SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na...

56
THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE 2/2017 SCHOTT.COM/INNOVATION SCHOTT NEXTREMA® Nuevas ideas de diseño para oficinas Novas ideias de design para escritórios Tecnología alemana Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida El vidrio hace posibles productos orientados hacia el futuro de aplicación en la medicina y las pruebas diagnósticas. O vidro permite produtos orientados ao futuro para aplicações voltadas à saúde e diagnósticos.

Transcript of SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na...

Page 1: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

SCH

OT

T S

OLU

TIO

NS

2/2

01

7 THE SCHOTT TECHNOLOGY MAGAZINE2/2017

SCHOTT.COM/INNOVATION

SCHOTT NEXTREMA®Nuevas ideas de diseño para ofi cinas

Novas ideias de design para escritórios

Tecnología alemanaÉxito de las cocinas a gas en IndiaFogões a gás são sucesso na Índia

Vidrio para la vidaEl vidrio hace posibles productos orientados hacia el futuro

de aplicación en la medicina y las pruebas diagnósticas.

O vidro permite produtos orientados ao futuropara aplicações voltadas à saúde e diagnósticos.

Page 2: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

Estandarice para simplificar. Acelere la instalación

y cualificación con iQ™, para satisfacer los

requisitos de cada medicamento individual.

Con el nuevo envase para nido/caja estándar

de SCHOTT reducirá significamente su time

to market. ¿Cuál es su próximo hito?

Reduzca complejidadcon iQ™.

Necesita la nueva medicación

a tiempo.

SCHOTT AG, Pharmaceutical Systems, www.schott.com/iQ

iQ™. El estándar RTU global. De SCHOTT.

SCHOTT Pharmaceutical Systems

PA_PS_iQ_ES_210x280.indd 1 26.02.18 13:22

Page 3: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

33

Con nuestro know how en vidrio queremos posibilitar los avances en las pruebas diagnósticas.

Com nosso know-how em vidro, queremos avançar nos diagnósticos.

ES Una de cada tres perso-nas padecerá cáncer en

algún momento de su vida. Se trata de una certeza esta-dística aterradora. Tanto para los afectados como para sus allegados es una enfermedad que lo cambia todo y que no deja indiferente a nadie. Tampoco a nosotros. Los científi cos están luchando apasionadamente contra este azote para la Humanidad. Se trata de un camino largo y duro, que requiere muchos pequeños pasos.

Nos hemos unido a su viaje por encontrar una cura, con una visión: como exper-tos en vidrio, en SCHOTT queremos mejorar la calidad de vida de muchos enfermos y hacer posibles avances diagnósticos y terapéuticos con productos innovadores para los ámbitos de las pruebas diagnósticas, la medicina y la farmacéutica. Ya sea desarrollando nuevos recubrimientos para microarrays, solu-ciones de iluminación LED para aparatos de análisis o envases para medicamentos biotecnológicos, con cada uno de nuestros productos asumimos la responsabilidad que se nos ha confi a-do. Se trata de algo fi rmemente anclado en el ADN de nuestra empresa. Quien quiere llenar de vida sus visiones, necesita mucho corazón y alma. Esta es la razón por la que se nos pue-de encontrar poniendo nuestra pasión en el laboratorio, la sala blanca, en la producción o en el horno de fusión. Por algo nuestro lema es “Innovators at heart. Enablers at work.” Pue-de contar con ello.

¡Le deseamos una lectura amena!

BR Uma em cada três pes-soas enfrentará o com-

bate ao câncer em algum mo-mento de sua vida. É uma chocante certeza estatística. Para aqueles que são atingi-dos, ou seus entes queridos, é uma doença que muda tudo e ninguém passa por ela ileso. E isso inclui a nós também! Os cientistas lutam apaixonada-mente para dominar esse fl a-gelo da humanidade. É uma jornada longa e cheia de percalços, que exige muitos pequenos passos.

E nós nos juntamos a eles nesta jornada para encontrar a cura com uma visão única:

com produtos inovadores para as indústrias de diagnósticos, médica e farmacêutica, como especialista em vidro, a SCHOTT visa melhorar a qualidade de vida daqueles que estão doentes impulsionando avanços no diagnóstico e no tratamento das doenças. Se estão em desenvolvimento novos revestimentos para microarrays, soluções de iluminação LED para diagnós-ticos e embalagens inovadoras para medicamentos biotecno-lógicos, em cada produto percebemos a responsabilidade a nós confi ada. Isto é algo que está muito enraizado no DNA de nossa empresa. Aqueles que desejam dar vida às suas visões precisam de muito coração e alma. Esta é a razão pela qual podemos encontrar o combustível para nossa paixão no la-boratório, na sala limpa, na produção e no tanque de derreti-mento. Afi nal, somos “inovadores de coração. Aptos para o trabalho”. Você pode contar com isso!

Desejamos que a leitura seja agradável!

El Consejo de Dirección de SCHOTT AG:El Dr. Heinz Kaiser, Hermann Ditz, el Dr. Frank Heinricht (Presidente)

y el Dr. Jens Schulte (de izda. a dcha.).

Dr. Frank Heinricht Dr. Heinz Kaiser Hermann Ditz Dr. Jens Schulte

EDITORIAL

Portad

a: SCH

OTT/A

. Sell; Editorial: SC

HO

TT/A. Sell

Estandarice para simplificar. Acelere la instalación

y cualificación con iQ™, para satisfacer los

requisitos de cada medicamento individual.

Con el nuevo envase para nido/caja estándar

de SCHOTT reducirá significamente su time

to market. ¿Cuál es su próximo hito?

Reduzca complejidadcon iQ™.

Necesita la nueva medicación

a tiempo.

SCHOTT AG, Pharmaceutical Systems, www.schott.com/iQ

iQ™. El estándar RTU global. De SCHOTT.

SCHOTT Pharmaceutical Systems

PA_PS_iQ_ES_210x280.indd 1 26.02.18 13:22

Page 4: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

4 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

CONTENIDO CONTEÚDO

12 Tema central: Ciencias de la vida 14 Vidrio con esperanza

Cómo los arrays de anticuerpos están ayudando a los científi cos en la lucha contra el cáncer.

19 Señales clarasLa historia del éxito de los innovadores recubrimientos NEXTERION®.

22 Iluminación precisaHoy en día, las fuentes de luz con óptica de fi bras integradas son indispensables para el diagnóstico.

27 Calidad integradaLa plataforma iQ™ reúne todos los envases anidados para fl exibilizar la producción.

28 El poder de la luzLas fi bras ópticas ayudan a maximizar la transmisión luminosa en los últimos endoscopios de Fujifi lm.

30 Ver células con una superresoluciónTécnicas de microscopia más allá del límite de Abbe.

33 Material probado, repensado.El vidrio D 263® bio satisface grandes requerimientos.

34 Protección sin concesionesEl vidrio protector contra radiaciones proporciona una protección acreditada al personal médico.

36 Hágase la luzLas tecnologías con vidrio están impulsando el progreso en la odontología.

38 Conjunto perfectoEl vidrio y la cerámica protegen con fi abilidad electrónicas sensibles contra las infl uencias externas.

40 Productos y know how40 White and write

Nuevos materiales para espacios de ofi cina atractivos.

43 Todo energíaEn Austria se está construyendo un fotobiorreactor con 43.000 tubos de vidrio de SCHOTT.

44 La invisibilidad es lo que importaEl vidrio es el material idóneo para el diseño de paneles de mando.

46 ¡Reto al vidrio!El Opportunity Lab persigue englobar las posibilidades de aplicación futuras del vidrio.

48 Éxito “premium”El fabricante de electrodomésticos indio TTK Prestige utiliza “German Technology” para sus cocinas a gas.

52 Cuatro punto ceroLa “Industria 4.0” abre también nuevas oportunidades para los fabricantes de vidrio.

3 Editorial 6 Vida 10 De cerca 55 Panorama 54 Ficha técnica

14

19

40

Page 5: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

4 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

CONTENIDO CONTEÚDO

12 Tema central: Ciencias de la vida 14 Vidrio con esperanza

Cómo los arrays de anticuerpos están ayudando a los científi cos en la lucha contra el cáncer.

19 Señales clarasLa historia del éxito de los innovadores recubrimientos NEXTERION®.

22 Iluminación precisaHoy en día, las fuentes de luz con óptica de fi bras integradas son indispensables para el diagnóstico.

27 Calidad integradaLa plataforma iQ™ reúne todos los envases anidados para fl exibilizar la producción.

28 El poder de la luzLas fi bras ópticas ayudan a maximizar la transmisión luminosa en los últimos endoscopios de Fujifi lm.

30 Ver células con una superresoluciónTécnicas de microscopia más allá del límite de Abbe.

33 Material probado, repensado.El vidrio D 263® bio satisface grandes requerimientos.

34 Protección sin concesionesEl vidrio protector contra radiaciones proporciona una protección acreditada al personal médico.

36 Hágase la luzLas tecnologías con vidrio están impulsando el progreso en la odontología.

38 Conjunto perfectoEl vidrio y la cerámica protegen con fi abilidad electrónicas sensibles contra las infl uencias externas.

40 Productos y know how40 White and write

Nuevos materiales para espacios de ofi cina atractivos.

43 Todo energíaEn Austria se está construyendo un fotobiorreactor con 43.000 tubos de vidrio de SCHOTT.

44 La invisibilidad es lo que importaEl vidrio es el material idóneo para el diseño de paneles de mando.

46 ¡Reto al vidrio!El Opportunity Lab persigue englobar las posibilidades de aplicación futuras del vidrio.

48 Éxito “premium”El fabricante de electrodomésticos indio TTK Prestige utiliza “German Technology” para sus cocinas a gas.

52 Cuatro punto ceroLa “Industria 4.0” abre también nuevas oportunidades para los fabricantes de vidrio.

3 Editorial 6 Vida 10 De cerca 55 Panorama 54 Ficha técnica

14

19

40

5

12 Foco: Ciência da Vida 14 Um vidro cheio de esperança

Como microarrays de anticorpos estão ajudando cientistas na luta contra o câncer.

19 Sinais clarosA história de sucesso dos inovadores revestimentos NEXTERION®.

22 Iluminação de precisãoFontes de luz com fi bra óptica integrada agora são indispensáveis para diagnósticos.

27 Qualidade integradaA plataforma iQ™ agrupa todas as embalagens aninhadas para dar maior fl exibilidade à produção.

28 O poder da luzAs fi bras ópticas ajudaram a maximizar a efi ciência da transmissão de luz nos recentes endoscópios da Fujifi lm.

30 Células em alta resoluçãoTécnicas de microscopia além do limite de Abbe.

33 Material comprovado, repensadoSubstratos de bio-vidro D 263® para demandas íngremes.

34 Proteção sem barreirasVidro da SCHOTT oferece confi ança contra radiação.

36 DestaquesTecnologias em vidro estão gerando progresso na medicina dentária.

38 Combinação perfeitaO vidro e a cerâmica protegem instrumentos eletrônicos sensíveis a infl uências externas de forma confi ável.

40 Produtos e know-how40 Branco e escrito

Novos materiais para escritórios atrativos.

43 Energia puraUm fotobiorreator austríaco tem 43.000 tubos de vidro da SCHOTT.

44 Invisibilidade é o nome do jogoVidro é o material ideal para o design de interface do usuário.

46 Lance um desafi o ao vidro!O Laboratório de Oportunidades busca ampliar as possibilidades futuras de aplicação do vidro.

48 Sucesso “Premium”O fabricante indiano de eletrodomésticos TTK Prestige Ltd. confi a na “tecnologia alemã” para seus fogões a gás.

52 Quatro ponto zeroA indústria 4.0 também cria novas oportunidadespara produtores de vidro.

3 Editorial 6 Vida 10 Insights 55 Ponto de Vista 54 Expediente

43

36 38

48

SC

HO

TT; Oana Szekely

Page 6: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

SCHOTT SOLUTIONS 2/201766

VIDA VIDA

Page 7: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

7

ES Estamos a 15 de noviembre de 2013. El grito se oye hasta las gradas más al-

tas del Estadio San Siro. Alemania está jugan-do el minuto 67 de su partido contra Italia en Milán. Sami Khedira, mediocentro estrella de Alemania, está tendido sobre el terreno de juego sujetándose la rodilla derecha. Su cara expresa el dolor que está padeciendo. El diagnóstico es devastador y signifi ca práctica-mente el adiós a su participación en la Copa Mundial de 2014: Khedira ha sufrido una rotura del ligamento cruzado anterior. Pero es un luchador y no se rinde fácilmente. A la es-trella se le practica una endoscopia. La medi-cina moderna y la fuerza de voluntad de Khe-dira harán posible lo imposible. El jugador vuelve a los terrenos de juego unos 240 días más tarde y el 13 de julio de 2014 se le puede ver sosteniendo el trofeo de campeones del mundo ante el cielo nocturno del estadio de Rio de Janeiro.

BR A vibração toma conta da torcida no estádio italiano de San Siro, naquele

15 de novembro de 2013. A Alemanha joga com a Itália em Milão e, aos 22 minutos do segundo tempo, o meio-campista alemão Sami Khedira cai ao chão, segurando seu joe-lho direito. Seu rosto mostra a agonia da dor que está sentindo. O diagnóstico é devastador e sinaliza, essencialmente, que ele provavel-mente não poderia jogar a Copa do Mundo de 2014: Khedira teve uma ruptura no liga-mento cruzado, ou ACL rompido. Mas, ele é um lutador e não desistiria assim tão fácil. Uma cirurgia endoscópica foi realizada no astro do futebol pelo Dr. Ulrich Boenisch, Augsburgo, Baviera. A moderna medicina e a determinação de Khedira tornaram possível o impossível. 240 dias depois, o jogador volta a campo e, em 13 de julho de 2014, pôde ser visto em todo o mundo ao segurar a taça de vencedor da Copa 2014, realizada no Rio de Janeiro, Brasil.

El luchadorO lutador

p

icture alliance / Pressefoto ULM

ER / Michael Kienzler

Page 8: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

8 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

VIDA VIDA

Page 9: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

9

ES Para observar con mayor detalle la rodilla de Samy Khedira se necesita

disfrutar de una visión sin cortapisa. El vi-drio óptico de gran pureza PURAVIS® tras-mite la luz con un tono más blanco que las fi bras ópticas convencionales para aplica-ciones endoscópicas. “Debido a su reduci-do desplazamiento cromático, los objetos iluminados conservan sus colores natura-les – incluso en los conductores de luz lar-gos”, observa Karen Holst, Senior Product Manager en SCHOTT Lighting and Ima-ging. Estas innovaciones responden a las crecientes exigencias de la medicina de dis-poner de conductores de luz cada vez más fi nos y de mayor rendimiento: la última generación de SCHOTT LEDgine 4 inyecta la luz LED todavía más efi cientemente en los fi nísimos haces de fi bras de vidrio.

BR Para examinar atentamente o joelho de Samy Khedira é preciso ter uma

visão clara. A fi bra óptica de vidro de alta pureza PURAVIS® transmite uma luz durante as aplicações endoscópicas que é mais branca que a emitida pela fibras de vidro óptico convencionais. “Devido à sua baixa variação

de cor, os objetos iluminados mantêm suas cores naturais – mesmo quanto utilizadas em longas guias de luz”, garante Karen Holst, gerente sênior de Produtos da SCHOTT Iluminação e Imagem. As inova-

ções atendem as recentes exigências no campo da medicina para guias de luz en-

doscópica mais finas e poderosas – a última geração da SCHOTT, LEDgine 4, acopla ilumina-ção LED de forma mais efi-ciente em feixes de fibras de

vidro muito finas.

Iluminación blancaIluminaçãobranca

Fotolia; O

. Szekely / SCH

OTT

Karen Holst,Senior Product Manager Medical, SCHOTT Lighting and Imaging

Page 10: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

10 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

DE CERCA INSIGHTS

El sistema de puerta de vidrio sin marco SCHOTT Termofrost® Smart Access ha convencido al jurado del Consejo del Diseño de Alemania: Ha sido distinguido con la medalla de oro dentro de la categoría “Retail” del German Design Award 2018, por un diseño excelente del producto, combina-do con la sofi sticada tecnología Smart Access . ¡Felicidades!

Un nuevo pedido para SCHOTT: el espejo principal del Extremely Large Telescope (ELT) se va a fabricar a partir de segmentos de vitrocerámica ZERODUR®. El grupo tec-nológico ha recibido el pedido para sumi-nistrar 949 bases de espejo para el espejo primario (M1), de 39 metros. SCHOTT ya está fabricando segmentos de ZERODUR® para los espejos secundario (M2), terciario (M3) y M4 del telescopio más grande del mundo, que se está construyendo con un diseño de cinco espejos en Chile.

Para las pantallas de los sistemas de visualización cerrados el sol y el calor re-presentan una carga enorme. SCHOTT tiene la solución perfecta para que no dejen de funcionar bajo un sol intenso – el vidrio de cobertura CONTURAN® IR Protect. Este laminado está compuesto por dos hojas de vidrio antirrefl ec-tante CONTURAN® y una lámina especial de protección contra los infrarrojos (IR), gracias a lo cual se reduce la radiación infrarroja en más de un 80 %. CONTURAN® IR Protect está hecho a prueba de roturas y perforaciones, y es inastillable. La protección contra los UV incluso alcanza el 99 %. La combina-ción de una elevada transmisión, superior al 91% dentro del visible, y la prác-tica ausencia de molestos refl ejos hacen posible una visión libre sobre las in-formaciones, lo cual permite que las pantallas digitales sigan resultando cómodas de consultar incluso cuando les da el sol y funcionen sin incidencias.

O sistema de porta de vidro sem moldura SCHOTT Termofrost® Smart Access conquistou os juízes do Conselho de Design Alemão: por seu excelente design de produ-to combinado com a sofi sticada tecnologia Smart Access, recebeu o Prêmio Alemão de Design 2018, selo Ouro na categoria “Retail” Congratulações!

Mais um pedido para a SCHOTT: o espelho principal do Telescópio Europeu Extrema-mente Grande (ELT, na sigla em inglês) é feito com segmentos do vitrocerâmico ZERODUR®. O grupo tecnológico recebeu um pedido de fornecimento de 949 substratos de espelho para 39 metros de espelho primário (M1). A SCHOTT já fabrica segmentos de ZERODUR® para os espelhos secundário (M2), terciários (M3) e M4 para o maior telescópio do mun-do, em construção no Chile, em um design total de cinco espelhos.

Sol e calor – para os displays de sistemas de propaganda autônoma, esta es-tação e suas características se traduzem em puro estresse. Para mantê-los in-tactos mesmo sob calor abrasador, a SCHOTT tem a solução perfeita: o vidro para revestimento CONTURAN® IR Protect. O laminado consiste de dois painéis de vidro antirrefl exo CONTURAN® e um fi lme protetor infravermelho (IR) integrado, que reduz a radiação infravermelha em até 80 %. O CONTURAN® IR Protect oferece proteção contra fraturas, compressão e quebras. A proteção contra raios UV é superior a 99 %. A alta transmissão de mais de 91% dentro do espectro de luz visível, e praticamente nenhuma refl exão perturbadora, garante visibilidade irrestrita do conteúdo da tela. Isso faz com que displays e sinalizações digitais permaneçam fáceis de usar à medida em que enfrentam o lado ensolarado do verão.

Medalla de oroSelo Ouro

Pedido importanteGrande pedido

En el lado del solO lado ensolarado

Page 11: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

10 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

DE CERCA INSIGHTS

El sistema de puerta de vidrio sin marco SCHOTT Termofrost® Smart Access ha convencido al jurado del Consejo del Diseño de Alemania: Ha sido distinguido con la medalla de oro dentro de la categoría “Retail” del German Design Award 2018, por un diseño excelente del producto, combina-do con la sofi sticada tecnología Smart Access . ¡Felicidades!

Un nuevo pedido para SCHOTT: el espejo principal del Extremely Large Telescope (ELT) se va a fabricar a partir de segmentos de vitrocerámica ZERODUR®. El grupo tec-nológico ha recibido el pedido para sumi-nistrar 949 bases de espejo para el espejo primario (M1), de 39 metros. SCHOTT ya está fabricando segmentos de ZERODUR® para los espejos secundario (M2), terciario (M3) y M4 del telescopio más grande del mundo, que se está construyendo con un diseño de cinco espejos en Chile.

Para las pantallas de los sistemas de visualización cerrados el sol y el calor re-presentan una carga enorme. SCHOTT tiene la solución perfecta para que no dejen de funcionar bajo un sol intenso – el vidrio de cobertura CONTURAN® IR Protect. Este laminado está compuesto por dos hojas de vidrio antirrefl ec-tante CONTURAN® y una lámina especial de protección contra los infrarrojos (IR), gracias a lo cual se reduce la radiación infrarroja en más de un 80 %. CONTURAN® IR Protect está hecho a prueba de roturas y perforaciones, y es inastillable. La protección contra los UV incluso alcanza el 99 %. La combina-ción de una elevada transmisión, superior al 91% dentro del visible, y la prác-tica ausencia de molestos refl ejos hacen posible una visión libre sobre las in-formaciones, lo cual permite que las pantallas digitales sigan resultando cómodas de consultar incluso cuando les da el sol y funcionen sin incidencias.

O sistema de porta de vidro sem moldura SCHOTT Termofrost® Smart Access conquistou os juízes do Conselho de Design Alemão: por seu excelente design de produ-to combinado com a sofi sticada tecnologia Smart Access, recebeu o Prêmio Alemão de Design 2018, selo Ouro na categoria “Retail” Congratulações!

Mais um pedido para a SCHOTT: o espelho principal do Telescópio Europeu Extrema-mente Grande (ELT, na sigla em inglês) é feito com segmentos do vitrocerâmico ZERODUR®. O grupo tecnológico recebeu um pedido de fornecimento de 949 substratos de espelho para 39 metros de espelho primário (M1). A SCHOTT já fabrica segmentos de ZERODUR® para os espelhos secundário (M2), terciários (M3) e M4 para o maior telescópio do mun-do, em construção no Chile, em um design total de cinco espelhos.

Sol e calor – para os displays de sistemas de propaganda autônoma, esta es-tação e suas características se traduzem em puro estresse. Para mantê-los in-tactos mesmo sob calor abrasador, a SCHOTT tem a solução perfeita: o vidro para revestimento CONTURAN® IR Protect. O laminado consiste de dois painéis de vidro antirrefl exo CONTURAN® e um fi lme protetor infravermelho (IR) integrado, que reduz a radiação infravermelha em até 80 %. O CONTURAN® IR Protect oferece proteção contra fraturas, compressão e quebras. A proteção contra raios UV é superior a 99 %. A alta transmissão de mais de 91% dentro do espectro de luz visível, e praticamente nenhuma refl exão perturbadora, garante visibilidade irrestrita do conteúdo da tela. Isso faz com que displays e sinalizações digitais permaneçam fáceis de usar à medida em que enfrentam o lado ensolarado do verão.

Medalla de oroSelo Ouro

Pedido importanteGrande pedido

En el lado del solO lado ensolarado

Jinyun

SCHOTT

11

50 años como partner innovador: SCHOTT France.

Parceiro inovador dos últimos 50 anos: SCHOTT France.

Seguir creciendoEm crescimentoSCHOTT subraya sus ambiciones de crecimiento en China con una nueva planta de envase farmacéutico. Está gestionada por la joint venture SCHOTT Xinkang y suministrará a las empresas farmacéuticas locales viales, ampollas y cartuchos de alta calidad. “China es la región nº 3 en ventas de nuestra empresa en todo el mundo. Prevemos que alcance el nº 1 para 2020”, explicó el Dr. Frank Heinricht, Presidente del Consejo de Dirección de SCHOTT. Las nuevas instalaciones de producción le per-miten a la empresa seguir apuntalando su posición estratégica en el mer-cado asiático y el crecimiento global del área de negocio Sistemas Farmacéuticos. Este año SCHOTT ha realizado también importantes in-versiones en otras instalaciones de producción de envase farmacéutico, como Müllheim (Alemania), Lebanon (EE.UU.) y St. Gallen (Suiza).

Com uma nova fábrica de embalagens farmacêuticas, a SCHOTT de-monstra suas pretensões de crescimento na China. A planta é gerenciada pela joint venture SCHOTT Xinkang e abastecerá a indústria farmacêu-tica doméstica com frascos, ampolas e carpules de alta qualidade. “A China está em terceiro lugar nas vendas locais em todo o mundo, e es-peramos que venha a tornar-se nossa principal região de vendas até 2020”, explica o presidente do Conselho Diretivo da SCHOTT, Dr. Frank Heinricht. A nova planta de produção permite que a companhia forta-leça sua posição estratégica no mercado asiático e o crescimento global dos negócios de Sistemas Farmacêuticos. A SCHOTT também investiu fortemente em outras instalações de produção farmacêutica neste ano, como em Mülheim (Alemanha), Lebanon (EUA) e St. Gallen (Suíça).

SCHOTT France SAS ha celebrado su 50

aniversario en París. La sociedad comercial viene

siendo un partner innovador y fi able para sus clientes en Francia y el norte de África desde 1967. Esta Sales O� ce es la fi lial europea de SCHOTT más antigua

fuera de Alemania.

A SCHOTT France SAS celebrou seu 50º

aniversário em Paris. A empresa tem sido um

parceiro inovador e confi ável na França e no

norte da África desde 1967. Este escritório de vendas é a mais antiga

subsidiária europeia da SCHOTT fora

da Alemanha.

SC

HO

TT

Page 12: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

12

FOCO

SCHOTT SOLUTIONS 2/201712

TEMA CENTRAL

Ciencias de la vida

19.000 1.000

1600 3,6

kilómetros / quilômetroseuros / euros

a.C. / a.C. trillion / trilhões

Innovaciones que ayudan a las personas: hechos y cifras acerca de nuestro tema central.

Inovações que ajudam pessoas: fatos e indicadores sobre nosso tema principal.

… es la distancia que cubre la sangre en un día dentro del cuerpo humano. Es el equivalente a atravesar cuatro veces los Estados Unidos de costa a costa.

… o más es el coste del contenido de un único vial del medicamento utilizado para un tratamiento anti-cancerígeno. — pág. 27

… é a distância que o sangue percorre por dia no corpo humano. Isso equi-vale a quatro voltas completas pelos Estados Unidos.

