PLAN DE TRABAJO - EXTENSIÓN UNIVERSITARIA DE LA...

22
PLAN DE TRABAJO: a) DEPENDENCIA Y ÁMBITO DE EJECUCIÓN DEL PLAN: Secretaría General de Extensión Universitaria – Departamento de Idiomas Modernos – Resistencia y Corrientes b) TIPO DE ACTIVIDADES QUE SE INCLUYEN: DOCENCIA – dictado de clases; EXTENSIÓN – a través de inúmeras y variadas actividades culturales extra-áulicas. COORDINACIÓN DE LOS EXÁMENES INTERNACIONALES CELPE-Brás en la región NEA y NOA – a través de la UNNE como “Posto Aplicador”. c) DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA HORARIA 1. Curso de Portugués Conversación – de 14:15 a 16:15 2. Curso de Preparación para el CELPE-Bras – Examen Internacional de Portugués – de 16:15 a 18:45 3. Curso de Portugués Regular Nível III – de 18:45 a 21:15 Los cursos de portugués, durante el ano de 2014, se dictan lós dias jueves. ACTIVIDADES DE EXTENSIÓN: a) Talleres de fonética/fonologia: 2 encuentros cuatrimestrales de 2 hs cada uno. Total: 8 hs. b) Talleres sobre Cultura e Identidad Brasileña: 2 encuentros 2 hs cada uno: Total: 4 Hs. c) Jornadas, seminarios, charlas, talleres, conmemoraciones - como por ejemplo: - Día de la Independencia de Brasil - Día de los Idiomas / “CASA ABIERTA” - Charla/Taller sobre Música Brasileña – como reflejo de la historia de BR, en paralelo con la historia de Argentina d) Viajes de Intercambios interculturales. e) Visitas de hablantes autóctonos, esporádicas, en clases. f) Fiestas y encuentros culturales: - “Fiesta Junina” - Encuentros Culturales entre docente/s y alumnos (apreciación de músicas, danzas, videos y comidas típicas): Un (1) encuentro por cuatrimestre lectivo, en un total anual de 8 a 10 hs, aproximadamente, atendiendo a todos los niveles. g) Aplicación del CELPE-Brás y su correspondiente Curso Preparatorio Gratuito h) Exhibición/apreciación/de películas brasileñas. * TOTAL de HORAS: aprox. 160 horas anuales. * ACTIVIDADES DE COORDINACIÓN DE LOS EXÁMENES INTERNACIONALES CELPE-Brás: Se realizan estudios de sondeo y diagnóstico, cursos y toma de este Exámen Internacional de Portugués - CELPE-Brás – Certificado de Proficiencia en Lengua Portuguesa para Extranjeros (Exámen escrito

Transcript of PLAN DE TRABAJO - EXTENSIÓN UNIVERSITARIA DE LA...

PLAN DE TRABAJO: a) DEPENDENCIA Y ÁMBITO DE EJECUCIÓN DEL PLAN: Secretaría General de Extensión Universitaria – Departamento de Idiomas Modernos – Resistencia y Corrientes b) TIPO DE ACTIVIDADES QUE SE INCLUYEN:

DOCENCIA – dictado de clases;

EXTENSIÓN – a través de inúmeras y variadas actividades culturales extra-áulicas.

COORDINACIÓN DE LOS EXÁMENES INTERNACIONALES CELPE-Brás en la región NEA y NOA – a través de la UNNE como “Posto Aplicador”.

c) DISTRIBUCIÓN DE LA CARGA HORARIA

1. Curso de Portugués Conversación – de 14:15 a 16:15

2. Curso de Preparación para el CELPE-Bras – Examen Internacional de

Portugués – de 16:15 a 18:45

3. Curso de Portugués Regular Nível III – de 18:45 a 21:15

Los cursos de portugués, durante el ano de 2014, se dictan lós dias jueves.

ACTIVIDADES DE EXTENSIÓN:

a) Talleres de fonética/fonologia: 2 encuentros cuatrimestrales de 2 hs cada uno. Total: 8 hs.

b) Talleres sobre Cultura e Identidad Brasileña: 2 encuentros 2 hs cada uno: Total: 4 Hs.

c) Jornadas, seminarios, charlas, talleres, conmemoraciones - como por ejemplo:

- Día de la Independencia de Brasil

- Día de los Idiomas / “CASA ABIERTA”

- Charla/Taller sobre Música Brasileña – como reflejo de la historia de BR, en paralelo con la historia de

Argentina

d) Viajes de Intercambios interculturales.

e) Visitas de hablantes autóctonos, esporádicas, en clases.

f) Fiestas y encuentros culturales:

- “Fiesta Junina”

- Encuentros Culturales entre docente/s y alumnos (apreciación de músicas, danzas, videos y comidas

típicas): Un (1) encuentro por cuatrimestre lectivo, en un total anual de 8 a 10 hs, aproximadamente,

atendiendo a todos los niveles.

g) Aplicación del CELPE-Brás y su correspondiente Curso Preparatorio Gratuito

h) Exhibición/apreciación/de películas brasileñas.

* TOTAL de HORAS: aprox. 160 horas anuales.

* ACTIVIDADES DE COORDINACIÓN DE LOS EXÁMENES INTERNACIONALES CELPE-Brás: Se

realizan estudios de sondeo y diagnóstico, cursos y toma de este Exámen Internacional de Portugués

- CELPE-Brás – Certificado de Proficiencia en Lengua Portuguesa para Extranjeros (Exámen escrito

y oral exigido desde el primer mandato de gobierno de Fernando Henrique Cardoso a los extranjeros

que desean estudiar o trabajar en Brasil.).

