PT - português Instruções de instalação e serviço Módulo ... · contêm indicações...

16
PT - português Instruções de instalação e serviço Módulo sobressalente Service-Unit BEKOMAT ® 33/33 CO/33 F/33 CO F/ 33U/33U CO/33U F/33U CO F (SUBM33U / SUBM33UCO / SUBM33UF / SUBM33UCOF) 01-1664

Transcript of PT - português Instruções de instalação e serviço Módulo ... · contêm indicações...

PT - português

Instruções de instalação e serviço

Módulo sobressalente

Service-Unit BEKOMAT®

33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F

(SUBM33U / SUBM33UCO / SUBM33UF / SUBM33UCOF)

01

-16

64

2 Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F

Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F 3

1 Pictogramas e símbolos ....................................................................................................................4

2 Indicações de segurança ..................................................................................................................4

3 Dados Técnicos ................................................................................................................................6

4 Controle e manutenção.....................................................................................................................7

5 Peças e componentes.....................................................................................................................13

6 Peças de reposição recomendadas.................................................................................................14

Pictogramas e símbolos

4 Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F

Pos: 1 / Beko Technische Dokum e nt at ion/ Über schr if t en/ 1/ Pikt ogr am m e und Sym bole @ 1\ m od_12907735 95840_ 4246. docx @ 20531 @ 1 @ 1

1 Pictogramas e símbolosPos: 2 / Beko Technische Dokum e nt at ion/ Pikt ogr am m e/ Anle it ung beacht en blau @ 0\ m od_12132 683002 55_424 6. docx @ 8341 @ @ 1

Observar as instruções de instalação e de operação

Pos: 3 / Beko Technische Dokum e nt at ion/ Pikt ogr am m e/ Anle it ung beacht en s/ w Typensch ild @ 1\ m od_12907 7218014 2_4246. docx @ 20498 @ @ 1

Observar(na placa de características) as instruções de instalação e de operação

Pos: 4 / Beko Technische Dokum e nt at ion/ Pikt ogr am m e/ G ef ahr War nung Vor sicht s/ w @ 0\ m od_121326568517 4_4246. docx @ 8265 @ @ 1

Símbolo geral de perigo (perigo, advertência, cuidado)

Pos: 5 / Beko Technische Dokum e nt at ion/ Pikt ogr am m e/ G +W+V Net zspannun g s/ w @ 0\ m od_121326619370 1_4246. docx @ 8303 @ @ 1

Símbolo geral d perigo (perigo, advertência, cuidado) para tensão de rede e para peças da ins-talação sob tensão de rede

Pos: 6 / Beko Technische Dokum e nt at ion/ Über schr if t en/ 1/ Sicher he it shin weise @ 0\ m od_11836 3760926 1_4246. docx @ 5372 @ 1 @ 1

2 Indicações de segurançaPos: 7 / Beko Technische Dokum e nt at ion/ Sicher he it / Hin weis An le it ung BEKO ( m ännl. Nam e) @ 0\ m od_11841477875 57_4246. docx @ 5765 @ @ 1

Favor verificar se as presentes instruções correspondem ao tipo de aparelho.

Observar todas as advertências contidas nas presentes instruções de serviço. As instruçõescontêm indicações básicas que deverão ser observadas durante a montagem, a operação e amanutenção. Por esses motivos, antes da instalação, da colocação em serviço e dos trabalhosde manutenção estas instruções deverão ser lidas, sem falta, pelo técnico de montagem, pelocliente e pelo pessoal técnico.

As instruções deverão estar sempre disponíveis junto do local de utilização doBEKOMAT® 33/33 CO.

Adicionalmente a estas instruções também deverão ser observadas as diretivas locais e/ounacionais.

Ter a certeza que o BEKOMAT® 33/33 CO só irá funcionar no âmbito dos valores limite indica-dos na placa de características. Do contrário existe perigo para pessoas e materiais, podendoocorrer falhas de funcionamento e operacionais.

No caso de dúvidas ou de questões relacionadas com as presentes instruções de instalação eoperação, favor entrar em contato com a BEKO TECHNOLOGIES GMBH.