… ou mais é o custo dos conteúdos que estão dentro de um único fras-co de um medicamento usado no tratamento do câncer. — p. 27

… es cuando se describió el cáncer por vez primera, en un antiguo texto médico egipcio, el “Papiro Edwin Smith”. Este documento explica la extirpación de tumores de mama con un instrumento descrito como ‘taladro de fuego’.— pág. 14

… de dosis individuales fue el consumo mundial de medica-mentos en 2016 según un estudio del IMS Institute for Healthcare Informatics, radicado en EE.UU.

… é a data em que o câncer foi descrito pela primeira vez em um antigo texto médico egípcio, o “Papiro de Edwin Smith”. Este documento descreve a remoção de tumores de mama com o uso de instrumento parecido com “perfurador fl ame-jante”. — p. 14

… de doses individuais de medicamentos foram consumidas por humanos em 2016, segundo um estudo do norte-americano IMS Institute for Healthcare Informatics.

13

4 – 5millones / milhões

sensores / sensores

años / anos

millardos / bilhões

200

3 50.000

17

km / quilômetros

… de glóbulos rojos contiene un milímetro cúbico de sangre, aproximadamente el equiva-lente a la cabeza de un alfi ler. — pág. 19

… son los que incorpora según fuentes no ofi ciales un tricorder, una especie de escá-ner con el que el médico a bordo de la nave Enterprise, de la serie de ciencia fi cción de culto “Star Trek”, podía determinar el esta-do de salud de un paciente en cuestión de segundos. Muchos científi cos están dedi-cando sus esfuerzos a desarrollar aparatos reales con funciones similares. — pág. 34

… de glóbulos vermelhos são encontrados em um milímetro cúbico de sangue. Este é quase o tamanho de uma cabeça de alfi nete. — p. 19

… de acordo com fontes não ofi ciais, podem ser encontrados em um tricorder – um tipo de escaner com o qual o médico da Starship Enterprise, da cultuada série de fi cção cientí-fi ca “Star Trek”, poderia determinar o estado de saúde de um paciente em poucos segun-dos. Muitos cientistas hoje trabalham duro para desenvolver dispositivos médicos reais com funções similares. — p. 34

… es bastante lejos y, aun así, un ratonero es capaz de distinguir cuando un conejo está mo-viendo sus orejas. Este súper zoom es posible, porque las aves rapaces tienen 10 veces más fo-torreceptores que los humanos. — pág. 28 y 30

… es la evidencia más antigua de la existencia del maquillaje. Los nean-dertales utilizaban minerales como la goethita (amarillo), la hematita (rojo) y la pirita (negro) para pintarse. Hoy en día estos minerales se adi-cionan a menudo a la pasta de dientes. — pág. 36

… é muito distante – e, ainda assim, uma águia é capaz de reconhecer quando um coelho torce as orelhas. O super zoom é possível porque as aves de rapina têm 10 vezes mais fotorreceptores que os humanos. — p. 28 e 30

… tem a mais antiga evidência de maquiagem. Os neandertais usavam mi-nerais como gotita amarela, hematita vermelha ou pirita preta para enfeitar-se. Atualmente, estes minerais são frequentemente adicionados ao creme dental. — p. 36

… de ampollas se fabrican anualmente, lo cual las convierte en el envase de vidrio para inyectables más utilizado en el mundo. — pág. 27

… de ampolas são fabricadas anualmente, o que faz delas o material de embalagem de vidro mais comumente usado no mundo para injeções. — p. 27

… es la dureza de los dientes de ratón según la escala Mohs (1 – 10). Los diamantes son los minerales más duros existen-tes en la Naturaleza, con un valor de 10. — pág. 36

… de dentes de camundongo, de acordo com a escala Mohs para dureza de minerais (1 – 10). Os diamantes são os mais duros dentre todos os minerais, com o valor 10. — p. 36

9,6 grados / graus de dureza

Page 13: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

12

FOCO

SCHOTT SOLUTIONS 2/201712

TEMA CENTRAL

Ciencias de la vida

19.000 1.000

1600 3,6

kilómetros / quilômetroseuros / euros

a.C. / a.C. trillion / trilhões

Innovaciones que ayudan a las personas: hechos y cifras acerca de nuestro tema central.

Inovações que ajudam pessoas: fatos e indicadores sobre nosso tema principal.

… es la distancia que cubre la sangre en un día dentro del cuerpo humano. Es el equivalente a atravesar cuatro veces los Estados Unidos de costa a costa.

… o más es el coste del contenido de un único vial del medicamento utilizado para un tratamiento anti-cancerígeno. — pág. 27

… é a distância que o sangue percorre por dia no corpo humano. Isso equi-vale a quatro voltas completas pelos Estados Unidos.

… ou mais é o custo dos conteúdos que estão dentro de um único fras-co de um medicamento usado no tratamento do câncer. — p. 27

… es cuando se describió el cáncer por vez primera, en un antiguo texto médico egipcio, el “Papiro Edwin Smith”. Este documento explica la extirpación de tumores de mama con un instrumento descrito como ‘taladro de fuego’.— pág. 14

… de dosis individuales fue el consumo mundial de medica-mentos en 2016 según un estudio del IMS Institute for Healthcare Informatics, radicado en EE.UU.

… é a data em que o câncer foi descrito pela primeira vez em um antigo texto médico egípcio, o “Papiro de Edwin Smith”. Este documento descreve a remoção de tumores de mama com o uso de instrumento parecido com “perfurador fl ame-jante”. — p. 14

… de doses individuais de medicamentos foram consumidas por humanos em 2016, segundo um estudo do norte-americano IMS Institute for Healthcare Informatics.

13

4 – 5millones / milhões

sensores / sensores

años / anos

millardos / bilhões

200

3 50.000

17

km / quilômetros

… de glóbulos rojos contiene un milímetro cúbico de sangre, aproximadamente el equiva-lente a la cabeza de un alfi ler. — pág. 19

… son los que incorpora según fuentes no ofi ciales un tricorder, una especie de escá-ner con el que el médico a bordo de la nave Enterprise, de la serie de ciencia fi cción de culto “Star Trek”, podía determinar el esta-do de salud de un paciente en cuestión de segundos. Muchos científi cos están dedi-cando sus esfuerzos a desarrollar aparatos reales con funciones similares. — pág. 34

… de glóbulos vermelhos são encontrados em um milímetro cúbico de sangue. Este é quase o tamanho de uma cabeça de alfi nete. — p. 19

… de acordo com fontes não ofi ciais, podem ser encontrados em um tricorder – um tipo de escaner com o qual o médico da Starship Enterprise, da cultuada série de fi cção cientí-fi ca “Star Trek”, poderia determinar o estado de saúde de um paciente em poucos segun-dos. Muitos cientistas hoje trabalham duro para desenvolver dispositivos médicos reais com funções similares. — p. 34

… es bastante lejos y, aun así, un ratonero es capaz de distinguir cuando un conejo está mo-viendo sus orejas. Este súper zoom es posible, porque las aves rapaces tienen 10 veces más fo-torreceptores que los humanos. — pág. 28 y 30

… es la evidencia más antigua de la existencia del maquillaje. Los nean-dertales utilizaban minerales como la goethita (amarillo), la hematita (rojo) y la pirita (negro) para pintarse. Hoy en día estos minerales se adi-cionan a menudo a la pasta de dientes. — pág. 36

… é muito distante – e, ainda assim, uma águia é capaz de reconhecer quando um coelho torce as orelhas. O super zoom é possível porque as aves de rapina têm 10 vezes mais fotorreceptores que os humanos. — p. 28 e 30

… tem a mais antiga evidência de maquiagem. Os neandertais usavam mi-nerais como gotita amarela, hematita vermelha ou pirita preta para enfeitar-se. Atualmente, estes minerais são frequentemente adicionados ao creme dental. — p. 36

… de ampollas se fabrican anualmente, lo cual las convierte en el envase de vidrio para inyectables más utilizado en el mundo. — pág. 27

… de ampolas são fabricadas anualmente, o que faz delas o material de embalagem de vidro mais comumente usado no mundo para injeções. — p. 27

… es la dureza de los dientes de ratón según la escala Mohs (1 – 10). Los diamantes son los minerales más duros existen-tes en la Naturaleza, con un valor de 10. — pág. 36

… de dentes de camundongo, de acordo com a escala Mohs para dureza de minerais (1 – 10). Os diamantes são os mais duros dentre todos os minerais, com o valor 10. — p. 36

9,6 grados / graus de dureza

Page 14: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

14 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

Los arrays de anticuerpos con substratos de vidrio recubierto NEXTERION® de SCHOTT ayudan a los investigadores del

Centro Alemán de Investigaciones Oncológicas, en Heidelberg, y a la start-up Sciomics a dar un pequeño paso para alcanzar

un objetivo muy importante: una vida sin cáncer.Os microarrays de anticorpos com lâminas de vidro revestido

NEXTERION® da SCHOTT auxiliam os pesquisadores do German Research Center, em Heidelberg (Alemanha), e da start-up

Sciomics, a dar um pequeno passo para alcançar um objetivo muito grande: uma vida sem câncer.

Por Michael Thiem

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

Vidrio conesperanza

15

G

. Werner / SC

HO

TT.

Page 15: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

14 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

Los arrays de anticuerpos con substratos de vidrio recubierto NEXTERION® de SCHOTT ayudan a los investigadores del

Centro Alemán de Investigaciones Oncológicas, en Heidelberg, y a la start-up Sciomics a dar un pequeño paso para alcanzar

un objetivo muy importante: una vida sin cáncer.Os microarrays de anticorpos com lâminas de vidro revestido

NEXTERION® da SCHOTT auxiliam os pesquisadores do German Research Center, em Heidelberg (Alemanha), e da start-up

Sciomics, a dar um pequeno passo para alcançar um objetivo muito grande: uma vida sem câncer.

Por Michael Thiem

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

Vidrio conesperanza

15

G

. Werner / SC

HO

TT.

Page 16: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

16

ES Que la biología ama las excepciones es algo que el Dr. Christoph Schröder ve cada mañana al desayunar

junto con su familia. A pesar de las estadísticas hay sentados junto a la mesa tres chicos y ninguna chica. El investigador sonríe y encoge los hombros. Son la prueba fehaciente de que las sorpresas forman parte de la Naturaleza. Después del desa-yuno, este biólogo molecular se dirige a Neuenheimer Feld, un campus con numerosos institutos de ciencias de la vida, cen-

tros de investigación y clínicas universitarias. Su destino es un edifi cio del parque tecnológico allí radicado. Schröder abre la puerta de vidrio. Es director general de la empresa biotecnológica especializada en mi-croarrays de proteínas Sciomics, que fundó en 2013. Junto con un equi-po de 11 personas estu-dia las alteraciones de las proteínas, que señalizan ciertas enfermedades.

Con ayuda de unos complejos microarrays de anticuerpos, esta start-up ofrece servicios innovadores para la investigción médica, los centros de diagnóstico y la industria. “Saber que gracias a los hallazgos científi cos podemos ayudar a hacer algo contra el cáncer y otras enfermedades nos motiva cada día”, comenta Schröder y añade, “pero somos también cons-

BR Que a biologia adora exceções é algo que o Dr. Christoph Schröder vê todas as manhãs na mesa

do café. Embora as estatísticas façam parte da vida de um cientista, ele simplesmente dá de ombros quando observa seus fi lhos - são três meninos, e cada um é único! Eles são a prova cabal do quanto os caprichos da natureza estão cheios de surpresas. Em seguida, este biólogo molecular dirige-se ao edifício 583 da Neuenheimer Feld, área da cidade logo ao norte do rio Neckar, onde fi ca o campus da universidade em Heidelberg, Alemanha. Lá, ele percorre o caminho até uma caverna, no subsolo. Schröder destranca a porta de vidro. Ele é diretor-gerente da empresa de biotecnologia Sciomics, uma startup inovadora fundada em 2013 e especia-lizada em microarrays de anticorpos. Junto com sua pequena equipe de onze profi ssionais, ele analisa o impacto das alte-rações protéicas no diagnóstico ou terapia de diferentes do-enças. Com a ajuda de complexos microarrays de anticorpos, a start-up oferece serviços inovadores para pesquisa médica, diagnósticos e para a indústria. “Saber que podemos levar nossas descobertas científi cas e fazer algo para ajudar, que podemos fazer alguma coisa na luta contra o câncer e outras doenças, motiva cada um de nós todos os dias“, garante Schröder, observando também que “estamos conscientes de que é preciso algum tempo para que os resultados possam chegar aos pacientes”.

Dentro do campus acadêmico, a Sciomics alugou um an-dar no porão. Os escritórios foram decorados com muita de-dicação, bem ao estilo de uma start-up inovadora. Uma série de gráfi cos de análise, distribuições de proteínas e cartazes com resultados de estudos estão pendurados pelas paredes.

Trabajo en equipo: la Dra. Camille Lowy,

el Dr. Christoph Schröder y el Dr. Ronny Schmidt, de Sciomics, comentan

el estudio para un cliente.

Equipe: Dra. Camille Lowy,Dr. Christoph Schröder e

Dr. Ronny Schmidt, da Sciomics, discutem o estudo de um cliente.

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

Tras el rastro de proteínas

relevantes para el cáncer.

Rastreamento de proteínas

relevantes.

1 2 3 4 5

17

Los portaobjetos preparados se almacenan meticulosamente para

la operación de escaneado.As lâminas preparadas são

meticulosamente manipuladas para o processo de escaneamento.

cientes de que nos queda todavía un largo camino hasta que los resultados puedan llegar al paciente.”

Sciomics ha alquilado una luminosa planta baja en medio del campus. Las ofi cinas están decoradas con mucho cariño y en el estilo de una start-up innovadora. De las paredes cuel-gan carteles con gráfi cas de análisis, distribuciones de proteí-nas y octavillas con resultados de estudios. En el pasillo hay sillones rojos, amarillos y verdes, colores que se refl ejan en el logotipo de la empresa y remiten a los análisis de proteínas con ayuda de pigmentos fl uorescentes.

Sciomics se distingue de otras start-ups, por ejemplo del sector de las TIC, por sus laboratorios. Sin embargo, aquí tam-bién se percibe en el día a día el espíritu emprendedor. “Somos muy fl exibles. Cuando recibimos la consulta de un cliente podemos decidir en cinco minutos cómo proceder”, señala el Dr. Ronny Schmidt. Este químico de 33 años dirige el estudio de los encargos a Sciomics. Para entender la base empresarial de Sciomics hay que mirar casi 20 años atrás, en otro lugar. Dos edifi cios más allá está el laboratorio del Dr. Jörg Hoheisel. El director de Análisis Genómico Funcional en el Centro Ale-mán de Investigaciones Oncológicas (DKFZ), de Heidelberg, ha sido un precursor decisivo en el desarrollo de los

No caminho de entrada, há poltronas vermelhas, amarelas e verdes, cujas cores remetem à logomarca da empresa, além de sugerir o processo de análise de proteínas com a ajuda de corantes fl uorescentes.

Com sua área de laboratório, a Sciomics se distingue de outras start-ups, como as encontradas no segmento de TI, por exemplo. No entanto, o espírito empreendedor fi ca claramen-te evidente no trabalho realizado diariamente. “Somos muito fl exíveis. Quando um cliente solicita suporte, conseguimos decidir em poucos minutos como encaminhar o melhor projeto”, enfatiza o Dr. Ronny Schmidt. Este químico de 33 anos dirige os contratos de pesquisa da Sciomics.

Para compreender os antecedentes dos negócios da Sciomics, é preciso olhar para os últimos 20 anos – e mudar a localiza-ção. A dois edifícios de distância estão as instalações do labo-ratório onde Dr. Jörg Hoheisel realiza seu trabalho.

O

. Szekely; G. W

erner / SCH

OTT

Cómo funcionan los microarrays de anticuerposComo funcionam os microarrays de anticorpos

Sobre el substrato recubierto se depositan anticuerpos conocidos en forma de puntos minúscu-los, de tan solo unos micrómetros de tamaño. Pequenos pontos de anticorpos conhecidos, com apenas alguns micrômetros de diâmetro, são colocados na lâmina revestida.

Las proteínas de células canceríge-nas o las muestras de suero y orina son marcadas con un pigmento fl uorescente. Proteínas, por exemplo, de células cancerosas ou soro e urina são marcadas com corante fl uorescente.

Estas moléculas marcadas son aplicadas sobre el microarray de anticuerpos; las moléculas coinciden-tes se enlazan.As proteínas marcadas são colocadas no microarray de anticorpos; moléculas adequadas se ligam.

Se escanea el microarray de anticuerpos. O microarray de anticorpos é escaneado.

Los enlaces se visualizan en la pantalla en forma de puntos de distintos colores. A partir de los patrones se pueden deducir biomarca-dores de proteínas. As ocorrências de ligação são visualizadas em tela como pontos multicolori-dos. A partir dos padrões formados, os marcadores de proteína podem ser determinados.

Page 17: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

16

ES Que la biología ama las excepciones es algo que el Dr. Christoph Schröder ve cada mañana al desayunar

junto con su familia. A pesar de las estadísticas hay sentados junto a la mesa tres chicos y ninguna chica. El investigador sonríe y encoge los hombros. Son la prueba fehaciente de que las sorpresas forman parte de la Naturaleza. Después del desa-yuno, este biólogo molecular se dirige a Neuenheimer Feld, un campus con numerosos institutos de ciencias de la vida, cen-

tros de investigación y clínicas universitarias. Su destino es un edifi cio del parque tecnológico allí radicado. Schröder abre la puerta de vidrio. Es director general de la empresa biotecnológica especializada en mi-croarrays de proteínas Sciomics, que fundó en 2013. Junto con un equi-po de 11 personas estu-dia las alteraciones de las proteínas, que señalizan ciertas enfermedades.

Con ayuda de unos complejos microarrays de anticuerpos, esta start-up ofrece servicios innovadores para la investigción médica, los centros de diagnóstico y la industria. “Saber que gracias a los hallazgos científi cos podemos ayudar a hacer algo contra el cáncer y otras enfermedades nos motiva cada día”, comenta Schröder y añade, “pero somos también cons-

BR Que a biologia adora exceções é algo que o Dr. Christoph Schröder vê todas as manhãs na mesa

do café. Embora as estatísticas façam parte da vida de um cientista, ele simplesmente dá de ombros quando observa seus fi lhos - são três meninos, e cada um é único! Eles são a prova cabal do quanto os caprichos da natureza estão cheios de surpresas. Em seguida, este biólogo molecular dirige-se ao edifício 583 da Neuenheimer Feld, área da cidade logo ao norte do rio Neckar, onde fi ca o campus da universidade em Heidelberg, Alemanha. Lá, ele percorre o caminho até uma caverna, no subsolo. Schröder destranca a porta de vidro. Ele é diretor-gerente da empresa de biotecnologia Sciomics, uma startup inovadora fundada em 2013 e especia-lizada em microarrays de anticorpos. Junto com sua pequena equipe de onze profi ssionais, ele analisa o impacto das alte-rações protéicas no diagnóstico ou terapia de diferentes do-enças. Com a ajuda de complexos microarrays de anticorpos, a start-up oferece serviços inovadores para pesquisa médica, diagnósticos e para a indústria. “Saber que podemos levar nossas descobertas científi cas e fazer algo para ajudar, que podemos fazer alguma coisa na luta contra o câncer e outras doenças, motiva cada um de nós todos os dias“, garante Schröder, observando também que “estamos conscientes de que é preciso algum tempo para que os resultados possam chegar aos pacientes”.

Dentro do campus acadêmico, a Sciomics alugou um an-dar no porão. Os escritórios foram decorados com muita de-dicação, bem ao estilo de uma start-up inovadora. Uma série de gráfi cos de análise, distribuições de proteínas e cartazes com resultados de estudos estão pendurados pelas paredes.

Trabajo en equipo: la Dra. Camille Lowy,

el Dr. Christoph Schröder y el Dr. Ronny Schmidt, de Sciomics, comentan

el estudio para un cliente.

Equipe: Dra. Camille Lowy,Dr. Christoph Schröder e

Dr. Ronny Schmidt, da Sciomics, discutem o estudo de um cliente.

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

Tras el rastro de proteínas

relevantes para el cáncer.

Rastreamento de proteínas

relevantes.

1 2 3 4 5

17

Los portaobjetos preparados se almacenan meticulosamente para

la operación de escaneado.As lâminas preparadas são

meticulosamente manipuladas para o processo de escaneamento.

cientes de que nos queda todavía un largo camino hasta que los resultados puedan llegar al paciente.”

Sciomics ha alquilado una luminosa planta baja en medio del campus. Las ofi cinas están decoradas con mucho cariño y en el estilo de una start-up innovadora. De las paredes cuel-gan carteles con gráfi cas de análisis, distribuciones de proteí-nas y octavillas con resultados de estudios. En el pasillo hay sillones rojos, amarillos y verdes, colores que se refl ejan en el logotipo de la empresa y remiten a los análisis de proteínas con ayuda de pigmentos fl uorescentes.

Sciomics se distingue de otras start-ups, por ejemplo del sector de las TIC, por sus laboratorios. Sin embargo, aquí tam-bién se percibe en el día a día el espíritu emprendedor. “Somos muy fl exibles. Cuando recibimos la consulta de un cliente podemos decidir en cinco minutos cómo proceder”, señala el Dr. Ronny Schmidt. Este químico de 33 años dirige el estudio de los encargos a Sciomics. Para entender la base empresarial de Sciomics hay que mirar casi 20 años atrás, en otro lugar. Dos edifi cios más allá está el laboratorio del Dr. Jörg Hoheisel. El director de Análisis Genómico Funcional en el Centro Ale-mán de Investigaciones Oncológicas (DKFZ), de Heidelberg, ha sido un precursor decisivo en el desarrollo de los

No caminho de entrada, há poltronas vermelhas, amarelas e verdes, cujas cores remetem à logomarca da empresa, além de sugerir o processo de análise de proteínas com a ajuda de corantes fl uorescentes.

Com sua área de laboratório, a Sciomics se distingue de outras start-ups, como as encontradas no segmento de TI, por exemplo. No entanto, o espírito empreendedor fi ca claramen-te evidente no trabalho realizado diariamente. “Somos muito fl exíveis. Quando um cliente solicita suporte, conseguimos decidir em poucos minutos como encaminhar o melhor projeto”, enfatiza o Dr. Ronny Schmidt. Este químico de 33 anos dirige os contratos de pesquisa da Sciomics.

Para compreender os antecedentes dos negócios da Sciomics, é preciso olhar para os últimos 20 anos – e mudar a localiza-ção. A dois edifícios de distância estão as instalações do labo-ratório onde Dr. Jörg Hoheisel realiza seu trabalho.

O

. Szekely; G. W

erner / SCH

OTT

Cómo funcionan los microarrays de anticuerposComo funcionam os microarrays de anticorpos

Sobre el substrato recubierto se depositan anticuerpos conocidos en forma de puntos minúscu-los, de tan solo unos micrómetros de tamaño. Pequenos pontos de anticorpos conhecidos, com apenas alguns micrômetros de diâmetro, são colocados na lâmina revestida.

Las proteínas de células canceríge-nas o las muestras de suero y orina son marcadas con un pigmento fl uorescente. Proteínas, por exemplo, de células cancerosas ou soro e urina são marcadas com corante fl uorescente.

Estas moléculas marcadas son aplicadas sobre el microarray de anticuerpos; las moléculas coinciden-tes se enlazan.As proteínas marcadas são colocadas no microarray de anticorpos; moléculas adequadas se ligam.

Se escanea el microarray de anticuerpos. O microarray de anticorpos é escaneado.

Los enlaces se visualizan en la pantalla en forma de puntos de distintos colores. A partir de los patrones se pueden deducir biomarca-dores de proteínas. As ocorrências de ligação são visualizadas em tela como pontos multicolori-dos. A partir dos padrões formados, os marcadores de proteína podem ser determinados.

Page 18: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

18 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

análisis con microarrays. Es uno de los principales investiga-dores en este campo. La motivación principal de su labor es la obtención de conocimientos, resalta. Añade que el hallazgo de un nuevo método es el resultado de refl exiones concretas acerca de su aplicación práctica.

El desarrollo de un método para la secuenciación del ma-terial genético humano, siendo posdoctorando en el Imperial Cancer Research Fund de Londres, es la razón por la cual Hoheisel se concentró en el desarrollo de microarrays. Ha continuado trabajando en este campo desde 1993 en el DKFZ.

Rápidamente quedó patente que los portaobjetos de vi-drio desempeñarían aquí un papel esencial, igual que el prin-cipio fundamental de los microarrays de anticuerpos. Las proteínas ligadas a la superfi cie son detectadas en forma de puntos de luz fl uorescente. El patrón resultante proporciona información concluyente acerca de si determinadas proteínas están presentes en un grado alto, pequeño o nulo en la mues-tra de un paciente. Esto permite hallar biomarcadores que no solo ayudarán al diagnóstico y en la terapia, sino que permi-tirán ganar un tiempo precioso en la detección precoz. Para ello se depositan sobre el portaobjetos proteínas o anticuer-pos conocidos en forma de una retícula de minúsculos pun-tos, de solo unos pocos micrómetros de tamaño. Un portaob-jetos puede acomodar miles de gotitas para ser analizadas al mismo tiempo. Las proteínas de tejidos cancerosos, o las muestras de suero y orina son tratadas con pigmentos fl uorescentes y depo-sitadas después sobre el portaobjetos preparado. Los enlaces que se forman a continuación se pueden visualizar como puntos rojos y verdes en la pantalla

O chefe da “Divisão de Análise de Genoma Funcional” (DKFZ), em Heidelberg, foi um líder visionário no desenvol-vimento de análise de microarray e é um dos principais pes-quisadores nesta área. Aos 59 anos, ele enfatiza que o principal motivador de seu trabalho é o conhe-cimento adquirido. Con-centre-se, primeiro, em estabelecer um novo mé-todo para, só então, come-çar a planejar sua utilidade em detalhes. Ao desenvol-ver um método para sequenciar o material ge-nético humano, quando trabalhava em seu pós--doutorado no Imperial Cancer Research Fund, em Londres, surgiu a razão para Hoheisel se concentrar no desenvolvimento dos microarrays. Desde 1993 ele vem traba-lhando nesta área na DKFZ. E rapidamente fi cou claro que as lâminas de vidro poderiam desempenhar um papel decisivo.