.TOTAL de HORAS: entre curso, acompanamiento personal y por INTERNET, etc: aproximadamente 70

hs

DESCRIPCIÓN SINTÉTICA DEL PLAN GENERAL DE TRABAJO: La Operación Global de Enseñanza-Aprendizaje del Portugués como Lengua Estranjera (PLE) está basada en una concepción epistemológica, definida a seguir, que orienta tanto la organización teórica como las prácticas de construcción del proceso de enseñanza-aprendizaje. Para definir el concepto de lengua, citaré a Nancy Atwell (1983) que dice: “El lenguaje es una red de sistemas entrelazados que operan de modo sistemático en el lenguaje real. Tiene un núcleo interno de significado envuelto por extractos externos de reglas sintácticas, grafofonémicas, conocimientos metalingüísticos y pragmáticos, forma textual, contexto social, etc.” Esto implica que se debe considerar el lenguaje como un todo, como una UNIDAD. Si aislamos una parte de esta red de sistemas, estamos violando la naturaleza del lenguaje y, a su vez, imposibilitando a los alumnos de comprender su funcionamiento y uso reales. Además es importante decir que los significados son siempre relativos y se construyen socialmente, mediante lo que Vigotski denomina “negociación entre emisor e receptor” - en interacción. Por lo expuesto, considero que adopto una fuente epistemológica funcional-pragmática, ya que parto de una concepción de lenguaje como actividad social, cuja función es la de satisfacer las necesidades de comunicación que surgen en los procesos de interacción entre los individuos, de lo que se deriva que es más importante apuntar al conocimiento linguístico como conocimiento de los USOS de la lengua y no solo como conocimiento del sistema. Esto implica incluir la capacidad del alumno para participar en discursos y conocer las convenciones pragmáticas que orientan tal participación (procesos de comprensión y de interacción). En la “red de sistemas entrelazados” entran las cuatro dimensiones de la competencia comunicativa (Canale e Swain; 1980): la competencia linguística (conocimiento morfo-sintáctico, fonológico y lexical de la lengua), la competencia sociolinguística (conocimiento de las reglas que orientan la adecuación de los enunciados en relación a un determinado contexto sociocultural y las funciones comunicativas que tales enunciados cumplen), la competencia discursiva (habilidad para expresar ideas en forma coherente e cohesiva) y, la competencia estratégica (habilidad para reformular ideas, esclarecer el propósito comunicativo, negociar significados o intenciones, comprender y utilizar adecuadamente los elementos paralinguísticos para reforzar o esclarecer un mensaje y suplementar deficiencias en cualquiera de las otras dimensiones). Respeto al objeto de estudio, se adoptaría la variedad del portugués brasileño, teniendo en cuenta que lengua y cultura forman un binomio inseparable. La lengua de un país está inserta en la cultura que lo engloba. Por ende hablar y escribir en portugués es aprender a pensar y moverse en espacios pragmáticos diferentes de los de la lengua madre. Para tal fin, el aluno entraría en contacto con diferentes tipos de textos que reflejarían constrastivamente la complejidad y multiplicidad constitutiva de la sociedad brasileña insertada en el seno de un continente hispanófono.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS DEL PROYECTO DE DOCENCIA

Propiciar competencia lingüístico comunicativa en el idioma portugués involucrando capacidad de leer, interpretar y construir textos (orales y/o escritos) para el desempeño en las situaciones de trabajo, estudios, recreación, etc.)

Construir el idioma portugués a través de textos escritos, áudio y videos, de las artes plásticas, la literatura y de la música.

Adquirir una clara comprensión de la dinámica de la lengua, interpretando situaciones y entendiendo las estructuras lingüísticas. Para eso, potenciar “el aprendizaje de sistemas de codificación que tengan aplicabilidad más allá de la situación en que se aprendió” (Bruner 1988).

Identificar y apreciar críticamente el valor comunicativo de las Lenguas Extranjeras y la propia capacidad para aprenderlas, mostrando una actitud de tolerancia y respeto hacia otras lenguas y otras culturas.

Conocer el Nuevo Tratado de Unificación Ortográfica entre los PALOP – “Países de Língua Oficial Portuguesa”.

Responder a las necesidades, intereses y fantasías del alumno quien buscaría el permanente perfeccionamiento en el idioma portugués.

CURSOS: a) Área o Departamento en que se desarrollarán las actividades: La enseñanza se lleva a cabo

en el llamado Cuerpo General de Estudios de 1 a 4 años que constan de Cursos Anuales

Sistemáticos no Formales, en el Departamento de Idiomas Modernos de la Secretaría General

de Extensión Universitaria- Resistencia y Corrientes - UNNE.

PORTUGUÊS NÍVEL III

PROGRAMA ANALÍTICO Y DISTRIBUCION HORARIA

INICIO: 17/03/14 FINAL: 21/11/14

DÍAS: lunes y miércoles HORARIO: de 18:30 a 19:45

DURACIÓN DE CADA CLASE: 1:15’ (+15' consultas) CARGA HORARIA SEMANAL: 2:30’

TOTAL DE HS DIDÁCTICAS - primer cuatrimestre: aprox. 32 clases de 1:15’ (+15' x clase de consultas)

Nº de ALUMNOS: 35- 45 por grupo PERFIL DEL ALUMNO: – jóvenes y adultos

TIPO DE CURSO: General ABORDAJE: método comunicativo

TIPO DE PLANIFICACIÓN: Evolutiva

CONTEXTO GENERAL: O BR e suas Regiões Geográficas

….....................................................….…sigue en portugués……………………………………………………….

* Apresentação da DIAGRAMAÇÃO DAS UNIDADES -

TEMA CENTRAL: “Um Português bem Brasileiro”

Março: 7 classes de 1:15 hora (mais 15' p consultas pessoais)

UNIDADE “ZERO” – primeira classe

TÓPICOS:

- A proposta do programa para o Nível III de trabalhar a língua portuguesa através de textos autênticos

(programa que é flexível e pode ser modificado em um 20% de acordo às necessidades dos alunos)

- O sistema de avaliação – contínuo e aberto – e os critérios do mesmo.

- Fonética/fonologia: português estândar com pronúncia adequada: sons, ritmo, entonação.

- Revisão de conteúdos sistematizados no nível 1 e 2

- AVALIAÇÃO:

Provas individuais (1: final de cada quadrimestre)

Auto avaliação

Trabalhos Práticos (escritos ou orais / grupais ou individuais)

UNIDADE 1 - TEMA: As Sociedades

Un. 1 UPBB 5: O que as anedotas contam das sociedades – Roberto Da Matta

TÓPICOS:

- A lógica da anedota

- Anedotas e realidade – piadas étnicas

- “Brasil, mas pode chamar de Pátria Amada” (Nelson Piquet)

- “Nada escapa ao nosso piadismo” (Mário prata)

- “Identidade e honestidade” (Torre de Babel - Roberto Da Matta)

FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais. Comunicativamente, definir, expressar condições, intenções e avaliar situações. Produzir texto escrito de estrutura dissertativa.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: regência verbal contrastiva; tempos: perfeito e mais que perfeito do subjuntivo; conectores: usados no presente e imperfeito do subjuntivo e somente no subjuntivo; equivalências.

Música: Carnavália – A. Antunes / C. Brown / M. Monte

FONOLOGIA: revisão da letra R ..... erre

É consoante sonora.

