Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

10
O REVISOR DE TEXTOS E AS NOVAS TECNOLOGIAS Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN/ UERN) [email protected]; [email protected] Helton Rubiano de Macedo (UFRN) [email protected] Considerações iniciais Sabendo-se que o revisor tem de analisar em seu cotidiano de trabalho textos produzidos nas mais diferentes esferas e áreas de conhecimento, o objetivo deste trabalho é discutir sobre as ferramentas que esse profissional utiliza para analisar os aspectos discursivos e linguísticos dos textos. Para tanto, tomamos como base a experiência de três revisores, sob os pseudônimos de Fernando, Lígia e Aurélio, particularmente o posicionamento deles diante dos problemas detectados no texto e sua relação com as novas tecnologias. Os dados para análise foram constituídos em entrevistas individuais online e coletiva 1 com revisores atuantes no mundo do trabalho, nas quais os profissionais emitem opiniões e conceitos acerca dos conhecimentos necessários ao revisor, dos instrumentos de apoio utilizados no processo de revisão, das novas tecnologias e das mudanças linguísticas, bem como da relação com os autores. Para tanto, transpomos principalmente algumas noções teórico-metodológicas construídas pelo Círculo de Bakhtin ao longo das décadas de 1920 a 1970, como a de interação socioverbal (BAKHTIN/VOLOCHINOV, 1990) e a de gêneros do discurso (BAKHTIN, 2003), ambas subsidiadas pela concepção dialógica de linguagem, a qual está intrinsecamente relacionada com as atividades humanas nas diversas esferas sociais. Assim, em um primeiro momento, destacamos as relações entre o indivíduo e as novas tecnologias e os impactos desse cenário sobre as profissões. A partir daí, exploramos as concepções de revisão que circulam nas esferas escolares e do trabalho, em seguida destacamos a experiência de profissionais da área de revisão e concluímos destacando sua importância nas diversas atividades da vida humana. Relações entre o indivíduo e as novas tecnologias Ela está bem perto de nós. Se olharmos atentamente ao nosso redor, podemos identificar facialmente o uso da tecnologia. Podemos reconhecê-la em nossa própria casa, em nosso ambiente de trabalho, no contato com amigos e com familiares. Por meio dessa observação, somos capazes de distinguir o uso de diferentes ferramentas, nos mais diversos campos da nossa vida diária. De acordo com Dertouzos (1997, p. 153), a tecnologia está transformando a maneira como vivemos, trabalhamos e nos divertimos, como acordamos pela manhã, fazemos compras, investimos dinheiro, escolhemos nossos entretenimentos, criamos arte, 1 Cf. OLIVEIRA, Risoleide Rosa Freire de. Um olhar dialógico sobre a atividade de revisão de textos escritos: entrelaçando dizeres e fazeres. 172f. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) UFRN, Natal, 2007.

Transcript of Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

Page 1: Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

O REVISOR DE TEXTOS E AS NOVAS TECNOLOGIAS

Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN/ UERN)

[email protected]; [email protected]

Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

[email protected]

Considerações iniciais

Sabendo-se que o revisor tem de analisar em seu cotidiano de trabalho textos

produzidos nas mais diferentes esferas e áreas de conhecimento, o objetivo deste

trabalho é discutir sobre as ferramentas que esse profissional utiliza para analisar os

aspectos discursivos e linguísticos dos textos. Para tanto, tomamos como base a

experiência de três revisores, sob os pseudônimos de Fernando, Lígia e Aurélio,

particularmente o posicionamento deles diante dos problemas detectados no texto e sua

relação com as novas tecnologias.

Os dados para análise foram constituídos em entrevistas individuais online e

coletiva1 com revisores atuantes no mundo do trabalho, nas quais os profissionais

emitem opiniões e conceitos acerca dos conhecimentos necessários ao revisor, dos

instrumentos de apoio utilizados no processo de revisão, das novas tecnologias e das

mudanças linguísticas, bem como da relação com os autores.

Para tanto, transpomos principalmente algumas noções teórico-metodológicas

construídas pelo Círculo de Bakhtin ao longo das décadas de 1920 a 1970, como a de

interação socioverbal (BAKHTIN/VOLOCHINOV, 1990) e a de gêneros do discurso

(BAKHTIN, 2003), ambas subsidiadas pela concepção dialógica de linguagem, a qual

está intrinsecamente relacionada com as atividades humanas nas diversas esferas

sociais.

