Sumário - my.okidata.commy.okidata.com/mandown.nsf/196efed9e03ff0d1852576ee00476710...As etiquetas...

Click here to load reader

Transcript of Sumário - my.okidata.commy.okidata.com/mandown.nsf/196efed9e03ff0d1852576ee00476710...As etiquetas...

  • 1

    Pedidos de suprimentos de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . 2Configurações do material de impressão . . . . . . . . . . . . . . . 3

    Configurações padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Configurações da gramatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Alteração das configurações padrão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Configurações padrão Bandeja MP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

    Especificações da mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 9Bandeja 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Bandeja multifuncional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    Mídia de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Papel de alta gramatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Oki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

    Recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Relatórios internos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Economia de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    Painel de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

    Eliminação de atolamentos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . 22Atolamentos 370, 373, 383 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Atolamento 371 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Atolamentos 372 e 380 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Atolamento 381 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Atolamento 382 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Atolamento 390 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Atolamento 391 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

    Mensagens de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Assistência técnica e suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

    Sumário

    59371001

  • Como fazer pedidos Consulte o revendedor onde

    adquiriu a impressora. Consulte um representante

    autorizado de vendas ou assistência técnica da Oki Data. (Para se informar a respeito do revendedor mais próximo, ligue para [5511] 3444-3500.)

    Consulte os catálogos de suprimentos de escritório.

    Números para pedidos

    Toners / Cilindros OPC, Type C6

    Outros suprimentos

    InstalaçãoTodos os suprimentos da impressora contêm instruções de troca.

    Cor Número do produto Oki

    Apenas cartuchos de toner

    Preto 43034804

    Ciano 43034803

    Magenta 43034802

    Amarelo 43034801

    Cilindros OPC, com o cartucho de toner

    Preto 42126661

    Ciano 42126660

    Magenta 42126659

    Amarelo 42126658

    ItemNúmero do produto Oki

    Fusor, 120VFusor, 230V

    4262550142625502

    Esteira de transferência

    42158711

    Pedidos de suprimentos de reposição

    2

  • Por que alterar as con-figurações do mater-ial de impressão?

    Configurações incorretas do material de impressão: resultam em impressões de

    baixa qualidade causam desprendimento das

    partículas de toner podem danificar a impressora

    Configurações padrão do material de impressão

    Configuração padrãoA configuração padrão da gramatura do material de impressão para todas as bandejas é Medium [Médio].

    Alteração das configurações padrão

    Para alterar as configurações padrão para o material de impressão, consulte as páginas 6 e 7.

    Restabelecimento das configurações padrão originais

    Nota: = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    Para restabelecer o menu da impressora para suas configurações padrão originais:

    1. Pressione para entrar no modo Menu.

    2. Pressione

    MAINTENANCE MENU

    3. Pressione .

    MENU RESETEXECUTE

    4. Pressione .

    A impressora será reinicializada e voltará a ficar em linha.

    Configurações do material de impres-são para trabalhos individuais de impressão

    Se for necessário imprimir um trabalho em um material de impressão especial, é possível colocar temporariamente o material em uma bandeja e alterar as configurações do material de impressão para a tal bandeja no driver à medida que o trabalho é impresso.

    ENTER

    ENTER

    Configurações do material de impressãoConfigurações padrão

    3

  • Faixas de configuração da gramatura do material de impressão

    Nota: Para determinar se a gramatura de um papel específico é US Bond ou Index, consulte o equivalente métrico. Ex.:

    35 lb. US Bond = 132 g/m2

    35 lb. Index = 64 g/m2

    Para obter mais informações, visite o site WWW.PAPER-PAPER.COM/WEIGHT.HTML.

