The.hangover.iii.2013
description
Transcript of The.hangover.iii.2013
100:00:45,814 --> 00:00:51,708Prisão Klong Prem60 Quilómetros a Sul de Banguecoque
200:02:12,693 --> 00:02:16,334Aguenta-te.
300:02:29,501 --> 00:02:33,727<b>A RESSACA PARTE III
400:03:01,825 --> 00:03:03,798Cabrões!
500:03:42,658 --> 00:03:45,590Mãe...
600:03:57,589 --> 00:03:59,479MENINO DO PAPÁ
700:04:11,937 --> 00:04:14,202Estamos quase em casa,companheira.
800:04:30,706 --> 00:04:32,012Olá!
900:04:32,457 --> 00:04:35,598Chamo-me Alane comprei uma girafa!
1000:04:35,961 --> 00:04:37,892É só minha!
1100:04:38,755 --> 00:04:40,645É super mansa!
1200:04:52,352 --> 00:04:53,978Olha uma girafa.
1300:04:53,979 --> 00:04:56,328Meu Deus!Para onde achas que ela vai?
1400:04:58,108 --> 00:05:01,652A minha vida é magnífica!Tenho uma vida magnífica!
1500:05:01,653 --> 00:05:03,209ALTURA MÁXIMA 3,81 metros
1600:05:03,447 --> 00:05:05,879<i>Tenho uma vida maravilhosa!
1700:05:37,522 --> 00:05:38,731GIRAFI-CINA NA AUTOESTRADA!
1800:05:38,732 --> 00:05:42,707Com certeza, assim farei.Obrigado. Não, claro.
1900:05:42,861 --> 00:05:46,461Não, não. E mais uma vez,lamento muito.
2000:05:49,576 --> 00:05:51,508Era o presidente da Câmara, Alan.
2100:05:53,538 --> 00:05:55,178Foi um acidente.
2200:05:56,833 --> 00:05:59,543O pai disse que me amava,fizesse eu o que fizesse.
2300:05:59,544 --> 00:06:03,547Eu sei, e amo. És o meu melhor amigo.Mas porque compraste uma girafa?
2400:06:03,548 --> 00:06:06,022Sempre quis ter uma.
2500:06:06,510 --> 00:06:09,303Podia dar-lhe de comerda minha casa na árvore.
2600:06:09,304 --> 00:06:11,653Além do mais,elas lembram-me a mim mesmo.
2700:06:11,890 --> 00:06:13,488De que maneira?
28
00:06:13,975 --> 00:06:15,991São majestosas...
2900:06:16,895 --> 00:06:18,187...contemplativas e altas.
3000:06:18,188 --> 00:06:20,314-Contemplativas?-Sim.
3100:06:20,315 --> 00:06:23,150-Onde aprendeste essa palavra?-No "Words with Friends".
3200:06:23,151 --> 00:06:26,084-Que amigos, Alan?-Podem ter-se ao acaso.
3300:06:27,114 --> 00:06:32,215Alan, à parte teres encerradouma auto-estrada,
3400:06:32,536 --> 00:06:36,122assassinaste um animal selvagem.É notícia nacional!
3500:06:36,123 --> 00:06:39,291Nem imaginas os chequesque tive de assinar para resolver isto.
3600:06:39,292 --> 00:06:41,293Ora, por favor! Nós somos ricos!
3700:06:41,294 --> 00:06:43,601Não somos nada, Alan!
3800:06:43,922 --> 00:06:48,009Eu sou abastado!E tu és o meu filho de 40 anos...
3900:06:48,010 --> 00:06:49,635Quarenta e dois! Tenho 42!
4000:06:49,636 --> 00:06:53,305...o meu filho de 42 anosque ainda vive em casa.
41
00:06:53,306 --> 00:06:56,031Se não voltas à medicação,deserdo-te.
4200:06:57,936 --> 00:07:00,243Está a fazer bluff.Quando jantamos?
4300:07:00,314 --> 00:07:02,773Eu e a tua mãenão aguentamos mais!
4400:07:02,774 --> 00:07:05,818-Pois vão ter de aguentar.-Não aguento!
4500:07:05,819 --> 00:07:07,167Não aguento mais isto!
4600:07:28,759 --> 00:07:31,274Alan! Alan!
4700:08:05,003 --> 00:08:08,812-Meu Deus, ele tem uma voz de anjo.-É de cortar a respiração.
4800:08:26,858 --> 00:08:29,582Nem acredito que o meu papá morreu.
4900:08:30,529 --> 00:08:34,754Sei de tantas pessoas que eu gostariaque tivessem morrido primeiro.
5000:08:35,075 --> 00:08:36,589A minha mãe, por exemplo.
5100:08:37,953 --> 00:08:39,509Como muitos de vocês sabem...
5200:08:40,372 --> 00:08:44,222...eu e o meu paiéramos muito chegados.
5300:08:45,919 --> 00:08:47,809Ele era o parceiro da minha vida.
5400:08:48,672 --> 00:08:52,299
Dizia-me muitas vezes,quase diariamente,
5500:08:52,300 --> 00:08:54,190que eu era o seu filho preferido.
5600:08:55,262 --> 00:08:58,903Sempre me lembrareidas últimas palavras que me disse:
5700:08:59,474 --> 00:09:01,573"Orgulho-me de ti, Alan.
5800:09:01,685 --> 00:09:03,325Nunca mudes."
5900:09:04,479 --> 00:09:06,077Bem...
6000:09:06,315 --> 00:09:08,955...ouvi-o muito bem, papá.
6100:09:09,735 --> 00:09:11,875Nunca mudarei.
6200:09:13,280 --> 00:09:15,003Nunca, por nunca ser.
6300:09:15,824 --> 00:09:17,255Mãe.
6400:09:18,118 --> 00:09:19,883Pode seguir, chefe.
6500:09:23,623 --> 00:09:27,043Sid Garner era amado como marido,
6600:09:27,044 --> 00:09:28,850como pai e como vizinho.
6700:09:31,965 --> 00:09:33,507Que dia!
6800:09:33,508 --> 00:09:36,427-Que tal está a Tracy?-Não muito bem.
6900:09:36,428 --> 00:09:39,764A mãe dela está no limite,e como se tudo isto não bastasse,
7000:09:39,765 --> 00:09:42,767parece que o Alan já não tomaa medicação há seis meses.
7100:09:42,768 --> 00:09:44,226Caramba!
7200:09:44,227 --> 00:09:46,228Pois é, não tem sido fácil.
7300:09:46,229 --> 00:09:48,397E depois,há a história da girafa.
7400:09:48,398 --> 00:09:50,858-Achei isso bem divertido.-O quê?
7500:09:50,859 --> 00:09:53,875Ora! Ele matou uma girafa!E depois?
7600:09:54,655 --> 00:09:59,158Eu não ia dizer nada, mas o Alan temvindo ultimamente ao meu escritório.
7700:09:59,159 --> 00:10:01,202Estás a brincar. Fazer o quê?
7800:10:01,203 --> 00:10:06,040Não sei. Fica sentado na salade espera, a ler a revista Highlights.
7900:10:06,041 --> 00:10:09,557Faz as palavras-cruzadas,põe o que sabe, e depois vai-se embora.
8000:10:10,712 --> 00:10:12,268Vejam aquilo.
8100:10:15,801 --> 00:10:17,343<i>Safa, que vão fazer com ele?
8200:10:17,344 --> 00:10:20,096Por acaso, queria falarconvosco sobre isso.
8300:10:20,097 --> 00:10:22,807A Linda queria reunirum conselho de família para ele.
8400:10:22,808 --> 00:10:24,809Um conselho de família?A sério?
8500:10:24,810 --> 00:10:26,769Parece uma excelente ideia.
8600:10:26,770 --> 00:10:28,785Pois é, a questão é que...
8700:10:28,897 --> 00:10:33,748...ela está convencida que ele nãoconcordará se nós não estivermos lá.
8800:10:33,902 --> 00:10:35,709Sabem como ele é.
8900:10:35,737 --> 00:10:38,990Não sei. A mim parece-meum pouco demais.
9000:10:38,991 --> 00:10:42,048Deus do céu!Olhem para ele agora.
9100:10:46,790 --> 00:10:49,889Está bem, alinho.Quando o fazemos?
9200:10:51,044 --> 00:10:52,837Falámos com a Tracy hoje
9300:10:52,838 --> 00:10:56,340e ela disse que as instalações detratamento que encontraram são boas.
9400:10:56,341 --> 00:10:59,635São lindas. Verifiquei na Internet.
Excelente reputação.
9500:10:59,636 --> 00:11:03,848Que interessa? São no Arizona! Temosde viajar dois dias para essa merda?
9600:11:03,849 --> 00:11:05,057Cá vamos outra vez.
9700:11:05,058 --> 00:11:07,935Deviam poupar dinheiroe mandá-lo para um campo de gordos.
9800:11:07,936 --> 00:11:09,145-Phil!-O que foi?
9900:11:09,146 --> 00:11:12,315Ele devia emagrecer. E encontraruma mulher. O tipo sente-se só.
10000:11:12,316 --> 00:11:15,026Então, porque não passammais tempo com ele?
10100:11:15,027 --> 00:11:16,819Acredita, tu não ias querer isso.
10200:11:16,820 --> 00:11:18,946Não. Seguramenteque não ias querer isso.
10300:11:18,947 --> 00:11:21,032Ora, ele não é assim tão mau.
10400:11:21,033 --> 00:11:23,798Qual foi o pior que aconteceu?A tatuagem?
10500:11:26,455 --> 00:11:28,873Sim, a tatuagem foi o pior.
10600:11:28,874 --> 00:11:30,207Não foi?
10700:11:30,208 --> 00:11:33,433Seguramente, a tatuagem foi o pior.
Um pesadelo.
10800:11:34,463 --> 00:11:36,645Já agora,chegaste a fazer o teste?
10900:11:36,757 --> 00:11:38,007Desculpa?
11000:11:38,008 --> 00:11:39,606Por causa da tinta.
11100:11:41,762 --> 00:11:43,276Que entrou dentro de ti.
11200:11:44,348 --> 00:11:45,904Estou óptimo.
11300:11:47,392 --> 00:11:49,866-Cuida-te.-Boa sorte para amanhã.
11400:11:53,065 --> 00:11:55,274-Apanho-te às 11 horas.-Perfeito.
11500:11:55,275 --> 00:11:56,748Muito obrigada.
11600:11:58,695 --> 00:12:00,377Obrigado.
11700:12:06,203 --> 00:12:09,372<b>-Mais uma vez, obrigada por terem vindo.-Ora essa!
11800:12:09,373 --> 00:12:12,514Este é o Nico.O Nico é um bom amigo do Alan.
11900:12:12,834 --> 00:12:14,724'Tá-se, manos?
12000:12:15,003 --> 00:12:18,631E esta é a Blanca. A Blanca estáconnosco desde que o Alan era bebé.
12100:12:18,632 --> 00:12:20,132-Olá.-Viva.
12200:12:20,133 --> 00:12:23,469E este é o Timothy.O Timothy vive do outro lado da rua.
12300:12:23,470 --> 00:12:25,193Ele e o Alan nadam juntos.
12400:12:26,223 --> 00:12:28,432Como vais, rapaz?
12500:12:28,433 --> 00:12:31,032Não querem sentar-se?
12600:12:32,521 --> 00:12:34,897A Tracy não tarda aí com o Alan.
12700:12:34,898 --> 00:12:39,735É óbvio que ele não faz ideia distoe a coisa pode tornar-se intensa.
12800:12:39,736 --> 00:12:42,446Mas aconteça o que acontecer,lembrem-se,
12900:12:42,447 --> 00:12:45,630isto é para o Alan melhorar.
13000:12:46,785 --> 00:12:49,175Mãe, um batido de Oreos, agora!
13100:12:54,376 --> 00:12:56,474-Olá a todos.-Olá.
13200:12:56,503 --> 00:12:58,004Olá, Timothy.
13300:12:58,005 --> 00:12:59,769Não está frio demais para nadar?
13400:13:00,382 --> 00:13:03,676Vejam, foste ao pontão hoje?
Como foi?
13500:13:03,677 --> 00:13:05,845-Divertimo-nos imenso.-Pois foi.
13600:13:05,846 --> 00:13:09,612Joguei <i>skee ball</i> durante 45 minutos.Foi um exercício cansativo.
13700:13:10,100 --> 00:13:11,489O que se passa?
13800:13:11,977 --> 00:13:15,327Porque não te sentas?Só queremos falar contigo um pouco.
13900:13:15,981 --> 00:13:17,287Está bem.
14000:13:20,736 --> 00:13:22,834-Olá, Phil.-Olá.
14100:13:23,405 --> 00:13:25,712Como vais?
14200:13:26,241 --> 00:13:28,340Apanhaste-me.
14300:13:30,329 --> 00:13:31,912Alan...
14400:13:31,913 --> 00:13:36,208...estamos todos aqui para te falarde um sítio porreiro,
14500:13:36,209 --> 00:13:38,099chamado New Horizons.
14600:13:39,087 --> 00:13:41,186Soa bem.
14700:13:41,340 --> 00:13:44,147Alan, isto é um conselho de família.
148
00:13:44,384 --> 00:13:45,690Um quê?
14900:13:46,428 --> 00:13:47,734Mãe.
15000:13:50,307 --> 00:13:51,738Alan.
15100:13:52,517 --> 00:13:55,784"Amo-te tanto. Todos amamos.
15200:13:56,229 --> 00:13:59,454Mas não podemos continuara mentir uns aos outros.
15300:13:59,483 --> 00:14:01,567Desde que tu eras bebéque só quero..."
15400:14:01,568 --> 00:14:03,903Meu Deus, alguém maisestá a adormecer?
15500:14:03,904 --> 00:14:05,237Alan, ouve.
15600:14:05,238 --> 00:14:07,921-Sem ofensa, mãe, mas és um tédio.-Mr. Alan.
15700:14:08,033 --> 00:14:09,241Agora tu?
15800:14:09,242 --> 00:14:12,244"Há 30 anosque arrumo as suas coisas.
15900:14:12,245 --> 00:14:16,471Limpei-lhe o quarto.Vi coisas que ninguém devia ver.
16000:14:16,667 --> 00:14:18,348Mas rezo por si.
16100:14:18,502 --> 00:14:20,141Mr. Alan, todos..."
16200:14:21,213 --> 00:14:23,422-Alguém devia limpar isso.-Alan!
16300:14:23,423 --> 00:14:26,523Alan! Tu não estás bem.