Pos: 8 / Beko Technische Dokum e nt at ion/ Sicher he it / G ef ahr Dr uckluf t @ 0\ m od_118414814385 4_4246. docx @ 5783 @ @ 1

Perigo!

Ar comprimido!

O contato com ar comprimido escapando rápida ou repentinamente ou peças que re-bentam e/ou que não estão fixadas podem provocar ferimentos graves ou a morte.

Pos: 9 / Beko Technische Dokum e nt at ion/ Sicher he it / M aßnahm en Dr uckluf t BM @ 0\ m od_118414828429 1_4246. docx @ 5819 @ @ 1

Medidas a serem tomadas:

• não ultrapassar a pressão máxima de serviço (ver placa de características).

• trabalhos de manutenção sé devem ser executados com o sistema despressurizado.

• só usar material de instalação à prova de pressão.

• montar de modo fixo a tubulação de admissão. tubulação de descarga: mangueira de pressão curta eligada a um tubo à prova de pressão.

• impedir que pessoas ou objetos possam ser atingidos pelo condensado ou pelo ar comprimido que es-capa.

Pos: 10 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / G ef ahr Net zspannung 1 s/ w @ 0\ m od_1184148186948 _4246. docx @ 5801 @ @ 1

Indicações de segurança

Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F 5

Perigo!

Tensão da rede!

Devido ao contato com peças não isoladas e condutoras da tensão de rede existe o pe-rigo de choque elétrico com ferimentos e morte.

Pos: 11 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / M aßnahm en Net zspann ung BM 31U/ 32U/ 33 U @ 7\ m od_13904671 97804_4 246. docx @ 38048 @ @ 1

Medidas a serem tomadas:

• Na instalação elétrica deverão ser observadas todas as diretivas vigentes(p. e. VDE 0100 / IEC 60364).

• Trabalhos de manutenção e instalação com a unidade de comando aberta só devem ser execu-tados com o sistema desenergizado.

• A unidade de comando aceita não possui qualquer classe de proteção IP.

• Todos os trabalhos elétricos só poderão ser efetuados por pessoal especializado e autorizado.

Pos: 12 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / Sicher he it shin weis e, weit er e BM ( nicht Ex, nicht I F) @ 0\m od_1183616103 770_42 46. docx @ 4304 @ @ 1

Outras indicações de segurança:

• Durante a instalação e a operação também devem ser observadas a diretivas e instruções de segu-rança nacionais.

• Não utilizar a BEKOMAT® 33/33 CO em áreas com perigo de explosão.

• Nas uniões roscadas de alimentação evitar forças de aperto excessivas. Isso aplica-se, especialmente,a uniões roscadas cônicas.

• A BEKOMAT® 33/33 CO só está operacional se tiver tensão aplicada.

• O botão de teste não deverá ser utilizado para a drenagem permanente.

• Utilizar exclusivamente peças de reposição originais. Só assim ficará garantido um funcionamento per-feito.

Pos: 13 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / Zusat z Sicher he it shin weise BM 3 3/ BM 33U @ 0\ m od_1231926 887620_ 4246. docx @ 12835 @ @ 1

Indicações adicionais:

• Durante a montagem utilizar tensores de chave na parte de alimentação (tamanho SW28 + 34) parasegurar.

• A Service-Unit não pode ser desmontada.Pos: 14 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / Vor sicht Fehlf unkt i on @ 0\ m od_121437809 6290_42 46. docx @ 9365 @ @ 1

Cuidado !

Mau funcionamento na aplicação!

Devido a uma instalação incorreta e a uma manutenção insuficiente é possível queocorra o mau funcionamento do BEKOMAT.

O condensado não evacuado poderá causar danos em equipamentos e em processosde fabricação.

Pos: 15 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / M aßnahm en Feh lf unkt ionen BM @ 0\ m od_12143784 34025_4 246. docx @ 9384 @ @ 1r

Medidas a serem tomadas:

• Uma descarga perfeita do condensado otimiza diretamente a qualidade do ar comprimido.