Assim, em um primeiro momento, destacamos as relações entre o indivíduo e

as novas tecnologias e os impactos desse cenário sobre as profissões. A partir daí,

exploramos as concepções de revisão que circulam nas esferas escolares e do trabalho,

em seguida destacamos a experiência de profissionais da área de revisão e concluímos

destacando sua importância nas diversas atividades da vida humana.

Relações entre o indivíduo e as novas tecnologias

Ela está bem perto de nós. Se olharmos atentamente ao nosso redor, podemos

identificar facialmente o uso da tecnologia. Podemos reconhecê-la em nossa própria

casa, em nosso ambiente de trabalho, no contato com amigos e com familiares. Por

meio dessa observação, somos capazes de distinguir o uso de diferentes ferramentas,

nos mais diversos campos da nossa vida diária. De acordo com Dertouzos (1997, p.

153), a tecnologia está transformando a maneira como vivemos, trabalhamos e nos

divertimos, como acordamos pela manhã, fazemos compras,

investimos dinheiro, escolhemos nossos entretenimentos, criamos arte,

1 Cf. OLIVEIRA, Risoleide Rosa Freire de. Um olhar dialógico sobre a atividade de revisão de textos escritos: entrelaçando dizeres e fazeres. 172f. Tese (Doutorado em Estudos da Linguagem) – UFRN,

Natal, 2007.

Page 2: Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

cuidamos da saúde, educamos os filhos, trabalhamos e participamos

ou nos relacionamentos com as instituições que nos empregam,

vendem algo, prestam serviços à comunidade.

A cada época, a tecnologia foi utilizada como forma de instrumentalizar novas

formas de realizar atividades. Assim como na Idade da Pedra, os indivíduos construíam

ferramentas talhando pedras de modo a formar instrumentos de uso doméstico e social.

Hoje, utilizamos, obviamente em maiores proporções devido aos avanços tecnológicos,

novos modos de facilitar nosso cotidiano. Trata-se de um desejo infindável em evoluir,

aperfeiçoando ferramentas e utensílios.

É assim que, pelo prisma da revolução tecnológica, avistamos a chamada Era

da Informação, tecida e reabastecida por meio de uma rede mundial, na qual um fluxo

incessante de informações perpassa o cotidiano de milhões de pessoas em todo o

mundo. É propiciada pelo advento de novas tecnologias que a informação ocupa papel

primordial e hoje serve como moeda de valor da cadeia produtiva da sociedade.

Nesse cenário, não podemos deixar de considerar, entretanto, que constituímos

uma sociedade que hoje passa por grandes mudanças em diferentes aspectos. Somos

hoje uma sociedade em crise. Segundo Marcondes Filho (2004, p. 9), “a crise de que se

fala hoje em toda a parte é principalmente a de orientação, de estar em um mundo no

qual desapareceram repentinamente todos os mecanismos que apontavam para o norte

nas ações das pessoas”. Dentro dessa realidade de perda de parâmetros, tornamo-nos

uma sociedade marcadamente tecnológica. Marcondes Filho (2004, p. 29) afirma ainda

que nessa sociedade “o homem como que transfere à máquina uma grande quantidade

de trabalhos que o ligavam diretamente à terra, à produção e mesmo à criação artística”.

É por meio de aparatos eletrônicos que formatamos nosso dia a dia. Criamos uma

dependência profunda de instrumentos que não possuíamos até pouco tempo.

Pelo exposto, constatamos que atravessamos um período de ampla

transformação. Somos indivíduos imersos em uma cadeia de acontecimentos que está

provocando mudanças profundas no modo de agir e pensar da sociedade. Castells

(2006, p. 39) destaca que “uma revolução tecnológica concentrada nas tecnologias da

informação começou a remodelar a base material da sociedade em ritmo acelerado”.

Trata-se de um período marcado por transformações baseadas em novos modos de

produzir e consumir informações, e cujas consequências ainda não podem ser

totalmente antecipadas.

As novas tecnologias e as profissões

Tomando o pressuposto de que novas tecnologias, principalmente aquelas que

alavancam o uso da informação, permeiam o cotidiano de toda a sociedade,

consideramos suas múltiplas influências em diversos campos da vida social. Uma

dessas influências incide no campo do trabalho. Sobre isso, Castells (2006, p. 39) afirma

que “[...] a nova tecnologia da informação está redefinindo os processos de trabalho e

trabalhadores e, portanto, o emprego e a estrutura ocupacional”.

