecimento desinais de trânsito detectadeterminados sinais de trânsitoatravés de uma câmara frontale apresenta-os no Centro deInformação do Condutor.

Sinais de trânsito, que serãodetectados, sãoSinais de limite e de proibição deultrapassagem■ limitação de velocidade■ proibição de ultrapassar■ fim da limitação de velocidade■ fim da proibição de ultrapassarSinais de trânsito■ início de auto-estrada■ fim de auto-estrada■ estradas principais■ áreas com crianças a brincar

Condução e funcionamento 209

Sinais complementares■ informações adicionais sobre

sinais de trânsito■ aviso de piso molhado■ aviso de gelo■ setas de direcçãoOs sinais de limitação de velocidadesão apresentados no Centro deInformação do Condutor até o sinalde limitação de velocidade seguinteou o fim da limitação de velocidadeser detectado, até o tempo limite deapresentação se esgotar ou após umcerto tempo definido.

É possível a combinação de váriossinais no visor.

Um ponto de exclamação numquadro indica que foi detectado umsinal complementar que não pode serreconhecido pelo sistema.O sistema está activo a umadeterminada velocidade acima dos14 km/h e está activo até umavelocidade de 200 km/h consoante ascondições de iluminação. À noiteo sistema está activo até umavelocidade de 160 km/h.Assim que a velocidade baixa dos55 km/h, o visor será reiniciado e oconteúdo da página de sinal de

trânsito será apagado. Seráa presentada a indicação develocidade reconhecida seguinte.

Indicação de amostragem

Os sinais de trânsito são mostradosna página Detecção de sinais detrânsito no Contador/ combust menuinform, escolhido através da roda deregulação na alavanca de mudançade direcção 3 120.Quando outra função no menu doCentro de Informação do Condutoré seleccionada e depois a páginaSistema de reconhecimento de sinais

210 Condução e funcionamento

de trânsito é escolhida novamente,será apresentado o último sinal detrânsito reconhecido.Se o sistema for desactivado,o conteúdo da página de sinais detrânsito é limpo e é apresentadoo seguinte símbolo:

O conteúdo da página de sinais detrânsito é também limpo durantea condução quando se pressionao botão SET/CLR na alavanca doindicador de mudança de direcçãodurante algum tempo.

Função de mensagem decontextoLimites de velocidade e sinais deproibição de ultrapassagem sãomostrados como mensagens decontexto em todas as páginas domenu.

A função de mensagem de contextopode ser desactivada na página desinais de trânsito premindo o botãoSET/CLR na alavanca do indicadorde mudança de direcção.

Condução e funcionamento 211

Quando a página de definiçõesé apresentada, seleccionarDesligado para desactivar a funçãode mensagem de contexto.Reactivado, seleccionando Ligado.Quando a ignição é ligada, a funçãode mensagem de contextoé desactivada.A indicação da mensagem decontexto é apresentada durantecerca de 8 segundos no Centro deInformação do Condutor.

Sistema de reconhecimento desinais de trânsito em conjuntocom o sistema de navegaçãoSe o veículo estiver equipado comum sistema de navegação, poderãoestar disponíveis as seguintesfunções:■ reconhecimento de áreas limítrofes

de cidades■ indicação constante dos limites de

velocidade efectivos■ indicação imediata dos limites de

velocidade após sair do itinerárioprincipal

AvariaO auxiliar de sinais de trânsito podenão funcionar correctamente quando:■ a área do pára-brisas, onde

a câmara frontal se encontra, nãoestiver limpa

■ os sinais de trânsito estão total ouparcialmente cobertos ou difíceisde distinguir

■ existem condições climatéricasadversas, tal como chuva forte,neve, luz do sol directa ou

sombras. Neste caso surge novidro Nenhum sinal trâns detec devtemp atmosf

■ os sinais de trânsito estãoincorrectamente montados oudanificados

■ os sinais de trânsito não estão emconformidade com a Convenção deViena sobre SinalizaçãoRodoviária (WienerÜbereinkommen überStraßenverkehrszeichen)

212 Condução e funcionamento

Atenção

O sistema destina-se a auxiliaro condutor numa determinadagama de velocidades a identificardeterminados sinais de trânsito.Não ignore os sinais de trânsitoque não são apresentados nosistema.O sistema não identifica qualqueroutro sinal de trânsito que possaindicar ou terminar num limite develocidade.Não deixe que esta funcionalidadeespecial o tente a tomar riscosdesnecessários durantea condução.Adaptar sempre a velocidade àscondições da estrada.Os sistemas auxiliares docondutor não isentam o condutorde ter total responsabilidade pelautilização do veículo.

Aviso de desvio detrajectóriaO sistema de aviso de saída de faixatem como referência as marcaçõesde faixa entre as quais o veículo estáa avançar, através de uma câmaradianteira. O sistema detecta asmudanças de faixa e avisa o condutorna eventualidade de uma mudançade faixa inadvertida através de sinaisacústicos e visuais.Os critérios para a detecção demudança de faixa inadvertida são:■ Não operação dos sinais de

mudança de direcção■ Não operação do pedal do travão■ Nenhum funcionamento de

acelerador ou velocidade■ Nenhuma direcção activaSe o condutor estiver activo, não seráemitido qualquer aviso.

Activação

O sistema de aviso de saída de faixaé activado pressionando o botão ).O LED aceso no botão indica queo sistema está activo. Quandoo indicador de controlo ) no conjuntode instrumentos se acende a verde,o sistema está pronto a funcionar.O sistema só está funcionala velocidades do veículo acima de60 km/h e se existirem marcações dafaixa disponíveis.Quando o sistema detecta umamudança de faixa inadvertida,o indicador de controlo ) passa

Condução e funcionamento 213

a amarelo e fica intermitente. Emsimultâneo, é activado um sinalsonoro.

DesactivaçãoO sistema é desactivadopressionando o botão ).A desactivação é indicada por umamensagem no Centro de Informaçãodo Condutor.A velocidades inferiores a 60 km/ho sistema fica inoperacional.

AvariaO sistema de saída de faixa poderánão funcionar correctamente quando:■ o pára-brisas não está limpo■ existem condições ambientais

adversas como chuva forte, neve,luz do sol directa ou sombras

■ não é possível detectar a marcaçãoda faixa

Se o sistema de aviso de saída defaixa detecta uma destas condições,a luz de aviso ) acende-sea amarelo.Além disso, um código de aviso ouuma mensagem de avisoé apresentado(a) no Centro deInformação do Condutor.

Sistema de controlo dapressão dos pneusO sistema de monitorização dapressão dos pneus verifica a pressãodos quatro pneus uma vez por minutoquando a velocidade do veículoultrapassa determinado limite.

Todas as rodas devem possuirsensores de pressão e os pneusdevem estar à pressão indicada.As actuais pressões dos pneuspodem ser apresentadas no Veículoinformação menu no Centro deInformação do Condutor.O menu pode ser seleccionadoatravés dos botões na alavanca desinalização de mudança de direcção.

Pressionar o botão MENU paraseleccionar o Veículo informaçãomenu X.

214 Condução e funcionamento

Rodar a roda de regulação paraseleccionar o sistema demonitorização da pressão dos pneus.O estado do sistema e pequenasdiferenças de pressão são indicadaspor uma mensagem de avisointermitente, correspondendo aopneu em questão, no Centro deInformação do Condutor.Além disso, diferenças de pressãoconsideráveis entre os pneus de umeixo são apresentadas por umamensagem de aviso no Centro deInformação do Condutor.

As principais diferenças de pressãotambém são indicadas pelo indicadorde controlo w.Indicador de controlo w 3 117.Mensagens do veículo 3 125.Se a pressão dos pneus tiver de serreduzida ou aumentada, desligaro motor.Se for montado um conjuntocompleto de rodas sem sensores (porex., quatro pneus de Inverno), umamensagem é apresentada no Centrode Informação do Condutor.O sistema de controlo da pressão dospneus não está operacional.É possível montar sensores pós--venda.Uma roda sobresselente ou rodasobresselente temporária não estáequipada com sensor de pressão.O sistema de monitorização dapressão dos pneus não estáoperacional para estas rodas.O indicador de controlo w acende.Para as outras três rodas o sistemamantém-se operacional.

A utilização de kits de reparação dospneus líquido à venda no mercadopode prejudicar o funcionamento dosistema. Podem ser utilizados kits dereparação aprovados de fábrica.O equipamento rádio externo deelevada potência pode prejudicaro funcionamento do sistema decontrolo da pressão dos pneus.Os núcleos da válvula e as anilhas devedação do sistema demonitorização da pressão dos pneusdevem ser substituídos sempre queos pneus são mudados.

Função adaptativa de limiarO sistema de monitorização dapressão dos pneus detectaautomaticamente se o veículoé conduzido com a pressãoadequada para uma carga até3 pessoas ou carga completa.Se a pressão dos pneus tiver de serreduzida, desligar a ignição antes dereduzir a pressão.

Condução e funcionamento 215

Função aprendizagemautomáticaDepois de mudar as rodas, o veículotem de ficar parado durante cerca de20 minutos, até o sistema recalcular.O processo de reaprendizagem quese segue demora até 10 minutos decondução a uma velocidade mínimade 20 km/h. Neste caso $ pode serapresentado ou os valores depressão podem ser trocados noCentro de Informação do Condutor.Se houver problemas duranteo processo de reaprendizagem,é apresentada uma mensagem deaviso no Centro de Informação doCondutor.

Compensação da temperaturaOs pneus frios diminuem a pressão,os pneus quentes aumentama pressão. O sistema demonitorização da pressão dos pneusconsidera este efeito para asmensagens de aviso.O valor da pressão dos pneusapresentado no Centro deInformação do Condutor é a pressão

actual dos pneus. Assim,é importante verificar a pressão comos pneus frios.

CombustívelMotores a gasolinaUtilizar apenas combustível semchumbo que cumpra a EN 228.Pode ser utilizado combustívelnormalizado equivalente, com umaconcentração máxima de etanol de10 % por volume. Neste caso utilizarapenas combustível que cumpraa E DIN 51626-1.Utilizar combustível com o índice deoctanas recomendado 3 277. Utilizarcombustível com um índice deoctanas demasiado baixo podereduzir a potência e o binário domotor e aumentar ligeiramenteo consumo de combustível.

Atenção

A utilização de combustível quenão cumpra a norma EN 228 ousemelhante, pode dar lugara depósitos, aumento de desgasteou danos no motor e perda dagarantia.

216 Condução e funcionamento

Atenção

Utilizar combustível com umíndice de octanas demasiadobaixo pode provocar combustãodescontrolada e danos no motor.

Motores a dieselUtilizar apenas combustível dieselque cumpra a EN 590.Em países fora da União Europeiautilizar combustível Euro-Diesel comuma concentração de enxofre abaixode 50 ppm.

Atenção

A utilização de combustível quenão cumpra a norma EN 590 ousemelhante, pode dar lugara perda de potência do motor,aumento de desgaste ou danos nomotor e perda da garantia.

Não utilizar óleos diesel marítimos,óleos de aquecimento, Aquazolee emulsões diesel-águasemelhantes. Os combustíveis diesel

não devem ser diluídos comcombustíveis para motoresa gasolina.

Combustíveis parafuncionamento a gásnaturalUtilizar gás natural comaproximadamente 78 % - 99 % deteor de metano. O gás de tipo L (baixoteor) tem cerca de 78 % - 87 % e ogás de tipo H (alto) tem cerca de87 % - 99 %. Pode também utilizar-sebiogás com o mesmo teor de metanocaso tenha sido quimicamentepreparado e dessulfurizado.Utilize apenas gás natural ou biogásque esteja em conformidade comDIN 51624.Não se deve utilizar gás líquido ouGPL.

Selector de combustível

Premir o botão Y alterna entreo funcionamento a gasolina e a gásnatural. Não é possível mudar dofuncionamento a gasolina para gásnatural em situações de grandeintensidade (por exp.: forteaceleração ou em aceleraçãomáxima). O estado do LED mostrao modo de funcionamento actual.

Condução e funcionamento 217

1desligado = funcionamentoa gás natural.

1 acende = funcionamentoa gasolina.

1 pisca = não é possívelalternar, o depósitode um doscombustíveis estávazio.

Assim que os depósitos de gásnatural estiverem vazios,o funcionamento passaautomaticamente para gasolina atéa ignição ser desligada.Se os depósitos de gás natural nãoforem cheios, o sistema deve serpassado para funcionamentoa gasolina manualmente antes de sevoltar a ligar o motor. Isso evita danosno catalisador (sobreaquecimentocausado por alimentação decombustível irregular).Se o interruptor de selecção foraccionado várias vezes num curtoespaço de tempo, a comutação entrecombustíveis é impedida. O motormantém-se no modo de

funcionamento actual. Não serápossível alternar entre combustíveisenquanto não se desligar a ignição.Durante o funcionamento a gasolinapode notar-se uma pequena perda depotência e de binário. Por isso deveadaptar-se o estilo de condução(p. ex. durante manobras deultrapassagem) e as cargas doveículo (p. ex. reboque de cargas) emconformidade.A cada seis meses, esvaziaro depósito de gasolina até o indicadorde controlo Y se acendere reabastecer. Isso é necessário paramanter a qualidade do combustívele também para a operacionalidadedo funcionamento a gasolina.Atestar o depósito frequentementepara impedir a corrosão do depósito.

Abastecer

9 Perigo

Antes de reabastecer, desligaro motor e quaisquer fontesexteriores de calor com câmarasde combustão. Desligar quaisquertelemóveis.Cumprir as instruções defuncionamento e segurança daestação de serviço quando seestiver a abastecer.

