Programa FMD15
-
Upload
pedropomez2 -
Category
Documents
-
view
218 -
download
0
Transcript of Programa FMD15
-
7/23/2019 Programa FMD15
1/21
fMD1510 19Set
7Festiv
alInternacional
deArtes
Performativas
A T E R I A I S
A T E R I A I
A T E R I A
A T E R I
A T E R
AT E
AT
A
D I V E R S O
D I V E R S O
D I V E R S
D I V E R
D I V E
D I V
D I
D
-
7/23/2019 Programa FMD15
2/21
P.3.2
EDITORIAL
Uma janela entre mundos
SONDA ESPACIAL L.Q.F.U.B.
Friendly Fire
PEQUENA VIDEOTECA DE PERFORMAN-
CES SOBRE PAISAGENS BRASILEIRAS
Natlia Nolli Sasso
O BAILE
Aldara Bizarro
ARRASTO
Lander Patrick
APRESENTAO PBLICA
NINHOU ARTS SUMMER CAMP
Miguel Pereira
OS SERRENHOS DO CALDEIRO
Vera Mantero
SOPA DE PEDRA
Sopa de Pedra
MDUSES
Vincent GlowinskiINS
Volmir Cordeiro
BY HEART
Tiago Rodrigues
SENSE OF BECOMING
Slow is Possible
AULAS DE DANA fMD
Maria Ramos
Polticas culturais paraPortugal na legislatura
2015-19
5 Minutos Diversos
Ponto de Encontro
Calendrio fMD15
Infos teis
Open Latitudes
Materiais Diversos
Equipa
P.4
P.6
P.8
P.10
P.12
P.14
P.16
P.18
P.22
P.24
P.26
P.28
P.30
P.30
P.31
P.31
P.32
P.34
P.36
P.37
P.39
-
7/23/2019 Programa FMD15
3/21
P.5
O Festival Materiais Diversos completa 7 anos. O 7 , em inmeras culturas, um nmero
mgico, conotado com os ciclos lunares, a renovao e a mudana. Com o nmero 7 como
amuleto e um entusiasmo solar perante a fragilidade das polticas culturais e subsequentes
constrangimentos financeiros, predispomo-nos a dar continuidade ao projecto visionrio
iniciado por Tiago Guedes em 2009. Depois de um ciclo de afirmao, entramos agora num
perodo de consolidao e de relaes capilares.
Procurando dialogar com diferentes imaginrios e actores, o programa sugere tenses en-
tre linguagens e referncias. Abrimos no dia 10 com O Baile, de Aldara Bizarro, inspirado
por Le Balde Ettore Scola, e acolhemos 30 participantes locais em palco. Apresentamos
duas criaes memorveis de Vera Mantero e de Tiago Rodrigues, respectivamente OsSerrenhos do Caldeiro, no dia 12, e By Heart, no dia 19. Contamos ainda com a presena
dos promissores coregrafos Lander Patrick e Volmir Cordeiro, das Sopa de Pedra e dos
Slow is Possible, que lanam este ano o seu primeiro lbum, e de Vincent Glowinski (aka
Bonom), que se reinventa no palco com Mdusesaps intenso trabalho de desenho em
espao urbano.
Neste movimento renovado concentramos a nossa actividade em dois espaos principais
de apresentao, a Fbrica de Cultura de Minde, em Alcanena, e o Teatro Virgnia, em Tor-
res Novas. O Ponto de Encontro regressa ao centro de Minde e instala-se na Praa de Alber-
to Guedes. Aqui se poder encontrar tudo o que constitui o ADN do fMD e, na proximidade,
a Sonda espacial L.Q.F.U.B., do colectivo Friendly Fire. Esta sonda/mesa de trabalho acolhe
encontros e debates cujos resultados grficos estaro acessveis durante o festival, bem
como uma Mediateca efmeradedicada aos artistas convidados desta edio.
Para alm dos dias excepcionais que um festival recorta no calendrio, (pre)ocupam-nos
as condies para a presena no territrio de uma programao regular qualificada e di-
versificada. Reconhecemos a me sma preocupao na Cmara Municipal de Torres Novas,
a quem agradecemos o apoio e colaborao activa. E s podemos ver como temporrio o
recuo do nosso mais antigo parceiro, a Cmara Municipal de Alcanena, com quem acredi-
tamos poder brevemente retomar um dilogo profcuo.Sabemos que desde a sua criao o fMD abre uma preciosa janela entre o Mdio Tejo e
o espao internacional. Contraria discursos generalistas sobre identidade e territrio, pro-
jecta a regio no futuro e procura ampliar o imaginrioe o horizonte do possvel. Os festi-
vais de artes performativas configuram hoje novas assembleias e promovem, no apenas
a criao artstica e o desenvolvimento do meio profissional, mas a coeso e a renovao
do tecido cultural e social. nesta herana que o fMD se rev e sobre ela que se quer
projectar, pelo menos, mais 7 anos.
Bem-vindos ao Festival Materiais Diversos 2015!
Elisabete Paiva
Directora artstica
Um janela entre mundos
Festival Materiais Diversos is celebrating its seventh year. In many cultures, seven is a
magical number, linked to lunar phases and womens cycles, connoting renovation and
change. Armed with our lucky number seven and a solar disposition in the face of polit-
ical and financial fragilities, we prepare to inaugurate a new cycle of consolidation and
nuanced relationships in the visionary project founded by Tiago Guedes in 2009.
Seeking to dialogue with different imaginaries and actors, this years programme draws
on tensions between artistic languages and references. We open on the 10th with O
Baile by Aldara Bizarro, inspired by Ettore Scolas Le Bal, with 30 local participants. We
present two memorable pieces by Vera Mantero and Tiago Rodrigues: Os Serrenhos
do Caldeiro on the 12th and By Heart, on the 19th, respectively. Also in the line-up arepromising choreographers Lander Patrick and Volmir Cordeiro; musical groups Sopa de
Pedra and Slow is Possible, who release their first album this year; and Vincent Glowinski
(aka Bonom), a street artist who reinvents himself for the stage with Mduses.
As part of the renewal, our act ivities are divided bet ween two main perfo rmance venues:
Fbrica de Cultura in Minde, Alcanena, and Teatro Virgnia, in Torres Novas. The fMD
meeting point returns to Mindes town centre, Praa Alberto Guedes, together with the
other elements that make up the festival DNA. Friendly Fires L.Q.F.U.B. Spacecraft, a
structure for meetings and debates, is nearby. Printed materials from these sessions
and a pop-up media library dedicated to our invited artists will be available for public
consultation throughout the festival.
In addition to the exceptional days that the festival marks on the calendar, we are preoc-
cupied with the conditions for diverse and qualified programming in the region through-
out the year. This concern is shared with the Municipality of Torres Novas, who we thank
for their support and active collaboration. We are certain that the Municipality of Alcane-
nas recent step back is only temporary and believe it is possible to resume a productive
dialogue with them in the near future.
Since its creation, fMD has opened a precious window from the Mdio Tejo region to
the world. It has challenged generalised discourses on identity and territory, projected afuture for the region from a position in contemporaneity, nourished the collective imag-
ination, and broadened horizons of possibility. Performing arts festivals today configure
new assemblies, not only by supporting artistic creativity and the development of the
professional field, but by promoting the cohesion and renovation of our cultural and so-
cial fabric. This is the legacy we claim for fMD, and on which we project our development
for, at least, another seven years.
Welcome to Festival Materiais Diversos 2015!
Elisabete Paiva
Artistic Director
A window between worlds
.4
-
7/23/2019 Programa FMD15
4/21
P.7.6
Friendly Fire um grupoeditorial formado em2011, cuja actividadese centra nos efeitose danos colaterais daarquitectura na vidaquotidiana, usando ohumor e a subversocomo ferramentasprincipais do seu discur-so. A sua publicaoauto-impressa (em Fn-zeres) est includa naco. Archizines, residentena Biblioteca do Victoria& Albert Museum e ac-tualmente em digressomundial. Participou naBienal de Arquitecturade Veneza com o dese-nho do alado tardozdo pavilho portugusHomeland, News fromPortugale na Trienal deArquitectura de Lisboa2013 no programaA reali dade e outrasfices.