• Para evitar danos e falhas, favor observar sem falta:

• observação precisa da utilização de acordo com a finalidade e dos parâmetros operacionais doBEKOMAT em ligação com o caso de utilização (ver a este respeito o capítulo „Utilização deacordo com a finalidade“)

• observação precisa das indicações sobre instalação e operação contidas nas presentes instruções

• manutenção regular e controle do BEKOMAT segundo as indicações contidas nas presentes ins-truções

Pos: 16 / - -- - Seit enum br uch - -- - @0\ m od_1157028099015_ 0. docx @ 4309 @ @ 1

Dados Técnicos

6 Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F

Pos: 17 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Über schr if t en/ 1/ Technisc he Dat en @ 0\ m od_11843295 70967_ 4246. docx @ 6063 @ 1 @ 1

3 Dados TécnicosPos: 18 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Techn ische Dat en/ B EKO M AT/ Techn. Dat en BM 3xU + UC + G O ST ( o. Leist g. ) @ 5\m od_1358843578 945_424 6. docx @ 30455 @ @ 1

Pressão de serviço mín./máx.(ver placa de características)

0,8...16 bar (12...230 psi)ou1,2...16 bar (17...230 psi)

Temperatura mín./máx.(ver placa de características)

+1...+60 °C (+34...+140 °F)ou+1...+70 °C (+34...+158 °F)

Alimentação de condensado Alimentação através do coletor de condensado

Saída de condensado G ½ Ø 13 mm tubo de borracha

Condensado com óleo + isento de óleo

Gabinete Alumínio + plástico, reforçado por fibra de vidro

Peso (vazio) 0,78 kg (1.71 lbs)

Pos: 19 / - -- - Seit enum br uch - -- - @0\ m od_1157028099015_ 0. docx @ 4309 @ @ 1

Controle e manutenção

Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F 7

Pos: 20 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Über schr if t en/ 1/ Kont r olle und War t ung @ 0\ m od_118363788 5371_4 246. docx @ 5444 @ 1 @ 1

4 Controle e manutençãoPos: 21 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / G ef ahr Dr uckluf t @ 0\ m od_11841481438 54_4246. docx @ 5783 @ @ 1

Perigo!

Ar comprimido!

O contato com ar comprimido escapando rápida ou repentinamente ou peças que re-bentam e/ou que não estão fixadas podem provocar ferimentos graves ou a morte.

Pos: 22 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / M aßnahm en Dr uckl uf t BM @ 0\ m od_11841482842 91_424 6. docx @ 5819 @ @ 1

Medidas a serem tomadas:

• não ultrapassar a pressão máxima de serviço (ver placa de características).

• trabalhos de manutenção sé devem ser executados com o sistema despressurizado.

• só usar material de instalação à prova de pressão.

• montar de modo fixo a tubulação de admissão. tubulação de descarga: mangueira de pressão curta eligada a um tubo à prova de pressão.

• impedir que pessoas ou objetos possam ser atingidos pelo condensado ou pelo ar comprimido que es-capa.

Pos: 23 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / G ef ahr Net zspannung 1 s/ w @ 0\ m od_1184148186948 _4246. docx @ 5801 @ @ 1

Perigo!

Tensão da rede!

Devido ao contato com peças não isoladas e condutoras da tensão de rede existe o pe-rigo de choque elétrico com ferimentos e morte.

Pos: 24 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / M aßnahm en Net zspann ung BM 31U/ 32U/ 33 U @ 7\ m od_13904671 97804_4 246. docx @ 38048 @ @ 1

Medidas a serem tomadas:

• Na instalação elétrica deverão ser observadas todas as diretivas vigentes(p. e. VDE 0100 / IEC 60364).

• Trabalhos de manutenção e instalação com a unidade de comando aberta só devem ser execu-tados com o sistema desenergizado.

• A unidade de comando aceita não possui qualquer classe de proteção IP.

• Todos os trabalhos elétricos só poderão ser efetuados por pessoal especializado e autorizado.

Pos: 25 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / Vor sicht Fehlf unkt i on @ 0\ m od_121437809 6290_42 46. docx @ 9365 @ @ 1

Cuidado !

Mau funcionamento na aplicação!

Devido a uma instalação incorreta e a uma manutenção insuficiente é possível queocorra o mau funcionamento do BEKOMAT.

O condensado não evacuado poderá causar danos em equipamentos e em processosde fabricação.