218 Condução e funcionamento

9 Perigo

O combustível é inflamávele explosivo. Não fumar. Nãoproduzir chamas nuas ou faíscas.Se cheirar a combustível noveículo, reparar a causa dessasituação imediatamente numaoficina.

Atenção

No caso de abastecimento comcombustível errado, não ligara ignição.

A portinhola do depósito decombustível encontra-se na partetraseira direita do veículo.

A portinhola do depósito decombustível só pode ser aberta seo veículo estiver destrancado. Soltara portilhola de enchimento decombustível, carregando naportinholaPara abrir, rodar a tampa lentamentepara a esquerda.

A tampa do depósito de combustívelpode ser colocada no suporte, naportinhola do depósito decombustível.Para reabastecimento, introduzircompletamente a pistola no bocale activá-la.Depois do corte automático, pode sercomplementado com no máximomais duas doses de combustível.

Atenção

Limpe imediatamente qualquercombustível derramado.

Condução e funcionamento 219

Para fechar, rodar a tampa do tubo deenchimento de combustível paraa direita até engatar audivelmente.Fechar a portinhola e deixá-laengatar.

Reabastecimento com gásnatural

A portinhola do depósito decombustível só pode ser aberta seo veículo estiver destrancado. Soltara portilhola de enchimento decombustível, carregando naportinhola

9 Aviso

Reabastecer com uma pressão desaída máxima de 250 bar. Utilizarapenas estações deabastecimento comcompensação de temperatura.

O procedimento de reabastecimentodeve ser concluído, ou seja, o bocalde enchimento deve ser ventilado.A capacidade do depósito de gásnatural varia consoantea temperatura exterior, a pressão deenchimento e o tipo do sistema dereabastecimento.Fechar a portinhola e deixá-laengatar.Termos para "veículos a gás natural"no estrangeiro:

Alemão Erdgasfahrzeuge

Inglês NGVs = Natural GasVehicles

Francês Véhicules au gaz naturel –or – Véhicules GNV

Italiano Metano auto

Termos para "gás natural" noestrangeiro:

Alemão Erdgas

Inglês CNG = CompressedNatural Gas

Francês GNV = Gaz Naturel (pour)Véhicules - ou -CGN = carburantgaznaturel

Italiano Metano (per auto)

220 Condução e funcionamento

Tampa do tubo de enchimentode combustívelUsar apenas tampas de enchimentode combustível de origem. Osveículos com motor a diesel têmtampões do depósito de combustívelespeciais.

Consumo de combustível -Emissões de CO2

GasolinaO consumo de combustível oscilaentre:■ Em cidade: 6,2 e 9,7 l/100 km■ Fora da cidade: 4,5 e 5,8 l/100 km■ Total: 5,2 e 7,2 l/100 km

As emissões de CO2 situam-se nointervalo:■ 137 e 169 g/km.

Gás naturalO consumo de gás é:■ Em cidade: 6,1 l/100 km■ Fora da cidade: 3,9 l/100 km■ Total: 4,7 l/100 kmAs emissões de CO2 situam-se nointervalo:■ 106 e 167 g/km.

Informação geralConsultar os valores específicos doveículo no Certificado CE deConformidade fornecido como veículo ou os documentos dematrícula nacionais.A determinação do consumo decombustível é regulada peloRegulamento (CE) n.º 715/2007 (coma última redacção que lhe foi dada).A directiva inclui aindaa especificação no que ser refereà emissão de CO2.

Os valores apresentados não devemser interpretados como uma garantiado consumo real de combustível deum veículo em particular. Para alémdisso, o consumo de combustíveldepende do estilo de condução decada um e das condições do piso e dotrânsito.Todos os valores baseiam-se nomodelo base da UE comequipamento standard.O cálculo do consumo decombustível tem em consideraçãoa tara do veículo, estabelecida deacordo com a legislação.O equipamento opcional pode causarum aumento ligeiro no consumo decombustível e nosníveis de emissão de CO2 e podereduzir um pouco a velocidademáxima.

Gás naturalA informação sobre consumo decombustível foi obtida utilizandoo combustível de referência G20(proporção de metano de99 - 100 mol%) em condições decondução prescritas. Ao utilizar gás

Condução e funcionamento 221

natural com uma proporção demetano inferior, o consumo decombustível pode ser diferente dosvalores especificados.

RebocarInformações geraisUtilizar apenas equipamento dereboque aprovado para o seuveículo. Os veículos com motor a gásnatural precisam de utilizar umequipamento de reboque especial.Qualquer equipamento de reboquemontado pós-venda deve sermontado numa oficina. Pode sernecessário fazer alterações queafectem o sistema de arrefecimento,resguardos térmicos ou outroequipamento.A função de detecção de lâmpadafundida das luzes de travagem doreboque não consegue detectar umainoperacionalidade parcial daslâmpadas. Por exemplo, no caso de4 x 5 W, a função só avisa quandorestar uma lâmpada de 5 W funcionalou quando não restar nenhumalâmpada.Instalar equipamento para reboquepode cobrir a abertura do olhal dereboque. Caso isso aconteça, utilizar

a barra de acoplamento de esferapare rebocar. Manter semprea esfera da barra de acoplamento noveículo.Medidas de montagem deequipamento de reboque montado defábrica 3 286.

Condições de conduçãoe sugestões parao reboqueAntes de fixar um reboque, lubrificara esfera de acoplamento. Contudo,não o fazer se se estiver a utilizar umestabilizador na esfera de reboquepara reduzir os movimentos deziguezague.Para atrelados com baixaestabilidade de condução e atreladosde caravanas com um peso brutoautorizado de mais de 1300 kga utilização de um estabilizadoré fortemente recomendada aoconduzir acima do 80 km/h.

222 Condução e funcionamento

Se o reboque começar a andar aosziguezagues, reduzir a velocidade;não tentar corrigir a direcção e travara fundo se necessário.Numa descida, conduzir na mesmamudança que se utilizaria para fazeressa subida e conduzir a umavelocidade semelhante.Ajustar a pressão dos pneus parao valor especificado para cargacompleta 3 284.

RebocarCargas de atreladosAs cargas de atrelados permitidassão valores máximos que dependemdo veículo e do motor em casa e quenão devem ser ultrapassados.A carga de reboque efectiva é adiferença entre o peso bruto efectivodo atrelado e a carga da tomada deacoplamento efectiva com o atreladoligado.

As cargas de atrelados permitidasestão especificadas nos documentosdo veículo. De uma forma geral, sãoválidas para inclinações de 12 % nomáximoA carga de reboque permitida aplica--se até à inclinação especificadae até uma altitude de 1000 metrosacima do nível do mar. Uma vez quea potência do motor diminui à medidaque a altitude aumenta devidoà rarefacção do ar, havendo assimmenor capacidade de subida, o pesobruto do atrelado admissível tambémdiminui 10 % por cada 1000 metrosde altitude adicional. O peso bruto doatrelado não tem de ser reduzidoquando se conduzir em estradas cominclinações ligeiras (menos de 8 %,p. ex. em auto-estradas).O peso bruto do atrelado admissívelnão deve ser excedido. Esse pesoestá especificado na placa deidentificação 3 272.

Carga de acoplamento verticalA carga de acoplamento vertical é acarga exercida pelo reboque naesfera de acoplamento. Pode seralterada alterando a distribuição dopeso ao carregar o reboque.A carga de acoplamento verticalmáxima permitida, 75 kg, estáespecificada na placa deidentificação do equipamento dereboque e nos documentos doveículo. Visar sempre atingir a cargamáxima, especialmente no caso dereboques pesados. A carga deacoplamento vertical nunca deve serinferior a 25 kg.

Carga do eixo traseiroQuando o reboque está ligado e oveículo rebocador está totalmentecarregado, a carga do eixo traseiropermitida (ver placa de identificaçãoou documentos do veículo) pode serultrapassada em 60 kg, o peso brutodo veículo pode ser ultrapassado em60 kg. Se a carga do eixo traseiropermitida for ultrapassada, não sedeve exceder a velocidade máximade 100 km/h.

Condução e funcionamento 223

Acoplamento de reboque

Atenção

Quando se utilizar o veículo semum reboque, desmontar a barrada esfera de acoplamento.

Arrumação da barra da esferade acoplamento

O saco com a barra da esfera deacoplamento está arrumado nocompartimento de arrumaçãotraseiro no piso.

Colocar a cinta pelo olhal, passarduas vezes à volta e apertá-la parafixar o saco.

Montar a barra da esfera deacoplamentoPressionar os fixadores para dentroe retirar a cobertura.

Desengatar e rebater a tomada.Retirar o tampão de vedação daabertura da barra da esfera deacoplamento e arrumar.

Verificar a tensão da barra da esferade acoplamento

■ A marcação vermelha no manípulorotativo tem de estar virada paraa marcação verde na barra daesfera de acoplamento.

■ A folga entre o botão rotativo e abarra da esfera de acoplamentotem de ser de cerca de 6 mm.

■ A chave tem de estar naposição c.

224 Condução e funcionamento

Caso contrário, a barra da esfera deacoplamento tem de ser colocadasob tensão antes de inserida:■ Desbloquear a barra da esfera de

acoplamento rodando a chave paraa posição c.

■ Puxar o manípulo rotativo para forae rodar no sentido dos ponteiro dosrelógios até ao máximo.

Inserir a barra da esfera deacoplamento

Inserir a barra da esfera deacoplamento sob tensão na aberturae empurrar com firmeza para cimaaté se ouvir um estalido, sinal deencaixe.O manípulo rotativo volta à posiçãoinicial, assentando contra a barra daesfera de acoplamento sem qualquerfolga.

9 Aviso

Não tocar no manípulo rotativodurante a instalação.

Bloquear a barra da esfera deacoplamento rodando a chave paraa posição e. Retirar a chave e fechara tampa de protecção.

Olhal para cabo anti-desengate

Fixar o cabo anti-desengate ao olhal.

Condução e funcionamento 225

Verificar se a barra da esfera deacoplamento está bem montada■ A marcação verde no manípulo

rotativo tem de estar virada paraa marcação verde na barra daesfera de acoplamento.

■ Não deve haver qualquer folgaentre o manípulo rotativo e a barrada esfera de acoplamento.

■ A barra da esfera de acoplamentodeve engatar bem na abertura.

■ A barra da esfera de acoplamentodeve ser bloqueada e a chave deveser removida.

9 Aviso

Apenas é permitido rebocar umatrelado quando a barra da esferade acoplamento está bemmontada. Se a barra da esfera deacoplamento não engatar bem,recorrer à ajuda de uma oficina.

Desmontar a barra da esfera deacoplamento

Abrir a aba de protecção e rodara chave para a posição c paradesbloquear a barra da esfera deacoplamento.Puxar o manípulo rotativo para forae rodar no sentido dos ponteiro dosrelógios até ao máximo. Puxara barra da esfera de acoplamentopara fora e para baixo.Colocar o tampão de vedação naabertura. Dobrar e arrumar a tomada.

Programa de estabilidadedo reboqueSe o sistema detectar movimentos deziguezague, a potência do motordiminui e o conjunto de veículo/reboque é travado selectivamente atéesses movimentos pararem.Enquanto o sistema está a funcionar,manter o volante o mais imóvelpossível.O Programa de estabilidade doreboque (TSA) é uma função doControlo Electrónico de Estabilidade3 178.

226 Conservação do veículo

Conservação doveículo

Informação geral ........................ 226Verificações no veículo .............. 227Substituir lâmpadas ................... 234Instalação eléctrica .................... 242Ferramentas do veículo ............. 249Rodas ........................................ 249Auxílio de arranque ................... 262Rebocar ..................................... 264Conservação do veículo ............ 266

Informação geralAcessórios e alterações noveículoRecomendamos a utilização depeças e acessórios de origeme peças aprovadas pela fábricaespecíficas para o seu tipo deveículo. Não podemos avaliar ougarantir a qualidade de outrosprodutos - mesmo que aprovados porlegislação ou por qualquer outraforma.Não efectuar alterações no sistemaeléctrico, p. ex. alterações nasunidades electrónicas de controlo.

Atenção

Ao transportar o veículo numcomboio ou num reboque, aspalas pára-lama podem ficardanificadas.

Imobilizar o veículo a longoprazoArmazenamento durante muitotempoSe o veículo tiver de ser armazenadopor vários meses:■ Lavar e encerar o veículo.■ Verificar a protecção de cera do

compartimento do motor e dasubstrutura.

■ Limpar e conservar os vedantes deborracha.

■ Atestar completamente o depósitodo combustível.

■ Mudar o óleo de motor.■ Drenar o reservatório do líquido

limpa-vidros.■ Verificar a protecção anti-corrosão

e o anticongelante do líquido dearrefecimento.

■ Ajustar a pressão dos pneus parao valor especificado para cargacompleta.

Conservação do veículo 227

■ Estacionar o veículo num localseco e bem ventilado. Engatara primeira ou a marcha atrás oudefinir a alavanca selectora paraP. Evitar que o veículo deslize.

■ Não aplicar o travão de mão.■ Abrir o capô, fechar todas as portas

e trancar o veículo.■ Desligar o grampo do terminal

negativo da bateria do veículo. Nãoesquecer que nenhum dossistemas está funcional, p. ex.sistema de alarme anti-roubo.

Colocar em funcionamentoQuando o veículo vai ser colocadonovamente em funcionamento:■ Ligar o grampo ao terminal

negativo da bateria do veículo.Activar o sistema electrónico dosvidros eléctricos.

■ Verificar a pressão dos pneus.■ Atestar o reservatório do líquido

lava-vidros.■ Verificar o nível do óleo do motor.

■ Verificar o nível do líquido dearrefecimento.

■ Montar a chapa de matrícula senecessário.