Friendly Fire is an inde-pendent architecturecollective interestedin subversive andhumorous narrativesand practices. Its aim is
to address architecturalculture and its effectson everyday life in analternative and informalperspective. The firstissue of their limit-ed-edition fanzine waspublished in 2011.
L.Q.F.U.B. um projecto do colectivo Friendly Fire criado para o
programa A realidade e outras fices na Trienal de Arquitectura
de Lisboa 2013. Trata-se de um espao de trabalho que possibili-
ta simultaneamente o debate e a produo de materiais grficos,
tomando a forma de uma mesa redonda/ mquina de fanzines.
Este dispositivo pretende reproduzir e abrir ao pblico o modo
de operao de Friendly Fire, colectivo de arquitectos que son-
da o espao construdo enquanto suporte da vida quotidiana. O
registo, necessariamente rpido como num fanzine em perptua
expanso, estar disponvel para leitura do pblico.
Em Minde, esta sonda espacial acolher debates e oficinas, com
foco na actividade cultural de Minde e nos espaos escolares
como espaos pedaggicos favorveis criao, bem como um
grupo de trabalho sobre formao artstica e a Mediateca fMD15.
L.Q.F.U.B. is a spacecraft, a workspace, and a fanzine machine.
Like an interstellar probe, it explores its surroundings and seeks
to understand what forms of life are supported. The information
it records and produces takes the form of an ever-growing fan-
zine, available for public consultation . In Minde, the spacecraft
hosts debates and workshops, focusing on the cultural life of
Minde and school as pedagogical and creative environment, as
well as a workgroup concerned with performing arts education
and a pop-up media library dedicated to the artists in the festival
programme.
SONDA ESPACIAL L.Q.F.U.B.
Friendly Fire [PT]
INSTALAO / REFLEXO
LanderPatrick&
JonasLopes
MindeR. Cnego Feliciano, n5
1 a 19 SET [TER a SAB]Das 17h00 s 19h30 / Gratuito
P.7
CatarinaBotelho
Friendly Fire soAlexandra Areia, Gonalo Azevedo, Ivo Poas Martins, Matilde Seabra, Pedro Baa e Pedro Barata Castro colecti-vo de arquitectos.
Cursos, ideias e prticas sobre a formao em artes performa-tivas em Portugal12 SET SAB / 11h00 s 13h00 e 15h00 s 17h00
A par da 1 edio do Ninhou Arts Summer Camp, convidmos di-versos actores envolvidos na formao em artes performativas emPortugal para uma jornada de reflexo. Trata-se de partilhar inten-es e prticas, estabelecer vasos comunicantes entre percursos econtextos e fomentar parcerias que abram novos horizontes paracriadores, investigadores, pedagogos e estudantes.
Mediateca fMD15
Nesta mediateca temporria dedicada aos artistas do progra-ma, o pblico poder encontrar vdeos, textos, materiais grfi-cos e conversas que revelam os seus universos.
-
7/23/2019 Programa FMD15
5/21
P.9.8
Natlia Nolli Sasso poeta, programadora ecuradora. Formada emComunicao Social/Jornalismo pela Unesp Bauru/SP e mestrandaem Artes/Teatro (Unesp So Paulo), pesquisasobre performatividadeno teatro, a performan-ce como linguagem eas relaes entre cenae recepo. Trabalhadesde 2004 como pro-gramadora e curadorade projectos no SescSo Paulo e foi umadas curadoras da BienalSesc de Dana (2007)e do Fest. Int. TeatroS. Jos do Rio Preto(2012). Colabora com apublicao Questo deCrtica (Rio de Janeiro/Brasil).
Natlia Nolli Sasso isa poet, programmer,and curator. Her MAresearch focuseson performativity intheatre, performanceas a language, and therelationships betweenthe stage and reception.
Since 2004, she pro-grammes and curatesprojects at Sesc SoPaulo.
Esta coleco resulta de uma visita prometida, foi constituindo
uma misteriosa cumplicidade e materializa-se agora sob a forma
de uma coleco de olhares e projeces de criadores autcto-
nes, com curadoria de Natlia Nolli Sasso.
Apresentada pela primeira vez no fMD15, a coleco formada
por um conjunto de obras que se mostram capazes de desdobrar
mltiplos modos de ver e pensar em prol da Heterotopia das pai-
sagens humanas e naturais de um Brasil de facto pouco consis-
tente enquanto unidade.
O outro, aqui, coincide com o espectador e no espao produzido
por cada vdeo: territrio simblico que s se completa se h o
cruzamento dos olhares entre quem criou e quem assiste. So
vdeos de e sobre um pas marcado por contradies profundas,
apresentado em performatividades que incidem directamente
sobre homogenias de um imaginrio turstico, onde tudo parece
extico, festivo e exuberante, e, portanto, no pode existir como
realidade.
Olhando o olhar do outro
Conversa com Elisabete Paiva
17 SET QUI / 18h30 / Torres Novas Museu Municipal Carlos Reis
(inscrio prvia atravs de [email protected])
This collection of videos and performances, presented at fMD15
for the first time, reveals Brazil in all of its complexity, as seen
from the inside. Each work suggests multiple perspectives and
readings of the heterotopia of human and natural landscapes in
Brazil. From and about a country marked by deep contradictions,
the videos act directly on the homogenies of the tourists imagi-
nation, where everything seems exotic, festive, and exuberant,
and therefore cannot exist as reality.
PEQUENA VIDEOTECA DE PERFORMANCESSOBRE PAISAGENS BRASILEIRAS
CURADORIA
Natlia Nolli Sasso [BR]
VDEO / PERFORMANCE
Perifrico(2014),deRenataSampaio
Minde / Bilheteira central5 a 19 SET das 14h00 s 19h00
Torres Novas / Museu Municipal Carlos Reis8 a 20 SET [TER a SEX] das 9h00 s 12h30 e das 14h30h s 17h30
[SAB e DOM] das 14h00 s 17h30M16 / Gratuito
P.9
Curadoria de Natlia Nolli Sasso com a colaborao de Elisabete PaivaObras selecionadas 1/1, de Rodrigo Munhoz (Rio Grande do Norte; 2014; 442); Srie: Org nicos, de Luciana Magno, (Estado do Par;2014; 1421); Ritual de Casamento, de Joana Levi e Rita Natlio (Estado do Par, Alter do Cho; 2015; 727); Perifrico, de RenataSampaio (Rio de Janeiro; 2014; 7); Esplendor, de Amanda Melo (Recife; 2011; 1224)
-
7/23/2019 Programa FMD15
6/21
.10
Aldara Bizarro estudoudana em Luanda,Lisboa, Nova Iorquee Berlim e trabalhoucomo intrprete comPaula Massano, RuiHorta, Paulo Ribeiro,Francisco Camacho eMadalena Victorino.Comeou a coreo-grafar em 1990 e temapresentado o seu tra-balho por todo o pas.Enquanto formadora,colabora regularmentecom o Frum Dana,Escola Superior deDana, Centro Culturalde Belm, FundaoCalouste Gulbenkian evrios teatros nacionais.Actualmente desen-volve projectos quecruzam a dana comoutras linguagens e ascomponentes artstica,social e pedaggica.
Aldarra Bizarro studie ddance in Luanda,Lisbon, New York, andBerlin and performedfor Paula Massano, RuiHorta, Paulo Ribeiro,Francisco Camacho,
and Madalena Victorino.She currently createsprojects that connectdance with artistic,social, and pedagogicalcomponents.
O Baile um espectculo participativo, parcialmente inspirado no
filme Le Bal de Ettore Scola, de 1983, por sua vez uma adaptao
de um espectculo de teatro. Num movimento em espiral, aqui se
pem histrias verdadeiras em relao com o imaginrio fanta-
sioso e emocionante do teatro e do cinema, envolvendo o pblico
espontaneamente.