Pronúncias: - R duplo ou inicial: carro, rosa (tem uma pronúncia como se fosse o “jota” do espanhol, só

que mais suave - signo: / R /

- Um “ r “ só: caro, carente (é suave como em espanhol) Signo: / r /

UNIDADE 2 - Tema: Turistas

Un. 2 UPBB 5: Turista no Coletivo – Walcyr Carrasco

TÓPICOS:

- Rodízio – ônibus e metrô

- A cidade de São Paulo

FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais e tempos verbais compostos; conhecer vocabulário para transportes, responder, avaliar situações, preencher.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: verbos no futuro do subjuntivo e tempos compostos do indicativo: pretérito perfeito composto; acentuação, marcas de lugar.

Canção: Sampa – Caetano Veloso

FONOLOGIA: revisão da letra S ..... esse

É consoante surda. Pronúncias:

No início da palavra é forte, como em espanhol : sapo, sempre, simples, sopro,

super - signo / s /

Intervocálico, é suave: casa - signo / z /

“s” duplo, é forte, como se fosse inicial: professor/a - signo / s /

* Abril: 9 classes de 1:15 hora (mais 15' x classe de consultas pessoais)

*21/ 04: Tiradentes

UNIDADE 3 - Tema: O Rio de Janeiro

Un. 3 UPBB 5: O Homem que se evadiu – Dinah Silveira de Queiroz

TÓPICOS:

- Programas de família

- O carioca típico

- A liberdade

- Mentiras e consequências

- A crise e o carioca

- Ipanema

- Tom Jobim

- Vinícius de Moraes

- História do Rio de Janeiro

FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais e tempos verbais compostos; responder; observar emprego de pronomes oblíquos; fazer um levantamento de características - texto descritivo.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabuário e equivalências, texto descritivo, tempo simples e composto: mais que perfeito do indicativo e pretérito perfeito do subjuntivo; pronomes oblíquos.

FONOLOGIA: revisão da letra T ..... tê

Consoante surda Pronúncias:

Signo / t / : talento, telefone, todos, tudo (como em espanhol)

Signo /t∫/ : tio – quando o t se encontra acompanhado pelo i : ti

Signo /t∫/ : gente – te em final de palavra, quando o “te” é atono, soa ti

Músicas: Cidade Maravilhosa – André Filho

Samba do Avião – Tom Jobim

UNIDADE 4 – Tema: Minas Gerais e Bahia

Un. 4 UPBB 5: De pão de queijo e de acarajé – Zuenir Ventura

TÓPICOS:

- Comidas típicas

- “pegar”

- Aleijadinho

- Tiradentes

- Cardápio de Santo

FUNÇÃO: Compreender/interpretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais e tempos verbais compostos; responder; observar emprego de pronomes oblíquos; completar; acentuar; relacionar.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabulário e equivalências, textos dissertativos e narrativos;diferentes acepções de “pegar”; acentuação; pronomes pessoais átonos; particípio; preposições e contrações.

FONOLOGIA: revisão da letra U ..... u

Vogal oral, tônica - signo /u /: fuga

Semivogal, oral, átona - signo /w / : jaula

Vogal nasal tônica: signo / ũ / : atum - funda

* Maio: 7 Classes de 1:15 hora (mais 15' x classe de consultas pessoais)

* Dia do Trabalho * Segundo domingo de maio: Dia das Mães * Maio: mês das noivas

UNIDADE 5 - Tema: Classe Média Brasileira

Un. 5 UPBB 5: Mc´Xeira – Edson Verber

TÓPICOS:

- Negócio: Macaxeira - comida de preparo simples vendida a beira-mar

- Turistas

- Classe média / meio de vida / renda média

- Festa Junina

FUNÇÃO: Compreender/intepretar o texto escrito, aprender e apreender as equivalências lexicais; tempos verbais compostos do subjuntivo: futuro; responder; combinar, completar; relacionar, construir texto escrito.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabuário e equivalências, textos dissertativos; revisando o subjuntivo;

FONOLOGIA: revisão da letra V ..... vê

É consoante sonora labiodental. Ex.: valor, governador, vídeo, volume, vulto

Signo: / v /

Em português o V não é nunca confundido com o B, que é bilabial.

UNIDADE 06 - Tema: O Rio Grande do Sul

Un. 6 UPBB 5: Outra do Analista de Bagé – Luis Fernando Veríssimo

TÓPICOS:

- Ser Gaúcho

- Ditados Populares

- As várias faces do Rio Grande do Sul

FUNÇÃO: Compreender/intepretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; usar o discurso direto e indireto; usar o recurso da comparação; criar diálogo ou história utilizando ditados populares e/ou provérbios.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabuário e equivalências, textos dissertativos; o discurso direto e indireto; o recurso da comparação; revisão de conectores; revisão verbal.

FONOLOGIA: revisão da letra W .... dábliu

Usado em palavras estrangeiras: windsurf, 60 W – sessenta Watts)

Signo: / w /

*Junho: 5 classes de 1:15 hora (mais 15' x classe de consultas pessoais)

* 12 de junho: Dia dos Namorados * Festa junina

UNIDADE 7 - Tema: Os Meninos de Rua

Un. 7 UPBB 5: Um Almoço para os Membros da Sé – Raul Drewnick

TÓPICOS:

- O Dia da Criança

- A infância desamparada

FUNÇÃO: Compreender/interpretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; escrever uma carta ou um artigo para um jornal ou revista; empregar alguns verbos específicos; marcas de lugar; rever o discurso direto e indireto.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: vocabulário e equivalências, texto dissertativo/narrativo; o discurso direto e indireto; revisão de marcas de lugar; revisão verbal: critérios para a escolha dos tempos verbais do subjuntivo.

FONOLOGIA: revisão da letra X ..... xis

O X é uma letra que apresenta 4 fonemas diferentes. E, dependendo do contexto, será

consoante sonora ou surda.

Pronúncias:

Signo fonético / z / ex.: exato, exemplo, existe, exótico, exuberante

Signo / ∫ / ex.: peixe

Signo / ks / ex.: táxi

Signo / s / ex.: próximo

Música: O que é, o que é? - Gonzaguinha

*** LEITURA DE UM ROMANCE durante o ano letivo e apresentação de ficha de leitura e temática do exame oral de novembro.

* REVISAO GERAL

_______________________________________________________________________________

Segundo quadrimestre: aprox. 30 classe de 1:15’ (mais 15' x classe de consultas pessoais)

Agosto: 7 classes de 1:15 hora (más 15' x classe de consultas)

* 2º domingo: Dia dos Pais

…........................................................................................................................................................................