Recolha de veículos emfim de vidaInformação acerca dos centros derecuperação do veículo em fim devida e a reciclagem dos veículos emfim de vida está disponível no nossosítio na rede. Confie este trabalhoapenas a um centro de reciclagemautorizado.Os veículos a gás natural devem serreciclados por um centro autorizadopara veículos a gás natural.

Verificações no veículoExecução dos trabalhos

9 Aviso

Realizar verificações nocompartimento do motor apenasquando a ignição estiverdesligada.A ventoinha de arrefecimentopode começar a funcionar mesmocom a ignição desligada.

228 Conservação do veículo

9 Perigo

O sistema da ignição e os faróis dexénon utilizam uma tensão muitoelevada. Não tocar.

CapotAbrir

Puxar a alavanca de aberturae colocá-la na posição inicial.

Empurrar o grampo de segurançapara a direita e abrir o capô.O capot é mantido abertoautomaticamente por um elevador.Se o capot for aberto durante umAutostop, o motor será ligadoautomaticamente por motivos desegurança.

FecharBaixar o capô e deixá-lo cair sobreo trinco. Verificar se o capô estáengatado.

Óleo de motorVerificar manualmente o nível do óleode motor regularmente para evitardanos no motor. Certificar-se queé utilizado óleo com a especificaçãocorrecta. Líquidos e lubrificantesrecomendados 3 270.Verificar com o veículo numasuperfície nivelada. O motor deveestar à temperatura defuncionamento e desligado há pelomenos 5 minutos.Puxar a vareta para fora. Limpá-la,inseri-la até ao batente da pega,puxar para fora e ver qual o nível doóleo do motor.Inserir a vareta até ao batente dapega e dar meia volta.

Conservação do veículo 229

As varetas de verificação do óleovariam consoante a versão do motor.

Quando o nível do óleo de motor forinferior à marca MIN, atestar comóleo de motor.

Recomendamos a utilização domesmo tipo de óleo do motor que foiutilizado na última mudança.O nível do óleo de motor não deveexceder a marca MAX na vareta.Nalguns motores, é necessário umtubo afunilado para atestar com óleodo motor.

No lado direito da bagageiraencontra-se um tubo afunilado parao efeito.Usar o tubo afunilado para atestaróleo de motor pela aberturarespectiva.Após atestar, voltar a colocar o tuboafunilado no saco de plásticoe arrumar.

Atenção

Óleo de motor em excesso deveráser drenado ou retirado porsucção.

230 Conservação do veículo

Capacidades 3 282.Colocar o tampão e apertar.

Líquido de arrefecimentodo motorO líquido de arrefecimento protegede congelamento atéaproximadamente -28 ºC. Em paísesnórdicos, com clima muito frio,o líquido de arrefecimento atestadode fábrica protege de congelamentoaté aproximadamente -37 ºC.

Atenção

Utilizar apenas anticongelanteaprovado.

Nível do líquido dearrefecimento

Atenção

Um nível demasiado baixo dolíquido de arrefecimento poderácausar danos no motor.

Se o sistema de arrefecimento estiverfrio, o nível do líquido dearrefecimento deve estar acima damarca de enchimento. Atestar seo nível estiver baixo.

9 Aviso

Deixar o motor arrefecer antes deabrir a tampa. Abrir a tampa comcuidado e deixar a pressão sairdevagar.

Para atestar, utilizar uma mistura 1:1de concentrado de líquido dearrefecimento libertado misturadocom água da torneira limpa. Caso

não tenha líquido de arrefecimentodisponível, utilizar água da torneiralimpa. Colocar o tampão e apertar.Mandar verificar a concentração delíquido de arrefecimento e a causa daperda de líquido de arrefecimentonuma oficina.

Líquido limpa-vidros

Encher com água limpa misturadacom uma quantidade adequada delíquido do limpa-vidros que contenhaanticongelante. Para a proporção demistura correcta, consultaro recipiente do líquido do limpa--vidros

Conservação do veículo 231

Atenção

Apenas líquido lava-vidros comuma concentração deanticongelante suficiente dáprotecção em temperaturasbaixas ou uma baixa súbita detemperatura.

TravõesNo caso de uma espessura mínimados calços dos travões, ouvir-se-á umsilvo durante a travagem.Pode-se continuar a conduzir nessasituação mas deve substituir-se oscalços dos travões o mais depressapossível.Depois de montar calços novos, nãotravar a fundo desnecessariamentenas primeiras viagens.

Líquido dos travões

9 Aviso

O líquido dos travões é venenosoe corrosivo. Evitar o contacto comolhos, pele, tecidos e superfíciespintadas.

O nível do óleo dos travões devesituar-se entre as marcas MINe MAX.Ao atestar, assegurar a máximalimpeza já que uma contaminação dolíquido dos travões pode causaravarias no sistema de travões. Em

caso de perda de líquido dos travões,levar o veículo a uma oficina, paraque a causa seja reparada.Utilizar apenas líquido dos travões dealto desempenho aprovado parao veículo. Líquido dos travões e daembraiagem 3 270.

BateriaA bateria do veículo não precisa demanutenção, desde que o perfil decondução permita carga suficientepara a bateria. Deslocações curtase arranques frequentes do motorpodem descarregar a bateria. Evitara utilização de consumidores deenergia desnecessários.

232 Conservação do veículo

As baterias não devem sereliminadas junto com os resíduosdomésticos. Devem ser colocadasem pontos de recolha parareciclagem apropriados (i.e. pilhões).Deixar o veículo parado durante maisde 4 semanas pode provocara descarga da bateria. Desligaro grampo do terminal negativo dabateria do veículo.Assegurar que a ignição estádesligada antes de ligar ou desligara bateria do veículo.Protecção antidescarga da bateria3 152.

Substituir a bateriaAdvertênciaQualquer incumprimento dasinstruções indicadas nesteparágrafo poderá levarà desactivação temporária dosistema Start/Stop.

Quando a bateria está a sersubstituída, por favor assegure-seque não existem orifícios deventilação abertos nas proximidades

do terminal positivo. Se um orifício deventilação estiver aberto nesta área,deve ser fechado com um tampãofalso, e a ventilação na proximidadedo terminal negativo deve ser aberta.Usar apenas baterias que permitamque a caixa de fusíveis seja montadaem cima da bateria.Em veículos com sistema Start/Stop,garantir que a bateria AGM (tapete devidro absorvente) é substituída poroutra bateria AGM.

Uma bateria AGM pode seridentificada pela etiqueta na bateria.Recomendamos a utilização de umabateria Opel original.

AdvertênciaA utilização de uma bateria AGMdiferente da bateria Opel originalpoderá resultar num desempenhomais fraco do sistema Start/Stop.

Recomendamos que substituaa bateria numa oficina.Sistema Start/Stop 3 166.

Carregar a bateria

9 Aviso

Nos veículos com sistema Start/Stop, certificar-se de queo potencial de carga não excedeos 14,6 volts quando é utilizadoum carregador de baterias. Casocontrário, a bateria poderá sofrerdanos.

Auxílio de arranque 3 262.

Conservação do veículo 233

Etiqueta de aviso

Significado dos símbolos:■ Sem faíscas, chamas vivas ou

fumo.■ Proteger sempre os olhos. Os

gases explosivos podem causarcegueira ou ferimentos.

■ Mantenha a bateria fora do alcancedas crianças.

■ A bateria contém ácido sulfúricoque pode provocar cegueira oulesões por queimaduras graves.

■ Consultar o Manual do Proprietáriopara mais informações.

■ Pode haver gases explosivos pertoda bateria.

Purgar o sistema decombustível dieselSe o depósito tiver ficado vazio, seránecessário purgar o sistema decombustível diesel. Ligar a igniçãotrês vezes durante 15 segundos decada vez. Depois pôr o motora trabalhar durante 40 segundos, nomáximo. Repetir este processo após5 segundos, no mínimo. Se o motornão pegar, recorrer à assistência deuma oficina.

Substituição das escovasdo limpa pára-brisas

Levantar o braço do limpa-vidros atése manter na posição levantada,pressionar o botão, desencaixara escova e retirá-la.Fixar ao braço do limpa-vidrosa escova limpa-vidros num ligeiroângulo e empurrar até encaixar.Baixar o braço cuidadosamente.

234 Conservação do veículo

Escova do limpa-vidros noóculo traseiro

Levantar o braço do limpa pára--brisas. Desencaixar a escova dolimpa pára-brisas conforme semostra na figura e retirar.Fixar ao braço do limpa-vidrosa escova limpa-vidros num ligeiroângulo e empurrar até encaixar.Baixar o braço cuidadosamente.

Substituir lâmpadasDesligar a ignição e desligaro interruptor relevante ou fechar asportas.Segurar numa lâmpada nova apenaspela base! Não tocar no vidro dalâmpada sem luvas.Ao substituir lâmpadas, utilizarapenas lâmpadas do mesmo tipo.Substituir as lâmpadas dos faróisa partir do interior do compartimentodo motor.

Faróis de halogéneo

Faróis bi-halogéneo (1) com umalâmpada para luzes de máximos e demédios.Indicadores de mudança de direcçãodianteiros (2).Luzes laterais/luzes de conduçãodiurna (3).

Luzes de médios/máximos (1)1. Rodar a tampa (1) para

a esquerda e retirá-la.

2. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda para desengatar.Afastar o suporte da lâmpada doreflector.

Conservação do veículo 235

3. Desencaixar o suporte dalâmpada da ligação da ficha,pressionando a presilha deretenção.

4. Substituir a lâmpada e ligaro suporte da lâmpada coma ligação da ficha.

5. Colocar o suporte da lâmpada,encaixando as duas patilhas noreflector, e rodar no sentido dosponteiros do relógio para fixar.

6. Encaixar a tampa e rodar paraa direita.

Indicadores de mudança dedirecção dianteiros (2)

1. Rodar o casquilho da lâmpada (2)para a esquerda para desengatar.Remover o casquilho da lâmpadado reflector.

2. Remover a lâmpada docasquilho, rodando paraa esquerda.

3. Substituir e introduzir a novalâmpada no casquilho, rodandopara a direita.

4. Inserir o casquilho da lâmpada noreflector e rodar para a direita.

236 Conservação do veículo

Luzes laterais/Luzes decondução diurna (3)

1. Rodar o casquilho da lâmpada (3)para a esquerda para desengatar.Remover o casquilho da lâmpadado reflector.

2. Remover a lâmpada docasquilho, puxando.

3. Substituir e introduzir a novalâmpada no casquilho.

4. Inserir o casquilho da lâmpada noreflector e rodar para a direita.

Iluminação dianteiraadaptativa

9 Perigo

A iluminação dianteira adaptativautiliza faróis de xénon.Os faróis de xénon funcionam comuma grande tensão eléctrica. Nãotocar. Substituir as lâmpadasnuma oficina.As lâmpadas do indicador demudança de direcção dianteiroe das luzes de curva podem sersubstituídas.

Conservação do veículo 237

Iluminação em curvas (1)Indicadores de mudança de direcçãodianteiros (2).As luzes laterais/luzes de conduçãodiurna foram concebidas comodíodos emissores de luz (LED) e nãopodem ser substituídas.

Iluminação de cantos (1)1. Rodar a tampa (1) para

a esquerda e retirá-la.

2. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda para desengatar.Afastar o suporte da lâmpada doreflector.

3. Desencaixar a lâmpada daligação da ficha, puxando.

4. Substituir a lâmpada e ligaro suporte da lâmpada coma ligação da ficha.

5. Colocar o suporte da lâmpada,encaixando as duas patilhas noreflector, e rodar no sentido dosponteiros do relógio para fixar.

6. Encaixar a tampa e rodar paraa direita.

Indicadores de mudança dedirecção dianteiros (2)

1. Rodar o casquilho da lâmpada (2)para a esquerda para desengatar.Remover o casquilho da lâmpadado reflector.

238 Conservação do veículo

2. Remover a lâmpada docasquilho, rodando paraa esquerda.

3. Substituir e introduzir a novalâmpada no casquilho, rodandopara a direita.

4. Inserir o casquilho da lâmpada noreflector e rodar para a direita.

Faróis de nevoeiroAs lâmpadas são acessíveis pelaparte de baixo do veículo.

1. Retirar os parafusos exteriores dacobertura, assinalados com assetas.

2. Afastar a cobertura.Rodar o casquilho da lâmpadapara a esquerda e retirá-lo doreflector.

3. Desencaixar o casquilho dalâmpada da ligação da ficha,pressionando a presilha deretenção.

4. Remover e substituir o casquilhocom a lâmpada e ligar a ligaçãoda ficha.

Conservação do veículo 239

5. Inserir o casquilho da lâmpada noreflector, rodar para a direitae encaixar.

6. Montar a cobertura com osparafusos.

Luzes traseiras

1. Remover a cobertura comparafusos.

2. Retirar os parafusos assinaladoscom as setas.

3. Cuidadosamente, retiraro conjunto do farol dos pinos defixação e desmontar.

4. Separar a ligação da ficha dogrupo óptico.

5. Remover e substituir a lâmpada,rodando o casquilho da lâmpada.Luz do indicador de mudança dedirecção (1)Luzes traseiras (2)Luz de travão (3)

240 Conservação do veículo

Luzes traseiras com díodosemissores de luz (LED) para osfarolins e luz de travagemApenas a luz do indicador demudança de direcção (1) pode sersubstituída.Remover e substituir a lâmpada,rodando o casquilho da lâmpada.

6. Ligar a ligação da ficha ao grupoóptico.

7. Encaixar o grupo óptico nos pinosde fixação e montar o grupoóptico com os parafusos.

8. Encaixar a cobertura com osparafusos.

Luzes de marcha-atrás (4) naporta da bagageira

1. Abrir a porta da bagageira e retirara cobertura.

2. Rodar o suporte da lâmpada paraa esquerda e retirá-lo do reflector.

3. Remover a lâmpada docasquilho, puxando.

4. Substituir e introduzir a novalâmpada no casquilho.

5. Inserir o casquilho da lâmpada noreflector e rodar para a direita.

6. Colocar a cobertura.

Luz traseira de nevoeiroAs lâmpadas são acessíveis pelaparte de baixo do veículo.