Evocando os tradicionais bailes de aldeia e de bairro com msica
ao vivo, ainda hoje organizados por colectividades de norte a sul
do pas, O Baile um espectculo que faz uma leitura contempo-
rnea dessas danas cruzando-a com histrias dos participantes
locais que se tornam co-criadores de cada edio. O trio de Artur
Fernandes (Danas Ocultas) d o tom, com o acordeo ao centro,
e juntam-se em palco 10 msicos locais, 20 bailarinos amadores
e 5 bailarinos profissionais.
O Baile is a participatory project, partially inspired by Ettore Sco-
las 1983 film, Le Bal. Here, real stories and the fantasy world of
cinema spiral together across the dance floor, in an open invita-
tion to the audience. The performance takes a contemporary look
at the still-living tradition of town and neighbourhood dances,
through the stories of local participants who become co-creators
of the piece. The accordion takes centre stage with the Artur Fer-
nandos trio, setting the tone for a cast of 10 musicians, 20 ama-
teur dancers, and five professional dancers.
O BAILE
Aldara Bizarro [PT]
Concepo, direco e coreografiaAldara Bizarro Interpretao/co-criao Costanza Givone, Isabel Costa, Bruno Rodrigues, Manuel Hen-riques, Diana Serrano, Ins Jacques (interpretao no fMD15) e intrpretes da comunidade local Criao Artur Fernandes (Danas Ocultas)Interpretao musical Artur Fernandes (concertina), Marco Figueiredo (piano), Miguel Calhaz (contrabaixo) e msicos da comunidade localDesenho de luzFrancisco Tavares Teles Operao de luzCludia Valente VdeoCatarina Santos Projecto criado a convite do programa Ser-ralves em Festa, realizado em parceria com o Manobras no Porto - Centro Histrico 2011/2012. Uma produoJangada com financiamentodo Governo de Portugal / Secretrio de Estado da Cultura DG Artes
DANA
SilvanaTorrinha
Minde / Fbrica de CulturaQUI 10 SET / 21h30
70min. M6 / 6
P.11
-
7/23/2019 Programa FMD15
7/21
P.13.12
Lander Patrick nasceuno Brasil, mas vivedesde sempre em Por-tugal. O seu p ercursocomo coregrafo recente mas promissor.Obteve o 1 prmio noFestival KoreografskihMinijatura (Srvia) comNoodles Never BreakWhen Boiled(2012) e o2 prmio no No BalletInternational Choreo-graphy Competition(Alemanha) com CascasdOvO (2013), que lhevaleu ainda a distinoAerowaves PriorityCompany 2014. Temcolaborado com LusGuerra, Tomaz Simato-vic, Marlene MonteiroFreitas, MargaridaBettencourt, Andr E.Teodsio, Jonas Lopes,entre outros.
Lander Patricks careeras a choreographer isrecent but promising.In 2014, he was con-sidered an AerowavesPriority Company withhis piece Cascas dOvO(2013). He has worked
with Lus Guerra, TomazSimatovic, MarleneMonteiro Freitas,Margarida Bettencourt,Andr E . Teodsio,Jonas Lo pes, a mongothers.
Esta dana-concerto prope um compromisso incontornvel
com e entre estranhos, em que Lander Patrick o eixo de vrias
orquestraes e se forma uma matria comum.Arrasto modela
um acordo coreogrfico entre performer-espectador e especta-
dor-espectador, numa relao tripartida em que a parte deter-
mina o todo, o todo inspira a parte e o todo contamina o todo.
Esbatem-se assim as fronteiras entre espao de aco e espao
de observao.
Este projecto inspira-se no soundpainting , um mtodo de com-
posio regido por cdigos universais atravs de 1200 gestos,
criado por Walter Thompson, com os quais faz comunicar um
corpo cnico multidisciplinar. Neste caso, o pblico no v ape-
nas o resultado da composio, mas produz, experiencia e inte-
gra a mesma, como parte do dispositivo cnico.
Nos dias que antecedem Arrasto, Lander Patrick e Jonas Lopes
orientam um workshop relacionado com o espectculo, destina-
do especialmente a associados do Teatro da Meia Via, em Torres
Novas, parceiros desta apresentao.
In Arrasto, the audience is invited to p articipate in the c onstruc-
tion of a rhythmic landscape under the direction of a performer/
maestro. Lander Patrick moderates a choreographic concordat
between the performers and the audience that bridges the divi-
de between performing and observing. This project is inspired by
Soundpainting, a multidisciplinary live composing sign languagedeveloped by Walter Thompson. In this performance, the audien-
ce produces, experiences, and is part of the compositional pro-
cess and theatre space.
* Conversa aps o espectculo
ARRASTO
Lander Patrick [PT]
ConceitoLander Patrick Co-criao e Interpretao Jonas Lopes&Lander Patrick Consultoria artstica Jonas Lopes, Margarida Bettencourte Teresa Gentil Participao especial Teatro da Meia Via Desenho e operao de luz Carlos Ramos Produo executiva e difuso[PI] Pro-dues Independentes (Estrutura financiada pelo Governo de Portugal / Secretrio de Estado da Cultura DGArtes) / Tnia M. GuerreiroCo-produoCentro Cultural de Belm, Materiais Diversos, Open Latitudes (Latitudes Contemporaines, Vooruit, LArsenic, Body/Mind, Teatrodelle Moire, Sin Arts Culture, Le Phnix, MIR Festival, Materiais Diversos financiado pelo programa Cultura da Unio Europeia), Panorama Apoioresidncias artsticas CoLABoratrio / Panorama, PACT Zollverein, Centro Cultural de Belm, O Espao do Tempo, Alkantara, Centro Culturaldo Cartaxo, Cineteatro Municipal Joo Mota Sesimbra ApoioFundao GDA
DANA-CONCERTO
LanderPatrick&
JonasLopes
Minde / Fbrica de CulturaSEX 11 SET / 21h30
45min. M12 / 6
P.13
Apoio Apresentao
-
7/23/2019 Programa FMD15
8/21
P.15.14
Miguel Pereira frequen-tou a Escola de Danado Conservatrio Nacio-nal e a Escola Superiorde Dana, em Lisboa,e foi bolseiro em Parise Nova Iorque. Comointrprete trabalhou comFrancisco Camacho,Vera Mantero, JorgeSilva Melo, entre outros.Trabalhou com JrmeBel em Shirtologia(-Miguel). Como criadordestaca, entre outros,Antonio Miguel, com oqual recebeu o PrmioRevelao Jos Ribeiroda Fonte e a menohonrosa do Acarte/Fundao CalousteGulbenkian. Rene umavasta experincia emformao e coaching,nomeadamente no Fo-rum Dana e do TrinityLaban Conservatoire ofMusic and Dance.
Miguel Pereira isa graduate of theNational Conservatoryand Lisbon School ofDance, and studied inParis and New York.As a perf ormer, he has
worked with FranciscoCamacho, Vera Mantero,and Jorge Silva Melo,among others. Heworked with Jerme Belin Shirtologia(Miguel).His piece Antonio eMiguel received the JosRibeiro da Fonte Award.He teaches regularlyat Forum Dana andat the Trinity LabanConservatoire of Musicand Dance.
A 1 edio do Ninhou Arts Summer Campdecorre entre 3 e 13
de Setembro de 2015, com orientao de Miguel Pereira, acom-
panhado por Teresa Silva e Paula Caspo. Este projecto, anual,
representa uma oportunidade para os estudantes de artes, em
particular de artes performativas, aprofundarem prticas de
criao e de colaborao.
Valorizando processos fortemente ancorados no trabalho de pes-
quisa e criao, este um laboratrio atento s fronteiras entre o
real e o ficcional, o natural e o artificial, tirando partido das carac-
tersticas singulares da Vila de Minde. Sero ainda equacionados
e integrados no processo os diversos modos de relao com a
figura do espectador, construindo e desconstruindo o protocolo
teatral.
