Português
Guia de vida da cidade de Fuefuki
Prefeitura da cidade de Fuefuki
http://www.city.fuefuki.yamanashi.jp/
1
Perfil da cidade
A cidade de FUEFUKI tem terra fértil e bem drenada,a luz do dia tem longa duração além de que a diferença de
temperatura é grande entre o dia e a noite , sendo assim conspicuamente ideal para a fruticultura. Pela estatística
de despacho e produção de frutas do Ministério da Agricultura, Silvicultura e Pesca foi confirmado que, dentre
todas as cidades do país, tem a maior área de cultivo, maior quantidade de colheita e despacho de pêssegos e
uvas, ambas as frutas.
Na cidade, admiramos a façanha dos antecessores que guiaram a histórica fruticultura japonesa,
protegemos a maravilhosa terra das frutas , das quais nos orgulhamos perante todo o país ,
juramos maior expansão e, em outubro de 2005 declaramos ser a “ A Melhor Terra do Pessêgo e da
Uva Japonesa”.
Além disso, existem diversificados e valiosos recursos naturais históricos e culturais nesta cidade.
As Relíquias do Buda Shakyamuni da era Jomon, e os achados arqueológicos de Ichinosawa foram indicados
como Patrimônios Culturais Importantes e existem ainda as relíquias importantes como as Sepulturas Imperiais
Antigas e Tumbas de Pedras Empilhadas da Era Kofun entre outros. Nas eras seguintes, foram construídos os
templos mais antigos da província de Yamanashi ; o templo antigo Teramoto na Era Hakuho e, na Era Nara, o
Templo e Convento Kokubun de Kai e a única Cozinha Sagrada da provínvia de Kai (atual Yamanashi) , a Isawa
Mikuriya entre outros. A cidade de Fuefuki foi o centro da província de Kai por mais ou menos 1.000 anos, desde
seu surgimento na antiguidade até a mudança do clã Takeda para Kofu no ano de 1519. Era exatamente “ A
Metrópole de 1.000 Anos da Província de Kai”.
Ainda, as Vilas Termais de Isawa e Kasugai, que estão entre as melhores do país, são pontos turísticos da
província de Yamanashi que recebem turistas durante todas as quatro estações do ano, e aproveitando o benefício
dos recursos naturais termais, as instalações públicas de termas e de banho escalda-pés recebem sempre muitas
pessoas além dos cidadãos, e prosperam por serem locais de cura.
2
Cotidiano
❶Lixo
No que se diz respeito à separação de lixo (frequência de coleta), atualmente, está sendo feita da seguinte forma:
Lixo queimável (2 vezes por semana), Papel misturado, plásticos e outros (1~2 vezes por semana), Lixo de grande
porte (3~6 vezes por ano), Lixo nocivo (3~6 vezes por ano, coletado juntamente com o lixo de grande porte), Lixo
reciclável (1vez por mês) e o Lixo taxável (1 vez por ano).
A cidade de Fuefuki, para diminuir o lixo de cozinha residencial, está auxiliando na compra e fixação de aparelhos
de tratamento de lixo de cozinha e outros.
Outras informações sobre a correta separação do lixo, modo de coleta, data de coleta dependendo da região (dias
da semana) e forma de despejo podem ser confirmados no site da prefeitura de Fuefuki
(http://www.city.fuefuki.yamanashi.jp/) ou no boletim de informações públicas da cidade e etc.
Além disso, estamos preparando o “Guia de lixo da cidade de Fuefuki” em línguas estrangeiras (inglês, chinês,
coreano, espanhol e português). Maiores informações com o Setor de Promoção Ambiental.
☆Informações
Departamento do Ambiente do Cidadão / Setor de Promoção Ambiental
055-261-2044
❷ Água canalizada
Nos seguintes casos, notifique:
(1) Quando for iniciar o uso da água canalizada
(2) Quando estiver de mudança
(3) Quando não for utilizar a água canalizada por um período
determinado
(4) Quando houver alteração no nome do usuário.
☆Informações
Departamento da Empresa Pública / Setor de Negócios
055-261-3345
3
Em casos de emergência
❶Números 110 e 119
Número 110
Quando for vítima de crimes como roubo, lesão e etc ou acidentes, comunique a polícia imediatamente pelo
número 110.
Como Relatar
(1) O que aconteceu (trombadinha, acidente de trânsito, briga e etc)
(2) Quando e onde (horário do acontecimento, local e referência das proximidades)
(3) Qual é a situação (situação dos danos, estado do ferimento e etc)
(4) Características do criminoso (quantas pessoas, fisionomia, vestimentas e etc)
(5) Seu nome, endereço e telefone
Número 119
Para chamar o bombeiro ou a ambulância em caso de incêndio e ferimento, doença repentina e outros, ligue para o
número 119.
No quartel dos bombeiros além do carro dos bombeiros, tem também o da ambulância, por isso , quando ligar:
(1)Em primeiro lugar diga claramente se é sobre incêndio ou primeiros socorros
(2) Informe onde é o local (referência das proximidades)
(3) Informe seu nome e telefone
❷ Trajeto e local de refúgio em caso de calamidades
Na cidade, para manter a segurança nas horas de calamidades como terremotos, há trajetos e locais de refúgio
pré-determinados. Para maiores detalhes, entre em contato com o Setor de Assuntos Gerais.
☆Informações
Departamento de Assuntos Gerais / Setor de Assuntos Gerais
055-261-2021
4
Notificações e registros
❶Certificado de Residente Permanente Especial ・ Cartão de Permanência
Com a abolição do sistema de registro de estrangeiros a partir do dia 9 de julho de 2012, o Gaikokujin Touroku
Shoumeisho foi substituido pelo Cartão de Permanência, e ao residente permanente especial será emitido o
Certificado de Residente Permanente Especial, e aos residentes de medio a longo período será emitido o Cartão
de Permanência.