    Configurações da gramatura do material de impressão, US Bond

    Configuração US Bond (Métrico)

    Light (Leve) 16 a 19 lb.(60 a 71 g/m2)

    Medium (Médio) 20 a 27 lb.(75 a 101 g/m2)

    Heavy (Pesado) 28 a 32 lb.(105 a 120 g/m2)

    Ultra Heavy (Ultra pesado)

    33 a 54 lb.(124 a 203 g/m2)

    Configurações da gramatura do material de impressão, Index

    Configuração Index (Métrico)

    Light (Leve) 33 a 40 lb. (60 a 71 g/m2)

    Medium (Médio) 42 a 56 lb.(75 a 101 g/m2)

    Heavy (Pesado) 58 a 67 lb.(105 a 120 g/m2)

    Ultra Heavy (Ultra pesado)

    69 a 113 lb.(124 a 203 g/m2)

    Configurações do material de impressãoConfigurações da gramatura

    4

  • Para mudar a gramatura padrão do material de impressão das bandeja 1

    Nota: A configuração padrão da gramatura do material de impressão para as bandeja 1 é Medium [Médio].

    Nota: = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    1. Pressione para entrar no modo Menu.

    2. Pressione

    MEDIA MENU

    3. Pressione .

    TRAY1 PAPERSIZELETTER

    4. Pressione

    TRAY1 MEDIAWEIGHTMEDIUM

    5. Pressione .

    A segunda linha do painel começará a piscar.

    6. Pressione

    TRAY1 MEDIAWEIGHTYYYY*

    7. Pressione ,

    pressione .

    * YYYY = As gramaturas selecionadas pelo usuário (ver page 4): Leve, Médio, Pesado.

    ENTER

    ENTER

    ENTER

    O LN INE

    Configurações do material de impressãoAlteração das configurações padrão

    5

  • Para configurar transparências como o material de impressão padrão na bandeja MP

    Nota: Para a bandeja multifuncional (MP), a configuração padrão do tipo de material de impressão é Plain [Comum].

    Nota: = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    1. Pressione para entrar no modo Menu.

    2. Pressione

    MEDIA MENU

    3. Pressione .

    4. Pressione

    MPT MEDIATYPEPLAIN *

    5. Pressione .

    A segunda linha do painel começará a piscar.

    6. Pressione

    MPT MEDIATYPETRANSPARENCY

    7. Pressione .

    Um asterisco aparecerá ao lado da seleção.

    MPT MEDIATYPETRANSPARENCY *

    8. Pressione .

    A configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.

    9. Pressione .

    ENTER

    ENTER

    ENTER

    BACK

    O LN INE

    Configurações do material de impressãoConfigurações padrão Bandeja MP

    6

  • Para configurar papéis de alta gramatura, etiquetas ou envelopes como o material de impressão padrão na bandeja MP

    Nota: Para a bandeja MP, a configuração padrão do tamanho do material de impressão é Carta [Letter] e do tipo de material de impressão é Comum [Plain].

    Primeiro, configure o tamanho do material de impressão

    Nota: = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    1. Pressione para entrar no modo Menu.

    2. Pressione

    MEDIA MENU

    3. Pressione .

    TRAY1 PAPERSIZELETTER *

    4. Pressione

    MPT PAPER SIZELETTER *

    5. Pressione .

    A segunda linha do painel começará a piscar.

    6. Pressione

    MP TRAY PAPERSIZEXXXX†

    XXXX = seleção do tamanho do material de impressão (envelopes, selecione COM-10 ENVELOPE).

    7. Pressione , pressione .

    A configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.

    8. Envelopes: Se a bandeja MP estiver sendo configurada para envelopes:

    Basta pressionar .

    Papéis de alta gramatura/etiquetas: Se a bandeja MP estiver sendo configurada para papéis de alta gramatura ou etiquetas, continue.

    ENTER

    ENTER

    ENTER BACK

    O LN INE

    Configurações do material de impressãoConfigurações padrão Bandeja MP

    7

  • A seguir, configure o tipo de material de impressão(Apenas para papel de alta gramatura e etiquetas)

    Nota: = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    1. Pressione .

    MPT MEDIATYPEPLAIN *

    2. Pressione .

    A segunda linha do painel começará a piscar.

    3. Pressione

    MPT MEDIATYPEYYYY†

    YYYY = ETIQUETAS ou CARTÕES.

