SEMÂNTICA
Homófonos e homógrafos
Jorge Viana de Moraes* Especial para a Página 3 Pedagogia & Comunicação
Um dos componentes dos estudos linguísticos é o estudo semântico. Nele estuda-se a relação entre as construções da língua e seus significados, sua relação com o mundo extralinguístico. Nos estudos semânticos encontra-se o estudo da homonímia. De acordo com o Dicionário de Linguística, de Jean Dubois e outros, de 1978, página 326: "homonímia é a identidade fônica (homofonia) ou a identidade gráfica (homografia) de dois morfemas que não têm o mesmo sentido, de um modo geral". Ou seja, homônimos são palavras que apresentam formas iguais e significações diferentes. Exemplos de homônimos homófonos (isto é, palavras que têm a mesma pronúncia mas escrita diferente):
sentido sentido sentido
cessão ato de ceder sessão reunião secção repartição
conserto reparo concerto acordo concerto espetáculo musical
bucho estômago de animais
buxo arbusto
chá infusão de ervas medicinais
xá soberano da Pérsia
chácara propriedade campestre
xácara narrativa popular em verso
Exemplos de homônimos homógrafos (ou seja, palavras que têm a mesma escrita e a mesma pronúncia):
sentido sentido
boa bondosa boa espécie de cobra – jiboia
gravar esculpir gravar onerar (Ex.: Os aumentos de impostos são medidas que gravam os menos favorecidos.)
ralo ralador (objeto)
ralo pouco espesso
real verdadeiro real relativo ao rei
mente intelecto mente 3ª pessoa do verbo mentir
•
Homonímia e convergência fônica
Formas convergentes ou homeotrópicas (homós = o mesmo e tropos = mudança), daí resultando homeótropos (formas homeotrópicas), são aquelas que têm a mesma forma, mas que se originaram de palavras diversas, da mesma língua ou de línguas diferentes. Foi o que ocorreu, por exemplo, com as palavras latinas: sanctu, sanu e sunt, que, por motivo de convergência fonética, tornaram-se, em português, "são":
são de sunt - As rosas são belas. (3ª pessoa do plural do verbo ser )
Para Francisco Borba (em Introdução aos estudos linguísticos, Editora Pontes, 1998, página 236), "a homonímia está mais ligada à formação do léxico porque comumente resulta de convergência fônica, isto é, são alterações fônicas das palavras que levam à identidade de significante".
Polissemia e homonímia
Muitos autores afirmam que o estudo da polissemia (pluralidade significativa) gera, quase sempre, o problema da distinção entre homonímia e polissemia. A polissemia diz respeito à possibilidade que tem o item léxico de variar de sentido, dependendo dos diferentes contextos em que ele venha ocorrer. Vejamos os seguintes exemplos retirados de Borba:
tomar no sentido de:
A enfermeira tomou a criança pela mão. segurar
Os ingleses tomaram as Malvinas. conquistar
Só tomo vinho francês. beber
A casa do ministro toma todo um quarteirão. ocupar
Agora Lucas toma ares de rico. assumir
Todavia, ao contrário das palavras polissêmicas, as homonímias comumente provêm de classes diferentes, tendo, assim, distribuição também diferente. A palavra cobra pode figurar tanto como verbo quanto como nome, dependendo do contexto. Exs.: "Ela cobra a presença de todos na sala de reunião, agora!" ou "Cobra dessa espécie é peçonhenta". Tem-se aqui o caso de homônimos homógrafos. A polissemia, por sua vez, trata-se sempre de uma mesma palavra que está sujeita a vários empregos, conforme exemplificado no quadro acima.
• Algumas palavras homógrafas depois do Novo Acordo Ortográfico: Depois do Novo Acordo Ortográfico, não são mais assinaladas com acento gráfico, seja o acento agudo, seja o circunflexo, as seguintes palavras homógrafas:
pela(s)** (verbo e substantivo)
pela(s) (per + la)
pelo (verbo) pelo(s) (per + lo e substantivo)
polo(s) (substantivo) polo(s) (por + lo (s) combinação antiga e popular)
** "Pela" (verbo) refere-se ao ato de pelar; "pela" (substantivo) designa um tipo de bola.
Bibliografia
• Dicionário de Linguística, de Jean Dubois e outros, São Paulo: Cultrix, 1978. • Escrevendo pela nova ortografia: como usar as regras do novo acordo ortográfico da língua
portuguesa, Instituto Antônio Houaiss; coordenação e assistência de José Carlos Azeredo. São Paulo: Publifolha, 2009.
