STIH) - camponorte2.hospedagemdesites.ws · 10 9503 003 0440 1 Rolamento de esferas 6203 Rodamiento...

36
STIH) Peças de Reposição Lista de repuestos Spare Parts List 038 (1119) 2003-08 (2003-01) A Carcaça do virabrequim Cárter del cigüeñal Crankcase B Cilindro Cilindro Cylinder C Silenciador Silenciador Muffler D Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump E Embreagem Embrague Clutch F Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system G Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter H Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing J Filtro de ar Filtro de aire Air filter K Carburador Bing 48A101C Carburador Bing 48A101C Carburetor Bing 48A101C L Carburador Bing 48A125A Carburador Bing 48A125A Carburetor Bing 48A125A M Cobertura Cubierta Shroud N Cabo do punho, Tampa do pinhão Manillar tubular, Tapa del piñón de cadena Handlebar, Chain sprocket cover O Dispositivo tensor da corrente, Tampa do filtro Dispositivo tensor de la cadena, Tapa de la caja del carburador Chain tensioner, Carburetor box cover P Ferramentas, Acessórios especiais Herramientas, Accesorios extra Tools, Extras Q Aquecimento Calefacción Heating

Transcript of STIH) - camponorte2.hospedagemdesites.ws · 10 9503 003 0440 1 Rolamento de esferas 6203 Rodamiento...

STIH)

Peças de ReposiçãoLista de repuestosSpare Parts List038 (1119)

2003-08 (2003-01)

A Carcaça do virabrequimCárter del cigüeñalCrankcase

B CilindroCilindroCylinder

C SilenciadorSilenciadorMuffler

D Bomba de óleoBomba de aceiteOil pump

E EmbreagemEmbragueClutch

F Sistema de igniçãoSistema de encendidoIgnition system

G Sistema de arranqueMecanismo de arranqueRewind starter

H Carcaça do tanqueCarcasa del depósitoTank housing

J Filtro de arFiltro de aireAir filter

K Carburador Bing 48A101CCarburador Bing 48A101CCarburetor Bing 48A101C

L Carburador Bing 48A125ACarburador Bing 48A125ACarburetor Bing 48A125A

M CoberturaCubiertaShroud

N Cabo do punho, Tampa do pinhãoManillar tubular, Tapa del piñón de cadenaHandlebar, Chain sprocket cover

O Dispositivo tensor da corrente, Tampa do filtroDispositivo tensor de la cadena, Tapa de la caja del carburadorChain tensioner, Carburetor box cover

P Ferramentas, Acessórios especiaisHerramientas, Accesorios extraTools, Extras

Q AquecimentoCalefacciónHeating

Verwendete Distiller 5.0.x Joboptions
Dieser Report wurde automatisch mit Hilfe der Adobe Acrobat Distiller Erweiterung "Distiller Secrets v1.0.4" der IMPRESSED GmbH erstellt. Sie koennen diese Startup-Datei für die Distiller Versionen 4.0.5 und 5.0.x kostenlos unter http://www.impressed.de herunterladen. ALLGEMEIN ---------------------------------------- Dateioptionen: Kompatibilität: PDF 1.4 Für schnelle Web-Anzeige optimieren: Ja Piktogramme einbetten: Ja Seiten automatisch drehen: Zusammen pro Datei Seiten von: 1 Seiten bis: Alle Seiten Bund: Links Auflösung: [ 600 600 ] dpi Papierformat: [ 595 842 ] Punkt KOMPRIMIERUNG ---------------------------------------- Farbbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling für Bilder über: 600 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-Qualität: Mittel Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Graustufenbilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling für Bilder über: 600 dpi Komprimieren: Ja Automatische Bestimmung der Komprimierungsart: Ja JPEG-Qualität: Hoch Bitanzahl pro Pixel: Wie Original Bit Schwarzweiß-Bilder: Downsampling: Ja Berechnungsmethode: Bikubische Neuberechnung Downsample-Auflösung: 600 dpi Downsampling für Bilder über: 600 dpi Komprimieren: Ja Komprimierungsart: CCITT CCITT-Gruppe: 4 Graustufen glätten: Nein Text und Vektorgrafiken komprimieren: Ja SCHRIFTEN ---------------------------------------- Alle Schriften einbetten: Ja Untergruppen aller eingebetteten Schriften: Nein Wenn Einbetten fehlschlägt: Warnen und weiter Einbetten: Immer einbetten: [ ] Nie einbetten: [ ] FARBE(N) ---------------------------------------- Farbmanagement: Farbumrechnungsmethode: Alle Farben zu sRGB konvertieren Methode: Standard Arbeitsbereiche: Graustufen ICC-Profil: None RGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 CMYK ICC-Profil: U.S. Web Coated (SWOP) v2 Geräteabhängige Daten: Einstellungen für Überdrucken beibehalten: Nein Unterfarbreduktion und Schwarzaufbau beibehalten: Nein Transferfunktionen: Beibehalten Rastereinstellungen beibehalten: Nein ERWEITERT ---------------------------------------- Optionen: Prolog/Epilog verwenden: Nein PostScript-Datei darf Einstellungen überschreiben: Ja Level 2 copypage-Semantik beibehalten: Ja Portable Job Ticket in PDF-Datei speichern: Nein Illustrator-Überdruckmodus: Ja Farbverläufe zu weichen Nuancen konvertieren: Ja ASCII-Format: Nein Document Structuring Conventions (DSC): DSC-Kommentare verarbeiten: Ja DSC-Warnungen protokollieren: Nein Für EPS-Dateien Seitengröße ändern und Grafiken zentrieren: Ja EPS-Info von DSC beibehalten: Nein OPI-Kommentare beibehalten: Nein Dokumentinfo von DSC beibehalten: Ja ANDERE ---------------------------------------- Distiller-Kern Version: 5000 ZIP-Komprimierung verwenden: Ja Optimierungen deaktivieren: Nein Bildspeicher: 524288 Byte Farbbilder glätten: Nein Graustufenbilder glätten: Nein Bilder (< 257 Farben) in indizierten Farbraum konvertieren: Ja sRGB ICC-Profil: sRGB IEC61966-2.1 ENDE DES REPORTS ---------------------------------------- IMPRESSED GmbH Bahrenfelder Chaussee 49 22761 Hamburg, Germany Tel. +49 40 897189-0 Fax +49 40 897189-71 Email: [email protected] Web: www.impressed.de
Adobe Acrobat Distiller 5.0.x Joboption Datei
<< /ColorSettingsFile () /AntiAliasMonoImages false /CannotEmbedFontPolicy /Warning /ParseDSCComments true /DoThumbnails true /CompressPages true /CalRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /MaxSubsetPct 100 /EncodeColorImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /Optimize true /ParseDSCCommentsForDocInfo true /EmitDSCWarnings false /CalGrayProfile (None) /NeverEmbed [ ] /GrayImageDownsampleThreshold 1.0 /UsePrologue false /GrayImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /AutoFilterColorImages true /sRGBProfile (sRGB IEC61966-2.1) /ColorImageDepth -1 /PreserveOverprintSettings false /AutoRotatePages /All /UCRandBGInfo /Remove /EmbedAllFonts true /CompatibilityLevel 1.4 /StartPage 1 /AntiAliasColorImages false /CreateJobTicket false /ConvertImagesToIndexed true /ColorImageDownsampleType /Bicubic /ColorImageDownsampleThreshold 1.0 /MonoImageDownsampleType /Bicubic /DetectBlends true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /PreserveEPSInfo false /GrayACSImageDict << /VSamples [ 1 1 1 1 ] /QFactor 0.4 /Blend 1 /HSamples [ 1 1 1 1 ] /ColorTransform 1 >> /ColorACSImageDict << /VSamples [ 2 1 1 2 ] /QFactor 0.76 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /ColorTransform 1 >> /PreserveCopyPage true /EncodeMonoImages true /ColorConversionStrategy /sRGB /PreserveOPIComments false /AntiAliasGrayImages false /GrayImageDepth -1 /ColorImageResolution 600 /EndPage -1 /AutoPositionEPSFiles true /MonoImageDepth -1 /TransferFunctionInfo /Preserve /EncodeGrayImages true /DownsampleGrayImages true /DownsampleMonoImages true /DownsampleColorImages true /MonoImageDownsampleThreshold 1.0 /MonoImageDict << /K -1 >> /Binding /Left /CalCMYKProfile (U.S. Web Coated (SWOP) v2) /MonoImageResolution 600 /AutoFilterGrayImages true /AlwaysEmbed [ ] /ImageMemory 524288 /SubsetFonts false /DefaultRenderingIntent /Default /OPM 1 /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /GrayImageResolution 600 /ColorImageFilter /DCTEncode /PreserveHalftoneInfo false /ColorImageDict << /QFactor 0.9 /Blend 1 /HSamples [ 2 1 1 2 ] /VSamples [ 2 1 1 2 ] >> /ASCII85EncodePages false /LockDistillerParams false >> setdistillerparams << /PageSize [ 595.276 841.890 ] /HWResolution [ 600 600 ] >> setpagedevice