    4. Pressione ,

    pressione .

    A configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.

    5. Pressione .

    Isto colocará a impressora de volta em linha.

    6. O processo está concluído!ENTER

    ENTER

    BACK

    O LN INE

    Configurações do material de impressãoConfigurações padrão Bandeja MP

    8

  • 1

    2

    3

    4

    5

    Faixa de gramatura domaterial de impressão:

    16 a 32 lb. US Bond (60 a 120 g/m2)

    Faixa de tamanho domaterial de impressão:

    Carta, Ofício-14, Ofício-13,5, Ofício-13, A4, A5, A6, B5, Executivo, Personalizado (mín. 3,94'' x 5,83'' [100 x 148 mm], máx. 8,5'' x 14'' [215,9 x 355,6 mm]). Os tamanhos personalizados devem ser primeiro definidos no driver da impressora.

    Capacidade 300 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m2)

    Especificações da mídia de impressãoBandeja 1

    9

  • 1

    2

    3

    4

    5

    6

    Papel timbrado: Impressão em um lado: colocar

    com a face para cima e a borda superior inserida na impressora.

    Impressão frente e verso: colocar com a face para baixo e a borda superior voltada para fora da impressora.

    Faixa degramatura:

    20 a 54 lb. US Bond (42 a 113 lb. Index, 75 a 203 g/m2 métrico)

    Faixa detamanho:

    Mín. 3,94'' x 5,83'' (100 a 148 mm); máx. 8,5'' x 14'' (216 x 356 mm) (Os tamanhos fora do padrão devem ser definidos no driver antes da impressão: consulte o Manual Eletrônico do Usuário [no CD com as publicações]).Faixas: 8,25 a 8,5'' [210 a 216 mm] de largura por até 47,25'' [1,2 m] de comprimento. O papel para a impressão de faixas deve ser alimentado uma folha de cada vez.

    Capacidade: 100 folhas de papel de 20-lb. (75 g/m2); 50 transparências, 10 envelopes; Etiquetas: altura máxima da pilha para alimentação = cerca de 1 cm

    Especificações da mídia de impressãoBandeja multifuncional

    10

  • Exemplo de rótulo de resma de papel:

    Gramatura, US Bond (ver página 5) [algumas vezes fornecida como substância]

    Gramatura, sistema métrico: procure por esta informação para confirmar se o papel é US Bond ou Index.

    EspecificaçõesAtenção!A tinta utilizada em papéis timbrados deve ser formulada para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).

    Importante!Se o papel enrolar durante a impressão de um arquivo no modo duplex, troque-o para US Bond de 28-lb. (105 g/m2)..

    TamanhosBandeja de alim.

    Escaninho de saída

    Gramatura do material

    Material de impressão recomendado1

    1. As designações nesta coluna são US Bond.

    Carta Executivo Ofício-14 Ofício-13,5 Ofício-13 A4, A5, A6 B5 Personalizado2

    2. Mínimo = 100 mm x 148 mm; máximo = 216 mm x 356 mm.Apenas Bandeja MP: faixas, uma folha de cada vez; 210 mm a 216 mm de lar-gura por até 1,2 m de comprimentoOs tamanhos personalizados devem ser primeiro definidos no driver da impres-sora.

    Bandeja 1 SuperiorTraseiro

    • Leve

    • Médio

    • Pesado

    Oki 52206101 Bright White Proofing Paper [Papel branco brilhante para provas], 32 lb. (ver page 16)

    Hammermill Laser Printer Radiant White (branco radiante para impressoras a laser), 24 lb.

    Xerox 4024, 20 lb.

    Bandeja MP Apenas traseiro

    • Médio

    • Pesado

    Mídia de impressãoPapel

    11

  • EspecificaçõesAtenção!As transparências devem ser formuladas para suportar 230 °C (446 °F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).

    Importante!Use somente as transparências recomendadas.