O princípio fundamental dos microarrays de anticorpos é simples. As proteínas são detectadas como pontos de luz fl uores-centes. O padrão resultante oferece in-formações conclusivas sobre se a proteí-na está presente de maneira forte ou fraca em uma amostra do paciente, ou não. Assim, biomarcadores podem ser identifi cados, o que pode ser útil no

Los investigadores utilizan para su trabajo diario

los aparatos de análisis más modernos.

Os modernos dispositivos auxiliam os pesquisadores

em seu trabalho diário.

Sciomics GmbHwww.sciomics.de

German Research Center (DKFZ)www.dkfz.de

La laboriosa búsqueda de biomarcadores.

A busca minuciosa de biomarcadores.

O

. Szekely; G. W

erner / SCH

OTT

19

Señales clarasPor qué los investigadores se

benefi cian de los substratos de vidrio recubiertos NEXTERION®.

Como os pesquisadores se benefi ciam das lâminas de vidro

revestido NEXTERION®.

Por Michael Thiem

años los substratos d

e vidrio N

EXTERIO

N® d

e SCH

OTT han venid

o imp

ulsando el m

ercado d

e los diag

nósticos. anos, as lâm

inas de vid

ro NEX

TERION

® da SC

HO

TT contribuem

para o d

esenvolvimento d

o mercad

o de d

iagnósticos.

Durante

[email protected]

15

ES Cuando hace falta, el recubrimiento es prácticamente imperceptible. Porque

aparte de una elevada transparencia, la baja bio-fl uorescencia de los microarrays de anticuerpos es el factor determinante para la historia de éxito de NEXTERION®. Además, las superfi cies sólo permi-ten que las biomoléculas aplicadas se adhieran de forma específi ca, de modo que las muestras de los pacientes se enlacen siempre allí donde se hallan los puntos. Las señales de color se pueden distin-guir claramente y no solo garantizan una alta calidad de los resultados científi cos, sino que son también reproducibles de forma fi able. Los mi-croarrays están disponibles con diversos recubri-mientos estándar para ADN, anticuerpos, proteí-nas y un gran número de otras biomoléculas. Las numerosas variantes de producto constituyen, junto con el vidrio borosilicato de alta calidad de Jena, una ventaja competitiva de SCHOTT. El pro-ceso de fabricación completo es monitorizado, con lo cual se garantiza una alta calidad. Los recu-brimientos se aplican bajo condiciones de sala blanca. El tamaño estándar de los portaobjetos es 75,6 x 25 mm, con un espesor que va desde 1 mm hasta 100 micrómetros.

BR Quando mais importa, o revestimento é praticamente imperceptível. E, além da

alta transparência, a baixa bio-fl uorescência do microarray de anticorpos é o aspecto crítico da história de sucesso do NEXTERION®. Ele permite que a biomolécula selecionada permaneça no lu-gar, de modo que as amostras do paciente liguem--se apenas nas áreas onde os pontos estão localiza-dos e, portanto, estas amostras se ligam somente nas áreas onde os pontos podem ser localizados. Os sinais coloridos são fáceis de distinguir e garan-tem os altos padrões dos resultados científi cos, como também são reprodutíveis com confi abilida-de. Os microarrays estão disponíveis em vários revestimentos padrão para DNA, anticorpos, pro-teínas e uma série de biomoléculas. Juntamente com o vidro de borosilicato de alta qualidade pro-duzido em Jena, Alemanha, as muitas variações de produto são uma característica única da SCHOTT, incluindo a capacidade de monitorar todo o pro-cesso de produção e, assim, a garantia da mais alta qualidade possível. As mesmas condições de sala limpa são aplicadas aos revestimentos. O tamanho padrão das lâminas é 75,6 x 25 mm, com espessura que varia entre 1mm e 100 micrômetros.

Page 19: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

18 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

análisis con microarrays. Es uno de los principales investiga-dores en este campo. La motivación principal de su labor es la obtención de conocimientos, resalta. Añade que el hallazgo de un nuevo método es el resultado de refl exiones concretas acerca de su aplicación práctica.

El desarrollo de un método para la secuenciación del ma-terial genético humano, siendo posdoctorando en el Imperial Cancer Research Fund de Londres, es la razón por la cual Hoheisel se concentró en el desarrollo de microarrays. Ha continuado trabajando en este campo desde 1993 en el DKFZ.

Rápidamente quedó patente que los portaobjetos de vi-drio desempeñarían aquí un papel esencial, igual que el prin-cipio fundamental de los microarrays de anticuerpos. Las proteínas ligadas a la superfi cie son detectadas en forma de puntos de luz fl uorescente. El patrón resultante proporciona información concluyente acerca de si determinadas proteínas están presentes en un grado alto, pequeño o nulo en la mues-tra de un paciente. Esto permite hallar biomarcadores que no solo ayudarán al diagnóstico y en la terapia, sino que permi-tirán ganar un tiempo precioso en la detección precoz. Para ello se depositan sobre el portaobjetos proteínas o anticuer-pos conocidos en forma de una retícula de minúsculos pun-tos, de solo unos pocos micrómetros de tamaño. Un portaob-jetos puede acomodar miles de gotitas para ser analizadas al mismo tiempo. Las proteínas de tejidos cancerosos, o las muestras de suero y orina son tratadas con pigmentos fl uorescentes y depo-sitadas después sobre el portaobjetos preparado. Los enlaces que se forman a continuación se pueden visualizar como puntos rojos y verdes en la pantalla

O chefe da “Divisão de Análise de Genoma Funcional” (DKFZ), em Heidelberg, foi um líder visionário no desenvol-vimento de análise de microarray e é um dos principais pes-quisadores nesta área. Aos 59 anos, ele enfatiza que o principal motivador de seu trabalho é o conhe-cimento adquirido. Con-centre-se, primeiro, em estabelecer um novo mé-todo para, só então, come-çar a planejar sua utilidade em detalhes. Ao desenvol-ver um método para sequenciar o material ge-nético humano, quando trabalhava em seu pós--doutorado no Imperial Cancer Research Fund, em Londres, surgiu a razão para Hoheisel se concentrar no desenvolvimento dos microarrays. Desde 1993 ele vem traba-lhando nesta área na DKFZ. E rapidamente fi cou claro que as lâminas de vidro poderiam desempenhar um papel decisivo.

O princípio fundamental dos microarrays de anticorpos é simples. As proteínas são detectadas como pontos de luz fl uores-centes. O padrão resultante oferece in-formações conclusivas sobre se a proteí-na está presente de maneira forte ou fraca em uma amostra do paciente, ou não. Assim, biomarcadores podem ser identifi cados, o que pode ser útil no

Los investigadores utilizan para su trabajo diario

los aparatos de análisis más modernos.

Os modernos dispositivos auxiliam os pesquisadores

em seu trabalho diário.

Sciomics GmbHwww.sciomics.de

German Research Center (DKFZ)www.dkfz.de

La laboriosa búsqueda de biomarcadores.

A busca minuciosa de biomarcadores.

O

. Szekely; G. W

erner / SCH

OTT

19

Señales clarasPor qué los investigadores se

benefi cian de los substratos de vidrio recubiertos NEXTERION®.

Como os pesquisadores se benefi ciam das lâminas de vidro

revestido NEXTERION®.

Por Michael Thiem

años los substratos d

e vidrio N

EXTERIO

N® d

e SCH

OTT han venid

o imp

ulsando el m

ercado d

e los diag

nósticos. anos, as lâm

inas de vid

ro NEX

TERION

® da SC

HO

TT contribuem

para o d

esenvolvimento d

o mercad

o de d

iagnósticos.

Durante

[email protected]

15

ES Cuando hace falta, el recubrimiento es prácticamente imperceptible. Porque

aparte de una elevada transparencia, la baja bio-fl uorescencia de los microarrays de anticuerpos es el factor determinante para la historia de éxito de NEXTERION®. Además, las superfi cies sólo permi-ten que las biomoléculas aplicadas se adhieran de forma específi ca, de modo que las muestras de los pacientes se enlacen siempre allí donde se hallan los puntos. Las señales de color se pueden distin-guir claramente y no solo garantizan una alta calidad de los resultados científi cos, sino que son también reproducibles de forma fi able. Los mi-croarrays están disponibles con diversos recubri-mientos estándar para ADN, anticuerpos, proteí-nas y un gran número de otras biomoléculas. Las numerosas variantes de producto constituyen, junto con el vidrio borosilicato de alta calidad de Jena, una ventaja competitiva de SCHOTT. El pro-ceso de fabricación completo es monitorizado, con lo cual se garantiza una alta calidad. Los recu-brimientos se aplican bajo condiciones de sala blanca. El tamaño estándar de los portaobjetos es 75,6 x 25 mm, con un espesor que va desde 1 mm hasta 100 micrómetros.

BR Quando mais importa, o revestimento é praticamente imperceptível. E, além da

alta transparência, a baixa bio-fl uorescência do microarray de anticorpos é o aspecto crítico da história de sucesso do NEXTERION®. Ele permite que a biomolécula selecionada permaneça no lu-gar, de modo que as amostras do paciente liguem--se apenas nas áreas onde os pontos estão localiza-dos e, portanto, estas amostras se ligam somente nas áreas onde os pontos podem ser localizados. Os sinais coloridos são fáceis de distinguir e garan-tem os altos padrões dos resultados científi cos, como também são reprodutíveis com confi abilida-de. Os microarrays estão disponíveis em vários revestimentos padrão para DNA, anticorpos, pro-teínas e uma série de biomoléculas. Juntamente com o vidro de borosilicato de alta qualidade pro-duzido em Jena, Alemanha, as muitas variações de produto são uma característica única da SCHOTT, incluindo a capacidade de monitorar todo o pro-cesso de produção e, assim, a garantia da mais alta qualidade possível. As mesmas condições de sala limpa são aplicadas aos revestimentos. O tamanho padrão das lâminas é 75,6 x 25 mm, com espessura que varia entre 1mm e 100 micrômetros.

Page 20: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

20 SCHOTT SOLUTIONS 1/2017SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

del ordenador a partir de los microarrays escaneados. El ob-jetivo es detectar indicios de cáncer en la sangre ya antes de que la enfermedad se desencadene. “El cáncer es una enfer-medad de carácter genético, un defecto en el material heredi-tario”, explica el Dr. Hoheisel. “Los pacientes de cáncer pre-sentan un patrón de proteínas en parte distinto del de las personas sanas. Gracias a esto podemos encontrar así los co-

rrespondientes biomar-cadores.” No solo son útiles para el diagnóstico o el pronóstico, sino tam-bién para realizar predic-ciones acerca de los efec-tos potenciales de una intervención terapéutica. Aunque suene sencillo, se trata en realidad de un método científi co alta-mente complejo. Las ci-fras lo avalan. Aunque ‘solo’ hay unos 22.000 genes en el material ge-nético humano, las mo-

difi caciones elevan el número de proteínas distintas a un millón. Una estimación que expresa claramente la labor titánica que todavía tienen por delante los investigadores. Algunas proteínas sólo se dan en determinadas ubicaciones, algunas en las paredes celulares, otras como parte de las membranas, algunas en el núcleo, otras fuera del mismo y al-gunas cambian continuamente su com-portamiento. “Esto complica sobrema-nera las cosas”, admite Hoheisel, que estuvo asistido por Schröder durante el desarrollo. Como parte de su trabajo de fi n de carrera, el director general de Scio-mics examinó doce superfi cies distintas

diagnóstico e na eleição de determinada terapia, como também podem ajudar a ganhar um tempo crucial para impedir que a doença avance ainda mais. Pequenos pontos de proteínas co-nhecidas, ou anticorpos, com apenas alguns micrômetros de tamanho, são colocados nas lâminas. Na verdade, vários mi-lhares de gotículas podem ser colocadas no vidro e analisadas simultaneamente. As proteínas do tecido com câncer, amos-tras de urina de soro são rotuladas com corantes fl uorescentes antes de serem colocadas também nas lâminas preparadas. Ao escanear os microarrays, as reações de ligação podem ser visu-alizadas em tela através de pontos vermelhos e verdes. O ob-jetivo deste processo é detectar sinais de câncer no sangue muito antes de a doença afl orar. “O câncer é uma doença genética, um erro no material genético”, explica o Dr. Hohei-sel. “Pacientes com câncer apresentam um padrão de proteí-na diferente daquele dos indivíduos saudáveis. Por isso, podemos usar este método para detectar biomarcadores rele-vantes.“ Eles são úteis para diagnósticos e prognósticos, como também para fazer previsões sobre potenciais efeitos de uma intervenção terapêutica. Embora pareça simples, é realmente um processo científi co de alta complexidade.

Isso é demonstrado pelo longo tempo necessário para desenvolver microarrays de anticorpos, e os números dão a dimensão da tarefa. Embora existam “apenas” 22.000 genes na composição genética de um ser humano, as modifi cações nas proteínas aumentam este número para algo estimado em um milhão. Esta cifra fala por si só sobre o tipo de trabalho hercú-

leo que ainda está à frente dos pesquisa-dores. Algumas proteínas estão presentes em locais específi cos, algumas nas pare-des das células ou como partes das mem-branas, algumas no núcleo e outras fora dele, com algumas mudanças em seu comportamento e localização repetidas vezes. “Isso realmente complica as coi-sas”, admite Hoheisel, que foi apoiado por Schröder no desenvolvimento. Em

Cada maniobra es perfecta:La preparación de microarrays de anticuerpos es un trabajo de rutina para los investigadores.

Cada movimento é aperfeiçoado: para os pesquisadores, a pre-paração dos microarrays de anticorpos faz parte da rotina de trabalho.

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

El cáncer afecta a una de cada tres personas a lo largo de su vida.

O câncer atinge uma em cada três pessoas.

Portaobjetos con miles de

gotitas.

Lâminas com milhares de

gotículas.

O

. Szekely; SCH

OTT

G

etty Images; SC

HO

TT

21

para los análisis. Los portaobjetos NEXTERION® de SCHOTT fueron los que más se acercaron a los deseos de los científi cos desde el principio. Realizó la optimización junto con el fabricante de vidrios especiales mientras preparaba su doctorado y, posteriormente, como científi co del DKFZ. “Trabajamos codo con codo”, comenta Schröder al recordar el proyecto de desarrollo. Por parte del DKFZ participó tam-bién el Dr. Mohamed Alhamdani. “Pronto resultó evidente que el recubrimiento de epoxisilano es el mejor para nuestros requerimientos”, recuerda el jefe de grupo dentro del área de Análisis Genómico Funcional. “Sin embargo, el ruido de fon-do era todavía demasiado alto; con ayuda de SCHOTT pudi-mos optimizar el recubrimiento.”

SCHOTT ha venido demostrando cómo el vidrio resulta también útil en otros ámbitos de las ciencias de la vida. Desde vidrio especial para envases farmacéuticos o sistemas

Pionero: El Dr. Jörg Hoheisel dirige el área de Análisis Genómi-co Funcional en el DKFZ.

Pioneiro: Dr. Jöerg Hoheisel dirige a área de Análise de Genoma Funcional na DKFZ.

sua tese de dissertação, o diretor-gerente da Sciomics examinou e analisou 12 superfícies diferentes. Desde o início, as lâminas NEXTERION® da SCHOTT chegaram bem perto da visão dos cientistas. A otimização ocorreu a partir do trabalho direto com o fabricante de vidro especial como parte de seu doutora-do e, mais tarde, no exercício do ensino no pós-doutorado na DKFZ. “Trabalhamos lado a lado nisso”, lembra Schröder sobre o projeto de desenvolvimento. Dos quadros da DKFZ, o Dr. Mohamed Ahamdani também estava lá para oferecer apoio. “Num dado momento, fi cou absolutamente claro que o revestimento de epóxi silano era a melhor opção para nossos requisitos“, recorda o responsável pelo grupo para a área de A� nity Proteomics. “Entretanto, o ruído de fundo era alto e, graças à SCHOTT, conseguimos otimizar o revestimento.”

A dimensão do impacto que o vidro pode ter é algo que a SCHOTT tem demonstrado em outros segmentos das

Page 21: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

20 SCHOTT SOLUTIONS 1/2017SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

del ordenador a partir de los microarrays escaneados. El ob-jetivo es detectar indicios de cáncer en la sangre ya antes de que la enfermedad se desencadene. “El cáncer es una enfer-medad de carácter genético, un defecto en el material heredi-tario”, explica el Dr. Hoheisel. “Los pacientes de cáncer pre-sentan un patrón de proteínas en parte distinto del de las personas sanas. Gracias a esto podemos encontrar así los co-

rrespondientes biomar-cadores.” No solo son útiles para el diagnóstico o el pronóstico, sino tam-bién para realizar predic-ciones acerca de los efec-tos potenciales de una intervención terapéutica. Aunque suene sencillo, se trata en realidad de un método científi co alta-mente complejo. Las ci-fras lo avalan. Aunque ‘solo’ hay unos 22.000 genes en el material ge-nético humano, las mo-

difi caciones elevan el número de proteínas distintas a un millón. Una estimación que expresa claramente la labor titánica que todavía tienen por delante los investigadores. Algunas proteínas sólo se dan en determinadas ubicaciones, algunas en las paredes celulares, otras como parte de las membranas, algunas en el núcleo, otras fuera del mismo y al-gunas cambian continuamente su com-portamiento. “Esto complica sobrema-nera las cosas”, admite Hoheisel, que estuvo asistido por Schröder durante el desarrollo. Como parte de su trabajo de fi n de carrera, el director general de Scio-mics examinó doce superfi cies distintas

diagnóstico e na eleição de determinada terapia, como também podem ajudar a ganhar um tempo crucial para impedir que a doença avance ainda mais. Pequenos pontos de proteínas co-nhecidas, ou anticorpos, com apenas alguns micrômetros de tamanho, são colocados nas lâminas. Na verdade, vários mi-lhares de gotículas podem ser colocadas no vidro e analisadas simultaneamente. As proteínas do tecido com câncer, amos-tras de urina de soro são rotuladas com corantes fl uorescentes antes de serem colocadas também nas lâminas preparadas. Ao escanear os microarrays, as reações de ligação podem ser visu-alizadas em tela através de pontos vermelhos e verdes. O ob-jetivo deste processo é detectar sinais de câncer no sangue muito antes de a doença afl orar. “O câncer é uma doença genética, um erro no material genético”, explica o Dr. Hohei-sel. “Pacientes com câncer apresentam um padrão de proteí-na diferente daquele dos indivíduos saudáveis. Por isso, podemos usar este método para detectar biomarcadores rele-vantes.“ Eles são úteis para diagnósticos e prognósticos, como também para fazer previsões sobre potenciais efeitos de uma intervenção terapêutica. Embora pareça simples, é realmente um processo científi co de alta complexidade.

Isso é demonstrado pelo longo tempo necessário para desenvolver microarrays de anticorpos, e os números dão a dimensão da tarefa. Embora existam “apenas” 22.000 genes na composição genética de um ser humano, as modifi cações nas proteínas aumentam este número para algo estimado em um milhão. Esta cifra fala por si só sobre o tipo de trabalho hercú-

leo que ainda está à frente dos pesquisa-dores. Algumas proteínas estão presentes em locais específi cos, algumas nas pare-des das células ou como partes das mem-branas, algumas no núcleo e outras fora dele, com algumas mudanças em seu comportamento e localização repetidas vezes. “Isso realmente complica as coi-sas”, admite Hoheisel, que foi apoiado por Schröder no desenvolvimento. Em

Cada maniobra es perfecta:La preparación de microarrays de anticuerpos es un trabajo de rutina para los investigadores.

Cada movimento é aperfeiçoado: para os pesquisadores, a pre-paração dos microarrays de anticorpos faz parte da rotina de trabalho.

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

El cáncer afecta a una de cada tres personas a lo largo de su vida.

O câncer atinge uma em cada três pessoas.

Portaobjetos con miles de

gotitas.

Lâminas com milhares de

gotículas.

O

. Szekely; SCH

OTT

G

etty Images; SC

HO

TT

21

para los análisis. Los portaobjetos NEXTERION® de SCHOTT fueron los que más se acercaron a los deseos de los científi cos desde el principio. Realizó la optimización junto con el fabricante de vidrios especiales mientras preparaba su doctorado y, posteriormente, como científi co del DKFZ. “Trabajamos codo con codo”, comenta Schröder al recordar el proyecto de desarrollo. Por parte del DKFZ participó tam-bién el Dr. Mohamed Alhamdani. “Pronto resultó evidente que el recubrimiento de epoxisilano es el mejor para nuestros requerimientos”, recuerda el jefe de grupo dentro del área de Análisis Genómico Funcional. “Sin embargo, el ruido de fon-do era todavía demasiado alto; con ayuda de SCHOTT pudi-mos optimizar el recubrimiento.”

SCHOTT ha venido demostrando cómo el vidrio resulta también útil en otros ámbitos de las ciencias de la vida. Desde vidrio especial para envases farmacéuticos o sistemas

Pionero: El Dr. Jörg Hoheisel dirige el área de Análisis Genómi-co Funcional en el DKFZ.

Pioneiro: Dr. Jöerg Hoheisel dirige a área de Análise de Genoma Funcional na DKFZ.

sua tese de dissertação, o diretor-gerente da Sciomics examinou e analisou 12 superfícies diferentes. Desde o início, as lâminas NEXTERION® da SCHOTT chegaram bem perto da visão dos cientistas. A otimização ocorreu a partir do trabalho direto com o fabricante de vidro especial como parte de seu doutora-do e, mais tarde, no exercício do ensino no pós-doutorado na DKFZ. “Trabalhamos lado a lado nisso”, lembra Schröder sobre o projeto de desenvolvimento. Dos quadros da DKFZ, o Dr. Mohamed Ahamdani também estava lá para oferecer apoio. “Num dado momento, fi cou absolutamente claro que o revestimento de epóxi silano era a melhor opção para nossos requisitos“, recorda o responsável pelo grupo para a área de A� nity Proteomics. “Entretanto, o ruído de fundo era alto e, graças à SCHOTT, conseguimos otimizar o revestimento.”

A dimensão do impacto que o vidro pode ter é algo que a SCHOTT tem demonstrado em outros segmentos das

Page 22: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

22 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

Iluminación precisa

Las soluciones de iluminación con fuentes de luz LED monitorizadas por sensores y óptica de

fi bras fl exible son imprescindibles en los diagnósticos clínicos.

No campo de diagnóstico clínico, as soluções de iluminação de precisão

que incluem fontes de luz LED e fi bras ópticas fl exíveis

são cruciais.

Por Michael Thiem

Los substratos recubiertos son sometidos en SCHOTT a una medición del ángulo de

contacto, con el fi n de garantizar una calidad consistentemente elevada del recubrimiento.

Os substratos revestidos da SCHOTT são submetidos a uma medição de ângulo,

no sentido de garantir revestimentos consistentes de alta qualidade.

horas d

e calidad

constan

te de la lu

z gracias a una tecnolog

ía de sensor única d

e SCH

OTT.

horas d

e qu

alidad

e de lu

z constan

te, graças à tecn

ologia d

e sensor exclu

siva da SC

HO

TT. 30.000

Más d

eM

ais de

23

fi broópticos y soluciones de iluminación para aparatos de análisis hasta vidrio bioactivo, SCHOTT ofrece productos pio-neros para las aplicaciones médicas más variadas. El substrato de alta calidad y la amplia competencia en recubrimientos han contribuido de forma decisiva a obtener resultados fi ables y reproducibles, que son la base para el desarrollo de nuevas pruebas diagnósticas y tratamientos terapéuticos, porque los arrays de anticuerpos son una herramienta muy sofi sticada. Para obtener resultados signifi cativos es fundamental un buen material base. Las proteínas tienen la molesta propiedad de enlazarse de forma muy poco específi ca. Cuando se depo-sitan 10.000 gotitas microscópicas de anticuerpos sobre el vidrio, es esencial que queden adheridas solo en el punto deseado y no reaccionen con el recubrimiento del entorno. En la incubación consiguiente de los microarrays con proteí-nas de células cancerígenas, sangre u orina, las moléculas han de enlazarse a los anticuerpos también siempre por los puntos previstos. “Entre los puntos ocupados no puede haber seña-les. Con NEXTERION® hemos conseguido lo que antes no habíamos logrado con ningún otro producto”, constata

ciências da vida. Quer seja vidro especial para embalagens farmacêuticas ou o mais recente sistema de fi bra óptica e so-luções de iluminação para dispositivos de análise, bem como vidro bioativo, a SCHOTT oferece produtos pioneiros para uma variedade de aplicações médicas. No desenvolvimento de microarrays de anticorpos, o substrato de alto grau e uma ampla capacidade de revestimento desempenharam um pa-pel signifi cativo na obtenção de resultados de diagnósticos confi áveis e consistentes. Arrays de anticorpos são ferramen-tas incrivelmente inteligentes; mesmo assim, para alcançar resultados conclusivos, uma matéria-prima exata pode fazer toda a diferença. As proteínas têm a desagradável propriedade da ligação, e não é específi ca. Quando 10.000 mil microscópi-cas gotas de proteína são colocadas em uma lâmina de vidro, é essencial que permaneçam presas ao ponto desejado e não reajam com o revestimento circundante. Este efeito também é necessário durante a subsequente incubação com as prote-ínas de células cancerosas, sangue e urina; uma proteína deve ligar-se a apenas um anticorpo, em seu respectivo lugar. “Não deve haver qualquer sinal entre os pontos. As lâminas

ES Al hablar de diagnósticos clínicos la luz es la clave para la precisión de los pronósticos y,

con ello, para los avances en la calidad de los análisis. Sin embargo, no todas las luces son iguales. “Lo deci-sivo es que una fuente de luz sea estable a largo plazo, es decir, que suministre siempre la misma luz, con la longitud de onda precisada”, explica Jörg Warrel-mann, Director Sales Medical Europe en SCHOTT. Como muchos instrumentos analíticos están en fun-cionamiento casi las 24 horas del día, se emplean sistemas de iluminación LED de alta efi ciencia, que duran más de 30.000 horas. Sin embargo, la intensi-dad luminosa de los LEDs varía dependiendo de la edad y de otros factores operativos. SCHOTT es el único ofertante de módulos de iluminación provistos de una tecnología de sensores que monitoriza la lon-

gitud de onda y la intensidad luminosa a lo largo de la vida útil del aparato y las regula si es necesario. Esta solución ase-gura a los expertos en diagnósticos un “plus” en seguridad de los análisis. En los aparatos de diagnóstico clínico los fl uidos como la sangre y la orina no son movidos delante de la fuen-te de luz, sino que la luz se desplaza a lo largo de las muestras. Aquí es donde las fi bras ópticas PURAVIS® de SCHOTT pueden demostrar sus bondades. “Los conductores de luz son muy resistentes a los movimientos rápidos”, señala Warrelmann. Se alimenta un sistema mecánico con varios conductores de luz desde una única fuente de luz LED, que se desplaza rápi-damente a lo largo de las muestras. Aparte de PURAVIS® se utilizan también otros conductores de luz, p. ej. de cuarzo o fi bras poliméricas, para ciertas longitudes de onda.

