uma equipe - Seguridad e Higiene Laboral · a qualidade do produto desde 1986visão empreendedora...
Transcript of uma equipe - Seguridad e Higiene Laboral · a qualidade do produto desde 1986visão empreendedora...
1
Somos o rosto para a melhor protecção e a qualidade do produto desde 1986 visão empreendedoraGARANTIA aconselhamento, marketing e desenvolvimentoroupas e vestuário descartável para protecçãoE HIGIENE INDUSTRIAL, TRABALHO E ALIMENTAR MISSÃO SOLUÇÃO tipo DE RISCOS E ESTATUTO DE EMPREGO
CO
MPR
EEND
EMO
S
OUVIMOS E PROPOMOS a MELHOR SOLUÇÃOGARANTIMOS PRODUZIMOSampla gama de soluções e produto acabado na Europa servimos uma equipeatenção técnica GESTIÓN em tempo
Nous prenons la responsabilité de la meilleur protectiondepuis 1986 «vision entreprenante”
GARANTIE DANS L´ASSISTANCE, LE MARKETING ET LE DÉVELOPPEMENT vêtements de protection jetables et d’hygiène industrielle,
NOUS DEVANÇONS aux nécessités du marché NOUS COMPRENONS NOUS GARANTISONS NOUS PRODUISONS
l’innovation du produit équipe humaine notre équipement est fourni DANS LE TEMPS
QUALITÉ du produit
2
Fatos de Proteção
AcesoriosAccessoires
Higieneindustrial e visita
9Combinaisons pour le protection
21
35
Somos o rosto para a melhor protecção
aconselhamento, marketing e desenvolvimento
depuis 1986
Hygiène industrielle et visite
vêtements de protection jetables et d’hygiène industrielle,
NOUS COMPRENONS NOUS GARANTISONS NOUS PRODUISONS
l’innovation du produit équipe humaine notre équipement est fourni DANS LE TEMPS
du produit
3
1a B-ET, 1b B, 1c B, 2 B
Fatos Proteção Gás Estanque.Étanche au gaz des vêtements de protection.
Fatos Proteção Gás não Estanque.Vêtements fuite protection de gaz.
3 B Proteção contra Químicos Presurizados.
Protection contre les produits chimiques liquides sous pression.
4 B Proteção contra Aerosois Líquidos.Protection contre les aérosols liquides.
5 BProteção contra partículas
Químicas supensão.Protection contre les particules chimiques solides en suspension.
6 BProteção contra salpicos.
Splash garde.
[PB] 3 B / 4 B/ 5 y 6Proteção Corporal Parcial.
La protection partielle de l’organisme.
PROTEÇÃO QUÍMICA ESPECIFICA
CONTAMINAÇÃO RADIOACTIVACONTAMINATION RADIOACTIVE
PROTEÇÃO BIOLÓGICA (B)(microorganismos)
PROTECTION BIOLOGIQUE(Les micro-organismes)
PROPIEDADES ANTIESTÁTICASPROPRIÉTÉS ANTISTATIQUES
RETARDANTE À CHAMA (FR)RETARDANT A LA FLAME
RISCOS MINIMOS RISQUES MINIMES
tipos
de p
rote
ção
type
s de
pro
tect
ion
4
UNE EN 943-1 y EN 943-2
UNE EN 14605
UNE EN 14605
UNE EN ISO 13982-1
UNE EN 13034
UNE EN 14605
Tyvek® Classic XpertTyvek® DualTyvek® Labo Tyvek® IndustryProteHo® Xtreme Light Plus 56Propguard®PartiGuard® y PartiGuard® LightProshield® 10 y 30
Tyvek®SprayGuard®Propguard®Tychem® CTychem® FJetguard®Partiguard® y Partiguard® Light
Tyvek® 800 J Tychem® 4000 S Tychem® 2000 C Tychem® F Tychem® CJetGuard®JetGuard® PlusJetGuard® Xtreme
Tyvek® Classic Plus
GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O.GasGuard® T1Tychem® TK
SprayGuard® SprayGuard® A.M. A.R.