Sob essa perspectiva, novas tecnologias atuam diretamente sobre as profissões.

Algumas delas desapareceram. Outras surgiram em meio aos novos cenários. A maioria

delas, entretanto, foi acometida, de um modo ou de outro, por um algum tipo de

mudança advinda do desenvolvimento de tecnologias digitais. Dessa forma, deter

conhecimentos e estar apto a dominar novas formas de processar informações passou a

ser condição fundamental para profissionais atentos às mudanças da dinâmica do

mercado de trabalho e que, por isso mesmo, buscam atualização permanente.

Page 3: Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

Acerca das mudanças sobre as profissões a partir do advento tecnológico,

Arraes (2011) entrevista o professor de Economia da Universidade Federal de

Pernambuco (UFPE) José Carlos Cavalcanti. Segundo o professor, com as novas

tecnologias surgem novas demandas e, consequentemente, novas vagas de emprego que

possam suprir essas novas necessidades.

Se uma empresa resolve automatizar seus negócios e implantar

softwares responsáveis pela parte mais burocráticas, automaticamente

torna-se necessária uma pessoa que seja capaz de analisar os dados gerados pelo computador. Ou seja, segundo o professor, as máquinas

não roubaram o trabalho do homem, apenas ficarão com o trabalho

“brutal” enquanto os homens serão responsáveis pelo aprofundamento. “Os profissionais precisam voltar para as

universidades para aprenderem a colocar novas questões”, afirma José

Cavalcanti (ARRAES, 2011).

Em diversas profissões, podemos observar as mudanças em curso. Na

medicina, novos equipamentos são produzidos ou aperfeiçoados a fim de propiciar

novas práticas que auxiliam o dia a dia médico bem como contribuir para diagnósticos

mais precisos e tratamentos mais eficientes de doenças. Na engenharia, novos softwares

são desenvolvidos a cada dia com o intuito de facilitar a elaboração de projetos e a

execução de cálculos. No jornalismo, profissionais dessa área agora contam com um

poderoso instrumental para a transmissão de informações, o que contribui

significativamente para os processos de apuração, construção e veiculação da notícia, de

modo cada vez mais ágil. Os exemplos acima são apenas ilustrativos. Como foco deste

artigo, detemo-nos sobre a influência das novas tecnologias sobre o trabalho do revisor

de texto. Assim como exposto, nosso olhar estará voltado para os posicionamentos de

revisores acerca do uso de novas tecnologias no seu dia a dia profissional.

Revisão da forma ou revisão do discurso?

Em uma perspectiva tradicional, a revisão é vista como uma etapa subsequente

à produção escrita, principalmente de alunos, com o objetivo principal de corrigir o

texto e detectar violações nas convenções da norma culta, pautada no senso comum de

que revisar resume-se a corrigir ortografia, pontuação, concordância verbal e nominal,

de acordo com as normas apontadas em gramáticas, dicionários e manuais. Nessa

abordagem, portanto, a revisão é tratada como uma das etapas de reescritura (cf.

OLIVEIRA, 2010), sendo focalizada em sua grande maioria em situações de sala de

aula, ou seja, em contextos escolares, com o objetivo de serem apontados os aspectos

estruturais encontrados nos textos, pelos professores.

Em uma perspectiva diferente, por levarem em conta os profissionais que

participam do processo de revisão em contextos extraescolares, destacamos a obra

História do cerco de Lisboa (SARAMAGO, 1998) e o artigo científico A relação

exemplar entre autor e revisor (e outros trabalhadores textuais semelhantes) e o mito

de Babel (ARROJO, 2003), bem como duas publicações que enfocam a revisão de

textos sob a ótica do revisor: o Manual de revisão, produzido por Guilherme (1967), no

estado do Ceará, e o Manual do revisor, editado por Malta (2000), no estado de São

Paulo (cf. OLIVEIRA, 2010).

Paralelamente aos acontecimentos do cerco de Lisboa, o autor português José

Saramago conta a história de um revisor de textos, personagem solitário e tímido, que

Page 4: Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

vive “fechado em casa, triste como um cão sem dono” (SARAMAGO, 1998, p. 299),

ganhando a vida revisando textos que muitas vezes despreza, sempre respeitando,

entretanto, a posição que lhe cabe na hierarquia do trabalho com as palavras. Isso muda,

entretanto, no momento em que o revisor decide ignorar essa hierarquia e muda o texto

do autor, o que leva sua vida pessoal e profissional a passar por mudanças, como deixar

de pintar o cabelo e receber proposta para escrever outro livro sobre a referida história.

