VPL-EW5VPL-EX50/EX5VPL-ES5
Projetor de DadosManual de Instruções
© 2006 Sony Corporation Impresso no Brasil
2 AVISO
AVISO
Para reduzir o risco de fogo ouchoque elétrico, não exponha esteaparelho à chuva ou umidade.
Para evitar choques elétricos, nãoabra o gabinete. Em caso denecessidade, consulte o ServiçoAutorizado Sony.
AVISOESTE APARELHO DEVE SERATERRADO.
IMPORTANTEA placa de identificação está localizada nabase do aparelho.
AVISOEste aparelho não possui uma chave paradesconectar a alimentação principal, ouseja, enquanto o cabo de alimentaçãoestiver conectado à tomada elétrica, oaparelho continuará a consumir energia,mesmo quando aparentemente desligadocom a tecla ]/1.Quando instalar o aparelho, incorpore umdispositivo de desconexão (não fornecido)acessível na fiação fixa ou conecte o cabode alimentação a uma tomada próxima e defácil acesso.Se ocorrer uma falha durante a operação doaparelho, utilize o dispositivo de desconexãopara desligá-lo ou desconecte o cabo dealimentação da tomada.
CUIDADOPerigo de explosão se a bateria for substituídaincorretamente. Troque somente pelo mesmotipo ou equivalente, recomendado pelofabricante.Desfaça-se da bateria usada de acordo comas instruções do fabricante.
Normas FCCEste equipamento foi testado e encontra-sede acordo com os limites dos dispositivosdigitais pertencentes à Parte 15 das NormasFCC. Estes limites foram determinadospara oferecer proteção contra interferênciasdanosas em uma instalação residencial.Este equipamento gera, utiliza e podeirradiar energia de rádio freqüência e se nãoinstalado e utilizado de acordo com asinstruções pode causar interferências nascomunicações de rádio. No entanto, nãoexistem garantias de que as interferênciasnão ocorram em uma instalação particular.Se este equipamento causar interferênciasna recepção de rádio ou televisão, quepodem ser determinadas desligando eligando o equipamento, o usuário podetentar corrigir o problema através de umaou mais das seguintes medidas:– Reoriente ou reposicione a antena de
recepção.– Aumente a distância entre o equipamento
e o receptor.– Conecte o equipamento a uma tomada de
circuito diferente daquela na qual oreceptor está conectado.
– Consulte o revendedor ou um técnicoexperiente em rádio/TV.
Qualquer alteração ou modificação que nãoesteja expressamente aprovada nestemanual provocará a perda da garantia.
Todos os cabos de interface utilizados paraconectar periféricos devem ser blindadospara satisfazer os limites dos dispositivosdigitais pertencentes à Subparte B da Parte15 das Normas FCC.
Verifique o tópico “Acessórios fornecidos”na página 51, em “Especificações Técnicas”para saber quais cabos são fornecidos.
3
UTILIZE SOMENTE O CABO DEALIMENTAÇÃO FORNECIDO OU UMDE MESMA ESPECIFICAÇÃO.
Plugue Paralelo com pino terra(configuração NEMA 5-15P)
Cabo Tipo SJT, três fios 16 ou 18AWG
Comprimento Mínimo 1,5 m, Menos de4,5 m
Faixa Mínimo de 10A, 125 V
O uso deste aparelho em uma voltagemdiferente de 120V pode necessitar ainstalação de um cabo e/ou um pluguediferente.Para reduzir o risco de fogo ou choqueelétrico, consulte somente o ServiçoAutorizado Sony.
AVISO:1.Utilize o Cabo de Alimentação aprovado
(3 fios)/ Conector do Aparelho/Pluguecom contatos terra de acordo com asnormas de segurança do país.
2.Utilize o Cabo de alimentação (3 fios)/Conector do Aparelho/ Plugue com a taxacorreta (Voltagem, Ampere).
No caso de dúvidas sobre o uso do Cabo deAlimentação/Conector do Aparelho/Plugue,consulte o Serviço Autorizado Sony.
Para desfazer da lâmpada usadaEste produtor contém mercúrio. Desfaça-sedo produto de acordo com as normas locais.
AVISO
Declaração de ConformidadeMarca: SONYModelo: VPL-EW5, VPL-EX50, VPL-EX5, VPL-ES5Parte Responsável: Sony Electronics Inc.Endereço: 16530 Via Esprillo,San Diego, CA 92127 U.S.A.Telefone: 858-942-2230
Este dispositivo está de acordo com aParte 15 das Normas FCC. A operaçãoestá sujeita às duas condições a seguir:(1) Este dispositivo não deve causarinterferências danosas e, (2) estedispositivo deve aceitar qualquerinterferência recebida, incluindo aquelasque possam causar operações indesejadas.