16400:14:26,635 --> 00:14:29,887Não tomas os remédios e é claroque aborreces a família inteira.
16500:14:29,888 --> 00:14:33,557-Tretas!-Alan, se disseres que sim a isto,
16600:14:33,558 --> 00:14:37,575levamos-te lá hoje, e prometoque voltas um homem diferente.
16700:14:39,022 --> 00:14:41,899Nós, quem? Que queres dizer com"levamos-te". Quem é o nós?
16800:14:41,900 --> 00:14:45,292Nós. Todos nós.O Stu, o Phil, eu e tu.
16900:14:49,825 --> 00:14:51,589Tu vais, Phil?
17000:14:54,287 --> 00:14:56,177Adoro-te, Alan.
17100:15:41,209 --> 00:15:43,516Alan, tens fome?
17200:15:44,046 --> 00:15:45,977Queres ir comer um prego?
17300:15:46,506 --> 00:15:48,229Não, obrigado.
17400:15:50,010 --> 00:15:55,362Quis dizer-te há pouco,tens um colete muito fixe.
17500:15:56,058 --> 00:15:58,184Obrigado, Phil. Era do meu pai.
17600:15:58,185 --> 00:15:59,824Ele morreu com ele.
17700:16:01,229 --> 00:16:02,897Isso é forte.
17800:16:02,898 --> 00:16:07,151Alan, só queria dizer que estás a sermuito corajoso. Orgulhamo-nos de ti.
17900:16:07,152 --> 00:16:09,167Sim, vais recuperar na maior.
18000:16:10,614 --> 00:16:12,671Pára o carro,já não quero fazer isto.
18100:16:12,908 --> 00:16:15,201-O quê?-Mudei de ideias.
18200:16:15,202 --> 00:16:18,245Alan, não podes mudar de ideias.Estão todos a contar contigo.
18300:16:18,246 --> 00:16:21,082Estou muito bem como sou.Quero voltar para casa.
18400:16:21,083 --> 00:16:23,264Dá meia volta. Agora, por favor!Já não...
18500:16:24,378 --> 00:16:26,142Que raio foi isto?
18600:16:27,964 --> 00:16:29,715Meu Deus! É de propósito!
18700:16:29,716 --> 00:16:31,940-Sai da frente dele!-Já saio!
188
00:16:35,972 --> 00:16:39,406-Chega para lá, porra!-Têm de trocar informação.
18900:16:40,852 --> 00:16:42,269-Porquê?-Céus! Phil!
19000:16:42,270 --> 00:16:43,952-Phil! Phil!-Merda!
19100:16:50,612 --> 00:16:53,169-Afasta-te dele!-Eu bem tento!
19200:16:56,284 --> 00:16:57,799Merda!
19300:17:05,252 --> 00:17:06,558Merda!
19400:17:06,837 --> 00:17:08,045Vai, vai!
19500:17:08,046 --> 00:17:10,047Fecha as portas!Doug, fecha as portas!
19600:17:10,048 --> 00:17:12,147Merda! Que se está a passar?
19700:17:13,385 --> 00:17:15,025Sai daqui... Espera!
19800:17:21,685 --> 00:17:24,743-Socorro!-Larga, cabrão de merda!
19900:17:38,785 --> 00:17:40,953-Stu! Estamos bem.-Estamos num elevador!
20000:17:40,954 --> 00:17:42,427<i>Onde estás?
20100:17:44,124 --> 00:17:46,598
Que porra é esta?
20200:17:52,299 --> 00:17:55,426Por favor, isto é um erro enorme!
20300:17:55,427 --> 00:17:57,011Apanharam os tipos errados!
20400:17:57,012 --> 00:18:00,348Não, apanhei os tipos certos!Levanta-o. Trá-lo aqui.
20500:18:00,349 --> 00:18:02,183Tu és o Doug Preto! É o Doug Preto!
20600:18:02,184 --> 00:18:04,602Cala a boca, cala a boca!
20700:18:04,603 --> 00:18:06,743Meu Deus, pois é.
20800:18:06,813 --> 00:18:10,066Alan, diz-me já, porque estáo Doug Preto a raptar-nos?
20900:18:10,067 --> 00:18:12,526-Já disse para não me chamarem isso!<i>-Desculpa.</i>
21000:18:12,527 --> 00:18:15,043-A culpa não é do Alan.-Obrigado, Doug Preto.
21100:18:15,197 --> 00:18:17,239-Cabrão!-Doug!
21200:18:17,240 --> 00:18:18,616-Doug!-Está bem...
21300:18:18,617 --> 00:18:20,048Só Doug, sim?
21400:18:21,870 --> 00:18:24,678-Porque fazes isto?-Porque...
21500:18:26,750 --> 00:18:28,723...eu lhe mandei.
21600:18:28,919 --> 00:18:30,308Sou o Marshall.
21700:18:30,921 --> 00:18:32,811E quer o saibam, quer não,
21800:18:33,298 --> 00:18:35,939todos temos algo em comum.
21900:18:36,468 --> 00:18:39,303E tudo começou há quatro anos,
22000:18:39,304 --> 00:18:41,277quando este imbecil...
22100:18:41,932 --> 00:18:45,198...vendeu as drogas erradasa este sacana atrasado.
22200:18:45,268 --> 00:18:50,314Não imaginas a série de acontecimentosdesencadeados nessa noite,
22300:18:50,315 --> 00:18:54,249no parque de estacionamentoda puta da loja de bebidas.
22400:19:13,714 --> 00:19:15,020Então, preto?
22500:19:15,090 --> 00:19:16,674Desculpa?
22600:19:16,675 --> 00:19:19,301Calma, não sou chui.Só vim à cidade de visita.
22700:19:19,302 --> 00:19:21,651Eu e os meus amigosqueremos divertir-nos.
22800:19:23,640 --> 00:19:25,905
Vendeste rufis ao Alan.
22900:19:25,976 --> 00:19:29,562Merda! Devo ter trocado os pacotes.A culpa foi minha, Alan.
23000:19:29,563 --> 00:19:35,901<i>Raios! O Marshall vai ficartodo fulo comigo.
23100:19:35,902 --> 00:19:37,292Marshall?
23200:19:37,571 --> 00:19:39,461Você é o Marshall!
23300:19:39,740 --> 00:19:42,213E trouxe-nos aqui por causa disso?
23400:19:43,410 --> 00:19:45,995Vocês não estão aquipor causa disso!
23500:19:45,996 --> 00:19:50,291Estão aqui porque um chinês de quenunca ouvi falar entrou na minha cidade
23600:19:50,292 --> 00:19:52,793e acabou com um dos meus homens.
23700:19:52,794 --> 00:19:54,628-Mr. Chow?-Sim!
23800:19:54,629 --> 00:19:56,964Sim, Mr. Leslie porra Chow!
23900:19:56,965 --> 00:19:59,272Vocês introduziramum vírus na minha vida.
24000:19:59,718 --> 00:20:02,636-Meu Deus! O que é que ele fez?-Enrabou-me.
24100:20:02,637 --> 00:20:04,986Ele faz isso de vez em quando.
24200:20:05,932 --> 00:20:07,697Não foi literalmente.
24300:20:08,143 --> 00:20:09,449Apre!
24400:20:12,230 --> 00:20:15,983Umas semanas depois das vossasparvoíces, recebi a informação
24500:20:15,984 --> 00:20:18,917da chegada de um xeque de Abu Dhabi.
24600:20:21,281 --> 00:20:24,839<i>Ele tencionava fazeruns investimentos pouco legais.
24700:20:25,452 --> 00:20:27,119<i>Trouxe as duas esposas
24800:20:27,120 --> 00:20:30,595<i>e 42 milhões de dólaresem barras de ouro.
24900:20:32,459 --> 00:20:33,751<i>Era de bandeja.
25000:20:33,752 --> 00:20:35,433<i>Para o chão! Para o chão!
25100:20:38,090 --> 00:20:39,423<i>Levámos tudo.
25200:20:39,424 --> 00:20:40,939400 onçasOURO PURO A 9999
25300:20:41,510 --> 00:20:45,777<i>Duas carrinhas,cada uma com 21 milhões em ouro.
25400:20:46,014 --> 00:20:48,113<i>Os meus rapazes separaram-se.
25500:20:49,685 --> 00:20:52,033
<i>Um deles voltou...
25600:20:55,232 --> 00:20:57,247<i>...o outro não.
25700:21:05,701 --> 00:21:09,175-Há algum problema, senhor guarda?-Já não, cabrãozão.
25800:21:11,873 --> 00:21:15,751Leslie Chow roubou-me21 milhões de dólares
25900:21:15,752 --> 00:21:17,350numa terça-feira.
26000:21:17,379 --> 00:21:19,311Meu Deus!
26100:21:19,464 --> 00:21:21,340Procurei-o por todo o lado.
26200:21:21,341 --> 00:21:23,384Mas ele desapareceu,ninguém o encontra.
26300:21:23,385 --> 00:21:28,069Até que a baratinha foi apanhadaem Banguecoque.
26400:21:31,101 --> 00:21:33,116E fui visitá-lo.
26500:21:33,812 --> 00:21:36,411<i>Ofereci-lhe umas tréguas.
26600:21:36,773 --> 00:21:39,191<i>Não lhe tocava nem num cabelo.
26700:21:39,192 --> 00:21:42,903<i>Só queria que ele me dissesseonde estava o meu ouro.
26800:21:42,904 --> 00:21:44,753<i>Ele recusou-se a falar.
269
00:21:53,498 --> 00:21:56,709Não só se recusou a falar,
27000:21:56,710 --> 00:22:00,755como não comunicacom ninguém do exterior,
27100:22:00,756 --> 00:22:02,312excepto contigo!
27200:22:03,717 --> 00:22:05,301Isso é injusto!
27300:22:05,302 --> 00:22:08,637-Alan, tens andado a falar com o Chow?-Têm andado a escrever-se!
27400:22:08,638 --> 00:22:09,944Isso é privado!
27500:22:10,057 --> 00:22:15,353"Caro Leslie, Meu Deus, as <i>'McRib'</i>voltaram! Porque as terão tirado?"
27600:22:15,354 --> 00:22:16,729Exactamente!
27700:22:16,730 --> 00:22:19,774"Caro Alan, hoje lancei urinaa um guarda da prisão.
27800:22:19,775 --> 00:22:22,109Culpei um colega.Quem dera que cá estivesses."
27900:22:22,110 --> 00:22:23,861Pois, gostava de ter visto isso.
28000:22:23,862 --> 00:22:28,115Cartas e mais cartasde disparates puros,
28100:22:28,116 --> 00:22:30,284excepto num fio comum:
28200:22:30,285 --> 00:22:32,008Vocês!
28300:22:32,663 --> 00:22:34,038A Alcateia de Lobos.
28400:22:34,039 --> 00:22:35,720Caramba, Alan!
28500:22:36,249 --> 00:22:39,724Há cinco semanas, Chow fugiuda prisão de segurança máxima.
28600:22:39,753 --> 00:22:41,253Merda!
28700:22:41,254 --> 00:22:44,562Viajou clandestino num cargueirocom destino à Costa Oeste.
28800:22:48,470 --> 00:22:50,846-Onde está ele?-Não sei.
28900:22:50,847 --> 00:22:54,447Alan, se sabes onde ele está,di-lo imediatamente a este homem.
29000:22:54,893 --> 00:22:58,493Phil, não sei, juro.Há meses que não falo com ele.
29100:23:04,319 --> 00:23:06,251Temos de fazer isto à força.
29200:23:07,781 --> 00:23:08,990Que porra é esta?
29300:23:08,991 --> 00:23:11,325-Vamos.-Não! Porra!
29400:23:11,326 --> 00:23:12,799O que é isso?
29500:23:12,828 --> 00:23:15,927O Doug é a minha garantia.Ele fica comigo.
29600:23:16,039 --> 00:23:18,847Se não me trouxerem o Chow,rebento-lhe os miolos.
29700:23:18,875 --> 00:23:20,307Se forem aos chuis...
29800:23:20,502 --> 00:23:21,877...rebento-lhe os miolos.
29900:23:21,878 --> 00:23:24,672Que loucura!Nem sabemos onde está o cabrão!
30000:23:24,673 --> 00:23:26,396Ninguém sabe.
30100:23:26,675 --> 00:23:30,261Mas calculo que a Alcateia de Lobostem mais hipóteses de o encontrar.
30200:23:30,262 --> 00:23:31,609Têm três dias.
30300:23:32,097 --> 00:23:33,737Ao trabalho.
30400:23:35,934 --> 00:23:38,283Não podem levar antes o Stu?
30500:23:38,312 --> 00:23:39,784Vai-te foder, Alan.
30600:23:42,065 --> 00:23:43,371Merda!
30700:23:48,530 --> 00:23:49,878Merda!
30800:23:50,949 --> 00:23:52,922-Alan.-Sim, Phil?
30900:23:53,160 --> 00:23:56,203Preciso que roles até aquie mastigues estas amarras.
31000:23:56,204 --> 00:23:57,594Está bem.
31100:23:59,708 --> 00:24:01,222Raios!
31200:24:01,793 --> 00:24:03,558Chiça!
31300:24:03,795 --> 00:24:05,880-Demasiado ímpeto.-Sai de cima de mim.
31400:24:05,881 --> 00:24:08,174Deixa-me deslizar um pouco.
31500:24:08,175 --> 00:24:10,593Queres estar quieto? Fica quieto!
31600:24:10,594 --> 00:24:12,192Socorro!
31700:24:12,804 --> 00:24:14,611Socorro!
31800:24:21,480 --> 00:24:23,119Caramba!
31900:24:24,983 --> 00:24:27,777-O que vamos fazer, Stu?-Vamos à Polícia!
32000:24:27,778 --> 00:24:29,292Não vamos, não.
32100:24:29,404 --> 00:24:31,364Ouviste o que disse o tipo?
32200:24:31,365 --> 00:24:33,129Ele mata o Doug, e pronto.
32300:24:33,617 --> 00:24:35,159O Chow é um cancro.
324
00:24:35,160 --> 00:24:37,662É-o desde o dia em que o conhecemos,
32500:24:37,663 --> 00:24:40,581por isso, vamos entregá-loa esse Marshall e acabou-se.
32600:24:40,582 --> 00:24:41,999-Ouve, Phil.-Agora não.
32700:24:42,000 --> 00:24:44,335Mas preciso de ti.Não consigo isto sozinho.
32800:24:44,336 --> 00:24:47,254Conseguir o quê sozinho?Nem sabemos onde ele está!