UNIDADE 1 - Tema: Erros Gramaticais nos Meios de Comunicação

Un. 1 UPBB 6: Guerrilha Urbana – Ivan Ângelo

TÓPICOS:

- Certas profissões...

- Problemas da língua portuguesa

- Pronominais

- O “internetês”

FUNÇÃO: compreender/interpretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; revisar; preencher.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão verbal; vocabulário e equivalências, textos dissertativo/narrativo; o discurso indireto; revisão verbal.

FONOLOGIA: revisão da letra Y ..... ípsilon

Usado em palavras estrangeiras: Nova York Signo: / i /

Música: Fazendo as Malas – Rildo Hora / Martinho da Vila

UNIDADE 2 - Tema: O Amazonas

Un. 2 UPBB 6: Os Índios de Berlim – João Ubaldo Ribeiro

TÓPICOS:

- Conhecer o Amazonas

- Os “Índios”

- Os estrangeiros

- O fenômeno da Pororoca

- Chico Mendes

FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, aprender e apreender as equivalências lexicais; completar,

trocar.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de conetores; vocabulário e equivalências, texto dissertativo; o discurso indireto; infinitivo pessoal.

FONOLOGIA: revisão da letra Z ..... zê

É uma consoante sonora.

Signo /z/: azar, zebra, azeite, Zé, Zélia, Zumbi, zoológico

* Atenção! Quando se encontra ao final da palavra, poderá ser um fonema surdo / s / para uma pronúncia

sibilante. Será / ∫ / em uma pronúncia chiante. Ou sonora / z / ou /ჳ / dependendo do tipo de pronúncia

(sibilante ou chiante) e do contexto.

Música: Um Índio - Caetano Veloso

* Setembro: 9 classes de 1:15 hora (mais 15' consultas pessoais x classe)

UNIDADE 3 - Tema: Preconceitos

Un. 3 UPBB 6: Preto e Branco – Fernando Sabino

TÓPICOS:

- Manter o emprego

- O samba

- Heróis negros

- O Diálogo dos Tempos

FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais; completar, substituir, redigir texto dissertativo.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de conetores; fixação e revisão verbal; vocabulário e equivalências, texto dissertativo; o discurso indireto, expressões idiomáticas.

Música: Samba da Bênção – Vinícius de Morais

UNIDADE 4 - Tema: Viagens

Un. 4 UPBB 6: Amor e Mar em fúria – Luis Dávila

TÓPICOS:

- Situações difíceis em viagens

- O amor

- O Pantanal (Mato Grosso)

FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais; completar, substituir; passar do discurso direto ao indireto; criar uma história de amor.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de conetores; fixação e revisão verbal; vocabulário e equivalências, texto narrativo; revisão do discurso direto e indireto.

Música: Mais feliz – Dé / Bebel Gilberto / Cazuza Tocando em frente – Almir Sáter / Renato Teixeira * Outubro e novembro : 11 classes de 1:15 hora *12 / 10: Dia das Crianças / Nossa Senhora da Conceição da Aparecida

UNIDADE 5 - Tema: Vencer na Vida

Un. 5 UPBB 6: Velocidade Máxima – Martha Medeiros

TÓPICOS:

- O mundo empresarial

- Perfil do profissional do século XXI

- Cartas

FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais; completar, substituir; escrever carta oficial.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de preposições, artigos e contrações; revisão verbal; vocabulário e equivalências, texto dissertativo.

Música: Capitão da Indústria – Marcos Valle / Paulo S. Valle - canta Paralamas do Sucesso

UNIDADE 6 - Tema: A Festa de Fim de Ano

Un. 6 UPBB 6: A Noite do Ridículo – Walcyr Carrasco

TÓPICOS:

- Rituais de Reveillon

- As superstições

- A canção no tempo

FUNÇÃO: ler, compreender/interpretar, responder, aprender e apreender as equivalências lexicais; completar, substituir; elaborar comentários.

SISTEMATIZAÇÃO gramatical: revisão de preposições, artigos e contrações; revisão verbal; vocabulário e equivalências, texto dissertativo.

Música: Águas de Março – Tom Jobim

REVISÃO GERAL E SEMINARIO SOBRE A LEITURA DOS ROMANCES

PORTUGUÊS NÍVEL IV

OBJETIVOS

- Propiciar ampla competência linguístico comunicativa em português, em um nível 4 (quatro) envolvendo

capacidade de ler e interpretar textos e construir textos escritos, em todos os TIPOS DE DISCURSO

(Descritivo, Narrativo, Dissertativo e Injuntivo) e em seus infinitos GÊNEROS, com ampla variedade

de estruturas e uso de vocabulário amplo e adequado, com raras interferências de outras línguas, para

el desempenho em situações del cotidiano (trabalho, estudos, recreação, etc.). Os textos orais serão

manejados automaticamente, durante o cursado. Continuar possibilitando reflexões interculturais e

contrastivas de aspectos fundamentais das mentalidades brasileira e argentina.

…...........................................en espanol.....................................................................................................

PROGRAMA ANALÍTICO Y DISTRIBUCION HORARIA

INICIO: FINAL:

DÍAS: lunes y miércoles HORARIO: de 20:00 a 21:15

DURACIÓN DE CADA CLASE: 1:15’ (+15' consultas) CARGA HORARIA SEMANAL: 2:30’

TOTAL DE HS DIDÁCTICAS - primer cuatr.: aprox. 32 clases de 1:15’ (+15' x clase de consultas)

Nº de ALUMNOS: 35- 45 por grupo PERFIL DEL ALUMNO: – jóvenes y adultos

TIPO DE CURSO: General ABORDAJE: método comunicativo

TIPO DE PLANIFICACIÓN: Evolutiva

CONTEXTO GENERAL: Producción Textual – TIPOLOGIA Y GÉNEROS TEXTUALES

…............................................….…sigue en portugués………………………………………………………. * Apresentação da DIAGRAMAÇÃO DAS UNIDADES - por Temas, Tópicos, Funções e Sistematizações (conforme uma abordagem comunicativa) TEMA CENTRAL: TIPOLOGIA E GÊNEROS TEXTUAIS

UNIDADE “ZERO” – primeira classe - TEMA: Ler, escrever e pensar

TÓPICOS:

a - INTRODUÇÃO:

Dominar a arte da escrita é um trabalho que exige prática e dedicação. Não existem fórmulas mágicas: o exercício contínuo, aliado à leitura de bons autores, e a reflexão são indispensáveis para a criação de bons textos. Nesta seção, serão apontadas algumas características que você deverá observar na produção de seus textos. Desejamos que as dicas apresentadas sejam bastante úteis a você.