2 038

Illustration A

121E

T04

7 S

C

1

19

14

15

7

2021

22

23

13

211

1817

1016

8

3

6

1

912

4

5

Carcaça do virabrequim Cárter Crankcase

038 3

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration A

1 1119 020 2118 1 Carcaça do virabrequim (1,3,5)) 2 - 11

Cárter (1,3,5)) 2 - 11

Crankcase (1,3,5)) 2 - 11

1 1119 020 2109 1 Carcaça do virabrequim (6,8,9)) 2 - 11

Cárter (6,8,9)) 2 - 11

Crankcase (6,8,9)) 2 - 11

1 1119 020 2119 1 Carcaça do virabrequim (2,4)) 2 - 11

Cárter (2,4)) 2 - 11

Crankcase (2,4)) 2 - 11

2 9371 470 2610 2 Pino cilíndrico 5x18 Perno cilíndrico 5x18 Cylindrical pin 5x183 0000 988 5211 1 Niple Empalme Connector4 1118 162 5200 1 Pino Perno Pin5 1117 162 5225 2 Pino Perno Pin6 1128 640 9100 1 Válvula Válvula Valve7 1118 028 7400 1 Niple Empalme Connector8 9022 341 1010 6 Parafuso IS M5x18 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Spline screw IS M5x189 9456 621 4330 1 Anel de segurança 40x1,75 Anillo de seguridad 40x1,75 Circlip 40x1.75

10 9503 003 0440 1 Rolamento de esferas 6203

Rodamiento ranurado de bolas 6203

Grooved ball bearing 6203

11 9503 003 0340 1 Rolamento de esferas 6202

Rodamiento ranurado de bolas 6202

Grooved ball bearing 6202

12 9640 003 1880 1 Retentor 15x39.9x5 Retén 17x39,9x5 Oil seal 17x39.9x513 9640 003 1340 1 Retentor 13x22x5 Retén 13x22x5 Oil seal 13x22x514 1106 647 9404 1 Mangueira Tubo flexible Hose15 1106 640 3801 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body16 1119 029 0500 1 Junta de vedação Junta Gasket17 1119 030 0400 1 Virabrequim

) 18Cigüeñal ) 18

Crankshaft) 18

18 1120 036 8500 1 Chaveta 2x3,7 Chaveta 2x3,7 Woodruff key 2x3.719 9512 003 3140 1 Gaiola de agulhas 12x16x13 Jaula de agujas 12x16x13 Needle cage 12x16x1320 0000 350 0510 1 Tampa do tanque

) 21 - 23Cierre del depósito) 21 - 23

Filler cap) 21 - 23

21 0000 359 1210 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring22 0000 350 0900 1 Cordão Cordón Rope23 0000 353 0600 1 Gancho Gancho Hook

1119 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação (ND)) 12, 13, 16

Juego de juntas (ND)) 12, 13, 16

Set of gaskets (ND)) 12, 13, 16

(1) 038, (2) 038 W, (3) 038 S, (4) 038 SW, (5) 038 FB, (6) 038 M, (7) 038 MW, (8) 038 MRII, (9) 038 MR

Carcaça do virabrequim Cárter Crankcase

4 038

Illustration B

121E

T04

8 S

C

1

216

17

4

6

13

121415

35

6

7

8

9

11

10

Cilindro Cilindro Cylinder

038 5

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration B

1 1119 029 2301 1 Junta do cilindro 0,5 mm (1,2,3,4,5)

Junta del cilindro 0,5 mm (1,2,3,4,5)

Cylinder gasket 0.5mm (1,2,3,4,5)

2 1119 020 1201 1 Cilindro com pistão Ø 50 mm (1,2,3,4,5)) 3 - 6

Cilindro con pistón Ø 50 mm (1,2,3,4,5)) 3 - 6

Cylinder with piston Ø 50mm (1,2,3,4,5)) 3 - 6

3 1119 030 2001 1 Pistão Ø 50 mm) 4 - 6

Pistón Ø 50 mm) 4 - 6

Piston Ø 50mm) 4 - 6

4 1119 034 3000 2 Anel de compressão Ø 50x1,5 mm

Segmento de compresión Ø 50x1,5 mm

Piston ring Ø 50x1.5mm

5 1108 034 1501 1 Pino do pistão Bulón del pistón Piston pin6 9463 650 1200 2 Anel de retenção 12x1 Seguro anular 12x1 Snap ring 12x17 1119 029 2302 1 Junta do cilindro (6,7,8,9) Junta del cilindro (6,7,8,9) Cylinder gasket (6,7,8,9)8 1119 029 2303 1 Junta do cilindro 1 mm de

baixa compressão (ND)Junta del cilíndro 1 mm baja compressión (ND)

Cylinder gasket 1mm low compression (ND)

9 1119 020 1202 1 Cilindro com pistão Ø 52 mm (6,7,8,9)) 5, 6, 10, 11

Cilindro con pistón Ø 52 mm (6,7,8,9)) 5, 6, 10, 11

Cylinder with piston Ø 52mm (6,7,8,9)) 5, 6, 10, 11

10 1119 030 2002 1 Pistão Ø 52 mm) 5, 6, 11

Pistón Ø 52 mm) 5, 6, 11

Piston Ø 52mm) 5, 6, 11

11 1115 034 3010 2 Anel de compressão Ø 52x1,5 mm

Segmento de compresión Ø 52x1,5 mm

Piston ring Ø 52x1.5mm

12 9022 341 1010 4 Parafuso IS M5x18 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Spline screw IS M5x1813 9771 021 2580 1 Braçadeira da mangueira

Ø 34x7Abrazadera Ø 34x7

Hose clip Ø 34x7

14 1119 141 2200 1 Conexão Codo Manifold15 1119 141 1800 1 Luva Casquillo Sleeve16 1125 149 0601 1 Junta do silenciador Junta del silenciador Exhaust gasket17 0000 400 7000 1 Vela de ignição NGK BPMR7A Bujía NGK BPMR7A Spark plug NGK BPMR7A17 1110 400 7005 1 Vela de ignição Bosch

WSR 6F (ND)Bujía Bosch WSR 6 F (ND)

Spark plug Bosch WSR 6 F (ND)

1119 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação (ND)) 1, 7, 16

Juego de juntas (ND)) 1, 7, 16

Set of gaskets (ND)) 1, 7, 16

(1) 038, (2) 038 W, (3) 038 S, (4) 038 SW, (5) 038 FB, (6) 038 M, (7) 038 MW, (8) 038 MRII, (9) 038 MR

Cilindro Cilindro Cylinder

6 038

Illustration C

121E

T06

4 S

C

161

8

10

11

4

17 25

74

74

34

3151412

134

34

31918

4

34

34

17

6

6

9 4

Silenciador Silenciador Muffler

038 7

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration C

1119 007 1005 1 Jogo silenciador Standard (ND)) 1- 4

Juego de silenciador Standard (ND)) 1- 4

Muffler kit Standard (ND)) 1- 4

1 1119 145 0701 1 Escapamento de entrada Standard

Cubierta inferior Standard

Inlet casing Standard

2 1119 145 0800 1 Escapamento de saída Standard

Cubierta superior Standard

Exhaust casing Standard

3 9330 630 0100 1 Arruela dentada 4,3 Arandela dentada 4,3 Shake-proof washer 4.34 9099 021 0810 1 Parafuso auto-atarraxante

4,2x9,5Tornillo para chapa 4,2x9,5

Self-tapping screw 4.2x9.5

1119 007 1027 1 Jogo silenciador EUA, CDN, AUS) 3 - 7

Juego de silenciador EEUU, CDN, AUS) 3 - 7

Muffler kit USA, CDN, AUS) 3 - 7

5 1119 140 0901 1 Escapamento de entrada EUA, CDN, AUS (ND)