A apresentao pblica decorre em pleno fMD15, entre as 18h
e as 20h de sbado, dia 12. O ponto de encontro est marcado
no Cine-teatro Rogrio Venncio, a que se segue uma aco em
percurso.
Miguel Pereira leads the first edition of Ninhou Summer Arts
Camp from September 3rd to 13th, accompanied by Teresa Sil-
va and Paula Caspo. This annual project is an opportunity for
arts students to develop their creative and collaborative practic-
es. Taking its cue from Mindes imposing natural landscape, this
years laborato ry focuse s on the bo rders be tween reality/ fiction
and nature/artifice. The research and creative process will also
construct and deconstruct the theatrical protocol surrounding
performer-audience relations.
Orientao e direcoMiguel Pereira com a colaboraode Teresa SilvaPrticas tericasPaula CaspoCo-criao e performanceParticipantes no Ninhou Arts Summer Camp
PERCURSO PERFORMATIVO
Minde / Cine-teatro Rogrio VenncioSAB 12 SET / 18h002hrs. M12 / Gratuito
P.15
APRESENTAO PBLICANINHOU ARTS SUMMER CAMP
ORIENTAO:
Miguel Pereira[PT]
-
7/23/2019 Programa FMD15
9/21
P.17
Vera Mantero estudoudana clssica com AnnaMascolo e integrou oBallet Gulbenkian entre1984 e 1989. Tornou-seum dos nomes centrais daNova Dana Portuguesa,tendo iniciado a sua carrei-ra coreogrfica em 1987e mostrado o seu trabalho
por toda a Europa, Argen-tina, Brasil, Canad, Coreiado Sul, EUA e Singapura.Desde 2000 dedica-setambm ao trabalho devoz, cantando repertriode vrios autores eco-criando projectos demsica experimental.Em 1999 a Culturgest or-ganizou uma retrospectivado seu trabalho at data,intitulada Ms de Maro,Ms de Vera. RepresentouPortugal na 26 Bienal deSo Paulo 2004, com Co-mer o Corao, criado emparceria com Rui Chafes.Em 2002 foi-lhe atribudoo Prmio Almada (IPAE/Ministrio da CulturaPortugus) e em 2009 oPrmio Gulbenkian Artepela sua carreira comocriadora e intrprete.
Vera Mantero is one ofthe main figures of theNew Portuguese Dancemovement, having wonseveral distinctions inher career as a dancerand choreographer. Herwork has been shown inEurope, the Americas, andEast Asia. In 2000, shealso began performingas a singer, sourcingrepertoire from variousmusicians and co-creatingexperimental music.
Este trabalho foi elaborado no mbito do Festival Encontros do
Devir, em torno da desertificao/desumanizao da Serra do
Caldeiro, no Algarve. Cruzando as suas prprias recolhas vdeo
com as recolhas em filme de Michel Giacometti, sobretudo aque-
las feitas em torno das canes de trabalho, Vera Mantero lana
um forte olhar sobre prticas de vida tradicionais e rurais em ge-
ral, conhecimentos das culturas orais de norte a sul do pas e de
outros continentes.
Toda a pea povoada de vozes que vm de longe. Silncio. A
serra. Vera canta para os poucos serrenhos que permanecem.
Mas no s de msica que se trata, tambm da palavra e da
terra; a palavra de Artaud em combusto, a palavra de Prvert
martelado em jeito de poesia sonora, a palavra estranhamente
familiar de Eduardo Viveiros de Castro.
Com este retrato alargado dos Serrenhos do Caldeiro, Vera
Mantero fala-nos de povos que possuem uma sabedoria que
perdemos, uma sabedoria na ligao entre corpo e esprito, entre
quotidiano e arte. Mas uma sabedoria que podemos (e devemos,
para nosso bem) reactivar.
The Caldeiro Highlanders, Excercises in Fictional Anthropology
was developed in response to the process of desertification/de-
humanisation of the Caldeiro Mountains in the south of Portugal.
Putting her own video documentation in dialogue with recordings
by Michel Giacometti, Vera Mantero casts light on traditional andrural practices, as well as on the oral cultures of Portugal and be-
yond. Vera sings and dan ces for th e few high landers that remain,
in tribute to the knowledge we have lost, linking body and spirit,
everyday life and art knowledge we can and should recuperate.
* Conversa aps o espectculo
OS SERRENHOS DO CALDEIRO, EXERCCIOSEM ANTROPOLOGIA FICCIONAL
Vera Mantero [PT]
Concepo e interpretaoVera ManteroDesenho de luzHugo Coelho Captura de imagens e elaborao de guio para o vdeoVera ManteroMontagem vdeoHugo Coelho Excertos vdeo da Filmografia Completa de Michel Giacometti Salir (Serra do Caldeiro), Cava da Manta(Coimbra), Dornelas (Coimbra), Teixoso (Covilh), Manhouce (Viseu), Crdova de S. Pedro Paus (Viseu) e Portimo (Algarve) Excertos de textosdeAntonin Artaud, Eduardo Viveiros de Castro, Jacques Prvert e Vera Mantero Residncias ArtsticasCentro de Experimentao Artstica -Lugar Comum/Fbrica da Plvora de Barcarena/Cmara Municipal de Oeiras e DeVIR/CaPA/Faro Co-produoDeVIR/CaPA ProduoO Rumodo Fumo AgradecimentoEditora Tradisom Este projecto foi uma encomenda dos Encontros do DeVIR da DeVIR/CaPA/Faro.
DANA / CONFERNCIA
Minde / Fbrica de CulturaSAB 12 SET / 21h30
70min. M12 / 6
P.17
LuisdaCruz
.16
-
7/23/2019 Programa FMD15
10/21
P.19.18
As Sopa de Pedra soum grupo vocal femini-no dedicado ao canto acapellade canes deraiz tradicional. Surgiu,no Porto, em 2012, eprepara-se neste mo-mento para editar o seuprimeiro lbum. Emborao seu principal objectivoseja a divulgao epromoo da msicatradicional portuguesa,tambm interpretamcanes de raiz tradi-cional de outros povos.Une-as o gosto de can-tar canes que falamsobre a vida das gentes,de muitos lugares ecostumes, pondo a arteao servio da vida.
Sopa de Pedra is awomens a cappellagroup that perform orig-inal arrangements oftraditional songs, mainlyfrom Portugal. Foundedin Porto in 2012, thegroup will release theirfirst album this year.
Sopa de Pedra um grupo vocal feminino dedicado ao canto a
capellade canes de raiz tradicional, maioritariamente portu-
guesa mas tambm de outros povos. Surgiu no Porto, em 2012,
graas inquietao de nove jovens com diversas experincias
musicais e artsticas, que partilharam a infncia a cantar no Ban-
do dos Gambozinos temas de Lopes-Graa e convivendo com
Jos Mrio Branco, Joo Lio e Amlia Muge.
Desejando interpretar com rigor a msica tradicional portuguesa,
procuram avivar-lhe a frescura por meio de novas harmonizaes
e arranjos polifnicos que exploram a sua complexidade, riqueza
e profundidade. Aspiram assim que ela se mantenha viva e inte-
ressante para as novas geraes, ganhando voz para continuar
a desempenhar o seu importante papel na histria colectiva de
um povo.
Sopa de Pedra is a womens vocal group dedicated to the perfor-
mance of traditional songs, founded by a group of young women
of different artistic and musical backgrounds. With new arrange-
ments that explore the complexity, richness, and depth of tradi-
tional music, they aspire to keep these songs alive and interesting
younger g enerations.