Pos: 26 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / M aßnahm en Feh lf unkt ionen BM @ 0\ m od_12143784 34025_4 246. docx @ 9384 @ @ 1r

Medidas a serem tomadas:

• Uma descarga perfeita do condensado otimiza diretamente a qualidade do ar comprimido.

• Para evitar danos e falhas, favor observar sem falta:

• observação precisa da utilização de acordo com a finalidade e dos parâmetros operacionais doBEKOMAT em ligação com o caso de utilização (ver a este respeito o capítulo „Utilização deacordo com a finalidade“)

• observação precisa das indicações sobre instalação e operação contidas nas presentes instruções

• manutenção regular e controle do BEKOMAT segundo as indicações contidas nas presentes ins-truções

Controle e manutenção

8 Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F

Pos: 27 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Sich er heit / Hin wei s Vor schr if t en Wer kzeug Rein igung Kon densat Ent sor gung @ 0\ m od_12332396 66823_ 4246. docx @ 13345 @ @ 1

Observação:

Prestar atenção, sem falta, a todas as indicações de perigo e advertências.

Observar igualmente todos os regulamentos referentes à segurança no trabalho e à proteção contra incên-dios.

Só devem ser usadas ferramentas apropriadas e materiais em perfeito estado.

Não utilizar produtos de limpeza agressivos!

Não esquecer que os condensados podem conter elementos agressivos e nocivos à saúde. Por isso, evitarqualquer contato com a pele.

Condensado é um resíduo sujeito à destinação final que deverá ser recolhido em recipientes apropriados,levado à destinação final ou tratado.

Pos: 28 / Beko Technische Dok um ent at ion/ War t ung/ BEKO M AT/ War t ung BM 33U Ser vice- Un it ( ohne War t ungsem pf ehlung) @ 6\ m od_13787237672 12_424 6. docx @ 33545 @ @ 1

Manutenção com limpeza do coletor de conden-sado:

1. Antes de substituir a Service Unit será necessá-rio proceder a um reset.Soltar a unidade de comando acionando o gan-cho de engate.Depois da desmontagem, premir o botão deTESTE abaixo do LED durante um mínimo de 5segundos

2. BEKOMAT soltar da saída

3. BEKOMAT desmontar da tubulação de alimen-tação

4. Afrouxar ambos os parafusos Philips M6 (22) eretirar a Service Unit (9) puxando levemente elevantando

5. Remover o gabinete "design" (11) medianteuma chave de fenda

6. Afrouxar os quatro parafusos (16) e retirar a co-bertura (17)

7. Limpar o coletor de condensado (19)

Controle e manutenção

Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F 9

8. Colocar o novo O-ring da cobertura (18) (Jogode vedações) como representado no esboço

9. Limpar a superfície de vedação da cobertura

10.Colocar a cobertura (17) com o novo O-ring eapertar cuidadosamente em cruz os 4 parafu-sos da cobertura (8 Nm)

Controle e manutenção

10 Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F

11.Limpar as superfícies de vedação (←) no cole-

tor de condensado (19)

Controle e manutenção

Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F 11

12.Controlar se a Service Unit (9) coincide com aunidade de comando (1) (designação do tipo ecor do gancho de engate)

13.Controlar os O-rings na nova Service Unit (12,13)

14.Montar a carcaça "design" (11)

15.Montar a Service Unit com carcaça "design" nocoletor de condensado (19) e apertar ambos osparafusos Philips (22) (2,5 Nm)

16.Montagem da BEKOMAT na tubulação de ali-mentação e na saída, de modo inverso à des-montagem

22

13

19

12 9 11

Controle e manutenção

12 Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F

Unidade de comandocom anel toroidal

(versão anterior)

Unidade de comandosem anel toroidal

(versão atual)

Antes de colocar uma versão anterior da unidadede comando com anel toroidal (24) na parte infe-rior da tampa é necessário remover a junta de ve-dação (11) da Service Unit.