BR Quando se trata de diagnósticos clínicos, a luz é ele-mento chave para a precisão da previsão e para o an-

damento da qualidade analítica. Entretanto, a luz nem sem-pre é somente luz. “O que realmente faz diferença é a fonte de luz com estabilidade de longo prazo“, ensina Jörg Warrel-mann, diretor de Vendas Médicas para a Europa, da SCHOTT. Muitos instrumentos são utilizados praticamente 24 horas por dia. Os mais recentes sistemas de iluminação LED perma-necem estáveis após 30.000 horas em operação. No entanto, um problema persiste: de acordo com a idade e outros fatores operacionais, a intensidade de luz dos LEDs muda ao longo do tempo. A SCHOTT é o único fornecedor em todo o mundo a oferecer uma tecnologia de sensores que pode monitorar o comprimento de luz e, se necessário, promover ajustes. Esta solução possibilita aos especialistas em diagnósticos uma se-gurança analítica sustentável a mais, graças a um ótimo am-biente de iluminação. Fluidos como sangue ou urina não são movidos na frente da fonte de luz; ao contrário disso, a luz é o que se move. É aí que a fi bra óptica PURAVIS® da SCHOTT demonstra seus pontos fortes. “Guias de luz são muito resis-tentes a movimentos rápidos”, explica Warrelmann. Um dis-positivo multi-ramifi cado, com várias guias de luz, é alimen-tado a partir de uma fonte de luz LED e pode mover-se rapidamente para frente e para trás. E a SCHOTT ainda ofere-ce as modifi cações específi cas requisitadas pelos clientes. Além do PURAVIS®, outros tipos de guias de luz, como quart-zo ou fi bras de polímero, podem ser utilizados para compri-mentos de ondas específi cos.

[email protected]

G

. Werner; Klap

proth &

Koch / SCH

OTT

Page 23: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

22 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

Iluminación precisa

Las soluciones de iluminación con fuentes de luz LED monitorizadas por sensores y óptica de

fi bras fl exible son imprescindibles en los diagnósticos clínicos.

No campo de diagnóstico clínico, as soluções de iluminação de precisão

que incluem fontes de luz LED e fi bras ópticas fl exíveis

são cruciais.

Por Michael Thiem

Los substratos recubiertos son sometidos en SCHOTT a una medición del ángulo de

contacto, con el fi n de garantizar una calidad consistentemente elevada del recubrimiento.

Os substratos revestidos da SCHOTT são submetidos a uma medição de ângulo,

no sentido de garantir revestimentos consistentes de alta qualidade.

horas d

e calidad

constan

te de la lu

z gracias a una tecnolog

ía de sensor única d

e SCH

OTT.

horas d

e qu

alidad

e de lu

z constan

te, graças à tecn

ologia d

e sensor exclu

siva da SC

HO

TT. 30.000

Más d

eM

ais de

23

fi broópticos y soluciones de iluminación para aparatos de análisis hasta vidrio bioactivo, SCHOTT ofrece productos pio-neros para las aplicaciones médicas más variadas. El substrato de alta calidad y la amplia competencia en recubrimientos han contribuido de forma decisiva a obtener resultados fi ables y reproducibles, que son la base para el desarrollo de nuevas pruebas diagnósticas y tratamientos terapéuticos, porque los arrays de anticuerpos son una herramienta muy sofi sticada. Para obtener resultados signifi cativos es fundamental un buen material base. Las proteínas tienen la molesta propiedad de enlazarse de forma muy poco específi ca. Cuando se depo-sitan 10.000 gotitas microscópicas de anticuerpos sobre el vidrio, es esencial que queden adheridas solo en el punto deseado y no reaccionen con el recubrimiento del entorno. En la incubación consiguiente de los microarrays con proteí-nas de células cancerígenas, sangre u orina, las moléculas han de enlazarse a los anticuerpos también siempre por los puntos previstos. “Entre los puntos ocupados no puede haber seña-les. Con NEXTERION® hemos conseguido lo que antes no habíamos logrado con ningún otro producto”, constata

ciências da vida. Quer seja vidro especial para embalagens farmacêuticas ou o mais recente sistema de fi bra óptica e so-luções de iluminação para dispositivos de análise, bem como vidro bioativo, a SCHOTT oferece produtos pioneiros para uma variedade de aplicações médicas. No desenvolvimento de microarrays de anticorpos, o substrato de alto grau e uma ampla capacidade de revestimento desempenharam um pa-pel signifi cativo na obtenção de resultados de diagnósticos confi áveis e consistentes. Arrays de anticorpos são ferramen-tas incrivelmente inteligentes; mesmo assim, para alcançar resultados conclusivos, uma matéria-prima exata pode fazer toda a diferença. As proteínas têm a desagradável propriedade da ligação, e não é específi ca. Quando 10.000 mil microscópi-cas gotas de proteína são colocadas em uma lâmina de vidro, é essencial que permaneçam presas ao ponto desejado e não reajam com o revestimento circundante. Este efeito também é necessário durante a subsequente incubação com as prote-ínas de células cancerosas, sangue e urina; uma proteína deve ligar-se a apenas um anticorpo, em seu respectivo lugar. “Não deve haver qualquer sinal entre os pontos. As lâminas

ES Al hablar de diagnósticos clínicos la luz es la clave para la precisión de los pronósticos y,

con ello, para los avances en la calidad de los análisis. Sin embargo, no todas las luces son iguales. “Lo deci-sivo es que una fuente de luz sea estable a largo plazo, es decir, que suministre siempre la misma luz, con la longitud de onda precisada”, explica Jörg Warrel-mann, Director Sales Medical Europe en SCHOTT. Como muchos instrumentos analíticos están en fun-cionamiento casi las 24 horas del día, se emplean sistemas de iluminación LED de alta efi ciencia, que duran más de 30.000 horas. Sin embargo, la intensi-dad luminosa de los LEDs varía dependiendo de la edad y de otros factores operativos. SCHOTT es el único ofertante de módulos de iluminación provistos de una tecnología de sensores que monitoriza la lon-

gitud de onda y la intensidad luminosa a lo largo de la vida útil del aparato y las regula si es necesario. Esta solución ase-gura a los expertos en diagnósticos un “plus” en seguridad de los análisis. En los aparatos de diagnóstico clínico los fl uidos como la sangre y la orina no son movidos delante de la fuen-te de luz, sino que la luz se desplaza a lo largo de las muestras. Aquí es donde las fi bras ópticas PURAVIS® de SCHOTT pueden demostrar sus bondades. “Los conductores de luz son muy resistentes a los movimientos rápidos”, señala Warrelmann. Se alimenta un sistema mecánico con varios conductores de luz desde una única fuente de luz LED, que se desplaza rápi-damente a lo largo de las muestras. Aparte de PURAVIS® se utilizan también otros conductores de luz, p. ej. de cuarzo o fi bras poliméricas, para ciertas longitudes de onda.

BR Quando se trata de diagnósticos clínicos, a luz é ele-mento chave para a precisão da previsão e para o an-

damento da qualidade analítica. Entretanto, a luz nem sem-pre é somente luz. “O que realmente faz diferença é a fonte de luz com estabilidade de longo prazo“, ensina Jörg Warrel-mann, diretor de Vendas Médicas para a Europa, da SCHOTT. Muitos instrumentos são utilizados praticamente 24 horas por dia. Os mais recentes sistemas de iluminação LED perma-necem estáveis após 30.000 horas em operação. No entanto, um problema persiste: de acordo com a idade e outros fatores operacionais, a intensidade de luz dos LEDs muda ao longo do tempo. A SCHOTT é o único fornecedor em todo o mundo a oferecer uma tecnologia de sensores que pode monitorar o comprimento de luz e, se necessário, promover ajustes. Esta solução possibilita aos especialistas em diagnósticos uma se-gurança analítica sustentável a mais, graças a um ótimo am-biente de iluminação. Fluidos como sangue ou urina não são movidos na frente da fonte de luz; ao contrário disso, a luz é o que se move. É aí que a fi bra óptica PURAVIS® da SCHOTT demonstra seus pontos fortes. “Guias de luz são muito resis-tentes a movimentos rápidos”, explica Warrelmann. Um dis-positivo multi-ramifi cado, com várias guias de luz, é alimen-tado a partir de uma fonte de luz LED e pode mover-se rapidamente para frente e para trás. E a SCHOTT ainda ofere-ce as modifi cações específi cas requisitadas pelos clientes. Além do PURAVIS®, outros tipos de guias de luz, como quart-zo ou fi bras de polímero, podem ser utilizados para compri-mentos de ondas específi cos.

[email protected]

G

. Werner; Klap

proth &

Koch / SCH

OTT

Page 24: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

24 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

Hoheisel. “Funciona de maravilla. Ahora estamos utilizando este método para obtener informaciones médicas.”

Esto mismo es aplicable a Sciomics, que ha desarrollado la signatura de biomarcadores con ayuda de microarrays de anticuerpos hasta la madurez de mercado y la ha convertido en un modelo de negocio exitoso. El inmenso potencial de este método ya se tradujo en el transcurso de su desarrollo en dos valiosas patentes: una posibilidad de diagnóstico del cán-cer de páncreas y otra para el pronóstico del cáncer de vejiga. Gracias a un volumen sufi ciente de pedidos, Sciomics ha podido autofi nanciarse ya desde el principio. Sus clientes incluyen grupos académicos, grandes centros de investigaciones inter-nacionales, clínicas universitarias, médicos dedicados a la investigación y empresas biotecnológicas y farmacéuticas.

“No tenemos clientes típicos”, señala Schmidt. “Cada pro-yecto plantea una cuestión de partida distinta, a la que damos respuesta con nuestra plataforma. Con bastante frecuencia esto conduce en los proyectos a un desarrollo conjunto con nuestros clientes.” Sciomics ha sido una empresa internacio-nal desde el principio. De hecho, este año menos del 10 % de sus ventas han sido generadas en Alemania. Sciomics tiene un planteamiento holístico. No solo se fabrican y entregan al cliente microarrays. Sciomics se considera un socio científi co, que presta asistencia a sus clientes durante la planifi cación de los estudios, que realiza por encargo. Schröder oye una y otra vez de sus clientes que “De otros recibo una oferta, de Sciomics

Se pueden escanear automática-mente varios arrays de anticuer-

pos preparados sucesivos.Os arrays de anticorpos são

preparados e ajustados para a fase de escaneamento.

NEXTERION® nos permitem realizar o que não era possível até agora com outros produtos”, comemora Hoheisel, e acrescen-ta: “o produto super funciona! E agora, estamos aplicando o método para encontrar informações biológicas”.

O mesmo é verdade para a Sciomics, onde as rubricas de biomarcadores para a identifi cação de microarrays de anticor-pos tornaram-se comercialmente viáveis, e fl orescem como um negócio bem sucedido. O imenso potencial deste método fi cou claro já durante seu desenvolvimento, o que levou a duas patentes valiosas: uma no diagnóstico de câncer de pân-creas e outra no prognóstico de câncer de bexiga. Graças a um número sufi ciente de pedidos, a Sciomics conseguiu fi nan-ciar-se logo nos primeiros anos. Dentre seus clientes estão

2525

una solución”. Cada cliente es un partner, objeto de una asis-tencia intensiva. Esto incluye en última instancia, por ejem-plo, la elaboración de un detallado informe científi co del estudio realizado.

“Es nuestra ventaja competitiva”, sabe Schmidt. El trabajo principal de los investigadores comienza una vez los mi-croarrays han sido escaneados. Cada minúsculo punto de color está compuesto por muchos píxeles. A cada píxel le corresponde un valor numérico, que describe su intensidad. Por cada microarray se determinan 500.000 números. Para 50 muestras esto signifi ca 25 millones de puntos de datos. Asignarlos e interpretarlos correctamente es la misión de Schmidt y de la bióloga molecular Camille Lowy. “A diferen-cia de otras técnicas de análisis proteómico, el método de Sciomics permite realizar sólidos análisis altamente paralelos de diferentes parámetros sobre muchas moléculas en volúme-nes minúsculos”, explica Lowy.

El DKFZ y Sciomics tienen la certeza de que los microarrays de anticuerpos serán clave para los nuevos conocimientos. El objetivo es anticipar todo lo posible el diagnóstico y com-binarlo con un pronóstico. “Con qué antelación con respecto al desencadenamiento de la enfermedad podemos identifi car un patrón en los biomarcadores que nos permita afi rmar que a partir de allí se formará un tumor”, dice Hoheisel. El Dr. Christoph Schröder aplica el mismo planteamiento. “Queremos medir muchas proteínas de muestras de sangre simultáneamente, con el fi n de realizar diagnósticos más rá-pidos y específi cos”, explica el director general de Sciomics.

Aunque el camino hasta la medicina personalizada es todavía largo, se puede tratar de forma más personalizada

grupos acadêmicos, grandes institutos de pesquisa internacio-nais, clínicas universitárias, médicos pesquisadores e compa-nhias farmacêuticas e de biotecnologia.

“Não temos um cliente típico”, observa Schmidt. “Nossa plataforma nos permite apoiar uma grande variedade de estudos e doenças biomédicas. Muitas vezes, isso leva a um co-desenvolvimento com nossos clientes.”

A Sciomics é uma empresa internacional desde o início. De fato, menos de 10 % das vendas neste ano foram geradas na Alemanha. A Sciomics tem uma abordagem holística. Os micro arrays não são simplesmente produzidos e, depois, entregues aos clientes; ao invés disso, a Sciomics oferece suporte científi co. “De outros, recebo uma proposta; na Sciomics me dão uma solução“, é a frase que Schröder ouve cada vez mais. Todo clien-te é um parceiro, e a Scio-mics quer oferecer uma assistência intensiva, o que inclui o planejamento do estudo, a análise e a com-pilação de um relatório abrangente e científi co. “Este é o nosso ponto de vendas exclusivo”, diz Schmidt, de maneira sábia.

O trabalho principal para os pesquisadores co-meça assim que os micro-arrays são digitalizados. Cada pequeno ponto colorido é com-posto por muitos pixels e, para cada pixel, existe um valor numérico que descreve a intensidade. Para cada microarray, 500.000 pontos podem ser derivados. Em 50 amostras, isso signifi ca 25 milhões de pontos de dados. O trabalho de ru-brica e interpretação correta está sob a responsabilidade de Schmidt e da microbiologista Camille Lowy. “Em contras-te com outras técnicas de análise de proteoma, o método Sciomics permite análises robustas de alto rendimento de muitos parâmetros de várias moléculas em volumes diminu-tos”, explica Lowy.

Tanto a DKFZ quanto a Sciomics estão convencidas de que os microarrays de anticorpos serão a chave para mover o diag-nóstico a um ponto do tempo muito anterior, e combiná-lo com um prognóstico. O mais cedo possível, antes do início da doença, podemos detectar problemas potenciais com base no respectivo padrão com os biomarcadores, de modo que estamos realmente em condições de dizer ‘sim, há um desen-volvimento contínuo do tumor’”, diz Hoheisel.

O Dr. Christoph Schröder segue a mesma abordagem. “Queremos poder medir várias proteínas simultaneamente a partir de amostras de sangue, a fi m de obter um diagnóstico mais rápido e mais detalhado”, esclarece o diretor-gerente da Sciomics. Embora ainda haja um longo caminho antes de a medicação personalizada ser realidade, os pacientes podem ser tratados de forma mais individual, já que é

Todo comienza con el análisis: el Dr. Ronny Schmidt prepara escrupulosamente las proteínas.

Tudo começa com a análise:Dr. Ronny Schmidt prepara as proteínas cuidadosamente.

Los pronósticos derivarán en diagnós ticos.

Prognósticos resultam de diagnósticos.

O

. Szekely / SCH

OTT

Page 25: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

24 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA FOCO / CIÊNCIAS DA VIDA

Hoheisel. “Funciona de maravilla. Ahora estamos utilizando este método para obtener informaciones médicas.”

Esto mismo es aplicable a Sciomics, que ha desarrollado la signatura de biomarcadores con ayuda de microarrays de anticuerpos hasta la madurez de mercado y la ha convertido en un modelo de negocio exitoso. El inmenso potencial de este método ya se tradujo en el transcurso de su desarrollo en dos valiosas patentes: una posibilidad de diagnóstico del cán-cer de páncreas y otra para el pronóstico del cáncer de vejiga. Gracias a un volumen sufi ciente de pedidos, Sciomics ha podido autofi nanciarse ya desde el principio. Sus clientes incluyen grupos académicos, grandes centros de investigaciones inter-nacionales, clínicas universitarias, médicos dedicados a la investigación y empresas biotecnológicas y farmacéuticas.

“No tenemos clientes típicos”, señala Schmidt. “Cada pro-yecto plantea una cuestión de partida distinta, a la que damos respuesta con nuestra plataforma. Con bastante frecuencia esto conduce en los proyectos a un desarrollo conjunto con nuestros clientes.” Sciomics ha sido una empresa internacio-nal desde el principio. De hecho, este año menos del 10 % de sus ventas han sido generadas en Alemania. Sciomics tiene un planteamiento holístico. No solo se fabrican y entregan al cliente microarrays. Sciomics se considera un socio científi co, que presta asistencia a sus clientes durante la planifi cación de los estudios, que realiza por encargo. Schröder oye una y otra vez de sus clientes que “De otros recibo una oferta, de Sciomics

Se pueden escanear automática-mente varios arrays de anticuer-

pos preparados sucesivos.Os arrays de anticorpos são

preparados e ajustados para a fase de escaneamento.

NEXTERION® nos permitem realizar o que não era possível até agora com outros produtos”, comemora Hoheisel, e acrescen-ta: “o produto super funciona! E agora, estamos aplicando o método para encontrar informações biológicas”.

O mesmo é verdade para a Sciomics, onde as rubricas de biomarcadores para a identifi cação de microarrays de anticor-pos tornaram-se comercialmente viáveis, e fl orescem como um negócio bem sucedido. O imenso potencial deste método fi cou claro já durante seu desenvolvimento, o que levou a duas patentes valiosas: uma no diagnóstico de câncer de pân-creas e outra no prognóstico de câncer de bexiga. Graças a um número sufi ciente de pedidos, a Sciomics conseguiu fi nan-ciar-se logo nos primeiros anos. Dentre seus clientes estão

2525

una solución”. Cada cliente es un partner, objeto de una asis-tencia intensiva. Esto incluye en última instancia, por ejem-plo, la elaboración de un detallado informe científi co del estudio realizado.

“Es nuestra ventaja competitiva”, sabe Schmidt. El trabajo principal de los investigadores comienza una vez los mi-croarrays han sido escaneados. Cada minúsculo punto de color está compuesto por muchos píxeles. A cada píxel le corresponde un valor numérico, que describe su intensidad. Por cada microarray se determinan 500.000 números. Para 50 muestras esto signifi ca 25 millones de puntos de datos. Asignarlos e interpretarlos correctamente es la misión de Schmidt y de la bióloga molecular Camille Lowy. “A diferen-cia de otras técnicas de análisis proteómico, el método de Sciomics permite realizar sólidos análisis altamente paralelos de diferentes parámetros sobre muchas moléculas en volúme-nes minúsculos”, explica Lowy.

El DKFZ y Sciomics tienen la certeza de que los microarrays de anticuerpos serán clave para los nuevos conocimientos. El objetivo es anticipar todo lo posible el diagnóstico y com-binarlo con un pronóstico. “Con qué antelación con respecto al desencadenamiento de la enfermedad podemos identifi car un patrón en los biomarcadores que nos permita afi rmar que a partir de allí se formará un tumor”, dice Hoheisel. El Dr. Christoph Schröder aplica el mismo planteamiento. “Queremos medir muchas proteínas de muestras de sangre simultáneamente, con el fi n de realizar diagnósticos más rá-pidos y específi cos”, explica el director general de Sciomics.

Aunque el camino hasta la medicina personalizada es todavía largo, se puede tratar de forma más personalizada

grupos acadêmicos, grandes institutos de pesquisa internacio-nais, clínicas universitárias, médicos pesquisadores e compa-nhias farmacêuticas e de biotecnologia.

“Não temos um cliente típico”, observa Schmidt. “Nossa plataforma nos permite apoiar uma grande variedade de estudos e doenças biomédicas. Muitas vezes, isso leva a um co-desenvolvimento com nossos clientes.”

A Sciomics é uma empresa internacional desde o início. De fato, menos de 10 % das vendas neste ano foram geradas na Alemanha. A Sciomics tem uma abordagem holística. Os micro arrays não são simplesmente produzidos e, depois, entregues aos clientes; ao invés disso, a Sciomics oferece suporte científi co. “De outros, recebo uma proposta; na Sciomics me dão uma solução“, é a frase que Schröder ouve cada vez mais. Todo clien-te é um parceiro, e a Scio-mics quer oferecer uma assistência intensiva, o que inclui o planejamento do estudo, a análise e a com-pilação de um relatório abrangente e científi co. “Este é o nosso ponto de vendas exclusivo”, diz Schmidt, de maneira sábia.

O trabalho principal para os pesquisadores co-meça assim que os micro-arrays são digitalizados. Cada pequeno ponto colorido é com-posto por muitos pixels e, para cada pixel, existe um valor numérico que descreve a intensidade. Para cada microarray, 500.000 pontos podem ser derivados. Em 50 amostras, isso signifi ca 25 milhões de pontos de dados. O trabalho de ru-brica e interpretação correta está sob a responsabilidade de Schmidt e da microbiologista Camille Lowy. “Em contras-te com outras técnicas de análise de proteoma, o método Sciomics permite análises robustas de alto rendimento de muitos parâmetros de várias moléculas em volumes diminu-tos”, explica Lowy.

Tanto a DKFZ quanto a Sciomics estão convencidas de que os microarrays de anticorpos serão a chave para mover o diag-nóstico a um ponto do tempo muito anterior, e combiná-lo com um prognóstico. O mais cedo possível, antes do início da doença, podemos detectar problemas potenciais com base no respectivo padrão com os biomarcadores, de modo que estamos realmente em condições de dizer ‘sim, há um desen-volvimento contínuo do tumor’”, diz Hoheisel.

O Dr. Christoph Schröder segue a mesma abordagem. “Queremos poder medir várias proteínas simultaneamente a partir de amostras de sangue, a fi m de obter um diagnóstico mais rápido e mais detalhado”, esclarece o diretor-gerente da Sciomics. Embora ainda haja um longo caminho antes de a medicação personalizada ser realidade, os pacientes podem ser tratados de forma mais individual, já que é

Todo comienza con el análisis: el Dr. Ronny Schmidt prepara escrupulosamente las proteínas.

Tudo começa com a análise:Dr. Ronny Schmidt prepara as proteínas cuidadosamente.

Los pronósticos derivarán en diagnós ticos.

Prognósticos resultam de diagnósticos.

O

. Szekely / SCH

OTT

Page 26: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

26 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

a los pacientes, porque es posible una subdivisión en grupos más específi cos. Las soluciones de envase innovadoras, que permiten tamaños de lote mínimos, ponen las condiciones previas para ello. La plataforma lista para usar iQ™, de SCHOTT, incide exactamente aquí.

Los formatos de micro array más pequeños y las estructu-ras superfi ciales tridimensionales son algunos de los muchos planteamientos para los saltos tecnológicos. “Agradecemos que existan fabricantes como SCHOTT, que son muy activos en este campo”, señala Schmidt. “Juntos podemos llegar muy lejos”. Añade que optimizando las superfi cies se podrían, por ejemplo, incrementar la sensibilidad de los arrays, la repro-ducibilidad y la capacidad de enlazado. Así aumentaría la

intensidad de las señales y el resultado sería más afi nado y exacto.

Una herramienta de marketing importante para Sciomics es asistir a confe-rencias y ferias, así como visitar a clientes. Schröder ha marcado con tachuelas en un pequeño mapamundi los lugares que ya ha visita-do. No hay destinos vacacio-nales. “Apenas me queda tiempo para eso”, comenta Schröder y añade que en

breve se tomará unos días de vacaciones junto con su familia. Y cuando vea allí corretear a sus hijos sabrá exactamente lo que representa su labor investigadora para las generaciones futuras: una nueva esperanza.

possível uma classificação em grupos mais distintos. Soluções de embalagem inovadoras, como a plataforma iQ™ da SCHOTT, que permite que lotes menores sejam envasados de forma efi ciente, preparam as bases para novos tratamentos.

Formatos menores para microarrays ou estruturas de su-perfície tridimensionais são apenas algumas das muitas abor-dagens que podem ser utilizadas para avançar na tecnologia. “Somos imensamente gratos por haver fabricantes como a SCHOTT, que é muito ativa neste sentido”, enfatiza Schmidt. “Juntos, podemos aperfeiçoar muito!” Ao otimizar a superfí-cie, pode até ser possível aumentar a sensibilidade dos arrays, bem como a reprodutibilidade e a capacidade de ligação. Em consequência, a intensidade do sinal pode aumentar e o re-sultado se tornará mais fi no e exato. Mais uma vez: estes são passos pequenos, porém vitais na batalha contra o câncer.

Uma importante ferramenta de marketing para a Sciomi-cs está presente em conferências e feiras comerciais, bem como para os clientes visitantes. Em um pequeno mapa mun-di, Schröder marcou os lugares onde esteve durante essas via-gens a negócios. Marcações de férias não estão presentes. ”Praticamente, não há tempo para isso”, insiste Schröder, antes de anunciar que irá passar alguns dias com a família numa fazenda, em breve. E quando ele vê seus fi lhos se diver-tindo lá, percebe exatamente o que sua pesquisa diária signi-fi ca para as gerações futuras: uma nova esperança de uma vida sem câncer.

