Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

39
Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado

Transcript of Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Page 1: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Respirador para transporte pNeuton

Minirespirador

Recorrido autoguiado

Page 2: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Objetivos del programa

Este programa es un recorrido autoguiado del minirespirador pNeuton.

Al finalizar este recorrido usted podrá:

Describir las principales características de funcionamiento del respirador.

Identificar los controles y las conexiones. Describir el circuito del paciente. Configurar el respirador para el funcionamiento con

pacientes. Definir distintos entornos clínicos para la aplicación del

respirador. Limpiar y realizar el mantenimiento del respirador.

Page 3: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel lateral

Entradas de gases impulsores

Conexiones para fuentes de gas: oxígeno y aire comprimido de grado médico a alta presión.

Use siempre una fuente de gas de alto flujo que pueda proporcionar una presión de 55 + 15 psi (3,8 + 1 bar) a un mínimo de 20 l/min.

Asegúrese de que el aire comprimido esté limpio y no contenga agua.

Page 4: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel lateral

Salida de alarma remota

Conexión de la alarma remota.

Una alarma remota correctamente configurada indicará una condición de alarma del respirador activo en una ubicación remota.

Page 5: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel lateral

Conexión del paciente

Conexión para la manguera de diámetro interior grande del circuito del paciente.

Page 6: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel lateral

Presión proximal

Conexión de la manguera mediana del circuito del paciente.

Se conecta al tubo azul del puerto de presión proximal del paciente en el circuito del paciente.

Page 7: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel lateral

Válvula espiratoria

Conexión de la manguera pequeña del circuito del paciente.

Se conecta al tubo transparente de la válvula espiratoria en el circuito del paciente.

Page 8: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel lateral

Alarma sonora

Generador de alarma sonora. Se utiliza para las alarmas de

desconexión del paciente, presión alta y bajo suministro de gas.

No se apaga durante la alarma de bajo suministro de gas.

NO coloque cinta sobre los orificios, no empuje objetos filosos dentro de los orificios ni interfiera de ninguna forma en la alarma.

La alarma es para la protección del paciente. Si sospecha que la alarma no está funcionando correctamente, solicite el servicio de la unidad de inmediato.

Page 9: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel frontal

Control de PEEP/CPAP

Ajusta la PEEP/CPAP de 0 a 20 cm de H2O.

Funciona en cualquiera de los dos modos.

Sensibilidad automática. La concentración de

oxígeno se mantiene al control de porcentaje de oxígeno fijado.

Page 10: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel frontal

Control de presión pico

Limita la presión pico de las vías respiratorias de 15 a 60 cm de H2O.

Funciona solamente en el modo IMV + CPAP.

Se utiliza para fijar el límite de presión durante el suministro de respiración obligatoria.

Page 11: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel frontal

Control de flujo continuo

Fija el flujo continuo inicial en 6, 8, 10, 15 o 20 l/min.

Funciona en cualquiera de los dos modos.

Se utiliza para fijar el flujo que se usa para las respiraciones espontáneas y para el suministro de respiración obligatoria.

Page 12: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel frontal

Control de tiempo inspiratorio

Fija el tiempo inspiratorio para las respiraciones obligatorias de 0,25 a 2,0 segundos.

Funciona solamente en el modo IMV + CPAP.

Se puede utilizar para prefijar el volumen tidal utilizando el cuadro de volumen tidal ubicado en la parte superior del respirador.

Page 13: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel frontal

Control de tiempo espiratorio

Fija el tiempo espiratorio de las respiraciones obligatorias de 0,25 a 20 segundos.

Funciona solamente en el modo IMV + CPAP.

Úselo con el cuadro de frecuencias respiratorias ubicado en la parte superior del respirador para determinar la frecuencia de las respiraciones obligatorias.

Page 14: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel frontal

Control de porcentaje de oxígeno

Opción de oxígeno suministrado de 21 a 100%.

Funciona en cualquiera de los dos modos.

Fija la concentración de oxígeno del flujo continuo.

Page 15: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel frontal

Indicador visual de alarma

Se ilumina para una condición de alarma activa.

La alarma advierte la desconexión del paciente después de 10 segundos.

Alarmas de presión alta y bajo suministro de gas.

Se apagará cuando la alarma se corrija o se presione el botón de Reiniciar/Silenciar.

No se apagará durante la alarma de bajo suministro de gas.

Page 16: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel frontal

Botón para Reiniciar/Silenciar la alarma

Presione el botón para silenciar el sistema de alarma durante 25 segundos.

Cada vez que se presiona el botón, el período de silencio de la alarma se reiniciará durante 25 segundos.

Page 17: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel frontal

Control de modo

Activa el modo IMV + CPAP para suministro de respiraciones del respirador.

El modo es similar a CMV + PEEP.

El modo CPAP suministra flujo continuo y CPAP para pacientes con respiración espontánea.

No hay respiraciones del respirador en el modo CPAP.