Conforme demonstrado por Saramago, em sua grande maioria, o revisor de

texto não tem o reconhecimento que deveria ter, pois ainda é visto como um

profissional que, por um lado, deve apenas corrigir os erros gramaticais, e, por outro, a

exemplo de outros profissionais como o tradutor, sua situação profissional é, como

aponta Arrojo (2003, p. 193): “[...] geralmente associada a uma reputação de traidor

marginal e de escritor desajeitado”. Isso se dá, ainda conforme a autora, como

[...] consequência direta de concepções de “original” e de autoria que partem de noções essencialistas de linguagem, segundo as quais seria

possível congelar significados e protegê-los em “invólucros” textuais

que deveriam ser abordados com todo o cuidado. [...] significados originalmente definidos pelo autor (ARROJO, 2003, p. 193).

A Associação Brasileira de Normas Técnicas, por exemplo, por meio da NBR

6025 (ABNT, 2002, p. 1), indica dois tipos de revisão: a de originais e a de provas. Na

revisão de originais (ou “copidesque”), faz-se a “normalização ortográfica, gramatical,

literária e de padrões institucionais, aplicando-se as técnicas editoriais e marcações para

uniformizar o texto como um todo”; na revisão de provas, “também chamada de revisão

de cotejo ou conferência”, assinala-se com símbolos e sinais convencionados aquilo que

difere do original2.

Os manuais de Guilherme (1967) e de Malta (2000), por sua vez, apesar de

sugerirem que o revisor “ouça seu cliente”, que procure ter um “conhecimento mais

amplo”, “versatilidade”, entre outras dicas, não inovam, não apresentam um ponto de

vista alternativo, nem desafiam concretamente as vozes conservadoras das normas

gramaticais, propondo uma fundamentação teórico-metodológica consistente. Ao

contrário dessa postura, eles também exercem o papel das gramáticas normativas, qual

seja, dar orientações e prescrever normas e dicas sobre a revisão, o que os configura

como “autoridades” sobre a temática, isto é, vozes sociais que hierarquizam valores e

modos de interpretação, refletindo e defendendo determinadas finalidades

comprometidas com interesses específicos, como propor uma determinada forma e

função generalizante à tarefa de revisar. Nesse sentido, ao se identificarem e escolherem

essas normas para se subsidiar, em uma convergência de interesses e objetivos, tornam-

se aliados das vozes que pretendem criticar, fortalecendo seus efeitos autoritários.

Porém, como sabemos, na arte de revisar, as normas gramaticais são

insatisfatórias, apesar de precisarem ser levadas em consideração, porque deixam

lacunas em relação aos aspectos da ordem do discurso, os quais precisam muitas vezes

da mediação do revisor para mostrar os problemas ao autor, pois este muitas vezes está

tão familiarizado com seu texto que não observa certos problemas discursivos. Isso não

significa dizer, entretanto, que o revisor deve interferir nos pontos de vista ou no projeto

2 Cf. os sinais de revisão na NBR 6025 (ABNT, 2002). Esses códigos, “em torno de quarenta ou menos, embora, extensivamente, ultrapassem a centena” (ARAÚJO, 2008, p. 394), são semelhantes aos

apontados em outros trabalhos como os de Guilherme (1967) e Malta (2000), sendo os da ABNT, os

adaptados por Malta e os efetivamente utilizados no dia a dia de gráficas, jornais e editoras em número

menor que os propostos pelos manuais e publicações.

Page 5: Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

de dizer dos autores, mas que pode ajudá-los a dar acabamento ao texto, considerando a

posição deles diante do dito (OLIVEIRA, 2006, 2008, 2009).