Conservação do veículo 241

1. Rodar o casquilho da lâmpadapara a esquerda e retirá-lo doreflector.

2. Remover a lâmpada docasquilho, rodando paraa esquerda.

3. Substituir e introduzir a novalâmpada no casquilho, rodandopara a direita.

4. Inserir o casquilho da lâmpada noreflector, rodar para a direitae encaixar.

Verificação das lâmpadasLigar a ignição, accionar e verificartodos os faróis.

Indicadores de mudançade direcção lateraisSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Luz da chapa de matrícula

1. Inserir uma chave de parafusosna reentrância da cobertura,pressionar para o lado e soltara mola. Retirar a cobertura.

242 Conservação do veículo

2. Remover a lâmpada docasquilho, puxando.

3. Substituir a lâmpada e inseri-la nocasquilho.

4. Empurrar a cobertura para cimado alojamento.

Luzes do habitáculoLuzes de cortesia, luzes deleituraSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Luz da bagageiraSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Iluminação do painel deinstrumentosSubstituir as lâmpadas numa oficina.

Instalação eléctricaFusíveisOs dados do fusível de substituiçãodevem coincidir com os dados dofusível avariado.Existem três caixas de fusíveis noveículo:■ na frente esquerda do

compartimento do motor,■ em veículos com volante

à esquerda, no interior atrás docompartimento de arrumação, ounos veículos com volante à direita,atrás do porta-luvas,

■ atrás de uma tampa à esquerda dabagageira.

Antes de se substituir um fusível,desligar o respectivo interruptor e aignição.Um fusível fundido terá um fioderretido. Não substituir o fusívelenquanto não se corrigir o que levoua que se fundisse.Algumas funções são protegidas porvários fusíveis.

Conservação do veículo 243

Podem também existir fusíveis semfunção atribuída.

Extractor de fusíveisUm extractor de fusíveis poderáencontrar-se na caixa de fusíveis nocompartimento do motor.

Colocar o extractor de fusíveis nosvários tipos de fusível a partir de cimaou da parte lateral e retirar o fusível.

244 Conservação do veículo

Caixa de fusíveis nocompartimento do motor

A caixa de fusíveis encontra-se naparte da frente esquerda docompartimento do motor.Desencaixar a tampa, levantare retirar.

N.º Circuito

1 Módulo de controlo do motor

2 Sonda Lambda

3 Injecção do combustível,sistema de ignição

4 Injecção do combustível,sistema de ignição

5 –

6 Aquecimento retrovisor

7 Comando da ventoinha

8 Sonda Lambda, motor

9 Sensor do óculo traseiro

10 Sensor da bateria

11 Desengate da bagageira

12 Modulo da iluminação dianteiraadaptativa.

13 –

14 Limpa-vidros traseiro

15 Módulo de controlo do motor

Conservação do veículo 245

N.º Circuito

16 Motor de arranque

17 Módulo de controlo da caixa develocidades

18 Óculo traseiro aquecido

19 Janelas dianteiras eléctricas

20 Janelas traseiras eléctricas

21 ABS

22 Máximos lado esquerdo(Halogéneo)

23 Sistema lava-faróis

24 Médios direita (Xenon)

25 Médios esquerda (Xenon)

26 Luzes de nevoeiro

27 Aquecimento do combustíveldiesel

28 Sistema Start/Stop

29 Travão de mão eléctrico

30 ABS

N.º Circuito

31 Sistema Start/Stop,programador de velocidadeadaptável, aquecimento auxiliar

32 Airbag

33 Iluminação dianteira adaptável

34 Bomba do líquido dearrefecimento

35 Accionamento electrónico dosvidros

36 Compressor do ar condicionado

37 Válvula electromagnética deventilação do depósito

38 Bomba de vácuo

39 Módulo de controlo do sistemado combustível

40 Limpa pára-vidros, Sistemalava-vidros do óculo traseiro

41 Máximos lado direito(Halogéneo)

42 Ventoinha do radiador

N.º Circuito

43 Limpa-pára-brisas

44 Sistema do lava pára-brisas

45 Ventoinha do radiador

46 –

47 Buzina

48 Ventoinha do radiador

49 Bomba de combustível

50 Nivelamento dos máximos

51 Válvula de ar

52 Aquecedor auxiliar, motora diesel

53 Módulo de controlo da caixa develocidades, Módulo de controlodo motor

54 Monitorização da cablagem

Depois de ter mudado os fusíveisavariados, fechar a tampa da caixados fusíveis e pressioná-la atéencaixar.

246 Conservação do veículo

Se a tampa da caixa dos fusíveis nãofor fechada correctamente, poderãoocorrer avarias.

Caixa de fusíveis no painelde instrumentos

Em veículos com volante à esquerda,a caixa dos fusíveis encontra-se atrásdo compartimento de arrumação nopainel de instrumentos.Abrir o compartimento e e empurrarpara a esquerda para desbloquear.Rebater o compartimento para baixoe retirá-lo.

Em veículos com volante à direita,a caixa dos fusíveis encontra-se atrásde uma tampa no porta-luvas. Abriro porta-luvas, depois abrir a tampae rebatê-la.

N.º Circuito

1 Programador de velocidade,limitador de velocidade,programador de velocidadeadaptável, telecomandos novolante

2 Módulo de controlo dacarroçaria

3 Módulo de controlo dacarroçaria

4 Rádio

Conservação do veículo 247

N.º Circuito

5 Sistema de informação e lazer,instrumento

6 Isqueiro

7 Ponto de saída de energia

8 Módulo de controlo dacarroçaria

9 Módulo de airbag

10 Módulo de controlo dacarroçaria

11 Ar condicionado, ventoinhainferior

12 –

13 –

14 Conector de diagnóstico

15 Unidade de airbag

16 Ponto de saída de energia dabagageira

17 Sistema de ar condicionado

18 Sistema Start/Stop

N.º Circuito

19 Faróis de travagem, faróistraseiros, luzes interiores

20 Módulo de controlo dacarroçaria

21 Conjunto de instrumentos

22 Interruptor da ignição

23 Módulo de controlo dacarroçaria

24 Módulo de controlo dacarroçaria

25 –

26 –

Caixa de fusíveis nabagageiraA caixa de fusíveis encontra-se dolado esquerdo da bagageira, atrás datampa.

Retirar a tampa.

248 Conservação do veículo

Se o veículo possuir um kit dereparação de pneus, retirar a caixacompleta.

Atribuição dos fusíveis

N.º Circuito

1 Módulo de reboque

2 Ponto de saída do reboque

3 Auxiliar de estacionamento

4 –

5 –

6 –

7 Banco da frente

8 Sistema de alarme anti-roubo

9 –

10 –

11 Módulo de reboque, Tomada dereboque

12 –

13 Ponto de saída do reboque

14 –

15 Rebatimento dos espelhosretrovisores, sensor de chuva,assistência dos máximos

N.º Circuito

16 Espelho retrovisor interior

17 Ponto de saída de energia

18 –

19 Aquecimento do volante

20 Tecto de abrir/persiana

21 Aquecimento dos assentos

22 –

23 –

24 –

25 Programador de velocidadeadaptável, aviso de ângulomorto

26 –

27 –

28 –

29 –

30 –

Conservação do veículo 249

N.º Circuito

31 Amplificador, Alti-falante degraves

32 Sistema de amortecedor activo,Aviso de pista de arranque

Ferramentas do veículoFerramentasVeículos com kit de reparaçãode pneus

As ferramentas e o macaco doveículo encontram-se nocompartimento de arrumação no pisoda bagageira, em frente à porta dabagageira.

Rodas

Estado dos pneus e jantesPassar pelas beiras da estradadevagar e, se possível, em ângulorecto. Passar por cima de superfíciessemelhantes a arestas vivas podecausar danos em pneus e jantes. Nãoentalar os pneus contra os passeiosao estacionar.Regularmente, verificar se as jantesapresentam danos. Recorrer à ajudade uma oficina em caso de danos oudesgaste invulgar.

Pneus de InvernoOs pneus de Inverno aumentama segurança da conduçãoa temperaturas inferiores a 7 ºC peloque deverão ser montados em todasas jantes.Como pneus de Inverno sãopermitidos pneus do tamanho215/60 R 16 e 225/50 R 17.

250 Conservação do veículo

Pneus com a dimensão 225/45 R 18,235/45 R 18 e 235/40 R 19 nãodevem ser utilizados como pneus deInverno.De acordo com a legislação nacionalde cada país, colocar a etiqueta develocidade dentro do campo de visãodo condutor.

Designação dos pneusP. ex. 215/60 R 16 95 H215 = Largura do pneu, mm60 = Relação da secção

transversal (relação entrealtura e largura do pneu), %

R = Tipo de cinta: RadialRF = Tipo: RunFlat16 = Diâmetro da jante, polegadas95 = Índice de carga, p. ex. 95

é equivalente a 690 kgH = Letra do código de

velocidade

Letra do código de velocidade:Q = até 160 km/hS = até 180 km/hT = até 190 km/hH = até 210 km/h

V = até 240 km/hW = até 270 km/h

Pressão dos pneusVerificar a pressão com os pneusfrios pelo menos cada 14 dias e antesde qualquer viagem grande. Nãoesquecer de verificar também o pneusobresselente. Isto também se aplicaa veículos com sistema demonitorização da pressão dos pneus.Desapertar a tampa da válvula.

Pressão dos pneus 3 284 e naetiqueta na estrutura da portaesquerda dianteira.

Os dados da pressão dos pneusreferem-se a pneus frios. Aplica-sea pneus de Verão e de Inverno.Insuflar sempre o pneu sobresselentesegundo a pressão especificada paracarga completa.A pressão dos pneus ECO tem porobjectivo atingir o menor consumo decombustível possível.A pressão incorrecta dos pneusprejudica a segurança,a manobrabilidade do veículo,o conforto e a poupança decombustível e aumenta o desgastedos pneus.

9 Aviso

Se a pressão for demasiadobaixa, pode causaro sobreaquecimento e danosinternos nos pneus, resultando naseparação do piso e mesmo norebentamento do pneu a altasvelocidades.

Conservação do veículo 251

No caso de a pressão dos pneus terde ser reduzida ou aumentada numveículo com sistema demonitorização da pressão dos pneus,desligar a ignição.

Profundidade do relevoVerificar a profundidade do rastoa intervalos regulares.Os pneus devem ser substituídos porrazões de segurança quandoa profundidade do relevo for de2-3 mm (4 mm para pneus deInverno).

A profundidade mínima do relevopermitida por lei (1,6 mm) terá sidoatingida quando o relevo tiver sidogasto até um dos indicadores dedesgaste do relevo (TWI).A respectiva posição está indicadapor marcas na parede lateral.Se existir maior desgaste à frente doque atrás, trocar periodicamente asrodas dianteiras com as traseiras.Certificar-se que o sentido da rotaçãodas rodas é o mesmo queanteriormente.Os pneus envelhecem mesmoquando não utilizados.Recomendamos que os pneus sejamsubstituídos a cada 6 anos.

Mudar para outros pneusSe se utilizarem pneus de tamanhodiferente dos montados de fábrica,poderá ser necessário reprogramaro velocímetro assim como a pressãonominal dos pneus e fazer outrasalterações no veículo.

Depois de mudar para pneus detamanho diferente, substituira etiqueta da pressão dos pneus.

9 Aviso

A utilização de pneus ou jantesdesadequados poderá causaracidentes e invalidaráa aprovação tipo do veículo.

Tampões de rodasDeverão utilizar-se tampões dasrodas e pneus aprovados parao veículo em questão e que cumpramtodos os requisitos de combinação dejantes e pneus aplicáveis.Se os tampões das rodas e os pneusutilizados não forem aprovados pelafábrica, os pneus não deverão tersaliência de protecção da jante.Os tampões das rodas não devemimpedir o arrefecimento dos travões.

252 Conservação do veículo

9 Aviso

A utilização de pneus ou tampõesde rodas inadequados podecausar perda de pressãorepentina e, consequentemente,acidentes.

Correntes de neve

Só são permitidas correntes parapneus nas rodas dianteiras.

Utilizar sempre correntes de malhafina que não adicionem mais de10 mm ao relevo do pneu e aos ladosinteriores do mesmo (incluindoo cadeado da corrente).

9 Aviso

Danos podem levar os pneusa rebentar.

As correntes de neve apenas sãopermitidas em pneus com a medida215/60 R 16 e 225/50 R 17.Não é permitido utilizar correntespara pneus em pneus de tamanho225/45 R 18, 235/45 R 18e 235/40 R 19.Não é permitido utilizar correntespara a neve na roda sobresselentetemporária.

Kit de reparação de pneusO kit de reparação de pneus pode serutilizado para reparar pequenosdanos no relevo de um pneu.

Não retirar quaisquer objectosestranhos dos pneus.Danos num pneu que excedam4 mm ou que estejam na face lateraldo pneu não podem ser reparadoscom o kit de reparação dos pneus.

9 Aviso

Não conduzir a mais de 80 km/h.Não utilizar durante um períodolongo de tempo.A condução e o manuseio podemser afectados.

Em caso de um pneu furado:Aplicar o travão de mão e engatara 1.ª, a marcha-atrás ou a posição P.

Conservação do veículo 253

O kit de reparação de pneusencontra-se do lado esquerdo dabagageira, atrás de uma cobertura.1. Retirar o kit de reparação de

pneus do compartimento.2. Retirar o compressor.