Ler, escrever e pensar

Saber escrever pressupõe, antes de mais nada, saber ler e pensar. O pensamento é expresso por palavras, que são registradas na escrita, que por sua vez é interpretada pela leitura. Como essas atividades estão intimamente relacionadas, podemos concluir que quem não pensa (ou pensa mal), não escreve (ou escreve mal); quem não lê (ou lê mal) não escreve (ou escreve mal).

Ler, portanto, é fundamental para escrever. Mas não basta ler, é preciso entender o que se lê. Entender significa ir além do simples significado das palavras que aparecem no texto. É preciso, também, compreender o sentido das frases, para que se alcance uma das finalidades da leitura:

a compreensão de ideias e, num segundo momento, os recursos utilizados pelo autor na elaboração do texto.

Apesar do grande poder dos meios eletrônicos, a leitura é ainda uma das formas mais ricas de

informação, pois grande parte do conhecimento nos é apresentado sob forma de linguagem escrita.

b - Estudar a língua portuguesa através da análise e produção de textos, em suas diferentes

tipologias - textos DISSERTATIVOS (argumentativos e expositivos), NARRATIVOS,

DESCRITIVOS E INJUNTIVOS e em seus infinitos GÊNEROS (gibi, notícia, reportagem, novela,

romances, conto, crônica, piada, carta, receita, etc)

c - O sistema de avaliação – contínuo e aberto – e os critérios do mesmo.

d -Fonética/fonologia: português estândar com pronúncia adequada: sons, ritmo, entonação.

e - Revisão de conteúdos sistematizados no nível 3

f - AVALIAÇÃO:

Provas individuais (1: final de cada quadrimestre)

Auto avaliação

Trabalhos Práticos (escritos ou orais / grupais ou individuais)

UNIDADE 1 - TEMA: A DISSERTAÇÃO – EXPOSIÇÃO

TÓPICOS:

assistir vídeo – professor Vinícius de Carvalho

ler

compreender

interpretar

discernir

produzir TEXTO DISSERTATIVO EXPOSITIVO FUNÇÃO: Compreender/interpretar o texto escrito quanto ao discurso e gênero textual. Aprender e apreender as equivalências lexicais. Comunicativamente, definir, expressar condições, intenções e avaliar as produções de outros e as próprias. Produzir texto escrito de estrutura discursiva Dissertativa – expositiva.

SISTEMATIZAÇÃO: ESTRUTURA DO TEXTO COM DISCURSO DISSERTTIVO EXPOSITIVO; regência verbal contrastiva; tempos: perfeito e mais que perfeito do subjuntivo; conectores: usados no presente e imperfeito do subjuntivo e somente no subjuntivo; equivalências. UNIDADE 2 - TEMA: A DISSERTAÇÃO - ARGUMENTAÇÃO

TÓPICOS:

assistir vídeo – professor Vinícius de Carvalho

ler

compreender

interpretar

discernir

produzir TEXTO DISSERTATIVO ARGUMENTATIVO FUNÇÃO: Compreender/interpretar o texto escrito quanto ao discurso e gênero textual. Aprender e apreender as equivalências lexicais. Comunicativamente, definir, expressar condições, intenções e avaliar as produções de outros e as próprias. Produzir texto escrito de estrutura discursiva Dissertativa – argumentativa.

SISTEMATIZAÇÃO: ESTRUTURA DO TEXTO COM DISCURSO DISSERTTIVO ARGUMENTATIVO; regência verbal contrastiva; conectores, equivalências. Verbos no futuro do subjuntivo e tempos compostos do indicativo: pretérito perfeito composto; acentuação, marcas de lugar. UNIDADE 3 - Tema: O TEXTO DESCRITIVO SUBJETIVO

TÓPICOS:

A descrição subjetiva

Os verbos

Os parágrafos FUNÇÃO: Ler, compreender e comentar os modelos de textos descritivos. Elaborar um texto descritivo subjetivo. Situar descrições em diferentes gêneros textuais. SISTEMATIZAÇÃO: vocabulário e equivalências, características do texto descritivo subjetivo. Tempos verbais simples e compostos. UNIDADE 4 - Tema: O TEXTO DESCRITIVO OBJETIVO

TÓPICOS:

A descrição objetiva

Os verbos

Os parágrafos FUNÇÃO: Ler, compreender e comentar os modelos de textos descritivos objetivos. Elaborar um texto descritivo objetivo. Situar descrições em diferentes gêneros textuais. SISTEMATIZAÇÃO: vocabulário e equivalências, características do texto descritivo objetivo. Tempos verbais simples e compostos.

Programa Curso Preparatorio para el CELPE-Brás

Examen Internacional de Portugués

Profesora Roswitha Cristiane Wachholtz

.......................................................................... en espaňol.......................................................................

PERÍODO: 2014

INICIO: 17 de marzo

FINAL: 21 de noviembre

DÍAS: lunes y miércoles

HORARIOS: 15:30 a 17:00

DURACIÓN DE CADA CLASE: 1:30’

CARGA HORARIA SEMANAL: 3:00

TOTAL DE HORAS DIDÁCTICAS ANUALES: 128hs

Nº de ALUMNOS: 25 - 30 por grupo

Tipo de Curso: INSTRUMENTAL – orientado al CELPE-Brás

Perfil del alumno: – jóvenes a partir de 16 anos y adultos (profesionales o no)

FUNDAMENTACIÓN: Devido al alto nivel en lengua portuguesa -escrita y oral- a que nos impulsa el

Exámen CELPE-Brás, la idea es proporcinar a los candidatos que desean rendir el Examen Internacional

CELPE-Brás, las herramientas y las prácticas necesarias, para que tengan el mejor desempeno posible

en el mismo. Para ello el candidato tendrá acceso a modelos de pruebas y aprenderá a discernir qué

TIPOLOGÍA TEXTUAL y qué GÉNERO TEXTUAL exigen las 4 tareas escritas del exámen.

Además el candidato tendrá prácticas orales en el estilo CELPE-Brás, con 4 temas en un tiempo de 20

minutos de exámen oral.

DESTINATARIOS Candidatos de diferentes edades, pero a partir de los 16 anos, que desean ser evaluados por un organismo oficial internacional y /o que desean estudiar (cursos: secundario, terciario, universitario y de postgrado) y/o trabajar en Brasil.