A experiência dos profissionais com as novas tecnologias

É inquestionável que os softwares instalados em computadores fornecem

ferramentas e programas de revisão que detectam problemas linguísticos e sugerem

soluções, daí o profissional necessitar reconhecê-los como apoio para o seu trabalho e

saber utilizá-los como mais um instrumento de mediação. Conforme afirma Derrida

(2004, p. 148), “o computador instala um novo lugar”. Diante disso, uma postura de

rejeição a essas novas tecnologias se mostra inoportuna e, mesmo, retrógrada, uma vez que, como esclarece Coracini (2006, p. 153-154),

a resistência tenaz e ineficaz [...], apenas marginaliza e nos torna mais

arredios e ignorantes. O melhor é entrar nesse mundo da virtualidade

para compreender melhor o outro [...], o mesmo no diferente, o diferente no mesmo, mundo híbrido, heterogêneo, complexo, que, por

isso mesmo, espalha tensões, conflitos e contradições que precisamos

administrar para não sucumbir.

Entretanto, mesmo uma ferramenta sofisticada como o computador não pode

substituir o trabalho humano na área de revisão, por não ser capaz de analisar as

relações discursivas construídas em um texto, já que se limita a determinados aspectos

da correção ortográfica e de concordância e regência verbal, não podendo o trabalho do

revisor ser substituído pela máquina, uma vez que tal atividade implica também analisar

escolhas estilísticas do autor, aspecto que foge às suas possibilidades. Como enfatiza

Fernando, um dos revisores entrevistados:

A revisão não é só um trabalho mecânico que você olha assim e vai

resolvendo problema a problema por uma técnica. Isso é um aspecto que se sobressai mais. Mas a ordem da frase, os hábitos, as

características do estilo do autor têm que ser levados em consideração.

[...] Todos nós temos experiência dessa ordem. [...] pegar um texto muito confuso e conversar com o autor para enxugar, dar uma ordem

mais objetiva. Principalmente quando se trata de um texto técnico, que

visa passar informações com clareza.

Em concordância com as apreciações de Fernando, a revisora Lígia destaca a

complexidade de se analisar as relações discursivas em um texto:

Analisar a superfície do texto é simples, basta desenvolver um olhar

de lince... que a gente vai em cima. Mas o trabalho do revisor não é só

isso. [...] Considerando, por exemplo, num texto acadêmico, que a

pessoa quer defender uma tese, quer argumentar em torno daquela tese, e quer fazer com que o leitor se convença que o que ele faz é

relevante, [...] Nesse sentido, é importante salientar que, embora o

olhar de lince do revisor para a superfície textual seja desenvolvido, é muito mais importante observar as relações discursivas, quais são as

metas que essa pessoa tem, e para atingir essas metas, o que ela

precisa preencher em termos de lacuna, de discurso. [...] é muito mais tranquilo, mais rápido e objetivo dizer e mostrar ao autor erros

Page 6: Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

ortográficos e de concordância verbal e nominal. [...] Por exemplo:

uma pessoa escreve o texto do ponto de vista da norma culta

impecavelmente, mas do ponto de vista do dizer, do que ela quer mostrar com aquele texto há uma série de lacunas que a gente

precisaria, na posição de revisor, orientar para que ele fortaleça os

argumentos.

Complementando o exposto acima, em relação às novas tecnologias e sua

influência na atividade de revisão de textos, Lígia diz que, por mais modernos que

sejam os computadores e seus programas de revisão, não há como eles substituírem o

trabalho de um bom revisor. Ela argumenta que “os programas de revisão podem cuidar

da dimensão formal de um texto (e isso é muito bom), mas eles não são capazes de

analisar as relações discursivas construídas em um texto”.

Aurélio, por sua vez, demonstrando experiência no manuseio de computadores, e

talvez por isso mais abertura às novas tecnologias e a sua interferência no trabalho do

revisor, reconhece que

a área de computação se desenvolve muito rapidamente, sendo

importante o profissional dominá-la, pois ela dispõe de vários recursos que o auxiliam de forma fantástica, como os do editor de textos, os de

programas de consulta, os dos dicionários eletrônicos.

Segundo ele, os recursos proporcionados pelo editor de texto Word – como

sublinhar em vermelho a palavra que esteja grafada de forma incorreta, e, na cor verde,

erros de concordância verbal ou nominal –, são importantes porque o profissional pode

revisar diretamente na tela do computador.

Ainda segundo Aurélio, os programas de pesquisa como o Google ajudam a

solucionar várias dúvidas por serem “de altíssima capacidade”, assim como um

dicionário eletrônico agiliza com precisão a consulta ortográfica de palavras, além de

fornecer subsídios, “como, por exemplo, ao se digitar um verbo, dispor-se dele

conjugado em todos os tempos e em todas as pessoas, em fração de segundos”. Apesar

disso, Aurélio ressalta que “nem sempre o editor de texto está com a razão”, daí não

acreditar que “o conteúdo humano possa desaparecer, até porque a máquina sempre

necessitará de pessoas, tanto para inventá-la e incrementá-la como para manuseá-la”.