Cubierta inferior EEUU, CDN, AUS (ND)

Inlet casing USA, CDN, AUS (ND)

6 1119 140 0802 1 Escapamento de saída EUA, CDN, AUS (ND)) 4, 7

Cubierta superior EEUU, CDN, AUS (ND)) 4, 7

Exhaust casing USA, CDN, AUS (ND)) 4, 7

7 1110 141 9000 1 Tela EUA, CDN, AUS (ND)

Rejilla EEUU, CDN, AUS (ND)

Screen USA, CDN, AUS (ND)

1119 007 1028 1 Jogo silenciador EUA, CDN, AUS (8)) 3, 4, 6 - 11

Juego de silenciador EEUU, CDN, AUS (8)) 3, 4, 6 - 11

Muffler kit USA, CDN, AUS (8)) 3, 4, 6 - 11

8 1119 140 0902 1 Escapamento de entrada EUA, CDN, AUS (ND) (8)) 4, 9 - 11

Cubierta inferior EEUU, CDN, AUS (ND) (8)) 4, 9 - 11

Inlet casing USA, CDN, AUS (ND) (8)) 4, 9 - 11

9 1119 141 9001 1 Tela EUA, CDN, AUS (ND) (8)

Rejilla EEUU, CDN, AUS (ND) (8)

Screen USA, CDN, AUS (ND) (8)

10 1119 141 9000 1 Tela EUA, CDN, AUS (ND) (8)

Rejilla EEUU, CDN, AUS(ND) (8)

Screen USA, CDN, AUS (ND) (8)

11 1119 145 0600 1 Escape frontal EUA, CDN, AUS (ND) (8)

Chapa de ventilacion EEUU, CDN, AUS (ND) (8)

Louver plate USA, CDN, AUS (ND) (8)

1119 007 1030 1 Jogo silenciador Disponível somente no Brasil) 3, 4, 12, 13

Juego de silenciador disponible únicamente en Brasil) 3, 4, 12, 13

Muffler kit available in Brazil only) 3, 4, 12, 13

12 1119 145 0703 1 Escapamento de entrada Disponível somente no Brasil

Cubierta inferior disponible únicamente en Brasil

Inlet casing available in Brazil only

13 1119 145 0802 1 Escapamento de saída Disponível somente no Brasil

Cubierta superior disponible únicamente en Brasil

Exhaust casing available in Brazil only

14 1119 140 0603 1 Silenciador Disponível somente no Brasil (B)) 15

Silenciador disponible únicamente en Brasil (B)) 15

Muffler available in Brazil only (B)) 15

15 1119 140 0803 1 Escapamento de saída Disponível somente no Brasil (B)

Cubierta superior disponible únicamente en Brasil (B)

Exhaust casing available in Brazil only (B)

16 1125 149 0601 1 Junta do silenciador (B) Junta del silenciador (B) Exhaust gasket (B)17 9022 341 1010 4 Parafuso IS M5x18 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Spline screw IS M5x1818 1119 140 0601 1 Silenciador BR (B)

) 19Silenciador BR (B)) 19

Muffler BR (B)) 19

19 1119 145 0801 1 Escapamento de saída BR (B) Cubierta superior BR (B) Exhaust casing BR (B)1119 007 1050 1 Jogo de juntas de vedação

(ND)) 16

Juego de juntas (ND)) 16

Set of gaskets (ND)) 16

(1) 038, (2) 038 W, (3) 038 S, (4) 038 SW, (5) 038 FB, (6) 038 M, (7) 038 MW, (8) 038 MRII, (9) 038 MR

Silenciador Silenciador Muffler

8 038

Illustration D

121E

T04

9 S

C

10

67

89

6

17

13

1415

1

23

4

5

11

12

16

Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump

038 9

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration D

1 1117 649 1100 1 Junta de vedação Junta Gasket1119 640 3200 1 Bomba de óleo

) 2 - 15Bomba de aceite) 2 - 15

Oil pump) 2 - 15

2 1117 640 3001 1 Carcaça da bomba) 3

Carcasa de la bomba) 3

Pump housing) 3

3 9643 950 1160 1 Anel de vedação 12x16x3 Anillo de junta 12x16x3 Sealing ring 12x16x34 0000 958 0406 1 Arruela Arandela Washer5 1119 640 7100 1 Sem-fim Sinfin Worm6 0000 958 0701 2 Arruela Arandela Washer7 0000 997 1010 1 Mola de pressão Resorte de presión Compression spring8 1117 647 0601 1 Êmbolo da bomba Embolo Pump piston9 0000 988 6220 1 Bujão Tapón Plug

10 9646 945 0490 1 Anel de vedação redondo 7x1 Anillo de junta circular 7x1,5 O-ring 7x1.511 0000 997 1200 1 Mola helicoidal Resorte helicoidal Helical spring12 1117 647 4801 1 Pino de regulagem Perno regulador Control bolt13 9646 945 0230 1 Anel de vedação redondo 5x1 Anillo de junta circular 5x1,25 O-ring 5x1.2514 9486 648 0100 1 Mola de disco 10 Resorte de disco 10 Cup spring 1015 1117 647 9800 1 Pino Perno Pin16 0000 989 0401 1 Anel de borracha Anillo de goma Rubber ring17 9022 313 0740 3 Parafuso IS M4x25 Tornillo cilíndrico IS M4x25 Spline screw IS M4x25

Bomba de óleo Bomba de aceite Oil pump

10 038

Illustration E

121E

T06

5 S

C

2232

3130

29

1

23

5

67

8

12

26

28

1516

17

27

25

911

1318

2123

2422

1920

10

14

4

Embreagem Embrague Clutch

038 11

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration E

1 1119 162 8915 1 Arruela Arandela Washer1119 160 2000 1 Embreagem

) 2 - 4Embrague) 2 - 4

Clutch) 2 - 4

2 1119 162 3200 1 Arrastador Pieza de arrastre Carrier3 1119 162 0800 3 Contrapeso centrífugo Peso centrífugo Clutch shoe4 0000 997 0907 3 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring5 1119 640 2000 1 Pinhão da corrente 3/8” 7d

(ND)Piñón de cadena 3/8” 7d (ND) Chain sprocket 3/8” 7T (ND)

6 1119 642 1501 1 Roda dentada Engraneje recto Spur gear7 1119 640 7100 1 Sem-fim Sinfin Worm8 9512 933 3150 1 Gaiola de agulhas 12x16x24 Jaula de agujas 12x16x24 Needle cage 12x16x249 0000 958 0704 1 Arruela Arandela Washer

10 1119 160 5401 1 Cinta do freio Cinta de freno Brake band11 1118 160 5002 1 Alavanca Palanca Lever12 9468 621 0330 1 Anel de segurança 6x0.7 Anillo de seguridad 6x0,7 Circlip 6x0.713 9460 624 0500 2 Arruela de segurança 5 Arandela de seguridad 5 E-clip 514 1119 162 5205 1 Pino Perno Pin15 0000 998 1801 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring16 1117 162 5020 1 Alavanca Palanca Lever17 1117 162 8906 1 Arruela de vedação Arandela de hermetización Sealing washer18 1119 162 7900 1 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring19 9022 313 0660 5 Parafuso IS M4x12 Tornillo cilíndrico IS M4x12 Spline screw IS M4x1220 1119 021 1102 1 Tampa Tapa Cover21 1119 642 7800 1 Arruela Arandela Washer22 9460 624 1001 1 Arruela de segurança 10x1,5 Arandela de seguridad 10x1,5 E-clip 10x1.523 9455 621 4010 1 Anel de segurança 36x1,2

(ND)Anillo de seguridad 36x1,2 (ND)

Circlip 36x1.2 (ND)

24 0000 958 1232 1 Arruela (ND) Arandela (ND) Washer (ND)25 1117 790 9100 1 Proteção da mão Protector salvamanos Hand guard26 0000 958 0512 1 Arruela Arandela Washer27 9022 341 0980 2 Parafuso IS M5x16 Tornillo cilíndrico IS M5x16 Spline screw IS M5x1628 0000 790 6102 1 Parafuso combinado Tornillo universal Screw assy.