UNE EN 1073
UNE EN 14126
UNE EN1149-5(Requisitos; as outras partes da norma contém ensaios: EN 1149-1:2006;
EN 1149-2:1997; EN 1149-3:2004)(Exigences; les autres parties de la norme contient des essai: EN 1149-1:2006; EN
1149-2:1997; EN 1149-3:2004): EN 1149-1:2006; EN 1149-2:1997; EN 1149-3:2004)
UNE EN ISO 14116Vestuário de ÍNDICE 1 uso obrigatório com vestimentas retardantes de
chamas, ÍNDICE 2 ou 3.Indice de Costume 1 de l’utilisation obligatoire des vêtements ignifuges, indice 2 ou 3
Proshield® FR Flameguard® JetGuard®
ProteHo®
GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O.GasGuard® T1 SprayGuard® A.M. A.R. JetGuard® Xtreme Tychem® TK SprayGuard® Proshield® 10 y 30 Tyvek® 800 J Tyvek® Easysafe Tychem® 2000 CTychem® 4000 S Tyvek® Proshield BASICTychem® F Tychem® C JetGuard® JetGuard® Plus Tyvek® Classic Plus Tyvek® Classic Xpert Tyvek® Dual Tyvek® Labo Tyvek® Industry ProteHo® Xtreme Light Plus 56 Propguard® PartiGuard® y PartiGuard® Light
GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O.GasGuard® T1 SprayGuard® A.M. A.R. JetGuard® Xtreme Tychem® TK SprayGuard® Tyvek® Classic Plus Tyvek® 800 J JetGuard® Plus Tyvek® Classic XpertTychem® 4000 S Tychem® C Tychem® 2000 CTychem® F JetGuard®
GasGuard® T2 A.M., A.R. y B.O. GasGuard® T1 SprayGuard® A.M. A.R. JetGuard® Xtreme Tychem® TK SprayGuard® Proshield® 10 y 30 Tyvek® 800 J Tyvek® Classic Plus JetGuard® Plus Tychem® 4000 S Propguard® Tyvek® Easysafe Tyvek® Proshield BASICTychem® F Tychem® C JetGuard® Tyvek® Classic Xpert Tyvek® Dual Tyvek® Labo Tyvek® Industry PartiGuard® PartiGuard® Light Tychem® 2000 C
PB
Tyvek® EasysafeTyvek® Proshield BASIC
Tychem® 2000 C
CATEGORIA Icatégorie I
-Polipropileno polypropylène-Polietileno polyéthylène-TNT
CATEGORIA IIIcatégorie III
Tipo type 4 B, 5 B y 6 B/ 5 y 6
-Tyvek ®
-Não tecido de suporte-Pas de tissu de soutien
-Polimero Microporoso-Polymère microporeux
Tyvek ®
Microporosomicroporeux
SMS-Spunbonded
-Meltblown
-SpunbondedCATEGORIA IIIcatégorie III
Tipo type 2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6
CATEGORIA IIIcatégorie III
Tipo type 1a B-ET, 2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6
-Tyvek® o Tychem®
-Pélicula de proteção polimérica - Film de polymère de protection
-Tyvek® o Não tecido de suporte-Tyvek® ou pas de tissu de soutien
-Pélicula de proteção polimérica - Film de polymère de protection
-Tyvek® o Não tecido de suporte -Tyvek® ou pas de tissu de soutien
-Pélicula de proteção polimérica -Film de polymère de protection
-Filme de proteção - Film de protection
-Pélicula de proteção polimérica -Film de polymère de protection
-Pélicula de proteção polimérica- Film de polymère de protection
-Pélicula de proteção polimérica - Film de polymère de protection
-Não tecido de poliéster de reforço -Non-tissé polyester renfort
-Pélicula de proteção polimérica - Film de polymère de protection
-Pélicula de proteção polimérica - Film de polymère de protection
tecid
o tis
su
5
-Tyvek ®
-Não tecido de suporte-Pas de tissu de soutien
-Polimero Microporoso-Polymère microporeux
-Spunbonded-Meltblown
-Spunbonded
CATEGORIA I y CATEGORIA IIIcatégorie I & III
Tipo type 5 B y 6 B/ 5 y 6
COSIDAScousue
COBERTAScouvre
CATEGORIA I y CATEGORIA IIIcatégorie I & III
Tipo type 2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6
TERMOSOLDADOULTRA-SOMTopGuard®thermicultrason
CATEGORIA I y CATEGORIA III catégorie I & III
Tipo type 1a B-ET, 2 B, 3 B, 4 B, 5 y 6
costura couture
6
8 etapas para a eleição do vestuario
7
IDENTIFICAR RISCOSQue risco químico? É de gases, líquidos, vapores ou partículas? Pode o risco alterar o seu esta-do (por exemplo, de líquido para vapor)? Quais são os níveis de concentração, humidade e temperatura? Existem riscos adicionais, tais como calor, chamas, explosões, radiações, eletrostática, elementos biológicos, superfícies afiadas ou abrasivas? Existem requisitos especiais para visibilidade ou mobilidade?IDENTIFIER LES RISQUESQuel est le risque chimique? Est-ce gaz, liquide, vapeur ou de particules? Pouvez-vous changer le statut du risque (par exemple de l’état liquide à la vapeur)? Quels sont les niveaux de concentration, de l’humidité et de la température? Y a-t-il des risques supplémentaires comme la chaleur, les flammes, les explosions, les radiations, les décharges électrostatiques, les substances biologiques ou des surfaces coupantes ou abrasives? Y a-t-il des exigences particulières pour la visibilité ou la mobilité?