4
ÍndicePrecauções ..........................................5
Notas Sobre a Instalação e Utilização ...6
Visão GeralCaracterísticas ....................................9
Localização e Função dos Controles . 10
Superior/Lado Direito/Frontal ... 10Traseira/Base .............................. 10Painel de Controle ..................... 12Painel de Conexão ..................... 14Controle Remoto ....................... 15
Projetando a ImagemInstalando o Projetor ....................... 17
Conectando o Projetor .................... 19
Conectando a um Computador .. 19Conectando a um Videocassete . 21
Projetando ....................................... 22
Desligando ...................................... 24
Funções ConvenientesSelecionando o Idioma do Menu .... 25
Trava de Segurança ......................... 26
Outras Funções ................................ 27
Função Direct Power On/Off ...... 27Função Off & Go ........................ 27Ferramentas Efetivas para
Sua Apresentação .................... 27
Ajustes e ConfiguraçõesUsando o MenuUsando um MENU .......................... 29
Menu PICTURE SETTING .............. 31
Menu INPUT SETTING ................... 33
Sobre o Número da MemóriaPré-Ajustada ........................... 34
Menu SET SETTING ....................... 35
Menu MENU SETTING .................. 37
Menu INSTALL SETTING .............. 38
Menu INFORMATION .................... 40
ManutençãoTrocando a Lâmpada ....................... 42
Limpando o Filtro de Ar .................. 44
OutrosGuia Para Solução de Problemas ..... 45
Lista de Mensagens ................... 47
Especificações Técnicas .................. 49
Diagrama de Instalação ................... 54
Instalação no Piso(Projeção Frontal) ................... 54
Instalação no Teto(Projeção Frontal) ................... 56
Dimensões ....................................... 58
Índice Remissivo ............................. 60
Dicionário Simplificado de Termos ... 62
Índice
5
PrecauçõesSegurança• Verifique se a voltagem de operação do
seu aparelho é idêntica à voltagem da suarede de alimentação elétrica local. Se aadaptação da voltagem for necessária,consulte o Serviço Autorizado Sony.
• Se qualquer líquido ou objeto sólido cairno interior do gabinete, desconecte oaparelho e leve-o para uma verificação noServiço Autorizado Sony, antes de usá-lonovamente.
• Desconecte o aparelho da tomada elétricase não for utilizá-lo por vários dias paraeconomizar energia e evitar possíveis danoscausados por raios e picos de energia.
• Para desconectar o cabo, puxe-o peloplugue. Nunca puxe-o pelo próprio cabopara evitar danos no cabo.
• A tomada elétrica deve estar próxima doaparelho e de fácil acesso para facilitar omanuseio do cabo de alimentação CA.
• Apesar de aparentemente desligado,enquanto o aparelho estiver conectado àtomada elétrica, uma pequena quantidadede energia é consumida.
• Não olhe diretamente para a lente enquantoa lâmpada estiver acesa. Isto pode causardanos à sua visão.
• Não coloque sua mão ou objetos próximosàs aberturas de ventilação. O ar exalado équente, podendo causar queimaduras.
• Tenha cuidado para não prender seus dedosquando regular os ajustes, evitando assim,ferimentos.
• Não cubra o aparelho com panos ou papéispara evitar o superaquecimento.
Iluminação• Para obter a melhor imagem, a parte frontal
da tela não deve ser exposta à luz direta deiluminação ou do sol.
• Recomendamos a utilização de spots de luzinstalados no teto. Use lâmpada fluorescentescobertas para evitar a perda de contraste.
• Cubra as janelas que estão voltadas para atela com cortinas opacas.
• Dê preferência na instalação do projetor emsalas onde o chão e as paredes não são demateriais reflexivos. Se o chão e as paredesrefletirem, recomendamos que o carpete eo papel de parede sejam trocados por coresescuras.
Prevenindo o superaquecimentointernoO projetor está equipado com aberturas deventilação (entrada/saída). Não bloqueie nemdeixe nada próximo destas aberturas, poispode ocorrer superaquecimento interno,causando a degradação da imagem ou danosao projetor.
Limpeza
Antes de limparDesconecte o cabo de alimentação CA datomada elétrica.
Limpando o filtro de ar• Limpe o filtro de ar sempre que trocar a
lâmpada.• Consulte “Limpando o Filtro de AR” na
página 44 para a limpeza do filtro de ar.
Limpando a lenteA superfície da lente é especialmente tratadapara reduzir o reflexo da luz.Como a manutenção incorreta pode afetar odesempenho do projetor, tenha cuidado comos seguintes aspectos:• Evite tocar na lente. Para remover o pó da
lente, use um pano macio e seco. Não usepanos úmidos, soluções detergentes nemtíner.
• Limpe a lente gentilmente com um panomacio, como lenços de limpeza de óculos.
• Manchas resistentes podem ser removidascom um pano macio, como um lenço delimpeza de óculos, levemente umedecidoem água.
• Nunca use solventes como álcool, benzinaou tíner, nem detergentes ácidos, alcalinosou abrasivos, além de panos de limpezaquímicos, pois estes podem danificar asuperfície da lente.