O Gaikokujin Touroku Shomeisho será considerado como Certificado de Residente Permanente Especial ou Cartão
de Pemanência no período até a emissão do novo cartão.
Certificado de Residente Permanente Especial
O Gaikokujin Touroku Shoumeisho é considerado como Certificado de Residente Permanente Especial até a
próxima requisição para a renovação ou troca, que corresponde a data de aniversário, (porém, se a data da
renovação do documento for dentro de 3 anos a partir de 9 de julho de 2012, será considerado como Certificado
de Residente Permanente Especial até a data de 8 de julho de 2015). E ainda, às pessoas que na data em que a lei
entrou em vigor tinha 16 anos incompletos, será considerado como Certificado de Residente Permanente Especial
até completar 16 anos.
No período em que o Gaikokujin Touroku Shoumeisho é considerado como Certificado de Residente Permanente
Especial, compareça à Prefeitura para renovação do período de validade. É possível fazer a requisição 2 meses
antes da expiração do período (pessoas cuja data da expiração é o aniversário de 16 anos, poderá fazer a
requisição 6 meses antes).
Ainda, quando houver re-emissão ou alteração do nome, etc, proceda os trâmites na prefeitura.
Cartão de Permanência
Proceda os trâmites de troca do Gaikokujin Touroku Shoumeisho para o Cartão de Permanência, no Departamento
de Imigração sob a jurisdição do seu endereço.
As pessoas que tem visto permanente devem realizar os tramites para a obtenção do Cartão de Permanência, até
3 anos da data da execução da lei.( pessoas com 16 anos incompletos, 3 anos e/ou o aniversário de 16 anos, o que
for antes)
As pessoas que possuem permissão de residencia de medio a longo período, receberão o Cartão de Permanência
na tramitação da renovação do visto.
5
❷Notificação do Registro Familiar
O Registro Familiar é a autenticação da posição social desde o nascimento até a morte de uma pessoa. A
notificação deve ser feita respeitando o prazo e com exatidão.
Notificação do casamento e divórcio
Ao contrair matrimônio, é necessário fazer a Declaração do Matrimônio. Considera-se
casado legalmente a partir do dia da notificação. Quando um dos cônjuges for japonês,
deve notificar a prefeitura do domicílio oficial ou a prefeitura local e quando ambos
forem estrangeiros, devem notificar a prefeitura do local de residência.
O mesmo vale para o divórcio.
Declaração de nascimento
Em um prazo de até 14 dias a contar do dia do nascimento, o pai ou a mãe deve entregar a Notificação de
Nascimento (atestada com a assinatura do médico na coluna de certificado de nascimento) na prefeitura local do
nascimento ou na que o solicitante esteja residindo. Na ocasião, traga a Caderneta de Saúde Materno Infantil e o
Seguro de Saúde Nacional (caso seja associado).
Declaração de óbito
A contar do dia que souber do fato do falecimento, entregue a Notificação de Óbito na prefeitura do local de
falecimento ou na prefeitura de residência do solicitante, eum um prazo de 7 dias. Nesse caso, traga o carimbo e o
Seguro de Saúde Nacional (caso seja associado).
❸Registro de Carimbo
O registro de carimbo é necessário para registrar terrenos, imóveis e veículos.
Registrar o carimbo
Podem registrar o carimbo na prefeitura, pessoas que possuem registro de cidadania na
Cidade de Fuefuki e tem mais de 15 anos de idade.Para registrar o carimbo, faça a solicitação
levando o carimbo, o Cartão de Permanência ou o Certificado de Residente Permanente
Especial ou ainda, o Gaikokujin Touroku Shoumeisho. A propria pessoa deve realizar os
trâmites e assim, será fornecido o Certificado de Registro do Carimbo.
6
Emissão do Comprovante de Registro de Carimbo
Entregue o Certificado de Registro de Carimbo para fazer o requerimento. Será emitido um comprovante de que o
carimbo já foi registrado, o Comprovante de Registro de Carimbo.
Para maiores detalhes sobre notificação e registro de carimbo, entre em contato com o Setor de Registro Familiar
do Cidadão.
☆Informações
Departamento Ambiental do Cidadão / Setor de Registro Familiar do Cidadão
055-261-2029
7
Imposto
Aqueles que atualmente moram na cidade, mesmo sendo estrangeiros, tem a obrigação de pagar o imposto.
O imposto pago pelo cidadão é o recurso mais importante para a construção de uma cidade confortável. Pague
sem falta dentro do prazo de vencimento.
❶Tipos de impostos e pagamentos
Imposto Municipal
É o imposto calculado sobre a renda do ano anterior do indivíduo.
Quem paga o imposto municipal:
(1) Aqueles que no dia 1º de janeiro de todos os anos residiam na cidade e tiveram renda sujeita a tributação no
ano anterior.
(2) Aqueles que no dia 1º de janeiro de todos os anos mesmo não tendo endereço na cidade tiveram escritório,
empresa ou imóvel.
Pagamento do imposto municipal:
(1) No caso dos assalariados, é descontado do salário mensal (porém, dependendo da empresa, o desconto não é
efetuado, confirme com a empresa em que trabalha).
(2) Aqueles que não se enquadram no item (1) pagam com o Comunicado de Pagamento do Imposto que é dividido
em 4 parcelas.
Imposto sobre bens imóveis
É o imposto do terreno, imóvel e outros.