DETERMINAR O MINIMO DE NIVEIS DE PROTEÇÃO NECESSÁRIOSA certificação para categoria vestuário de protecção química III descreve hermeticidade do conjunto a uma forma de exposição particular (gás, líquido ou pó). No entanto, não significa desta forma que o equipamento é 100% impermeável para este tipo de exposição. Examinar os detalhes permite ao utilizador tirar conclusões sobre a proteção e a impermeabilidade do fato.DÉTERMINATION DES NIVEAUX MINIMAUX DE PROTECTION REQUISLa certification pour la catégorie de vêtements de protection chimique III décrit l’étanchéité du singe ensemble face à une forme particulière de l’exposition (gaz, liquide ou en poudre). Toutefois, cela ne signifie pas en aucune manière que l’équipement est 100% étanche à cette exposition. Examiner les résultats détaillés permet à l’utilisateur obtenir conclutions sur la barrière imperméable à l’eau réelle de la costume.
AVALIAÇÃO DA TOXICIDADE DE RISCO Conhecer a toxicidade ou as consequências da exposição de curto ou longo prazo ao risco, é essencial. Avaliar se um fato que só passa um certo tipo é proteção suficiente. Por exemplo, um fato que foi projetado para ter um desempenho mais elevado no tipo de exposição como um do tipo 3 ou 4, oferecerá uma proteção com um número de partículas muito menor, especialmente se o utilizador usar fita adesiva adicional e será um pouco melhor do que certos fatos tipo 5 que, em alguns casos, cumprem a norma.TOXICITÉ ÉVALUATION DES RISQUESConnaître la toxicité et les effets de l’exposition au risque à court ou à long terme est essentiel. Évalue si un costume que simplement pase un certain type est une protection suffisante. Par exemple, un costume conçu pour avoir des performances supérieures dans le type d’exposition, comme l’un de type 3 ou 4, fournira une évasion intérieure avec un número beaucoup plus faible de particules, surtout si on utilise ruban adhésif supplémentaire et sera une barrière assez meilleure à certain type 5, que dans certains cas, ne répondent pas à la norme.
DETERMINAR O DESEMPENHO DE COSTURA E REQUISITOS DE PROTEÇÃOImporta considerar que os testes de penetração de produtos químicos líquidos são realizadas em um período de apenas 60 segundos. Para avaliar se um tecido protege o seu utilizador para uma exposição superior a 60 segundos, deverão ser consultados os dados de permeabilidade. Permeabilidade é o processo pelo qual uma substância química, sob a forma de líquido, vapor ou gás passa por roupa protetora do tecido a nível molecular (através dos poros). Permeabilidade pode ocorrer sem vestígios visíveis. A duração do teste é de 8 horas.DÉTERMINER LES EXIGENCES DE PERFORMANCE PROTECTION DE LA COUTURE ET DU TISSUSConsidérer que les tests de pénétration de produits chimiques liquides sont effectués sur une période de temps de 60 secondes seulement. Pour évaluer si un tissu protège la personne que le porte lors d’une exposition de plus de 60 secondes,on doit consulter les données de perméabilité. La perméabilité est le processus par lequel une substance chimique sous forme de liquide, vapeur ou de gaz passe à travers le tissu d’un vêtement de protection au niveau moléculaire (à travers les pores). La perméabilité peut se produire sans traces visibles. La durée du test est de 8 heures.
1
23
4
8 étapes pour l´ élection du vêtement
8 etapas para a eleição do vestuario
6
DETERMINAR OS REQUISITOS DE DESEMPENHO MECANICOSUma barreira excelente só é eficaz se resistir ao ambiente de trabalho e permanecer intacta. Além disso, selecionar o tamanho correto (por exemplo, colocar uma seleção de tamanhos disponíveis para os usuários) é essencial para assegurar a proteção adequada. Evite roupas demasiado grandes ou demasiado pequenas e certifique-se de que os tamanhos apropriados estão disponíveis.