    Impressão em transparências

    Para trabalhos individuais de impressão em transparências

    Faça as seguintes configurações no driver da impressora quando imprimir o trabalho: Origem = Bandeja MP Tamanho do material de

    impressão = Carta ou A4 Tipo de material de impressão =

    Transparência

    Definição de transparências como o material de impressão padrão

    Se a Bandeja MP será normalmente carregada com transparências, configure o menu da impressora como descrito a seguir (ver page 6): Tamanho do papel da Bandeja

    MP = Carta (padrão) ou A4 Tipo de material de impressão da

    Bandeja MP = Transparência

    Tamanhos utilizáveis

    Bandeja de alim.

    Escaninho de saída

    Tipo de material

    Gramatura do material

    Recomendado

    Carta A4

    Apenas Bandeja MP

    Apenas traseiro

    Transparência Ignorada OKI 52205701 (ver page 16)

    3M CG3720

    Mídia de impressãoTransparências

    12

  • EspecificaçõesInsira as etiquetas na bandeja multifuncional: com o lado com as etiquetas para cima com a borda superior voltada para dentro da impressora.

    Atenção!As etiquetas devem ser formuladas para suportar 230°C (446°F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).

    Impressão de etiquetas

    Para trabalhos individuais de impressão em etiquetas

    Faça as seguintes configurações no driver de impressão quando imprimir o trabalho: Origem = Bandeja MP Tamanho do material de

    impressão = Carta ou A4 Tipo de material de impressão =

    Etiquetas

    Definição de etiquetas como o material de impressão padrão

    Se a Bandeja MP será normalmente carregada com etiquetas, configure o menu da impressora como descrito a seguir (ver page 7): Tamanho do papel da Bandeja

    MP = Carta ou A4 Tipo de material de impressão da

    Bandeja MP = Etiquetas

    Tamanhos utilizáveis

    Bandeja de alim.

    Escaninho de saída

    Tipo de material

    Gramatura do material

    Recomendado

    Carta A4

    Bandeja MP

    Apenas traseiro

    Etiquetas Medium (Médio)

    Heavy (Pesado)

    Ultra Heavy (Ultra Pesado)

    Avery 5161 White Laser Label (Etiqueta branca para laser), tamanho carta

    Avery 7162, 7664, 7666 White Laser Label (Etiqueta branca para laser), tamanho A4

    Mídia de impressãoEtiquetas

    13

  • 14

    Exemplo de rótulo de resma de papel:

    Gramatura, Index (ver page 4). Gramatura, sistema métrico:

    procure por esta informação para confirmar se o papel é Index ou US Bond (ver page 4)

    Atenção!Para evitar danificar a impressora, sempre altere as configurações da impressora ao imprimir em materiais de impressão de alta gramatura.

    EspecificaçõesTamanhos Carta, Executivo Ofício-14, Ofício-13,5, Ofício-13 A4, A5, A6, B5 Personalizado (deve ser definido

    no driver da impressora).

    Bandeja de alimentação Bandeja 1 Bandeja MP

    Escaninho de saída Apenas traseiroTipo de material de impressão CartõesGramatura Bandeja 1: Pesado Bandeja MP: Pesado, Ultra

    pesado

    Recomendado Papel cartão de alta qualidade

    Oki (ver page 16)

    Impressão em papel de alta gramatura

    Impressão de trabalhos individuais em papel de alta gramatura

    Faça as seguintes configurações no driver da impressora ao imprimir: Origem = Bandeja 1 (17 lb. a 32

    lb. US Bond) ou Bandeja MP (20 lb. a 54 lb. US Bond)

    Tamanho = consultar à esquerda Tipo = Pesado ou Ultra pesado

    (ver page 4).

    Definição de papel de alta gramatura como o material de impressão padrão

    Configure o menu da impressora (ver página 7): Tamanho do papel (Bandeja 1 ou

    Bandeja MP) = consultar à esquerda.

    Tipo de material de impressão: Bandeja 1 = Pesado Bandeja MP = Pesado ou Ultra

    pesado

    Mídia de impressãoPapel de alta gramatura

  • 15

    EspecificaçõesAtenção!Os envelopes devem ser formulados para suportar 230 °C (446 °F) durante 0,2 segundos, incluindo pressões mecânicas de até 1,8 kg/cm2 (25 psi).