1119 007 1003 1 Jogo de rolete anular 3/8” 7d) 22, 29 - 32

Juego piñón de cadena tipo anillo 3/8” 7d ) 22, 29 - 32

Rim sprocket kit 3/8” 7T) 22, 29 - 32

29 1 Tambor da embreagem (D) Tambor del embrague (D) Clutch drum (D)30 9455 621 2790 1 Anel de segurança 25x1.2 Anillo de seguridad 25x1,2 Circlip 25x1.231 0000 642 1223 1 Rolete do pinhão

3/8” 7dPiñón de cadena tipo anillo 3/8” 7d

Rim sprocket 3/8” 7T

32 0000 958 1231 1 Arruela Arandela Washer

Embreagem Embrague Clutch

12 038

Illustration F

121E

T05

1 S

C

4

12

13

2

1

1011

9

56

73

8

17

1516

14

Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system

038 13

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration F

1 1119 400 1206 1 Volante (1,3,5,6,8,9) Volante (1,3,5,6,8,9) Flywheel (1,3,5,6,8,9)2 9210 261 1140 1 Porca sextavada M8x1 Tuerca hexagonal M8x1 Hexagon nut M8x13 0000 400 1300 1 Módulo de ignição

) 4 - 6Módulo de ignición) 4 - 6

Ignition module) 4 - 6

4 1 Cabo de ignição 140 mm Cable de bujía 140 mm Ignition lead 140mm0000 405 0600 1 Cabo de ignição 1 m (B) (ND) Cable de bujía 1 m (B) (ND) Ignition lead 1m (B) (ND)0000 930 2251 1 Cabo de ignição 10 m (B) Cable de bujia 10 m (B) Ignition lead 10m (B)

5 0000 989 1010 1 Luva de proteção Boquilla de protección Grommet6 0000 448 1250 1 Porta-cabos Soporte del cable Lead retainer7 9294 021 0120 2 Arruela 5,3 Arandela 5,3 Washer 5.38 9022 341 1050 2 Parafuso IS M5x25 Tornillo cilíndrico IS M5x25 Spline screw IS M5x259 1118 440 1100 1 Cabo curto-circuito

330 mm) 10

Cable de cortocircuito 330 mm) 10

Short circuit wire 330mm / 13") 10

10 1110 442 7000 1 Luva de contato (ND) Casquillo de contacto (ND) Contact sleeve (ND)11 1119 405 8000 1 Mangueira (ND) Tubo flexible (ND) Hose (ND)11 1119 405 8005 1 Mangueira

Disponível somente noBrasil

Tubo flexible disponible únicamente en Brasil

Hose available in Brazil only

12 0000 998 0604 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring13 1128 405 1000 1 Terminal da vela Enchufe de bujía Spark plug boot14 ? 1118 400 2000 1 Jogo de contato (1) Juego de platinos (1) Set of points (1)15 ? 9047 319 0650 3 Parafuso cilíndrico com fenda

M4x10 (1)Tornillo cilíndrico M4x10 (1)

Pan head screw M4x10 (1)

16 ? 1118 404 3400 1 Capacitor (1) Condensador (1) Capacitor (1)17 ? 0000 989 0809 1 Passador de borracha

(1)Boquilla protectora contra lluvia (1)

Grommet (1)

(1) 038, (2) 038 W, (3) 038 S, (4) 038 SW, (5) 038 FB, (6) 038 M, (7) 038 MW, (8) 038 MRII, (9) 038 MR

Sistema de ignição Sistema de encendido Ignition system

14 038

Illustration G

121E

T07

1 S

C

6

1

2

11

7

8

916

1718

15

4

3

5

12

14

13

10

Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter

038 15

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration G

1 1119 080 1800 1 Carcaça do ventilador) 2 - 4

Carcasa del ventilador) 2 - 4

Fan housing) 2 - 4

2 1110 084 9102 1 Bucha Casquillo Bushing3 0000 967 2020 1 Logotipo STIHL (ND) Emblema STIHL (ND) Nameplate STIHL (ND)3 0000 967 2018 1 Logotipo STIHL

Disponível somente no BrasilEmblema STIHL disponible únicamente en Brasil

Nameplate STIHL ’available in Brazil only

4 0000 974 1000 2 Rebite especial 3x6

Remache de cabeza redonda 3x6

Round head rivet 3x6

5 9022 341 1010 2 Parafuso IS M5x18 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Spline screw IS M5x186 1117 190 0601 1 Mola de recuo

) 7Resorte de retracción) 7

Rewind spring) 7

7 1117 195 0301 1 Tampa da mola Carcasa del resorte Spring housing8 1117 007 1014 1 Jogo polia

) 9Juego de tambor del cordón) 9

Rope rotor kit) 9

9 1124 195 7200 1 Peça de engate Trinquete Pawl

* X 15 378 613 (07.86) * X 15 378 613 (07.86) * X 15 378 613 (07.86)10 ? 1117 195 7200 1 Peça de engate Trinquete Pawl

11 1121 195 3400 1 Manipulo de arranque Empuñadura Starter grip12 1107 195 8200 1 Cordão de arranque

Ø 4,5x1000 mmCordón de arranque Ø 4,5x1000 mm

Starter rope Ø 4.5x1000mm

0000 930 2200 1 Cordão de arranque Ø 4,5 mm x 30,5 m (B) (ND)

Cordón de arranque Ø 4,5 mm x 30,5m (B) (ND)

Starter rope Ø 4.5mm x 30.5m (B) (ND)

13 1122 190 3400 1 Manípulo ElastoStart ’AUS) 14

Empuñadura ElastoStart AUS) 14

Starter grip ElastoStart AUS) 14

14 1122 190 2900 1 Cordão de arranque Ø 4,5 mm AUS

Cordón de arranque Ø 4,5 mm AUS

Starter rope Ø 4.5mm AUS

0000 930 2268 1 Cordão de arranque Ø 4,5 mm / 28 peças AUS (B)

Cordón de arranque Ø 4,5 mm / 28 piezas AUS (B)

Starter rope Ø 4.5mm / 28 pieces AUS (B)

15 1118 162 8935 1 Arruela Arandela Washer16 1117 195 3500 1 Grampo elástico Resorte Spring17 1119 084 7800 1 Segmento Segmento Segment18 9022 313 0660 2 Parafuso IS M4x12 Tornillo cilíndrico IS M4x12 Spline screw IS M4x12

Sistema de arranque Mecanismo de arranque Rewind starter

16 038

Illustration H

121E

T06

2 S

C

1213

14

15

2722

25

26

3033

1,2

5

2031

32

24

23

289

21

17

11

10

7

29

4

39

18

16 19

831

32

2031

3231

32

6

Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing

038 17

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration H

1119 350 0850 1 Carcaça do tanque (ND)) 1, 3 - 29

Carcasa del depósito (ND)) 1, 3 - 29

Tank housing (ND)) 1, 3 - 29

1 1119 350 0822 1 Carcaça do tanque (ND)) 3 - 7

Carcasa del depósito (ND)) 3 - 7

Tank housing (ND)) 3 - 7

2 1119 350 0823 1 Carcaça do tanque Disponível somente no Brasil) 5 - 7

Carcasa del depósito disponible únicamente en Brasil) 5 - 7

Tank housing available in Brazil only) 5 - 7

3 9302 929 0400 1 Bujão de fecho (ND) Tapón de cierre (ND) Plug (ND)4 1118 145 9001 1 Bujão (ND) Tapón (ND) Plug (ND)5 0000 967 3662 1 Indicação de advertência

pictograma MSPictograma de aviso MS Warning pictogram MS

6 1125 122 6600 2 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw7 1119 122 3900 1 Cotovelo Empalme acodado Elbow connector8 1117 350 5800 1 Respiro do tanque

) 9Aireación del depósito) 9

Tank vent ) 9

9 1120 358 8105 2 Elemento do respiro do tanque Elemento de aireación Vent insert10 1119 358 7700 1 Mangueira Tubo flexible Hose11 0000 350 3504 1 Cabeçote de aspiração Cabezal de aspiración Pickup body12 0000 350 0520 1 Tampa do tanque

) 13 - 15Cierre del depósito) 13 - 15

Filler cap) 13 - 15

13 0000 359 1220 1 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring14 0000 350 0900 1 Cordão Cordón Rope15 0000 353 0600 1 Gancho Gancho Hook16 1118 182 0900 1 Interruptor combinado Eje de mando Switch shaft17 1118 442 1600 1 Mola de contato Resorte de contacto Contact spring18 1117 440 2200 1 Cabo de massa 200 mm Cable de masa 200 mm Ground wire 200mm / 7 7/8"19 9100 021 0810 1 Parafuso auto-atarraxante