Quem paga : os proprietários de terreno, imóvel e bens amortizados na cidade no dia 1º de janeiro de todos os
anos.
Pagamento do imposto: o pagamento deve ser efetuado pelo Comunicado de Pagamento do Imposto dividido em 4
parcelas.
Imposto de veículos de motores leves
É o imposto cobrado do proprietário de veículos de motores leves e scooters.
Quem paga : o proprietário de veículos de motores leves , bicicletas motorizadas, veículos de pequeno porte de 2
rodas, veículos especiais de pequeno porte em 1º de abril de todos os anos.
8
Locais para efetuar pagamento
(1) Sobre o pagamento em lojas de conveniência
A partir do dia 1 de abril de 2009 os 4 artigos de tributação (Imposto Municipal (coleta comum), Imposto sobre bens
imóveis, Imposto sobre veículos automotores leves e Imposto do Seguro de Saúde Nacional ) podem ser pagos
também nas lojas de conveniência, em acréscimo às instituições financeiras. Porém, serão alvos somente os
boletos emitidos a partir do dia 1o de abril de 2009. Além disso, os boletos com valores acima de ¥300.000 não
poderão ser pagos nas lojas de conveniência, pague convencionalmente nas instituições financeiras e outros.
(2) Locais onde podem ser pagos
Agências Matriz e filiais doYamanashi Chuo Ginko Agências Matriz e filiais doYamanashi Shin-yo Kinko, Agências
Matriz e filiais do Kofu Shin-yo Kinko, Agências Matriz e filiais Yamanashi Kenmim Shinyo Kumiai, Agências Matriz
e filiais do Fuefuki Nogyo Kyodo Kumiai, Agências Matriz e filiais da Fruit Yamanashi Nogyo Kyodo Kumiai, sede da
Prefeitura de Fuefuki e sucursais, Yucho Ginko e agências do correio, lojas de conveniência (porém somente as
lojas citadas no item (3) ).
Os pagamentos podem efetuados nas instituições financeiras que não foram citadas acima, porém, custarão uma
taxa a parte.
(3) Lojas de conveniência onde podem ser pagos
Every One, lojas com instalações do MMK, Kurashi House, Coco Store, Community Store, Circle K, Sunkus, Spar
Hokkaido, Three Eight, Three F, Seikatsu Saika, Seico Mart, Save On, Seven Eleven, Daily Yamazaki, Family Mart,
Poplar, Mini Stop, Yamazaki Daily Store, Lawson. (na ordem alfabética japonesa)
Consultas sobre o pagamento de impostos
A princípio, o imposto municipal deve ser pago até o prazo de vencimento. No entanto,
quando for reconhecido que o contribuinte tem suas razões e que o pagamento é
complicado pode-se solicitar o parcelamento do imposto. Consulte o Setor de Coleta de
Impostos.
※Para fazer a consulta sobre os impostos traga o comunicado de pagamento do
imposto e carimbo.
9
Emissão do Comprovante de Pagamento de Imposto
Emitimos o comprovante referente aos impostos. O comprovante é necessário no caso de entrega de documentos
para a Imigração, fazer a vistoria de veículos e etc. Para maiores informações sobre a emissão do comprovante,
consulte o Setor de Assuntos Fiscais ou o Setor de Coleta de Impostos.
Punição para não-pagamento
O estado do não pagamento do imposto após o prazo de vencimento chama-se TAINOU. Se o imposto não for
pago, além do imposto em sí, tem que se pagar uma taxa de atraso. Além disso, se o devedor negligenciar o
pagamento do imposto, de acordo com a lei e independente da sua intenção, terá seus bens confiscados ou
leiloados para a liquidação do mesmo e por isso pedimos que efetue o pagamento até o prazo de vencimento.
☆Informações
Departamento de Assuntos Gerais / Setor de Assuntos Fiscais
055-261-2025
Departamento de Assuntos Gerais / Setor de Coleta de Impostos
055-262-4152
10
Puericultura e Crianças
❶Puericultura
Emissão da Caderneta de Saúde Materno Infantil
Quando souber da gravidez receba a Caderneta de Saúde Materno Infantil. É uma caderneta
importante onde são registrados o estado de saúde da mãe, o crescimento do bebê, as
vacinações e é necessária na hora do exame de saúde, vacinações e etc da criança.
Verifique no boletim de informações públicas a data e o local de emissão. No entanto, se
houver algum inconveniente na data da emissão, avise o Setor de Formação de Saúde com
antecedência.
Classe para as mães
Para obter conhecimentos corretos sobre a gravidez, parto e puericultura, realizamos aulas para as mães. Ajuda a
aliviar a insegurança e fazer amizades pela região. Consulte sobre maiores detalhes e datas.
Exame de saúde do bebê e da criança
Realizamos o exame de saúde nos bebês de 4 e 10 meses e nas crianças 1 ano e 6 meses, 2 anos, 3 anos e 5
anos. Além de enviar um comunicado individual sobre o local e a data, também comunicamos pelo boletim de
informações públicas.
Vacinações
Enviamos um comunicado para aqueles que se enquadram (responsável) na vacinação. Para prevenir doenças
contagiosas, não esqueça de tomar as vacinas dadas pela cidade.
Para a vacinação, leve sem falta a Caderneta de Saúde Materno Infantil. Além de enviar um comunicado individual
sobre data, local e etc, também comunicamos pelo boletim de informações públicas.
☆Informações
Departamento de Saúde e Bem-Estar / Setor de Formação da Saúde
055-261-1901
11
❷Crianças
Subsídio para gastos médicos para a criação saudável dos filhos
É um sistema que subsidia parte das despesas médicas gastas com tratamento de crianças até o 6º. ano (※) do
ensino fundamental. Para receber o auxílio, é necessário fazer um requerimento. Um comprovante de qualificação
de recebimento é emitido ao solicitante.