Page 18: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel frontal

Manómetro

Representa la presión en el circuito del paciente en el conector en Y del circuito.

Todas las alarmas del paciente se detectan en el conector en Y del paciente.

Page 19: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funciones y controles – Panel frontal

Control de alarma de presión alta

Fija la alarma de presión alta de 15 a 70 cm de H2O.

Alarma sonora y visual independiente del control de presión pico.

Page 20: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Circuito del paciente

El circuito del paciente es un sistema desechable de doble rama.

Todas las mangueras se conectan a la parte lateral del respirador.

El extremo del paciente se conecta para la intervención clínica Directamente a un tubo endotraqueal. Use un juego de ventilación no invasiva (non-invasive

ventilation, NIV) para proporcionar un bigote nasal o una mascarilla en neonatos y lactantes.

Use una máscara que cubre todo el rostro para CPAP (sin ventilación).

Page 21: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Circuito del paciente

¿Qué tamaño de circuito: neonatal o pediátrico? El circuito neonatal utiliza mangueras de 10 mm y está

diseñado para pacientes de hasta 3 kg de peso. El circuito pediátrico utiliza mangueras de 15 mm y está

diseñado para pacientes de más de 3 kg de peso. Si su paciente necesita 10 l/min. o más de flujo continuo

para satisfacer la demanda de flujo espontáneo, debe utilizar el circuito pediátrico para minimizar la resistencia del flujo espiratorio.

Page 22: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Circuito del paciente

Use únicamente circuitos para pacientes de Airon Corporation.

La calibración de los controles de PEEP/CPAP y de presión pico está basada en el circuito y en la válvula de exhalación Airon.

Si utiliza circuitos o una válvula de exhalación de otros fabricantes, puede ocurrir lo siguiente: Errores en el suministro de presión. Alta resistencia al flujo espiratorio. Interferencia en la configuración de CPAP.

Page 23: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Objetivos del programa

Recorrido autoguiado del minirespirador pNeuton, objetivos completados hasta el momento.

Describir las principales características de funcionamiento del respirador.

Identificar los controles y las conexiones. Describir el circuito del paciente.

Ahora que conocemos las posibilidades del respirador pNeuton, observemos la aplicación al paciente.

Page 24: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Aplicación al paciente

Configuración de los controles principales

PEEP/CPAP puede fijarse al mínimo.

Determine la presión pico de ventilación.

Fije el flujo continuo deseado para satisfacer las necesidades del paciente.

Fije el tiempo inspiratorio. Fije el tiempo espiratorio. Elija el porcentaje de oxígeno. Ajuste la alarma de presión alta

para seguridad.

Page 25: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Aplicación al paciente

Instalación inicial Conecte el circuito del

paciente Airon al respirador. Conecte un pulmón de

prueba a la conexión del paciente en el circuito.

Conecte las mangueras de oxígeno y de aire a alta presión al panel lateral del respirador.

Conecte estas mangueras a los suministros de gas.

Page 26: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Aplicación al paciente

Comienzo de la ventilación

Abra los suministros de gas. El sistema de alarma se activará

inmediatamente. Presione el botón de silenciado

de la alarma si lo desea. Para IMV o CMV, fije el control

de modo en IMV+CPAP. El respirador comenzará a

administrar respiración a la configuración establecida en los controles.

Page 27: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Aplicación al paciente

Fije el control de PEEP/CPAP

Ajuste el control de PEEP/CPAP al nivel deseado.

Ajuste el flujo continuo para satisfacer la demanda del paciente; no lo establezca demasiado alto porque se creará resistencia del flujo espiratorio, y no lo establezca demasiado bajo porque causará oscilaciones de presión y un gran esfuerzo del paciente. Use 6 a 8 para neonatos. Use 8 a 10 para lactantes. Use 10 a 20 para niños.

Page 28: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funcionamiento del respirador

Funcionalidad del sistema de alarma La alarma está prefijada para activarse dentro de los 10

segundos. Si presiona el botón Silenciar alarma, se producirá un

retraso de 25 segundos. La alarma de desconexión busca una presión mínima

específica de al menos 3 cm de H2O en todo momento.

Si no hay una CPAP de al menos 3 cm de H2O o una presión de 3 cm de H2O para las respiraciones obligatorias, la alarma sonará.

La alarma de presión alta se activa cada vez que la presión en el circuito excede la configuración de control de la alarma.

Una presión de gas de entrada inferior a 40 psi (2,8 bar) activará la alarma.

Page 29: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funcionamiento del respirador

Límite de presión pico Limita la presión pico de las vías

respiratorias durante la respiración obligatoria.

Para la ventilación por volumen, fije la presión pico en 10 cm de H2O por encima de la presión necesaria para suministrar el volumen tidal configurado.

El control de la presión pico no es una alarma. Use el control de la alarma de presión alta para esta función.