4,2x9,5Tornillo para chapa 4,2x9,5 Self-tapping screw 4.2x9.5

20 1119 791 8400 2 Anel Anillo Ring 21 1118 182 1006 1 Alavanca do acelerador Acelerador Throttle trigger22 1117 182 0805 1 Trava do acelerador Palanca de bloqueo Trigger interlock23 1119 182 1501 1 Tirante do acelerador Varillaje del acelerador Throttle rod24 1117 182 4500 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring25 9371 470 2640 1 Pino cilíndrico 5x24 Perno cilíndrico 5x24 Cylindrical pin 5x2426 9074 478 3076 1 Parafuso IS-P4x19 Tornillo para chapa IS-P4x19 Pan head self-tapping

screw IS-P4x1927 1118 791 0602 1 Cobertura do punho Cubierta de la empuñadura Handle molding28 0000 989 0808 1 Passador de borracha Boquila protectora contra lluvia Grommet29 1 Mangueira 3,1x5,7x102 mm

(D)Tubo flexible 3,1x5,7x102 mm (D)

Hose 3.1x5.7x102mm (D)

0000 930 2803 1 Mangueira 3,1x5,7x1000 mm (A,B)

Tubo flexible 3,1x5,7x1000 mm (A,B)

Hose 3.1x5.7x1000mm (A,B)

30 1119 121 8600 1 Arruela Arandela Washer

* X 13 360 413 (32.84) * X 13 360 413 (32.84) * X 13 360 413 (32.84)31 ? 9799 543 0900 4 Elemento da rosca M6 Elemento roscada M6 Helicoil thread insert M632 ? 9041 216 1280 4 Parafuso cilíndrico com fenda

M6x16Tornillo cilíndrico M6x16 Pan head screw M6x16

33 ? 1119 129 1100 1 Junta de vedação Junta Gasket? 1119 007 1017 1 Jogo carça do tanque

) 1, 3 - 7, 18, 19, 30, 33Juego carcasa del depósito) 1, 3 - 7, 18, 19, 30, 33

Tank housing assembly) 1, 3 - 7, 18, 19, 30, 33

? 1119 007 1007 1 Jogo carça do tanque Disponível somente no Brasil) 2, 5 - 7, 18 - 20, 28, 30

Juego carcasa del depósito disponible únicamente en Brasil) 2, 5 - 7, 18 - 20, 28, 30

Tank housing assembly available in Brazil only) 2, 5 - 7, 18 - 20, 28, 30

Carcaça do tanque Carcasa del depósito Tank housing

18 038

Illustration J

121E

T05

4 S

C

14

6,13

3

2

97

5,12

14,15

8

10

11

16

Filtro de ar Filtro de aire Air filter

038 19

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration J

1 1119 120 0650 1 Carburador Bing 48A101C Carburador Bing 48A101C Carburetor Bing 48A101C1 1119 120 0651 1 Carburador Bing 48A125A Carburador Bing 48A125A Carburetor Bing 48A125A2 9210 260 0700 2 Porca sextavada M5 Tuerca hexagonal M5 Hexagon nut M53 1119 123 7501 1 Luva Boquilla Grommet 4 1127 121 7000 1 Placa defletora Pared deflectora Baffle

1119 120 1615 1 Filtro de ar, arame) 5 - 11

Filtro de aire, alambre) 5 - 11

Air filter, wire mesh) 5 - 11

5 1119 120 1605 1 Parte do filtro de ar, arame Mitad del filtro de aire, alambre Air filter, wire mesh6 1119 120 1603 1 Parte do filtro de ar, arame Mitad del filtro de aire, alambre Air filter, wire mesh7 0000 997 5505 1 Mola de tração Resorte de tracción Tension spring8 9395 825 1090 1 Contra pino 2x10 Pasador 2x10 Split pin 2x109 1119 121 2900 1 Borboleta do afogador Cebador Choke shutter

10 1113 140 9510 1 Porca de fenda Tuerca con ranura Slotted nut11 1125 141 8300 1 Porca de fenda Tuerca con ranura Slotted nut

1119 120 1614 1 Filtro de ar, Vlies) 7 - 13

Mitad del filtro de aire, felpado) 7 - 13

Air filter, fleece) 7 - 13

12 1119 120 1606 1 Parte do filtro de ar, Vlies (ND)

Mitad del filtro de aire, velo (ND)

Air filter, fleece (ND)

13 1119 120 1602 1 Parte do filtro de ar, Vlies (ND)

Mitad del filtro de aire, velo (ND)

Air filter, fleece (ND)

* 1 44 381 326, 3 44 899 959 (48.1999)

* 1 44 381 326, 3 44 899 959 (48.1999)

* 1 44 381 326, 3 44 899 959 (48.1999)

? 1119 120 1610 1 Filtro de ar, arame) 6 - 11, 14

Filtro de aire, alambre) 6 - 11, 14

Air filter, wire mesh) 6 - 11, 14

14 ? 1119 120 1600 1 Parte do filtro de ar, arame Mitad del filtro de aire, alambre Air filter, wire mesh? 1119 120 1611 1 Filtro de ar, Vlies (ND)

) 7 - 11, 13, 15 Filtro de aire, velo (ND)) 7 - 11, 13, 15

Air filter, fleece (ND)) 7 - 11, 13, 15

15 ? 1119 120 1601 1 Parte do filtro de ar, Vlies Mitad del filtro de aire, velo Air filter, fleece16 ? 1119 123 7500 1 Luva Boquilla Grommet

Filtro de ar Filtro de aire Air filter

20 038

Illustration K

121E

T05

5 S

C

19

2021

1718

14

4

8

15

1631

32

1

2

29

28

27

2625

24 23 22

3

5

79

10

11

1230

13

6

Carburador Bing 48A101C Carburador Bing 48A101C Carburetor Bing 48A101C

038 21

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration K

1119 120 0650 1 Carburador Bing 48A101C) 1 - 30

Carburador Bing 48A101C) 1 - 30

Carburetor Bing 48A101C) 1 - 30

1 1119 121 5402 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet2 1119 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket3 1119 121 7401 1 Placa de circulação Placa de circuito Plate4 1119 122 7900 2 Parafuso de cabeça esca-

readaTornillo avellanado

Countersunk screw

5 1110 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admisión Inlet needle6 1119 121 5001 1 Alavanca de regulagem de

admissãoPalanca reguladora de admisión

Inlet control lever

7 1119 121 9200 1 Eixo Eje Spindle8 1119 122 3001 1 Mola Resorte Spring9 1119 122 7101 1 Parafuso Tornillo Screw

10 1119 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket11 1119 121 4701 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm12 1119 121 0803 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover13 1119 122 7200 4 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw14 1119 122 3600 2 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring15 1119 122 3004 2 Mola Resorte Spring16 1119 122 6602 2 Parafuso de

regulagemTornillo regulador

High speed adjustment screw

17 1119 122 3003 1 Mola Resorte Spring18 1119 122 6201 1 Parafuso de encosto da

marcha lentaTornillo de tope del ralenti

Idle speed adjustment screw

19 1119 120 7102 1 Eixo de estrangulamento com alavanca

Eje de estrangulación con palanca

Throttle shaft with lever

20 1119 121 3301 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter21 1119 122 7102 1 Parafuso Tornillo Screw22 1119 122 3201 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring23 1119 121 2801 1 Tala Elemento de fijación Strap24 1119 122 7210 1 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw25 1119 121 7801 1 Tela Tamiz Strainer26 1119 121 4801 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm27 1119 129 0910 1 Junta de vedação Junta Gasket28 1119 121 0802 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover29 1119 122 7205 3 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw

1119 007 1062 1 Jogo peças do carburador) 2, 10, 11, 26, 27

Juego de piezas del carburador) 2, 10, 11, 26, 27

Set of carburetor parts) 2, 10, 11, 26, 27

1119 007 1066 1 Jogo peças do carburador) 2, 5, 6, 10, 11, 25 - 27

Juego de piezas del carburador) 2, 5, 6, 10, 11, 25 - 27

Set of carburetor parts) 2, 5, 6, 10, 11, 25 - 27

* 1 44 381 326, 3 44 899 959 (48.1999)

* 1 44 381 326, 3 44 899 959 (48.1999)

* 1 44 381 326, 3 44 899 959 (48.1999)