CONDICIONES GENERALES DE CURSADO

Leer, oír y asistir todo el material propuesto.

Desempeñarse participativamente en las clases.

Producir textos escritos y orales.

Tener acceso a una computadora con conexión a internet para realizar las distintas actividades on line –

no necesariamente personal- y poseer una cuenta de correo electrónico.

Realizar y aprobar las actividades propuestas durante el curso de preparación.

PROGRAMA OBJETIVOS La propuesta brinda un espacio de interacción que permite el intercambio y que contribuye a que:

. Conozca las características, abordaje y principios del Examen Internacional CELPE-Brás. . Desarrolle competencias en el manejo y aplicación de los conceptos básicos para la resolución de

cada una de las tareas del exámen en su parte escrita y oral.

. Produzca textos escritos linguística y gramaticalmente correctos a partir de las acciones que

correspondan assumir en el rol de emisor ante distintos tipo de receptores.

. Logre interactuar oralmente mostrando competencia interacional, con autonomía y con uso de

estrategias; que demuestre raras o pocas equivocaciones de comprensión; adecuación gramatical com

uso de variedad amplia de estructuras; y adecuación léxical, con vocabulario amplio y adecuado para

la discusión de tópicos del cotidiano; pronuncia adecuada y de fluencia en la construcción linguística.

CONTENIDOS MÓDULO 1: El CELPE-Brás y sus características dentro de una “Sociedad de la Información”- sus objetivos y

funciones.

Características de la Tarea número 1 - con base en un texto video.

Los componentes del texto con discurso Dissertativo.

El texto video que debe ser transformado en texto escrito – qué tener em cuenta.

El discurso Dissertativo Expositivo y el Dissertativo Argumentativo.

El discurso Dissertativo dentro de diferentes Géneros Textuales.

MÓDULO 2:

Roles y funciones de los actores intervinientes en una tarea auténtica, de acuerdo a los géneros

textuales solicitados.

Características de la Tarea número 2 - con base en un texto audio.

Los componentes del texto con discurso Descriptivo.

El texto áudio que debe ser transformado en texto escrito – qué tener em cuenta.

El discurso Descriptivo Objetivo y el Subjetivo.

El discurso Descriptivo em los diferentes Géneros Textuales.

* PROPUESTA: LA POSIBILIDAD DE DAR UN APOYO VIRTUAL AL CURSO: . Con entornos virtuales de aprendizaje - el campus de UNNE-VIRTUAL – si se puede - o en forma

particular:

Aclaraciones conceptuales previas. Secciones: Contenidos. Otros documentos. Calificaciones. Noticias. Sitios. Calendario. Foros. Dudas. MODULO 3:

Características de la Tarea número 3 - con base en un texto escrito.

Los componentes del texto con discurso Narrativo, Dissertativo, Descriptivo e Injuntivo.

Descobrir qué discurso está en la estructura en el Género Textual solicitado.

MODULO 4: Características de la Tarea número 4 - con base en un texto escrito.

Los componentes del texto con discurso Injuntivo.

Practicar el discurso Injuntivo en distintos Géneros Textuales.

MÓDULO 5: Características del Examen Oral.

Los temas.

Las preguntas frecuentes.

Lo que se evalúa.

Prácticas con fichas del CELPE.

MODALIDAD DE TRABAJO . El curso se desarrollará bajo la modalidad presencial, pero con opcional apoyo virtual (particular o de

UNNE), lo que comprende una serie de implicancias propias de la misma:

. Articulación teórico-práctica durante el desarrollo de las actividades propuestas.

. La producción textual permitirá el posicionamiento de los alumnos en el rol a desempeñar.

. Los materiales son elaborados y diseñados para el estudio grupal pero con elaboración textual

independiente.

. Encuentros virtuales opcionales.

. Prácticas orales de 20 minutos seguidos en el idioma meta.

. Encuentros presenciales obligatorios con un mínimos de 5 inasistencias por cuatrimestre.

APOYO DEL DOCENTE – TUTORÍAS: . Presenciales permanentes a través de las dos (2) clases semanales en el Dpto de Idiomas Modernos. . Virtuales optativas, a definir con los cursantes. EVALUACIÓN Y ACREDITACIÓN Se realizarán teniendo en cuenta los siguientes aspectos: . La presentación y aprobación de las actividades propuestas. . La participación y la práctica según los criterios establecidos a partir de actividades diseñadas para

tal fin.

BIBLIOGRAFIA:

- ALENCAR, Chico; BR 500. Um guia para a redescoberta do Brasil. Petrópolis, RJ. Vozes, 1999. - ALENCAR, José de; Lucíola. ABDR, 24º edição, RJ, 1971. - ALENCAR, José de; As Asas de Um Anjo, Teatro Completo. Vol. II, RJ, Serviço Nacional de Teatro, 1977. - AMOS, Eduardo / Vera Levy, EPU, SP, 1991,.Prata da Casa - BOSI, A. ; História Concisa da Literatura Brasileira. São Paulo. Cultrix. 1997. - CAURIO, Rita; Brasil Musical – RJ – 1989. - CEGALLA, D. Novíssima Gramática da língua portuguesa. São Paulo. Editora Nacional. 1991. - CELPE-Brás - modelos de exames - FARACO, C. e MOURA, F; Gramática. São Paulo. Editora Ática, 19991. - FIORINI, J.L. e PLATÃO SAVIOLI, F.; Para entender o Texto. Leitura e Redação. São Paulo. Editora Ática, 1995. - FLORES, L., OLIMPIO, L. e CANCELIER, N. Redação. O Texto Técnico, Científico e o Texto Literário. Dissertação/Descrição/Narração/Injunção/Resumo/Relatório. Florianópolis. Ed. da UFSC, 1994. - FONTAO, Elizabeth, Pontes, 1994: Fala Brasil - LIMA, Ema E. O. F., EPU 1991- Avenida Brasil - Curso Básico para Estrangeiros e Português Via Brasil – EPU – SP – 1990. - MACHADO,Ana Maria, Salamandra, 1984: Bisa Bia Bisa Bel. - MARCHANT, M. O verbo. Uma abordagem prática. Porto Alegre. Sulina 1980. - OLIVEIRA, Edison de, SACRA-DC LUZZATTO, 1993 Todo o Mundo Tem Dúvida, Inclusive Você. - PERINI, M; Gramática Descritiva do Português. Segunda Edição. São Paulo. Ática, 1996. - RAJAGOPALAN, K. O Conceito de Identidade em linguística: É Chegada a Hora para uma reconsideração radical. In Signorini, I (org.): Lingua(gem) e Identidade. Elementos para uma discussão no Campo Aplicado. Campinas, S.P. Ed. Mercado de Letras. 1998. - RIVEIRO, D. e NETO, C; A Fundação do Brasil. Testemunhos .1500-1700. Petrópolis, RJ. Vozes 1992. - FUNCEB, Printed in Argentina, 2004: Um Português Bem Brasileiro 1, 2, 3, 4, 5 e 6 * DICIONARIOS MONOLINGÜES E BILINGÜES: - Dicionário AURÉLIO BÁSICO DA LÍNGUA PORTUGUESA - Editora Nova Fronteira, Aurélio Buarque de H. Ferreira -1988. - Dicionário português/espanhol - Jornais (brasileiros comuns e universitários) - Revistas “VEJA”, “VISAO, Apêndice de “Noticias”: “Top Brasil”, etc. * Obras e textos literários diversos * Romances: à escolha dos alunos. (leitura obrigatória – durante o nível 3) 5. ESTRATEGIAS GENERALES DE EVALUACIÓN 5.1 NORMAS/CRITERIOS: Se considera la competencia lingüística comunicativa en el idioma portugués involucrando capacidad