Com isso, ele enfatiza que a postura do revisor diante das novas tecnologias, as quais

servem de instrumentos mediadores para o seu trabalho, não deveria ser de

subserviência; pelo contrário, caso haja dúvidas diante das sugestões fornecidas pela máquina, “a última palavra sempre será a do revisor”.

Na verdade, os depoimentos aqui transcritos mostram como a autonomia do

profissional é fundamental no trabalho de revisão, especialmente em relação às novas

tecnologias instauradas no mundo contemporâneo, sendo o computador, mais

especificamente, apenas um instrumento de apoio e fonte de consulta, a exemplo dos

dicionários, gramáticas e manuais.

Como visto acima, Fernando comenta que as tecnologias da informática estão

sempre trazendo novidades que pretendem tornar obsoleto o trabalho do revisor.

Cauteloso, pondera não serem “muito boas, aparentemente, as perspectivas de trabalho

para o revisor, no futuro”, embora, até o momento, essas inovações tenham se limitado

a determinados “aspectos da correção ortográfica”. A seu ver, “as questões de estilo

estão longe de serem resolvidas pela máquina porque nessa área as opções são várias, e

Page 7: Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

quase todas válidas, e só quem pode decidir sobre isso é um ser pensante, [...] a máquina

não pode penetrar na mente do autor e interpretar as nuanças de significado, as segundas

intenções de um verso, o duplo sentido proposital e sutil, latente, mas não explícito, de

um trocadilho”. Para que isso aconteça, segundo Fernando, “a máquina teria de sentir

como um ser humano, o que não parece provável, apesar de toda a evolução que venha a

sofrer no futuro. Sempre haverá, portanto, áreas da língua inacessíveis à máquina. Esta

será, como é hoje, tarefa do homem, isto é, do revisor”. Ao dizer isso, ele na verdade

está mais uma vez chamando a atenção para as relações de sentido que são estabelecidas

em um texto e que só um profissional com conhecimento na área focalizada pode

entender adequadamente.

Todos três revisores concordam no que se refere à possibilidade de mesmo uma

ferramenta sofisticada como o computador não vir a substituir o trabalho humano na

área de revisão, por não ser capaz , como diz Lígia, “de analisar as relações discursivas

construídas em um texto”; como lembra Fernando, “de se limitar a determinados

aspectos da correção ortográfica”; e, como enfatiza Aurélio, “sempre precisará de

pessoas, tanto para inventá-lo e incrementá-lo como para manuseá-lo”. Assim, todos são

unânimes em afirmar que o trabalho do revisor não pode ser substituído pela máquina,

uma vez que tal atividade implica também analisar as relações dialógicas, aspecto que

foge às suas possibilidades.

Eles sobressaem, assim, a autonomia do profissional, que tem no computador

apenas mais um instrumento de apoio e fonte de consulta, a exemplo dos dicionários,

manuais, entre outros. O status do computador estaria equiparado ao dos recursos

acessórios citados por Aurélio, úteis para esclarecer dúvidas de ordem linguística, de

conhecimento enciclopédico e outras afins. Assim, para eles, as novas tecnologias3, do

mesmo modo que as gramáticas e os dicionários, podem ajudar a solucionar problemas

em um texto, o que, segundo Lígia, “é muito bom”. Esse reconhecimento às inovações

tecnológicas estabelecidas no mundo contemporâneo, as quais têm facilitado a atividade

de revisão, é necessário para que o profissional acompanhe as transformações que

ocorrem a cada novo momento.

Em resumo, o profissional da área de revisão precisa conhecer as novas

tecnologias para não ficar isolado, limitado, sem poder de agenciamento diante delas.

Saber utilizá-las como mais uma ferramenta de trabalho significa também poder se

situar e se familiarizar melhor com o mundo contemporâneo e com as possibilidades

virtuais proporcionadas por esse universo tecnológico.

Considerações finais

Ao longo deste artigo, procuramos mostrar como se processa a atividade de

revisão de textos a partir de depoimentos de profissionais, tomando como foco a relação

deles com as novas tecnologias. Para tanto, levamos em conta as experiências de três

profissionais atuantes no mundo do trabalho editorial em diversos gêneros e áreas de

conhecimento.