30 ? 1119 121 0801 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover31 ? 1119 122 3002 2 Mola Resorte Spring32 ? 1119 122 6601 2 Parafuso de regulagem Tornillo regulador High speed adjustment

screw

Carburador Bing 48A101C Carburador Bing 48A101C Carburetor Bing 48A101C

22 038

Illustration L

121E

T07

0 S

C

19

2021

1718

14

4

8

15

16

1

2

29

28

27

2625

24 23 22

3

5

79

10

11

12

13

6

30

Carburador Bing 48A125A Carburador Bing 48A125A Carburetor Bing 48A125A

038 23

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration L

1119 120 0651 1 Carburador Bing 48A125A) 1 - 30

Carburador Bing 48A125A) 1 - 30

Carburetor Bing 48A125A) 1 - 30

1 1119 121 5402 1 Injetor da válvula Surtidor Valve jet2 1119 129 0900 1 Junta de vedação Junta Gasket3 1119 121 7402 1 Placa de circulação Placa de circuito Plate4 1119 122 7900 2 Parafuso de cabeça

escareadaTornillo avellanado

Countersunk screw

5 1110 121 5100 1 Agulha de admissão Aguja de admisión Inlet needle6 1119 121 5001 1 Alavanca de regulagem de

admissãoPalanca reguladora de admisión

Inlet control lever

7 1119 121 9200 1 Eixo Eje Spindle8 1119 122 3001 1 Mola Resorte Spring9 1119 122 7101 1 Parafuso Tornillo Screw

10 1119 129 0905 1 Junta de vedação Junta Gasket11 1119 121 4701 1 Membrana de regulagem Membrana reguladora Metering diaphragm12 1119 121 0803 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover13 1119 122 7200 4 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw14 1119 122 3600 2 Anel de vedação Anillo de junta Sealing ring15 1119 122 3004 2 Mola Resorte Spring16 1119 122 6602 2 Parafuso de

regulagemTornillo regulador

High speed adjustment screw

17 1119 122 3003 1 Mola Resorte Spring18 1119 122 6201 1 Parafuso de encosto da

marcha lentaTornillo de tope del ralenti

Idle speed adjustment screw

19 1119 120 7102 1 Eixo de estrangulamento com alavanca

Eje de estrangulación con pal-anca

Throttle shaft with lever

20 1119 121 3301 1 Borboleta de estrangulamento Válvula de estrangulación Throttle shutter21 1119 122 7102 1 Parafuso Tornillo Screw22 1119 122 3201 1 Mola com haste Resorte con patas Torsion spring23 1119 121 2801 1 Tala Elemento de fijación Strap24 1119 122 7210 1 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw25 1119 121 7801 1 Tela Tamiz Strainer26 1119 121 4801 1 Membrana da bomba Membrana de la bomba Pump diaphragm27 1119 129 0910 1 Junta de vedação Junta Gasket28 1119 121 0802 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover29 1119 122 7205 3 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw30 1119 121 0801 1 Tampa de fechamento Tapa de cierre End cover

1119 007 1062 1 Jogo peças do carburador) 2, 10, 11, 26, 27

Juego de piezas del carburador) 2, 10, 11, 26, 27

Set of carburetor parts) 2, 10, 11, 26, 27

1119 007 1066 1 Jogo peças do carburador) 2, 5, 6, 10, 11, 25 - 27

Juego de piezas del carburador) 2, 5, 6, 10, 11, 25 - 27

Set of carburetor parts) 2, 5, 6, 10, 11, 25 - 27

Carburador Bing 48A125A Carburador Bing 48A125A Carburetor Bing 48A125A

24 038

Illustration M

121E

T06

3 S

C

26

2527

12

35

67

28

109

1112

42

1

1918

15

13,14

17

20

16

30

29

2221

31

3228

2423

Cobertura Cubierta Shroud

038 25

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration M

1 1121 790 9912 2 Amortecedor Silentblock Annular buffer2 9074 478 4435 3 Parafuso IS P6x19 Tornillo para chapa IS P6x19 Pan head self-tapping

screw IS P6x193 1119 791 7305 1 Bujão Tapón Plug4 1119 791 7306 1 Bujão Tapón Plug 5 1125 650 7700 1 Segurança da corrente

) 6Pieza retenida de cadena) 6

Chain catcher) 6

6 9104 003 3065 1 Parafuso allen PT6,3x18

Tornillo para chapa PT6,3x18

Self-tapping screw PT6.3x18

7 1121 790 9909 1 Amortecedor Silentblock Annular buffer8 1125 791 7306 1 Bujão Tapon Plug 9 1118 790 9930 1 Amortecedor Silentblock Annular buffer

10 9022 341 0960 2 Parafuso IS M5x12 Tornillo cilíndrico IS M5x12 Spline screw IS M5x1211 1121 791 1200 1 Encosto limitador Pieza de seguridad Retainer12 1121 791 6105 1 Parafuso cilíndrico Tornillo cilindrico Pan head screw13 1119 080 1600 1 Cobertura (ND)

) 15Cubierta (ND)) 15

Shroud (ND)) 15

14 1119 080 1601 1 Cobertura Disponível somente no Brasil) 15

Cubierta disponible únicamente en Brasil) 15

Shroud available in Brazil only) 15

15 1119 084 8300 1 Chapa defletora Lámina deflectora Reflector foil16 1119 967 1512 1 Plaqueta de identificação Placa de tipo 038 Model plate 03817 0000 967 1593 1 Plaqueta de identificação

Magnum (ND)Placa de tipo Magnum (ND)

Model plate Magnum (ND)

18 1124 084 8700 1 Parafuso com colar Tornillo con collar Collar screw19 1124 084 8900 1 Anel Anillo Ring20 9022 341 1010 2 Parafuso IS M5x18 Tornillo cilíndrico IS M5x18 Spline screw IS M5x1821 1117 440 2200 1 Cabo de massa 200 mm Cable de masa 200 mm Ground wire 200mm / 7 7/8"22 9100 021 0810 1 Parafuso auto-atarraxante

4,2x9,5Tornillo para chapa 4,2x9,5

Self-tapping screw 4.2x9.5

* X 18 722 979 (36.88) * X 18 722 979 (36.88) * X 18 722 979 (36.88)23 ? 9074 478 4425 1 Parafuso

IS P6x19Tornillo para chapa IS P6x19

Pan head self-tapping screw IS P6x19

24 ? 1118 791 7305 1 Bujão Tapón Plug25 ? 1119 967 1503 1 Plaqueta de identificação

038 AVEQPlaca de tipo 038 AVEQ Model plate 038 AVEQ

26 ? 1119 967 1511 1 Plaqueta de identificação 038 Placa de tipo 038 Model plate 03827 ? 0000 974 1000 2 Rebite especial 3x6 Remache de cabeza redonda

3x6Round head rivet 3x6

(02.88) (02.88) (02.88)28 ? 1121 790 9911 2 Amortecedor Silentblock Annular buffer

* X 13 360 413 (32.84) * X 13 360 413 (32.84) * X 13 360 413 (32.84)29 ? 1118 440 2200 1 Cabo de massa Cable de masa Ground wire30 ? 9041 216 0610 1 Parafuso cilíndrico com fenda

M4x6.5Tornillo cilíndrico M4x6

Pan head screw M4x6

31 ? 1118 792 3300 1 Parafuso Tornillo Screw32 ? 1118 791 6105 1 Parafuso cilíndrico Tornillo cilíndrico Pan head screw

? 1119 007 1017 1 Jogo carça do tanque) 1, 7, 11, 12, 21 - 23

Juego carcasa del depósito) 1, 7, 11, 12, 21 - 23

Tank housing assembly) 1, 7, 11, 12, 21 - 23

? 1119 007 1007 1 Jogo carça do tanque Disponível somente no Brasil) 2, 11, 12, 21, 22

Juego carcasa del depósito disponible únicamente en Brasil ) 2, 11, 12, 21, 22

Tank housing assembly available in Brazil only) 2, 11, 12, 21, 22

Cobertura Cubierta Shroud

26 038

Illustration N

121E

T06

6 S

C

5

4

76

10

29

8

9

15

16

1312

11

13

17

14

9 27 18

28

21

22

19

20

2

1

3

2624

2325

Cabo do punho, Tampa do pinhão

Manillar tubular, Tapa del piñón de cadena

Handlebar, Chain sprocket cover

038 27

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration N

1 1119 790 1700 1 Cabo do punho (1,2,3,4,5,6,7)) 2

Manillar tubular (1,2,3,4,5,6,7)) 2

Handlebar (1,2,3,4,5,6,7)) 2

2 1 Mangueira do cabo 450 mm (1,2,3,4,5,6,7)