Pequeños pasos en la batalla

contra el cáncer.

Pequenos passos na luta

contra o câncer.

El Dr. Mohamed Alhamdani, del DKFZ, estudia con detenimiento superfi cies. Ha participado

decisivamente en el desarrollo de los microarrays de anticuerpos junto con SCHOTT.

Dr. Mohamed Alhamdani, da DKFZ, examinou superfícies. Ele esteve profundamente envolvido no

desenvolvimento de microarrays de anticorpos.

La plataforma lista para ser usada iQ™ subraya la tendencia hacia las medicaciones

personalizadas, pág. 27

A plataforma pronta para uso iQ™ aponta para a tendência para medicações

biotecnológicas personalizadas. p. 27

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA

O. Szekely / SC

HO

TT

[email protected] 2727

ES Con cada vez mayor frecuencia se precisan para la fabricación de medicamentos bio-

tecnológicos envases farmacéuticos preesteriliza-dos y listos para usar. Su cantidad crece continua-mente y subraya la tendencia hacia las terapias individuales y personalizadas. Por esta razón, SCHOTT ha reunido bajo un mismo paraguas todos los envases listos para usar para el sector farmacéutico mediante la plataforma iQ™, que incluye jeringas, viales y en el futuro también cartuchos. La particularidad de la solución de SCHOTT es que se asienta sobre estándares conso-lidados de la industria farmacéutica. Gracias a ello los fabricantes pueden envasar en una misma línea de producción diversos medicamentos alternando diferentes envases, incluso en canti-dades mínimas. De esta forma los medicamentos llegan más rápidamente al paciente.

BR Embalagens farmacêuticas pré-esteriliza-das e prontas para uso são cada vez mais

necessárias para a produção de medicamentos bio-tecnológicos. Seus números crescem constante-mente e destacam a atual tendência para trata-mentos individuais e personalizados. Com sua plataforma iQ™, a SCHOTT reuniu todas as emba-lagens assépticas para a indústria farmacêutica sob um único teto. Neste verdadeiro mix estão as serin-gas, os frascos e, no futuro, também os carpules. No entanto, o que torna especial esta solução da SCHOTT é que ela é baseada em padrões verifi ca-dos da indústria. Com isso, os fabricantes podem envasar com fl exibilidade e efi ciência vários medi-camentos em diferentes formatos de recipientes na mesma linha de produção. Isto simplifi ca o processo e garante que os pacientes recebam sua medicação mais rápido.

Calidad integradaLa plataforma iQ™

de SCHOTT engloba todos los envases listos para usar.

A plataforma iQ™ da SCHOTT agrupa todas as embalagens

prontas para uso.

Por Michael Thiem

Ingeniosa e inteligente:la nueva plataforma iQ™

Inteligente e engenhosa:a nova plataforma iQ™

millard

os de envases farm

acéuticos son prod

ucidos p

or SCH

OTT cad

a año. Un núm

ero creciente se utiliza en la biotecnología.

bilhões de embalagens farm

acêuticas são produzidas anualmente pela SCH

OTT. Um

a quantidade crescente é usada para aplicações biotecnológicas. 10

Page 27: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

26 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

a los pacientes, porque es posible una subdivisión en grupos más específi cos. Las soluciones de envase innovadoras, que permiten tamaños de lote mínimos, ponen las condiciones previas para ello. La plataforma lista para usar iQ™, de SCHOTT, incide exactamente aquí.

Los formatos de micro array más pequeños y las estructu-ras superfi ciales tridimensionales son algunos de los muchos planteamientos para los saltos tecnológicos. “Agradecemos que existan fabricantes como SCHOTT, que son muy activos en este campo”, señala Schmidt. “Juntos podemos llegar muy lejos”. Añade que optimizando las superfi cies se podrían, por ejemplo, incrementar la sensibilidad de los arrays, la repro-ducibilidad y la capacidad de enlazado. Así aumentaría la

intensidad de las señales y el resultado sería más afi nado y exacto.

Una herramienta de marketing importante para Sciomics es asistir a confe-rencias y ferias, así como visitar a clientes. Schröder ha marcado con tachuelas en un pequeño mapamundi los lugares que ya ha visita-do. No hay destinos vacacio-nales. “Apenas me queda tiempo para eso”, comenta Schröder y añade que en

breve se tomará unos días de vacaciones junto con su familia. Y cuando vea allí corretear a sus hijos sabrá exactamente lo que representa su labor investigadora para las generaciones futuras: una nueva esperanza.

possível uma classificação em grupos mais distintos. Soluções de embalagem inovadoras, como a plataforma iQ™ da SCHOTT, que permite que lotes menores sejam envasados de forma efi ciente, preparam as bases para novos tratamentos.

Formatos menores para microarrays ou estruturas de su-perfície tridimensionais são apenas algumas das muitas abor-dagens que podem ser utilizadas para avançar na tecnologia. “Somos imensamente gratos por haver fabricantes como a SCHOTT, que é muito ativa neste sentido”, enfatiza Schmidt. “Juntos, podemos aperfeiçoar muito!” Ao otimizar a superfí-cie, pode até ser possível aumentar a sensibilidade dos arrays, bem como a reprodutibilidade e a capacidade de ligação. Em consequência, a intensidade do sinal pode aumentar e o re-sultado se tornará mais fi no e exato. Mais uma vez: estes são passos pequenos, porém vitais na batalha contra o câncer.

Uma importante ferramenta de marketing para a Sciomi-cs está presente em conferências e feiras comerciais, bem como para os clientes visitantes. Em um pequeno mapa mun-di, Schröder marcou os lugares onde esteve durante essas via-gens a negócios. Marcações de férias não estão presentes. ”Praticamente, não há tempo para isso”, insiste Schröder, antes de anunciar que irá passar alguns dias com a família numa fazenda, em breve. E quando ele vê seus fi lhos se diver-tindo lá, percebe exatamente o que sua pesquisa diária signi-fi ca para as gerações futuras: uma nova esperança de uma vida sem câncer.

Pequeños pasos en la batalla

contra el cáncer.

Pequenos passos na luta

contra o câncer.

El Dr. Mohamed Alhamdani, del DKFZ, estudia con detenimiento superfi cies. Ha participado

decisivamente en el desarrollo de los microarrays de anticuerpos junto con SCHOTT.

Dr. Mohamed Alhamdani, da DKFZ, examinou superfícies. Ele esteve profundamente envolvido no

desenvolvimento de microarrays de anticorpos.

La plataforma lista para ser usada iQ™ subraya la tendencia hacia las medicaciones

personalizadas, pág. 27

A plataforma pronta para uso iQ™ aponta para a tendência para medicações

biotecnológicas personalizadas. p. 27

TEMA CENTRAL / CIENCIAS DE LA VIDA

O

. Szekely / SCH

OTT

[email protected] 2727

ES Con cada vez mayor frecuencia se precisan para la fabricación de medicamentos bio-

tecnológicos envases farmacéuticos preesteriliza-dos y listos para usar. Su cantidad crece continua-mente y subraya la tendencia hacia las terapias individuales y personalizadas. Por esta razón, SCHOTT ha reunido bajo un mismo paraguas todos los envases listos para usar para el sector farmacéutico mediante la plataforma iQ™, que incluye jeringas, viales y en el futuro también cartuchos. La particularidad de la solución de SCHOTT es que se asienta sobre estándares conso-lidados de la industria farmacéutica. Gracias a ello los fabricantes pueden envasar en una misma línea de producción diversos medicamentos alternando diferentes envases, incluso en canti-dades mínimas. De esta forma los medicamentos llegan más rápidamente al paciente.

BR Embalagens farmacêuticas pré-esteriliza-das e prontas para uso são cada vez mais

necessárias para a produção de medicamentos bio-tecnológicos. Seus números crescem constante-mente e destacam a atual tendência para trata-mentos individuais e personalizados. Com sua plataforma iQ™, a SCHOTT reuniu todas as emba-lagens assépticas para a indústria farmacêutica sob um único teto. Neste verdadeiro mix estão as serin-gas, os frascos e, no futuro, também os carpules. No entanto, o que torna especial esta solução da SCHOTT é que ela é baseada em padrões verifi ca-dos da indústria. Com isso, os fabricantes podem envasar com fl exibilidade e efi ciência vários medi-camentos em diferentes formatos de recipientes na mesma linha de produção. Isto simplifi ca o processo e garante que os pacientes recebam sua medicação mais rápido.

Calidad integradaLa plataforma iQ™

de SCHOTT engloba todos los envases listos para usar.

A plataforma iQ™ da SCHOTT agrupa todas as embalagens

prontas para uso.

Por Michael Thiem

Ingeniosa e inteligente:la nueva plataforma iQ™

Inteligente e engenhosa:a nova plataforma iQ™

millard

os de envases farm

acéuticos son prod

ucidos p

or SCH

OTT cad

a año. Un núm

ero creciente se utiliza en la biotecnología.

bilhões de embalagens farm

acêuticas são produzidas anualmente pela SCH

OTT. Um

a quantidade crescente é usada para aplicações biotecnológicas. 10

Page 28: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

Absorción de hemoglobinaAbsorção de hemoglobina

Espectro de perfi l con el Blue Light Imaging (BLI) activado: La luz de longitud de onda corta, en

torno a los 410 nm, es absorbida con mayor intensidad por la hemoglobina

Espectro de imagem de luz azul (BLI): a luz de comprimento de onda curta em torno de 410 nm é

absorvida pela hemoglobina com mais força

Fuente de luz LED de 4 canalesTecnologia da luz LED 4 canais

400 500 600 700 (nm)

28 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

ES En Alemania el cáncer colorrectal es, des-pués del cáncer de pecho y del cáncer de

próstata, el más común. En la gastroenterología la detección precoz del cáncer plantea requeri-mientos considerables a la luz de los equipos de exploración. La calidad de imagen tiene una prio-ridad máxima para obtener resultados diagnósti-cos y terapéuticos óptimos. Para que la cámara del videoendoscopio pueda identifi car alteracio-nes patológicas en los tejidos del tracto gastroin-testinal son necesarios escenarios de luz especia-les. Fujifi lm los crea en su nueva gama Eluxeo® 700 con ayuda de una fuente de luz de 4 canales

BR Na Alemanha, o câncer colorretal é o ter-ceiro tipo mais comum, logo depois dos de

mama e próstata. A detecção precoce do câncer em gastroenterologia cria desafi os consideráveis em termos de fonte de luz para equipamentos de exa-mes. Para alcançar-se resultados diagnósticos e terapêuticos ótimos, a qualidade de imagem deve ser a mais alta prioridade. São necessárias estrutu-ras de luz especiais para propiciar uma visualização e diferenciação excepcional das superfícies muco-sas e das estruturas vasculares no trato intestinal. Com seu novo Eluxeo® Série 700, a Fujifi lm chegou a uma solução com a ajuda de uma fonte de luz

son los casos de cáncer d

e colon prevenid

os cada año en A

lemania g

racias a las colonoscopias.

casos de câncer colorretal são p

revenidos anualm

ente na Alem

anha, graças a colonoscop

ia de d

etecção precoce.

16.000

El poder de la luzEn su nuevo sistema de videoendoscopia Eluxeo™, Fujifi lm lleva luz

clara de longitud de onda corta desde una fuente de luz LED de 4 canales hasta el punto examinado. Las fi bras ópticas PURAVIS®,

de SCHOTT, ayudan a transmitir sin pérdidas la luz en los endoscopios más recientes de la gama 700 de Fujifi lm.

Embalado no novo sistema de videoendoscopia da Fujifi lm, o Eluxeo™, é uma luz brilhante de ondas curtas, emitida a partir de

uma fonte LED de 4 canais, usada em salas de exames. As fi bras de vidro óptico SCHOTT PURAVIS® ajudam a maximizar a efi ciência da transmissão de luz no mais recente endoscópio Fujifi lm Série 700.

Por Michael Mueller

TEMA CENTRAL / ENDOSCOPIA FOCO / ENDOSCOPIA

Page 29: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

29

y fi bras de vidrio PURAVIS®. Durante la exploración los LEDs emiten luz azul-violeta, azul, verde y roja.

En el denominado “modo de luz blanca”, los cuatro LEDs de color generan mediante mezcla aditiva luz que parece blanca. En el modo “Blue Light Imaging” (BLI), se recurre a luz azul-violeta de onda corta para hacer visibles óptimamente las estructuras de los tejidos. En el modo “Linked Color Imaging” (LCI) se refuerzan los tonos rojos mediante sofi sticadas combinaciones de colores, que permiten distinguir los diferentes tipos de tejido.

En función del modo activado, el médico que atiende obtiene distintas vistas del tejido examinado. Esto permite visibilizar posibles alteraciones patológi-cas, infl amaciones o anomalías. La luz azul y la luz azul-violeta de onda corta, muy en particular, permiten altos contrastes y revelan las estructuras vasculares y muco-sales, porque la hemoglobina absorbe la luz de 410 nm. El chip CMOS de formación de imagen está posiciona-do en la punta del endoscopio y permite obtener imá-genes HD brillantes y libres de ruidos, con cadencias de hasta 60 imágenes por segundo.

El corazón de la gama Eluxeo® 700 es la fuente de luz LED integrada, que emite diferentes modos de luz mediante la pulsación de un botón. Los desarrolladores de Fujifi lm se vieron enfrentados al reto de transmitir los complejos modos de luz de los LEDs con las meno-res pérdidas posibles hasta el extremo del endoscopio. A la hora de evaluar las diferentes fi bras ópticas de vidrio se pudo imponer fi nalmente la fi bra de vidrio ecológica PURAVIS®. Sus puntos fuertes son principalmente la transmisión sin pérdidas de la luz blanca y cercana al UV, con unas alteraciones cromáticas mínimas. “Nuestra innovadora fuente de luz LED de 4 canales puede ex-plotar todo su potencial gracias a las fi bras PURAVIS®”, comenta con orgullo un portavoz de Fujifi lm.

com 4 canais e das fi bras de vidro óptico PURAVIS®. Os LEDs emitem luz azul-violeta, azul, verde e vermelha durante o processo.

No modo luz branca, obtido através de mistura de cor aditiva, quatro LEDs coloridos produzem luz que parece bran-ca. No modo “imagem de luz azul” (BLI, na sigla em inglês), a luz de onda curta azul-violeta está no centro das atenções para ajudar a fornecer uma visão ótima das estru-turas do tecido. No modo “imagem colorida” (LCI), os tons vermelhos são realçados através de combinações de cores sofi sticadas para me-lhor diferenciar os distintos tipos de tecidos.

A depender de qual modo esteja ativado, o médico obtém uma série de pontos de vista do tecido que estiver sendo examinado. Potenciais lesões patológicas, infl amações ou anormalidades tornam-se visíveis. O que é realmente especial são as ondas curtas azul e a azul-violeta, que permitem altos contrastes, tornando visíveis as estruturas vasculares e mucosas, uma vez que a hemoglobina absorve a luz a 410 nm. O chip de imagem CMOS é colocado na pon-ta do endoscópio, o que permite imagens HD sem ruído a taxas de até 60 fotos por segundo.

No coração do Eluxeo® Série 700 está integrada a fonte de luz LED que, ao pressionar de um botão, emi-te modos de luz variados. Durante a fase de desenvol-vimento, os desenvolvedores de produtos da Fujifi lm enfrentaram o desafi o de garantir a transmissão mais efi ciente possível dos complexos modos de luz LED na ponta fi nal do endoscópio. Quando se trata de avaliar fi bras de vidro óptico, as fi bras ambientalmente ami-gáveis PURAVIS® prevalecem acima de tudo. Seus prin-cipais pontos fortes incluem uma transmissão efi cien-te da luz branca e quase UV com desvios de cor muito leves. “Com as fi bras PURAVIS®, nossa inovadora luz LED de 4 canais pode alcançar seu pleno potencial”, afi rma orgulhosamente o porta-voz da Fujifi lm.

[email protected]

Brillo y contraste de imagen óptimos: En el endoscopio Eluxeo® se puede cambiar de

modo de creación de imagen pulsando un botón.

Brilho e contraste de imagem ótimos: ao pressionar um botão, o endoscópio Eluxeo®

pode alternar os modos de imagem.

Fujifilm

Page 30: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

30 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

nm es la m

itad d

e la longitud d

e onda d

e la luz. Según Ab

be, los m

icroscopios ópticos no d

istinguen distancias m

ás pequeñas.

é metade do com

primento da onda de luz. A Abbe-Lim

it afi rma que os telescópios ópticos não podem

diferenciar distâncias menores.

200 Ver células con una superresolución

Las más recientes técnicas de microscopia permiten a los científi cos representar células vivas individuales con

una superresolución más allá del límite de Abbe.

ES Actualmente, los métodos de microscopia de localización fotoactivada (PALM, STORM) y

el Superresolution Optical Fluctuation Imaging (SOFI) son las dos principales técnicas utilizadas para abordar dimensiones visuales hasta ahora inalcanzables. El profesor Theo Lasser, director del Laboratoire d‘Optique Biomedicale en la Ecole Polytechnique Federale Lausanne, de Suiza, se de-dica principalmente a la tecnología SOFI. Él y su equipo utilizan la microscopia de superresolución para estudiar nuevos métodos y técnicas ópticas con aplicaciones biológicas y técnicas.

BR Atualmente, a microscopia de localização fotoativada (PALM, STORM) e a imagem de

fl utuação óptica de super-resolução (SOFI) são as duas principais técnicas utilizadas para entrar em dimensões que eram inacessíveis. O Professor Theo Lasser, responsável pelo Laboratoire d‘Optique Bio medicale, da Ecole Polytechnique Federale de Lausanne, Suíça, está diretamente envolvido com a tecnologia SOFI. Ele e sua equipe usam micros-copia de super-resolução para pesquisar novos métodos e técnicas ópticas para aplicações bioló-gicas e médicas.

As mais recentes técnicas de microscopia permitem que os cientistas vejam células vivas com resolução além do limite de Abe, graças

à imagem de super-resolução.

Por Michael Mueller

Sr. Lasser, ¿en qué se centran exacta-mente sus investigaciones actuales?

El Laboratoire d’Optique Biomédicale de Lau-sana investiga la formación óptica funcional de imágenes en las ciencias de la vida y la me-dicina. Nos centramos en la microscopia de superresolución para representar células y teji-dos. También nos dedicamos a la microscopia de coherencia óptica y sus diferentes aplica-ciones médicas en relación con enfermedades como la diabetes y el Alzheimer, además de para la generación de imágenes. Aparte de esto desarrollamos nuevos sistemas espectroscópi-cos para la medicina y las ciencias de la vida.

Prof. Lasser, qual é exatamente o foco atual de suas pesquisas?

O Laboratoire d‘Optique Biomédicale de Lau-sanne realiza pesquisas sobre imagens ópticas funcionais para as ciências da vida e a medici-na. Nossos esforços de pesquisa se concentram na microscopia de imagem de super-resolução para células e tecidos. Lidamos também com microscopia de coerência óptica para várias aplicações médicas para doenças como diabe-tes, Alzheimer, ou imagens do cérebro. Além disso, estamos trabalhando para desenvolver novos conceitos de espectroscópio para as ci-ência da vida e da medicina.

TEMA CENTRAL / MICROSCOPIA FOCO / MICROSCOPIA

Page 31: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

31

¿Qué precisión pueden alcanzar los investiga-dores con la microscopia de superresolución?

Con SOFI vemos detalles que no habíamos po-dido representar nunca antes. Esta tecnología mejora enormemente la resolución. Los inves-tigadores pueden utilizar para su labor las in-formaciones obtenidas. En 2014, tres investi-gadores – Eric Betzig, Stefan W. Hell y William E. Moerner – obtuvieron el Premio Nobel de Química por superar el límite de resolución de los microscopios ópticos. Nosotros estamos prosiguiendo el viaje.

¿Nos puede describir cómo separa entre sí el nuevo instrumento óptico que han desarrolla-do las longitudes de onda de la luz?

El componente principal de este instrumento óptico es un prisma patentado, que nos permite proyectar ocho imágenes de un determinado objeto tridimensional. Gracias a la geometría y precisión únicas del prisma, se pueden reproducir en dos cámaras. Esto nos permite re-presentar las muestras de células o de bacterias simultá-neamente en tres dimensiones.

¿Qué papel desempeña el vidrio para alcanzar estos objetivos?

El vidrio en sí desempeña un papel fundamental, pero no solo es el vidrio. De hecho, se trata de una combina-ción de la fabricación del prisma montado en el centro de nuestro instrumento, de su gran precisión y del recu-brimiento. Gracias a su geometría y al recubrimiento aplicado, el prisma actúa como un divisor de imagen múltiple y dirige la luz procedente de ocho planos axial-mente distintos en la muestra sobre cuatro campos de imagen adyacentes en cada una de dos cámaras.

Como os pesquisadores podem efetivamen-te utilizar a microscopia de super-resolução?

Com o microscópio e a super-resolução, po-demos ver detalhes que não tínhamos como observar antes. Graças a esta tecnologia, a resolução é absurdamente melhorada. E os pesquisadores podem usar essa informação em suas pesquisas científi cas. Em 2014, três pesquisadores (Forscher Eric Betzig, Stefan W. Hell e William E. Moerner) ganharam o Prêmio Nobel de Química, da Real Academia Sueca de Ciências, por superarem as limita-ções do microscópio de luz. Estamos conti-nuando esta jornada com a nossa tecnologia SOFI.

Voltando ao foco de sua pesquisa, o Sr. poderia descrever como sua nova invenção pode separar os comprimentos de ondas luz?

Um prisma, já patenteado, é a característica chave desse instrumento óptico. Este prisma nos permite projetar oito imagens de um determinado objeto 3D. Estas imagens são imagens ópticas em duas câmeras, graças à geometria e precisão únicas do prisma. Com isso, podemos ver amos-tras como células ou bactérias simultaneamente em três dimensões.

Qual o papel que o vidro desempenha para alcançar esses objetivos?

O próprio vidro desempenha um papel vital mas, para ser honesto, não é só ele. Na verdade, é a combinação da fabri-cação do prisma, que está localizado no coração do nosso instrumento, o alto nível de precisão e o revestimento do vidro do prisma. A geometria do prisma e o revestimento funcionam como um divisor de imagens de múltiplos

El profesor Theo Lasser, director del Laboratoire

d‘Optique Biomedica-le en la Ecole Poly-technique Federale

Lausanne, Suiza

Prof. Theo Lasser, chefe do Laboratoire

d‘Optique Biomedicale e da Ecole Polytech-nique Federale de Lausanne, Suíça

7 5 3 1

2468

Fuente deluz blanca

Fonte de luz branca

MuestraAmostra

Cámara 2Câmera 2

Cámara 1Câmera 1

ObjetivoObjetiva

Imagen intermediaImagem intermediária

Divisor de imagen multiplanoDivisão de imagem multiplano

El prisma de alta tecnología de SCHOTT dirige cuatro de las ocho

ondas de luz entrantes a cada una de las dos cámaras. Esto permite observar

la muestra en 3D.O prisma de alta tecnologia da SCHOTT dirige

quatro das oito ondas de luz entrantes para duas câmeras. Assim, a amostra pode ser visualizada em 3D.

El supermicroscopio al detalleO super-microscópio em detalhes

SC

HO

TT, LOB

Page 32: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

32 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

TEMA CENTRAL / MICROSCOPIA FOCO / MICROSCOPIA

¿Por qué eligieron a SCHOTT como proveedor?¿Por qué no? (ríe). Bromas aparte, conozco bastante bien la planta de SCHOTT en Yverdon-les-Bains y a las personas que trabajan allí. No está lejos de Lausana. Esto es muy importante para mí, porque un diseño tan preciso como este y unas especifi caciones tan estrechas representan un gran reto para cualquier línea de producción óptica. Bus-co personas que hablen el mismo idioma que yo, y las he encontrado en Yverdon. Nos hemos reunido varias veces para comentar los requerimientos, las capacidades, los detalles físicos y demás. Finalmente todo ha funcionado bien y estoy contento con el resultado.

Si mira hacia el futuro, ¿cómo cambiará la microscopia de superresolución nuestras vidas?

Los microscopios de superresolución son instrumentos excelentes para la investigación dentro de los campos de la biología, la medicina y las ciencias de la vida. Actual-mente estamos investigando en los ámbitos de la diabetes y el Alzheimer. Hemos descubierto que las bacterias intes-tinales desempeñan un papel en la enfermedad de Alzhei-mer. Hoy en día podemos defi nir estas bacterias mediante su perfi l de ADN – el microbioma intestinal. A partir del microbioma intentaremos determinar si alguien presenta un riesgo elevado de contraer el Alzheimer. Años atrás esto era todavía impensable. Esta lectura del ADN del mi-crobioma toma hoy en día aprox. un mes. Gracias a la superresolución podemos acortar este plazo a hasta entre 4 y 6 horas. Es muy probable que sobre esta base podamos también desvelar en un futuro próximo las causas de otras enfermedades.

planos que direciona a luz que vem de oito planos axial-mente distintos na amostra, em direção a quatro campos de visão adjacentes em cada uma das duas câmeras.

Por que o Sr. escolheu a SCHOTT como fornecedor?E por que não? (risos) Brincadeiras a parte, conheço bem a planta da SCHOTT em Yverdon-les-Bains, Suíça, e não fi ca longe de Lausanne. Conheço as pessoas que trabalham lá e isto é importante para mim, uma vez que um design tão preciso e uma especifi cação rigorosa são um desafi o para cada linha de produção óptica. O que preciso são pessoas que falem o mesmo idioma que eu, e encontrei essas pessoas em Yverdon. Foram várias as vezes em que nos reunimos, conversamos sobre os requisitos, as capaci-dades, os detalhes físicos e tudo o mais. No fi nal, funcionou muito bem e estou feliz com o resultado.

Se fi zer uma projeção no futuro, como microscópio de super-resolução mudará nossas vidas?