    Importante!Para obter melhores resultados de impressão, use apenas os envelopes recomendados.Nunca use envelopes com fechos de metal, botões de pressão, janelas ou orelhas com vedação em V:

    Impressão em envelopes

    Para imprimir um trabalho individual em envelopes

    Faça as seguintes configurações no driver da impressora quando imprimir o trabalho: Origem = Bandeja MP Tamanho = COM-10

    Definição de envelopes como o material de impressão padrão para a Bandeja MF

    Configure o menu da impressora para (ver page 7): Tamanho = COM-10 ENVELOPE

    No!

    TamanhoBandeja de alim.

    Escaninho de saída

    Tipo de material

    Gramatura do material

    Recomendado

    COM-10 Apenas Mandeja MP

    Apenas traseiro

    Qualquer configuração

    Qualquer configuração

    OKI 52206301 OKI 52206302

    (ver page 16)

    Mídia de impressãoEnvelopes

  • Oki® Synflex� À prova dágua, Resistente à

    ruptura� Branco, 8½'' x 11'' (216 x 279

    mm)

    Papel branco brilhante para provas Oki

    � Branco, 32-lb.� 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)

    Envelopes de alta qualidade Oki

    � COM-10 (#10), fibras trançadas� Tintura de segurança, selo

    Redi-Strip

    Transparências coloridas de alta qualidade Oki

    � Tamanho 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)

    Papel para faixas Oki� 70 lb. Index (128 g/m2)� Tamanho 8½'' x 35.4'' (216 x

    899 mm)

    Papel cartão de alta qualidade Oki

    � Neutro com qualidade para arquivamento

    � Branco, 8½'' x 11'' (216 x 279 mm)

    * Para obter melhores resultados:

    No para pedidos Oki Quantidade

    52205901 100/caixa

    No para pedidos Oki Quantidade

    52206101 500/caixa

    No para pedidos Oki Quantidade

    52206301 100/caixa

    52206302 500/caixa

    No para pedidos Oki Quantidade

    52205701 50/caixa

    No para pedidos Oki Quantidade

    52206002 100/caixa

    No para pedidos Oki

    GramaturaQuanti-dade

    52205601 60 lb. Cover 250/caixa

    52205602 90 lb. Index 250/caixa

    52205603 110 lb. Index 250/caixa

    Faixa de temperatura

    Umidade

    65 a 77°F(18 a 25°C)

    40 a 65% de UR

    Para adquirir materiais de impressão Oki, entre em contato com o revendedor Oki local ou visite-nos no site WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM/US.

    Mídia de impressãoOki

    16

  • Impressão da MenuMap (relação das configurações atuais dos menus)

    Nota: ... = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    Para imprimir uma lista das configurações atuais dos menus:

    1. Pressione

    INFORMATION MENU

    2. Pressione

    PRINT MENU MAPEXECUTE

    3. Pressione .

    A estrutura dos menus será impressa e a impressora voltará a ficar em linha.

    Impressão da página de demonstração

    1. Pressione

    INFORMATION MENU

    2. Pressione

    PRINT MENU MAPEXECUTE

    3. Pressione

    DEMO1EXECUTE

    4. Pressione .

    A página de demonstração será impressa e a impressora voltará a ficar em linha.

    ENTER

    ENTER

    ENTER

    ENTER

    RecursosRelatórios internos

    17

  • O recurso de economia de energia determina quanto tempo a impressora aguardará antes de entrar no modo de espera. Isto economiza energia, mas a impressora precisará de tempo para aquecer quando receber um trabalho de impressão ou se o usuário desejar acessar o menu e alterar as configurações.

    Configuração do intervalo de economia de energia

    Nota: ... = a tecla deve ser pressionada repetidamente até a mensagem indicada aparecer no painel.

    1. Pressione

    SYSTEM CONFIG MENU

    2. Pressione

    POW SAVE TIME60 MIN *

    3. Pressione

    A segunda linha do painel começará a piscar.