DÉTERMINER LES EXIGENCES DE PERFORMANCE MÉCANIQUEUne excellente barrière seulement vaut la peine si elle résiste aux conditions de travail et reste intacte pendant la durée de la tâche. Aussi, choisir la bonne taille (par exemple mettre une sélection de tailles disponibles pour les utilisateurs) est essentielle pour assurer une protection adéquate. Évitez les costumes trop grands ou trop petits et se assurer que les tailles appropriées sont disponibles.
CONSIDERAÇÕES DE CONFORTOProteção é importante, mas também conforto. Identificar o desempenho mecanico e de proteção adequada promovendo ao mesmo tempo o conforto do usuário pode contribuir para o uso correto do fato, otimizando a satisfação e a produtividade.
CONSIDERATIONS DE CONFORTLa protection est importante, mais aussi le confort. Identifier une performance mécanique et de protection appropiée et améliorer à la fois le confort d’utilisation peut contribuer à la bonne utilisation du singe. Ce que fait augmenter la satisfaction et la productivité du porteur.
IDENTIFICAR A UTILIZAÇÃO CORRECTA DO PRODUTOEsteja ciente das limitações do produto, uma vez que isso pode ser uma fonte de informação muito útil para o seu uso. Pode também levantar questões relevantes tais como, se o uso adicional de fita adesiva é adequado, se os requisitos do solo devem ser considerados, o comportamento quando expostos a certas temperaturas e se é necessário um procedimento para remover a peça de vestuário que requer treinamento específico para evitar contaminação.
IDENTIFIER LE BON USAGE DU PRODUITSoyez conscient des limites du produit car ils peuvent être une source d’information utile pour la bonne utilisation. Ils soulèvent également des questions importantes,, comme si c´est nécessaire l’usage supplémentaire de bande, s ´il faut prendre en compte les exigences de mise à la terre, le comportement lorsqu’ils sont exposés à certaines températures et si est nécessaire une procedure pour retirer le vêtement nécessitant une formation spécifique visant à prévenir la contamination.
PROVA DE USO E DESGASTE Uma vez feita a seleção porque não testar o fato e avaliar o seu desempenho em uso? Pôr um produto a teste é um passo sensato no processo de seleção. DuPont oferece ao usuário um programa de teste de desgaste: Faça a experiência.
PREUVE DE L’USUREUne fois que vous avez fait votre choix, pourquoi ne pas tester le singe et évaluer son efficacité en service? Tester un produit de test d’usure est un pas sensé dans le processus de sélection. DuPont offre à l’utilisateur un programme de test d’usure: faire l’expérience.
5
67
88
FatosCombinaisons pour le protection
de Proteção
FatosCombinaisons pour le protection
de Proteção
Combinaisons pour le protection
11
Fatos de ProteçãoTyvek® Classic Xpert CHF5
Cat 3.
Tyvek® Dual CHF5
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
100pcs
S - M - L - XL - XXL - XXXL
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
100pcs
100pcs
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
25pcs Cobre botas integrados.
Sola anti-derrapante.Démarrage intégré couvre. Semelles antidérapantes.
SMS mais transpiravel na espalda
Plus dorse respirant SMS
Tyvek® Industry CCF5 Tyvek® Labo CHF7
5&6tipo type
12
25pcs
Cat 3.
PartiGuard ® Light Fato com capuz Combinaison à capuche.
Cat 3.
25pcs
Fato disponivel com cunhas.Combinaison disponible avec des cales.Ref. 5550005X-
S-XXL
PartiGuard ® LightFato com gola de camisa Combinaison avec chemise col.
Cat 3.
25pcs
PartiGuard ® TB
S - M - L - XL - XXL
S - M - L - XL - XXL - XXXL
S - M - L - XL - XXL - XXXL
Tyvek ® Easysafe CHF5
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
100pcs
13
5&6tipo typeFatos de ProteçãoCombinaisons pour le protection
S - M - L - XL - XXL
50pcs
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
25pcs
Propguard ®
Proteho ® Xtreme Light Plus 56
Cat 3.
Proshield ® BASIC
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
50pcs
14
4.5&6tipo type
5&6tipo type
Tyvek ® Classic Plus CHA5
100pcs
S - M - L - XL - XXL - XXXL
Tyvek ® Classic Plus CHA6Fato com meias
Combinaison avec des chaussettes
S - M - L - XL - XXL - XXXL
80pcs
Cat 3. Cat 3.
SprayGuard ® TopGuard ®
Cat 3.
25pcs
S - M - L - XL - XXL
SprayGuard ® Integral 1
TopGuard ® Fato com bota e rasto em PVCCombinaison avec couvre-chaussuress et semelle extérieure en PVC
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL
20pcs
gamaestéril produits stériles
15
Fatos de ProteçãoCombinaisons pour le protection
Cat 3.