SOPA DE PEDRA
Sopa de Pedra [PT]
Sopa de Pedra Benedita Costa, Ins Campos, Ins Loubet, Ins Melo, Mariana Gil, Maria Vasquez, Rita Costa, Rita S, Sara Yasmine, TeresaCampos Tcnico de somTiago Ralha ProduoTurbina
MSICA
Minde / Fbrica de CulturaSAB 12 SET / 23h30
60min. M6 / 3
P.19
PedroNascimento
-
7/23/2019 Programa FMD15
11/21
STICKS & STONES a) b) e) f) g) h) i) l) Pedras de origem calcria, provenientes do Parque Natural das Serras de Aire e Candeeiros. c) d) j)Troncos e paus provenientes da Mata de Minde.
a)
b)
l)
d)
e)
c)
f)
g)
h)
j)
i)
-
7/23/2019 Programa FMD15
12/21
P.23.22
O desenho o radicalda prtica artstica deVincent Glowinski. Ointeresse na fisiologiaanimal e na naturezaem geral deixaram umamarca inconfundvel noseu trabalho artsticoe, desde a sua ida deParis para Bruxelas, sobo pseudnimo Bonom,produziu dezenas dedesenhos urbanos mo-numentais e misterio-sos, em que emergemcriaturas mticas de umuniverso peculiar. Asua pesquisa centra-sesobre o registo do mo-vimento, pelo que o dis-positivo Human Brushse tornou ferramentaessencial para redefiniros suportes e os limitesda criao.
Drawing is thebackbone of VincentGlowinskis artisticpractice. Fascinatedby nature and animalphysiognomy, Glowinskihas created dozensof monumental urbandrawings of mythical
creatures in Brussels,where he lives. His cur-rent research involvescapturing movementusing Human Brushtechnology.
Aprofundando a pesquisa de Vincent Glowinski (aka Bonom),
Mdusesrecorre ao software Human Brush, um dispositivo vdeo
para a captao e registo de movimento. Uma cmara instalada
sobre o palco colhe os movimentos em cena e projecta-os em
tempo real sobre um ecr, constituindo com a performance um
s corpo, uma s entidade. O movimento de dois bailarinos dese-
nha morfologias e arquitecturas primitivas e fica-se na dvida se
este movimento que gera as formas visveis sobre a tela ou se
so padres ancestrais que orientam a coreografia.
Mduses a imagem de um corpo em combusto confronta-
do consigo mesmo, um corpo na penumbra com a sua imagem
como nica memria. Um corpo cujo movimento condio para
existir, pois ele que permite que se tornem visveis as criaturas
que o assombram, ainda que por momentos. Agindo em acordo
com esta efemeridade, o corpo parece tentar apreender as me-
mrias dos seus sonhos.
The multifaceted work of Vincent Glowinski (aka Bonom) is revea-
led in this impressive symbiosis between drawing and movement,
between the digital and the tangible. Mduses makes use of a
specific video software to process, overlay, and project images
captured in real-time by a camera positioned above the stage. Vi-
deo projection and performers create a single presence, tracing
morphologies and drafting primitive architectural forms. Does
the movement generate the images we see, or is it the projectedancestral patterns that direct the choreography?
* Conversa aps o espectculo
MDUSES
Vincent Glowinski [BE]
Direco e coreografiaVincent Glowinski Desenvolvimento de software e consultoria artsticaJean-Francois Roversi DanaVincent Glowinski,Dymitri Scypura Msica Elko Blijweert, Teun Verbruggen Assistente de dramaturgiaGreet Van Poeck Consultoria artstica Wim VandekeybusDesenho de luz e direco tcnicaDavy Deschepper Produo e DifusoEntropie Production / Pierre-Laurent BOURDET Production Co-pro-duo Ultima Vez, Open Latitudes (Latitudes Contemporaines, Vooruit, LArsenic, Body/Mind, Teatro delle Moire, Sin Arts Culture, Le Phnix,MIR Festival, Materiais Diversos, financiado pelo programa Cultura da Unio Europeia), Life Long Burning (Programme Culture Europe), Cultuur-centrum Brugge - Festival December Dance (BE), Charleroi/Danses (BE), MAC - Festival EXIT (Crteil - FR), Mange Mons/Maubeuge - FestivalVIA (Be/Fr) Avec les soutiens de WBT/D, Vlaamse Gemeenschapscommissie ResidnciasUltima Vez (Bruxelas), KWP Pianofabriek (Bruxelas)
DANA / DESENHO
AlicePiemme
Torres Novas / Teatro VirgniaQUI 17 SET / 21h30
60min. M12 / 6
P.23
Apoio Apresentao
-
7/23/2019 Programa FMD15
13/21
P.25.24
No solo Ins proposto um contrato de exposio. Ins um gati-
lho que vem questionar o preo da visibilidade. Ins quer perten-
cer ao olhar dos outros, ter direito palavra e combater o seu de-
saparecimento. Mas tudo isso lhe custa muito caro e esse preo,
que ela est pronta a pagar, envolve todo o seu corpo.
Volmir Cordeiro tem desenvolvido intensa pesquisa sobre a re-
presentao dos marginalizados e o que isso implica em termos
polticos, sociais e coreogrficos. Existe uma maioria de gente
que o Estado entende como inexistente: desempregados e ope-
rrios, refugiados e imigrantes, jovens segregados, intelectuais
desclassificados, agricultores forados ao xodo. Volmir serve-se
deste trabalho para confrontar o pblico com o facto de que a
nossa existncia no apenas um dado mas uma criao quo-
tidiana, onde figurar o si mesmo um desafio constante, mas
tambm para fazer desta problemtica motor para a constituio
de uma linguagem.
Ins triggers a series of questions about the price of visibility.
What gestures are worth being exhibited on stage? What kind of
body, for what kind of stage? Ins wants to see herself in the eyes
of others, to have a voice, to fight against her own invisibility. But
the price which she is willing to pay involves her whole body.
Volmir Cordeiro researches the political, social, and choreogra-
phic implications of the representation of marginalised people.
He confronts the audience with an existence that is not a simplefact but rather a daily creation, from which he builds his creative
vocabulary.
* Conversa aps o espectculo
Formado em teatro pelaUniversidade Federaldo Estado do Rio deJaneiro, Volmir Cordeiroobteve, em 2013, oMestrado em Dana,Criao e Performancepelo Centre National deDanse ContemporainedAngers/UniversitParis VIII, onde iniciauma tese sobre repre-sentaes de indivduosmarginais na danacontempornea. Comointrprete e coregrafotrabalhou com Ale-jandro A hmed (G rupoCena 11), CristinaMoura e Lia Rodriguese actualmente trabalhacom EmmanuelleHuynh. O seu primeirosolo, Cu (2012), foiapresentado em Franae no Brasil.
Volmir Cordeiro isa doctoral studentat Universit ParisVIII, researching therepresentation ofmarginalised individualsin contemporary dance.He has performed
with Alejandro Ahmed,Cristina Moura, LiaRodrigues, and Emma-nuelle Huynh. His debutsolo Cu was presentedin France and Brazil.
INS
Volmir Cordeiro [BR e FR]
Coreografia e interpretao Volmir Cordeiro Criao de luz Beto de Faria Produo delegada Mtores Responsvel de produo Mar-got Videcoq Co-produo Muse de la danse, Thtre de Vanves, Mnagerie de Verre, Centro Cultural de Belm, Materiais Diversos, OpenLatitudes (Latitudes Contemporaines, Vooruit, LArsenic, Body/Mind, Teatro delle Moire, Sin Arts Culture, Le Phnix, MIR Festival, Mate-riais Diversos, financiado pelo programa Cultura da Unio Europeia) Com o apoio de Montevideo, Centre National de la Danse - Pantin, La-boratoires dAubervilliers Etapas de construo Ins, porque ela merece Palais de Tokyo, CNDC dAngers, Festival Panorama (Rio de Ja-neiro), Les Laboratoires dAubervilliers, Emanticipation, un laboratoire (Cia Mua, direo de Emmanuelle Huynh), Lafayette AnticipationAgradecimentosAnne-Lise Le Gac, Pauline Le Boulba, Pauline Simon
FernandaTafner
DANA
Minde / Fbrica de CulturaSEX 18 SET / 21h30
50min. M12 / 6
P.25
Apoio Apresentao
-
7/23/2019 Programa FMD15
14/21
P.27
Tiago Rodrigues actualmente o directorartstico do TeatroNacional D. Maria II.Actor, dramaturgo eencenador cujo teatrosubversivo e potico oafirmou como um dosmais relevantes artistasportugueses, trabalhoucom a companhia belgatg STAN tendo co-criadoe interpretado espect-culos apresentados emmais de 15 pases.Em 2003, criou a es-trutura Mundo Perfeitocom Magda Bizarro,onde desenvolveu umtrabalho fortementebaseado na colaboraoartstica e nos processoscolectivos, criando maisde 30 peas at datae fazendo digresso empases da Europa, sia,Amrica e frica.Foi professor convidadona escola de danacontempornea PARTS,em Bruxelas, e leccionafrequentemente emescolas de teatro edana em Portugal e noestrangeiro.