32900:24:47,255 --> 00:24:48,714-Phil.-O quê, Alan?
33000:24:48,715 --> 00:24:51,008É que há uns diasrecebi um email esquisito.
33100:24:51,009 --> 00:24:54,401Não o percebi bem, mas agorapenso que se calhar é do Chow.
33200:24:56,556 --> 00:25:00,267"Gordinho, é bom estar em liberdade.Estou perto. Não digas a ninguém.
33300:25:00,268 --> 00:25:01,560Entrarei em contacto.
33400:25:01,561 --> 00:25:02,993Chow."
33500:25:05,023 --> 00:25:06,357Diz aqui "Chow".
33600:25:06,358 --> 00:25:08,359Como podias não saberque era do Chow?
33700:25:08,360 --> 00:25:10,778Na altura, pensei que fosse "Chow",adeus.
33800:25:10,779 --> 00:25:12,697Percebes: "Chow, <i>arrivederci,</i>
33900:25:12,698 --> 00:25:15,408-<i>Vianetta, Cardinali"?</i>-Vou responder-lhe.
34000:25:15,409 --> 00:25:17,326Espera aí. Aguenta!
34100:25:17,327 --> 00:25:20,246Direi que ficaste feliz por saber delee que queres vê-lo.
34200:25:20,247 --> 00:25:21,553Adorava vê-lo.
34300:25:22,833 --> 00:25:24,834Percebes sequer o que se passa?
34400:25:24,835 --> 00:25:26,585Sim, percebo.
34500:25:26,586 --> 00:25:30,464O Phil trabalha, eu sou seu assistentee tu estás aí especado, como um idiota.
34600:25:30,465 --> 00:25:32,439Vou marcar um encontro.
34700:25:32,676 --> 00:25:34,343E nós apanhamo-lo...
34800:25:34,344 --> 00:25:38,236"Apanhamo-lo?" Quem diz isso?Como é que apanhamos alguém?
34900:25:39,599 --> 00:25:41,406Usaremos drogas.
35000:25:41,476 --> 00:25:43,477Drogas médicas.
35100:25:43,478 --> 00:25:45,980Daquelas a que os dentistastêm acesso.
35200:25:45,981 --> 00:25:49,483Boa sorte para encontrares um dentistaque passe receitas falsas.
35300:25:49,484 --> 00:25:51,944Conheço um.Chama-se Stuart Price.
35400:25:51,945 --> 00:25:55,003Vamos lá agora procuraruma puta de uma farmácia.
35500:25:55,032 --> 00:25:58,006Aprende, rapaz.
35600:25:58,618 --> 00:26:00,036Vens, ou não?
35700:26:00,037 --> 00:26:01,620Não gosto deste plano.
35800:26:01,621 --> 00:26:04,012Então, Chow.
35900:26:11,465 --> 00:26:14,147Tenho um humor giro como a merda!
36000:26:17,220 --> 00:26:20,695Esta quantidade de seringasé estranha. Vou verificar.
36100:26:22,476 --> 00:26:23,768Está tudo bem?
36200:26:23,769 --> 00:26:26,103É um pedido estranho.
36300:26:26,104 --> 00:26:29,454Esta dose de medicamento eum pacote de seringas... é estranho.
364
00:26:32,444 --> 00:26:33,861É que é uma emergência...
36500:26:33,862 --> 00:26:37,657Você dizer isso, todo nervosoe com ar de estar na merda,
36600:26:37,658 --> 00:26:40,034no nosso ramo,são tudo sinais de alarme.
36700:26:40,035 --> 00:26:42,717Tenho de chamar um médicoe ver se está tudo bem.
36800:26:42,913 --> 00:26:46,707Tem sorte, porque eu sou médico.
36900:26:46,708 --> 00:26:49,265Caramba, outro sinal de alerta.
37000:26:53,382 --> 00:26:55,146Diz aqui que você é dentista.
37100:26:55,175 --> 00:26:58,441Sim, pós-graduaçãoem ciências dentárias.
37200:26:59,137 --> 00:27:00,860Isto é tramado.
37300:27:01,640 --> 00:27:03,238Pai?
37400:27:03,392 --> 00:27:05,365Acho que temos um médico viciado.
37500:27:09,398 --> 00:27:10,648Conseguimos?
37600:27:10,649 --> 00:27:13,734Conseguimos. Tenho o Demerol,um pacote de seringas...
37700:27:13,735 --> 00:27:16,904...e quase perdia minha licença de dentista.
37800:27:16,905 --> 00:27:19,129-E sobre o Chow? Alguma coisa?-Não.
37900:27:19,157 --> 00:27:22,007Olhem só. Ele mandou-me um emailhá 20 minutos.
38000:27:22,244 --> 00:27:24,245Alan, temos estado aqui sentados...
38100:27:24,246 --> 00:27:25,871Dá cá o telefone, por favor.
38200:27:25,872 --> 00:27:27,595O que diz?
38300:27:28,166 --> 00:27:31,419Quer encontrar-se com o Alan hojeàs 20 horas. Diz para ele ir sozinho.
38400:27:31,420 --> 00:27:33,393-Aonde?-Uma paragem de autocarro.
38500:27:34,339 --> 00:27:35,673Em Tijuana.
38600:27:35,674 --> 00:27:37,341Tijuana é o máximo!
38700:27:37,342 --> 00:27:38,801Merda!
38800:27:38,802 --> 00:27:40,428Não, é perfeito.
38900:27:40,429 --> 00:27:42,485Fica a três horas de viagem daqui.
39000:27:42,639 --> 00:27:44,988Pois é, Stu, experimenta ler um mapa.
39100:27:45,267 --> 00:27:48,477Pois é, Alan, experimenta
ler qualquer coisa.
39200:27:48,478 --> 00:27:51,369Pois é, Stu, experimenta não terestantos dentes de cavalo.
39300:27:54,318 --> 00:27:56,652<i>Ora bem, precisamos de um plano.
39400:27:56,653 --> 00:27:59,280Eles vão encontrar-se num bancode uma paragem.
39500:27:59,281 --> 00:28:02,533O Alan tem de convencer o Chowa ir a um sítio mais privado.
39600:28:02,534 --> 00:28:06,384Um sítio onde possamossorrateiramente drogá-lo.
39700:28:06,705 --> 00:28:07,913Como por exemplo?
39800:28:07,914 --> 00:28:09,582Não sei, um beco.
39900:28:09,583 --> 00:28:11,222E um cinema?
40000:28:11,668 --> 00:28:13,642Porra, grande ideia.
40100:28:13,670 --> 00:28:15,727As luzes apagam-se...
40200:28:16,006 --> 00:28:19,356...sentamo-nos atrás deles,picamo-lo e está feito.
40300:28:19,384 --> 00:28:22,359Eu pico-o se quiserem.Já droguei outras pessoas.
40400:28:22,471 --> 00:28:24,096Pois já, nós.
40500:28:24,097 --> 00:28:26,515Sem ofensa, Alan,tu não tocas em drogas.
40600:28:26,516 --> 00:28:29,477-Ainda matavas alguém.-Ora, sou perito.
40700:28:29,478 --> 00:28:31,618Lembram-se dos <i>marshmallows</i>na Tailândia?
40800:28:32,522 --> 00:28:35,664Fi-los de forma a que pudessemcomer três antes da dose fatal.
40900:28:37,444 --> 00:28:38,959Espera aí.
41000:28:39,237 --> 00:28:43,129Queres dizer que eu teria morridose comesse o quarto?
41100:28:43,241 --> 00:28:45,576Ninguém come quatro <i>marshmallows,</i>Stu!
41200:28:45,577 --> 00:28:48,454Essa teoria louca é a única razãopara eu ainda estar vivo?
41300:28:48,455 --> 00:28:51,123É! E de nada, já agora.
41400:28:51,124 --> 00:28:53,626Não digas de nadapor quase me matares.
41500:28:53,627 --> 00:28:54,835-Muito bem.-Obrigado.
41600:28:54,836 --> 00:28:57,018-De nada.-Raios!
41700:28:59,341 --> 00:29:01,272
Fronteira Internacional 80 kmTijuana 83 km
41800:29:16,525 --> 00:29:18,206A CIDADE MAIS VISITADA DO MUNDO
41900:29:32,833 --> 00:29:34,431Meu Deus!
42000:29:35,502 --> 00:29:37,350Sabes, tinhas razão.
42100:29:38,005 --> 00:29:39,213Sobre o quê?
42200:29:39,214 --> 00:29:42,647Aquele sítio no Arizona.Não o vai ajudar.
42300:29:43,885 --> 00:29:46,818Não há instituição que consigaconsertar aquele gajo.
42400:29:47,472 --> 00:29:50,391Vamos passar o restodas nossas vidas a levar com ele,
42500:29:50,392 --> 00:29:53,783porque agoraele não tem mais ninguém.
42600:29:54,396 --> 00:29:56,745<i>Já percebeste isso?Só nós.
42700:29:58,650 --> 00:30:00,415Merda, olha para aquilo.
42800:30:00,610 --> 00:30:01,861Aquele é o Chow?
42900:30:01,862 --> 00:30:03,738Olá, gorducho.
43000:30:03,739 --> 00:30:05,114Leslie.
43100:30:05,115 --> 00:30:07,756-Porta-te bem. Olhos em frente.-Está bem.
43200:30:07,826 --> 00:30:10,328-Alguém te seguiu?-Não, acho que não.
43300:30:10,329 --> 00:30:11,829Óptimo, óptimo.
43400:30:11,830 --> 00:30:15,597Neste momento tenho de mantera bola baixa. O Chow é procurado.
43500:30:15,709 --> 00:30:17,710Não posso confiar em ninguém.
43600:30:17,711 --> 00:30:19,684Depressa, dá-me uma beijoca.
43700:30:22,716 --> 00:30:25,899-Que porra é aquela?-Ele deu-lhe um beijo?
43800:30:26,219 --> 00:30:29,472Ouve, estou um bocado enrascado,Alan.
43900:30:29,473 --> 00:30:30,931Preciso de um amigo.
44000:30:30,932 --> 00:30:32,489Eu sou teu amigo, Leslie.
44100:30:32,642 --> 00:30:35,519Exactamente.Por isso te chamei cá.
44200:30:35,520 --> 00:30:38,522És o único em quem posso confiarnesta merda de vida.
44300:30:38,523 --> 00:30:41,164Não é verdade.O Stu e o Phil são teus amigos.
44400:30:41,443 --> 00:30:43,166A sério?
44500:30:43,362 --> 00:30:45,001Que interessante.
44600:30:45,405 --> 00:30:46,962Onde estão eles?
44700:30:47,866 --> 00:30:49,784-Perto.-Perto onde?
44800:30:49,785 --> 00:30:51,257Não sei.
44900:30:57,000 --> 00:30:59,418Cabrão!Disse-te que viesses sozinho!
45000:30:59,419 --> 00:31:01,601-Leslie.-Merda!
45100:31:01,630 --> 00:31:03,506-O que aconteceu?-Ele vai-se embora?
45200:31:03,507 --> 00:31:05,424Anda conversar! Dou-te outro beijo!
45300:31:05,425 --> 00:31:08,066-Ele vem para cá.-Porra! Baixa-te!
45400:31:08,553 --> 00:31:10,151-Foda-se!-Leslie!
45500:31:11,056 --> 00:31:12,487Porra!
45600:31:13,767 --> 00:31:15,893Saiam do carro, cachorros!
45700:31:15,894 --> 00:31:17,269
Larga-me, palhaço gordo!
45800:31:17,270 --> 00:31:18,562Chow! Chow, acalma-te!
45900:31:18,563 --> 00:31:20,356-Quem vos mandou?-Ninguém!
46000:31:20,357 --> 00:31:22,274Não. Queríamos ver-te!
46100:31:22,275 --> 00:31:24,193Mentiroso! Ninguém quer ver o Chow!
46200:31:24,194 --> 00:31:27,446Não, nós...Tivemos saudades tuas!
46300:31:27,447 --> 00:31:30,408-O quê?-Tivemos saudades tuas, Chow.
46400:31:30,409 --> 00:31:32,827-Pois foi.-Sim.
46500:31:32,828 --> 00:31:34,592Sentimos-te a falta.
46600:31:35,539 --> 00:31:37,345Sentiram-me a falta?
46700:31:37,416 --> 00:31:39,180Imenso.
46800:31:43,255 --> 00:31:45,603Tiveram saudades do Chow.
46900:31:47,342 --> 00:31:48,690Sim, companheiro.
47000:31:48,885 --> 00:31:51,609Nós "adolamos-te", Chow.
47100:31:59,807 --> 00:32:05,223
<i>Hoje magoei-me,</i>
47200:32:05,809 --> 00:32:10,823<i>para ver se ainda consigo sentir.</i>
47300:32:11,010 --> 00:32:15,316<i>Concentrei-me na dor,</i>
47400:32:16,301 --> 00:32:21,326<i>a única coisa que é real.</i>
47500:32:21,929 --> 00:32:25,299<i>No que é que eu me tornei?</i>
47600:32:25,300 --> 00:32:27,699O que raios estou eu a ver?
47700:32:27,700 --> 00:32:31,332<i>Meu querido amigo.</i>
47800:32:31,953 --> 00:32:37,433<i>Toda a gente que conheço,desaparece...</i>
47900:32:37,434 --> 00:32:38,809Isso vai chegar?
48000:32:38,810 --> 00:32:40,325Vai, sim.
48100:32:42,564 --> 00:32:46,067Um minuto, e ele cai. Dizemosà empregada que ele está bêbado.
48200:32:46,068 --> 00:32:48,667Quando chegarmos ao carro,já desmaiou.
48300:32:52,302 --> 00:32:56,423<i>Desiludi-te.</i>
48400:32:57,445 --> 00:33:03,219<i>E vou fazer-te sofrer.</i>
48500:33:08,131 --> 00:33:10,230Alan, senta-te.
48600:33:11,134 --> 00:33:12,843Foi muito bom, Chow.
48700:33:12,844 --> 00:33:14,136Obrigado, Phil.
48800:33:14,137 --> 00:33:16,152A chave é cantar com o coração.
48900:33:16,848 --> 00:33:19,350Então, México!Que fazes por aqui?
49000:33:19,351 --> 00:33:23,479Já sabes, gajas, pó, o básico.
49100:33:23,480 --> 00:33:25,064Meti-me nas lutas de galos.
49200:33:25,065 --> 00:33:27,900-Lutas de galos. Que maravilha!-Sim.