Tyvek ® IsocleanKit CleanGuard ® TopGuard ® nª1
Cat 1.
XS - S - M - L - XL - XXL
20pcs
XS - S - M - L - XL - XXL
20pcs
Cat 3.
Bata BlousonCleanGuard ® TopGuard ® Tipo cirurgião Type de chirurgien
M - L - XL - XXL
25pcs
SprayGuard ® TopGuard ®
M - L - XL - XXL
25pcs
BETA STERILE GAMMA STERILE
BETA STERILE BETA STERILE
Cat 3.
gamaestéril produits stériles
16
3.4.5&6tipo type
SprayGuard ® TopGuard ®
Tyvek ® 800 J Standard CHA5
Tychem ® 4000 S Standard CHZ5
Cat 3. Cat 3.
M - L - XL - XXXL
80pcs
S - M - L - XL - XXL
20pcs
Tychem ® 4000 SFato com meias CHZ6Plongeur avec gants et couvre-bottes
S - M - L - XL - XXL
15pcs
Tychem ® 2000 C
S - M - L - XL - XXL
Cat 3.
20pcs
17
Fatos de ProteçãoCombinaisons pour le protection
Cat 3.
Tychem ® C Standard CHA5
S - M - L - XL - XXL - XXXL
Tychem ® C CHA6 com meias Combinaison avec des chaussettes
S - M - L - XL - XXL - XXXL
20pcs
Tychem ® F Standard CHA5 Tychem ® F CHA6 com meias Combinaison avec des chaussettes
Cat 3.
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL - XXXL
25pcs
M - L - XL - XXL
25pcs
Cat 3.
M - L - XL - XXL - XXXL
20pcs
18
3.4.5&6tipo type
JetGuard ® Plus Integral 3TopGuard ®Fato com luvas e cobre botasCombinaison avec gants et couvre-bottes
JetGuard ® Plus TopGuard ®Standard
Cat 3.
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL
JetGuard ® Xtreme TopGuard ®Cor azul marinho Bleu marine.
StandardCat 3.
S - M - L - XL - XXL
14pcs 10
pcs
L - XL - XXL
10pcs
19
retardante à chama retardant a la flame
Fatos de ProteçãoCombinaisons pour le protection
Cat 3.
JetGuard ® TopGuard ® FlameGuard ®
L - XL - XXL
50pcs
Proshield ® FR CHF5
Cat 3.
Cat 3.
S - M - L - XL - XXL
10pcs
M1
M - L - XL - XXL - XXXL
100pcs
M1
Escafandrosscaphandres
20
2.3.4.5&6tipo type
retardante à chama retardant a la flame
Cat 3. Cat 3.
GasGuard ® T1 TopGuard SCBA
M - L - XL - XXL
SprayGuard ® T4 TopGuard ®A.M. Ar motorizado
Moteur à air
5pcs
GasGuard ® T2 TopGuard ®A.M. Ar motorizado
Moteur à air
A.R. Ar a red
Réseau Air
M - L - XL - XXL
5pcs
A.R. Ar a red
Réseau Air
Tychem ® TK SCBA
GasGuard ® T2 Integral 1 TopGuard ® SCBA
S - M - L - XL - XXL
2pcs
S - M - L - XL - XXL
1pcs
S - M - L - XL - XXL
1pcs
10pcs
10pcs
Escafandro com bolso interior
Scaphandre avec poche intérieure.
AcesoriosAccessoires
AcesoriosAccessoires
Acesoriosaccessoires
23
Cat 1.
Cat 1.
Bata BlousonTyvek ® PL 30 NPCom botões. SEM bolsos
Avec boutons. Aucune poche.
S - M - L - XL - XXL
50pcs
Bata Blouson Tyvek ® PL 30 Com botões. COM bolsos
Avec boutons. Avec poches.
S - M - L - XL - XXL
50pcs
batas e aventais
24
blouses et tabliers
Cat 1.
Cat 1.
Bata Blouson Tyvek ® PL 309Com ajuste de fecho. 2 Bolsos
Avec fermeture à glissière. 2 poches.
S - M - L - XL - XXL
50pcs
Bata BlousonTyvek ® Com fecho velcro. 3 Bolsos
Avec fermeture velcro. 3 poches.
M - L - XL - XXL
50pcs
25
Acesoriosaccessoires
Cat 3.
Cat 3.
Bata BlousonTychem ® C PL 50Com fecho velcro. Cintas ajustaveis de fecho.
Avec fermeture velcro. Fermeture de bretelles réglables.
S / M
25pcs
Bata Blouson Tychem ® F PL 50 Com fecho velcro. Cintas ajustaveis de fecho.