Tiago Rodrigues isthe artistic directorof Teatro Nacional D.Maria II in Lisbon. Actor,playwright, and director,his subversive andpoetic theatre has madehim one of Portugalsleading artists. His workhas been presented in15 countries on fourcontinents.
Em By Heart, Tiago Rodrigues ensina um poema a 10 pessoas.
Essas 10 pessoas nunca viram o espectculo e no fazem ideia
que poema iro aprender de cor frente do pblico. Enquanto as
ensina, Tiago vai desfiando histrias sobre a sua av misturadas
com histrias sobre escritores e personagens de livros que, de
algum modo, esto ligados sua av e a ele prprio. Esses livros
tambm esto l, em palco. E medida que cada par de versos
vai sendo ensinado, o mistrio da escolha do poema que as 10
pessoas decoram vai sendo esclarecido.
By Heart uma pea sobre a importncia da transmisso, do
invisvel contrabando de palavras e ideias que guardar um tex-
to na memria pode oferecer. sobre um teatro que se assume
como esse lugar de transmisso do que no pode ser medido
em metros, euros ou bytes. sobre o esconderijo seguro que os
textos proibidos sempre encontraram nos nossos crebros e nos
nossos coraes, garantia de civilizao mesmo nos tempos mais
brbaros e desolados. Como diria George Steiner numa entrevis-
ta: Assim que 10 pessoas sabem um poema de cor, no h nada
que a KGB, a CIA ou a Gestapo possam fazer. Esse poema vai
sobreviver.
In By Heart, Tiago Rodrigues teaches a poem to 10 people, whi-
le sharing stories of his grandmother and of writers and literary
characters that are somehow connected to her, and to him. Verse
by verse, story by story, we learn the poem and the reason forthe exercise. By Heart is about the importance of transmission
and the invisible contraband of words and ideas made possible
by memorisation. It is about theatre as place for the transmission
of what cannot be measured in metres, euros, or bytes. It is about
our minds and hearts, and the safe haven they provide for forbid-
den texts, guarantors of civilization, even in the darkest of times.
* Conversa aps o espectculo
BY HEART
Tiago Rodrigues [PT]
TextoTiago Rodrigues, com fragmentos e citaes de William Shakespeare, Ray Bradbury, George Steiner, Joseph Brodsky, entre outros En-cenao e interpretaoTiago Rodrigues Cenografia, adereos e figurino Magda Bizarro Produo executivana criao original MagdaBizarro, Rita Mendes Produo TNDM II a partir de uma criao original pela companhia Mundo Perfeito com financiamentodo Governode Portugal / Secretrio de Estado da Cultura DGArtes Co-produo O Espao do Tempo, Maria Matos Teatro Municipal
TEATRO
Torres Novas / Teatro VirgniaSAB 19 SET / 21h30
75min. M12 / 6
P.27
MagdaBizarro
.26
-
7/23/2019 Programa FMD15
15/21
P.29.28
Slow is Possible soum promissor e ousadosepteto portuguscriado em 2013, cujasonoridade incorporauma multiplicidade degneros. Gravaram oseu primeiro lbum emOutubro de 2014, bre-vemente editado pelaJACC Records. SegundoEduardo Paes, daJAZZ.PT: Nada h,entre ns, que se possacomparar com o queos Slow is Possibletm para oferecer. Oque estes revelam deatrevimento mostramigualmente de perfec-cionismo.
Slow is Possible is aPortuguese septetfounded in 2013 thatdraws on a multiplic-ity of genres and thevarious backgrounds ofits members to create abold and multifacetedsound. Their first album,recorded in October2014, will be releasedby JACC Records.
No Hindusmo, Maya o nome da deusa que segura o vu em
frente dos nossos olhos, o vu da iluso, que nos impede de ver
a realidade espiritual por detrs dele. O cinema de Maya Deren
distintamente ritualstico, habitado por sonhos, ritmos, vises e
reflexes que assumem mltiplas interpretaes e simbologias.
Esta multiplicidade consequncia directa da prpria vida e per-
sonalidade da realizadora que foi tambm bailarina, fotgrafa,
coregrafa, escritora e sbia da cultura vudu.
Partindo da obra encantada e intemporal que Maya Deren nos
deixou os Slow is Possible intervm musicalmente em seis dos
seus filmes com o intuito de acentuar os traos j desenhados
pela mesma. Sendo este tambm um grupo multifacetado, cons-
titudo por elementos ligados aos mais diversos campos musi-
cais, a congregao entre os filmes de Maya Deren e a msica
dos Slow is Possible acontece de forma congnita.
In Hinduism, the goddess Maya holds up a veil of illusions that
prevents us from seeing spiritual truth. Maya Derens cinema is
similarly ritualistic, inhabited by dreams, rhythms, visions, and re-
flections, that open to multiple interpretations. This multiplicity is
a direct consequence of the life and personality of Maya Deren,
who was also a dancer, photographer, choreographer, writer, and
an expert on voodoo culture. Inspired by her enchanted and time-
less work, Slow is Possible creates a musical intervention for six
of her short films.
SENSE OF BECOMING
(Maya Deren by Slow is Possible)
Slow is Possible [PT]
MSICA E CINEMA
AfonsoBastos
Minde / Fbrica de CulturaSAB 19 SET / 23h30
75min. / M12 / 3
P.29
Violoncelo Andr Pontfice Saxofone Bruno FigueiraBateria Duarte Fonseca Guitarra Elctrica Joo ClementePiano Nuno Santos DiasClarinete Patrick Ferreira Contrabaixo Ricardo Sousa
Seleo de filmes de Maya Deren Meshes of the Afternoon(1943, 13);At Land(1944, 15);A Study in Choreography for Camera(1945, 4);Ritual in Transfigured Time(1946, 15); Meditation on Violence (1948, 12); The Very Eye of Night(1958, 15).
-
7/23/2019 Programa FMD15
16/21
P.31.30
Aulas de Dana fMDcomMaria Ramos
MindeEB2,3TER e QUA 15 e 16 SETDas 18h30 s 20h30
Para orientar as Aulas de Dana no fMD15
convidmos Maria Ramos, em residncia
com o seu novo projecto,rida, a realizar um
pequeno laboratrio coreogrfico, acessvel a
todos os interessados em dana, mesmo sem
experincia.
Neste projecto, Maria Ramos est a desenvol-ver uma pesquisa sobre os conceitos de vasti-
do e aridez, a partir do seu interesse pelas re-
laes entre dana e escultura. Assim, a dana
no s a dos corpos ou do movimento dos
corpos no espao, mas todos os elementos que
habitam o espao fazem parte de um ambiente
em aco, danvel.
As aulas realizam-se na EB2,3 de Minde, com
possibilidade de explorar exerccios no exterior.
Maria Ramos, in residency in Minde for her new
project rida, is invit ed to lead a small cho reo-
graphic laboratory, open to all no previous
experience required.
In this project, Maria Ramos addresses the
concepts of vastness and aridity, based on
her interest in the relationship between dance
and sculpture. More than just bodies or move-
ment, all elements that inhabit a space are
considered part of a danceable environment-in--action.