Microscópios de super-resolução são ótimas ferramentas de pesquisa para as áreas da biologia, medicina e ciências da vida. Atualmente, estamos realizando pesquisas nos campos do diabetes e da doença de Alzheimer. Descobri-mos que as bactérias intestinais facilitam o Alzheimer. Hoje, já podemos defi nir estas bactérias analisando seu perfi l de DNA, o microbioma. Com base no microbioma, estamos tentando ver se alguém tem um risco maior de desenvolver essa doença. Anos atrás, difi cilmente se po-deria imaginar que isso fosse possível. Hoje, a leitura de DNA de um microbioma leva aproximadamente um mês. Em nossa pesquisa, podemos encurtar esse período para 4 a 6 horas, graças à super-resolução. Este conhecimento provavelmente irá nos levar à possibilidade de rastrear traços de outras doenças num futuro próximo.

[email protected]

?????????????????

El físico e industrial alemán Ernst Karl Abbe (1840 –1905) desarrolló instrumentos ópticos en la segunda mitad del siglo XIX. Junto con Carl Zeiss y Otto Schott sentó las bases de la moderna óptica. Numerosos métodos de cálculo y técnicas de microscopia son creación de Abbe. En 1873 descubrió que los microscopios ópticos ya no eran capaces de distinguir entre sí dos objetos tan pronto como su separación era inferior a la mitad de la longitud de onda de la luz (200 nanómetros). Había nacido el Límite de Abbe. Dos años después Abbe se incorporó a la empresa Carl Zeiss, de Jena, y se convirtió en su propietario único en 1889. En 1884 desempeñó un papel determinante en la fundación de la actual SCHOTT AG.

O físico e industrial alemão Ernst Karl Abbe (1840 – 1905) desenvolveu instrumentos ópticos na segunda metade do século 19. Junto com Carl Zeiss e Otto Schott, ele criou as fundações da óptica moderna. Abbe foi responsável por inúmeros métodos de cálculo e técnicas de microsco-pia. Em 1873, ele descobriu que a luz do microscópio não consegue distinguir, entre dois objetos, um do outro, uma vez que sua distância é menor que a metade do comprimento de onda da luz (200 nanômetros). Nasce a Abbe Limit. Dois anos mais tarde, Abbe associa-se a Carl Zeiss em Jena, Alemanha, para tornar-se seu único dono em 1899. Em 1884, ele teve papel fundamen-tal na fundação daquela que hoje conhecemos como SCHOTT AG.

O fundador da óptica modernaFundador de la óptica moderna

Ernst Karl Abbe, uno de los padres funda-

dores de SCHOTTErnst Karl Abbe,

um dos fundadores da SCHOTT

Page 33: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

33 [email protected]

SC

HO

TT; Fotolia

ES Los nuevos métodos diagnósticos están apostando en grado creciente por los marcadores fl uorescentes para

visibilizar los artefactos en muestras. Según el procedimiento se emplean una serie de protocolos analíticos, que plantean requerimientos exigentes a la calidad física, química y óptica del vidrio. Los componentes de microfl uídica que utilizan métodos de diagnóstico óptico, como los empleados en el “Lab on a chip” (conocido también como “LOAC”), en la se-cuenciación del genoma y en la investigación de medicamen-tos, plantean retos ópticos especiales al material de soporte utilizado. La fl uorescencia de fondo del substrato, al igual que una limpieza insufi ciente de las superfi cies, pueden tener un efecto negativo sobre el resultado del análisis. Aparte de esto, las temperaturas extremas y la presión mecánica pueden causar una degradación de la señal y errores de laboratorio.

El substrato de vidrio D 263® bio ha sido desarrollado para superar precisamente estos retos. Ofrece biocompatibilidad certifi cada y una autofl uorescencia muy baja, distribuida ho-mogéneamente en todo el ancho de banda de transmisión.

Cortado de forma rectangular, para adaptarlo a los semi-conductores, o como obleas redondas, y limpiado, es idóneo para aplicaciones y métodos de fabricación biotecnológicos y de las ciencias de la vida, por su elevada transmisión lumi-nosa, una fácil procesabilidad y un amplio abanico de espe-sores, desde los ultrafi nos de 0,175 µm hasta los 1,1 mm.

BR As aplicações de diagnóstico óptico emergentes usadas em microfl uídicas e sequenciamento de genoma nor-

malmente usam marcadores fl uorescentes para visualizar a presença do que se quer identifi car. No entanto, a fl uorescência de fundo dos materiais de substrato – bem como a limpeza inadequada – podem causar a degradação do sinal e erros de laboratório. Os protocolos analíticos ópticos atuais, como os usados com lab-on-a-chip (LOAC), sequenciamento de geno-ma e outros componentes microfl uídicos muitas vezes pos-suem exigências físicas, químicas e ópticas. Além das preocu-pações com a autofl uorescência, os cliclos de temperatura e pressão desafi am a estabilidade mecânica e a confi abilidade de tais componentes durante o processo ou ao longo do tempo.

O novo substrato de vidro D 263® bio encara estes desafi os. Ele ofecere biocompatibilidade certifi cada e uma baixíssima autofl uorescência, de forma homogênea, em toda sua faixa de transmissão.

Cortado e limpo para padrões avançados de wafer semi-condutor ou substratos, ele também é adequado para aplica-ções em biotecnologia e ciências da vida, e processos de fabri-cação que requerem substratos de vidro de alta transmitância luminosa, fácil processamento e uma gama de espessuras – entre os ultrafi nos 0,175 micrômetro e 1,1 milímetro.

El substrato de vidrio D 263® bio cumple los grandes requerimientos

planteados al material de soporte en las aplicaciones ópticas de diagnóstico

para la biotecnología.

O substrato de vidro D 263® bio é perfeitamente adequado a uma ampla gama de aplicações em biotecnologia

e diagnósticos ópticos, além de atender aos exigentes desafi os dos

protocolos analíticos ópticos contemporâneos.

Por Michael Mueller

Material probado, repensado.

Page 34: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

34 SCHOTT SOLUTIONS 2/201734

ES En la medicina los rayos gamma y X mues-tran sus dos caras: por una parte aceleran

los procesos de curación y permiten diagnósticos más exactos y rápidos. Por otra, dependiendo del tipo de radiación y de la dosis, pueden dañar los tejidos y los órganos. Por esta razón, el personal, por ejemplo de radiología o de medicina nuclear, que entra diariamente en contacto con la radia-ción, necesita una protección sin concesiones.

SCHOTT ha desarrollado con este fi n no solo vidrios protectores contra radiaciones, adecuados como mirillas o para el acristalamiento de salas de rayos X y quirófanos, centros de radiología, consul-tas y laboratorios. Como único fabricante de este

BR Na medicina, há dois lados da moeda para raios gama e raio X: de um lado, eles po-

dem acelerar o processo de cicatrização e permitir diagnósticos mais precisos e rápidos; de outro, eles podem também danifi car tecidos e órgãos, a depender do tipo de radiação e da dosagem. O pessoal que trabalha em radiologia e medicina nuclear e está envolvido com procedimentos de radiação diariamente deve ter total proteção sem qualquer barreira.

Assim, a SCHOTT desenvolveu um vidro de proteção contra radiação que funciona muito bem como uma janela de visualização para porta ou como vidraça panorâmica em salas de radiografi a,

Los vidrios protectores contra radiaciones de SCHOTT protegen fi ablemente al personal médico contra las radiaciones dañinas y son la primera elección a la hora de equipar laboratorios,

consultas y clínicas.

O vidro de blindagem contra radiação da SCHOTT fornece

proteção confi ável aos profi ssionais da medicinacontra radiações nocivas

e é o vidro preferido quando se trata de equipar laboratórios,

ambulatórios e clínicas.

Protección sin concesiones

TEMA CENTRAL / PROTECCIÓN CONTRA RADIACIONES FOCO / PROTEÇÃO CONTRA RADIAÇÃO

Por Thilo Horvatitsch

Protección fi able: Con los vidrios como RD 50® se pueden equipar

no sólo salas de rayos X, sino también equipos médicos.

Proteção confi ável: é possível ao equipar salas de raio X,

bem como dispositivos médicos, com vidros como o RD 50®.

en la denom

inación del p

roducto RD

50 signifi ca una d

ensidad

de m

ínimo 5,05 g

ramos p

or centímetro cúb

ico. no nom

e do p

roduto RD

50 representa um

a densid

ade m

ínima d

e 5,05 gram

as por centím

etro cúbico.

El valorO

número50

Page 35: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

35 [email protected]

estações de radioterapia e laboratórios. Como único fabricante deste tipo de vidro na Alemanha, o grupo de tecnologia pode oferecer segurança e qualidade com as credenciais do selo “made in Germany”, bem como em nome das décadas de experiência no pro-cesso de follow-through personalizado.

Soluções de grande formato, como uma janela de visualização com 4 m de largura e 85 cm de altura para a sala de raio X de uma clínica cardiológica para crianças, são resultado desta combinação de capacidades. O RD 50® da SCHOTT foi a solução implantada graças à sua alta densidade, mas míni-ma espessura, e que oferece proteção confi ável. Não são apenas instalações que podem ser equipadas com este vidro, mas também equipamentos médi-cos, já que o RD 30® serve frequentemente como escudo móvel em mamografi as. É o único vidro monolítico de proteção contra raios X com o equi-valente a 0,5 mm Pb, conferindo proteção tão boa quanto o chumbo com a mesma espessura (vidro 6 mm). “Com esses produtos, temos a maior fl exi-bilidade para um grande número de soluções, por isso estamos no topo da lista de arquitetos e plane-jadores“, diz o gerente de Produtos da SCHOTT Matthias Anton.

tipo de vidrio en Alemania, el grupo tecnológico ofrece seguridad y calidad “made in Germany”, así como una competencia de decenios en el proce-samiento ulterior a medida.

El resultado de esta combinación de capacida-des son soluciones de gran formato, tales como la mirilla de 4 m de anchura por 85 cm de altura para la sala de rayos X de una clínica de cardiología in-fantil. En esta solución se utilizó el vidrio protec-tor contra radiaciones RD 50®, de SCHOTT, que gracias a su elevada densidad sigue protegiendo con fi abilidad incluso cuando su espesor es redu-cido. Pero no solo se pueden equipar recintos, sino también equipos médicos: la variante RD 30®, por ejemplo, está acreditada como escudo móvil en la mamografía. Es el único vidrio protector contra radiaciones que presenta un valor equivalente de plomo de 0,5 mm Pb, con lo cual protege igual de bien que el plomo de este espesor (para un espe-sor del vidrio de 6 mm). “Con estos dos productos como base, ofrecemos la máxima fl exibilidad para múltiples aplicaciones. Por esta razón, nuestro vi-drio protector contra radiaciones es la primera elec-ción para muchos arquitectos y prescriptores téc-nicos”, señala Matthias Anton, Product Manager en SCHOTT.

G

etty Images

Page 36: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

36 SCHOTT SOLUTIONS 1/201736 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

Hágase la luz

ES Las varillas de fi bras PURAVIS® pre-sentan propiedades de transmisión

mejoradas dentro del rango de longitudes de onda azul, es decir, cercanas al espectro UV. Esto permite transmitir longitudes de onda anteriormente imposibles de trans-mitir y se utiliza, por ejemplo para endure-cer empastes.

BR As hastes de fi bra PURAVIS® têm pro-priedades de transmissão melhora-

das na faixa de comprimento de onda azul, especialmente perto do espectro UV. Isto torna possível a transmissão de comprimen-tos de onda que anteriormente não poderia ocorrer, e são usadas para tarefas como res-taurar obturações.

LEDs esterilizables, iluminación sin sombras, nuevos conceptos de aparato: las tecnologías con vidrio están impulsando el

progreso en la odontología.

LEDs esterilizáveis, iluminação sem sombra, novos conceitos de dispositivos: tecnologias com vidro geram progresso

na odontologia.

mm

de d

iámetro es el tam

año de las p

artículas obtenid

as med

iante molturad

o hasta el grano SC

HO

TT NanoFine®.

mm

de diâmetro é o tam

anho de partícula que pode ser produzida na moagem

de vidro no nível SCH

OTT N

anoFine®.0,00018

TEMA CENTRAL / APLICACIONES DENTALES FOCO / APLICAÇÕES DENTAIS

Por Thilo Horvatitsch

Page 37: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

3737

Hágase la luzES Gracias a unos diseños y materiales ex-

traordinariamente resistentes, los LEDs Solidur® pueden resistir más de 3.500 esteriliza-ciones por vapor y permiten la integración de una fuente de luz directamente en la punta de los aparatos dentales.

ES SCHOTT DentalGlass Resist presenta una resis-tencia extraordinaria a los ácidos. Esto alarga la

vida útil de los empastes dentales, al hacer frente a los ataques con ácidos y álcalis que se dan al ingerir ali-mentos.

ES SCHOTT ofrece una amplia gama de vidrios dentales para

empastes. El principal componente de los denominados empastes de composite es el vidrio, porque no solo mejora considerablemente la es-tética, sino también la durabilidad.

ES Para poder distinguir inequívo-camente los empastes dentales

del tejido dental natural o de las caries, han de ser visibles en radiografías. SCHOTT ofrece materiales dentales es-peciales de vidrio opaco, que se pueden añadir al material de restauración.

BR Graças a designs e materiais extrema-mente robustos, os LEDs Solidur® podem

suportar mais de 3.500 ciclos de esterilização a vapor, e permitem a integração de uma fonte de luz na extremidade dos dispositivos dentários.

BR O SCHOTT DentalGlass Resist demonstra ex-cepcional resistência a ácidos, o que permite

que os preenchimentos dentários durem muito mais e resistam aos ataques ácidos e alcalinos que ocorrem durante a ingestão de alimentos.

BR A SCHOTT oferece um amplo portfólio de vidros próprios

para preenchimento dentário. O vidro é o principal componente dos preen-chimentos devido às melhorias signi-fi cativas que proporciona tanto na questão estética quanto na durabili-dade.

BR Para poder distinguir os preen-chimentos da estrutura dentá-

ria natural ou das cáries, eles devem ser visíveis pelo Raio X. A SCHOTT oferece materiais especiais de vidro dental opa-co, que podem ser adicionados aos ma-teriais de preenchimento.

[email protected] [email protected]

C

amp

ra

Page 38: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

3838 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

TEMA CENTRAL / ELECTRÓNICA MÉDICA FOCO / MEDICINA ELETRÔNICA

Protección de electrónicas sensibles: Las uniones vidrio-metal protegen de forma fi able la sensible electrónica de los instru-mentos contra los agentes externos. Como a diferencia de los polímeros el vidrio no envejece, se derivan de ello numerosas ventajas en materia de tecnología de ingeniería.

Quando usado como isolador elétrico, o vidro oferece uma série de benefícios. Ao contrário dos materiais orgânicos, como os polímeros, que estão sujeitos ao envelhecimento natural, os selos vidro-metal mantêm a estanqueidade no longo prazo, mesmo sob condições adversas, como calor extremo, umidade e pressão.

Conjuntoperfecto

Por Michael Müller

Page 39: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

3838 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

TEMA CENTRAL / ELECTRÓNICA MÉDICA FOCO / MEDICINA ELETRÔNICA

Protección de electrónicas sensibles: Las uniones vidrio-metal protegen de forma fi able la sensible electrónica de los instru-mentos contra los agentes externos. Como a diferencia de los polímeros el vidrio no envejece, se derivan de ello numerosas ventajas en materia de tecnología de ingeniería.

Quando usado como isolador elétrico, o vidro oferece uma série de benefícios. Ao contrário dos materiais orgânicos, como os polímeros, que estão sujeitos ao envelhecimento natural, os selos vidro-metal mantêm a estanqueidade no longo prazo, mesmo sob condições adversas, como calor extremo, umidade e pressão.

Conjuntoperfecto

Por Michael Müller

3939

ES 134° C y más: estas temperaturas expresan lo caliente que es la operación de esteriliza-

ción por vapor de equipos médicos. Pero no solo el calor es un reto para los materiales; la humedad también les afecta.

Dado que la esterilizabilidad por vapor caliente en el autoclave es un requerimiento ineludible para los aparatos médicos que entran en contacto con el cuerpo humano durante las operaciones o los exá-menes médicos, se plantea a los fabricantes de este tipo de equipos el reto de hallar la combinación de materiales adecuada. Esta es exactamente la com-petencia de SCHOTT Electronic Packaging, con sede en Landshut (Alemania). Sus especialistas en uniones vidrio-metal ofrecen soluciones herméti-cas al vacío para LEDs y otros componentes electró-nicos. En ellas se utilizan vidrio o cerámica como aislante. Estos materiales completamente inorgáni-cos y, por ello, resistentes al envejecimiento, se en-cargan de que los componentes cumplan sus come-tidos a la perfección incluso en entornos exigentes. SCHOTT lleva más de 75 años desarrollando encap-sulados y pasantes herméticos, entre ellos también conectores de diseño a medida para la tecnología médica.

[email protected]

El vidrio y la cerámica pueden formar con los metales un conjunto hermético a los gases, que comporta variadas ventajas para la tecnología médica, porque se protege fi ablemente la sensible electrónica de los instrumentos contra los elementos externos.

Vidro e cerâmica podem ser combinados com metal para formar uma câmara estanque aos gases. Para a tecnologia

médica, a fusão destes materiais abre uma gama de possibilidades para fornecer proteção confi ável a eletrônicos sensíveis de

elementos externos agressivos.

BR 134º Celsius e além: esta temperatura repre-senta o quanto o processo de esterilização a

vapor é quente para os dispositivos médicos. Além do calor extremo, a impregnação de umidade pode causar danos aos componentes eletrônicos críticos.

A necessidade de esterilização a vapor dos equi-pamentos médicos que entram em contato com o corpo humano é uma exigência incontornável para que os fabricantes de dispositivos atendam aos pa-drões regulatórios e às necessidades dos clientes. Para isso, o desafi o é constante no sentido de encon-trar os materiais adequados para cumprir os requisi-tos. É justamente esta a competência que a SCHOTT Embalagens Eletrônicas tem, em Ladshut, Alema-nha. Seus especialistas em conexões vidro-metal oferecem soluções a vácuo para LEDs e outros com-ponentes eletrônicos. O vidro ou a cerâmica são usados como isolantes. Estes materiais puramente inorgânicos e não sujeitos a envelhecimento supor-tam o desempenho de componentes de alto nível em operações confi áveis e de longo prazo, mesmo em ambientes exigentes. A SCHOTT vem desenvol-vendo housings seladas a vácuo e penetrantes, in-

cluindo conectores sob medida para tecno-logia médica, há mais de 75 anos.

Nuevo nivel de fi abilidad: los conectores médicos sellados con vidrio SCHOTT se m

antienen herméticos a los gases incluso después de 3.500 ciclos de esterilización con vapor.

Novo nível de confi ança: conectores médicos selados em

vidro da SCHOTT mantêm

-se seguros mesm

o após 3.500 horas de ciclos de esterilização.

reto

Jochen Herzberg,Senior Manager Innovation & Strategic Marketing, SCHOTT

Electronic Packaging

solución

¿Cuál es el reto para unir vidrio con metal y existen alternativas a estos dos materiales?

Qual é o desafi o na conexão de vidro com metal e quais são as alternativas adequadas para estes materiais?

“Una unión muy duradera entre el vi-drio y el metal sólo es posible si los coefi cientes de dilatación de los ma-teriales están perfectamente empare-jados entre sí. Los encapsulados de cerámica multicapa son una alternati-va, porque esta tecnología favorece la tendencia hacia la miniaturización.”

“Uma conexão verdadeiramente durá-vel entre vidro e metal só é possível se os coefi cientes térmicos de expansão forem perfeitamente combinados. As cerâmicas multi-camadas são uma alternativa aos selos vidro-metal, uma vez que esta tecnologia pode suportar a tendência a miniaturização.“

SC

HO

TT

Page 40: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

40 SCHOTT SOLUTIONS 2/201740

PRODUCTOS Y KNOW HOW PRODUTOS E KNOW-HOW

Quien desarrolla conceptos de diseño innovadores para espacios de ofi cina agradece disponer de nuevos materiales. Con la

vitrocerámica se pueden llevar a la práctica ideas de producto ingeniosas, tales como pizarras blancas multifuncionales.

Por Michael Thiem

Para aqueles que desenvolvem conceitos inovadores para escritórios, novos materiais para trabalhar são

sempre bem-vindos. Com os vitrocerâmicos, tudo é possível quando se trata de ideias de produtos inteligentes,

como os quadros multifuncionais.

Page 41: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

4141

ES Los entornos laborales de hoy en día han de cumplir un sinfín de requerimientos. Han de ser sofi sticados,

permitir trabajar de forma efi ciente y fl exible y favorecer la comunicación. Es decir, ser inteligentes e ingeniosos. Pero para ser empleadores atractivos, hay otro aspecto que está muy arriba en la lista de muchas empresas: los conceptos de ofi cina innovadores hace ya tiempo que se han convertido en territorio de los diseñadores. Por esta razón, las ofi cinas han de incluir también puntos de atracción visual e incrementar el grado de bienestar. Para ello se precisan materiales inno-vadores y una nueva opción es aquí la vitrocerámica. Las posibilidades para integrar la vitrocerámica en los modernos diseños de ofi cina son casi ilimitadas. Este material multifun-cional se puede utilizar como división escribible entre pues-tos de trabajo o espacios, con el fi n de crear recintos privados en ofi cinas diáfanas. O se pueden convertir paredes de vitro-cerámica completas en superfi cies de proyección o escritura. Al mismo tiempo existe la posibilidad de adherir objetos a una placa metálica previamente pegada al dorso de la vitro-cerámica. Para la implementación de requerimientos exigen-tes, SCHOTT ha desarrollado un sistema para pizarras blan-cas. Su base es la vitrocerámica NEXTREMA® opaque white. Actúa como pantalla interactiva, sobre la que los empleados pueden tanto escribir como proyectar imágenes.

BR Os modernos ambientes de trabalho devem atender a uma série de exigências. Têm de ser sofi sticados

para permitir que as pessoas trabalhem com efi ciência e fl e-xibilidade e, ao mesmo tempo, que estimulem a comunica-ção. E têm de ser engenhosos e inteligentes. Para muitas empresas que desejam ser vistas com empregadoras atrati-vas, há vários aspectos que estão no topo de suas listas para alcançar o cobiçado status: conceitos de escritórios inova-dores são, há muito tempo, verdadeiros playgrounds para os designers experimentarem suas ideias. Os escritórios devem criar destaques visuais e aumentar a sensação de bem-estar para aqueles que neles trabalham. Assim, materiais inovado-res são necessários, e o vitrocerâmico é uma nova opção para proporcionar conforto em ambiente de negócios. As possibi-lidades de integrar vitrocerâmicos em projetos de ponta são quase ilimitadas.

Este versátil material pode transformar um escritório con-vencional em um espaço de trabalho marcante ou funcionar como divisória de sala com vistas a certa privacidade em am-bientes abertos. Ou imagine transformar paredes inteiras de vitrocerâmico em áreas de projeção e superfícies em que se pode escrever! Quando uma placa de metal é colocada por trás do vitrocerâmico, também é possível afi xar objetos sobre

[email protected]

Page 42: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

42 SCHOTT SOLUTIONS 2/201742

PRODUCTOS Y KNOW HOW PRODUTOS E KNOW-HOW

La superfi cie se limpia fácilmente. Además, la pizarra es mag-nética, gracias a un panel trasero metálico. “La receta para el éxito de NEXTREMA® es la combinación de propiedades téc-nicas y de una profusión de variantes de diseño. El material aúna diversas propiedades técnicas exigentes, conocidas de los vidrios y las cerámicas, y ofrece al mismo tiempo una fl exibilidad de diseño extraordinaria”, señala Roberto Pérez Castro, Product Manager de NEXTREMA®.

La vitrocerámica de alta tecnología NEXTREMA® es muy resistente, presenta una superfi cie lisa, sin poros, no se deco-lora y, gracias a su resistencia química, es capaz de soportar incluso la acción de los productos de limpieza agresivos. Los paneles de vitrocerámica pura se fabrican en diversos tama-ños, es decir, que se pueden ampliar modularmente. Además, NEXTREMA® está disponible en seis variantes de material de distintos colores: transparente o blanco translúcido, azul-gris translúcido, blanco opaco y coloreado integralmente en gris y negro.

ele. Para a implementação de demandas desafi adoras, a SCHOTT desenvolveu um conceito para quadros brancos, com base no vitrocerâmico branco opaco NEXTREMA®. Ele funciona como uma tela interativa, sobre a qual os funcioná-rios podem projetar imagens e escrever, e a superfície é fácil de limpar. Com um painel de metal traseiro, torna-se magné-tico. “O que faz o NEXTREMA® ser tão bem sucedido é uma combinação de suas propriedades técnicas, juntamente com sua magnitude de opções de design. O material combina várias características técnicas exigidas, o que não chega a ser surpreendente para um vitrocerâmico, em um único mate-rial que oferece uma extraordinária fl exibilidade de design”, explica Roberto Perez Castro, gerente de Produto para o NEXTREMA®.

O vitrocerâmico de alta tecnologia NEXTREMA® é muito robusto, tem superfície lisa e não porosa, não perde a cor e, graças à sua resistência química, consegue suportar até mes-mo detergentes de limpeza agressivos. Os painéis de puro vitrocerâmico podem ser fabricados em tamanhos variados, o que permite expandi-los de forma modular. Além disso, o NEXTREMA® está disponível em seis cores: branco transpa-

rente ou translúcido, cinza-azulado translúcido, bran-co opaco, cinza e matizado.

Roberto Pérez Castro, Product Manager de SCHOTT NEXTREMA®

“Este material presenta propiedades extremas, que explotamos hasta el límite con el fi n de crear innovaciones. NEXTREMA® no es un producto para una única aplicación, sino una familia de materiales.”

“O material de alta tecnologia tem propriedades extremas que queremos levar aos seus limites para chegar a inovações. O NEXTREMA® não é um produto de aplicação única, mas, sim, uma família inteira de soluções de material.“

SC

HO

TT

NEXTREMA® es el acrónimo de “Next Extreme Material”. ¿Qué otras aplicaciones son posibles?

NEXTREMA® signifi ca “Next Extreme Material“. Quais outras aplicações são possíveis?

reto solución

Page 43: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

43

Todo energía

Por Lea Kaiser

En Austria se está construyendo un fotobiorreactor con 43.000 tubos de

vidrio de SCHOTT.