3. Retirar o cabo de ligação eléctricae tubo flexível de ar docompartimento de arrumação quese encontram na parte inferior docompressor.

4. Aparafusar o tubo flexível docompressor na ligação na botijado vedante.

5. Encaixar a botija do vedante noretentor do compressorColocar o compressor perto dopneu de maneira que a botija dovedante fique na vertical.

254 Conservação do veículo

6. Desapertar a tampa da válvula dopneu em questão.

7. Aparafusar o tubo flexível naválvula do pneu.

8. O interruptor no compressor temde estar na posição J.

9. Ligar a ficha do compressor nasaída de alimentação ou doisqueiro.Para não descarregar a bateria,recomendamos que se ligueo motor.

10. Colocar o interruptor de balancimdo compressor na posição I.O pneu é cheio com vedante.

11. O manómetro da pressão docompressor indica por brevesinstantes um valor até 6 barenquanto a garrafa de vedante seesvazia (cerca de 30 segundos).Depois a pressão começaa baixar.

12. O vedante é todo bombeado paradentro do pneu. Depois o pneué insuflado.

13. A pressão do pneu prescrita deveser atingida dentro de10 minutos. Pressão dos pneus

3 284. Quando obtiver a pressãocorrecta, desligar o compressor.

Se a pressão de pneu prescritanão for atingida no espaço de10 minutos, retirar o kit dereparação de pneus. Deslocaro veículo de forma a que o pneudê uma volta completa. Voltara ligar o kit de reparação de pneuse continuar o procedimento deenchimento durante 10 minutos.Se continuar a não atingira pressão do pneu prescrita,o pneu está demasiadodanificado. Recorrer à ajuda deuma oficina.

Conservação do veículo 255

Retirar do pneu a pressão emexcesso accionando o botãoacima do indicador de pressão.Não utilizar o compressor durantemais de 10 minutos.

14. Retirar o kit de reparação depneus. Empurrar o trinco nosuporte para retirar a garrafa devedante do suporte. Enroscaro tubo de insuflação do pneu naligação livre da garrafa devedante. Isso evita que haja fugade vedante. Guardar o kit dereparação dos pneus nabagageira.

15. Retirar qualquer excesso devedante com um pano.

16. Retirar da garrafa de vedantea etiqueta que indica a velocidademáxima permitida e colocá-ladentro do campo de visão docondutor.

17. Prosseguir viagemimediatamente para queo vedante se distribua pelo pneuuniformemente. Depois deconduzir cerca de 10 km (mas nãomais de 10 minutos), parar

e verificar a pressão do pneu.Apertar o tubo do ar docompressor directamente naválvula do pneu e no compressorao fazer isso.

Se a pressão do pneu for superiora 1,3 bar, corrigir para o valorcorrecto. Repetir o procedimentoaté deixar de haver perda depressão.Se a pressão do pneu baixar paramenos de 1,3 bar, não se deveconduzir o veículo. Recorrerà ajuda de uma oficina.

18. Guardar o kit de reparação dospneus na bagageira.

AdvertênciaAs características de conduçãoproporcionadas pelo pneu reparadosão muito afectadas, pelo queo pneu deve ser substituído.Se se ouvir um ruído anormal ou seo compressor ficar quente, desligaro compressor durante pelo menos30 minutos.A válvula de segurança incorporadaabre a uma pressão de 7 bar.Anotar a data de validade do kit.Após essa data a capacidadevedante deixa de ter garantia.Prestar atenção à informação dearmazenamento constante dagarrafa de vedante.Substituir a garrafa de vedanteutilizada. Eliminar a garrafaconforme indicado na legislaçãoaplicávelO compressor e o vedante podemser utilizados a partir de -30 ºCaproximadamente.Os adaptadores fornecidos podemser utilizados para encher outrositens, p. ex. bolas de futebol,

256 Conservação do veículo

colchões de ar, barcos insufláveis,etc. Encontram-se sobo compressor. Para retirar,aparafusar no compressor o tuboflexível e retirar o adaptador.

Substituição de rodaAlguns veículos são equipados comum kit de reparação dos pneus emvez de possuírem uma rodasobresselente 3 252.Proceder aos seguintes preparativose respeitar a informação a seguir:■ Estacionar o veículo numa

superfície nivelada, firme e nãoderrapante. As rodas dianteirasdevem estar em posição decondução em linha recta.

■ Aplicar o travão de mão e engatara 1.ª, a marcha-atrás ou a posiçãoP.

■ Retirar a roda sobresselente3 259.

■ Nunca mudar mais do que umaroda ao mesmo tempo.

■ Só utilizar o macaco para mudarpneus no caso de furos, e não paramudança de pneus sazonal (pneusde Inverno/Verão).

■ Se a superfície em que o veículo seencontrar for mole, colocar umaplaca sólida (com 1 cm deespessura, no máximo) por baixodo macaco.

■ Não deverão estar nem pessoasnem animais dentro do veículoquando este for levantado como macaco.

■ Nunca passar por baixo de umveículo apoiado num macaco.

■ Não colocar o veículo a trabalharquando elevado com um macaco.

■ Limpar as porcas da roda e a roscacom um pano limpo antes demontar a roda.

9 Aviso

Não lubrificar o perno roscado daroda, porca de roda e cone daporca de roda.

1. Desencaixar as tampas dosparafusos das rodas com umachave de parafusos e retirar.Retirar o tampão da roda como gancho. Ferramentas doveículo 3 249.Jantes de liga: Desencaixar astampas dos parafusos das rodascom uma chave de parafusose retirar. Para proteger a roda,colocar um pano macio entrea chave de parafusos e a jante deliga.

Conservação do veículo 257

2. Desdobrar a chave de rodase instalar certificando-se que ficabem colocada e desaparafusarcada parafuso meia volta.

3. Algumas versões podem tero ponto de elevação do veículocoberto. Remover a coberturapara os lados.

4. Certificar-se que o macaco estácorrectamente posicionado sobo ponto correcto de elevação doveículo.

5. Regular o macaco para a alturanecessária. Posicioná-loimediatamente por baixo do pontode elevação de maneira que nãopossa escorregar.

258 Conservação do veículo

Colocar a chave de rodas e como macaco bem alinhado rodara chave de rodas até a roda ficarafastada do solo.

6. Desapertar os parafusos dasrodas.

7. Substituir a roda. Rodasobresselente 3 259

8. Apertar os parafusos da roda.9. Baixar o veículo.

10. Colocar a chave de rodasassegurando que fica bemcolocada e apertar cada parafusoem sequência cruzada. Apertarao binário de 140 Nm.

11. Alinhar o orifício da válvula notampão da roda com a válvula dopneu, antes de colocar.Colocar as tampas dos parafusosdas rodas.

12. Colocar a cobertura do ponto deelevação do veículo.

13. Arrumar a roda substituída3 259 e as ferramentas doveículo 3 249.

14. Verificar a pressão do pneumontado e o binário de aperto dasporcas da roda assim quepossível.

Substituir ou reparar o pneudanificado o mais depressa possível.

Posição de elevação paraplataforma de elevação

Posição do braço traseiro daplataforma de elevação centrada soba reentrância da embaladeira.

Conservação do veículo 259

Posição do braço dianteiro daplataforma de elevação nasubstrutura.

Roda sobresselenteAlguns veículos são equipados comum kit de reparação de pneus em vezde possuírem uma rodasobresselente.A roda sobresselente pode serclassificada como rodasobresselente temporária consoanteo tamanho da mesma em relação àsoutras rodas do veículo e a legislaçãodo país em causa.

A roda sobresselente tem uma janteem aço.Utilizar uma roda sobresselente maispequenas que as outras ou compneus de Inverno pode afectara condução. Substituir o pneudanificado o mais depressa possível.A roda sobresselente é guardada porbaixo do veículo.1. Abrir o compartimento de

arrumação na bagageira 3 249.2. Retirar as duas tampas por cima

dos parafusos com cabeçahexagonal.

3. Encaixar a chave de rodas noparafuso de cabeça hexagonale rodar para a esquerda até sersentida resistência.

4. Continuar da mesma maneiracom o outro parafuso de cabeçahexagonal.

5. Levantar o suporte da rodasobresselente e desprender osdois engates.

6. Baixar o suporte da rodasobresselente.

260 Conservação do veículo

7. Soltar o cabo de segurança.

8. Baixar o suporte toda à voltae retirar a roda sobresselente.

9. Substituir a roda.A roda danificada tem de ser fixana bagageira, ver abaixo.

10. Levantar o suporte da rodasobresselente vazio e inseriro cabo de segurança.

11. Levantar o suporte da rodasobresselente um pouco maise engatar os dois engates. Oslados abertos dos engates têm deficar virados na direcção dadeslocação do veículo.

12. Fechar o suporte da rodasobresselente vazio, rodandoambos os parafusos de cabeçahexagonal para a direita, de formasucessiva, com a chave de rodas.

13. Encaixar as cobertura sobre osparafusos de cabeça hexagonal.

14. Arrumar a chave de rodas e omacaco no compartimento dearrumação em frente à porta dabagageira.

15. Fechar a tampa docompartimento de arrumação.

Ao voltar a arrumar a rodasobresselente no respectivo suporte,assegurar que a roda é colocada coma válvula acima da reentrância dosuporte.

Guardar uma roda danificadana bagageiraO suporte da roda sobresselente nãofoi concebido para tamanhosdiferentes do da roda sobresselente.Uma roda danificada mais larga doque a roda sobresselente tem de serarrumada na bagageira e fixa comuma cinta. Ferramentas do veículo3 249.Os bancos da terceira fila têm de serrebatidos 3 81.1. Colocar a roda junto à parede

esquerda da bagageira.

Conservação do veículo 261

2. Passar a extremidade da cintacom laçada pelo olhal dianteiro dolado esquerdo.

3. Passar a extremidade da cintacom laçada pelo olhal e puxar atéque a cinta esteja bem fixa noolhal.

4. Inserir a cinta pelos raios da jante,conforme se mostra na figura.

5. Instalar o gancho no olhal traseiroesquerdo.

6. Apertar a cinta e fixá-la coma fivela.

9 Aviso

Arrumar um macaco, uma roda ououtro equipamento na bagageirapode provocar ferimentos se nãoestiverem correctamente fixos.Numa paragem súbita ou colisão,qualquer equipamento solto podeatingir alguém.Arrumar sempre o macaco e asferramentas nos respectivoscompartimentos de arrumaçãoe prendê-los.Uma roda danificada colocada nabagageira tem de ser sempre fixacom uma correia.

Roda sobresselente temporáriaA utilização de uma rodasobresselente temporária podeafectar a condução. Substituir oureparar o pneu danificado o maisdepressa possível.Montar só uma roda sobresselentetemporária. Não conduzir a mais de80 km/h. Fazer as curvas devagar.Não utilizar durante muito tempo.

262 Conservação do veículo

Se o seu veículo tiver um furo numadas rodas traseiras quando rebocaoutra veículo, montar a rodasobresselente temporária na frentee o pneu normal atrás.Correntes para pneus 3 252.

Pneus direccionaisMontar pneus direccionar de formaa rodarem na direcção de condução.A direcção de rodagem é indicada porum símbolo (p. ex. uma seta) naparede lateral do pneu.O indicado a seguir aplica-se a pneusmontados contra a direcção decondução:■ A condução pode ser afectada.

Substituir ou reparar o pneudanificado o mais depressapossível.

■ Conduzir com redobrada atençãoem superfícies molhadas ou comneve.

Auxílio de arranqueNão proceder ao arranque comcarregador de carga rápida.Um veículo com uma bateriadescarregada pode ser postoa trabalhar com cabos auxiliares dearranque e com a bateria de outroveículo.

9 Aviso

Ter muito cuidado ao proceder aoarranque com cabos auxiliares dearranque. O incumprimento dasinstruções que se seguem podecausar lesões ou danos devidoà explosão da bateria ou danosnos sistemas eléctricos de ambosos veículos.

9 Aviso

Evitar o contacto da bateria comos olhos, pele, tecidose superfícies pintadas. O líquidocontém ácido sulfúrico que podeprovocar ferimentos e danos nocaso de contacto directo.

■ Nunca expor a bateria a chamasnuas ou faíscas.

■ Uma bateria descarregada podecongelar a temperaturas de 0 ºC.Descongelar a bateria congeladaantes de ligar os cabos auxiliaresde arranque.

■ Quando manusear uma bateriausar óculos e roupa de protecção.

■ Utilizar uma bateria auxiliar coma mesma tensão (12 volts).A respectiva capacidade (Ah) nãodeve ser muito inferior à da bateriadescarregada.

Conservação do veículo 263

■ Utilizar cabos auxiliares dearranque com terminais isoladose uma secção transversal de pelomenos 16 mm2 (25 mm2 paramotores a diesel).

■ Não desligar a bateriadescarregada do veículo.

■ Desligar todos os consumidoreseléctricos desnecessários.

■ Não se inclinar sobre a bateriadurante o arranque com cabosauxiliares.

■ Não permitir que os terminais deum dos cabos entre em contactocom os do outro cabo.

■ Os veículos não devem tocar umno outro durante o processo dearranque com cabos auxiliares.

■ Aplicar o travão-de-mão, colocara caixa de velocidades em pontomorto e a caixa automática em P.

Ordem de ligação dos cabos:1. Ligar o cabo vermelho ao terminal

positivo da bateria auxiliar.2. Ligar a outra extremidade do cabo

vermelho ao terminal positivo dabateria descarregada.

3. Ligar o cabo preto ao terminalnegativo da bateria auxiliar.

4. Ligar a outra extremidade do cabopreto a um ponto de massa doveículo, como por exemploo bloco do motor ou parafuso doapoio do motor. Ligar o mais

longe possível da bateriadescarregada, no entanto pelomenos a 60 cm.