Page 30: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Funcionamiento del respirador

Control de porcentaje de oxígeno

Fije el control de porcentaje de oxígeno al nivel de oxígeno deseado.

La precisión es más/menos 3%. El respirador usa el suministro

de gas y oxígeno para el funcionamiento interno, de manera que altas concentraciones de oxígeno pueden agotar los tanques con mayor rapidez.

Page 31: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Problemas clínicos

Ventilación neonatal Configuración del tiempo inspiratorio en 0,25 a 2,0

seg. Use un flujo continuo bajo para el suministro

apropiado de respiración y para minimizar la resistencia del flujo espiratorio.

El tiempo inspiratorio, el flujo y la presión (junto con la respuesta/resistencia pulmonar y la pérdida del tubo endotraqueal) determinarán el volumen tidal para el paciente.

Use el cuadro de frecuencias respiratorias ubicado en la parte superior del respirador para calcular la frecuencia del respirador.

Se puede utilizar un juego NIV para nCPAP. Controle atentamente la sincronía del paciente.

Page 32: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Problemas clínicos

Ventilación no invasiva (NIV) Use el juego NIV de Airon con

mascarillas o bigotes nasales. La presión proximal medida se

mostrará en el manómetro y será utilizada por el sistema de alarma.

El sello eficaz de la interfaz del paciente asegurará las alarmas apropiadas.

Cambie las mascarillas nasales por los bigotes nasales después de algunas horas para la comodidad del paciente y el correcto cuidado de la piel.

Page 33: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Problemas clínicos

Ventilación por volumen pediátrico

Fije la presión pico en un nivel de presión seguro.

Consulte el cuadro de volumen tidal ubicado en la parte superior del respirador para obtener las combinaciones de tiempo inspiratorio/flujo para determinar la configuración apropiada para el volumen tidal deseado.

Ajuste el control de tiempo inspiratorio/flujo para aumentar o disminuir el volumen tidal; más flujo o tiempo equivale a un gran volumen tidal.

Ajuste el control PEEP/CPAP a la presión inicial establecida.

Page 34: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Problemas clínicos

Funcionamiento con MRI El respirador pNeuton es compatible con

escáneres de MRI de hasta 3 Tesla de fuerza. Si bien las pruebas demuestran que el respirador

pNeuton funciona en el diámetro interior de la unidad de MRI, se recomienda una proximidad mínima de 0,3 metros (12 pulg.) desde el diámetro interior del escáner.

Las prácticas seguras de MRI indican que todos los dispositivos usados cerca de un escáner de MRI, incluido el minirespirador pNeuton, deben estar fijos para evitar el movimiento accidental.

Page 35: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Problemas clínicos

Funcionamiento en altitud El minirespirador pNeuton se puede usar

para transporte aéreo en cabinas no presurizadas hasta los 4600 (15 000) pies.

El tiempo inspiratorio aumentará y el tiempo espiratorio disminuirá a medida que aumente la altitud.

La configuración de presión no se modificará a medica que cambie la altitud.

Use siempre monitores externos y oxímetros de pulso para controlar al paciente.

Page 36: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Seguridad del paciente

Respirador pNeuton – Características para la seguridad del paciente

Alarmas sonoras y visuales para desconexión del paciente, presión alta y bajo suministro de presión de gas.

Liberación de alta presión: la presión se libera en la configuración del control de presión pico.

Liberación de presión de seguridad interna: limita la presión del circuito a 70 cm de H2O, independientemente de la configuración del control de presión pico.

Sistema antiasfixia: en caso del mal funcionamiento del respirador, una válvula interna permitirá que el aire del ambiente ingrese al circuito del paciente.

Page 37: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Limpieza y mantenimiento

Limpie el respirador entre aplicaciones de uso en el paciente con un paño suave y un detergente neutro/desinfectante.

No sumerja el respirador en agua. El circuito del paciente es desechable, se

utiliza para una sola aplicación, y no debe limpiarse, desinfectarse ni volver a usarse.

El respirador debe recibir mantenimiento preventivo cada 2 años.

Page 38: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Objetivos del programa

Ahora que se ha completado el recorrido autoguiado del minirespirador pNeuton;

usted podrá:

Describir las principales características de funcionamiento del respirador.

Identificar los controles y las conexiones. Describir el circuito del paciente. Configurar el respirador para el funcionamiento con

pacientes. Definir distintos entornos clínicos para la aplicación del respirador. Limpiar y realizar el mantenimiento del respirador.

Siguiente paso: considere leer el Estudio de caso de pNeuton y realizar la evaluación de competencia.

Page 39: Respirador para transporte pNeuton Minirespirador Recorrido autoguiado.

Información de contacto

Gracias por su interés en el

minirespirador pNeuton.

Para obtener más información, visite www.AironUSA.com

o llame a Airon Corporation a la

línea gratuita en EE. UU. y Canadá 888-448-1238.

Para llamadas desde otros países: +1-321-821-9433.