49300:33:27,901 --> 00:33:30,250Basicamente,tem sido uma grande vida.
49400:33:30,445 --> 00:33:33,878Bestial, certo?
49500:33:34,074 --> 00:33:37,159Bestial, pois.Acho que isso merece um brinde.
49600:33:37,160 --> 00:33:38,577Agrada-me.
49700:33:38,578 --> 00:33:40,538-À grande vida.-À grande vida.
49800:33:40,539 --> 00:33:42,887Sim, à grande vida.
49900:33:52,259 --> 00:33:53,940
Estás bem, Chow?
50000:33:54,094 --> 00:33:56,234Não sei. Digam-me vocês.
50100:33:59,850 --> 00:34:02,532Quantos galos tens tu, Chow?
50200:34:08,483 --> 00:34:11,458-Tenham calma, ou abro-lhe a veia.-Meu Deus!
50300:34:11,486 --> 00:34:13,321Porque querem drogar o pobre Chow?
50400:34:13,322 --> 00:34:16,657Não, não é o que pensas.Há um tipo, um tal Marshall.
50500:34:16,658 --> 00:34:18,951Marshall? Como conhecemesse paneleiro gordo?
50600:34:18,952 --> 00:34:20,411Diz que lhe levaste o ouro,
50700:34:20,412 --> 00:34:22,997apanhou o Doug e mata-o,se não te levarmos a ele.
50800:34:22,998 --> 00:34:26,306É verdade!Juro por Deus que é verdade!
50900:34:26,918 --> 00:34:29,351Chow. Chow, é a verdade.
51000:34:32,132 --> 00:34:34,481Raios partam!
51100:34:35,677 --> 00:34:37,345Aquele filho de uma puta!
51200:34:37,346 --> 00:34:39,069Stu, estás bem?
513
00:34:39,306 --> 00:34:40,987-Estás bem?-Não.
51400:34:41,308 --> 00:34:42,933Lamentamos, Chow.
51500:34:42,934 --> 00:34:44,491Lamentamos muito.
51600:34:44,853 --> 00:34:46,354Não sabíamos o que fazer.
51700:34:46,355 --> 00:34:47,897Não voltem a mentir ao Chow.
51800:34:47,898 --> 00:34:50,664Tens toda a razãoe cometemos um erro enorme.
51900:34:54,988 --> 00:34:56,864E o que fazemos agora?
52000:34:56,865 --> 00:34:58,338Depende.
52100:34:59,534 --> 00:35:01,299Posso confiar em vocês?
52200:35:06,291 --> 00:35:08,501Que casa é esta, Chow?
52300:35:08,502 --> 00:35:10,266A minha casa.
52400:35:10,879 --> 00:35:13,297Chow costumava viver à grande.
52500:35:13,298 --> 00:35:17,148Tinha três belíssimas casasem três países diferentes.
52600:35:17,219 --> 00:35:20,235Mas esta, a minha vivenda mexicana...
52700:35:20,972 --> 00:35:22,946
...era a minha preferida.
52800:35:23,558 --> 00:35:25,573Mas foderam tudo!
52900:35:25,978 --> 00:35:27,603Chow foi para a prisão,
53000:35:27,604 --> 00:35:29,397os meus bens foram apreendidos.
53100:35:29,398 --> 00:35:30,996As minhas casas...
53200:35:31,316 --> 00:35:33,707...vendidas em leilãoa quem deu mais.
53300:35:34,361 --> 00:35:37,446Mas eu sei algoque mais ninguém sabe.
53400:35:37,447 --> 00:35:40,338Foi nesta casa que eu escondi o ouro.
53500:35:40,951 --> 00:35:43,174-O ouro do Marshall?-Sim.
53600:35:43,245 --> 00:35:45,427Escondi-o dentro da parede da cave.
53700:35:46,957 --> 00:35:49,180Ninguém sabe que lá está.
53800:35:49,376 --> 00:35:51,308Vamos buscá-lo.
53900:35:51,628 --> 00:35:54,686Espera.Queres dizer, assaltar a casa?
54000:35:56,842 --> 00:35:58,300O Marshall quer o seu ouro.
54100:35:58,301 --> 00:36:01,109
E vai dar-me caça até o ter.
54200:36:01,221 --> 00:36:03,222Se lhe aparecermos sem ele,ele mata-me.
54300:36:03,223 --> 00:36:05,349Nós não vamos assaltarcasa nenhuma.
54400:36:05,350 --> 00:36:08,283Não é uma casa qualquer, Stu.É a minha casa.
54500:36:08,562 --> 00:36:10,285É canja.
54600:36:10,605 --> 00:36:12,746Conheço todos os cantos da casa.
54700:36:13,900 --> 00:36:18,835O melhor é que o tipo a quemo roubamos nem sabe que ele lá está.
54800:36:19,031 --> 00:36:21,338Nunca saberá que desapareceu.
54900:36:25,787 --> 00:36:27,761Vocês sabem o que se passa, certo?
55000:36:28,165 --> 00:36:29,498Que queres dizer?
55100:36:29,499 --> 00:36:33,308Corrijam-me se me engano,não vamos assaltar esta casa.
55200:36:33,962 --> 00:36:35,796Esta casa é pequena demais.
55300:36:35,797 --> 00:36:38,883Vamos assaltar outra casa.Esta é só um modelo, certo, Chow?
55400:36:38,884 --> 00:36:40,690O quê? Alan, não!
55500:36:41,303 --> 00:36:42,942<i>Os meus galos!
55600:36:44,222 --> 00:36:45,723Merda!
55700:36:45,724 --> 00:36:46,974Chow, que raio?
55800:36:46,975 --> 00:36:50,450Atenção às garras!Eles estão treinados para matar!
55900:36:50,729 --> 00:36:53,078O bico é tão afiado!
56000:36:55,025 --> 00:36:56,692Porra!
56100:36:56,693 --> 00:36:58,319Fica quieto, só tento ajudar.
56200:36:58,320 --> 00:37:00,251-Não tentes!-Tira-o daqui!
56300:37:02,449 --> 00:37:03,699Mesmo em cheio, carago!
56400:37:03,700 --> 00:37:05,534Estás doido?
56500:37:05,535 --> 00:37:08,051Dispara, dispara!
56600:37:10,499 --> 00:37:12,222Stu, a janela!
56700:37:14,795 --> 00:37:16,170Tira-o daqui!
56800:37:16,171 --> 00:37:17,811Tira-o!
56900:37:23,178 --> 00:37:26,236
Não lutes. Desiste.
57000:37:30,268 --> 00:37:32,826Ganhaste muitas lutas, Wallace.
57100:37:33,855 --> 00:37:35,245Mas esta não.
57200:37:44,491 --> 00:37:46,993Que raio se passacom esses galináceos?
57300:37:46,994 --> 00:37:48,619Estão furiosos.
57400:37:48,620 --> 00:37:50,760Só os alimento com cocaína.
57500:37:51,456 --> 00:37:53,263E galinhas.
57600:37:58,880 --> 00:38:00,423Que casarão, Chow.
57700:38:00,424 --> 00:38:04,107Era o meu paraíso na terra.Agora foi-se.
57800:38:05,095 --> 00:38:09,779Podes não cuspir no meu carro,por favor? Porra!
57900:38:10,017 --> 00:38:11,350Quem vive lá agora?
58000:38:11,351 --> 00:38:14,186Um milionário qualquer ponto.com.Nunca cá está.
58100:38:14,187 --> 00:38:15,896É uma casa de férias.
58200:38:15,897 --> 00:38:17,954Os empregados não vêm ao domingo.
58300:38:18,150 --> 00:38:20,665
Só cá estão os cães de guarda. Stu?
58400:38:20,736 --> 00:38:24,488Lançamos a carne por cima do portãoe esperamos que o remédio faça efeito.
58500:38:24,489 --> 00:38:27,074Certifica-te que põeso suficiente para os matar.
58600:38:27,075 --> 00:38:28,923Não vamos matar os cães, Chow.
58700:38:29,244 --> 00:38:31,120Isto vai pô-los a dormir horas.
58800:38:31,121 --> 00:38:34,679Desculpa. Não sabia que eras daDefesa dos Animais. Que maricas!
58900:39:07,240 --> 00:39:09,047Alan, leva isso.
59000:39:14,164 --> 00:39:16,054-Aonde vamos?-Já vêem.
59100:39:16,083 --> 00:39:17,764Desculpa aí, seu falhadote.
59200:39:18,043 --> 00:39:20,934Com licença, estúpido de merda.
59300:39:22,422 --> 00:39:24,020Sigam-me.
59400:39:25,842 --> 00:39:29,220Ora bem, é assim: há duascaixas de segurança lá dentro.
59500:39:29,221 --> 00:39:32,056Se cortarmos só um fio,desencadeia o alarme.
59600:39:32,057 --> 00:39:34,266A casa ficará a fervilhar de chuis.
59700:39:34,267 --> 00:39:37,853Cortando o fio nas duas caixas aomesmo tempo, neutralizamos o alarme.
59800:39:37,854 --> 00:39:40,745Mas como entramossem disparar o alarme?
59900:39:41,108 --> 00:39:43,081Vejam isto.
60000:39:45,237 --> 00:39:47,571Mais perguntas estúpidas?
60100:39:47,572 --> 00:39:49,421Quem vem comigo?
60200:39:49,533 --> 00:39:50,922Eu vou.
60300:39:51,201 --> 00:39:52,507Queres dizer-lhe?
60400:39:56,957 --> 00:39:59,055Alan, és gordo demais.
60500:39:59,501 --> 00:40:01,099Entendido.
60600:40:18,353 --> 00:40:20,493Deste-me um pontapé, cabrão.
60700:40:23,775 --> 00:40:26,652Não te levantes. Fazes dispararos detectores de movimento.
60800:40:26,653 --> 00:40:28,168Baixa-te como um cão.
60900:40:28,780 --> 00:40:30,086Boa ideia.
61000:40:30,365 --> 00:40:32,922-Para que lado?-Aí. A cozinha.
61100:40:35,537 --> 00:40:37,135Que raio é isso?
61200:40:37,331 --> 00:40:40,597Estou a dizer olá!Somos cães, lembras-te?
61300:40:48,216 --> 00:40:49,508Stu?
61400:40:49,509 --> 00:40:50,815Olha aqui.
61500:40:52,512 --> 00:40:55,278Meu Deus! Que nojice!
61600:40:58,477 --> 00:41:01,242Porra, Chow, pára com isso!
61700:41:15,285 --> 00:41:16,494Já cá estou.
61800:41:16,495 --> 00:41:18,120E agora?
61900:41:18,121 --> 00:41:20,539Tira a tampa para veres os fios.
62000:41:20,540 --> 00:41:21,846Está bem.
62100:41:23,293 --> 00:41:24,669SISTEMA ACTIVADO!
62200:41:24,670 --> 00:41:27,380Muito bem. Já está!
62300:41:27,381 --> 00:41:30,424Aos três, corta o fio cinzento.
62400:41:30,425 --> 00:41:32,551Um, dois...
62500:41:32,552 --> 00:41:33,886Espera aí!
62600:41:33,887 --> 00:41:36,639Cinzento, não tenho.Tenho vermelho, verde e amarelo.
62700:41:36,640 --> 00:41:40,782Que estranho. Eu tenho cinzento claro,cinzento médio e cinzento escuro.
62800:41:41,186 --> 00:41:42,617A sério?
62900:41:42,729 --> 00:41:44,286Cabrão.
63000:41:44,356 --> 00:41:46,816Erro meu. Sou daltónico.
63100:41:46,817 --> 00:41:48,025És o quê?
63200:41:48,026 --> 00:41:50,417Que se foda, corta o do meio.
63300:41:50,904 --> 00:41:53,781O meu do meio pode ser diferente.Os fios estão torcidos.
63400:41:53,782 --> 00:41:56,965-Aos três. Um, dois...-Chow, pára!
63500:41:57,452 --> 00:41:58,842Caramba.
63600:41:59,121 --> 00:42:01,219Espera, eu vou aí.
63700:42:02,457 --> 00:42:04,291Por que raio se demoram tanto?
63800:42:04,292 --> 00:42:06,850Onde arranjaste essa camisola?Na loja da Diesel?
63900:42:08,964 --> 00:42:10,381
Phil.
64000:42:10,382 --> 00:42:11,813O quê?
64100:42:12,509 --> 00:42:14,941É uma camisola gira.Onde a arranjaste?
64200:42:19,182 --> 00:42:20,697Qual é o problema?
64300:42:22,561 --> 00:42:25,438Aponta-me o fioque queres que eu corte.
64400:42:25,439 --> 00:42:27,857-Este cinzento aqui.-Bestial.
64500:42:27,858 --> 00:42:30,081Para tua informação, esse é verde.
64600:42:31,778 --> 00:42:33,112Qual é o vermelho?
64700:42:33,113 --> 00:42:35,323O que tens na mão esquerda.
64800:42:35,324 --> 00:42:37,547Espera, que mão é?Também sou disléxico.
64900:42:37,617 --> 00:42:39,924Que porra?
65000:42:41,538 --> 00:42:44,415-Onde a arranjaste?-Não sei. Descubro e dou-te uma.
65100:42:44,416 --> 00:42:47,251Gostava de ir a uma loja Diesel fixeno centro comercial.
65200:42:47,252 --> 00:42:49,045Ao lado da zona alimentar.
65300:42:49,046 --> 00:42:50,977Não sei se foi na Diesel.
65400:42:51,465 --> 00:42:53,313Parece ser da Diesel.
65500:42:55,802 --> 00:42:57,261O que se passa contigo?
65600:42:57,262 --> 00:43:00,014Ainda estás a seguraraquele com que te deixei?
65700:43:00,015 --> 00:43:01,515<i>Basicamente.
65800:43:01,516 --> 00:43:03,239Porra!
65900:43:03,268 --> 00:43:05,450Muito bem. Aos três!
66000:43:06,313 --> 00:43:07,702Um...
66100:43:08,273 --> 00:43:09,621...dois...
66200:43:10,275 --> 00:43:11,665...três.
66300:43:13,654 --> 00:43:15,001SISTEMA DESACTIVADO
66400:43:17,324 --> 00:43:19,714<i>Porra, porrinha, resultou!
66500:43:23,705 --> 00:43:25,053Tudo bem?
66600:43:25,624 --> 00:43:27,430Foi canja.
66700:43:27,542 --> 00:43:28,876Nem te passa...
66800:43:28,877 --> 00:43:30,225Vamos lá.