Montagem da unidade de comando na BEKOMAT:

1. Controlar se a Service Unit (9) coincide com aunidade de comando (1) (designação do tipo ecor do gancho de engate)

2. Controlar se a junta de vedação (8) e as molasde contato (28) estão limpas, secas e livres decorpos estranhos.

3. Introduzir o sensor (5) na Service Unit (9).

4. Encaixar o gancho (29) da unidade de co-mando (1) na Service Unit (9).

5. Empurrar a unidade de comando (1) contra aService Unit (9) e encaixá-la.

Colocação em funcionamento após a manuten-ção:

Proceder sempre deste modo antes da colocação emfuncionamento:

Teste de estanquicidade da união roscada, do co-letor de condensado e de sua ligação à ServiceUnit

• Controlo das conexões elétricas

• Controlo do encaixe perfeito da unidade de co-mando

Pos: 29 / - -- - Seit enum br uch - -- - @0\ m od_1157028099015_ 0. docx @ 4309 @ @ 1

Peças e componentes

Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F 13

Pos: 30 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Über schr if t en/ 1/ Baut eil e und Kom ponent en @ 0\ m od_118363 801435 5_4246. docx @ 5480 @ 1 @ 1

5 Peças e componentesPos: 31 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Baut ei le und Kom pone nt en/ BEKO M AT/ Ba ut eile BM 33 U Ser vice- Un it @ 6\ m od_13787272137 54_424 6. docx @ 33579 @ @ 1

1 Parafuso 3,5 x 10

2 Parte superior da tampa

3 Junta de vedação moldada

4 Placa

5 Sensor

6 Parte inferior da tampa

7 Passagem do cabo

8 Junta de vedação

9 Service Unit

10 Bucha para mangueira

11 Carcaça "design"

12 O-Ring 8 x 4

13 O-Ring 18,5 x 2

14 Bujão roscadp

15 Junta de vedação plana

16 Parafuso Allen M6 x 16

17 Tampa

18 O-Ring 48,9 x 2,62

19 Coletor de condensado

20 Junta de vedação plana

21 Bujão roscado

22 Parafuso Philips M6 x 16

24 Anel toroidal (só versão anterior)

27 Chapa de impacto (só Vario)

Pos: 32 / - -- - Seit enum br uch - -- - @0\ m od_1157028099015_ 0. docx @ 4309 @ @ 1

Peças de reposição recomendadas

14 Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F

Pos: 33 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Über schr if t en/ 1/ Em pf ohlene Er sat zt eil e @ 0\ m od_11836381861 83_424 6. docx @ 5534 @ 1 @ 1

6 Peças de reposição recomendadasPos: 34 / Beko Technische Dok um ent at ion/ Er sat zt eile Ver br auchsm at er ia lie n Zubehör / BE KO M AT/ Er sat zt eile BE KO M AT 33U Ser vi ce- Unit ( AU+ FKM ) @ 6\ m od_1378993790 424_424 6. docx @ 34275 @ @ 1

Kits de peças de reposição dis-poníveis

Conteúdo N° para pedido

Service-Unit SUBM33Upara BM33U ou BM33UVou BM33 ou BM33V

Service-Unit SUBM33UFpara BM33UF ou BM33UVFou BM33F ou BM33VF

8, 9, 12, 13

4023633

4023634

Service-Unit SUBM33UCOpara BM33UCO ou BM33UVCOou BM33CO ou BM33VCO

Service-Unit SUBM33UCOFpara BM33UCOF ouBM33UVCOF ou BM33COF ouBM33VCOF

8, 9, 12, 13

4023635

4023636

Jogo de vedações 3, 8, 12, 13, 18, (24) 4024397

Carcaça "design" 11 4010167

Pos: 35 / Beko Technische Dok um ent at ion/ G lobal e Text e/ Hin weis Üb er set zg. d. O r ig. anleit g. @ 1\ m od_1260433478358_ 4246. docx @ 17108 @ @ 1

Pos: 36 / Beko Technische Dok um ent at ion/ G lobal e Text e/ Hin weis O r igin alan leit ung @ 1\ m od_12604 333462 80_424 6. docx @ 17074 @ @ 1

Pos: 37 / Beko Technische Dok um ent at ion/ G lobal e Text e/ Vor behalt skl ausel @ 0\ m od_12137 040331 53_4246. docx @ 9302 @ @ 1