Avec fermeture velcro. Fermeture de bretelles réglables.
25pcs
PB
PB
L / XXL
S / M
L / XXL
26
batas e aventaisblouses et tabliers
Cat 3. Cat 3.
Cat 3.
Cat 3.
Bata Blouson SprayGuard ® - TopGuard ® Com botões.
Avec boutons.
S - M - L - XL - XXL
25pcs
Bata Blouson PropGuard ® - TopGuard ® Com botões.
Avec boutons.
S - M - L - XL - XXL
25pcs
Bata BlousonPropGuard ® - TopGuard ® Com ajuste de fecho
Avec fermeture à glissière.
S - M - L - XL - XXL
25pcs
PB PB
PB
Bata Blouson JetGuard ® TopGuard ® Tipo cirurgião. Type de chirurgien
M - L - XL
25pcs
27
Acesoriosaccessoires
Cat 1. Cat 3.
Cat 3.
Avental Tablier Tyvek ® PA30LO70 x 108 cm. Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables.
T. Universal
100pcs
Avental Tablier SprayGuard ® - TopGuard ®75 x 90 cm. Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables.
T. Universal
100pcs
PB
Avental Tablier JetGuard ® TopGuard ® 70 x 93 cm. Cintas ajustaveis
de fecho
Fermeture de bretelles réglables.
T. Universal
50pcs
28
batas e aventaisblouses et tabliers
Cat 3.
Avental Tablier Tychem ® C PA30LO70 x 108 cm. Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables.
T. Universal
25pcs
Avental Tablier Tychem ® F PA30LO70 x 108 cm. Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables.
T. Universal
25pcs
PB
PB
29
Acesoriosaccessoires
Cat 1.
Cat 3.
Casaco VesteTyvek ® PP33Cremallera.
Avec fermeture à glissière.
M - L - XL - XXL
50pcs
Casaco VesteSprayGuard ® - TopGuard ®Cremallera
Avec fermeture à glissière.
S - M - L - XL - XXL
50pcs
PB
30
casaco e calçasvestes et pantalons
Cat 1.
Cat 3.
CalÇas PantalonTyvek ® PT31LOElástico em cintura.
Ceinture de caoutchouc.
M - L - XL - XXL
50pcs
CalÇas PantalonSprayGuard ® - TopGuard ®Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables.
S - M - L - XL - XXL
50pcs
PB
31
Cobre calçado e fitas de vedaçãoCouvre-chaussures et bandes d’étanchéité
Acesoriosaccessoires
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1.
Cobre calçado Couvre-chaussureTyvek ® POSO
T. Universal
200pair
Cobre calçado Couvre-chaussureTyvek ® POSA Sola anti-derrapante
Semelles antidérapantes.
36 - 42 43-46
100pair
Fita de vedação NRBQ NRBC bande d’étanchéité.TopGuard ® 25 m x 5 cm
10pcs
Cobre calçado Couvre-chaussurePartiGuard ® 40 cm.
Cobre calçadoCouvre-chaussure PartiGuard ® Sola PVC
PVC sole.
T. Universal
200pair
31 - 36 200pair
32
cobre botascouvre-bottes
Cobre calçado e fitas de vedaçãoCouvre-chaussures et bandes d’étanchéité
Cat 1.
Cat 3.
Cat 1.
Cat 3.Cat 3.
Cat 1.
Cat 3.
Cobre bota Couvre- bottes Tyvek ® POBO Cobre bota Couvre- bottes
Tyvek ® POBASola anti-derrapanteSemelles antidérapantes.
T. Universal
100pair
T. Universal
100pair
Cobre bota Couvre- bottes Tychem ® C POBASola anti-derrapanteSemelles antidérapantes.
T. Universal
25pair
Cobre bota Couvre- bottesSprayGuard ® - TopGuard ®
T. Universal
100pair
Cobre bota Couvre- bottes SprayGuard ® TopGuard ®Sola antiestatica PVC
PCV sole.
28 cm, 31 cm
100pair
PB
PB
PB
Cobre bota Couvre- bottesTychem ® F POBASola anti-derrapanteSemelles antidérapantes.
Cobre bota Couvre- bottes ProteHo ®Sola antiestatica PVC
PCV sole.
50pair
T. Universal
Cobre bota Couvre- bottes JetGuard ® TopGuard ®Sola anti-derrapanteSemelles antidérapantes.
T. Universal
25pair
PB
33
manguitosmanchette
Acesoriosaccessoires
Cat 1. Cat 3.
T. Universal
Cat 3.
25pair
T. Universal
25pair
Cat 3.