Cheio de energia: na Áustria, um fotobiorreator está sendo construído

com 43.000 tubos da SCHOTT.

ES Las algas son todo energía: estos organismos monocelulares ver-

des son capaces de convertir la luz en biomasa con una efi ciencia cinco veces mayor que la de las plantas terrestres. Se cultivan en fotobiorreactores. El fabri-cante de microalgas ecoduna está cons-truyendo en Bruck (Baja Austria) unas instalaciones de cultivo de 1 ha de super-fi cie, con 43.000 tubos de vidrio DURAN®, de SCHOTT. Los tubos de vidrio, de 5,5 me-tros de altura, miden en total 230  km.

“Esto representa un volumen fotoactivo de más de 800 metros cúbicos, que se traduce en una producción anual de aprox. 100 t de biomasa seca de diversos fi lamentos de alga”, señala la Dra. Silvia Fluch, Chief Operating O� cer de la em-presa biotecnológica. “Prosperan espe-cialmente bien tras el vidrio y los tubos se limpian fácilmente y son muy duraderos.” Los campos de aplicación de las algas cu-bren desde la medicina hasta la agricul-tura.

BR As algas são feixes de pura energia: estes organismos unicelulaes ver-

des convertem luz em biomassa de forma cinco vezes mais efi ciente que plantas ter-restres. Elas são cultivadas em fotobiorre-atores. A ecoduna, produtora de microalgas, está construindo uma fábrica de 10 mil m2 em Bruck, na Baixa Áustria, perto da capi-tal Viena, com 43.000 tubos de vidro DURAN® da SCHOTT. Os componentes verticais têm 5,5 m de altura e, se colocados em linha, abrangeriam uma distância de

230 km. “Ela tem um rendimento de ca-pacidade fotoativa de mais de 800 metros cúbicos, o que traduz-se em uma pro-dução anual de cerca de 100 toneladas métricas de biomassa seca de várias ver-tentes de algas“, conta a Dra. Silvia Fluch, chefe de operações da ecoduna. “A prote-ína cresce particularmente bem atrás do vidro, a tubulação é de fácil limpeza e tem longa vida útil.” As aplicações abrangem um largo espectro de indústrias, incluindo medicina e agricultura.

[email protected]

La Dra. Silvia Fluch, de ecoduna, nos habla acerca del exitoso uso de vidrio en los fotobiorreactores.

Dra. Silvia Fluch, da ecoduna, fala sobre a utilização bem sucedida de vidro nos fotobiorreatores.

Ecod

una

Page 44: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

44 SCHOTT SOLUTIONS 2/201744

PRODUCTOS Y KNOW HOW PRODUTOS E KNOW-HOW

La invisibilidad eslo que importa

“Shytech”, una característica de diseño conocida también como el “efecto de panel negro” sigue marcando

tendencia, especialmente en la cocina. Cuando el aparato doméstico está apagado, los interruptores y las pantallas desaparecen mágicamente. El vidrio se presta de forma idónea como material para diseñar paneles de mando.

El resultado es una elegancia purista y funcional.

“Shytech“, um recurso de design também conhecido-como“efeito painel preto”, continua a ser tendência –

especialmente na cozinha. Switches e displays desaparecem, como por mágica, quando o

equipamento doméstico é desligado. Ao criar interfaces de usuário, o vidro se

apresenta como material ideal. Resultado: design minimalista e elegância funcional.

Por Gregor Grosse

El diseño minimalista del producto representa un verdadero reto para los paneles de mando ricos en funciones.

O design minimalista é um grande desafi o para painéis de controle repletos de recursos.

Page 45: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

45 [email protected]

ES Ocultar los botones, las indicaciones luminosas y los interruptores en los paneles de mando de los electro-

domésticos para que parezcan “tímidos” no es precisamente una tendencia nueva, pero sí una que perdura. Se trata aquí de integrar funciones importantes sin recargar la apariencia exterior y, de esta forma, preservar un diseño del espacio interior limpio y elegante.

“Shytech” tiene una gran demanda, especialmente en el ámbito de la cocina, porque los aparatos domésticos incor-poran cada vez más funciones. A pesar de la multiplicidad de posibilidades de ajuste, elementos indicadores y mandos giratorios, el objetivo sigue siendo permitir al usuario una operación intuitiva. Hoy en día, el manejo complejo de cafe-teras, hornos, hornos de cocción al vapor y otros aparatos empotrables ya está “escondido”. Lo fascinante es que los mandos solo son visibles cuando realmente se precisan. Mientras los aparatos están apagados su estética se caracteriza por unas superfi cies amplias y lisas. Solo en el momento en que se encienden se revela el gran abanico de funciones téc-nicas.

Con sus propiedades especiales, el vidrio ha demostrado ser el material idóneo, porque los elementos electrónicos y los componentes de iluminación se pueden disponer sin pro-blemas tras vidrio y las pistas conductoras eléctricas se impri-men directamente sobre este material. Los sensores sensibles al movimiento también funcionan tras el vidrio. Además, este material se limpia con facilidad, es muy versátil en términos de coloración y puede poner una nota especial como elemen-to de diseño.

Si echamos un vistazo a los desarrollos de soluciones en forma de producto de la “casa inteligente”, en las que se están probando el control por medio de la detección de los movi-mientos y las medidas de seguridad basadas en la consulta de datos biométricos, queda rápidamente patente que las exi-gencias al diseño de interfases de usuario claramente estruc-turadas aumentará. “Shytech” sigue marcando tendencia y se irá perfeccionando. Esperamos expectantes qué paneles de mando inteligentes nos deparará el futuro – en cualquier caso, el material vidrio está perfectamente preparado para ello.

BR Os painéis de operação com botões, indicadores de luzes e interruptores, que parecem meio “envergo-

nhados” (shy) ao exibir sua visibilidade em aparelhos elétri-cos, não são exatamente uma tendência mas, sim, uma con-tinuidade. O desafi o é integrar importantes funções sem sobrecarregar a aparência externa e, assim, manter um design claro e elegante para todo o espaço interno.

Na área da cozinha, o “Shytech“ vem sendo particular-mente exigido porque o número de funções nos equipamen-tos domésticos cresce continuamente. Não importa o núme-ro de opções de confi guração, de displays ou indicadores de controle que estejam incluídas, o objetivo ainda é oferecer uma experiência operacional intuitiva ao usuário. Atualmen-te, estamos cercados por uma série de aparelhos, incluindo máquinas de café, fornos para cozinhar, vaporizadores e ou-tros equipamentos integrados que escondem características operacionais complexas. O interessante é que esses elementos operacionais só são visíveis quando são realmente necessá-rios. Quando não estão em uso, o aparelho tem uma aparên-cia minimalista; no entanto, no momento em que é ligado, uma série de funções técnicas rapidamente surge no display.

Com suas propriedades especiais, o vidro provou ser o material ideal para trabalhar. Além da facilidade para instalar elementos eletrônicos e componentes de iluminação atrás do vidro, as superfícies condutoras também são impressas sem esforço. Os interruptores sem toque igualmente funcio-nam bem com o vidro. Há também o fato de que esse mate-rial é de fácil limpeza e, em se tratando de cores, é extrema-mente versátil.

Ao dar uma olhada nos desenvolvimentos de soluções de produto em “smart home”, como o teste de controle de mo-vimentos para operar um equipamento, ou a incorporação de precauções de segurança ao monitorar dados biométricos, fi ca bem claro que os requisitos para projeto que incluem ló-gica inteligente nas interfaces de usuários estão aumentando. Num futuro previsível, o “Shytech“ continua a ser tendência e ainda irá evoluir. De fato, as expecttivas quanto às interfaces inteligentes são altas, e pode apostar: o vidro está mais que pronto para enfrentar esse desafi o.

El autor de este artículo, Gregor Grosse, es responsable de Global Business Development & Innovation Management en SCHOTT Flat Glass.

O autor deste artigo, Gregor Grosse, é responsável por Desenvolvimento de Negócios Globais & Inovação, além de gerente da SCHOTT Flat Glass.

SC

HO

TT

Page 46: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

SCHOTT SOLUTIONS 2/20174646

PRODUCTOS Y KNOW HOW PRODUTOS E KNOW-HOW

¡Reto al vidrio!¿Es quizá el vidrio la solución?

Con el SCHOTT Opportunity Lab, los creadores de tendencia, los desarrolladores y los innovadores obtienen ahora respuestas.

Será que o vidro é a solução? Agora, as respostas estão disponíveis aos desenvolvedores em

geral, de tendências e inovadores no SCHOTT Opportunity Lab.

Por Christine Fuhr

Page 47: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

SCHOTT SOLUTIONS 2/20174646

PRODUCTOS Y KNOW HOW PRODUTOS E KNOW-HOW

¡Reto al vidrio!¿Es quizá el vidrio la solución?

Con el SCHOTT Opportunity Lab, los creadores de tendencia, los desarrolladores y los innovadores obtienen ahora respuestas.

Será que o vidro é a solução? Agora, as respostas estão disponíveis aos desenvolvedores em

geral, de tendências e inovadores no SCHOTT Opportunity Lab.

Por Christine Fuhr

47 [email protected]

ES El vidrio es más que solo vidrio – se trata de un material extraordinariamente ver-

sátil. Sus posibilidades de aplicación son prácti-camente ilimitadas y su potencial está lejos de agotarse. Todo aquel que se enfrente al reto de un nuevo desarrollo y busque soluciones (en forma de material) está invitado a “llamar a la puerta” del SCHOTT Opportunity Lab. Los ex-pertos en vidrio facilitan un completo know how sobre el material y soporte cualifi cado – a fi n de cuentas, ¡¿no podría ser el vidrio el que aporte la solución?! “Los materiales del futuro tendrán que tener más de una función. Para el vidrio esto no representa ningún problema”, explica el Dr. Reiner Mauch, Head of Corporate New Venture.

Los ingenieros y científi cos de SCHOTT con-siguen de esta forma variar a discreción las pro-piedades ópticas, mecánicas y químicas del fu-turo material y adaptarlas a medida para cada aplicación. Combinando el vidrio con otros materiales se pueden obtener funciones adicio-nales. Con su desarrollo de materiales, la fusión y el conformado en caliente, el recubrimiento de superfi cies de vidrio y el tratamiento con lá-ser, SCHOTT dispone de un amplio espectro de tecnologías innovadoras. Esto permite reinven-tar continuamente el vidrio – para todo lo posi-ble y lo (hasta ahora) imposible. Mauch: “El objetivo del Opportunity Lab es explotar el po-tencial innovador que alberga el vidrio. Nuestro lema es: Challenge glass – challenge us!”

BR O vidro não é só vidro, é um material extremamente versátil. Suas possibilida-

des de aplicação são quase ilimitadas e seu po-tencial está longe de esgotar-se. Qualquer um que enfrenta o desafi o de um novo desenvolvi-mento e está à procura de soluções (materiais), está convidado a “bater à porta” do SCHOTT Opportunity Lab. Especialistas em vidro ofere-cem um abrangente know-how de material e suporte qualifi cado – afi nal, o vidro pode virar o jogo! “Os materiais do futuro devem ter mais de uma função – e, para o vidro, isso não é proble-ma“, desafi a o Dr. Reiner Mauch, responsável pelo Corporate New Venture.

É por isso que os cientistas e engenheiros da SCHOTT podem variar à vontade as proprieda-des ópticas, mecânicas e químicas deste material do futuro, adaptando-o individualmente a cada aplicação. A combinação do vidro com outros materiais pode gerar características adicionais. Com seu desenvolvimento de materiais, fusão e moldagem a quente, revestimento da superfície do vidro e processamento a laser, a SCHOTT tem um amplo espectro de tecnologias inovadoras. Isso permite que o vidro seja reinventado cons-tantemente, oferecendo todo tipo de possibili-dades – e até mesmo o que é impossível, por en-quanto. Mauch: “O Opportunity Lab extrai todo o potencial inovador que está oculto no vidro. Nosso lema: Desafi o do vidro – desafi e-nos!“

Contacte con nosotros:Entre em contato:

Tel.: +49 (0)6131-66-5566Fone: +49 (0)6131-66-5566

E-mail: [email protected]

SC

HO

TT

Page 48: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

48 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

PRODUCTOS Y KNOW HOW PRODUTOS E KNOW-HOW

ES ¿Cocer pan sobre una llama de gas? Aunque pueda parecer una técnica culinaria inusual, en India es

una práctica común. En términos generales, se puede de-cir que la cocina india es muy especiada, picante y presen-ta una gran diversidad regional. “El gran denominador común es que se cocina casi exclusivamente con gas. No solo los currys y los platos Tandoori, sino también el Roti y el Naan, panes tradicionales indios”, explica Chandro Kalro, Managing Director del fabricante de electrodomés-ticos TTK Prestige Limited. Su empresa, integrada en el TTK Group (fundado en 1928), con sede en Bangalore, es líder en la fabricación de aparatos de cocción. En India se les conoce como “hobs” y están disponibles como apara-tos de sobremesa o en su variante empotrable.

Después del chino, el mercado indio es el mercado en crecimiento más importante del mundo, y especialmente

BR Assar pão na chama de um fogão a gás? Embora pareça uma técnica incomum, o preparo do pão

na Índia é feito desta forma. Em geral, pode-se dizer que a comida indiana é bem picante e, muitas vezes, bastante quente, com grandes diferenças regionais que podem ser encontradas em todo o país. “Não importa como a comida é preparada, ela provavelmente está sendo feita com gás. E isso não é verdade apenas para os pratos preparados com tandoori e curry, mas também para o tradicional Roti ou Naan, pães típicos indianos“, conta Chandro Kalro. O diretor-gerente da fabricante de aparelhos domésticos TTK Prestige Limited sabe do que está falando. Afi nal, esta é sua empresa, fundada em 1928 como parte do Grupo TTK, com sede em Bangalore, Índia, a principal fabricante de equipa-mentos de cozinha. Lá, eles são chamados “hobs“, e estão disponíveis em modelos de mesa e embutidos.

Éxito “premium”Tecnología alemana y una

estrategia de marketing creativa le permiten al fabricante de

electrodomésticos TTK Prestige dar un salto en las ventas

de aparatos de cocción a gas.

A tecnologia alemã e umaestratégia criativa de marketing

fi zeram com que o fabricante de aparelhos domésticos

TTK Prestige desse um salto de vendas de seus fogões a gás.

Por Christine Fuhr

Page 49: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

49 [email protected]

complejo en el ámbito de los apa-ratos de cocción a gas. Esto plan-tea a los fabricantes grandes retos para ser exitosos en el mercado. TTK Prestige decidió seguir una estrategia especial, con el soporte de su partner de años SCHOTT. “Nuestra idea era posicionar nuestros aparatos de cocción a gas con vidrio plano tem-plado de SCHOTT en el segmento de gama alta y publici-tarlos como ‘German technology’, así como con la marca SCHOTT”, explica Kalro. “¡No resultó sencillo!”, añade Astrid Rotarius, Sales Director Asia Pacifi c en SCHOTT Flat Glass. “En última instancia se trataba conseguir la acepta-ción de que una calidad superior también tiene un precio más elevado”.

La estrategia ha dado sus frutos. TTK Prestige consi-guió convencer a los clientes indios con ayuda de una campaña de marketing con embajadores de la marca pro-cedentes de Bollywood. ¿El resultado? Casi se cuadrupli-caron las ventas de aparatos de cocción a gas. Ya se ha puesto en marcha una segunda campaña de marketing para aparatos de cocción a gas que utilizan vidrio de SCHOTT. “A pesar de que la moderna cocina de inducción ya está ganando en importancia en India, es seguro que la cocina tradicional con gas seguirá siendo durante muchos años la tecnología de preferencia”, pronostica Kalro. Y esto signifi ca que el pan ácimo elaborado sobre la llama de gas seguirá siendo un componente importante de la dieta de los indios.

Bollywood lo hace posible

“¡Uaaau!”, exclama Abhishek al saludar a su mujer, la belleza del cine indio Aishwarya Rai Bachchan, en la cocina de ambos. Tan pronto ésta se da cuenta de que en realidad no se refería a ella, sino al nuevo aparato de cocción a gas con SCHOTT, le lanza una mirada de re-proche. Amor desaforado, grandes pe-leas y, al fi nal, una reconciliación con humor son los ingredientes conocidos de las películas de Bollywood. El anun-cio tocó la fi bra sensible de los indios y reportó a la empresa el éxito deseado.

Bollywood torna possível!

“Uau”, exclama Abhishek Bachchan ao cumprimentar sua esposa e estrela do cinema indiano, Aishwarya Rai Bachchan, em sua cozinha. Assim que ela percebe que o comentário elogioso não foi exatamente dirigido à ela, mas sobre seu novo fogão a gás com vidro da SCHOTT, ela olha feio para ele. O amor supremo, as lutas implacáveis e os fi nais cheios de reconciliação com tons humorísticos são ingredientes bem conhecidos dos filmes de Bollywood. O anúncio reverberou en-tre os indianos em todo o país – e trouxe à empresa o sucesso desejado.

Depois da China, a Índia é o segundo maior mercado em crescimento e, no segmento de culiná-ria a gás, isso é espe-cialmente comple-xo. Este é um grande desafi o para os fabri-cantes que objetivam

sucesso em seu mercado. A TTK Prestige decidiu seguir uma estratégia muito especial, com forte apoio de sua an-tiga parceira, a SCHOTT. “A ideia foi posicionar nossos fogões a gás com o vidro temperado da SCHOTT no seg-mento premium, anunciando a ‘tecnologia alemã’, com a marca SCHOTT“, revela Kalro. “E não foi fácil“, acrescenta Astrid Rotarius, diretora de Vendas para Ásia Pacífi co da SCHOTT Flat Glass. “No fi nal, tudo girou em torno da aceitação de uma equação simples: obter uma qualidade superior signifi ca pagar um preço mais alto.“

A estratégia valeu a pena. Ela foi estruturada com uma campanha de marketing com embaixadores bastante po-pulares da Hollywood indiana, a Bollywood. A TTK Pres-tige conquistou o público indiano. Como resultado, hou-ve um aumento nas vendas de fogões a gás quatro vezes maior que as anteriores. Recentemente, foi lançada outra campanha de marketing para fogões a gás que utilizam a marca SCHOTT. “Embora haja uma abordagem moderna com o uso de fogão por indução, a tradicional maneira de cozinhar com fogão a gás provavelmente continuará a ser a tecnologia preferida ainda por muitos anos“, prevê Kalro. E isso signifi ca que os pães preparados nos fogões a gás continuarão importantes na culinária indiana.

La pareja de Bollywood Aishwarya Rai Bachchan y Abhishek promocionan

la gama de gas de TTK Prestige.O casal de estrelas de Bollywood,

Aishwarya Rai Bachchan e Abhishek, fi zeram o anúncio dos fogões

a gás da TTK Prestige.

Para obtener el aspecto y el sabor Naan, la masa

se prepara sobre unallama de gas.

Para chegar à aparência e à textura do Naan, a

massa é preparada sobre a chama do fogão a gás.

TTK Prestige Lim

ited.

Page 50: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

50 SCHOTT SOLUTIONS 2/201750

PRODUCTOS Y KNOW HOW PRODUTOS E KNOW-HOW

ES ¿Qué destaca de este diseño de producto premia-do?

Kalro: La placa de cocción está equipada con vidrio tem-plado subdividido visualmente mediante un contraste negro - blanco brillante. Unas líneas suavemente contor-neadas separan las zonas de cocción de las de manejo. Esto es lo que ha convencido al jurado.

BR O que existe de tão especial neste design de pro-duto premiado?

Kalro: O fogão usa vidro temperado, visualmente divi-dido por um contraste entre preto e branco brilhante. Linhas suavemente curvas separam a zona de cozimento da operacional. E foi isso que conquistou o juri!

Siempre inspiradores

TTK Prestige India ha recibido el Red Dot Award 2017 por una placa de cocción hecha con vidrio de SCHOTT. Chandru Kalro, Managing

Director, y Dinesh Garg, Executive Vice President of Sales and Marketing, nos hablan sobre los secretos de su éxito.

A TTK Prestige Índia recebeu o prêmio Red Dot Design Award 2017 pelo cooktop com vidro da SCHOTT. Chandru Kalro, diretor-gerente,

e Dinesh Garg, vice-presidente executivo de Vendas e Marketing falam sobre os segredos de seu sucesso.

Por Christine Fuhr

Chandru Kalro, Managing Director (a la izda.) y Dinesh Garg, Executive Vice President of Sales and Marketing (a la dcha.), explican en esta entrevista la estrategia de mercado de TTK.

O diretor-gerente Chandru Kalro (à esq.) e o vice-presidente executivo de Vendas e Marketing, Dinesh Garg (à dir.), explicam a bem sucedida estratégia de mercado usada pela TTK Prestige.

Page 51: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

5151 [email protected]

¿Cuáles han sido los retos acometidos a la hora de diseñarla?

Garg: Para la combinación de vidrios negro y blanco bri-llante necesitábamos una serigrafía especial, que no resul-ta fácil de obtener. SCHOTT, como empresa experta en vidrio y colores, pudo acudir en nuestra ayuda. Aparte de esto, la durabilidad y seguridad del vidrio SCHOTT es, sin duda, destacable.

¿Qué estrategia de mercado siguieron con los aparatos de cocción a gas?

Kalro: El mercado de los aparatos empotrados está en sus comienzos en India. Con nuestro “modelo hobtop” ofre-cemos ya una solución. Hemos desarrollado un producto de primera clase. Va equipado con componentes de alta calidad, como el vidrio de SCHOTT y, aun así, puede ser adquirido a un precio moderado para los consumidores indios.

¿Cómo publicitan sus productos en el mercado? Garg: Hemos diseñado una campaña publicitaria con una conocida pareja de Bollywood como embajadores de la marca. Nuestra idea ha sido fi jar un precio de gama alta para nuestra marcas, con vidrio de gama alta de SCHOTT. Lo bello del vínculo con SCHOTT es que podemos ofrecer una garantía de por vida sobre el vidrio. Gracias a ello, muchos consumidores han cambiado de los aparatos tra-dicionales de acero inoxidable a las placas de cocción de vidrio, de calidad superior.

¿Cómo ha afectado esto a TTK Prestige? Kalro: Hemos podido incrementar nuestras ventas anuales de aparatos de cocción a gas desde 55.000 aparatos en 2015 hasta los 200.000 de 2016.

¿Cómo es la cooperación con SCHOTT?Garg: Llevamos cooperando unos siete años. Estamos contentos con la cooperación y nos parece muy inspira-dora. SCHOTT nos ha impulsado siempre a sacar más par-tido de nuestros productos y a generar un valor añadido.

¿Cómo piensan que será el futuro de las placas de cocción?

Kalro: En la India el gas seguirá siendo la tecnología do-minante durante los próximos 10 a 15 años, pero estamos trabajando ya en la siguiente generación de placas de coc-ción. Vamos a desarrollar un aparato con función e-gas. Garg: Aparte de esto estamos desarrollando algunos elementos de diseño nuevos para el modelo e-gas, con el fi n de convertirlo tam-bién en un producto de gama alta. Hemos creado algunos diseños negro-dorados con un aspecto muy atractivo.

O que foi mais desafi ador nesse design? Garg: Para a combinação de vidro preto e branco, procu-ramos uma cor muito especial, à qual não seja fácil chegar. A SCHOTT é altamente qualifi cada quando se trata de projetar vidro e conseguiu chegar aonde queríamos. Fora isso, a durabilidade e a segurança do vidro da SCHOTT é defi nitivamente sem igual.

Como descreveria sua estratégia de mercado para as bancadas de fogão a gás?

Kalro: O mercado interno de aparelhos está apenas come-çando na Índia, e já temos uma solução a oferecer com nossos modelos hobtop. Desenvolvemos um produto de primeira linha. Possui componentes de alta qualidade, como o vidro da SCHOTT, e pode ser comprado em um nível de preços adequado aos consumidores indianos.

Como seus produtos foram promovidos no mercado?

Garg: Criamos uma campanha com um casal de celebrida-des de Bollywood como embaixadores da marca. Nossa ideia era exigir um preço superior por nossa marca, que utiliza o vidro premium da SCHOTT. A beleza da conexão com a SCHOTT é que podemos oferecer uma garantia vita-lícia sobre o vidro, e isso nos ajudou a atualizar muitos usu-ários tradicionais de fogão a gás de aço inox para este cook-top de vidro.

Como isso impactou a TTK Prestige?Kalro: Conseguimos aumentar nossas receitas anuais para equipamentos de cozinha a gás com vidro da SCHOTT de 55.000 unidades, em 2015, para 200.000, 2016.

Como é trabalhar com a SCHOTT?Garg: Trabalhamos juntos há sete anos. Estamos satisfei-tos com a colaboração com a SCHOTT, e achamos que isto é muito inspirador. A SCHOTT sempre nos impulsionou a fazer mais com nossos próprios produtos e a gerar valor agregado.

Em termos de futuro próximo, como acredita que os fogões irão se desenvolver?

Kalro: Quanto à tecnologia, o gás continuará a ser a prin-cipal fonte ainda pelos próximos 10 a 15 anos, na Índia. Na verdade, já estamos trabalhando na próxima geração de fogões. Atualmente, estamos desenvolvendo um fogão

a gás com função e-gas.Garg: Além disso, estamos desenvolvendo alguns novos elementos de design para os modelos e-gas, porque é um produto ainda mais premium. Já produzimos alguns designs nas cores preta e dourada, e nos parecem mui-to atrativos.Entrevista completa

Leia a entrevista completa

schott.com/ttk

EN:

A

. Sell / SCH

OTT

Page 52: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

52 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

PRODUCTOS Y KNOW HOW

Cuatro punto cero

Cómo la “Industria 4.0” también crea nuevas oportunidades para los

fabricantes de vidrio.

Como a indústria 4.0 abrenovas oportunidades para

fabricantes de vidro.

Por el profesor Dr.-Ing. Detlef Zühlke

ES En 1991 el científi co estadounidense Mark Weiser des-cribió su visión de un mundo futuro con el término

“Ubiquitous Computing”. Desde entonces se han hecho realidad muchos detalles de la visión que describía: nuestros teléfonos móviles son potentes sistemas multimedia; nues-tros coches, sistemas de computador sobre ruedas y nuestras casas, entornos habitables inteligentes. Estos avances se han de transformar en nuevos productos en mercados competitivos y con ciclos de vida cada vez más cortos.