66900:43:33,715 --> 00:43:35,841Safa, tem cuidado, Chow.
67000:43:35,842 --> 00:43:37,357Que se foda este gajo!
67100:43:37,761 --> 00:43:40,735A viver na minha casa.A viver a minha vida.
67200:43:40,931 --> 00:43:42,765Podemos cingir-nos ao plano?
67300:43:42,766 --> 00:43:44,072Muito bem.
67400:43:45,852 --> 00:43:47,325Estragado.
67500:43:48,689 --> 00:43:50,606Ele está completamente descontrolado.
67600:43:50,607 --> 00:43:52,580Vamos lá acabar isto.
67700:43:57,030 --> 00:43:59,337Por aqui. Vamos, vamos...
67800:44:07,290 --> 00:44:09,347Está enterrado atrás desta parede.
67900:44:09,501 --> 00:44:11,891-Alan.-Toma lá, chefe.
68000:44:19,261 --> 00:44:20,469Porra!
68100:44:20,470 --> 00:44:22,763-Estás bem?-Sim. Estou.
68200:44:22,764 --> 00:44:24,070Estava só a aquecer.
68300:44:24,599 --> 00:44:27,601É tão pesado.Temos um mais leve?
68400:44:27,602 --> 00:44:29,228Deixa-me fazer isso, Chow.
68500:44:29,229 --> 00:44:31,453Está bem. Eu ou tu, é o mesmo.
68600:44:43,285 --> 00:44:45,870Talvez queiras tirar a camisola.É mais fácil.
68700:44:45,871 --> 00:44:48,720-O quê?-Também ouvi dizer isso.
68800:45:25,160 --> 00:45:28,885Estão a ver?O Chow voltou para buscar-vos.
68900:45:47,140 --> 00:45:48,613Este é a última.
69000:45:48,975 --> 00:45:50,490Tens a certeza?
69100:45:51,770 --> 00:45:54,286-Sim.-Super seguro?
69200:45:54,982 --> 00:45:56,997-Sim!-Óptimo!
69300:46:00,195 --> 00:46:01,668Chow?
69400:46:07,703 --> 00:46:09,217Chow?
69500:46:15,127 --> 00:46:16,683
Chow!
69600:46:27,347 --> 00:46:30,196Chow, abre já a merda da porta!
69700:46:45,240 --> 00:46:46,991Chow!
69800:46:46,992 --> 00:46:48,298SISTEMA VIOLADO
69900:47:06,970 --> 00:47:08,860Stuart Price.
70000:47:09,014 --> 00:47:11,321Sem infracções. Uma prisão.
70100:47:11,725 --> 00:47:13,657Las Vegas, Nevada.
70200:47:15,062 --> 00:47:16,354Phil Wenneck.
70300:47:16,355 --> 00:47:18,536Sem infracções. Uma prisão.
70400:47:18,565 --> 00:47:21,164Também em Las Vegas, Nevada.
70500:47:24,613 --> 00:47:26,294Alan Garner.
70600:47:31,411 --> 00:47:33,259Este cadastro está correcto?
70700:47:40,962 --> 00:47:42,352Fiz isto.
70800:47:42,881 --> 00:47:44,604Sim.
70900:47:45,300 --> 00:47:48,316Masturbar num autocarro urbano.Sim, fui eu.
710
00:47:48,929 --> 00:47:52,973Estamos aqui há cinco horas.Já lhes dissemos tudo o que sabíamos.
71100:47:52,974 --> 00:47:54,183Não.
71200:47:54,184 --> 00:47:56,936Vocês contaram-nosuma história sobre um chinesinho.
71300:47:56,937 --> 00:47:59,689Leslie Chow. É um criminosointernacional. Verifique.
71400:47:59,690 --> 00:48:02,692Um chinesinho de que ninguémouviu falar na cidade.
71500:48:02,693 --> 00:48:05,361E no hotel onde dizem que ele está?Não há lá ninguém.
71600:48:05,362 --> 00:48:07,168Provavelmente ele saiu da cidade.
71700:48:08,073 --> 00:48:09,713Isso é uma teoria.
71800:48:09,866 --> 00:48:11,715Outra é que vocês estão a mentir.
71900:48:14,454 --> 00:48:18,096"Comportamento indecenteno Cracker Barrel, na véspera de Natal."
72000:48:26,258 --> 00:48:27,564Com licença.
72100:48:33,265 --> 00:48:35,280Estamos feitos.
72200:48:36,059 --> 00:48:38,700Porque terá o Mr. Chow feito isto?
72300:48:39,688 --> 00:48:42,829Porque é um ganancioso de merda
que nos usou.
72400:48:43,775 --> 00:48:45,832Sim, mas é nosso amigo.
72500:48:46,153 --> 00:48:47,917Cresce, Alan.
72600:48:51,283 --> 00:48:52,616São livres de partir.
72700:48:52,617 --> 00:48:55,133Todas as queixas foram retiradas.
72800:48:55,537 --> 00:48:56,829Por quem?
72900:48:56,830 --> 00:48:58,497É o vosso dia da sorte.
73000:48:58,498 --> 00:49:00,680Há um carro à vossa esperana frente.
73100:49:01,460 --> 00:49:03,308Vamos, venham lá.
73200:49:07,466 --> 00:49:09,230Caramba!
73300:49:11,887 --> 00:49:13,318O quê?
73400:49:16,433 --> 00:49:18,114Desculpe.
73500:49:19,227 --> 00:49:20,533O que é isto?
73600:49:21,313 --> 00:49:22,911Entrem no carro.
73700:49:32,949 --> 00:49:34,631Desculpe, senhor.
738
00:49:34,785 --> 00:49:36,132Para onde vamos?
73900:50:04,147 --> 00:50:05,787Bem-vindos de volta.
74000:50:15,993 --> 00:50:17,243Que porra...
74100:50:17,244 --> 00:50:18,717Vamos lá, rapazes.
74200:50:24,084 --> 00:50:25,890Para as traseiras.
74300:50:37,097 --> 00:50:39,432-Doug?-Malta! Cuidado!
74400:50:39,433 --> 00:50:41,267Senta lá o cu!
74500:50:41,268 --> 00:50:43,450Leslie Chow nunca aqui viveu.
74600:50:44,980 --> 00:50:47,412Vocês não assaltarama antiga casa dele.
74700:50:47,983 --> 00:50:49,914Assaltaram a minha casa.
74800:50:50,944 --> 00:50:52,292Não compreendo.
74900:50:52,487 --> 00:50:56,004Não recuperaram o ouroque ele me tinha roubado.
75000:50:57,617 --> 00:51:00,175Sacaram a metadeque ele não tinha conseguido.
75100:51:00,245 --> 00:51:01,996Meu Deus!
752
00:51:01,997 --> 00:51:04,540Quer dizer, a metadeque ele nunca teve?
75300:51:04,541 --> 00:51:07,668Ele é um sacana de alto gabarito,e vocês foram seus cúmplices.
75400:51:07,669 --> 00:51:08,878Não fazíamos ideia.
75500:51:08,879 --> 00:51:11,630Julgámos ser-lhe agradável,que o senhor ficaria feliz!
75600:51:11,631 --> 00:51:13,813Muito obrigado.
75700:51:13,842 --> 00:51:16,177Obrigado por me terem roubado.
75800:51:16,178 --> 00:51:18,318Obrigado por profanarema minha casa!
75900:51:18,513 --> 00:51:21,515E obrigado por mataremos meus cães!
76000:51:21,516 --> 00:51:24,157Não matámos os seus cães.Só os sedámos!
76100:51:25,854 --> 00:51:27,160Pois é.
76200:51:27,606 --> 00:51:28,981Vocês não sabem.
76300:51:28,982 --> 00:51:32,151-O Chow torceu-lhes o pescoço ao sair.-O quê?
76400:51:32,152 --> 00:51:34,668E alguém tem de pagar.
76500:51:34,946 --> 00:51:37,128
-Ele tem razão.-Não!
76600:51:45,582 --> 00:51:47,555O meu chefe da segurança.
76700:51:48,043 --> 00:51:52,310Não impediu três imbecis e um chinêscom um par de alicates.
76800:51:52,631 --> 00:51:53,937Irreal.
76900:51:58,220 --> 00:51:59,985Ora bolas!
77000:52:00,347 --> 00:52:02,723Deixa lá. Eu sei que é assustador.
77100:52:02,724 --> 00:52:06,449Hector. Vai lá acima e traz um parde calças de treino para o Alan.
77200:52:06,812 --> 00:52:08,410Sou um 44 estreito.
77300:52:08,730 --> 00:52:10,954Traz várias para eu escolher, sim?
77400:52:11,900 --> 00:52:15,027Vocês encontraram o Chow.Encontrem-no de novo.
77500:52:15,028 --> 00:52:16,584E ao meu ouro.
77600:52:17,364 --> 00:52:18,656Espere.
77700:52:18,657 --> 00:52:22,034Nem temos carro.O Chow roubou-me a carrinha.
77800:52:22,035 --> 00:52:24,829Levem a limusina.O Hector tem as chaves.
77900:52:24,830 --> 00:52:26,553E ponham-se a andar.
78000:52:27,249 --> 00:52:29,556Hoje é dia de matar Dougs.
78100:52:36,216 --> 00:52:38,801-Nunca tinha visto ninguém a ser morto.-Pois foi!
78200:52:38,802 --> 00:52:40,928Deus, foi tão intenso!
78300:52:40,929 --> 00:52:43,973Ele caiu e zás, morto!
78400:52:43,974 --> 00:52:46,531-Estou enjoado.-Eu também.
78500:52:46,810 --> 00:52:49,743Talvez seja melhor irmos comerqualquer coisa.
78600:52:52,774 --> 00:52:55,693E agora? Não fazemos ideiaonde está o Chow.
78700:52:55,694 --> 00:52:57,334Não sei.
78800:52:57,487 --> 00:53:01,755Ele levou-te o carro. Participemoso roubo à Polícia e eles procuram-no.
78900:53:02,492 --> 00:53:04,299Vale a pena tentar.
79000:53:06,038 --> 00:53:07,761Merda!
79100:53:07,831 --> 00:53:09,596Deixei o telemóvel no carro.
79200:53:09,875 --> 00:53:12,891Phil, eu tenho uma aplicação
Encontra o Meu Telefone.
79300:53:13,045 --> 00:53:15,296Temos problemas maioresque esse, Alan.
79400:53:15,297 --> 00:53:18,007Não, espera,se o teu telefone está no carro,
79500:53:18,008 --> 00:53:20,801e o Chow tem o carro,o teu telemóvel está com o Chow!
79600:53:20,802 --> 00:53:23,763Ouviste-o. Temos problemas maioresque esse, Stu.
79700:53:23,764 --> 00:53:25,890Alan, dá-me o teu telefone, rápido!
79800:53:25,891 --> 00:53:28,031-É brilhante!-Sim!
79900:53:28,268 --> 00:53:30,186-Qual é a palavra passe?-"Hey Phil".
80000:53:30,187 --> 00:53:31,562-Sim?-É essa.
80100:53:31,563 --> 00:53:33,022-O quê?-É a palavra passe.
80200:53:33,023 --> 00:53:34,412"Hey Phil."
80300:53:36,693 --> 00:53:38,166Pois é.
80400:53:39,321 --> 00:53:40,780O Phil entende.
80500:53:40,781 --> 00:53:43,505
Nada é pior que perder o telemóvel.
80600:53:44,368 --> 00:53:47,578Viste um homem ser assassinado.O teu cunhado foi raptado.
80700:53:47,579 --> 00:53:49,302De certeza que nada é pior?
80800:53:49,373 --> 00:53:51,123Tu não percebes, Stu.
80900:53:51,124 --> 00:53:54,975Não percebes mesmo, pois não?
81000:53:55,003 --> 00:53:57,922Tenho mais de 60 <i>apps</i>naquele telefone!
81100:53:57,923 --> 00:53:59,882E se eu perdesse o telemóvel?
81200:53:59,883 --> 00:54:03,594Fazes ideiado tempo e horas que levaria
81300:54:03,595 --> 00:54:05,527a recarregar aquelas aplicações?
81400:54:06,556 --> 00:54:09,725Tens razão. Não pensei nisso.Obrigado.
81500:54:09,726 --> 00:54:12,158Céus, não penses só em ti, Stu!
81600:54:12,229 --> 00:54:13,785Está a localizar.
81700:54:16,483 --> 00:54:19,165-Gaita, tinha de ser.-O quê?
81800:54:19,361 --> 00:54:20,917Onde está ele?
819
00:54:22,823 --> 00:54:24,532Em Vegas.
82000:54:24,533 --> 00:54:25,922Eu vou à frente!
82100:54:32,124 --> 00:54:33,847Stu?
82200:54:36,878 --> 00:54:39,561Não gosto de falar contigodaquela maneira.
82300:54:39,881 --> 00:54:43,565Não sei porque insistesem levar-me à exasperação.
82400:54:43,677 --> 00:54:46,303Já estivemosem muitas aventuras juntos,
82500:54:46,304 --> 00:54:48,764mas parece que tunão aprendeste nada.
82600:54:48,765 --> 00:54:50,155Nadinha!
82700:54:51,518 --> 00:54:52,907Pensa nisso.
82800:54:53,729 --> 00:54:55,410Estarei na limusina.
82900:54:57,441 --> 00:54:59,039Ele está bem.
83000:55:37,981 --> 00:55:42,040Alguém devia pegar fogo a tudo isto.
83100:55:43,987 --> 00:55:46,962Jurei que nunca mais cá voltava.
83200:55:48,116 --> 00:55:49,923Não te preocupes.
833
00:55:50,035 --> 00:55:51,967Tudo termina esta noite.
83400:55:59,670 --> 00:56:02,602Diz 180 metros à direita.
83500:56:04,132 --> 00:56:06,231E lá está ele.
83600:56:06,343 --> 00:56:07,941Espantoso.
83700:56:19,022 --> 00:56:20,954Parece que ele o abandonou.
83800:56:23,777 --> 00:56:25,695-Está aberto.-A sério?
83900:56:25,696 --> 00:56:27,252Dêem uma vista de olhos.
84000:56:27,364 --> 00:56:29,087A ver se ele deixou algo.
84100:56:32,285 --> 00:56:34,996-Encontrei o Demerol.-Guarda-o, vamos precisar dele.
84200:56:34,997 --> 00:56:36,789O meu telemóvel.
84300:56:36,790 --> 00:56:38,833Mas nada de chaves.
84400:56:38,834 --> 00:56:41,933-Alan, alguma coisa?-Não, nem sequer o ouro.