※ A partir do mes de abril de 2013, o alvo serão as crianças até o 3º. ano do ensino médio.
Subsídio à Criança
É uma ajuda para cobrir as despesas de educação de crianças até o 3º. ano do ensino secundário (chuugakkou)
Para ser beneficiado, é necessário fazer um requerimento. Há limite de renda, consulte-nos para maiores detalhes.
Subsídio para a Manutenção Infantil
É um subsídio oferecido às famílias de pai/mãe único (inclui-se casos de pai/mãe com deficiência grave) ou às
pessoas que cuidam as crianças sem ambos os pais.
Para ser beneficiado, é necessário fazer um requerimento. Porém, há limite de renda.
Subsídio de despesas médicas para família monoparental
É o sistema que auxilia nas despesas próprias dos gastos médicos do seguro das crianças de até a primeira data
de 31 de março após completar os 18 anos, e seu criador, mãe ou pai de família monoparental e das crianças sem
pai e mãe.
Para ser beneficiado, é necessário fazer um requerimento. Porém, há limite de renda.
Creche
Nas creches, por motivo de trabalho de ambos os pais ou doença e outros,
cuidam-se de crianças que não podem ser cuidadas em casa, substituindo seus
responsáveis ( as famílias com pessoas que podem cuidar das crianças são
excluídas). Atualmente, na cidade de Fuefuki existem 14 creches públicas e 10
particulares.
Sobre o requerimento de matrículas para o ano novo letivo (abril) nas creches,
informamos no boletim de informações públicas. Sobre requerimento de matrícula
durante o ano vigente, consulte o Setor Infantil.
12
Cuidados aos alunos de baixa idade escolar
Após o término das aulas, cuidam-se das crianças de baixa idade escolar (1ª ~ 3ª série) que, por motivo de trabalho
dos pais, ficam sozinhas em casa após as aulas, até as 18:30, para substuir os seus responsáveis, visando um
crescimento saudável dessas crianças.
Utilização dos Centros e Salões Infantis
São instituições que planejam e oferecem brincadeiras saudáveis, aumetam sua saúde, fazem
demosntrar suas capacidades e a personalidades natas, alimentam sua autonomia, criatividade e
espírito colaborador e criam crianças com o sentido aguçado.
☆Informações
Departamento de Saúde e Bem-estar / Setor Infantil
055-261-1904
Departamento Saúde e Bem-estar / Setor de Cuidados Infantis
055-261-3355
13
Saúde e Bem-estar Social
❶Exames médicos variados
Efetuamos exames médicos com a finalidade de detectar previamente as Doenças de Civilização e o câncer. O
período de realização é informado pelo “Relatório do pedido dos exames médicos” que é enviado para cada família.
Além disso, de acordo com os resultados, orientamos individualmente cada examinado a participar dos programas
de reunião explicativa sobre os resultados, aulas e orientações de saúde entre outros.
☆Informações
Departamento de Saúde e Bem-estar / Setor de Formação da Saúde
055-261-1901
❷Seguro de Saúde Nacional
Sistema do seguro de saúde japonês
No Japão, todos que tem endereço dentro do território nacional devem se associar a algum seguro médico público
por ser adotado o “Sistema de seguro para toda a população”. Esse sistema é baseado na idéia da ajuda mútua
onde o imposto de seguro é pago de acordo com a renda habitual para poder diminiuir os custos médicos nos
casos de doenças e ferimentos.
Condições necessárias para a inscrição no Seguro Nacional de Saúde
Pessoas que residem na Cidade de Fuefuki e possuem permissão de permanencia de mais de 3 meses e/ou
mesmo que o período da permissão de permanencia seja menos de 3 meses como「artistas」, 「técnicos em
treinamento」, 「acompanhamento familiar」,「atividade específica」 e ao calcular o tempo a partir da data inicial ,
o período ultrapassar 3 meses(comprovado pelos documentos objetivos) podem inscrever-se no Seguro Nacional
de Saude(※)
Entretanto, pessoas que estão inscritas no seguro de saúde da empresa, pessoas que possuem permissão de
permanencia de 「relações diplomáticas」, pessoas que não possuem permissão de permanencia, ou seja, pessoas
que não satisfazem as condições de assegurados, não poderão se inscrever no Sistema Nacional de Saude.
※Como não será possível emitir o certificado de residente, é necessario apresentar o passaporte e um outro
documento comprovando a permissão de estadia de mais de 3 meses para conferir a situação real .
14
Cartão do seguro
Para os associados do Seguro de Saúde Nacional, são emitidos individualmente, comprovantes em forma de
cartão de que são associados no Seguro de Saúde Nacional da cidade de Fuefuki.
Apresente o cartão do seguro sempre que fizer consultas em instuições médicas.
Imposto do Seguro de Saúde Nacional
A partir da adesão ao Seguro de Saúde Nacional deve-se pagar o imposto do mesmo. É pago através do boleto
enviado pela prefeitura. O local de pagamento é o mesmo dos impostos (veja o “Local para efetuar pagamentos” da
página 7). Na falta de pagamento, a devolução do cartão de seguro pode ser exigida. Faça com que não haja
esquecimento do pagamento.
Situações em que se fazem necessárias as notificações
Uma vez que aderiu ao Seguro de Saúde Nacional não há como sair automaticamente. Quando aderir ao seguro
de saúde da empresa notifique a prefeitura dentro de 14 dias. Em caso de perda, danos, nascimentos de filhos,
mudança de chefe de família, falecimento dos membros associados, entre outros, notifique dentro de 14 dias.