• Estudo dirigido de gramática histórica e teoria da literatura, de Audemaro Taranto Goulart e Oscar Viera, São Paulo: Editora do Brasil, s/d.
• Introdução aos estudos linguísticos, de Francisco da Silva Borba, Campinas: Pontes, 1998. • Língua Portuguesa: noções básicas para cursos superiores, de Mª. Margarida de Andrade e Antônio
Henriques, São Paulo: Atlas Editora, 1991.
Aça - mulato Assa - do v Assar
Acedia - inércia Assedia - do v Assediar
Acento - inflexão de voz ,sotaque Assento - base de cadeira,sofá,etc
Acerto - ajuste Asserto - proposição afirmativa
Alvaraz - manchas brancas na pele Alvarás - licenças de funcionamento
Apreçamento - ato de avaliar preço Apressamento - ato de acelerar
Área - superfície Ária - trecho de ópera, cantiga
Arrear - colocar arreios(cavalo) Arriar - abaixar (bandeira)
Asar - guarnecer de asas Azar- má sorte, desgraça
Ascender - subir Acender - iluminar, atear fogo
Assoar - limpar o nariz Assuar - vaiar
Az - símbolo do Azoto, esquadrão Ás - pessoa exímia , carta de baralho
Brocha -tipo de prego Broxa - tipo de pincel
Bucho - estômago Buxo - arbusto
Caçar - perseguir animais Cassar - anular (mandato,direito)
Cegar - ficar ou tornar cego Segar - ceifar, colher
Cela - aposento de religiosos,cadeia Sela - arreio de cavalo
Cenáculo - refeitório,convivência Senáculo - local de sessões do senado romano
Censo - recenseamento Senso - juízo claro
Censual - relativo ao censo Sensual - relativo aos sentidos
Céptico - aquele que duvida Séptico - o que causa infecções
Cheque - ordem de pagamento Xeque - chefe de tribo árabe
Ciclo - série de acontecimentos Siclo - moeda de prata antiga
Cinta - tira de pano ou couro Sinta - do v sentir
Comprimento -extensão Cumprimento - saudação
Concerto - sessão musical Conserto - reparo - v consertar
Coser - costurar Cozer - cozinhar
Descrição -ato de descrever Discrição - ser discreto , circunspeto
Emergir - sair da água Imergir - afundar na água
Emérito - jubilado, insigne Imérito - não merecido
Eminente - excelente Iminente -prestes a acontecer
Espiar - observar secretamente Expiar - sofrer castigo, pagar pecados
Esterno -osso dianteiro do peito Externo - que esta do lado de fora
Graça - favor Grassa - v grassar = divulgar,propagar
Intercessão - ato de interceder Interseção – corte,cortar, cruzamento de ruas
Laço - nó que desata facilmente Lasso - fatigado, esgotado
Mexilhão - molusco comestível Mexelhão - aquele que mexe nas coisas
Muleta - bastão de apoio Moleta - pedra de moer tinta
Noz - fruto da nogueira Nós - pronome pessoal
Ólio - espécie de aranha grande Óleo - liquido combustível
Ótico - relativo ao ouvido ou otite Óptico - relativo à visão; oculista
Prezar - estimar muito Presar - aprisionar
Remissão - perdão Remição - resgate
Russo - habitante da Rússia Ruço - pardacento, ruim
Sessão - reunião de uma corporação Seção - divisão, parte
Sínico - relativo à China Cínico - desavergonhado
Sinopse - resumo Cinopse - tipo de planta gramínea
Suar - transpirar Soar - produzir som
Taxa - imposto Tacha - tipo de prego
Torso - peito de pessoa ou estátua Torço - verbo torcer
Vez - ocasião, turno Vês - verbo ver (tu vês)
Viajem - do verbo viajar Viagem - jornada
Xácara - tipo de poesia Chácara - casa de campo
Xeque - chefe de tribo árabe Cheque - ordem de pagamento
Top Related