Colocar os cabos de modo a nãoserem apanhados por peças rotativasno compartimento do motor.Para ligar o motor:1. Ligar o motor do veículo auxiliar.2. Após 5 minutos, ligar o outro

motor. Não se deve fazertentativas de arranque durantemais de 15 segundos comintervalos de 1 minuto.

3. Deixar cada um dos motores aoralenti durante cerca de3 minutos com os cabos ligados.

4. Ligar os consumidores eléctricos(p. ex. faróis, óculo traseiroaquecido) do veículo que estivera ser posto a trabalhar com cabosauxiliares de arranque.

5. Para retirar os cabos procederpela ordem exactamente inversaà acima descrita.

264 Conservação do veículo

RebocarRebocar o veículo

Inserir uma chave de parafusos norebordo curto da tampa. Soltara tampa, deslocandocuidadosamente a chave deparafusos para o lado. Para evitardanos, recomenda-se colocar umpano entre a chave de parafusos e oaro.O olhal de reboque está arrumadocom as ferramentas do veículo3 249.

Enroscar o olhal de reboque o maispossível e até parar na horizontal.Prender um cabo de reboque - ou,ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.O olhal de reboque deverá serutilizado apenas para rebocar e nãopara recuperar o veículo.Ligar a ignição para destrancaro volante e se poder utilizar luzes dostravões, buzina e limpa-pára-brisas.Caixa de velocidades em pontomorto.Ligar as luzes de emergência emambos os veículos.

Atenção

Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.

Quando o motor está desligado,é necessária mais força para travare mexer a direcção.Para evitar a entrada de gases deescape do veículo rebocador, ligara recirculação do ar e fechar asjanelas.Veículos com caixa de velocidadesautomática: O veículo tem de serrebocado voltado para a frente a umavelocidade não superior a 80 mphnem por mais de 100 milhas. Emtodos os outros casos e quandoa caixa de velocidades estiveravariada, o eixo dianteiro deve serelevado do chão.Recorrer à ajuda de uma oficina.Depois de rebocar, desaparafusaro olhal de reboque.Inserir a tampa no fundo e fechar.

Conservação do veículo 265

Rebocar outro veículo

Inserir uma chave de parafusos norebordo inferior da tampa. Soltara tampa deslocando cuidadosamentea chave de parafusos para baixo.Para evitar danos, recomenda-secolocar um pano entre a chave deparafusos e o aro.O olhal de reboque está arrumadocom as ferramentas do veículo3 249.

Enroscar o olhal de reboque o maispossível e até parar na horizontal.O olhal de fixação na traseira, porbaixo do veículo, nunca deve serutilizado como olhal de reboque.Prender um cabo de reboque - ou,ainda melhor, uma barra de reboque- ao olhal de reboque.O olhal de reboque deverá serutilizado apenas para rebocar e nãopara recuperar o veículo.

Atenção

Conduzir devagar. Não conduzircom movimentos bruscos. Forçade tracção em excesso podedanificar o veículo.

Depois de rebocar, desaparafusaro olhal de reboque.Inserir a tampa no fundo e encaixar.

266 Conservação do veículo

Conservação doveículoConservação dacarroçariaFechadurasAs fechaduras são lubrificadas nafábrica com uma massa paracanhões de fechadura de elevadaqualidade. Utilizar agentedescongelante apenas quandoabsolutamente necessário, já queesse remove a lubrificação e dificultao funcionamento das fechaduras.Depois de utilizar um agentedescongelante, procederà lubrificação das fechaduras numaoficina.

LavagemA pintura do veículo é expostaa influências do ambiente. Lavare encerar o veículo regularmente.Ao utilizar estações de lavagemautomática, seleccionar umprograma que inclua enceragem.

Os dejectos de aves, insectosmortos, resinas, pólen e substânciassemelhantes deverão ser limpasimediatamente, uma vez que contêmconstituintes agressivos que podemdanificar a pintura.Se se utilizar estações de lavagem,cumprir as instruções do fabricantedo veículo. Os limpa pára-brisas e olimpa-vidros do óculo traseiro devemser desligados. Remover a antenae os acessórios exteriores, como porexemplos barras de tejadilho, etc.Se se lavar o veículo à mão, certificar--se de que os interiores das cavasdas rodas são também bem lavados.Limpar as arestas e dobras em portasabertas e capô, bem como as áreascobertas por estas.Fazer com que as dobradiças detodas as portas sejam lubrificadasnuma oficina.Não limpar o compartimento do motorcom jacto de vapor ou equipamentode limpeza a jacto a alta pressão.

Passar o veículo bem por águae retirar a água com uma camurça.Passar a camurça por águafrequentemente. Utilizar camurçasà parte para superfícies pintadase vidros: resíduos de cera em vidrospodem dificultar a visão.Não utilizar objectos rígidos pararemover pedaços de alcatrão. Emsuperfícies pintadas utilizar produtode remoção de alcatrão.

Luzes exterioresAs coberturas dos faróis e de outrasluzes são de plástico. Não utilizaragentes cáusticos ou abrasivos ouraspador de gelo e não os secar.

Polimento e enceragemEncerar o veículo regularmente(o mais tarde quando a água já nãoformar gotas). Caso contrário,a pintura irá secar completamente.O polimento só é necessário sea pintura estiver baça ou se tiverhavido resíduos sólidos agarradosà pintura.

Conservação do veículo 267

O polimento da pintura com siliconeforma uma película protectora,tornando desnecessária a aplicaçãode cera.As peças da carroçaria em plásticonão devem ser tratadas com cera ouagentes de polimento.

Vidros e escovas do limpa pára--brisasUtilizar um pano macio que nãolargue pelo ou camurça com líquidolimpa-vidros e produto de remoçãode insectos.Ao limpar o óculo traseiro, certificar--se de que a resistência deaquecimento no interior nãoé danificada.Para remoção mecânica de gelo,utilizar um rapador de gelo deextremidade afiada. Empurraro raspador bem contra o vidro paranão ficar sujidade por baixo delee raspar o vidro.Limpar escovas de limpa-vidros comum pano macio e líquido limpa--vidros.

Tecto de abrirNunca limpar com solventes ouagentes abrasivos, combustíveis,meios agressivos (p. ex. diluente,soluções com acetona, etc.), meiosacídicos ou muito alcalinos ou panosabrasivos. Não aplique cera ouagentes de polimento no tecto deabrir.

Jantes e pneusNão utilizar dispositivos de limpezaa jacto a alta pressão.Limpar as jantes com um produto delimpeza de jantes de pH neutro.As jantes são pintadas e podem sertratadas com os mesmos produtosutilizados para a carroçaria.

Danos na pinturaRectificar pequenos danos na pinturacom uma caneta de retoque antesque apareça ferrugem. Áreas demaiores danos ou com ferrugemdevem ser reparadas por umaoficina.

SubstruturaAlgumas áreas da substrutura doveículo têm um revestimento em PVCenquanto outras áreas críticaspossuem uma camada de cera deprotecção durável.Depois de a substrutura ser lavada,verificar a substrutura e aplicar cerase necessário.Materiais de borracha/betume podemdanificar a camada de PVC. Ostrabalhos na substrutura devem serrealizados numa oficina.Antes e depois do Inverno, lavara substrutura e verificar a camada decera de protecção.

Sistema de gás naturalNão direccionar o jacto de vapor ouo jacto a alta pressão paracomponentes do sistema de gásnatural. É particularmente importanteproteger o depósito de gás naturale as válvulas de pressão nasubstrutura do veículo e na anteparado compartimento do motor

268 Conservação do veículo

Esses componentes não devem sertratados com produtos químicos delimpeza ou conservação.Limpar os componentes do sistemade gás natural numa oficinaautorizada para efectuar manutençãoem veículos a gás natural.

Equipamento para reboqueNão limpar a barra da esfera deacoplamento com um jacto de vaporou equipamento de limpeza a jactoa alta pressão.

Sistema de transporte traseiroLimpar o sistema de suporte traseirocom um jacto de vapor ou jacto dealta pressão pelo menos uma vez porano.Accionar periodicamente o sistemade suporte traseiro caso não sejaregularmente utilizado, em especialdurante o Inverno.

Válvula de arLimpar o sistema de segurança nopára-choques dianteiro para manterum bom funcionamento.

Conservação dohabitáculoInterior e assentosLimpar o interior do veículo, incluindopainel de instrumentos e painéis,apenas com um pano seco ouproduto de limpeza de interiores.Limpar os estofos de couro com águasem aditivos e um pano macio. Nocaso de muita sujidade, utilizarproduto próprio para couro.O painel de instrumentos deve serlimpo apenas com um pano maciohumedecido.Limpar estofos de tecido com umaspirador e escova. Eliminar nódoascom produto de limpeza de estofos.Limpar os cintos de segurança comágua tépida ou produto de limpeza deinteriores.

Atenção

Feche as fitas Velcro uma vez quese estas estiverem abertas,podem danificar os estofos dosbancos.O mesmo aplica-se ao vestuáriorelativamente aos objectosafiados, tais como fechos decorrer ou cintos ou calças deganga com pregos.

Peças de plástico e de borrachaAs peças de plástico e de borrachapodem ser limpas com o mesmoproduto de limpeza utilizado paralimpar a carroçaria. Utilizar produtode limpeza de interiores senecessário. Não utilizar qualqueroutro agente. Evitar principalmentesolventes e gasolina. Não utilizardispositivos de limpeza a jacto a altapressão.

Serviço e manutenção 269

Serviço e manutenção

Informações gerais .................... 269Líquidos, lubrificantes e peçasrecomendados ........................... 270

Informações geraisInformação sobrea assistênciaPara assegurar uma utilizaçãoeconómica e segura do veículoe manter o valor do mesmo, é vitalque todos os trabalhos demanutenção sejam efectuadosquando especificado.A calendarização de serviçopormenorizada e actualizada parao seu veículo está disponível naoficina.Mostrador de serviço 3 109.

Intervalos de serviço europeuA manutenção do seu veículoé necessária cada 30.000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se houver algumaindicação em contrário no visor deserviço.Os intervalos entre revisões naEuropa são válidos para os seguintespaíses:

Alemanha, Andorra, Áustria, Bélgica,Bósnia-Herzegovina, Bulgária,Croácia, Chipre, Dinamarca,Eslováquia, Eslovénia, Espanha,Estónia, Finlândia, França, Grécia,Gronelândia, Hungria, Irlanda,Islândia, Israel, Itália, Letónia,Lituânia, Luxemburgo, Macedónia,Malta, Montenegro, Noruega, PaísesBaixos, Polónia, Portugal, Roménia,Suécia, Suíça, Reino Unido,República Checa.Mostrador de serviço 3 109.

Serviço fora da EuropaA manutenção do seu veículoé necessária cada 15.000 km ou aofim de 1 ano, conforme o que ocorrerprimeiro, excepto se houver algumaindicação em contrário no visor deserviço.Os intervalos de serviço internacionalsão válidos para os países nãoindicados no programa de serviçoEuropeu.Mostrador de serviço 3 109.

270 Serviço e manutenção

ConfirmaçõesA confirmação de serviço é registadano Manual de Serviço e Garantia.A data e a quilometragem sãopreenchidas com o carimbo e aassinatura da oficina de assistência.Assegurar que o Manual de Serviçoe Garantia está correctamentepreenchido, já que uma provacontínua de serviços é essencial emcaso de reclamações ao abrigo dagarantia ou no âmbito de "Goodwill"e constitui ainda uma vantagemquando chegar a altura de vendero veículo.

Intervalo entre revisões comduração da vida útil restante doóleo de motorOs intervalos entre revisões baseia--se em vários parâmetrosdependendo da utilização.O visor de serviço informa quandofazer a mudança do óleo do motor.Mostrador de serviço 3 109.

Líquidos, lubrificantese peças recomendadosLíquidos e lubrificantesrecomendadosUtilizar apenas produtos quecumprem as especificaçõesrecomendadas. Danos resultantes dautilização de produtos que nãocumprem estas especificações nãoserão cobertos pela garantia.

9 Aviso

Os materiais de funcionamentosão perigosos e podem servenenosos. Manusear comcuidado. Prestar atençãoà informação presente nosrecipientes.

Óleo de motorO óleo de motor é identificado pelaqualidade e viscosidade. A qualidadeé mais importante que a viscosidadequando se selecciona o óleo de motora utilizar. A qualidade do óleo garante

por exemplo limpeza do motor,protecção contra desgaste e controlodo envelhecimento do óleo, enquantoque a graduação da viscosidade dáinformação acerca da espessura doóleo a várias temperaturas.Dexos é a mais recente qualidade doóleo que garante uma protecção idealpara motores a gasolina ou diesel.Caso não esteja disponível, terão deser utilizados óleos de motor dequalidades que façam parte da lista.As recomendações para motoresa gasolina são também válidas paramotores a Gás Natural Comprimido(GNC), Gás Liquefeito de Petróleo(GPL) e Etanol (E85).Seleccionar o óleo de motoradequado com base na qualidadee na temperatura ambiente mínima3 274.

Atestar com óleo de motorÓleos de motor de fabricantese marcas diferentes poderão sermisturados desde que cumpram oscritérios do óleo de motor qualidadee viscosidade.

Serviço e manutenção 271

A utilização de óleo de motor comqualidade ACEA A1/B1 ou apenasA5/B5 apenas, é proibida uma vezque pode provocar danos no motora longa prazo em determinadascondições de funcionamento.Seleccionar o óleo de motoradequado com base na qualidadee na temperatura ambiente mínima3 274.

Aditivos do óleo de motor adicionaisA utilização de aditivos do óleo demotor adicionais poderá causardanos e invalidar a garantia.

