Invalid document format
Top Related
Tradução literária ii
Suplemento de Arte (n.t.) nº 3
DA CRÍTICA GENÉTICA À TRADUÇÃO LITERÁRIA: O CAMINHO DA … · amizade mágica; À minha filha ... que não inscrevem nada de definitivo, ... demonstrar a emergência da parcela
(n.t.) Revista Literária Em Tradução Nº 11
2. Tradução Literária: Ponte entre Culturas - PARTE II... · portuguesas, brasileiras e africanas de língua portuguesa, de cariz histórico, sociológico ou biográfico. Na secção
A tradução literária na formação de tradutores - o caso dos contos ...
TRADUÇÃO DE “HUNDSKOPF”, DE DEA LOHER · como projecto de tradução para a obtenção do grau de mestre em Estudos Alemães – Variante de Tradução Literária, bem como
Tradução Literária 2011/2012. factores envolvidos (extra-textuais) universo do texto de partida, cultura e entidade autoral: distância de tempo e espaço,