    4. Pressione

    POW SAVE TIMEXX† MIN

    XX = 5, 15, 30, 60 (padrão) ou 240 minutos.

    5. Pressione ,

    pressione .

    A nova configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.

    6. Pressione .

    Para ativar/desativar o recurso de economia de energia

    1. Pressione para entrar no

    modo Menu.

    2. Pressione

    MAINTENANCE MENU

    3. Pressione .

    ENTER

    ENTER

    ENTER

    BACK

    O LN INE

    ENTER

    RecursosEconomia de energia

    18

  • 4. Pressione

    POWER SAVEENABLE†

    5. Pressione .

    POWER SAVEDISABLE†

    Pressionar a tecla + comuta entre a opção Habilitar e Desabilitar.

    6. Pressione ,

    pressione .

    A nova configuração será ativada e a segunda linha do painel parará de piscar.

    7. Pressione .

    ENTER

    BACK

    O LN INE

    RecursosEconomia de energia

    19

  • BackPressione esta tecla para voltar para o Item ou Categoria anterior, ou colocar a impressora novamente em linha.

    Menu +Pressione a tecla MENU + para entrar no modo Menu ou avançar para a próxima Categoria no Menu.

    Menu Pressione a tecla MENU para voltar para a Categoria anterior no Menu ou para sair do modo Menu.

    EnterPressione a tecla ENTER para selecionar o Item ou Valor.

    On LinePressione a tecla ON LINE para colocar ou tirar a impressora de linha.Quando a impressora está no modo Menu, pressione a tecla ON LINE para sair do modo Menu e colocá-la em seu estado anterior (em linha ou fora de linha).Se houver um erro de correlação de tamanho do papel, pressione a tecla ON LINE para forçar a impressão do trabalho.Pressione a tecla ON LINE para iniciar um trabalho de impressão manual a partir da bandeja MP.Se ocorrer um estouro da memória, pressione a tecla ON LINE para recuperar e colocar a impressora novamente em linha.

    CancelPressione a tecla CANCEL para interromper a impressão do trabalho atual.

    BACK ENTERO LN INE

    CANCELMENU

    READY

    ATTENTION

    BACK

    ENTER

    O LN INE

    CANCEL

    Painel de controleTeclas

    20

  • Luz Pronta (Verde)Acesa: a impressora está em linha.Apagada: a impressora está fora de linha.Intermitente: a impressora está recebendo dados.

    Luz Atenção (Vermelha)Acesa: estado de aviso ou erro.Apagada: estado normal.Intermitente: estado de alarme.

    BACK ENTERO LN INE

    CANCELMENU

    READY

    ATTENTION

    READY ATTENTION

    Painel de controleLuzes

    21

  • OPEN DUPLEX COVER*nnn: PAPER JAM**

    * Abrir a tampa duplex** nnn: atolamento de papel

    nnn = 370, 373, 383

    1

    2

    ou

    ou3

    ATENÇÃO! A unidade fusora pode estar QUENTE!Se uma folha estiver presa na unidade fusora, levante a tampa superior, coloque a mão dentro da impressora e empurre a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) no sentido da frente e para baixo, e retire a folha. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.

    Eliminação de atolamentos de papelAtolamentos 370, 373, 383

    22

  • OPEN DUPLEX COVER*371: PAPER JAM**

    * Abrir a tampa duplex** 371: atolamento de papel

    1 Desligue a impressora!

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 371

    23

  • OPEN FRONT COVER*nnn: PAPER JAM**

    * Abrir a tampa frontal** nnn: atolamento de papel

    nnn = 372 ou 380

    1

    2

    3

    Eliminação de atolamentos de papelAtolamentos 372 e 380

    24

  • OPEN TOP COVER*381: PAPER JAM**

    * Abrir tampa superior** 381: atolamento de papel

    1

    2

    3 Retire os cilindros OPC/cartuchos de toner:

    Atenção!Para evitar danificar os cilindros:

    Coloque os cilindros em uma superfície plana.