Graduações de viscosidade do óleode motorA graduação de viscosidade SAE dáinformação sobre a viscosidade doóleo.O óleo multigraduado é indicado pordois números, como por exemplo,SAE 5W-30. O primeiro número,seguido por um W, indicaa viscosidade a baixas temperaturase o segundo número indicaa viscosidade a altas temperaturas.

Seleccionar o nível de viscosidadeadequado dependendo datemperatura ambiente mínima3 274.Todas as graduações de viscosidaderecomendadas são próprias paratemperaturas ambiente altas.

Líquido de arrefecimento e anti--congelanteUtilizar apenas anti-congelante delíquido de arrefecimento de longaduração (LLC) sem silicatos.O sistema é atestado de fábrica comlíquido de arrefecimento concebidopara uma protecção excelente contracorrosão e gelo até aprox. -28 ºC. Empaíses nórdicos, com clima muito frio,o líquido de arrefecimento atestadode fábrica protege de congelamentoaté aproximadamente -37ºC. Estaconcentração deverá ser mantida aolongo de todo o ano. A utilização deaditivos do líquido de arrefecimentoadicionais concebidos para dar umaprotecção adicional contra a corrosãoou vedar pequenas fugas podemcausar problemas de funcionamento.

A responsabilidade pelasconsequências resultantes dautilização de aditivos de líquido dearrefecimento adicionais serárejeitada.

Líquido dos travões e daembraiagemUtilizar apenas líquido dos travões deelevado desempenho aprovado parao veículo, consultar uma oficina.Com o tempo, o líquido dos travõesabsorve a humidade o que reduziráa eficiência de travagem. Por isso,o líquido dos travões deveria sersubstituído nos intervalosespecificados.O líquido dos travões deverá serguardado num recipiente estanquepara evitar a absorção de água.Assegurar que o líquido dos travõesnão fica contaminado.

272 Dados técnicos

Dados técnicos

Identificação do veículo ............. 272Dados do veículo ....................... 274

Identificação do veículoNúmero de identificaçãodo veículo

O número de identificação do veículoé visível pelo pára-brisas

e no piso do lado do passageiro dafrente, por trás de uma cobertura.

Placa de identificação

Dados técnicos 273

A placa de identificação encontra-sena estrutura da porta dianteiraesquerda.

Informações na etiqueta deidentificação:1 = Fabricante2 = Número do tipo de aprovação.3 = Número de identificação do

veículo4 = Classificação do peso bruto

admissível do veículo em kg5 = Peso bruto admissível do

atrelado em kg6 = Carga máxima admissível do

eixo dianteiro em kg

7 = Carga máxima admissível doeixo traseiro em kg

8 = Dados específicos do veículoou do país

Placa de identificação para a Rússia:

1 = Número do tipo de aprovação.2 = Fabricante3 = Nome do modelo4 = Número de identificação do

veículo5 = Classe ecológica6 = Tipo de motor7 = Classificação do peso bruto

admissível do veículo em kg

8 = Peso bruto admissível doatrelado em kg

9 = Carga máxima admissível doeixo dianteiro em kg

10 = Carga máxima admissível doeixo traseiro em kg

11 = Tipo de cor12 = Número da cor13 = Código das aplicações

As cargas do eixo dianteiro e traseirono seu conjunto não devemultrapassar o peso bruto do veículoadmissível. Por exemplo, se o eixodianteiro estiver com a carga máximapermitida, o eixo traseiro só pode teruma carga igual ao peso bruto doveículo menos a carga do eixodianteiro.Os dados técnicos são determinadosem conformidade com as normas daComunidade Europeia. Reservamo--nos o direito de procedera alterações. As especificaçõesconstantes da documentação doveículo têm sempre prioridade sobreas especificações dadas nestemanual.

274 Dados técnicos

Dados do veículoFluidos e lubrificantes recomendadosPrograma de revisões europeu

Qualidade requerida do óleo de motorTodos os países europeus

(excepto Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia) Apenas Israel

Qualidade do óleode motor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

dexos 1 – – ✔ –

dexos 2 ✔ ✔ – ✔

No caso de não estar disponível a qualidade dexos, poderá ser usado 1 litro, no máximo, de óleo de motor de qualidadeACEA C3 uma vez entre cada mudança de óleo.

Graduações de viscosidade do óleo de motorTodos os países europeus e Israel(excepto Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia)

Temperatura ambiente Motores a gasolina e diesel

até -25 °C SAE 5W-30 ou SAE 5W-40

abaixo de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

Dados técnicos 275

Programa de revisões internacional

Qualidade requerida do óleo de motorTodos os países fora da Europa

excepto Israel Apenas Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia

Qualidade do óleode motor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

dexos 1 ✔ – – –

dexos 2 – ✔ ✔ ✔

No caso de não estar disponível a qualidade dexos, poderá ser usado óleo com as qualidades a seguir indicadas:

Todos os países fora da Europaexcepto Israel

Apenas Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia,Turquia

Qualidade do óleo demotor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

GM-LL-A-025 ✔ – ✔ –

GM-LL-B-025 – ✔ – ✔

276 Dados técnicos

Todos os países fora da Europaexcepto Israel

Apenas Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia,Turquia

Qualidade do óleo demotor

Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel Motores a gasolina(incluindo GNC, GPL, E85)

Motores diesel

ACEA- A3/B3 ✔ – ✔ –

ACEA A3/B4 ✔ ✔ ✔ ✔

ACEA C3 ✔ ✔ ✔ ✔

API SM ✔ – ✔ –

API SN resourceconserving

✔ – ✔ –

Graduações de viscosidade do óleo de motorTodos os países fora da Europa (excepto Israel),incluindo Bielorrússia, Moldávia, Rússia, Sérvia, Turquia

Temperatura ambiente Motores a gasolina e diesel

até -25 °C SAE 5W-30 ou SAE 5W-40

abaixo de -25 °C SAE 0W-30 ou SAE 0W-40

até -20 °C SAE 10W-301) ou SAE 10W-401)

1) Permitido, mas recomenda-se a utilização de SAE 5W-30 ou SAE 5W-40 com qualidade dexos.

Dados técnicos 277

Dados do motorDesignação de mercado 1.4 1.4 1.4 LPG 1.6 CNG 1.8 1.8Código de identificação domotor

A14NEL A14NET A14NET A16XNT A18XEL A18XER

Número de cilindros 4 4 4 4 4 4

Cilindrada [cm3] 1364 1364 1364 1598 1796 1796

Potência do motor [kW] 88 103 103 110 85 103

a rpm 4200-6000 4900-6000 4900-6000 5000 5600 6300

Binário [Nm] 200 200 200 210 175 175

a rpm 1850-4200 1850-4900 1850-4900 2300-5000 3800 3800

Tipo de combustível Gasolina Gasolina Gás liquefeito/gasolina Gás natural/gasolina Gasolina Gasolina

Índice de octanas RON

recomendado 95 95 95 95 95 95

possível 98 98 98 98 98 98

possível 91 91 91 91 91 91

Gás – – LPG CNG – –

Consumo de óleo [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

278 Dados técnicos

Designação de mercado 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 Turbo 2.0 TurboCódigo de identificação do motor A20DTL A20DT Z20DTJ A20DTH

Número de cilindros 4 4 4 4

Cilindrada [cm3] 1956 1956 1956 1956

Potência do motor [kW] 81 96 96 121

a rpm 4000 4000 4000 4000

Binário [Nm] 260 300 300 350

a rpm 1750-2500 1750-2500 1750-2500 1750-2500

Tipo de combustível Diesel Diesel Diesel Diesel

Consumo de óleo [l/1000 km] 0,6 0,6 0,6 0,6

Dados técnicos 279

Desempenho

Motor A14NEL A14NETA14NETLPG

A16XNTCNG A18XEL A18XER

Velocidade máxima2) [km/h]

Caixa de velocidades manualcom sistema Start/Stop

190192

200202

195–

204–

185–

195–

Caixa de velocidades automática – 197 – – – –

Motor A20DTL A20DT A20DTJ A20DTH

Velocidade máxima2) [km/h]

Caixa de velocidades manualcom sistema Start/Stop

183–

191193

195–

–208

Caixa de velocidades automática – – 192 205

2) A velocidade máxima indicada é obtida em condições de tara (sem condutor) acrescida de 200 kg de carga útil.O equipamento opcional poderá reduzir a velocidade máxima especificada para o veículo.

280 Dados técnicos

Peso do veículoTara, modelo básico sem qualquer equipamento opcional

Motor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática

sem/com ar condicionado[kg]

A14NEL 1613/1628 –

A14NET 1613/1628 1613/1628

A14NET LPG 1664/1679 –

A16XNT CNG –/1733 –

A18XEL 1571/1586 –

A18XER 1571/1586 –

A20DTL –/1733 –

A20DT –/1733 –

A20DTJ –/1733 –/1733

A20DTH –/1733 –/1733

Dados técnicos 281

Tara, modelo básico com todo o equipamento opcionalMotor Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades automática

equipamento máximo[kg]

A14NEL 1816 –

A14NET 1816 1843

A14NET LPG 1843 –

A16XNT CNG 1843 –

A18XEL 1733 –

A18XER 1733 –

A20DTL 1931 –

A20DT 1901 –

A20DTJ 1901 1901

A20DTH 1931 1953

Dimensões do veículoZafira Tourer

Comprimento [mm] 4656

Largura sem espelhos retrovisores exteriores [mm] 1884

Largura com dois espelhos retrovisores exteriores [mm] 2100

282 Dados técnicos

Zafira Tourer

Altura (sem antena) [mm] 1685

Comprimento do piso da bagageira com terceira fila de bancos rebatida [mm] 1094

Comprimento do piso da bagageira com segunda e terceira filas de bancos rebatidas [mm] 1832

Largura da bagageira [mm] 1057

Altura do piso da bagageira junto da porta da bagageira [mm] 840

Distância entre eixos [mm] 2760

Diâmetro do círculo de viragem [m] 11,4

CapacidadesÓleo de motorMotor A14NEL A14NET,

A14NET LPGA16XNT CNG A18XEL,

A18XER

incluindo Filtro [l] 4,0 4,0 4,5 4,5

entre MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Dados técnicos 283

Motor A20DTL A20DT A20DTJ A20DTH

incluindo Filtro [l] 4,5 4,5 4,5 4,5

entre MIN e MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustívelGasolina/diesel, capacidade nominal [l] 58

Gás natural CNG, capacidade nominal [kg] ou [l]Gasolina, capacidade nominal

23 kg ou 133 l14

Gás liquefeito LPG, capacidade nominal –

284 Dados técnicos

Pressão dos pneusConforto com 3 pessoas,no máximo

ECO com 3 pessoas, nomáximo

Com carga máxima

Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A14NEL,A14NET,LPG

215/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

225/50 R17,

235/45 R18,

235/40 R19

A16XNTCNG

225/50 R17 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)

A18XEL,A18XER

215/60 R16, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32) 260/2,6 (38) 260/2,6 (38) 230/2,3 (33) 280/2,8 (41)

225/50 R17,

235/45 R18,

235/40 R19

Dados técnicos 285

Conforto com 3 pessoas,no máximo

ECO com 3 pessoas, nomáximo

Com carga máxima

Motor Pneus À frente Atrás À frente Atrás À frente Atrás[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

[kPa/bar]([psi])

A20DTL,A20DT,A20DTJ

215/60 R16, 240/2,4 (35) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 250/2,5 (36) 300/3,0 (43)

225/50 R17,

235/45 R18,

235/40 R19

A20DTH 225/50 R17, 260/2,6 (38) 240/2,4 (35) 280/2,8 (41) 280/2,8 (41) 270/2,7 (39) 320/3,2 (46)

235/45 R18,

235/40 R19,

225/45 R18

Todos Roda sobresselentetemporária

420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

286 Dados técnicos

Medidas de acoplamento de reboque

Informação do cliente 287

Informação do cliente

Registo de dados do veículoe privacidade ............................. 287

Registo de dados doveículo e privacidadeGravação de dados deeventosO veículo tem uma série de sistemassofisticados que monitorizame controlam diversos dados doveículo. Alguns dados podem serguardados durante o funcionamentonormal para facilitar a reparação deanomalias detectadas, outros dadossão guardados apenas no caso decolisão ou quase colisão, pormódulos nos sistemas do seu veículoque possuem uma função de registode eventos tal como o módulo decontrolo do airbag.Os sistemas podem guardar dadosde diagnóstico acerca do estado doveículo (p.ex. nível do óleo ouquilometragem do veículo)e informação sobre como foiconduzido (p.ex. regime do motor,aplicação dos travões e utilizaçãodos cintos de segurança).

Para ler estes dados, é necessárioequipamento especial e acesso aoveículo. Alguns dados de diagnósticosão transferidos electronicamentepara os sistemas globais da Opelquando é feita assistência ao veículo,para documentar o histórico deserviço do veículo. Assim, é possívela oficina disponibilizar-lhe umamanutenção e reparação eficiente,adaptada individualmente ao seuveículo, sempre que o leve à oficina.O fabricante não acedea informações relativas aocomportamento do condutor acercade um evento de colisão nem partilhacom terceiros, excepto:■ com o consentimento do

proprietário do veículo ou, seo veículo se encontrar no regime deleasing, o titular do contrato deleasing

■ em resposta a um pedido oficial daPolícia ou departamentogovernamental semelhante

■ como parte da defesa do fabricanteem caso de acções legais

■ conforme exigido por lei

288 Informação do cliente

Adicionalmente, o fabricante poderáutilizar os dados diagnosticadosrecolhidos ou recebidos:■ para necessidades de investigação

do fabricante■ para disponibilizá-los para

necessidades de investigação emque a confidencialidade adequadaseja mantida e a necessidade sejademonstrada

■ para partilhar dados de resumo nãorelacionado com um veículoespecífico com outrasorganizações para fins deinvestigação

Identificação por RádioFrequência (RFID)A tecnologia de RFID é utilizada emalguns veículos para funções taiscomo a monitorização da pressãodos pneus e segurança do sistema deignição. Também é utilizada emrelação com comodidades tais comoradiotelecomando para trancagem/destrancagem das portas e arranque,e transmissores no veículo paraabertura e fecho de garagens.A tecnologia RFID em veículos Opelnão utiliza ou grava informaçãopessoal ou ligações a qualquer outrosistema Opel que contenhainformação pessoal.