Funda del manillar 450 mm (1,2,3,4,5,6,7)

Handle hose 450mm / 17 13/16" (1,2,3,4,5,6,7)

0000 791 2009 1 Mangueira em metro Ø 19 mm x 5 m (B)

Funda del manillar Ø 19 mm x 5 m (B)

Handle hose Ø 19mm x 5m / 3/4x197" (B)

3 9074 478 4435 4 Parafuso IS-P6x19 (1,2,3,4,5,6,7)

Tornillo para chapa IS-P6x19 (1,2,3,4,5,6,7)

Pan head self-tapping screw IS-P6x19 (1,2,3,4,5,6,7)

4 1119 790 3605 2 Tubo punho circ. c/mangueira 350, 210 mm (8,9)

Manillar tubular cerrado con funda 350, 210 mm (8,9)

Wrap around handlebar with hose 350, 210mm (8,9)

5 1119 791 4500 1 Peça intermediária (8,9) Pieza intermedia (8,9) Spacer (8,9)6 9074 478 4675 2 Parafuso IS-P6x32,5 (8,9) Tornillo para chapa IS-P6x32,5

(8,9)Pan head self-tapping screw IS-P6x32.5 (8,9)

7 9074 478 4435 2 Parafuso IS-P6x19 (8,9) Tornillo para chapa IS-P6x19 (8,9)

Pan head self-tapping screw IS-P6x19 (8,9)

8 1125 640 1701 1 Tampa do pinhão da corrente (1,2,3,4,5,6,7)) 9, 10

Tapa del piñon de cadena (1,2,3,4,5,6,7)) 9, 10

Chain sprocket cover (1,2,3,4,5,6,7)) 9, 10

9 1121 648 6610 2 Prisma deslizante (1,2,3,4,5,6,7)

Listón de deslizamiento (1,2,3,4,5,6,7)

Bumper strip (1,2,3,4,5,6,7)

10 1125 656 1501 1 Peça de sujeição (1,2,3,4,5,6,7)

Protector (1,2,3,4,5,6,7) Guard (1,2,3,4,5,6,7)

(12.89) (12.89) (12.89)11 ? 1125 656 1500 1 Peça de sujeição

(1,2,3,4,5,6,7)Protector (1,2,3,4,5,6,7) Guard (1,2,3,4,5,6,7)

12 ? 1125 656 1505 1 Peça de sujeição (1,2,3,4,5,6,7)

Protector (1,2,3,4,5,6,7) Guard (1,2,3,4,5,6,7)

13 ? 9039 488 0340 1 Parafuso auto-atarraxante M3x8 (1,2,3,4,5,6,7)

Tornillo de rosca cortante M3x8 (1,2,3,4,5,6,7)

Self-tapping screw M3x8 (1,2,3,4,5,6,7)

* X 16 489 908 (01.87) * X 16 489 908 (01.87) * X 16 489 908 (01.87)14 ? 1118 656 1500 1 Peça de sujeição

(1,2,3,4,5,6,7)Protector (1,2,3,4,5,6,7) Guard (1,2,3,4,5,6,7)

15 ? 1121 656 1500 1 Peça de sujeição (1,2,3,4,5,6,7)

Protector (1,2,3,4,5,6,7) Guard (1,2,3,4,5,6,7)

16 ? 9099 021 1760 1 Parafuso auto-atarraxante 2.9x9.5 (1,2,3,4,5,6,7)

Tornillo para chapa 2,9x9,5 (1,2,3,4,5,6,7)

Self-tapping screw 2.9x9.5 (1,2,3,4,5,6,7)

17 ? 1117 664 1100 1 Chapa lateral externa (1,2,3,4,5,6,7)

Chapa lateral exterior (1,2,3,4,5,6,7)

Outer side plate (1,2,3,4,5,6,7)

(1) 038, (2) 038 W, (3) 038 S, (4) 038 SW, (5) 038 FB, (6) 038 M, (7) 038 MW, (8) 038 MRII, (9) 038 MR

Cabo do punho, Tampa do pinhão

Manillar tubular, Tapa del piñón de cadena

Handlebar, Chain sprocket cover

28 038

Illustration N

121E

T06

6 S

C

5

4

76

10

29

8

9

15

16

1312

11

13

17

14

9 27 18

28

21

22

19

20

2

1

3

2624

2325

Cabo do punho, Tampa do pinhão

Manillar tubular, Tapa del piñón de cadena

Handlebar, Chain sprocket cover

038 29

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration N

1122 640 1701 1 Tampa do pinhão da corrente (8,9)) 18 - 21

Tapa del piñón de cadena (8,9)) 18 - 21

Chain sprocket cover (8,9)) 18 - 21

18 1122 648 0401 1 Tampa do pinhão da corrente (8,9)

Tapa del piñón de cadena (8,9)

Chain sprocket cover (8,9)

19 1122 656 1510 1 Peça de sujeição (8,9) Protector (8,9) Guard (8,9)20 1122 650 7700 3 Segurança da corrente (8,9) Pieza retenida de cadena (8,9) Chain catcher (8,9)21 1122 664 0501 1 Batente de garras (8,9) Garra de tope (8,9) Bumper spike (8,9)

(12.89) (12.89) (12.89)22 ? 1117 664 0500 3 Batente de garras (8,9) Garra de tope (8,9) Bumper spike (8,9)23 ? 1115 656 2005 1 Coletor de aparas (8,9) Protector contra virutas (8,9) Chip guard (8,9)24 ? 1115 656 5105 1 Chapa de fixação (8,9) Listón de apriete (8,9) Clamping bar (8,9)25 ? 9408 021 4530 1 Peça do rebite 4x8x6 (8,9) Remache 4x8x6 (8,9) Rivet shank 4x8x6 (8,9)26 ? 9409 021 4440 1 Cabeça do rebite 4x11 (8,9) Parte superior 4x11 (8,9) Rivet head 4x11 (8,9)27 9008 319 0960 2 Parafuso sextavado M5x12

(8,9)Tornillo hexagonal M5x12 (8,9)

Hexagon head screw M5x12 (8,9)

28 9214 320 0700 3 Porca de segurança M5 (8,9) Tuerca de seguridad M 5 (8,9) Lock nut M5 (8,9)29 0000 955 0801 2 Porca sextavada M8 (8,9) Tuerca hexagonal M8 (8,9) Collar nut M8 (8,9)

(1) 038, (2) 038 W, (3) 038 S, (4) 038 SW, (5) 038 FB, (6) 038 M, (7) 038 MW, (8) 038 MRII, (9) 038 MR

Cabo do punho, Tampa do pinhão

Manillar tubular, Tapa del piñón de cadena

Handlebar, Chain sprocket cover

30 038

Illustration O

121E

T06

7 S

C

97

810

1

4

5

6

2

3

16

1920

21

11

1312

14 15

17

18

Dispositivo tensor da corrente, Tampa do filtro

Dispositivo tensor de la cadena, Tapa de la caja del carburador

Chain tensioner, Carburetor box cover

038 31

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration O

1 0000 953 6605 2 Parafuso com colar M8 Tornillo con collar M8 Collar screw M82 1118 664 1600 1 Parafuso tensor Tornillo tensor Adjusting screw3 1120 664 1500 1 Porca tensora Tuerca tensora Tensioning nut4 1118 021 9000 1 Peça de fixação Pieza de apriete Clamp5 1117 664 1000 1 Chapa lateral interna Chapa lateral interior Inner side plate6 9041 216 0630 1 Parafuso cilíndrico com fenda

M4x8Tornillo cilíndrico M4x8

Pan head screw M4x8

7 1128 664 0500 1 Batente de garras (1,2,3,4,5,6,7)

Garra de tope (1,2,3,4,5,6,7)

Bumper spike (1,2,3,4,5,6,7)

8 1122 664 0506 1 Batente de garras (8,9) Garra de tope (8,9) Bumper spike (8,9)9 9022 341 0960 2 Parafuso IS M5x12 Tornillo cilíndrico IS M5x12 Spline screw IS M5x12

10 9214 320 0700 1 Porca de segurança M5 Tuerca de seguridad M 5 Lock nut M511 1119 140 1904 1 Tampa do filtro