PB
Manguito ManchetteTyvek ® PS32LA 50 cm
T. Universal
100pair
Manguito ManchetteSprayGuard ® - TopGuard ®
M 45 cm L 60 cm XL 72 cm
100pair
Manguito ManchetteTychem ® C PS32LO50 cm
Manguito ManchetteTychem ® F PS32LA50 cm
PB
34
capuzcagoulesmanguitos
manchette
Cat 1.
Cat 3.
Cat 3.PB
Cat 3.
Manguito ManchetteSprayGuard ® - TopGuard ®
T. Universal
Capuz CagouleTyvek ® PH30LO
100pcs
T. Universal
100pcs
Capuz Cagoule SprayGuard ® - TopGuard ®
Capuz ventilado Cagoule ventilée.SprayGuard ® - TopGuard ®
T. Universal
20pcs
PB
Capuz Cagoule JetGuard ® TopGuard ®
T. Universal
100pcs
Higieneindustrial e visitaHygiène industrielle et visite
Higieneindustrial e visitaHygiène industrielle et visite
37
Higiene IndustrialeVisitaHygiène industrielle et visite fatos
combinaisons
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1.
Fato Combinaison ProteHo ® PLP 50 GR
Gola MAO e fecha com fecho
COL MAO. Avec fermeture à glissière
Fato CombinaisonProteHo ® PLP 40 GRCom CAPUZ e fecha com fe-cho Combinaison à CAPUCHE.Avec fermeture à glissière.
M - L - XL - XXL
50pcs
S- M - L - XL - XXL
50pcs
L - XL - XXL
Fato Combinaison ProteHo ® PLP 50 GR
Capuz.. 2 bolsos. Fechar com fecho
Combinaison à CAPUCHE. 2 poches.Avec fermeture à glissière.
50pcs
S - M - L - XL - XXL
38
combinaisons
batas e aventaisblouses et tabliers
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1.
Bata BlousonProteHo ® PLP 30 GRFechar com velcro. Sem bolsos. Gola de camisa
Avec fermeture VELCRO. Aucune poche. Shirt col.
T. Universal
50pcs
Bata BlousonProteHo ® PLP 40 GRFecho com velcro. 1 Bolso. Gola de camisaAvec fermeture VELCRO. 1 poche. Shirt col.
Também bata versão para miudos!
Aussi versión blouson pour les enfants!
XS - S
M - L - XL - XXL
50pcs
XL-XXL
Bata BlousonProteHo ® PECom BOTÕES.
Avec BOUTONS.
M - L - XL - XXL
XXL
50pcs
Bata BlousonProteHo ® PLP 40 GRFechar com velcro. Sem bolsos. Gola de camisa
Avec fermeture VELCRO. Aucune poche. Shirt col.
50pcs
T. Universal
39
Higiene IndustrialeVisitaHygiène industrielle et visite
Cat 1.
Cat 1.
Bata Blouson ProteHo ® PLP 30 GRFecha com botões. Sem bolsos. Gola camisa.Avec BOUTONS. Aucune poche. Shirt col.
T. Universal
50pcs
Bata Blouson ProteHo ® PLP 40 GRFecha com botões. 2 bolsos. Gola camisa.Avec BOUTONS. 2 poches. Shirt col.
M - L - XL - XXL
50pcs
40
batas e aventaisblouses et tabliers
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1.
AventalTablier ProteHo ® PE galga 8080 x 125 cm. Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables. 80 gauge.
Avental Tablier ProteHo ® PLP 50 GR70 X 90 cm. Cintas ajustaveis de fecho.
Fermeture de bretelles réglables.
T. Universal
T. Universal
1000pcs
100pcs
Bata Tipo cirurgião Blouson ProteHo ® PLP+PE 30 Gr. Cintas ajustaveis de fecho.
Type de chirurgienFermeture de bretelles réglables.
T. Universal
1000pcs
41
cobre sapatosCouvre-chaussures
Higiene IndustrialeVisitaHygiène industrielle et visite
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1. Cat 1.
Cobre sapatos Couvre-chaussureProteHo ® PE 3 GR galga 80.80 gauge.
Cobre sapatos Couvre-chaussureProteHo ® CPE 7, 4 GR galga 190.190 gauge.
Cobre sapatos Couvre-chaussureProteHo ® PLP 40 GR
Cobre sapatos Couvre-chaussureProteHo ® PLP 40 GR + sola rugosa de CPE Rugueux CPE semelle.
Cobre sapatos Couvre-chaussure ProteHo ® Polipropileno + CPESola anti-derrapante de PVC
PVC semelles antidérapantes.