de leer, interpretar y construir textos orales y/o escritos, para el desempeño en situaciones de trabajo,

estudios, recreación, etc.

Se consideran muy especialmente los siguientes puntos:

Adecuación gramatical: USO de variedad de estructuras y raras inadecuaciones en la utilización de

estructuras complejas y básicas.

Adecuación lexical: vocabulario amplio y adecuado para la discusión de tópicos del cotidiano y para

la expresión de ideas y opiniones sobre temas varios y con raras interferencias de otras lenguas.

Pronunciación estándar – adecuada (sonidos, ritmo y entonación).

Comprensión del flujo natural del habla con rara necesidad de repetición y/o reestructuración

ocasionada por palabras menos frecuentes y/o por aceleración del habla.

Competencia interaccional – el aprendiz presenta mucha desenvoltura y autonomía, contribuyendo

mucho para el desarrollo de las conversaciones. Cuando necesario hace uso de estrategias

(reformulaciones, paráfrasis, correcciones) para resolver problemas lexicales, gramaticales y/o

fonológicos.

Fluencia: pausas para la organización del pensamiento e eventualmente para resolver algún

problema de construcción lingüística, sin interrupciones en el flujo de la conversación.

*** NO se espera un desempeño en portugués sin tonada; ni siquiera en los niveles más altos.

5.2. RÉGIMEN DE APROBACIÓN: Se ajusta a lo explicitado en el reglamento general del

Departamento de Idioma para sede central Resistencia – Chaco - Argentina.

6. METODOLOGÍA DE CONDUCCIÓN DE LA OPERACIÓN GLOBAL DE ENSEÑANZA-

APRENDIZAJE DEL PORTUGUÉS COMO LENGUA ESTRANJERA (PLE): Se aprende, se enseña y

se adquire dentro de un ABORDAJE COMUNICATIVO

7. ACTIVIDADES A DESARROLLAR:

El docente procurará, conforme un abordaje que pretende ser comunicativo-funcional-pragmático-

proveer energía a través de actividades que apunte a las necesidades, intereses y fantasías de los

alumnos, en todo el proceso de aprender y enseñar, focalizando el SENTIDO - no la forma- sin dejar de

sistematizar siempre y cuando sea necesario. Para eso, procurará proceder como mediador, orientador,

recurriendo a la riqueza humana, social, cultural, en las clases y en actividades extra clases.

Resumiendo, el docente:

a) realizará trabajos de observación y sondeo que orientará los recortes para el proceder del docente,

apoyado en un programa abierto y flexible.

b) ministrará las clases conforme el programa áulico

c) clases de apoyo para los que pretenden rendir el CELPE-Brás

d) organizará viajes de intercambio entre BR y ARG.

e) organizará cursos en inmersión

f) fiestas conmemorativas (Fiesta Junina/ Independencia de Brasil)

g) encuentros culturales

h) talleres de fonética/fonología

i) clases con texto vídeo, audio, escritos e imagenes.

j) participará de reuniones del Departamento

8. DESCRIPCIÓN DE INNOVACIONES PEDAGÓGICAS El docente posee OBJETIVOS por PROYECCIÓN, que son:

. Relacionar el contenido formador - textos escritos y grabados con el contexto mayor en que nos

encontramos inseridos: como Estados parte del Proceso de Integración Regional – MERCOSUR.

. Hacer uso de las TICs.

. La Integración seria uno de los temas transversales que trasparece en todo el proyecto. Eso por que

esta decisión sobre el qué y el cómo enseñar pretende tener en cuenta, además de lo que el alumno

necesita y puede aprender según su desarrollo y el medio interactivo - social, cultural y económico

(Vigotski), lo que la sociedad actual quiere y necesita de ese individuo.

. Conhecer, reconocer, caracterizar y describir, comparar, contrastar, reflexionar sobre Brasil, su gente

y su cultura, en situaciones del cotidiano, contrastando constantemente con Argentina.

. Posibilitar el desempeño (con capacidad de riesgo), en una pronunciación prestigiosa e inteligible,

cuidando el ritmo característico de un portugués “standard” brasileño (ortoépia).

* Los objetivos son los cambios de conducta esperadas para el final del proceso de aprendizaje; o sea:

las expectativas de aprendizaje se encuentran expresas en los objetivos.

. Para el dictado de las clases la docente se mune y trabaja con los alumnos con muchos y variados

materiales llamados “auténticos”que no son provenientes de libros didácticos, pero de textos (escritos,

imagen, audio, etc) utilizados/disfrutados por el ciudadano brasileño en su día a día. Se trabaja mucho

con la música, con lo cultural. También, siempre que posible, se reciben visitantes autóctonos brasileños

en las clases y fuera de ellas para estimular el apredizaje y dar la oportunidad al estudiante de oír otro

hablante del idioma (con otra tonada e incluso léxicos regionales).

9. ELABORACIÓN DE MATERIALES EDUCATIVOS:

◦ “Primera Antología Bilingüe de Poesía Español – Portugués” – a partir del trabajo de

traducción realizado por los alumnos de portugués del Departamento de Idiomas Modernos

orientados por la profesora Roswitha C. Wachholtz. La obra se realizó en forma conjunta

con la SADE – Sociedad Argentina de Escritores – Chaco.