Los requerimientos que se derivan de ello para el diseño, la construcción y operación de nuestras fábricas son hoy en día decisivos para nuestro éxito. Hemos de desarrollar tecno-logías que nos permitan acelerar el proyectado y la construc-ción, para hacer posibles cambios de producto rápidos, sin interrumpir la producción, y reducir el esfuerzo de desarrollo.

Aquí es donde entra en escena la “Industria 4.0”, que designa la conectividad digital de todos los sistemas en la producción. Mediante el empleo de sistemas ciberfísicos se pueden trasla-dar las tecnologías de la Internet de las cosas a la fábrica del futuro, la “Smart Factory”, allí, donde los productos dirigen ellos mismos su proceso de fabricación y asumen su propio control de calidad. Las líneas de fabricación rígidas se con-vierten en sistemas modulares y efi cientes y ahorran recursos. Se presta soporte a las personas en su trabajo mediante siste-mas inteligentes de entrenamiento y asistencia.

BR Em 1991, o cientista norte-americano Mark Weiser descreveu sua visão de um mundo futuro com o con-

ceito de computação ubíqua. Desde então, muitos detalhes desta visão têm se tornado realidade: nossos telefones celula-res são sistemas multimídia de alta performance; nossos carros são sistemas de computador sobre rodas; nossas casas são ambientes de vida inteligente. Estes avanços devem ser trans-formados em novos produtos em mercados competitivos, em ciclos mais curtos do que nunca.

Hoje, as condições necessárias resultantes do projeto, da construção e da operação de nossas fábricas são fatores decisi-vos para o nosso sucesso. Precisamos desenvolver tecnologias que favoreçam o aceleramento do planejamento e da monta-gem, e nos permitam mudanças rápidas no produto durante a operação, e reduzam os esforços de desenvolvimento.

É aqui que entra a indústria 4.0! A chave é a conectivida-de digital em todos os sistemas de produção. Os sistemas ciberfísicos permitem que as tecnologias da ‘internet das coisas’ sejam transferidas às fábricas do futuro, a fábrica in-teligente, na qual os produtos controlam seu próprio pro-cesso de fabricação e realizam seu próprio controle de qua-lidade. As rígidas linhas de produção tornam-se sistemas e recursos modulares e efi cientes. As pessoas são apoiadas em trabalhos mais complexos através de sistemas de treinamen-to e assistência.

PRODUTOS E KNOW-HOW

5353 [email protected]

Algunos de estos aspectos ya es-tán siendo incorporados a la produc-ción en todo el mundo. Es una gran oportunidad para empresas innova-doras y ágiles, que acometen el reto de la Industria 4.0. Parten de la me-jor posición para sobrevivir en nues-tro mundo globalizado y satisfacer las exigencias de los clientes en estos tiempos de rápida evolución.

La industria del vidrio especial se enfrenta a sus propios retos. La fabri-cación de vidrio como proceso con-tinuo solo se puede comparar hasta cierto punto con la producción por piezas clásica. Sin embargo, sigue siendo importante aprovechar de forma inteligente los datos disponi-bles de las máquinas y los procesos; hay que interconectarlos, para que intercambien datos y aprendan los unos de los otros. Así se evitan erro-res: la producción se optimiza ella misma. La integración en red de los datos en el proceso de fabricación hace que éste no solo sea más efi -ciente, sino que aumente también la calidad del producto.

Además, la Industria 4.0 ofrece la oportunidad de conservar los cono-cimientos expertos acumulados du-rante decenios por los vidrieros dedicados a la fabricación de vidrio especial – la clave es la gestión del conocimiento. Los sistemas digitales de asistencia ayudan aquí a retener los conocimientos existentes y a com-binarlos con las experiencias de la nueva generación de vidrie-ros. Esto abre, a su vez, nuevas posibilidades para la perdura-blilidad.

Vários destes aspectos já estão chegando à produção em todo o mundo. Esta é uma grande oportu-nidade para empresas inovadoras e ágeis. Aquelas que podem contar com o conhecimento aprofundado de engenheiros e cientistas da com-putação bem treinados têm a melhor posição de partida em nosso mundo globalizado e que move-se cada vez mais rápido.

A indústria de vidros especiais enfrenta seus próprios desafi os. A produção de vidro, como um pro-cesso contínuo, só pode ser compa-rada à produção de peças clássicas em uma extensão limitada. No en-tanto, ainda é importante usar má-quinas e processos de maneira inte-ligente: as máquinas devem ser conectadas para trocar dados e aprender umas com as outras. Assim, erros podem ser evitados e a produ-ção seria otimizada durante o pro-cesso. Os dados conectados no pro-cesso de produção aumentam a efi ciência, como também a qualida-de do produto.

Além disso, a indústria 4.0 tam-bém oferece a oportunidade de obter conhecimentos especializados, an-gariados durante décadas de experi-

ência de fabricantes de vidros na produção de vidros especiais. A chave é a gestão do conhecimento. Os sistemas de assistên-cia digital ajudam a manter o conhecimento existente e em-parelhado com as novas experiências de uma nova geração de colaboradores. Isso também favorece o surgimento de novas oportunidades de sustentabilidade.

El profesor Dr.-Ing. Detlef Zühlke, profesor emérito de Automatización de la producción, es considerado el padre de la idea de la fábrica inteligente. En 2005 fundó junto con partners de la industria y la ciencia la iniciativa tecno-lógica SmartFactory KL. Con su más reciente miembro, SCHOTT, la iniciativa engloba ahora a más de 50 partners, así como una plataforma de demostración e investigación independiente de los fabricantes única en el mundo. En la ins-talación Industria 4.0 se prueban y perfeccionan tecnologías de información y comunicación innovadoras en entornos de producción indus-trial cercanos a la realidad. Esto permite integrar en la automatización fabril tecnologías de la información maduradas. El objetivo es allanar el camino a sistemas de producción más fl exibles y efi cientes .

Prof. Dr.-Ing. Detlef Zühlke, professor emérito de automação da produção e criador do conceito de fábrica inteligente. Em 2005, ele criou a iniciativa tecnológica SmartFactory, com par-ceiros da indústria e da ciência. Com a SCHOTT como o mais novo membro, a iniciativa já conta com 50 parceiros, além de uma plataforma mundial de demonstração e pesquisa indepen-dente de produtores. Tecnologias de informação e comunicação são testadas e desenvolvidas em ambientes de produção industrial nas linhas da indústria 4.0. O objetivo é abrir caminhos para conceitos de produção mais fl exíveis e efi cientes.

Sm

artFactoryKL/C

. Arnold

i

Page 53: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

52 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

PRODUCTOS Y KNOW HOW

Cuatro punto cero

Cómo la “Industria 4.0” también crea nuevas oportunidades para los

fabricantes de vidrio.

Como a indústria 4.0 abrenovas oportunidades para

fabricantes de vidro.

Por el profesor Dr.-Ing. Detlef Zühlke

ES En 1991 el científi co estadounidense Mark Weiser des-cribió su visión de un mundo futuro con el término

“Ubiquitous Computing”. Desde entonces se han hecho realidad muchos detalles de la visión que describía: nuestros teléfonos móviles son potentes sistemas multimedia; nues-tros coches, sistemas de computador sobre ruedas y nuestras casas, entornos habitables inteligentes. Estos avances se han de transformar en nuevos productos en mercados competitivos y con ciclos de vida cada vez más cortos.

Los requerimientos que se derivan de ello para el diseño, la construcción y operación de nuestras fábricas son hoy en día decisivos para nuestro éxito. Hemos de desarrollar tecno-logías que nos permitan acelerar el proyectado y la construc-ción, para hacer posibles cambios de producto rápidos, sin interrumpir la producción, y reducir el esfuerzo de desarrollo.

Aquí es donde entra en escena la “Industria 4.0”, que designa la conectividad digital de todos los sistemas en la producción. Mediante el empleo de sistemas ciberfísicos se pueden trasla-dar las tecnologías de la Internet de las cosas a la fábrica del futuro, la “Smart Factory”, allí, donde los productos dirigen ellos mismos su proceso de fabricación y asumen su propio control de calidad. Las líneas de fabricación rígidas se con-vierten en sistemas modulares y efi cientes y ahorran recursos. Se presta soporte a las personas en su trabajo mediante siste-mas inteligentes de entrenamiento y asistencia.

BR Em 1991, o cientista norte-americano Mark Weiser descreveu sua visão de um mundo futuro com o con-

ceito de computação ubíqua. Desde então, muitos detalhes desta visão têm se tornado realidade: nossos telefones celula-res são sistemas multimídia de alta performance; nossos carros são sistemas de computador sobre rodas; nossas casas são ambientes de vida inteligente. Estes avanços devem ser trans-formados em novos produtos em mercados competitivos, em ciclos mais curtos do que nunca.

Hoje, as condições necessárias resultantes do projeto, da construção e da operação de nossas fábricas são fatores decisi-vos para o nosso sucesso. Precisamos desenvolver tecnologias que favoreçam o aceleramento do planejamento e da monta-gem, e nos permitam mudanças rápidas no produto durante a operação, e reduzam os esforços de desenvolvimento.

É aqui que entra a indústria 4.0! A chave é a conectivida-de digital em todos os sistemas de produção. Os sistemas ciberfísicos permitem que as tecnologias da ‘internet das coisas’ sejam transferidas às fábricas do futuro, a fábrica in-teligente, na qual os produtos controlam seu próprio pro-cesso de fabricação e realizam seu próprio controle de qua-lidade. As rígidas linhas de produção tornam-se sistemas e recursos modulares e efi cientes. As pessoas são apoiadas em trabalhos mais complexos através de sistemas de treinamen-to e assistência.

PRODUTOS E KNOW-HOW

5353 [email protected]

Algunos de estos aspectos ya es-tán siendo incorporados a la produc-ción en todo el mundo. Es una gran oportunidad para empresas innova-doras y ágiles, que acometen el reto de la Industria 4.0. Parten de la me-jor posición para sobrevivir en nues-tro mundo globalizado y satisfacer las exigencias de los clientes en estos tiempos de rápida evolución.

La industria del vidrio especial se enfrenta a sus propios retos. La fabri-cación de vidrio como proceso con-tinuo solo se puede comparar hasta cierto punto con la producción por piezas clásica. Sin embargo, sigue siendo importante aprovechar de forma inteligente los datos disponi-bles de las máquinas y los procesos; hay que interconectarlos, para que intercambien datos y aprendan los unos de los otros. Así se evitan erro-res: la producción se optimiza ella misma. La integración en red de los datos en el proceso de fabricación hace que éste no solo sea más efi -ciente, sino que aumente también la calidad del producto.

Además, la Industria 4.0 ofrece la oportunidad de conservar los cono-cimientos expertos acumulados du-rante decenios por los vidrieros dedicados a la fabricación de vidrio especial – la clave es la gestión del conocimiento. Los sistemas digitales de asistencia ayudan aquí a retener los conocimientos existentes y a com-binarlos con las experiencias de la nueva generación de vidrie-ros. Esto abre, a su vez, nuevas posibilidades para la perdura-blilidad.

Vários destes aspectos já estão chegando à produção em todo o mundo. Esta é uma grande oportu-nidade para empresas inovadoras e ágeis. Aquelas que podem contar com o conhecimento aprofundado de engenheiros e cientistas da com-putação bem treinados têm a melhor posição de partida em nosso mundo globalizado e que move-se cada vez mais rápido.

A indústria de vidros especiais enfrenta seus próprios desafi os. A produção de vidro, como um pro-cesso contínuo, só pode ser compa-rada à produção de peças clássicas em uma extensão limitada. No en-tanto, ainda é importante usar má-quinas e processos de maneira inte-ligente: as máquinas devem ser conectadas para trocar dados e aprender umas com as outras. Assim, erros podem ser evitados e a produ-ção seria otimizada durante o pro-cesso. Os dados conectados no pro-cesso de produção aumentam a efi ciência, como também a qualida-de do produto.

Além disso, a indústria 4.0 tam-bém oferece a oportunidade de obter conhecimentos especializados, an-gariados durante décadas de experi-

ência de fabricantes de vidros na produção de vidros especiais. A chave é a gestão do conhecimento. Os sistemas de assistên-cia digital ajudam a manter o conhecimento existente e em-parelhado com as novas experiências de uma nova geração de colaboradores. Isso também favorece o surgimento de novas oportunidades de sustentabilidade.

El profesor Dr.-Ing. Detlef Zühlke, profesor emérito de Automatización de la producción, es considerado el padre de la idea de la fábrica inteligente. En 2005 fundó junto con partners de la industria y la ciencia la iniciativa tecno-lógica SmartFactory KL. Con su más reciente miembro, SCHOTT, la iniciativa engloba ahora a más de 50 partners, así como una plataforma de demostración e investigación independiente de los fabricantes única en el mundo. En la ins-talación Industria 4.0 se prueban y perfeccionan tecnologías de información y comunicación innovadoras en entornos de producción indus-trial cercanos a la realidad. Esto permite integrar en la automatización fabril tecnologías de la información maduradas. El objetivo es allanar el camino a sistemas de producción más fl exibles y efi cientes .

Prof. Dr.-Ing. Detlef Zühlke, professor emérito de automação da produção e criador do conceito de fábrica inteligente. Em 2005, ele criou a iniciativa tecnológica SmartFactory, com par-ceiros da indústria e da ciência. Com a SCHOTT como o mais novo membro, a iniciativa já conta com 50 parceiros, além de uma plataforma mundial de demonstração e pesquisa indepen-dente de produtores. Tecnologias de informação e comunicação são testadas e desenvolvidas em ambientes de produção industrial nas linhas da indústria 4.0. O objetivo é abrir caminhos para conceitos de produção mais fl exíveis e efi cientes.

Sm

artFactoryKL/C

. Arnold

i

Page 54: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

54 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

NOTICIAS FICHA TÉCNICA

El sitio web rediseñado de Aplicacio-nes Domésticas de SCHOTT Flat Glass tiene ahora una apariencia visual mo-derna y elementos animados. Además del diseño remozado de las páginas, los nuevos e interesantes contenidos pro-porcionan variadas informaciones acerca de innovaciones, servicios y pro-piedades de productos. Esta optimiza-ción pretende ayudar a los visitantes a encontrar más rápidamente lo que bus-can y que navegar resulte un placer. El sitio ha comenzado con las versiones inglesa y alemana; le seguirán otros idio-mas. Para más detalles vaya a: www.schott.com/home-appliance

A unidade de negócios Home Applian-ce da SCHOTT Flat Glass tem agora um novo site, com aparência mais moder-na. Está impressionante e com elemen-tos mais dinâmicos. Além da mudança de design e layout das páginas, o conte-údo aprimorado oferece outras infor-mações sobre inovações, serviços e ca-racterísticas dos produtos. A otimização objetiva permitir aos visitantes encon-trarem as informações que estão procu-rando com maior rapidez e desfrutar da navegação. As versões em inglês e ale-mão já estão disponíveis; em seguida, virão outros idiomas. Visite nosso site: www.schott.com/home-appliance

Disfrutar con el nuevo sitio web Mais divertido no novo site

Si está interesado/a en recibir regularmente la revista solutions de forma gratuita, envíenos por favor un e-mail a:

Se tiver interesse em-receber exemplares da solutions regularmente, por gentileza, envie e-mail para:[email protected]

Edición 2/2017, Año 12Edição 2/2017, Número 12

solutions – The SCHOTT Technology Magazinese publica dos veces al año tanto en inglés/alemáncomo en español/portugués y una vez al año eninglés/chino. solutions – The SCHOTT Technology Magazineé publicada semestralmente em inglês e alemão, espanhol e português, e chinês.

Tirada / Tiragem: 10.000Edición online / Edição online:www.schott.com/innovation

Editor / Editor:SCHOTT AGMarketing and CommunicationHattenbergstrasse 1055122 MainzGermanywww.schott.com

Responsable del contenido:Responsável pelo conteúdo:Salvatore Ruggiero

Redactora Jefe / Editora-chefe:Christine Fuhr Teléfono / Fone: +49-(0)6131/66-4550E-mail / e-Mail: [email protected]

Coeditor / Co-editor:campra GmbH – Büro für Kommunikation, Stuttgart

Diseño y litografía:Design e litografi a:campra GmbH – Büro für Kommunikation, Stuttgart, Günther Piltz Reproduktionen

Preimpresión / Pré-impressão:Knecht GmbH, Ockenheim

Impresión / Impressão:Schmidt printmedien GmbH, Ginsheim-Gustavsburg

La reproducción total o parcial de estos artículos (textos e imágenes) sólo se permite con la autorización expresa por escrito del editor.A reprodução dos artigos (textos e ilustrações) ou excertos serão permitidos somente com a expressa autorização do editor.

Los nombres de los productos relacionados a continuación son marcas registradas en diversos países por SCHOTT AG o por otras empresas del Consorcio SCHOTT:Os seguintes nomes de produtos são marcas registradas da SCHOTT AG ou outras empresas do Grupo SCHOTT, e registradas em alguns países:

CONTURAN®, D 263®, iQ™, MIRONA®, NEXTERION®, NEXTREMA®, PURAVIS®, RD 30®, RD 50®, ROBAX®, SCHOTT®, SOLIDUR®, ZERODUR®.

Ficha técnicaExpediente

Un clásico cumple 50: con la vitro-cerámica ZERODUR® SCHOTT es líder en materiales con dilatación térmica extraordinariamente baja y ayuda de esta forma a descubrir vida extraterrestre.

Vida fora da Terra: a SCHOTT está na liderança do caminho com o vitro-cerâmico ZERODUR® através do uso de materiais com baixíssima expan-são térmica e, assim, ajuda na desco-berta de vida extra-terrestre.

sale el4/2018 lançamento4/2018

Un vistazo al nuevo númeroNa próxima edição...

PANORAMA PONTO DE VISTA

55 [email protected]

Momento mágicoLa Filarmónica del Elba, en Hamburgo, es una de las salas de conciertos más fascinantes del mundo. La fachada de vidrio se erige como una ola hasta una altura de 110 me-tros y parece fl otar por encima del zócalo de ladrillo del histórico almacén portuario. Gracias a SCHOTT su interior también está diseñado con magia. Ahí penden 32 displays TV especulares de 90, 140 y 169 centímetros de diámetro. Los espejos están hechos de vidrio semitrans-parente MIRONA® redondos. Sobre su dorso hay impreso un paspartú, con el fi n de revelar los contornos de los displays que hay detrás. La combinación de refl exión y transmisión hace posible una presentación sofi sticada del espacio y de los objetos. Cuando los displays están apaga-dos, los espejos se convierten en un elemento decorativo. Cuando están encendidos, las pantallas se vuelven visibles y actúan como sistema informativo.

Momento mágicoA Elbphilharmonie de Hamburgo, Alemanha, é uma das mais fascinantes salas de concerto do mundo. A fachada de vidro sobe a uma altura de 110 metros como uma onda, e parece fl utuar acima da base de tijolos deste his-tórico armazém do cais. Graças à SCHOTT, seu interior também foi projetado com ares mágicos. 32 monitores de espelho de TV com 90, 140 e 169 centímetros de diâ-metro lá estão suspensos. Os espelhos foram feitos com vidros redondos semi-transparentes MIRONA®. Um pas-separtout foi impresso no verso para revelar os contor-nos das telas atrás dele. A combinação de refl exão e transmissão permite apresentações refi nadas do espaço e dos produtos. Quando os monitores são desligados, os espelhos tornam-se um elemento de design. Quando ligadas, as telas fi cam visíveis e servem como um sistema de informação.

SC

HO

TT

Page 55: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

54 SCHOTT SOLUTIONS 2/2017

NOTICIAS FICHA TÉCNICA

El sitio web rediseñado de Aplicacio-nes Domésticas de SCHOTT Flat Glass tiene ahora una apariencia visual mo-derna y elementos animados. Además del diseño remozado de las páginas, los nuevos e interesantes contenidos pro-porcionan variadas informaciones acerca de innovaciones, servicios y pro-piedades de productos. Esta optimiza-ción pretende ayudar a los visitantes a encontrar más rápidamente lo que bus-can y que navegar resulte un placer. El sitio ha comenzado con las versiones inglesa y alemana; le seguirán otros idio-mas. Para más detalles vaya a: www.schott.com/home-appliance

A unidade de negócios Home Applian-ce da SCHOTT Flat Glass tem agora um novo site, com aparência mais moder-na. Está impressionante e com elemen-tos mais dinâmicos. Além da mudança de design e layout das páginas, o conte-údo aprimorado oferece outras infor-mações sobre inovações, serviços e ca-racterísticas dos produtos. A otimização objetiva permitir aos visitantes encon-trarem as informações que estão procu-rando com maior rapidez e desfrutar da navegação. As versões em inglês e ale-mão já estão disponíveis; em seguida, virão outros idiomas. Visite nosso site: www.schott.com/home-appliance

Disfrutar con el nuevo sitio web Mais divertido no novo site

Si está interesado/a en recibir regularmente la revista solutions de forma gratuita, envíenos por favor un e-mail a:

Se tiver interesse em-receber exemplares da solutions regularmente, por gentileza, envie e-mail para:[email protected]

Edición 2/2017, Año 12Edição 2/2017, Número 12

solutions – The SCHOTT Technology Magazinese publica dos veces al año tanto en inglés/alemáncomo en español/portugués y una vez al año eninglés/chino. solutions – The SCHOTT Technology Magazineé publicada semestralmente em inglês e alemão, espanhol e português, e chinês.

Tirada / Tiragem: 10.000Edición online / Edição online:www.schott.com/innovation

Editor / Editor:SCHOTT AGMarketing and CommunicationHattenbergstrasse 1055122 MainzGermanywww.schott.com

Responsable del contenido:Responsável pelo conteúdo:Salvatore Ruggiero

Redactora Jefe / Editora-chefe:Christine Fuhr Teléfono / Fone: +49-(0)6131/66-4550E-mail / e-Mail: [email protected]

Coeditor / Co-editor:campra GmbH – Büro für Kommunikation, Stuttgart

Diseño y litografía:Design e litografi a:campra GmbH – Büro für Kommunikation, Stuttgart, Günther Piltz Reproduktionen

Preimpresión / Pré-impressão:Knecht GmbH, Ockenheim

Impresión / Impressão:Schmidt printmedien GmbH, Ginsheim-Gustavsburg

La reproducción total o parcial de estos artículos (textos e imágenes) sólo se permite con la autorización expresa por escrito del editor.A reprodução dos artigos (textos e ilustrações) ou excertos serão permitidos somente com a expressa autorização do editor.

Los nombres de los productos relacionados a continuación son marcas registradas en diversos países por SCHOTT AG o por otras empresas del Consorcio SCHOTT:Os seguintes nomes de produtos são marcas registradas da SCHOTT AG ou outras empresas do Grupo SCHOTT, e registradas em alguns países:

CONTURAN®, D 263®, iQ™, MIRONA®, NEXTERION®, NEXTREMA®, PURAVIS®, RD 30®, RD 50®, ROBAX®, SCHOTT®, SOLIDUR®, ZERODUR®.

Ficha técnicaExpediente

Un clásico cumple 50: con la vitro-cerámica ZERODUR® SCHOTT es líder en materiales con dilatación térmica extraordinariamente baja y ayuda de esta forma a descubrir vida extraterrestre.

Vida fora da Terra: a SCHOTT está na liderança do caminho com o vitro-cerâmico ZERODUR® através do uso de materiais com baixíssima expan-são térmica e, assim, ajuda na desco-berta de vida extra-terrestre.

sale el4/2018 lançamento4/2018

Un vistazo al nuevo númeroNa próxima edição...

PANORAMA PONTO DE VISTA

55 [email protected]

Momento mágicoLa Filarmónica del Elba, en Hamburgo, es una de las salas de conciertos más fascinantes del mundo. La fachada de vidrio se erige como una ola hasta una altura de 110 me-tros y parece fl otar por encima del zócalo de ladrillo del histórico almacén portuario. Gracias a SCHOTT su interior también está diseñado con magia. Ahí penden 32 displays TV especulares de 90, 140 y 169 centímetros de diámetro. Los espejos están hechos de vidrio semitrans-parente MIRONA® redondos. Sobre su dorso hay impreso un paspartú, con el fi n de revelar los contornos de los displays que hay detrás. La combinación de refl exión y transmisión hace posible una presentación sofi sticada del espacio y de los objetos. Cuando los displays están apaga-dos, los espejos se convierten en un elemento decorativo. Cuando están encendidos, las pantallas se vuelven visibles y actúan como sistema informativo.

Momento mágicoA Elbphilharmonie de Hamburgo, Alemanha, é uma das mais fascinantes salas de concerto do mundo. A fachada de vidro sobe a uma altura de 110 metros como uma onda, e parece fl utuar acima da base de tijolos deste his-tórico armazém do cais. Graças à SCHOTT, seu interior também foi projetado com ares mágicos. 32 monitores de espelho de TV com 90, 140 e 169 centímetros de diâ-metro lá estão suspensos. Os espelhos foram feitos com vidros redondos semi-transparentes MIRONA®. Um pas-separtout foi impresso no verso para revelar os contor-nos das telas atrás dele. A combinação de refl exão e transmissão permite apresentações refi nadas do espaço e dos produtos. Quando os monitores são desligados, os espelhos tornam-se um elemento de design. Quando ligadas, as telas fi cam visíveis e servem como um sistema de informação.

SC

HO

TT

Page 56: SCHOTT NEXTREMA® India · Éxito de las cocinas a gas en India Fogões a gás são sucesso na Índia Vidrio para la vida ... progreso en la odontología. 38 Conjunto perectf o El

milestones.schott.com

Abramos nuevos horizontes a los diagnósticos.

¿Cuál es supróximo hito?

Desarrollando materiales avanzados y recubrimientos funcionales para biochips,así como soluciones de iluminación a medida para instrumentos de análisis de altasprestaciones, hacemos posibles resultados rápidos, fiables y reproducibles para lasaplicaciones de diagnóstico.

IA_Diagnostik_210x280_ES.indd 1 20.02.18 11:36

SCH

OT

T S

OLU

TIO

NS

2/2

01

7