Polticas culturaispara Portugalna legislatura 2015-19
Torres NovasAuditrio da Biblioteca MunicipalGustavo Pinto LopesSAB 19 SETDas 15h00 s 18h00
Seguindo a tradio de debate no fMD, a Mate-
riais Diversos co-organiza com a REDE Rede
de Estruturas para a Dana Contempornea um
debate pblico sobre as polticas culturais em
Portugal propostas pelos candidatos s eleies
legislativas do presente ano.
Num momento de franco retrocesso, em que as
assimetrias pelo pas de norte a sul revelam o pa-
pel fundamental da consistncia e continuidade
das polticas pblicas para a cultura, a concretiza-
o deste debate necessria e urgente.
In the lead-up to parliamentary elections, Ma-
teriais Diversos and REDE, the Portuguese net-
work for Contemporary Dance, organise a public
debate about the cultural policies in each party
platform. As deepening national asymmetries
have made clear for consistency and continuity
in cultural policies clear, this is an urgent and nec-
essary conversation.
Ponto de Encontro
MindePraa de Alberto Guedes10 a 19 SETQUI SAB das 15h00 s 01h00DOM QUA das 15h00 s 23h00
Este ano o Ponto de Encontro regressa ao centrode Minde, estendendo sobre a Praa de AlbertoGuedes uma onda de boa disposio.Ponto de partida ou ponto de chegada este ostio onde podemos encontrar todos os que fa-zem o fMD: artistas e parceiros locais, equipafMD e pblicos, produtores e tcnicos, minderi-
cos e covanos, alcanenenses, torrejanos e lisboe-tas, tripeiros e estrangeiros e, claro, brindar emminderico: maqueda!
This year, the festival meeting point returns to
the town centre, extending the fMD vibe to Alber-
to Guedes Square. Point of departure or arrival,
this is the place to find the people who make
fMD. Here, artists and local partners, the fMD
team and audiences, producers and technicians,
townspeople and city people, locals and foreign-
ers, all toast in the local language, Minderico: maqueda!
P.31
5 MinutosDiversos
www.materiaisdiversos.comPodcast
Expandindo as aces do fMD ao espao digital,
convidamos o pblico para um aperitivo dirio: 5
minutos de comentrio e msica lanados diaria-
mente entre 7 e 19 de Setembro. Elisabete Paiva
far uma brevssima introduo a cada projecto
que compe o programa fMD15 e segue-se a
audio de um tema dos Slow is Possible ou das
Sopa de Pedra, que este ano lanam o seu pri-
meiro lbum.
Expanding into in the digital world, we invite our
audience for a daily aperitif: 5 minutes of com-
mentary and music. Elisabete Paiva makes a
short introduction to each project in the fMD15
programme, followed by a track from the new
records by Slow is Possible and Sopa de Pedra.
-
7/23/2019 Programa FMD15
17/21
P.33.32
CalendrioSET
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
QUI SEX SAB DOM SEG TER QUA QUI SEX SAB
QUI SEX SAB DOM SEG TER QUA QUI SEX SAB
Friendly FireSONDA ESPACIAL L.Q.F.U.B.
Natlia Nolli SassoVIDEOTECA DE PERFORMANCES
Aldara BizarroO BAILE
Lander PatrickARRASTO
Ninhou Arts Summer CampAPRESENTAO PBLICA
Vera ManteroOS SERRENHOS DO CALDEIRO
Sopa de PedraSOPA DE PEDRA
Vincent GlowinskiMDUSES
Volmir CordeiroINS
Tiago RodriguesBY HEART
Slow is PossibleSENSE OF BECOMING
CONVERSAS APSOS ESPECTCULOS
Maria RamosAULAS fMD
MEDIATECA
CURSOS, PERCURSOS, IDEIAS EPRTICAS SOBRE A FORMAO...
POLTICAS CULTURAISPARA PORTUGAL...
5 MINUTOS DIVERSOS
PONTO DE ENCONTRO
1 19 SET [TER a SAB] 17h00 s 19h30Rua Cnego Feliciano, n5 Minde
1 19 SET [TER a SAB] Das 17h00 s 19h30Rua Cnego Feliciano, n5 Minde
10 19 SET [QUI a SAB] 15h00 1h00 / [DOM a QUA] 15h00 s 23h00Praa de Alberto Guedes/ Minde
7 19 SETPodcast
8 20 SET [TER a SEX] 9h00 s 12h30 e 14h30 s 17h30 [SAB e DOM] 14h00 s 17h30Museu Municipal Carlos Reis / Torres Novas
21h30Fbrica de CulturaMinde
21h30Fbrica de CulturaMinde
18h30s 20h30EB2,3 Minde
18h30s 20h30EB2,3 Minde
11h00 s 13h0015h00 s 17h00L.Q.F.U.B. / Minde
21h30Fbrica de CulturaMinde
21h30Fbrica de Cultura
Minde
23h30Fbrica de CulturaMinde
21h30Teatro VirgniaTorres Novas
15h00 s 18h00Bibl. Gustavo PintoLopes / Torres Novas
21h30Teatro VirgniaTorres Novas
23h30Fbrica de CulturaMinde
18h00Cine-teatro RogrioVenncio / Minde
P.6
P.8
P.10
P.12
P.14
P.16
P.18
P.22
P.24
P.26
P.28
P.30
P.6
P.6
P.30
P.31
P.31
22h30Vrios Locais
22h30Vrios Locais
22h30Vrios Locais
22h30Vrios Locais
22h30Vrios Locais
1 19 SET [TER a SAB] Das 17h00 s 19h30
Rua Cnego Feliciano, n5 Minde
5 19 SET [TER a DOM] 14h00 s 19h00Bilheteira central / Minde
-
7/23/2019 Programa FMD15
18/21
P.35
Onde ficar
Este ano, na compra de qualquer passe ou bilhe-
te, o fMD oferece des contos e ntre 15% a 20%
nos hotis e alojamentos parceiros:
MINDEParreirais dos Mouquinhos
Retiro do Bosque CountryHouse
EstaminBar
ALVADOSTurismo Rural Ca sa dos M atos Cook ing and
Nature Emotional Hotel
Casa dos Aromas
Pousada da Juventude
SERRA DE SANTO ANTNIOQuinta da Escola
TORRES NOVASHotel dos Cavaleiros
Hotel Torres Novas
+ info em
O seu f im-de-semana connosco
mate r i a i sd i ve r sos . com
.34
Bilheteira6 bilhete normal
3 bilhete desconto< 18, > 65, estudantes, profissionais
do espectculo
4 bilhete grupos5 ou + pessoas
Excepo espectculos Sopa de Pedra e Slow
is Possible 3 preo nico
15 passe trs espectculos escolha
18 passe fim-de-semana4 espectculos no 1 fim-de-semana
ou 4 espectculos no 2 fim-de-semana
30 passe total8 espectculos
Locais de venda
Minde - Bilheteira central5 a 19 de Setembro, 14h s 19hPraa de Alberto Guedes, n14
(+351) 21 3900165
Torres Novas Teatro Virgnia2 a 19 de Setembro
Tera a sexta
12h00 s 19h00 / sbado 15h00 s 19h00
(e uma hora antes dos espectculos)
Praa Jos Lopes dos Santos
(+351) 249 839 309
Locais
MINDE
Fbrica de CulturaAntiga Fbrica Txteis Emdio da Silva Raposo
Avenida So Sebastio
E.B. 2,3 de MindeRua Antnio Roque Gameiro, n205
Sonda Espacial L.Q.F.U.B.Rua Cnego Feliciano, n5
Cine-teatro Rogrio VenncioRua das Escolas, n10
Ponto de EncontroPraa de Alberto Guedes
TORRES NOVAS
Teatro VirgniaLargo Jos Lopes dos Santos
Museu Municipal Carlos ReisRua do Salvador, n10
Auditrio da Biblioteca MunicipalGustavo Pinto LopesJardim das Rosas
ContactosInformaes(+351) 21 [email protected]
http://www.materiaisdiversos.com/
facebook + instagram materiaisdiversos
* Este programa foi escrito de acordo com a antiga grafia
Como chegar
CARRO
PARA MindeA1 > sada N7 para A23 Abrantes/Castelo
Branco/Torres Novas
Aps a portagem - 1 sada e seguir as placas
para Alcanena (N243/N361) e/ou Minde
(N243).