◦ “Mini-glossário de Expressões idiomáticas brasileiras” - Roswitha C. Wachholtz

◦ Trabajo Monográfico: “Brasil- Musical – ênfase no Movimento Tropicália” – A música

refletindo a História Brasileira en suas mais importantes etapas – R.C. W.;

◦ Monografia sobre “Intertextualidade – Chico Buarque de Holanda e Adoniran Barbosa” –

R.C.W.;

◦ Monografia sobre “A Literatura Brasileira do século IXX – ênfase en José de Alencar”-

Intertextualidade Homoautoral – R.C.W.;

◦ CD de canciones brasileñas de canto (folclórica e popular): “Arrozais Florescerão;

◦ CD de canções brasileiras infantis: “As Crianças desta Terra”- 1981 - R.C.W.;

◦ Elaboración de cartas modelo: oficiales, comerciales y fraternales – R.C.W.;

◦ Monografía sobre “Contrastes na Pontuação – Português brasileiro e Castelhano” R.C.W.;

◦ Apêndice gramatical y fonético de apoyo - 1991 -R.C.W.;

◦ Ensayos sobre “Cultura Brasileña” – 2005 – R.C.W.

◦ DISEÑO y TUTORÍA del Primer Curso de Portugués Virtual (sin encuentros

presenciales)- FUNDUNNE

10. OTROS:

Visto Resolución Nº 365/04 C.S. que considera la oferta académica general del departamento de Idiomas

de la Secretaría General de Extensión Universitaria – Resistencia y Corrientes – como Cursos

Sistemáticos no formales, y

Considerando que de acuerdo a la mencionada resolución, dichos cursos REGULARES conformarían

un cuerpo de 1, 2, 3 y 4 años, para el idioma PORTUGUÉS, cuya aprobación final, bajo los requisitos

establecidos, permiten a los alumnos acreditar la formación recibida ante distintos organismos.

Que desde la formación del mencionado Departamento se dio mayor importancia a la actividad docente

frente a alumnos, principal objetivo de este Departamento.

No obstante lo cual, según los cargos y la disponibilidad horaria restante, se cumplen las tareas de

Extensión, Investigación y de Formación de Recursos Humanos, según lo ya expuesto en este proyecto.

11. INVESTIGACIÓN – El proyecto estaría relacionado con los exámenes internacionales – CELPE-

Brás. Tendría que solicitar el formulario a la S.G.CyT y cumplimentar debidamente todas sus partes,

conforme la resol. 240/03 CS, Anexo 2.

12. EXTENSIÓN:

CARACTERIZACIÓN SINTÉTICA DE LAS ACTIVIDADES A DESARROLLAR

- Realizar Cursos de Actualización en Portugués como LE.

- Aplicación del CELPE-BRás

- Viajes de Intercambios culturales, con visitas dirigidas a Instituciones Educativas Secundarias,

Técnicas y Universitarias (públicas y/o privadas)

- Talleres de Fonética/Fonología;

- Recibir visitantes autóctonos;

- “Fiesta Junina” – un homenaje al hombre de campo

- Festejar la Independencia de Brasil, el 07 de Septiembre (de1822), con historia, música, con

exposiciones literarias, de instrumentos brasileños, cuadros, objetos típicos, alimentos

(caipirinha y platos típicos, numismática brasileña, etc.

- Festejar en conjunto el “Día de los idiomas” con exposiciones y atractivos diversos;

OBJETIVOS

Responder a las necesidades, intereses y fantasías del alumno quien buscaría el permanente

perfeccionamiento en el idioma portugués, a través de actividades relevantes, interesantes.

Conhecer, reconocer, caracterizar y describir, comparar, contrastar, reflexionar sobre Brasil, su gente y su cultura, en situaciones diversas, contrastando constantemente con Argentina.

DESTINATARIOS: jóvenes (estudiantes universitarios y/o secundarios ) y adultos (profesionales o no) METODOLOGÍA – dependerá de la actividad que se realice: hay talleres, conferencias/charlas- que

implican más pasividad, viajes- que son un desafío total tratándose de hablar el idioma, etc... Las

actividades siempre se harán en forma conjunta -en INTERACCIÓN, comprometiendo al docente,

alumnos y a la Institución a la cual pertenecen. Solamente el trabajo conjunto genera buenos “frutos”.

13. RESULTADOS ESPERADOS E IMPACTO DEL PROYECTO: Espera-se, a través de vivencias,

experiencias relevantes e interesantes, que el alumno y docente trabajen con más placer y alegría

durante el proceso de construir la lengua que se pretende aprender/adquirir, en el caso el Portugués de

Brasil.

14. PERSONAL AFECTADO AL PROYECTO: docente/s, alumnos y autoridades del sector.

PRESUPUESTO Y RECURSOS MATERIALES Y HUMANOS NECESARIOS:

Normalmente las actividades se auto financian a partir del grupo del docente y sus alumnos.

La Secretaría General de Extensión Univ. apoya y colabora con las actividades realizadas,

proporcionando locales, ambientes adecuados (Dep. de Idiomas/ Centro Cultural del Nordeste/ Salones

/ aulas) y propagando las actividades.

15. CRONOGRAMA:

- Talleres de fonética/fonología: 1ª y 2ª semana de junio y 1º y 2ª semana de noviembre, los días

viernes por la tarde/noche.

- Recibir visitantes autóctonos: siempre que se de la oportunidad, en cualquier fecha.

- “Fiesta Junina” – en homenaje al Hombre de Campo - se realiza durante el mes de junio, el 24

de junio –preferentemente.

- Celebrar el día 07 de septiembre – Día de la Independencia de Brasil – en el Centro Cultural

Nordeste, con “Recordación Histórica”, exposición típica brasileña, cantos, poemas, danzas y

comidas típicas.

- Seminarios/charlas/ jornadas- fechas a confirmar

- Festejar el “Día de los Idiomas” - noviembre

- Cursos preparatorios para el CELPE –Brás – todo el ano

- Aplicación del CELPE-Brás- examen internacional- abril y octubre

16. FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS –- A partir de la firma de un Acuerdo de Cooperación

Cultural de la Secretaría General de Ext. Un. de la UNNE con la Casa do Brasil – Bs. As. (“brazo

derecho" de la Embajada de BR en Bs. As.), se han realizado Cursos de Actualización y Capacitación

en Portugués como Lengua Extranjera, para alumnos avanzados y docentes del área portugués.