3 No caso do computador, mais especificamente nos sítios de busca como o Google, por exemplo, o revisor pode utilizá-lo para obter informações que ajudem a solucionar algumas dúvidas surgidas no

texto, como frisa Aurélio, além de, principalmente, possibilitar a pesquisa online a jornais, revistas

científicas, bibliotecas universitárias. Assim, é importante que o profissional saiba manusear tais

ferramentas, porque elas podem servir como mediadoras para que ele acompanhe as transformações do

mundo contemporâneo.

Page 8: Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

Conforme pudemos observar, a atividade de revisão é uma tarefa complexa que

pressupõe não apenas o conhecimento da língua mas também de práticas socioverbais

em diversas esferas da vida humana, considerando-se as transformações pelas quais

passam a sociedade e as linguagens no mundo contemporâneo. Mundo que exige uma

redefinição qualitativa do papel do revisor, não podendo esse profissional se restringir

aos mesmos procedimentos e concepções de revisão de épocas anteriores. Ou seja, as

mudanças de ordem científica, tecnológica e sociocultural, ocorridas nas últimas

décadas, pedem que profissionais e instituições ampliem seus conhecimentos e práticas

para poderem acompanhá-las.

Nesse sentido, há necessidade de o revisor estar sempre atento às

transformações e adequações por que passam seu material de trabalho: o texto, que pode

se apresentar em diversos gêneros, linguagens e suportes. Sendo os últimos o papel ou

as novas tecnologias eletrônicas, o profissional geralmente tem às mãos e aos olhos uma

produção elaborada por diferentes pessoas e instituições, de diversas áreas de atuação,

daí a necessidade de o revisor estar sintonizado com as peculiaridades e singularidades

dos diversos gêneros discursivos que circulam nas diferentes esferas das atividades

humanas, muitas vezes transmutando-se, intercalando-se, ajustando-se, de acordo com

suas necessidades, em especial os gêneros secundários (BAKHTIN, 2003), como

romances, contos, artigos e relatórios científicos, que são gêneros complexos e

requerem mais atenção do revisor em relação ao conteúdo temático, construção

composicional e escolhas lexicais e estilísticas utilizadas pelo autor, que carregam suas

peculiaridades de acordo com as áreas de conhecimento.

Considerando isso, a atividade de revisão iria além da correção das normas

gramaticais, uma vez que os profissionais atentariam também para as condições

concretas de produção, recepção e circulação do texto. Ou seja, analisariam,

primeiramente, a concatenação das ideias, as relações de sentido, o querer dizer do

autor, o endereçamento do texto, a alternância dos sujeitos do discurso, para depois

tratarem de elementos pontuais, como os relacionados com acentuação, ortografia,

morfossintaxe, pois o procedimento inverso poderia descaracterizar a entonação

apreciativa do autor ou das outras vozes que ele utiliza em seu texto. Seguindo esse

percurso, os aspectos estruturais seriam o ponto de chegada no processo de revisão,

sendo os aspectos discursivos o ponto de partida, conforme propõem

Bakhtin/Volochinov (1990) para a análise linguística. Esses aspectos da ordem do

discurso estão relacionados com os posicionamentos e visões de mundo do autor e sua

imagem de destinatário, que só podem ser considerados se se olhar o texto

primeiramente em uma situação concreta de interação, sempre permeada pelas posições

axiológicas em diversos graus de convergências e divergências, levando em

consideração quem escreve, o quê, e para quem, o que remete à questão de alteridade e

de alternância de sujeitos; de que lugar escreve, o que remete à questão de

esfera/área/atividade; como escreve, o que remete à questão de gênero discursivo e seu

enquadramento ou transformação.

É necessário, portanto, por parte do revisor, reconhecer que os materiais com

os quais ele trabalha no dia a dia estão inseridos nos gêneros mais diversos. Estes, por

sua vez, são constituídos de temas, construções composicionais e estilos que, embora

geralmente submetidos às imposições linguísticas e sociais que permeiam todo ato de

dizer, também podem ser flexíveis, dependendo de onde e para quem o autor está

escrevendo, o que implica considerar as condições de produção, circulação e recepção.