É necessário notificar também quando houver mudança de endereço para dentro ou fora da cidade.
☆Informações
Departamento do Ambiente do Cidadão / Setor do Seguro de Saúde Nacional
055-261-2043
❸Aposentadoria Nacional
Aposentadoria Nacional é o sistema em que, independente da nacionalidade, todas as pessoas que residem no
Japão com idade acima de 20 anos são obrigadas a aderir para ser beneficiadas da pensão básica comum, quando
for idoso, ou sofrer deficiência ou falecimento.
Todos, exceto assalariados e funcionários públicos e seus cônjuges devem fazer o trâmite de adesão.
☆Informações
Departamento do Ambiente do Cidadão / Setor do Seguro de Saúde Nacional
055-261-2043
15
❹Aquisição da Caderneta de Deficiente
Caderneta de Deficiente Físico
A Caderneta é emitida em casos de deficiência permanente dos membros do corpo, visão, audição, função do
equilíbrio, fala e língua, função da mastigação, coração, rim, aparelho respiratório, bexiga,intestinos reto e delgado
e no sistema imunológico. Os serviços disponíveis diferem de acordo com o grau da deficiência.
Caderneta de Tratamentos e Cuidados
Aqueles que forem considerados deficientes intelectuais poderam receber a caderneta emitida pelo consultório
infantil ou consultório de deficientes. No ato da emissão, dependendo da idade e estado da deficiência será
necessária uma segunda avaliação. Os serviços disponíveis diferem de acordo com o grau da deficiência.
Caderneta de Deficientes Mentais
Esta caderneta é emitida somente para os deficientes mentais que tem sua rotina diária e vida social limitadas por
causa da sua deficiência mental. Todas as doenças mentais, como a esquizofrenia, transtorno bipolar, epilepsia,
dificiências causadas por drogas entre outras são consideradas (porém, exceto as deficiências consideradas
intelectuais e que são alvos da Caderneta de Tratamentos e Cuidados). Esta se divide a partir do grau da
deficiência e os serviços disponíveis diferem conforme o mesmo.
☆Informações
Departamento de Saúde e Bem-estar / Setor de Administração Geral do Bem-estar
055-262-1271
16
❺Sistema de Seguro de Enfermagem
O Sistema de Seguro de Enfermagem tem como objetivo amparar, não só pela família mas pela sociedade como
um todo, os idosos acamados, ou que apresentam sistomas de demência e outros quando os mesmos precisarem
de enfermagem. Por regra, todos com idade maior de 40 anos são obrigados a aderir e pagar a taxa do seguro.
Pessoas com mais de 40 anos que receberem o Reconhecimento de Bem-estar de Enfermagem e usarem os
serviços de enfermagem terão 90% do custo pagos pelo seguro. O mesmo deverá pagar os 10% por conta própria.
O requerimento pode ser feito pela própria pessoa ou familiares, e também por representantes; o Gerente de
Cuidados, ou Instituição do Seguro de Enfermagem. O formulário de requerimento encontra-se no Setor do Seguro
de Enfermagem, do Centro de Saúde e Bem-estar de Isawa ou mesmo nos
balcões do Setor de Saúde e Bem-estar de cada sucursal.
Em caso de maiores detalhes favor nos consultar.
☆Informações
Departamento de Saúde e Bem-estar / Setor do Seguro de Enfermagem
055-261-1903
17
Educação
O sistema básico educacional japonês consiste no ensino primário de 6 anos, ensino ginasial de 3 anos, ensino
médio de 3 anos e ensino superior de 4 anos. O ano letivo incia em abril e termina em março do ano posterior.
❶Matrícula para o ensino primário e ginasial
Os estrangeiros não tem a obrigação de fazer matrícula escolar, mas aqueles que desejarem podem estudar na
escola municipal do primário e ginasial.
Certificado de Residente Permanente Especial ou Cartão de Permanência
Traga o Cartão de Permanência ou o Certificado de Residente Permanente Especial ou ainda, o Gaikokujin
Touroku Shoumeisho da própria pessoa e de seus responsáveis com o carimbo e faça o requerimento no Setor de
Educação Escolar.
Ainda, para aqueles que se estão na idade de ingresso escolar primário do
ano seguinte é enviado o “Informativo de Matrícula Escolar” em setembro,
nesse caso refetue o trâmite até a data determinada.
❷Auxílio Escolar
Para os responsáveis de crianças/alunoscom dificuldades de frequentar a escola devido a motivos financeiros,
ajudamos cobrindo parte das despesas educacionais (custos de materiais e merenda escolar e etc).
Para maiores informações favor entrar em contato com o Setor de Educação Escolar.