84500:56:43,839 --> 00:56:45,798Por que raio viria o Chow para aqui?
84600:56:45,799 --> 00:56:47,522Pois é.
84700:56:48,093 --> 00:56:49,343
Porquê para aqui?
84800:56:49,344 --> 00:56:51,137COMPRAMOS OURO
84900:56:51,138 --> 00:56:55,864<i>Não se pode igualar a força brutae potência de John Cena!
85000:56:56,226 --> 00:56:57,741Cena derruba Punk!
85100:56:58,353 --> 00:56:59,743Lindo!
85200:57:02,733 --> 00:57:06,652Desculpe. Por acaso viu o condutordaquele carro parado aqui à frente?
85300:57:06,653 --> 00:57:09,336-Um asiático baixinho?-Eles são todos baixinhos.
85400:57:10,240 --> 00:57:12,033É bem verdade.
85500:57:12,034 --> 00:57:16,217Certo, mas ele poderá ter queridovender ouro.
85600:57:16,621 --> 00:57:18,470É esse o meu negócio, não é?
85700:57:19,708 --> 00:57:21,681Gosto da sua camisola.
85800:57:24,796 --> 00:57:27,145Vi esse concerto no Forum.
85900:57:27,591 --> 00:57:29,773Ele tocou o "Captain Jack".
86000:57:30,469 --> 00:57:32,511Sim, ouvi dizer que foi lendário.
86100:57:32,512 --> 00:57:33,902
Mulher...
86200:57:34,097 --> 00:57:35,820...não podes imaginar.
86300:57:35,891 --> 00:57:37,489Experimenta-me...
86400:57:40,771 --> 00:57:44,913Cassie, tenho fome.Não tinhas mandado vir chinês?
86500:57:44,983 --> 00:57:46,567Mãe, estou com um cliente!
86600:57:46,568 --> 00:57:49,528-Come quando eu disser que são horas!-Mas o médico...
86700:57:49,529 --> 00:57:52,712Se não virar essa cadeira agora,vai pagar caro!
86800:57:58,205 --> 00:58:00,929-Que malcriada!-Obrigada.
86900:58:01,083 --> 00:58:03,459Ouviu isso, mãe?Ninguém gosta de si!
87000:58:03,460 --> 00:58:04,975Pois é, cale a boca!
87100:58:08,423 --> 00:58:10,105Tu és esperto.
87200:58:18,225 --> 00:58:20,768Um tipo chinês entrou aqui há horas.
87300:58:20,769 --> 00:58:22,534Foi muito estranho.
87400:58:22,604 --> 00:58:24,605Empenhou uma barra de ouro.
875
00:58:24,606 --> 00:58:27,274Uma coisa que vale 400 mil,ele levou só 18 mil.
87600:58:27,275 --> 00:58:28,567Ele disse onde ia?
87700:58:28,568 --> 00:58:31,459Desculpe, estou a falar consigo?
87800:58:37,619 --> 00:58:41,761Disse que queria três coisas:raparigas, homens e "sais de banho".
87900:58:42,416 --> 00:58:46,308Dei-lhe um cartão para um serviçode acompanhantes e ele desandou.
88000:58:48,755 --> 00:58:52,772Servem altas bolsas, por isso, boa sortepara lhes arrancar alguma coisa.
88100:58:53,135 --> 00:58:54,691Obrigado.
88200:59:49,483 --> 00:59:51,233Temos de ir.
88300:59:51,234 --> 00:59:52,874-Sim.-Sim.
88401:00:22,224 --> 01:00:24,489Eu apanho isso...
88501:00:40,701 --> 01:00:41,909Alguma coisa?
88601:00:41,910 --> 01:00:43,675Não, continuo à espera.
88701:00:46,164 --> 01:00:48,582Vê só como este imbecil está feliz.
88801:00:48,583 --> 01:00:52,461Já tinhas visto um momentocom tanta tesão?
88901:00:52,462 --> 01:00:54,769Calor abrasador, mano!
89001:00:55,257 --> 01:00:57,897-Não, foi muito intenso.-Pois foi!
89101:00:58,677 --> 01:01:00,469Sim, por acaso é uma emergência.
89201:01:00,470 --> 01:01:03,153Ele tem uma pronúncia chinesaacentuada.
89301:01:03,932 --> 01:01:05,599Percebo inteiramente,
89401:01:05,600 --> 01:01:08,450mas esta é uma circunstânciaaltamente invulgar...
89501:01:09,730 --> 01:01:11,911Está bem. Muito bem.
89601:01:12,566 --> 01:01:15,832É um serviço de acompanhantes.Não nos vão dizer nada.
89701:01:20,866 --> 01:01:22,756Talvez uma acompanhante diga.
89801:01:26,246 --> 01:01:29,512-Ainda tens o número dela?-Tenho, mas...
89901:01:29,624 --> 01:01:31,514Seria muito embaraçoso.
90001:01:32,085 --> 01:01:33,725É só o que temos.
90101:01:34,129 --> 01:01:37,646Ela sorriu-me de novo,de dentro da loja!
902
01:01:39,760 --> 01:01:42,233Este foi o melhor dia da minha vida.
90301:01:45,515 --> 01:01:47,558Meu Deus, vocês!
90401:01:47,559 --> 01:01:49,977Há quanto tempo!
90501:01:49,978 --> 01:01:51,812-Entrem, entrem.-Obrigado.
90601:01:51,813 --> 01:01:54,829-Estás com óptimo aspecto.-Tu também. E grávida.
90701:01:54,941 --> 01:01:57,360-Sinto-me tão gorda.-Ora, por favor.
90801:01:57,361 --> 01:02:00,237Importam-se de tirar os sapatos?Tenho uma tara anti-germe.
90901:02:00,238 --> 01:02:01,836-Sim, claro.-Com certeza.
91001:02:07,371 --> 01:02:09,260Alan, que estás a fazer?
91101:02:10,290 --> 01:02:11,721Desculpa.
91201:02:12,292 --> 01:02:14,752-Que casa espantosa!-Obrigada.
91301:02:14,753 --> 01:02:17,171Casei-me há um ano com um cirurgião.
91401:02:17,172 --> 01:02:19,924-Outro médico. Acreditam?-Outro médico.
91501:02:19,925 --> 01:02:22,148
Chama-se Jeff. Vocês iam adorá-lo.
91601:02:22,552 --> 01:02:24,567Tyler, diz olá aos amigos da mamã.
91701:02:24,763 --> 01:02:26,069Olá.
91801:02:27,849 --> 01:02:30,226Espera aí, aquele é o bebé?
91901:02:30,227 --> 01:02:31,825Sim, o tempo voa, não é?
92001:02:33,146 --> 01:02:36,482Ouve, Jade, podemos falarnum sítio mais privado?
92101:02:36,483 --> 01:02:38,693Sim, vamos para a cozinha.Querem café?
92201:02:38,694 --> 01:02:40,166Perfeito.
92301:02:43,323 --> 01:02:45,199Vens?
92401:02:45,200 --> 01:02:47,702Jade, posso dizer olá ao miúdo?
92501:02:47,703 --> 01:02:49,217Com certeza.
92601:03:10,308 --> 01:03:11,614Muito giro.
92701:03:11,935 --> 01:03:14,576Obrigado. Foi o Jeff que mo comprou.
92801:03:15,314 --> 01:03:17,746Jeff. Quem é esse, o teu pai a fingir?
92901:03:23,488 --> 01:03:26,588Dantes chamavas-te Carlos.Sabias isso?
93001:03:26,783 --> 01:03:28,034Não.
93101:03:28,035 --> 01:03:29,702Pois é verdade.
93201:03:29,703 --> 01:03:32,052E francamente, fica-te melhor.
93301:03:32,331 --> 01:03:33,678Está bem.
93401:03:39,338 --> 01:03:41,227Lembras-te de mim?
93501:03:42,090 --> 01:03:43,521Não.
93601:03:49,139 --> 01:03:51,488És o meu pai verdadeiro?
93701:03:58,690 --> 01:04:00,024Sou.
93801:04:00,025 --> 01:04:03,917Não sei. Têm de compreender,já deixei esse mundo há uns anos.
93901:04:04,112 --> 01:04:06,656Sim, claro.Percebemos inteiramente.
94001:04:06,657 --> 01:04:09,700O Jeff sabe tudo e é porreiro, mas...
94101:04:09,701 --> 01:04:11,911Só te pedimos que façasuns telefonemas
94201:04:11,912 --> 01:04:14,511para tentar descobrirse alguém sabe onde ele está.
94301:04:15,624 --> 01:04:18,098Era muito importante ajudares-nos.
94401:04:19,252 --> 01:04:22,254Tu adoravasquando eu te levava ao colo.
94501:04:22,255 --> 01:04:25,438Por vezes, ainda sintoa tua cabecinha no meu peito.
94601:04:29,304 --> 01:04:31,695Gostas desse novo Jeff?
94701:04:31,848 --> 01:04:33,683Sim, é simpático.
94801:04:33,684 --> 01:04:36,616O meu pai também era simpático.Fazíamos tudo juntos.
94901:04:37,562 --> 01:04:39,703Era o meu parceiro de vida.
95001:04:45,195 --> 01:04:47,210E eu desiludi-o.
95101:04:53,495 --> 01:04:57,137Confia em mim, não queiras ir lá.A este não.
95201:04:57,374 --> 01:04:59,139Também gosto de ti.
95301:05:00,043 --> 01:05:01,961Ela diz que há um chinês louco
95401:05:01,962 --> 01:05:04,880alojado na <i>suite-penthouse</i>do Caesars Palace.
95501:05:04,881 --> 01:05:07,883Há um vaivém de raparigas,drogas por todo o lado...
95601:05:07,884 --> 01:05:09,983Parece uma cena marada.
957
01:05:10,137 --> 01:05:11,818Alan?
95801:05:12,305 --> 01:05:14,029Temos de ir.
95901:05:16,977 --> 01:05:18,686Tenho de ir, homenzinho.
96001:05:18,687 --> 01:05:20,577Gostei muito de falar contigo.
96101:05:21,732 --> 01:05:23,288Dá cá cinco.
96201:05:27,404 --> 01:05:29,488-Foi óptimo ver-te.-A ti também, Jade.
96301:05:29,489 --> 01:05:31,657-Muito obrigado pela tua ajuda.-Sim.
96401:05:31,658 --> 01:05:33,409Tens ali um miúdo fantástico.
96501:05:33,410 --> 01:05:34,952É o melhor.
96601:05:34,953 --> 01:05:36,468Alan.
96701:05:54,348 --> 01:05:56,738Espera. Tenho uma coisa para ti.
96801:06:03,398 --> 01:06:04,607Perfeito.
96901:06:04,608 --> 01:06:05,983Por favor.
97001:06:05,984 --> 01:06:08,583Até à vista, Carlos.
97101:06:13,408 --> 01:06:16,118<i>-Apanhámo-lo.
-Óptimo. Onde está ele?
97201:06:16,119 --> 01:06:17,453<i>No Caesars Palace.
97301:06:17,454 --> 01:06:20,095Mudança de planos.Diz-lhe que vamos para Vegas.
97401:06:20,415 --> 01:06:22,041Vou já a caminho.
97501:06:22,042 --> 01:06:23,918Há um sítio à saída da cidade.
97601:06:23,919 --> 01:06:26,962<i>Mando-vos os pormenores por SMS.Estejam lá às 6 da manhã.
97701:06:26,963 --> 01:06:29,131E vejam se amarram bem esse sacana.
97801:06:29,132 --> 01:06:30,549Não o temos.
97901:06:30,550 --> 01:06:32,468Marshall, fala Phil.
98001:06:32,469 --> 01:06:33,803O Stu não foi claro.
98101:06:33,804 --> 01:06:36,931Não temos realmente o Chow,só sabemos onde ele está.
98201:06:36,932 --> 01:06:39,517E esperávamos que vocêe os seus homens
98301:06:39,518 --> 01:06:41,185pudessem ir ao Caesars buscá-lo.
98401:06:41,186 --> 01:06:43,201Caguei para o que vocês esperavam!
98501:06:43,313 --> 01:06:45,606
O acordo é quevocês me trazem o Chow.
98601:06:45,607 --> 01:06:49,249-Foda-se!-Às 6 da manhã, ou o vosso amigo morre.
98701:06:53,740 --> 01:06:55,171Merda.
98801:07:00,330 --> 01:07:02,373Meu Deus!
98901:07:02,374 --> 01:07:04,264Este sítio arrepia-me.
99001:07:04,376 --> 01:07:06,016Pois é!
99101:07:06,503 --> 01:07:08,476É bestial estar de volta.
99201:07:08,797 --> 01:07:10,131Tantas boas recordações.
99301:07:10,132 --> 01:07:11,521Estás a brincar?
99401:07:11,591 --> 01:07:15,469Bom, é o seguinte: Só se entrano andar dele com uma chave.
99501:07:15,470 --> 01:07:18,848E uma vez lá,ele tem segurança à porta.
99601:07:18,849 --> 01:07:20,516É ridículo.
99701:07:20,517 --> 01:07:22,449Deixa-me adivinhar, é ele?
99801:07:24,730 --> 01:07:27,621Sim, o que tem as luzes a piscar.
99901:07:28,442 --> 01:07:30,498
Tenho uma ideia.
100001:07:31,653 --> 01:07:33,710Mas vocês não vão gostar.
100101:07:35,324 --> 01:07:36,866Não vai resultar.
100201:07:36,867 --> 01:07:38,923Com essa porra dessa atitude, não!
100301:07:39,244 --> 01:07:42,093Sabem que este sítioé todo feito de berlindes?
100401:07:46,877 --> 01:07:49,225Venham. Vamos, vamos.
100501:07:50,172 --> 01:07:51,770SÓ PESSOAL
100601:07:53,633 --> 01:07:57,219Depois de espetarmos o Chow,o Alan e eu levamo-lo pelo átrio.
100701:07:57,220 --> 01:08:00,890Espera na área dos motoristas,com o motor ligado, pronto a partir.
100801:08:00,891 --> 01:08:02,725Tens a certeza disto?
100901:08:02,726 --> 01:08:04,199Dá-me o Demerol.
101001:08:05,479 --> 01:08:06,812Até daqui a 20 minutos.
101101:08:06,813 --> 01:08:08,064-Phil?-Sim?
101201:08:08,065 --> 01:08:09,371Não morras.
101301:08:45,352 --> 01:08:46,908
Ora bem.
101401:08:47,604 --> 01:08:49,063Estás pronto?