=== Ende der List e f ür Text m ar keI nhalt ===

Peças de reposição recomendadas

Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F 15

A

Adaptador angular 13

C

Classe de proteção 5, 7

Componentes 13

Controle 7

D

Dados 6

Dados Técnicos 6

I

Indicações de segurança 4

Indicações, indicações de segurança 4

Instruções de instalação e de operação 4

K

Kits de peças de reposição 14

M

Manutenção 7

Manutenção com limpeza do coletor decondensado: 8

N

Número para pedido 14

P

Parte inferior da tampa 13

Parte superior da tampa 13

Peças 13

Peças de reposição 5, 14

Peças de reposição recomendadas 14

Perigo devido ar comprimido 4, 7

Perigo, tensão da rede 5, 7

Pessoal especializado 5, 7

Pictogramas 4

Placa 13

Placa do tubo sensor 12

S

Sensor 13

Service Unit 13

Símbolos 4

T

Trabalhos de manutenção 4, 7

Service-Unit BEKOMAT® 33/33 CO/33 F/33 CO F/33U/33U CO/33U F/33U CO F

Headquarter:

Deutschland / Germany

BEKO TECHNOLOGIES GMBH

Im Taubental 7

D-41468 Neuss

Tel. +49 2131 988 0

[email protected]

中华人民共和国 / China

BEKO TECHNOLOGIES (Shanghai)Co. Ltd.

Rm.606 Tomson Commercial Building

710 Dongfang Rd.

Pudong Shanghai China

P.C. 200122

Tel. +86 21 508 158 85

[email protected]

France

BEKO TECHNOLOGIES S.à.r.l.

Zone Industrielle

1 rue des Frères Rémy

F- 57200 Sarreguemines

Tél. +33 387 283 800

[email protected]

India

BEKO COMPRESSED AIRTECHNOLOGIES Pvt. Ltd.

Plot No.43/1, CIEEP, Gandhi Nagar,

Balanagar, Hyderabad - 500 037, INDIA

Tel. +91 40 23080275

[email protected]

Italia / Italy

BEKO TECHNOLOGIES S.r.l

Via Peano 86/88

I - 10040 Leinì (TO)

Tel. +39 011 4500 576

[email protected]

日本 / Japan

BEKO TECHNOLOGIES K.K

KEIHIN THINK 8 Floor

1-1 Minamiwatarida-machi

Kawasaki-ku, Kawasaki-shi

JP-210-0855

Tel. +81 44 328 76 01

[email protected]

Benelux

BEKO TECHNOLOGIES B.V.

Veenen 12

NL - 4703 RB Roosendaal

Tel. +31 165 320 300

[email protected]

Polska / Poland

BEKO TECHNOLOGIES Sp. z o.o.

ul. Chłapowskiego 47

PL-02-787 Warszawa

Tel +48 22 855 30 95

[email protected]

Scandinavia

www.beko-technologies.com

España / Spain

BEKO Tecnológica España S.L.

Torruella i Urpina 37-42, nave 6

E-08758 Cervello

Tel. +34 93 632 76 68

[email protected]

South East Asia

BEKO TECHNOLOGIES S.E.Asia(Thailand) Ltd.

75/323 Romklao Road

Sansab, Minburi

Bangkok 10510

Thailand

Tel. +66 2-918-2477

[email protected]

臺灣 / Taiwan

BEKO TECHNOLOGIES Co.,Ltd

16F.-5, No.79, Sec. 1,

Xintai 5th Rd., Xizhi Dist.,

New Taipei City 221,

Taiwan (R.O.C.)

Tel. +886 2 8698 3998

[email protected]

Česká Republika / Czech Republic

BEKO TECHNOLOGIES s.r.o.

Na Pankraci 1062/58

CZ - 140 00 Praha 4

Tel. +420 24 14 14 717

[email protected]

United Kingdom

BEKO TECHNOLOGIES LTD.

2 & 3 West Court

Buntsford Park Road

Bromsgrove

GB-Worcestershire B60 3DX

Tel. +44 1527 575 778

[email protected]

USA

BEKO TECHNOLOGIES CORP.

900 Great SW Parkway

US - Atlanta, GA 30336

Tel. +1 404 924-6900

[email protected]

Tradução do manual original.

Manual original em alemão.

Reservamo-nos o direito de proceder a alterações técnicas, salvo erro ou omissão.

BM33U_F_s_unit_uc_manual_pt_2014_08.