) 12 - 16Tapa de la caja del carburador ) 12 - 16

Carburetor box cover) 12 - 16

12 1119 120 1500 1 Pré-filtro Antefiltro Prefilter13 9099 021 2770 1 Parafuso auto-atarraxante

3,9x13Tornillo para chapa 3,9x13

Self-tapping screw 3.9x13

14 1113 140 9200 1 Botão do fecho Cierre Twist lock15 0000 997 0927 1 Mola de pressão Resorte de presión Compression spring16 9460 624 0500 1 Arruela de segurança 5 Arandela de seguridad 5 E-clip 5

1119 007 1004 1 Jogo préaquecimento ar de aspiração (B) (ND)) 12 - 20

Juego de acople precalentamiento del aire de aspiracion (B) (ND)) 12 - 20

Intake air preheating kit (B) (ND)) 12 - 20

17 1119 140 1903 1 Tampa do filtro (B) (ND)) 12 - 18

Tapa de la caja del carburador (B) (ND)) 12 - 18

Carburetor box cover (B) (ND)) 12 - 18

18 9409 021 4440 6 Cabeça do rebite 4x11 (B) Parte superior 4x11 (B) Rivet head 4x11 (B)19 1119 084 8200 1 Placa de cobertura (B) (ND) Placa protectora (B) (ND) Cover plate (B) (ND)20 1118 145 9000 1 Bujão (B) (ND) Tapón (B) (ND) Plug (B) (ND)

(07.86) (07.86) (07.86)21 ? 1118 141 8300 1 Porca de fenda (5) Tuerca con ranura (5) Slotted nut (5)

(1) 038, (2) 038 W, (3) 038 S, (4) 038 SW, (5) 038 FB, (6) 038 M, (7) 038 MW, (8) 038 MRII, (9) 038 MR

Dispositivo tensor da corrente, Tampa do filtro

Dispositivo tensor de la cadena, Tapa de la caja del carburador

Chain tensioner, Carburetor box cover

32 038

Illustration P

121E

T07

2 S

C

50

26

63

25

1317

4543

3,5

4

2

89

1

7

6

Ferramentas, Acessórios especiais

Herramientas, Accesorios extra

Tools, Extras

038 33

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration P

1121 890 1400 1 Jogo de ferramentas) 1 - 4

Juego de herramientas) 1 - 4

Tool kit) 1 - 4

1 0000 891 0801 1 Bolsa de ferramentas (ND) Bolsa para heramientas (ND) Tool roll (ND)2 1129 890 3401 1 Chave combinada Llave universal Combination wrench3 0000 890 2300 1 Chave de fenda (ND) Destornillador (ND) Screwdriver (ND)4 0812 370 1000 1 Chave T27x120x70 Destornillador T27x120x70 Screwdriver T27x120x705 0000 890 2305 1 Chave de fenda

Disponível somente no BrasilDestornillador disponible únicamente en Brasil

Screwdriver available in Brazil only

6 0000 792 9129 1 Proteção da corrente Guardacadena Chain scabbard7 0000 792 9132 1 Prolongador da prot. da

corrente a 63 cm (B)Prolongación del guardacadena a 63 cm (B)

Chain scabbard extension up to 63 cm (B)

8 1110 893 4000 1 Calibrador da corrente (B) Plantilla de limado (B) Filing gauge (B)9 5910 893 1805 1 Alicate (B) (ND) Pinzas (B) (ND) Circlip pliers (B) (ND)

1119 900 5000 1 Jogo para conserto STIHL (A,B) (ND)

Juego de reparación STIHL Pannenfix (A,B) (ND)

STIHL repair kit (A,B) (ND)

Ferramentas, Acessórios especiais

Herramientas, Accesorios extra

Tools, Extras

34 038

Illustration Q

121E

T06

1 S

C

512

13

14

15

108

9

11

7

46

32

5

1

19

16

17

18

13

Aquecimento Calefacción Heating

038 35

FigN°

Código Quant

Denominação Denominación Part Name

Illustration Q

1 ? 1119 400 1203 1 Volante (4,7) Volante (4,7) Flywheel (4,7)2 ? 1118 028 0700 1 Flange (4,7) Brida (4,7) Flange (4,7)3 ? 9062 319 0650 3 Parafuso escareado chato

M4x10 (4,7)Tornillo avellanado M4x10 (4,7)

Countersunk screw M4x10 (4,7)

4 ? 1118 400 4000 1 Gerador (4,7)) 5

Generador (4,7)) 5

Generator (4,7)) 5

5 ? 1118 431 6600 1 Pino de encaixe (ND) (4,7) Pasador estriado (ND) (4,7) Terminal pin (ND) (4,7)6 ? 9048 319 0650 3 Parafuso cilíndrico com

fenda M4x10 (4,7)Tornillo cilíndrico M4x10 (4,7)

Pan head screw M4x10 (4,7)

7 ? 0000 989 0811 1 Passador de borracha (4,7)

Boquilla protectora contra lluvia (4,7)

Grommet (4,7)

8 ? 1110 430 0202 1 Chave do interruptor (4,7) Interruptor de Stop (4,7) Stop switch (4,7)9 ? 1118 440 2205 1 Cabo de massa (4,7) Cable de masa (4,7) Ground wire (4,7)

10 ? 1110 432 9200 1 Luva (4,7) Boquilla (4,7) Grommet (4,7)11 ? 1118 432 2200 1 Porca sextavada M12

(ND) (4,7)Tuerca hexagonal M12 (ND) (4,7)

Hexagon nut M12 (ND) (4,7)

12 ? 1125 434 5000 1 Lâmina de aquecimento (4,7)) 5, 13

Lámina de calefacción (4,7)) 5, 13

Heating element (4,7)) 5, 13

13 ? 1118 431 6700 1 Terminal de encaixe (ND) (4,7)

Casquillo enchufable (ND) (4,7)

Terminal socket (ND) (4,7)

14 ? 1121 791 9000 1 Peça de pressão (ND) (4,7) Pieza de apriete (ND) (4,7) Clamp (ND) (4,7)15 ? 1118 791 9001 1 Peça de pressão (4,7) Pieza de apriete (4,7) Clamp (4,7)

? 1119 007 1022 1 Jogo do tubo do punho (C) (4,7)) 5, 12, 13, 16 - 18

Juego de manillar (C) (4,7)) 5, 12, 13, 16 - 18

Handlebar kit(C) (4,7)) 5, 12, 13, 16 - 18

16 ? 1119 790 1711 1 Tubo do punho (C) (ND) (4,7)) 5, 17, 18

Manillar tubular (C) (ND) (4,7)) 5, 17, 18

Handlebar (C) (ND) (4,7)) 5, 17, 18

17 ? 1124 442 0400 1 Mangueira de isolamento 160 mm (ND) (4,7)

Tubo flexible de aislamiento 160 mm (ND) (4,7)

Insulating hose 160mm / 6.3" (ND) (4,7)

18 ? 1110 442 7000 1 Luva de contato (ND) (4,7)

Casquillo de contacto (ND) (4,7)

Contact sleeve (ND) (4,7)

19 ? 9074 478 4435 4 Parafuso IS P6x19 (4,7)

Tornillo para chapa IS P6x19 (4,7)

Pan head self-tapping screw IS P6x19 (4,7)

(1) 038, (2) 038 W, (3) 038 S, (4) 038 SW, (5) 038 FB, (6) 038 M, (7) 038 MW, (8) 038 MRII, (9) 038 MR

Aquecimento Calefacción Heating

Impresso em papel branqueado sem cloroImpreso en papel blanqueado sin cloroPrinted on chlorine-free paper

b Explicação dos símbolos) = inclusive fig. n.? = máquinas antigas(A) = não ilustrado(B) = somente acessórios especiais(C) = não mais fornecido pela fábrica(D) = não fornecida separadamente (1,2...)= diferentes versões(ND)= não disponível no Brasil

E Explicatión de los símbolos) = contiene fig.-N°? = Máquinas de ejecución anterior(A) = sin ilustración(B) = sólo accesorio extra(C) = ya no se suministra desde fábrica(D) = la pieya suelta no es pieya de repuesto(1.2...)= tipos je ejecucion(ND)= no disponible en Brasil

G Key to symbols) = including item No.? = previous Models(A) = not illustrated(B) = option(C) = no longer available ex factory(D) = not available as separate item(1,2...) = versions available(ND)= not available in Brazil

© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 20030452 121 2523. M2. H3. T. Printed in Germany