Informação do cliente 289

290

Índice remissivo AAbastecer .................................. 217Accionamento electrónico dos

vidros ........................................ 34Accionamento manual dos

vidros ........................................ 34Acessórios e alterações no

veículo .................................... 226Acoplamento de reboque .......... 223Airbags e pré-tensores dos

cintos ...................................... 113Ajuste do alcance dos faróis ..... 142Ajuste do encosto de cabeça ........ 8Ajuste dos bancos ................... 6, 40Ajuste dos espelhos retrovisores . . 8Ajuste do volante ..................... 9, 99Ajuste eléctrico ............................ 31Alavanca selectora .................... 171Alternador .................................. 113Apoio aos sinais de trânsito....... 208Apoio Avançado ao

Estacionamento...................... 200Apoio de braços............................ 43Aquecidos .................................... 32Aquecimento ................................ 44Aquecimento auxiliar.................. 159Arranque ...................................... 18Arrumação na parte dianteira do

veículo....................................... 68

Arrumação no painel da porta...... 68Arrumação no painel de

instrumentos.............................. 66Arrumação traseira....................... 83Assistência à travagem ............. 177Assistência de arranque em

subidas ................................... 177Assistência dos máximos... 118, 141Auxílio de arranque ................... 262Avaria ................................ 173, 264Avaria no travão de mão

eléctrico................................... 115Aviso de ângulo morto................ 204Aviso de colisão dianteira........... 192Aviso de desvio de trajectória. . .

........................................ 116, 212Aviso do cinto de segurança ..... 112

BBagageira .............................. 27, 81Bagageira de tejadilho ................. 96Bateria ....................................... 231Buzina .................................. 14, 100

CCaixa de fusíveis na bagageira . 247Caixa de fusíveis no

compartimento do motor ........ 244Caixa de fusíveis no painel de

instrumentos ........................... 246

291

Caixa de velocidades .................. 17Caixa de velocidades

automática .............................. 171Caixa de velocidades manual . . . 174Calhas e ganchos na bagageira .. 91Câmara traseira ......................... 206Capacidades .............................. 282Capot ......................................... 228Características da iluminação.... 150Car Pass ...................................... 21Catalisador ................................ 170Centro de Informação do

Condutor................................. 120Chaves ........................................ 21Chaves, fechaduras...................... 21Cinto de segurança ....................... 8Cinto de segurança de três

pontos ...................................... 52Cintos de segurança ................... 51Cinzeiros .................................... 106Climatização ................................ 16Climatização automática

electrónica .............................. 156Cobertura da bagageira .............. 84Cobertura do piso na bagageira . . 86Coberturas dos faróis

embaciadas ............................ 148Código........................................ 125Comandos.................................... 99

Combustíveis parafuncionamento a gás natural .. 216

Combustível................................ 215Compartimento de arrumação

na consola central .................... 71Compartimento de arrumação

no apoio de braços .................. 70Compartimento de arrumação

no tecto .................................... 69Compartimento de arrumação

por baixo do banco .................. 69Compartimento para óculos de

sol ............................................. 68Condições de condução

e sugestões para o reboque . . 221Conjunto de instrumentos ......... 106Conservação da carroçaria ....... 266Conservação do aspecto............ 266Conservação do habitáculo ....... 268Consumo de combustível -

Emissões de CO2.................... 220Conta-quilómetros ..................... 107Conta-quilómetros parcial . 107, 130Conta-rotações .......................... 107Controlo automático da

iluminação .............................. 140Controlo da iluminação do

painel de instrumentos ........... 149

Controlo electrónico deestabilidade............................. 178

Controlo electrónico deestabilidade e sistema decontrolo da tracção................. 116

Controlo sobre o veículo ........... 163Convexos ..................................... 31Correntes de neve ..................... 252Corte de corrente ....................... 173Cortinas pára-sol ......................... 36

DDados do motor ......................... 277Dados do veículo........................ 274Dados específicos do veículo ........ 3Definições memorizadas.............. 23Desactivação de airbag ............... 58Desactivação diferida da

alimentação............................. 164Desactivação do Airbag ............ 113Desempenho ............................. 279Designação dos pneus .............. 250Desligar por sobrecarga de

rotação do motor .................... 166Destrancar o veículo ...................... 6Dimensões do veículo ............... 281Direcção assistida...................... 115

292

Dispositivo de acoplamento dereboque................................... 221

Dispositivo de segurança paracrianças .................................... 26

EEncostos de cabeça .................... 38Encostos de cabeça activos......... 39Engrenar numa velocidade

superior................................... 115Entrada de ar ............................. 161Espelhos retrovisores exteriores. . 31Espelhos retrovisores interiores... 33Estacionamento ................... 19, 168Execução dos trabalhos ............ 227

FFaróis.......................................... 139Faróis de halogéneo .................. 234Faróis de nevoeiro ..... 119, 147, 238Faróis na condução no

estrangeiro ............................. 142Ferramentas .............................. 249Ferramentas do veículo.............. 249Filtro de partículas...................... 169Filtro de partículas diesel. . . 117, 169Filtro de pólen ............................ 161Fluidos e lubrificantes

recomendados........................ 274

Função automática deantiencandeamento ................. 33

Função manual deantiencandeamento ................. 33

Funcionamento do arcondicionado .......................... 161

Furo............................................ 256Fusíveis ..................................... 242

GGases de escape ...................... 169Gravação de dados de eventos. 287Grelhas de ventilação................. 160Grelhas de ventilação fixas ....... 161Grelhas de ventilação

reguláveis ............................... 160

IIdentificação por Rádio

Frequência (RFID).................. 288Iluminação da consola central ... 150Iluminação de entrada no

veículo .................................... 150Iluminação de saída no veículo . 151Iluminação dianteira adaptativa

................................ 118, 143, 236Iluminação do painel de

instrumentos ........................... 242Iluminação em curvas................. 143Iluminação exterior ...................... 12

Iluminação interior...................... 149Imobilizador................................ 118Imobilizador electrónico ............... 30Imobilizar o veículo a longo

prazo....................................... 226Indicação de Distância à Frente. 196Indicação do próximo serviço .... 114Indicações para o carregamento

do veículo ........................... 91, 97Indicador da temperatura do

líquido de arrefecimento domotor ...................................... 108

Indicador de mudança dedirecção .................................. 112

Indicador do nível decombustível ............................ 107

Indicadores................................. 106Indicadores de mudança de

direcção .................................. 147Indicadores de mudança de

direcção laterais ..................... 241Informação sobre a assistência . 269Informações gerais .................... 221Interruptor das luzes .................. 139Introdução ...................................... 3Isqueiro ...................................... 106

KKit de primeiros socorros ............. 95Kit de reparação de pneus ........ 252

293

LLigar o motor ............................. 165Limitador de velocidade............. 183Limpa pára-brisas e lava pára-

-brisas .................................... 101Limpa-vidros do óculo traseiro

e lava-vidros do óculotraseiro ................................... 103

Líquido de arrefecimento domotor ...................................... 230

Líquido de arrefecimento e anti--congelante............................. 270

Líquido dos travões ................... 231Líquido dos travões e da

embraiagem............................ 270Líquido limpa-vidros .................. 230Líquidos e lubrificantes

recomendados ....................... 270Locais de montagem dos

sistemas de segurança paracrianças .................................... 62

Luz da chapa de matrícula ........ 241Luz de aviso de avaria .............. 114Luzes da pala pára-sol .............. 150Luzes de aviso................... 106, 110Luzes de condução diurna......... 119Luzes de emergência ................ 146Luzes de leitura ......................... 150Luzes de marcha-atrás .............. 148

Luzes de máximos ............ 118, 141Luzes de nevoeiro traseiras ...... 119Luzes de presença .................... 148Luzes do habitáculo .......... 149, 242Luzes exteriores......................... 139Luzes laterais............................. 139Luzes traseiras .......................... 239Luzes traseiras de nevoeiro ...... 148Luz exterior ................................ 118

MMacaco....................................... 249Manómetros................................ 106Medidas de acoplamento de

reboque .................................. 286Mensagens de falha .................. 125Modo manual ............................. 172Mostrador de informação

gráfica, Mostrador deInformação a cores ................ 123

Motores a diesel ........................ 216Motores a gasolina .................... 215Mudar para outros pneus .......... 251

NNível de combustível baixo ....... 118Nível do líquido limpa-vidros

baixo ....................................... 119Número de identificação do

veículo .................................... 272

OÓculo traseiro aquecido .............. 36Óleo de motor ............ 228, 270, 274Óleo, motor......................... 270, 274Olhais de fixação ......................... 91

PPalas pára-sol .............................. 36Pára-brisas................................... 33Perigo, Aviso e Atenção ................ 4Personalização do veículo ........ 133Perspectiva geral do painel de

instrumentos ............................. 10Peso do veículo ......................... 280Placa de identificação ............... 272Plataforma rebatível .................... 95Pneus de Inverno ...................... 249Porta aberta ............................... 119Porta-luvas .................................. 66Portas........................................... 27Posição dos bancos .................... 40Posições do interruptor da

ignição .................................... 164Potência do motor reduzida....... 118Pré-incandescência ................... 116Pressão do óleo de motor ......... 117Pressão dos pneus ............ 250, 284Profundidade do relevo ............. 251

294

Programa de estabilidade doreboque .................................. 225

Programador de velocidade ............................................. 119, 181

Programador de velocidadeadaptável........................ 119, 184

Programa electrónico deestabilidade desligado............ 116

Programas de condução comcomando electrónico .............. 172

Protecção anti-roubo ................... 28Protecção para evitar

a descarga da bateria ............ 152Purgar o sistema de

combustível diesel .................. 233

QQuickheat................................... 159

RRadiotelecomando ...................... 21Rebatimento ................................ 32Rebocar ..................................... 222Rebocar outro veículo ............... 265Rebocar o veículo ...................... 264Reboque............................. 221, 264Recolha de veículos em fim de

vida ......................................... 227Rede de segurança ..................... 93

Registo de dados do veículoe privacidade........................... 287

Relógio....................................... 104Rodagem do veículo ................. 164Rodas ........................................ 249Roda sobresselente .................. 259

SSegunda fila de bancos ............... 44Segurança do veículo................... 28Selector de combustível ............ 108Sensores de estacionamento .... 199Sensores de estacionamento

ultra-sónico ............................. 116Serviço ............................... 161, 269Símbolos ........................................ 4Sinais sonoros de aviso ............ 128Sinal de luzes ............................ 142Sistema de airbag de cortina ....... 58Sistema de airbag lateral ............. 57Sistema de airbags ...................... 56Sistema de alarme anti-roubo ..... 28Sistema de aquecimento

e ventilação ............................ 153Sistema de ar condicionado ...... 154Sistema de controlo da pressão

dos pneus....................... 117, 213Sistema de controlo da tracção . 178Sistema de controlo da tracção

desligado................................. 116

Sistema de fecho centralizado .... 23Sistema de suporte traseiro.......... 71Sistema de travagem

antibloqueio ............................ 175Sistema de travagem

antibloqueio (ABS) ................. 115Sistema de travagem

e embraiagem ........................ 114Sistema do airbag frontal ............ 56Sistema eléctrico........................ 242Sistema Flex-Fix........................... 71Sistema interactivo de

condução................................ 179Sistema pára/arranca................. 166Sistemas de apoio ao condutor. . 181Sistemas de controlo da

climatização............................ 153Sistemas de limpa pára‑brisas

e de lava pára‑brisas ............... 14Sistemas de retenção para

crianças .................................... 60Sistemas de segurança para

crianças ISOFIX ....................... 65Sistemas de segurança para

crianças Top-Tether ................. 65Substituição das escovas do

limpa pára-brisas .................... 233Substituição de roda .................. 256Substituir lâmpadas ................... 234

295

Suporte para bebidas .................. 67Suporte para bicicletas................. 71

TTampões de rodas ..................... 251Tecto de abrir .............................. 37Telecomandos no volante ........... 99Temperatura exterior ................. 103Tensão da bateria ..................... 129Terceira fila de bancos ................ 49Tomadas .................................... 105Trancar automaticamente as

portas ....................................... 26Travagem de emergência na

iminência de uma colisão........ 196Travão de mão........................... 176Travão de mão eléctrico............. 114Travões .............................. 175, 231Triângulo de pré-sinalização ....... 95

UUtilize o Manual de Utilização ....... 3

VVeículo detectado à frente......... 119Velocímetro ............................... 106Ventilação................................... 153Verificações do veículo.............. 227Vidros........................................... 33Visor da caixa de velocidades ... 171

Visor de serviço ......................... 109Visores de informação................ 120Volante aquecido ....................... 100

296

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

As informações incluídas nesta publicação são válidas a partir da data abaixo indicada. A Adam Opel AG reserva-seo direito de realizar alterações às especificações técnicas, às características e ao design dos veículos abrangidos pelasinformações da presente publicação, tal como à própria publicação.

Edição: Setembro 2011, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Impresso em papel branqueado sem cloro.

*KTA-2722-PT*

KTA-2722-pt Setembro 2011