PARA Torres NovasA1 > sada N7 para A23 Abrantes/Castelo
Branco/Torres Novas
A23 (portagens electrnicas) > sada Torres
Novas/Goleg, rotunda 1 sada e seguir asplacas em direco ao centro.
AUTOCARRO
PARA Minde e Torres NovasA Rede Expressos dispe de autocarros
dirios para Minde e Torres Novas.
COMBOIOA CP dispe de comboios dirios com fre-
quncia regular que efectuam paragem na
estao de Entroncamento (23km de Minde,
8km de Torres Novas).
TAXIS
Minde(+351) 918766861
AlcanenaTxi O Marcolino (+351) 249043 205
Txi Jos Const antino (+351) 249881717
Torres Novas(+351) 249822612
-
7/23/2019 Programa FMD15
19/21
.36
A Materiais Diversos (MD) uma associao cultural sem fins
lucrativos que tem como misso incentivar a investigao e ex-
perimentao artsticas e sensibilizar o pblico para as artes per-
formativas, com especial enfoque na dana. A actividade da MD
desenvolve-se em trs eixos: produo e difuso dos projectos
associados de Filipa Francisco, Marcelo Evelin, Pablo Fidalgo La-
reo e Sofia Dias & Vtor Roriz; organizao do festival Materiais
Diversos, festival internacional e anual de artes performativas
em Minde/Alcanena e Torres Novas; e programao regular nos
municpios de Alcanena, Torres Novas e Cartaxo. Integra a rede
europeia Open Latitudes, bem como a REDE Associao de
Estruturas para a Dana Contempornea. No quadrinio 2013-
2016, a MD uma estrutura financiada pelo Governo de Portu-
gal/Secretrio de Estado da Cultura DGArtes e pelos Munic-
pios de Alcanena, Torres Novas e Cartaxo, domiciliada no espao
Alkantara, em Lisboa.
Materiais Diversos (MD) is a not-for-profit cultural association
that aims to support artistic development and experimentation
and to engage communities in contemporary performing arts,
particularly dance. MD produces and tours associate projects by
Filipa Francisco, Marcelo Evelin, Pablo Fidalgo Lareo, Sofia Dias
& Vtor Roriz; organises festival Materiais Diversos, an annual,
international performing arts festival in Minde/Alcanena and Tor-
res Novas; and promotes regular programming throughout the
year in the munic ipalities of Alcan ena, Torres Novas, and Cartaxo.
MD is a member of the European network Open Latitudes and
REDE, the Portuguese association of contemporary dance orga-
nisations. From 2013 to 2016, MD is funded by the Portuguese
Government in partnership with the municipalities of Alcanena,
Torres Novas and Cartaxo and is in residence at Espao Alkantara
in Lisbon.
ASSOCIAO C ULTURAL CULTURAL ASSOCIATION
Materiais Diversos
PRXIMAS DATAS
TOURS 2015
Habrs de ir a la guerra
que empieza hoy,
Pablo Fidalgo Lareo
1/10/15
Festival TNT, Terrassa
3/10/15
Teatro Rivoli, Porto
7-10/10/15
Teatro Municipal MariaMatos, Lisboa
15/10/15
Teatro Acadmico Gil
Vicente, Coimbra
23/10/15
Festival Vero Azul, Lagos
26/10/15
Festival BAD, Bilbao
A Viagem,
Filipa Francisco21/11/15
Centro das Artes do
Espectculo, Sever
do Vouga
PRXIMAS CRIAES
NEW WORK 2015 2016
Projecto Espies
de Filipa Francisco
com Francisco Camacho,
Miguel Pereira
e Slvia Real
Estreia
Festival MateriaisDiversos, Setembro 2016
Criao 2016de
Sofia Dias & Vtor Roriz
Estreia
Alkantara Festival,
Maio 2016
Dana Doente
de Marcelo Evelin
Estreia em 2017
O projecto europeu Open Latitudes gere um fundo de co-pro-
duo, promove residncias artsticas e colabora na apresen-
tao de obras de artistas estabelecidos e emergentes. Em
2015, o fMD integra os seguintes projectos Open Latitudes:
Arrasto de Lander Patrick, Insde Volmir Cordeiro e Mduses
de Vincent Glowinski. Open Latitudes Vooruit Kunstencen-
trum (Gante), Cialo Umysl Foundation (Varsvia), Teatro delle
Moire (Milo), Sin Arts and Culture (Budapeste), Le Phnix (Va-
lenciennes), Materiais Diversos (Lisboa), Arsenic (Lausane),
and MIR Festival (Atenas).
The European network Open Latitudes administers a co-pro-
duction fund, develops residency opportunities, and co-pres-
ents the work of established and emerging artists. This year,
fMD presents the following Open Latitudes projects: Arrasto
by Lander Patrick, Ins by Volmir Cordeiro and Mduses by
Vincent Glowinski. Open Latitudes is Vooruit Kunstencentrum
(Ghent), Cialo Umysl Foundation (Warsaw), Teatro delle Moire
(Milan), Sin Arts and Culture (Budapest), Le Phnix (Valenci-
ennes), Materiais Diversos (Lisbon), Arsenic (Lausanne), and
MIR Festival (Athens).
PROJECTO EUROPEU EUROPEAN PROJECT
Open Latitudes
P.37
-
7/23/2019 Programa FMD15
20/21
P.39.38
Apoios e ParceirosEQUIPATEAM
DIRECO ARTSTICA
ARTISTIC DIRECTOR
Elisabete Paiva
DIRECO DE PRODU-
O E ADMINISTRAO
PRODUCTION AND AD-
MINISTRATIVE MANAGER
Ana Rita Osrio
PRODUO
PRODUCTION
Bruno CoelhoMnica TalinaPatrcia GuedesSofia Matos
COORDENAO
DE COMUNICAO
COMMUNICATIONS
COORDINATOR
Milene MatosSilva
APOIO COMUNICAO
COMMUNICATIONS
ASSISTANTS
Carla NobreSousaSandra Costa
DESIGN GRFICO
GRAPHIC DESIGN
Ana TeresaAscenso
WEBSITE
Sofia Gomes
DIRECO TCNICA
TECHNICAL DIRECTOR
Carlos Ramos
BILHETEIRA
E CONTABILIDADE
BOX OFFICE MANAGER
& ACCOUNTANT
Joana Duarte
FONTSLARISH NEUE & USUAL
PAPEL PAPERARCOPRINT
IMPRESSO PRINTING
TIPOGRAFIA CUNHA
E SIMES ALCANENA
Organizao Estrutura Financiada
Apoio Financeiro Parceria da Rede Europeia Alto Patrocnio
Parcerias Estratgicas
Parcerias de Mdia
Apoios
Apoios DivulgaoAgradecimentos A todos os que apoiam e suportam o fMD: aos municpios parceiros; aos parceiroseuropeus e institucionais; aos parceiros de acolhimento, programao e formao; aos parceiros m-dia; aos parceiros de hotelaria, restaurao e comrcio local; aos apoios tcnicos, logsticos e de co-municao; s associaes, agrupamentos escolares, bibliotecas; e muito especialmente populao,aos voluntrios, aos artistas e s equipas que so a alavanca desta 7 edio. O nosso sincero obrigado.
-
7/23/2019 Programa FMD15
21/21
fMD1510 19Set
ALCANENA
MINDE
TORRES NOVAS
FRIENDLY FIRE
NATLIA NOLLI SASSO
ALDARA BIZARRO
LANDER PATRICK
MIGUEL PEREIRANINHOU
ARTS SUMMER CAMP
VERA MANTERO
SOPA DE PEDRA
VINCENT GLOWINSKI
VOLMIR CORDEIROTIAGO RODRIGUES
SLOW IS POSSIBLE