101501:08:49,064 --> 01:08:50,787Estou.
101601:08:50,899 --> 01:08:52,664Espera, o que vamos fazer?
101701:08:58,115 --> 01:09:00,130Caramba!
101801:09:06,415 --> 01:09:07,929Vamos descer...
101901:09:08,500 --> 01:09:11,891...e depois é um saltode 2,5 metros até à varanda.
102001:09:12,546 --> 01:09:14,394-Está bem?-Sim.
102101:09:21,304 --> 01:09:22,986Não, cospe tu na tua mão.
102201:09:23,306 --> 01:09:24,821Sim.
102301:09:36,028 --> 01:09:37,709Ar seco do deserto.
102401:09:38,447 --> 01:09:40,253Alan, deixa lá. Não é preciso.
102501:09:56,298 --> 01:09:57,937Meu Deus.
102601:10:04,056 --> 01:10:05,403Cuidado!
102701:10:08,101 --> 01:10:09,699-Phil!-Estou bem!
102801:10:11,480 --> 01:10:13,078Estou bem!
102901:10:13,565 --> 01:10:15,399-Phil.-O que se passa?
103001:10:15,400 --> 01:10:16,692Aguenta um segundo.
103101:10:16,693 --> 01:10:18,249-O quê?-Aguenta!
103201:10:19,029 --> 01:10:20,488Mexe lá um bocadinho.
103301:10:20,489 --> 01:10:21,739Alan.
103401:10:21,740 --> 01:10:23,713-Fica quieto!-Alan!
103501:10:24,451 --> 01:10:25,743Conseguiste?
103601:10:25,744 --> 01:10:27,968Não. Espera.
103701:10:30,374 --> 01:10:32,180Fixe.
103801:10:39,675 --> 01:10:41,106Foda-se!
103901:10:42,886 --> 01:10:44,693Está tudo bem?
104001:10:45,514 --> 01:10:47,139Está bem!
104101:10:47,140 --> 01:10:48,557Está tudo bem!
104201:10:48,558 --> 01:10:50,031Já estou bem!
104301:10:54,815 --> 01:10:56,121Estás bem?
104401:11:07,703 --> 01:11:09,551Alan, é a tua vez!
104501:11:14,084 --> 01:11:15,710Isso mesmo.
104601:11:15,711 --> 01:11:17,378Phil, não consigo...
104701:11:17,379 --> 01:11:18,685Vamos lá.
104801:11:25,220 --> 01:11:26,637Alan, estás bem?
104901:11:26,638 --> 01:11:28,097Phil, chama o segurança!
105001:11:28,098 --> 01:11:31,323-Acho que está a escorregar!-Agarra-te!
105101:11:31,518 --> 01:11:32,852Meu Deus!
105201:11:32,853 --> 01:11:35,118-Acalma-te!-Estou a escorregar, Phil!
105301:11:37,149 --> 01:11:38,788Porra!
105401:11:39,943 --> 01:11:42,111Merda! Estás bem?
105501:11:42,112 --> 01:11:45,712Socorro!
105601:11:49,161 --> 01:11:50,842
Não!
105701:11:53,498 --> 01:11:55,374Vou morrer, Phil!
105801:11:55,375 --> 01:11:58,183Não, estás seguro! Só...
105901:11:59,171 --> 01:12:01,102Deixa-te cair em cima de mim.
106001:12:01,673 --> 01:12:02,979Nem penses.
106101:12:03,383 --> 01:12:05,092Estou aqui bem.
106201:12:05,093 --> 01:12:08,068Alan, tu consegues fazer isto.Eu apanho-te.
106301:12:09,931 --> 01:12:11,488Simplesmente...
106401:12:12,642 --> 01:12:14,032...deixa-te cair.
106501:12:22,361 --> 01:12:25,168Isso, isso. Deixa-te cair a direito.
106601:12:26,365 --> 01:12:27,837Mas não tomes impulso.
106701:12:28,533 --> 01:12:29,923Não!
106801:12:30,702 --> 01:12:32,717-Meu Deus!-Anda cá!
106901:12:34,998 --> 01:12:36,791Foda-se!
107001:12:36,792 --> 01:12:38,250Estás bem?
107101:12:38,251 --> 01:12:39,460Sim.
107201:12:39,461 --> 01:12:40,892Merda!
107301:12:43,298 --> 01:12:45,146Quase morri, Phil.
107401:12:45,634 --> 01:12:48,984Ora. Eu não ia deixar.És o meu rapaz!
107501:12:49,930 --> 01:12:51,861E tu és o meu homem!
107601:12:53,100 --> 01:12:55,365Alan, que estás a fazer? Alan.
107701:12:57,312 --> 01:12:58,868Muito bem.
107801:13:00,482 --> 01:13:02,539Vamos lá apanhar este cabrão.
107901:13:54,661 --> 01:13:56,343Phil!
108001:13:57,080 --> 01:13:58,887Cabrões!
108101:13:59,624 --> 01:14:00,972Agarra a arma!
108201:14:06,256 --> 01:14:08,229-Porra!-Phil!
108301:14:09,301 --> 01:14:11,066Phil, estás bem?
108401:14:12,304 --> 01:14:13,652Chow!
108501:14:17,893 --> 01:14:19,199
Chow!
108601:14:20,520 --> 01:14:22,535Chow, abre a merda da porta!
108701:14:22,939 --> 01:14:24,454Porra!
108801:14:32,532 --> 01:14:33,824Chow, pára!
108901:14:33,825 --> 01:14:35,076Seus cabrões!
109001:14:35,077 --> 01:14:38,412Leslie, desce daí!Por favor! Vais magoar-te!
109101:14:38,413 --> 01:14:39,997Nada magoa o Chow.
109201:14:39,998 --> 01:14:42,138Sou invisível!
109301:14:42,709 --> 01:14:46,545É "invencível", e não és!Só estás doido da cabeça!
109401:14:46,546 --> 01:14:48,812Sai daí antes que morras!
109501:14:48,882 --> 01:14:50,230Morrer?
109601:14:50,425 --> 01:14:54,359Como matas o que já está morto?
109701:14:55,681 --> 01:14:57,028Porra!
109801:14:58,058 --> 01:14:59,614Santa...
109901:15:06,566 --> 01:15:08,401<i>-Estás bem?-Não.
110001:15:08,402 --> 01:15:09,791Olha para cima.
110101:15:11,279 --> 01:15:13,406<i>Que raio é aquilo?
110201:15:13,407 --> 01:15:15,199<i>-É o Chow!</i>-O quê?
110301:15:15,200 --> 01:15:16,506Segue-o.
110401:15:25,836 --> 01:15:28,059Adoro cocaína!
110501:15:29,589 --> 01:15:31,187Saiam da frente!
110601:15:33,343 --> 01:15:34,677<i>Como aconteceu isto?
110701:15:34,678 --> 01:15:36,762<i>Tínhamo-lo encurralado,e ele saltou!
110801:15:36,763 --> 01:15:38,570<i>Está tresloucado da mona!
110901:15:38,640 --> 01:15:41,197Estou tresloucado da mona!
111001:15:45,689 --> 01:15:49,789Que lindo.
111101:15:51,945 --> 01:15:53,404<i>Stu, não o percas!
111201:15:53,405 --> 01:15:54,878<i>Estou a tentar!
111301:15:59,828 --> 01:16:02,016Merda!
1114
01:16:02,017 --> 01:16:10,263<i>Acredito que posso voar,acredito que consigo tocar no céu.</i>
111501:16:10,493 --> 01:16:15,259<i>Penso nisso, dia e noite.</i>
111601:16:16,219 --> 01:16:18,971Vamos guardar esse ouro todo.Vamos levá-lo connosco.
111701:16:18,972 --> 01:16:20,639Fala comigo, Stu.
111801:16:20,640 --> 01:16:22,224Apanhei-o.
111901:16:22,225 --> 01:16:23,657Apanhei-o!
112001:16:23,894 --> 01:16:25,325Merda!
112101:16:32,319 --> 01:16:34,084Merda!
112201:16:34,946 --> 01:16:37,073Foda-se!<i>Perdi-o!</i>
112301:16:37,074 --> 01:16:39,325Não me digas isso! Não podes perdê-lo!
112401:16:39,326 --> 01:16:41,994Isto é muito mais difícildo que pensas, Phil.
112501:16:41,995 --> 01:16:43,760Não passo de um dentista!
112601:16:44,122 --> 01:16:47,597Não, Stu, tu és um médico!Agora, vai apanhá-lo!
112701:16:53,256 --> 01:16:55,772Para onde foi ele?
112801:16:57,594 --> 01:16:59,720Foda-se!
112901:16:59,721 --> 01:17:01,903Devia ter pensado nisto melhor.
113001:17:02,015 --> 01:17:03,530Merda!
113101:17:04,434 --> 01:17:05,782Sai da frente!
113201:17:08,188 --> 01:17:10,189-Stu?-Chow?
113301:17:10,190 --> 01:17:11,538Pára a merda do carro!
113401:17:12,526 --> 01:17:14,568Não consigo! O pedal está preso!
113501:17:14,569 --> 01:17:16,084-O quê?-Stu?
113601:17:18,448 --> 01:17:20,588-Não vejo nada!-Pára, cabrão!
113701:17:20,909 --> 01:17:22,785-Sai daí de cima!-Encosta!
113801:17:22,786 --> 01:17:24,704Não quer parar!
113901:17:24,705 --> 01:17:26,539Sai de cima do carro!
114001:17:26,540 --> 01:17:28,332Não vejo nada!
114101:17:28,333 --> 01:17:30,098Vamos finalmente morrer.
114201:17:41,263 --> 01:17:43,320<i>Grande foda!
114301:17:43,432 --> 01:17:45,280<i>Stu? Stu, que aconteceu?
114401:17:46,435 --> 01:17:48,408<i>Stu, que aconteceu?
114501:17:48,854 --> 01:17:51,522<i>Tivemos um acidente,e acho que ele morreu.
114601:17:51,523 --> 01:17:53,107<i>Espera lá, o quê?
114701:17:53,108 --> 01:17:54,998Acho que o matei.
114801:18:00,574 --> 01:18:02,380Grande merda!
114901:18:05,662 --> 01:18:07,204<i>Não se mexe.
115001:18:07,205 --> 01:18:09,095<i>Merda.
115101:18:11,752 --> 01:18:13,516Mr. Chow?
115201:18:18,759 --> 01:18:20,482Chow.
115301:18:23,764 --> 01:18:25,070Stuart?
115401:18:25,807 --> 01:18:29,060-Ele está vivo. Está bem.-Bestial.
115501:18:29,061 --> 01:18:30,895Mete-o na limusinae vem buscar-nos.
1156
01:18:30,896 --> 01:18:32,243<i>Na zona dos motoristas.
115701:18:34,524 --> 01:18:36,039Stu.
115801:18:36,777 --> 01:18:38,708Foi cá uma viagem, não foi amigo?
115901:18:39,112 --> 01:18:40,696Sim, foi bastante louca.
116001:18:40,697 --> 01:18:42,879Não sinto os meus berlindes.
116101:18:43,408 --> 01:18:46,383Queres massajá-losa ver se estão bem?
116201:18:47,829 --> 01:18:49,761Acabou-se, Leslie.
116301:18:55,087 --> 01:18:56,518Espera.
116401:18:56,588 --> 01:18:58,687Vamos fazer um acordo.
116501:18:59,132 --> 01:19:01,439Queres que o Chow te chupe?
116601:19:03,929 --> 01:19:05,527Vá lá, Stu.
116701:19:07,349 --> 01:19:10,031Eu podia dar uma boa esposa para ti.
116801:19:10,769 --> 01:19:13,243-Acabaram-se os acordos.-Espera!
116901:19:29,913 --> 01:19:32,164Vamos pôr os sacosno banco de trás.
117001:19:32,165 --> 01:19:33,888
A mala do carro está cheia.
117101:19:48,890 --> 01:19:52,435<i>Malta? Já me sinto melhor.
117201:19:52,436 --> 01:19:56,063É na próxima saída, depois6,5 quilómetros a direito pelo deserto.
117301:19:56,064 --> 01:19:57,648<i>Ouçam...
117401:19:57,649 --> 01:20:01,708<i>Deixem-me sair, dividimos o ouroem quatro partes. Todos ganhamos.
117501:20:03,989 --> 01:20:08,548<i>O Marshall vai matar-me!Terão o meu sangue nas mãos!
117601:20:09,077 --> 01:20:12,663<i>Queres o fantasma do Chowa perseguir-te o resto da vida, Stu?
117701:20:12,664 --> 01:20:15,249<i>A pairar sobre tienquanto tu comes a tua mulher?
117801:20:15,250 --> 01:20:18,252Ele não te vai matar, Chow!Ele só quer o ouro dele!
117901:20:18,253 --> 01:20:22,548<i>Desapareceu. Gastei os primeiros20 milhões em Banguecoque.
118001:20:22,549 --> 01:20:24,425<i>Por isso tive de ir buscar o resto.
118101:20:24,426 --> 01:20:26,385<i>Basta, Chow! Acabou-se!
118201:20:26,386 --> 01:20:28,095<i>Seu cabrão!
118301:20:28,096 --> 01:20:31,349<i>Quando sair daqui,
vou rasgar-te os pulmões!
118401:20:31,350 --> 01:20:34,616<i>Ouviste? Estás morto!Morto!
118501:20:36,813 --> 01:20:38,745<i>Não falei a sério.
118601:20:38,982 --> 01:20:41,525<i>O Chow perde a cabeça por vezes.
118701:20:41,526 --> 01:20:44,403<i>Por favor. Preciso de ajuda.
118801:20:44,404 --> 01:20:45,919<i>Agora sei isso.
118901:20:48,492 --> 01:20:49,965É a saída.
119001:21:10,472 --> 01:21:12,070Eles estão a vir.
119101:21:14,601 --> 01:21:17,269Alan, eles vêm aí,traz o último saco.
119201:21:17,270 --> 01:21:19,119<i>Por favor, Alan.
119301:21:44,965 --> 01:21:46,215Doug!
119401:21:46,216 --> 01:21:48,315Afastem-se dos sacos. Vamos!
119501:21:53,223 --> 01:21:54,432Têm tudo?
119601:21:54,433 --> 01:21:56,684-Está tudo aí. Garanto.-Não exactamente.
119701:21:56,685 --> 01:21:59,145Ainda falta a metade original.
119801:21:59,146 --> 01:22:04,122Mas isso é tudo o que temos! Chowdiz que gastou o resto em Banguecoque.