☆Informações
Comissão Educacional / Setor de Educação Escolar
055-261-3337
18
Lista das principais Instituições
Instituições do Bem-estar
Creches Públicas
Centro de Saúde e Bem-estar Isawa(Isawa Hoken Fukushi Center) 055-262-1271
Centro de Saúde Misaka (Misaka Hoken Center) 055-262-9910
Centro do Bem-estar Misaka (Misaka Fukushi Center) 055-263-0848
Centro de Saúde de Ichinomiya (Ichinomiya Hoken Center) 0553-47-7954
Centro de Bem-estar Ichinomiya (Ichinomiya Fukushi Center) 0553-47-2288
Centro de Saúde Yatsushiro (Yatsushiro Hoken Center) 055-265-4011
Centro de Bem-estar Yatsushiro (Yatsushiro Fukushi Center) 055-265-2240
Centro de integração Sakaigawa Bogamine (Sakaigawa Bogamine
Fureai Center) 055-266-5911
Centro de Saúde e Bem-estar Kasugai (Kasugai Fukushi Hoken Center) 0553-26-6428
Salão do Bem-estar Kasugai (Kasugai Fukushi Kaikan) 0553-26-3667
Praça de Integração Ashigawa (Ashigawa Fureai Plaza) 055-298-2170
Isawa Dai-Ichi Hoikusho Isawa-cho Hatta 249 055-262-2870
Isawa Dai-Ni Hoikusho Isawa-cho Yokkaichiba 2210 055-262-2668
Isawa Dai-San Hoikusho Isawa-cho Nakagawa 330 055-262-2061
Isawa Dai-Yon Hoikusho Isawa-cho Kosaiwa 1 055-262-3313
Isawa Dai-Go Hoikusho Isawa-cho Matsumoto 181-1 055-262-2431
Misaka Higashi Hoikusho Misaka-cho Shimokurokoma 2122 055-264-2426
Misaka Nishi Hoikusho Misaka-cho Natsumehara 870 055-262-5842
Misaka Kita Hoikusho Misaka-cho Kanegawabara 380 055-263-0556
Misaka Aoi Hoikusho Misaka-cho Oonoji 667 055-262-3208
Yatsushiro Hanatori Hoikusho Yatsushiro-cho Takei 2127 055-265-2520
Yatsushiro Gosho Hoikusho Yatsushiro-cho Yonekura 37 055-265-3475
Kasugai Higashi Hoikusho Kasugai-cho Kamo 319 0553-26-3283
Kasugai Nishi Hoikusho Kasugai-cho Kumanodo 243-3 0553-26-2359
Ashigawa Hekichi Hoikusho Ashigawa-cho Kami Ashigawa 133-2 055-298-2500
19
Creches Particulares
Wakaba Hoikuen Isawa-cho Koisawa 601 055-262-5737
Hanabusa Hoikuen Misaka-cho Narita 692 055-263-1280
Konohana Hoikuen Ichinomiya-cho Ichinomiya 1684 0553-47-0901
Miyako Hoikuen Ichinomiya-cho Miyakozuka 117 0553-47-0415
Aioki Hoikuen Ichinomiya-cho Nakao 949 0553-47-0623
Asama Hoikuen Ichinomiya-cho Kanazawa 227-36 0553-47-0099
Ichimiya Hoikuen Ichinomiya-cho Higashibara 410 0553-47-2548
Hakuai Hoikuen Yatsushiro-cho Kita 1762 055-265-2047
Yatsushiro Hoikuen Yatsushiro-cho Minami 931 055-265-2205
Sakaigawa Hoikuen Sakaigawa-cho Kogurosaka 1640-1 055-266-4132
Escolas Primárias e Ginasiais
Isawa Minami Shogakko Isawa-cho Ichibe 720 055-262-2809
Isawa Higashi Shogakko Isawa-cho Nakagawa 478 055-262-2056
Isawa Kita Shogakko Isawa-cho Matsumoto 1442-20 055-263-2838
Fujimi Shogakko Isawa-cho Imai 10 055-262-3340
Isawa Nishi Shogakko Isawa-cho Karakashiwa 360 055-261-2711
Misaka Higashi Shogakko Misaka-cho Kamikurokoma 1692 055-264-2014
Misaka Nishi Shogakko Misaka-cho Natsumehara 592-1 055-262-3042
Ichinomiya Nishi Shogakko Ichinomiya-cho Higashibara 330-2 0553-47-0008
Ichinomiya Minami Shogakko Ichinomiya-cho Tsuchizuka 655-2 0553-47-0046
Ichinomiya Kita Shogakko Ichinomiya-cho Nakao 933 0553-47-0074
Yatsushiro Shogakko Yatsushiro-cho Oka 780 055-265-2021
Sakaigawa Shogakko Sakaigawa-cho Kogurosaka 1941 055-266-2006
Kasugai Shogakko Kasugai-cho Kuwado 664 0553-26-2164
Ashigawa Shogakko Ashigawa-cho Naka Ashigawa 835 055-298-2015
Isawa Chuugakko Isawa-cho Koisawa 716 055-262-2225
Misaka Chuugakko Misaka-cho Shimonohara 1257 055-262-3003
Ichinomiya Chuugakko Ichinomiya-cho Sueki 801 0553-47-0044
Asakawa Chuugakko Yatsushiro-cho Oka 1111 055-265-2449
Kasugai Chuugakko Kasugai-cho Shizume 613-2 0553-26-2024
20
Salões e Centros Infantis
Salas de cuidados aos alunos de baixa idade escolar
Isawa Minamisho Gakudo Hoiku Club Isawa-cho Ichibe 720 090-7802-2572
Isawa Higashisho Gakudo Hoiku Club Isawa-cho Nakagawa 483-1 055-261-2240
Isawa Kitasho Gakudo Hoiku Club Isawa-cho Matsumoto 1442-20 090-7803-4092