    Não toque na área verde brilhante na parte inferior dos cilindros.

    Não exponha os cilindros à luz por mais de cinco minutos.

    Atenção! A unidade fusora (atrás do toner ciano [C]) pode estar QUENTE.

    CM

    Y K

    Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 381

    25

  • 4 5

    6

    7

    Aviso! Se a impressora estava imprimindo, a unidade fusora estará QUENTE!Para retirar uma folha presa na unidade fusora, segure a borda da folha, empurre a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) no sentido da frente e para baixo, e retire a folha. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.

    Se a folha estiver muito para dentro da unidade fusora, consulte a etapa 4 em Atolamento 382.

    CM

    Y K

    Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 381 (cont.)

    26

  • *

    OPEN TOP COVER382: PAPER JAM**

    * Abrir tampa superior** 382: atolamento de papel

    1

    2

    Se a folha não sair facil-mente, vá para a etapa 3.

    Se a folha sair facilmente, feche a tampa.

    3

    4

    5

    6

    ATENÇÃO! A unidade fusora pode estar QUENTE!Para retirar uma folha presa na unidade fusora, coloque a mão dentro da impressora e empurre a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora (1) no sentido da frente e para baixo, e retire a folha. Depois solte a alavanca de alívio de pressão da unidade fusora.

    Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 382

    27

  • CHECK MP TRAY*390: PAPER JAM**

    * Verifique a bandeja MF** 390: atolamento de papel

    Se a folha tiver apenas começado a entrar na impressora

    1

    Se não for possível puxar facilmente a folha para fora pela frente

    1

    2

    3

    Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 390

    28

  • OPEN FRONT COVER*391: PAPER JAM**

    * Abrir a tampa frontal** 391: atolamento de papel

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 391

    29

  • OPEN FRONT COVER*392: PAPER JAM*

    * Abrir a tampa frontal** 392: atolamento de papel

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    Eliminação de atolamentos de papelAtolamento 392

    30

  • Algumas das mensagens de erro mais comuns estão descritas abaixo. Consulte Mensagens de erro, na seção Diagnóstico e resolução de problemas do Manual Eletrônico do Usuário para informar-se sobre outras mensagens de erro.

    XXX TONER SENSOR ERROR

    Aparece na segunda linha do painel. A alavanca do cartucho de toner da cor indicado não foi empurrada totalmente para trás da impressora.

    O que fazerAbra a tampa superior. Empurre a alavanca de travamento rumo à parte posterior da impressora o máximo que puder. Feche a tampa. Se isto não fizer a mensagem desaparecer, ligue para a assistência técnica autorizada local.

    XXX TONER LOW

    Aparece na segunda linha do painel para indicar que o nível do cartucho de toner da xxx está ficando baixo.

    Nota: Se o item LOW TONER [Pouco toner] no SYSTEM CONFIG MENU [Menu de configuração do sistema] foi alterado para STOP [Parar], a luz ATTENTION [Atenção] piscará e o usuário precisará trocar imediatamente o cartucho de toner ou pressionar a tecla ON LINE para continuar a imprimir.

    O que fazerCertifique-se de ter em mãos um cartucho de toner de reposição (ver page 2).

    INSTALL NEW TONERnnn: XXXX TONER EMPTY

    O cartucho de toner identificado (xxx) não tem mais toner.

    O que fazerTroque o cartucho de toner.

    XXXX DRUM NEAR LIFE

    Aparece na segunda linha do painel para indicar que o cilindro OPC da cor identificada xxxx (ex.: black [preto]) precisa ser trocado.

    O que fazerTroque o cilindro OPC xxxx. (Consulte as instruções fornecidas com o novo cilindro OPC).

    Mensagens de erro

    31

  • INSTALL ADDITIONAL MEMORY420: MEMORY OVERFLOW

    O volume de dados no arquivo sendo impresso excedeu a capacidade de memória da impressora.

    O que fazer Reduza o tamanho do arquivo

    sendo impresso (ex.: imprima o arquivo como grupos separados de páginas, ao invés de todas as páginas ao mesmo tempo).