Por conseguinte, para o trabalho de revisão, não basta que os profissionais dominem a

língua como sistema para corrigirem os lapsos gramaticais no texto; é preciso que eles

adotem uma atitude compreensiva em relação aos valores que orientam as escolhas das

Page 9: Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

formas dadas ao conteúdo do texto. Além disso, reafirmamos o uso das novas

tecnologias como ferramentas que, se bem utilizadas, auxiliam o profissional aberto às inovações.

Referências

ARAÚJO, Emanuel. A construção do livro: princípios da técnica de editoração. 2. ed.,

rev. e atual. Rio de Janeiro: Lexikon; São Paulo: Fundação Editora da Unesp, 2008.

ARRAES, Júlia. Novas tecnologias geram novas profissões. Diário de Pernambuco.

Disponível em:

<http://www.diariodepernambuco.com.br/nota.asp?materia=20101004130903>. Acesso

em: 11 fev. 2011.

ASSOCIAÇÃO BRASILEIRA DE NORMAS TÉCNICAS. NBR 6025: informação e

documentação – Revisão de originais e provas. Rio de Janeiro, 09/2002.

ARROJO, Rosemary. A relação exemplar entre autor e revisor (e outros trabalhadores

textuais semelhantes) e o mito de Babel: alguns comentários sobre História do cerco de

Lisboa, de José Saramago. Delta, v. 19, p. 193-207. 2003. Edição especial.

BAKHTIN, Mikhail/VOLOCHINOV, Valentin. [1929]. Marxismo e filosofia da

linguagem: problemas fundamentais do método sociológico na ciência da linguagem. 5.

ed. São Paulo: Hucitec, 1990.

BAKHTIN, Mikhail [1979]. Estética da criação verbal. 4. ed. Trad. Paulo Bezerra. São

Paulo: Martins Fontes, 2003.

CASTELLS, Manuel. A sociedade em Rede. 9. ed. Trad. de Roneide Venâncio Majer.

São Paulo: Paz e Terra, 2006.

CORACINI, Maria José Faria. Identidades múltiplas e sociedade do espetáculo:

impacto das novas tecnologias na comunicação. In: MAGALHÃES, Isabel;

GRIGOLETO, Marisa; CORACINI, Maria José Faria (Org.). Práticas identitárias:

língua e discurso. São Carlos: Clara Luz, 2006, p. 133-156.

DERRIDA, Jacques. Papel-máquina. Tradução de Evandro Nascimento. Rio de Janeiro:

Estação Liberdade, 2004.

DERTOUZOS, M. L. O que será: como o novo mundo da informação transformará

nossas vidas. São Paulo: Companhia das Letras, 1997.

GUILHERME, Faria. Manual de revisão. Fortaleza: Imprensa Universitária do Ceará,

1967.

MALTA, Luiz Roberto. Manual do revisor. São Paulo: WVC, 2000.

MARCONDES FILHO, Ciro. Sociedade tecnológica. São Paulo: Scipione, 2004.

OLIVEIRA, Risoleide Rosa Freire de. O papel mediador do revisor de textos: dos

aspectos discursivos aos aspectos notacionais. XXI Jornada Nacional de Estudos

Linguísticos. João Pessoa, 2006, p. 2483-2492.

OLIVEIRA, Risoleide Rosa Freire de. Um olhar dialógico sobre a atividade de revisão

de textos escritos: entrelaçando dizeres e fazeres. 172 f. Tese (Doutorado em Estudos da

Linguagem) – UFRN, Natal, 2007.

OLIVEIRA, Risoleide Rosa Freire de. Revisão de textos: o ponto de vista de manuais.

In: OLIVEIRA, Maria Bernadete Fernandes de; ALVES, Maria da Penha Casado;

SILVA, Marluce Pereira da. Linguagem e práticas sociais: ensaios e pesquisas. Natal:

Edufrn, 2008, p. 127-151.

OLIVEIRA, Risoleide Rosa Freire de. Práticas dialógicas na atividade de revisão

textual: a relação entre revisor e autor. I Encontro de Pesquisa em Assu. Natal: Edufrn,

2009, p. 1-15.

Page 10: Risoleide Rosa Freire de Oliveira (UFRN-UERN) e Helton Rubiano de Macedo (UFRN)

OLIVEIRA, Risoleide Rosa Freire de. Revisão de textos: da prática à teoria. Natal:

Edufrn, 2010.

SARAMAGO, José [1989]. História do cerco de Lisboa. São Paulo: Companhia das

Letras, 1998.