Fujimisho Gakudo Hoiku Club Isawa-cho Imai 10 090-7803-2336
Isawa Nishisho Gakudo Hoiku Club Isawa-cho Karakashiwa 360 090-8873-4211
Misaka Gakudo Hoiku Club Misaka-cho Kuriai 372-1 055-261-8688
Ichinomiya Gakudo Hoiku Club Ichinomiya-cho Sueki 798-1 0553-47-7952
Yatsushiro Gakudo Hoiku Club Yatsushiro-cho Minami 545-1 055-265-5160
Sakaigawa Gakudo Hoiku Club Sakaigawa-cho Kogurosaka 1652 055-266-8077
Kasugai Gakudo Hoiku Club Kasugai-cho Kamo 97-1 0553-26-2866
Centros de apoio à puericultura e praça de encontro
Fuefuki Family Support Center
(Centro de Suporte Familiar da cidade de
Fuefuki)
Isawa-cho Ichibe 448
(2o piso do antigo Isawa Hokenjo)
055-263-2188
Kosodate Shien Center “Kids Ichinomiya”
(Centro de apoia à puericultura Kids
Ichinomiya)
Ichinomiya-cho Sueki 839-1
(2o piso do Ichinomiya Fukushi Center)
0553-47-1345
Kosodate Shien Center “Kids Misaka”
(Centro de apoia à puericultura Kids
Misaka)
Misaka-cho Kuriai 372-12
(Dentro do Misaka Jidou Center)
055-261-8688
Kosodate Shien Center “Kids Yatsushiro”
(Centro de apoia à puericultura Kids
Yatsushiro)
Yatsushiro-cho Minami 527
(Dentro do Yatsushiro Sougou Kaikan)
055-265-5252
Tsudoi no Hiroba “Yu Yu Yu”
(Praça de encontros Yu Yu Yu)
Isawa-cho Ichibe 448
(2o piso do antigo Isawa Hokenjo)
055-261-0218
Hanabusa Fureai Jidoukan Isawa-cho Nakagawa 483-1 055-261-2240
Misaka Jidou Center Misaka-cho Kuriai 371-12 055-261-8688
Ichinomiya Jidoukan Ichinomiya-cho Sueki 798-1 0553-47-7952
Yatsushiro Jidou Center Yatsushiro-cho Minami 545-1 055-265-5160
Sakaigawa Jidoukan Sakaigawa-cho Kogurosaka 1652 055-266-8077
Kasugai Jidou Center Kasugai-cho Kamo 97-1 0553-26-2866
21
Instituições Esportivo-sociais
Fin
alid
ad
es
mú
ltipla
s
(ca
mpo
s
de
jog
os
e
ilum
inaçã
o n
otu
rna
)
Isawa Nouson Sports Hiroba Isawa-cho Hirose 666-1
Hanatori no Sato Sports Hiroba Misaka-cho Oonoji 250
Ichinomiya Momo no Sato Sports Koen Ground Ichinomiya-cho Sueki 1001
Yatsushiro Chuo Sports Hiroba Yatsushiro-cho Minami 527
Sakaigawa Sports Center Ground Sakaigawa-cho Mitsukunugi 7
Kasugai Sports Hiroba Ground Kasugai-cho Shizume 1323
Ashigawa Sports Hiroba Ashigawa-cho Oushuku 1613-1
Sa
lões
esp
ortiv
os
Misaka Taiikukan Misaka-cho Oyama 5
Ichinomiya Momo no Sato Sports Koen Taiikukan Ichinomiya-cho Sueki 1001
Wakahikoji Fureai Sports-kan Taiikukan Yatsushiro-cho Minami 457
Sakaigawa Sports Center Taiikukan Sakaigawa-cho Mitsukunugi 7
Qu
ad
ras d
e tê
nis
Isawa Chuo Tennis Coat Isawa-cho Hirose 588
Misaka Tennis Coat Misaka-cho Oyama 5
Ichinomiya Sports Hiroba Tennis Coat Ichinomiya-cho Higashibara 335-2
Sakaigawa Sports Center Tennis Coat Sakaigawa-cho Mitsukunugi 7
Kasugai Sports Hiroba Tennis Coat Kasugai-cho Shizume 1323
Ashigawa Tennis Coat Ashigawa-cho Araibara 834
Qu
ad
ras d
e
jud
ô e
ke
nd
o
Seiryu Koen Seiryukan (quadra de judô e kendo) Isawa-cho Koisawa 700
Ichinomiya Momo no Sato Sports Koen Kakugijo Ichinomiya-cho Sueki 1001
Wakahikoji Fureai Sports-kan (quadra de judô e kendo) Yatsushiro-cho Minami 457
Kasugai Jukendojo Kasugai-cho Kamo 147
Qu
ad
ras d
e a
rco
-e-fle
ch
a
Seiryu Koen Seiryukan (Kyudo Kintekijo)
(Quadra de arco-e flecha com alvo a curta distância)
Isawa-cho Koisawa 700
Seiryu Koen Kyudou Entekijo Isawa-cho Koisawa 700
Misaka Chuo Kyudojo Misaka-cho Kuriai 374
Misaka Narita Kyudojo Misaka-cho Narita 397
Ichinomiya Sports Hiroba Kyudojo Ichinomiya-cho Higashibara 335-2
Wakahikoji Fureai Sports-kan Kyudojo Yatsushiro-cho Minami 457
Sakaigawa Kyudojo Sakaigawa-cho Ishibashi 2445
Kasugai Kyudojo Kasugai-cho Shizume 1696
Sa
las d
e
trein
am
ento
Ichinomiya Momo no Sato Sports Koen Training Room Ichinomiya Sueki 1001
Wakahikoji Fureai Sports-kan Training Room Yatsushiro-cho Minami 457
Sakaigawa Sports Center Training Room Sakaigawa-cho Mitsukunugi 7
Seiryu Koen Seiryukan Training Room Isawa-cho Koisawa 700
22
Ou
tros
Seiryu Koen Sumoba Isawa-cho Koisawa 700
Tamokuteki Hiroba Isawa-cho Sunahara 862-1