    Instale mais memória na impressora (consulte o Manual Eletrônico do Usuário para obter mais informações).

    SET XXX ON MPTRAYAND PUSH ON-LINE SWITCH

    A impressora recebeu um trabalho para imprimir a partir da bandeja multifuncional e não há material de impressão na bandeja.

    O que fazerColoque o material de impressão solicitado (xxx) na bandeja multifuncional e pressione a tecla ON LINE.

    t NEAR END

    Aparece na segunda linha do painel para indicar que o material de impressão na bandeja t está quase no fim.

    O que fazerColoque mais material de impressão na bandeja antes de imprimir trabalhos de impressão grandes a partir da bandeja em questão.

    REMOVE THE PAPER480: STACKER FULL

    A pilha de papel no escaninho de saída superior (face para baixo) está bloqueando as folhas impressas que estão saindo da impressora.

    O que fazerRetire a pilha de folhas impressas do escaninho de saída superior.

    Mensagens de erro (cont.)

    32

  • CHECK FUSER UNIT320: FUSER UNIT MISSING

    A unidade fusora não está instalada corretamente.

    O que fazerAbra a tampa superior e verifique a unidade fusora:1. Pressione a unidade fusora para

    baixo para assegurar-se de que esteja presa firmemente no lugar. A mensagem deverá desaparecer.

    Nota: Se a mensagem continuar aparecendo, empurre as travas azuis situadas nas duas extremidades da unidade fusora para trás (no sentido da articulação da tampa da impressora), retire a unidade fusora e coloque-a novamente na impressora, empurrando-a firmemente no lugar. Você deverá sentir as travas se encaixarem nas duas extremidades.

    2. Feche a tampa.

    PRESS ONLINE SWINVALID DATA

    A unidade de disco rígido não está disponível e não é possível colocar o trabalho de impressão em fila.

    O que fazerPressione a tecla ON LINE.

    CANCELLING JOB(USER DENIED)

    O software de contabilidade dos trabalhos detectou um trabalho de impressão de um usuário que não está autorizado a imprimirou

    está tentando imprimir um trabalho colorido, sendo que está autorizado a imprimir apenas trabalhos preto e branco.

    O que fazerO usuário deve entrar em contato com o administrador do sistema para verificar se a autorização pode ser mudada.

    Mensagens de erro (cont.)

    33

  • 34

    Primeiro Consulte a loja onde adquiriu a impressora.

    Outros recursos da Oki Visite nosso site multilíngüe na Web: WWW.OKIPRINTINGSOLUTIONS.COM/US. Visite MY.OKIDATA.COM (somente em inglês). Ligue para 55-11-3444-6747 (grande São Paulo) ou 0800-11-5577

    (demais localidades). e-mail: [email protected].

    OKI é uma marca registrada da Oki Electric Industry Company, Ltd.3M é uma marca comercial ou marca registrada da 3M.AmEx é uma marca registrada da American Express Co.Avery é uma marca registrada da Avery Dennison Corporation.HammerMill é uma marca registrada da HammerMill.MasterCard é uma marca registrada da MasterCard International, Inc.VISA é uma marca registrada da Visa.Windows é uma marca registrada ou marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.Xerox é uma marca comercial da Xerox Corporation.

    Assistência técnica e suporte

    Pedidos de suprimentos de reposiçãoConfigurações do material de impressãoConfigurações padrãoConfigurações da gramaturaAlteração das configurações padrãoConfigurações padrão Bandeja MP

    Especificações da mídia de impressãoBandeja 1Bandeja multifuncional

    Mídia de impressãoPapelTransparênciasEtiquetasPapel de alta gramaturaEnvelopesOki

    RecursosRelatórios internosEconomia de energia

    Painel de controleTeclasLuzes

    Eliminação de atolamentos de papelAtolamentos 370, 373, 383Atolamento 371Atolamentos 372 e 380Atolamento 381Atolamento 382Atolamento 390Atolamento 391

    Mensagens de erroAssistência técnica e suporte