119901:22:05,277 --> 01:22:06,916Onde está ele?
120001:22:08,030 --> 01:22:09,753No porta-bagagens.
120101:22:11,366 --> 01:22:12,922Acordo é acordo.
120201:22:13,535 --> 01:22:16,009-Doug.-Dá-me as chaves.
120301:22:21,251 --> 01:22:23,016O que vai fazer com o Chow?
120401:22:23,128 --> 01:22:25,435Só quero falar com ele.
120501:22:25,922 --> 01:22:27,354Saiam.
120601:22:28,925 --> 01:22:30,565Estás bem?
120701:22:34,973 --> 01:22:36,905Que porra?
120801:22:37,476 --> 01:22:39,908Fim da conversa.
120901:22:40,729 --> 01:22:43,022Porque fez isso?
121001:22:43,023 --> 01:22:46,275Leslie Chow é loucura.
121101:22:46,276 --> 01:22:48,235Não se pode falar com a loucura.
1212
01:22:48,236 --> 01:22:52,420Com sorte, capturamo-lana mala da limusina e matamo-la.
121301:22:53,742 --> 01:22:56,160Esta noite, fizeramuma grande coisa.
121401:22:56,161 --> 01:22:58,677Deviam sentir-se bem.
121501:23:04,044 --> 01:23:07,268Que porra?Julgam que isto é um jogo?
121601:23:07,839 --> 01:23:09,090Não, não...
121701:23:09,091 --> 01:23:10,647Merda!
121801:23:11,218 --> 01:23:13,400Adeusinho, seus cabrões.
121901:23:24,898 --> 01:23:26,288Chow.
122001:23:27,442 --> 01:23:29,735Chow. Chow, espera.
122101:23:29,736 --> 01:23:32,154Agora queres falar, olho azul?
122201:23:32,155 --> 01:23:34,365Acabou-se o tratamento do silêncio?
122301:23:34,366 --> 01:23:36,506Leslie. Não.
122401:23:36,618 --> 01:23:38,466Não te metas, gorducho.
122501:23:40,414 --> 01:23:42,137Não, Leslie.
122601:23:48,046 --> 01:23:50,687
Para matares o Phil,tens de passar por mim.
122701:23:50,716 --> 01:23:52,147O quê?
122801:23:59,391 --> 01:24:01,239-Alan.-Calado.
122901:24:01,560 --> 01:24:03,533Estou num embate de olhares.
123001:24:12,112 --> 01:24:13,918Hoje, vivem todos.
123101:24:14,698 --> 01:24:17,297Porque um de vocêsfoi um amigo.
123201:24:19,870 --> 01:24:22,052Alan, o que fizeste?
123301:24:22,497 --> 01:24:25,930Abri o fecho entre a malae o banco de trás.
123401:24:27,461 --> 01:24:29,643E deixaste-lhe a arma?
123501:24:30,464 --> 01:24:32,771Sim, não pensei nessa parte.
123601:24:32,966 --> 01:24:35,231Ele deu ao Chowuma oportunidade de lutar.
123701:24:36,678 --> 01:24:38,735É só o que eu preciso.
123801:24:42,059 --> 01:24:43,657Cabrão gordo.
123901:24:48,774 --> 01:24:50,413Nunca é fácil, pois não?
1240
01:24:50,609 --> 01:24:52,499Ninguém quer ver isso.
124101:24:52,653 --> 01:24:55,460Excepto eu, mas eu já nasci mau.
124201:24:55,489 --> 01:24:58,004Espera, tenho uma coisa para ti.
124301:25:00,535 --> 01:25:01,883Pela tua lealdade.
124401:25:06,833 --> 01:25:08,584Não, não quero isto, Mr. Chow.
124501:25:08,585 --> 01:25:10,433Está bem, dá cá, então. Vamos.
124601:25:10,587 --> 01:25:13,520Depressa! Antes que o Stu a cheire.
124701:25:14,383 --> 01:25:16,092Eu também não a quero, Chow.
124801:25:16,093 --> 01:25:18,525Ora! Como se um esquilonão quisesse uma noz!
124901:25:19,888 --> 01:25:22,821É engraçado porque ele é judeu.
125001:25:25,560 --> 01:25:27,284Não percebes?
125101:25:34,569 --> 01:25:36,459Raios!
125201:25:38,240 --> 01:25:41,631Vá lá, saiam lá daqui todos.
125301:25:46,623 --> 01:25:50,140Rechonchudo, ligo-te daquia uma semana. A gente vê-se.
125401:25:53,672 --> 01:25:54,978Não, Leslie...
125501:25:56,091 --> 01:25:58,815-Não podemos continuar amigos.-O quê?
125601:25:59,720 --> 01:26:02,527Tu não me fazes bem.Não é saudável.
125701:26:02,556 --> 01:26:05,530Alan, não estás a pensar direito.
125801:26:06,268 --> 01:26:08,074Falamos amanhã.
125901:26:08,812 --> 01:26:12,023Leslie, tu és um dos tipos maisfixes e porreiros que já conheci.
126001:26:12,024 --> 01:26:15,359E és esperto e cómicoe toda a gente te adora.
126101:26:15,360 --> 01:26:17,500Alan. O que é isto?
126201:26:18,989 --> 01:26:22,325Mas quando estamos juntos, acontecemcoisas más e pessoas magoam-se.
126301:26:22,326 --> 01:26:25,383Pois é, essa parte é que é divertida.
126401:26:26,538 --> 01:26:30,055Eu tenho de fazer umas alteraçõesna minha vida e essa é uma delas.
126501:26:31,501 --> 01:26:33,224Desculpa.
126601:26:37,382 --> 01:26:39,439Adeus, Leslie Chow.
126701:26:53,565 --> 01:26:55,497Tu és frio como o gelo!
1268
01:26:57,361 --> 01:26:58,792Eu vou à frente!
126901:28:00,924 --> 01:28:02,772Estão todos bem?
127001:28:04,428 --> 01:28:05,859Sim.
127101:28:06,555 --> 01:28:08,528Alan, estás bem?
127201:28:09,599 --> 01:28:11,156Sim.
127301:28:14,229 --> 01:28:16,745Óptimo. Vamos para casa.
127401:28:34,291 --> 01:28:36,306Caramba!
127501:28:42,841 --> 01:28:44,689Sabem que mais?
127601:28:45,385 --> 01:28:48,735Podem ir andando sem mim.Tenho de fazer uma coisa.
127701:28:50,557 --> 01:28:52,781Sabes voltar para casa?
127801:28:54,728 --> 01:28:56,812Claro que sei.Sou um homem feito.
127901:28:56,813 --> 01:28:58,703Pergunto a um estranho.
128001:29:02,527 --> 01:29:03,917Boa sorte, Alan.
128101:29:06,198 --> 01:29:08,004Até breve.
128201:29:17,334 --> 01:29:20,225LOJA DE PENHORES
128301:29:40,148 --> 01:29:43,234Sabias que a dois quarteirões daqui
128401:29:43,235 --> 01:29:45,875há um sítio que parece mesmoParis, em França?
128501:29:47,364 --> 01:29:50,714Não me lembro do nomemas parece que é magnífico.
128601:29:51,034 --> 01:29:54,036Chama-se Paris Hotel e Casino,e é magnífico.
128701:29:54,037 --> 01:29:55,287Sim, é isso.
128801:29:55,288 --> 01:29:58,596Gostava de te levar a jantar lá.Esta noite.
128901:29:58,917 --> 01:30:01,266Desculpa, nada feito.
129001:30:01,878 --> 01:30:03,337Bem...
129101:30:03,338 --> 01:30:05,715Estou proibida de entrar no casinopara a vida.
129201:30:05,716 --> 01:30:07,647E mais 10 anos.
129301:30:07,968 --> 01:30:11,012Levei lá a minha mãe pelos anos dela,jogámos ao 21...
129401:30:11,013 --> 01:30:12,485Ela abriu os 10.
129501:30:12,848 --> 01:30:14,432Exagerei na reacção.
1296
01:30:14,433 --> 01:30:16,489Disseram que era maus-tratos a idoso.
129701:30:16,810 --> 01:30:18,116Eu já fiz isso.
129801:30:18,520 --> 01:30:20,452A sério? Pronto.
129901:30:20,897 --> 01:30:22,537Não posso lá voltar.
130001:30:25,902 --> 01:30:27,250Mas...
130101:30:27,529 --> 01:30:32,505...o <i>Golden Nugget</i> temo melhor bife da cidade, se isso...
130201:30:34,661 --> 01:30:36,843Soa maravilhosamente.
130301:30:37,539 --> 01:30:39,346Mando buscar-te às 20 horas.
130401:30:45,839 --> 01:30:47,729É só?
130501:31:24,920 --> 01:31:27,435Vi isto uma vez num filme pornográfico.
130601:31:29,091 --> 01:31:30,800É um gesto simpático.
130701:31:30,801 --> 01:31:32,607Mas talvez seja melhor esperar.
130801:31:32,803 --> 01:31:34,192Está bem. Sim...
130901:31:41,269 --> 01:31:42,951Vejo-te às 20 horas.
131001:31:56,785 --> 01:31:59,7596 MESES DEPOIS
131101:32:07,713 --> 01:32:09,769Estás muito bem, Alan.
131201:32:10,674 --> 01:32:13,481O que achas?Com chapéu, ou sem?
131301:32:14,594 --> 01:32:17,110Chapéu! De certeza.
131401:32:18,181 --> 01:32:20,391Quem é este tipo?
131501:32:20,392 --> 01:32:22,727De colete e bengala? Adoro.
131601:32:22,728 --> 01:32:24,895Obrigado.Foi a Cassie que mos escolheu.
131701:32:24,896 --> 01:32:26,480Pareces o Mr. Amendoim.
131801:32:26,481 --> 01:32:29,331Pois é. Era isso que eu queria.
131901:32:29,609 --> 01:32:31,082Talvez seja melhor sem...
132001:32:31,862 --> 01:32:35,197Alan, estive a falar com a Cassie.É uma mulher espantosa.
132101:32:35,198 --> 01:32:37,908Obrigado por dizeres isso.Ela é uma mulher espantosa.
132201:32:37,909 --> 01:32:40,077Acho-a muito melhorque as vossas mulheres.
132301:32:40,078 --> 01:32:41,495Que simpático.
132401:32:41,496 --> 01:32:45,305O que me recorda,
temos de conversar. Doug?
132501:32:47,627 --> 01:32:49,309Ouçam, rapazes.
132601:32:49,338 --> 01:32:52,673Agora que me vou casar, passareimuito mais tempo com a Cassandra.
132701:32:52,674 --> 01:32:55,134Claro. É como deve ser.
132801:32:55,135 --> 01:32:57,233Não, espera aí, Phil.
132901:32:57,387 --> 01:32:58,596Há mais.
133001:32:58,597 --> 01:33:00,654E não vais gostar desta parte.
133101:33:02,684 --> 01:33:04,616Tenho de me demitir...
133201:33:04,770 --> 01:33:06,660...da Alcateia de Lobos.
133301:33:09,941 --> 01:33:12,540Isso é um grande passo, Alan.
133401:33:12,694 --> 01:33:14,000Eu sei.
133501:33:14,196 --> 01:33:16,127Mas ela é a minha alma gémea.
133601:33:16,365 --> 01:33:18,129E a minha nova melhor amiga.
133701:33:19,034 --> 01:33:21,800Além do mais, ela deixa-me montá-la.
133801:33:21,953 --> 01:33:23,454O que me relaxa.
1339
01:33:23,455 --> 01:33:24,789Meu Deus.
134001:33:24,790 --> 01:33:28,042Será melhor não voltaresa dizer essa parte.
134101:33:28,043 --> 01:33:30,211Relaxa, Doug, somos todos adultos.
134201:33:30,212 --> 01:33:33,103Eu sei que tu montas a minha irmã.Já o vi. Muitas vezes.
134301:33:33,173 --> 01:33:34,771O quê?
134401:33:35,050 --> 01:33:37,732-Alan, tu és o maior.-A questão é:
134501:33:37,761 --> 01:33:39,428vocês têm de me deixar partir.
134601:33:39,429 --> 01:33:40,971Tu em particular.
134701:33:40,972 --> 01:33:43,071Não posso continuar a ser o teu herói.
134801:33:44,142 --> 01:33:46,324Está bem. Com certeza.
134901:33:51,900 --> 01:33:53,401Tendo dito isto,
135001:33:53,402 --> 01:33:56,696gostaria de continuar a ver-vosàs terças para jogar bowling,
135101:33:56,697 --> 01:33:59,949e aos sábados alternadospara nos divertirmos.
135201:33:59,950 --> 01:34:01,742E se víssemos isso depois?
135301:34:01,743 --> 01:34:02,952Alan, é altura.
135401:34:02,953 --> 01:34:04,384Vamos a isto.
135501:34:04,663 --> 01:34:06,136Pronto?
135601:34:12,963 --> 01:34:14,477Estou pronto.
135701:35:29,164 --> 01:35:31,721Parabéns!Cassandra & Alan
135801:36:01,822 --> 01:36:03,878Que porra?
135901:36:15,168 --> 01:36:16,933Meu Deus!
136001:36:17,129 --> 01:36:18,629Vocês!
136101:36:18,630 --> 01:36:21,271Somos tão loucos!
136201:36:22,009 --> 01:36:24,858Estou a usar cuecas de mulher.
136301:36:25,637 --> 01:36:27,736Meu Deus!
136401:36:28,640 --> 01:36:32,032Stu, não te assustes,mas tens de olhar para baixo.
136501:36:32,853 --> 01:36:34,284O quê?
136601:36:36,773 --> 01:36:38,663Meu Deus!
136701:36:45,741 --> 01:36:47,797
<i>Merda!
136801:36:48,243 --> 01:36:50,578Agora tenho mamas!
136901:36:50,579 --> 01:36:51,787Grande merda!
137001:36:51,788 --> 01:36:53,428Não tem graça!
137101:36:53,957 --> 01:36:56,473Alan, o que fizeste?
137201:36:57,085 --> 01:36:59,045O que fizeste, Alan?
137301:36:59,046 --> 01:37:00,671O bolo de casamento.
137401:37:00,672 --> 01:37:02,228Era do Leslie.
137501:37:03,800 --> 01:37:05,148<i>Meu Deus!
137601:37:05,208 --> 01:37:08,923Tivemos uma noite maradíssima!
137701:37:16,844 --> 01:37:23,445<i>Ripadas por:</i>n0Te