Yatsushiro Chuo Suiei Pool Yatsushiro-cho Minami 497
Yatsushiro Tobu Suiei Pool Yatsushiro-cho Takei 1261-1
Misaka Tennis& Kids Hiroba Misaka-cho Oyama 32-1
Bibliotecas
Isawa Toshokan Isawa-cho Hirose 626-1 055-262-5959
Misaka Toshokan Misaka-cho Natsumehara 744 055-263-0363
Ichinomiya Toshokan Ichinomiya-cho Sueki 921-1 0553-47-5220
Yatsushiro Toshokan Yatsushiro-cho Minami 527 055-265-2113
Sakaigawa Toshoshitsu Sakaigawa-cho Mitsukunugi 3 055-266-2014
Kasugai Furusato Toshokan Kasugai-cho Teramoto 155-1 0553-26-2283
Educação social e Instituições culturais
Schole Center Isawa-cho Hirose 626-1 055-263-7959
Schole Palio Isawa-cho Koisaka 751 055-263-7959
Centro de melhora do meio ambiente da
vila rural Misaka (Misaka Nouson
Kankyou Kaizen Center)
Misaka-cho Kuriai 374 055-262-6283
Centro de silvicultura Misaka
(Misaka Ringyou Center)
Misaka-cho Tounoki 1103 055-264-2917
Floresta do aprendizado Misaka
(Manabinomori Misaka)
Misaka-cho Natsumehara 744 055-263-0363
Salão cultural de integração Ichinomiya
Momonosato (Ichinomiya Momo no Sato
Fureai Bunkakan)
Ichinomiya-cho Sueki 921-1 0553-47-6066
Centro de integração Wakahikoji
(Wakahikoji Fureai Center)
Yatsushiro-cho Minami 544 055-265-4252
Salão geral Yatsushiro
(Yatsushiro Sougou Kaikan)
Yatsushiro-cho Minami 527 055-265-4011
Salão geral Sakaigawa
(Sakaigawa Sougou Kaikan)
Sakaigawa-cho Mitsukunugi 3 055-266-2014
Galeria Sakaigawa
(Sakaigawa Gallery)
Sakaigawa-cho Mitsukunugi 3 055-266-2014
23
Estação de informações Kasugai Aguri
(Kasugai Aguri Jouhou Station)
Kasugai-cho Teramoto 155-1 0553-26-5511
Centro da comunidade Kasugai da
cidade de Fuefuki (Fuefuki-shi Kasugai
Comunity Center)
Kasugai-cho Kamo 97-1 0553-26-5511
Ashigawa Green Lodge Ashigawa-cho Oushuku 1760 055-298-2081
Centro geral Ashigawa Furusato
(Ashigawa Furusato Sougou Center)
Ashigawa-cho Naka Ashigawa 1077 055-298-2444
Casa das senhoras trabalhadoras
(Hataraku Fujin no Ie)
Yatsushiro-cho Minami 929 055-265-4596
Contatos
Informações para Urgências Médicas
Sede do Corpo de Bombeiros da Cidade de Fuefuki
(Fuefuki-shi Shoubou Honbu)
055-261-0119
Centro Informativo de Primeiros Socorros Médicos
(Kyuukyuu Iryou Jouhou Center)
055-224-4199
Centro Médico de Primeiros Socorros Odontológicos em dias de folga
(Kyuujitsu Shika Kyuukyuu Iryou Center)
055-252-9955
Centro para Primeiros Socorros Pediátricos
(Shouni Shoki Kinkyuu Iryou Center)
055-226-3399
Instituições relacionadas
Polícia de Fuefuki
(Fuefuki Keisatsusho)
055-262-0110
Estação JR Isawa Onsen
(JR Isawa Onsen Eki)
055-262-2700
Ministério das Leis Trabalhistas Kofu
(Koufu Roudou Kijun Kantokusho)
055-224-5611
Hello Work Kofu 055-232-6060
Agência Trabalhista de Yamanashi / Sala de Planejamentos
(Yamanashi Roudoukyoku Kikakushitsu)
055-252-4854
24
Prefeitura da cidade de Fuefuki e sucursais
Sede da prefeitura da cidade de Fuefuki
Isawa-cho Ichibe 777 TEL 055-262-4111
FAX 055-262-4115
Centro de Saúde e Bem-estar Isawa
Isawa-cho Ichibe 800 TEL 055-262-1271
FAX 055-262-1272
Prédio sul da prefeitura de Fuefuki
Isawa-cho Ichibe 809-1 TEL 055-262-4111
FAX 055-262-4115
Sede do corpo de bombeiros de Fuefuki
Isawa-cho Shimohirai 204 TEL 055-261-0119
FAX 055-262-8535
Sucursal Misaka
Misaka-cho Natsumehara 744 TEL 055-262-2271
FAX 055-262-4321
25
Sucursal Ichinomiya
Ichinomiya-cho Sueki 807-6 TEL 0553-47-1111
FAX 0553-47-1119
Sucursal Yatsushiro
Yatsushiro-cho Minami 917 TEL 055-265-2111
FAX 055-265-2800
Sucursal Sakaigawa
Sakaigawa-cho Fujinuta 2600 TEL 055-266-2111
FAX 055-266-2413
Sucursal Kasugai
Kasugai-cho Teramoto 136 TEL 0553-26-3111
FAX 0553-26-4467
Sucursal Ashigawa
Ashigawa-cho Naka Ashigawa
585
TEL 055-298-2111
FAX 055-298-2438
26
Publicação
Prefeitura da cidade de Fuefuki
Setor de Apoio a Atividades do Cidadão
〒406-8510 Fuefuki-shi Isawa-cho Ichibe 777
TEL 055-262-4111
FAX 055-262-4115
(dezembro de 2012 publicação)
Top Related