T. Universal
T. Universal
T. Universal T. Universal
2000pcs
2000pcs
500pcs
100pair
18x38 - L 20x38 - XL 1000
pair
42
cobre botascouvre-bottes
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1.
Cobre botas Couvre- bottesProteHo ® PLP 50 GRCom elástico de ajuste
Avec ajustement élastique.
T. Universal250pair
T. Universal
250pair
Cobre botas Couvre- bottes ProteHo ® PLP 40 GRCintas ajustaveis de fecho
Fermeture de bretelles réglables.
Cobre botas Couvre- bottes ProteHo ® PE galga 120Com elástico de ajuste
Avec ajustement élastique.120 gauge.
T. Universal
500pcs
43
manchette
Higiene IndustrialeVisitamanguitosHygiène industrielle et visite
Cat 1.
Cat 1.
Manguito Manchette ProteHo ® PE galga 80 43 x 19 cm
80 gauge.
T. Universal2000pcs
Manguito Manchette ProteHo ® PLP 40 GR43 x 19 cm
T. Universal
250pair
44
capuzes, coifas e gorros cagoules, casquettes et chapeaux
Cat 1.
Cat 1.Cat 1.
Cat 1.
Capuz Cagoule combinéProteHo ® PLP combinado
T. Universal
500pcs
Capuz CagouleProteHo ® PLP50 GR
T. Universal
200pcs
Gorro ChapeauxProteHo ® PLP 40 GR + 16 GR
T. Universal
100pcs
Capuz Cagoule ProteHo ® PLP20 GR
T. Universal
100pcs
45
Higiene IndustrialeVisitaHygiène industrielle et visite
Cat 1.
Cat 1.
Coifa dobrada Bouchon pliéProteHo ® CLIP PLP 12 GR
Diametro 53 cm
53 cm de diamètre.
T. Universal
100pcs
Coifa dobrada Bouchon pliéProteHo ® CLIP PLP 14 GR
Com banda detectavel . Diametro 53 cm
Faire face à la bande détectable. 53 cm de diamètre.
T. Universal
1000pcs
46
capuzes, coifas e gorros cagoules, casquettes et chapeaux
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1.
Coifa chapela Bouchon charlotteProteHo ® PLP 12 GRDiametro 60 cm
60 cm de diamètre.
Coifa chapela Bouchon charlotteProteHo ® PLP 12 GR Diametro 52 cm
52 cm de diamètre.
Coifa dobrada Bouchon pliéProteHo ® CLIP PLP 12 GR
Con 2 elásticos.Diametro 53 cm
Deux élastique.53 cm de diamètre.
Gorro ChapeauxProteHo ® PLP 20 GR
Gorro de higiene para capacete.
Bouchon de bass casque hygiène.
T. Universal
T. Universal
T. Universal
100pcs 100
pcs
100pcs
100pcs
T. Universal
47
Higiene IndustrialeVisitaHygiène industrielle et visite
Cat 1.
Cat 1.
Cat 1.
Mascara Masque.ProteHo ® PLP com 2 pregas
ELÁSTICO de ajuste.
Avec 2 plis. Ajustement ÉLASTIQUE.
Mascara Masque.ProteHo ® PLP com 3 pregas
ELÁSTICO de ajuste.
Avec 3 plis. Ajustement ÉLASTIQUE.
Mascara Masque.ProteHo ® PLP com 3 pregas
Laços de ajuste.
Avec 3 plis. TIES.
T. Universal 50pcs
dispenser2000pcs
T. Universal 2000box
50pcs
dispenser
T. Universal
2000box
50pcs
dispenser
48
mascaras e cobre barbas masques et cache barbes
kit especial kit spécial
Cat 1. Cat 1.
Cobre barba Cache barbeProteho ®Com elástico de ajuste.Ajustement ÉLASTIQUE.
Cobre barba Cache barbeProteho ® Com banda detectavel.Avec la bande détectable.
T. Universal
100pcs
T. Universal
1000pcs
Cobre calçado Couvre-chaussureProteHo ® PE 3 GR galga 80 80 gauge.
Bata BlousonProteHo ® PE
BOTÕES de ajuste Avec BOUTONS.
Kit Higiene Completo Complete hygiène kitProteho ®
Coifa dobrada Bouchon pliéProteHo ® CLIP PLP 12 GR
Diametro 53 cm 53 cm de diamètre.121
notasnotesnotasnotesnotasnotesnotasno-notasnotesnotasnotesnotasnotesnotasno-
notasnotesnotasnotesnotasnotesnotasno-notasnotesnotasnotesnotasnotesnotasno-