Precauções
6 Notas Sobre a Instalação e a Utilização
Limpeza do gabinete• Limpe o gabinete gentilmente com um
pano macio e seco. As manchas podem serremovidas com um pano levementeumedecido em uma solução de detergentesuave e em seguida, com um pano seco.
• O uso de álcool, benzina, tíner ou inseticidapode danificar o acabamento do gabineteou remover as indicações impressas. Nãouse estes produtos químicos.
• Se esfregar o gabinete com panos ásperos,ele pode ser riscado.
• Se o gabinete ficar em contato com produtosde borracha ou resina de vinil por longosperíodos de tempo, o acabamento dogabinete pode deteriorar ou descascar.
Projetor de dados LCD• O projetor LCD foi fabricado utilizando
tecnologia de alta precisão. Você pode, noentanto, ver pequenos pontos negros e/oubrilhantes (vermelho, azul ou verde), queaparecem continuamente no projetor LCD.Isto é o resultado normal do processo defabricação e não indica problemas defuncionamento.Quando as imagens são projetadas emtelas de vários projetores de dados LCD,eles pode gerar cores distintas, pois cadaprojetor possui seu próprio balanço decores, mesmo se os projetores forem domesmo modelo.
Notas Sobre aInstalação eUtilização
Instalações ImprópriasNão instale o projetor nas situações a seguir.Estas instalações podem causar maufuncionamento ou danos ao projetor.
Pouca ventilação
• Permita uma circulação de ar adequada paraevitar o aquecimento interno. Não coloqueem superfícies (tapetes, cobertores, etc.) oupróximo a materiais (cortinas, tapeçaria) quepossam obstruir as aberturas de ventilação.Quando a temperatura interna aumentadevido ao bloqueio das aberturas deventilação, o sensor de temperatura entraráem funcionamento e o aparelho serádesligado automaticamente.
• Deixe um espaço livre maior do que 30 cmao redor da unidade.
• Tenha cuidado, pois as aberturas deventilação podem inalar pequenos objetoscomo pedaços de papel.
7
Alta temperatura e umidade
• Evite instalar o aparelho em locais onde aumidade seja muito alta ou a temperaturaseja muito alta ou muito baixa.
• Para evitar a condensação de umidade,não instale o aparelho em locais onde atemperatura possa subir rapidamente.
Locais sujeitos ao ar frio ou aque-cido de condicionadores de ar
A instalação em tais locais pode causar maufuncionamento do aparelho devido àcondensação ou aumento na temperatura.
Próximo a sensores de calor oufumaça
Pode causar mau funcionamento do sensor.
Notas Sobre a Instalação e a Utilização
Muito pó, muita fumaça
Evite instalar o aparelho em locais onde hajamuito pó ou fumaça, caso contrário, os filtrosde ar serão obstruídos, causando mau funcio-namento do aparelho ou danificando-o. O póbloqueando o ar através do filtro pode causaro aumento da temperatura interna do projetor.Limpe os filtros sempre que trocar a lâmpada.
Condições imprópriasNão use o projetor sob as seguintes condições:
Apoiado na lateralEvite utilizar o projetor apoiado na lateral.Isto pode causar mau funcionamento.
Inclinado para direita ou esquerda
Evite inclinar o aparelho em um ângulo maiordo que 15° e evite instalar o aparelho dequalquer outra forma que não seja sobreuma superfície nivelada ou suspenso no teto.Outras formas de instalação podem causarsombras nas cores ou reduzir a vida útil dalâmpada.
8 Notas Sobre a Instalação e a Utilização
Utilização em Grandes AltitudesQuando utilizar o projetor em uma altitudede 1.500 m ou mais, acima do nível do mar,ative “High Altitude Mode” no menuINSTALL SETTING. Se este modo não forativado quando o projetor for utilizado emgrandes altitudes, podem ocorrer efeitosadversos como a redução da confiabilidadede certos componentes.
Notas Sobre o UsoNota sobre o transporte do projetorO aparelho foi fabricado utilizando tecnologiade alta precisão. Quando transportar o aparelho,guarde-o em seu estojo de transporte, nãoderrube nem sujeite a pancadas, pois istopode causar danos. Quando guardar oaparelho no estojo de transporte, desconecteo cabo de alimentação CA e todos os outroscabos ou cartões conectados e, guarde osacessórios fornecidos na bolsa do estojo detransporte.
Notas sobre a telaQuando usar uma tela com uma superfícieirregular, padrões de listas podem aparecerna tela, dependendo da distância entre a telae o projetor ou a ampliação do zoom. Istonão é um mau funcionamento do projetor.
Bloqueando as aberturas deventilação
Evite utilizar carpetes grossos ou qualquercoisa que cubra as aberturas de ventilação(entrada/saída), caso contrário, a temperaturainterna pode subir.
Objetos colocados bem à frenteda lente
Não deixe objetos em frente da lente quepossam bloquear a luz durante a projeção.O calor pode danificar o objeto. Utilize atecla PIC MUTING no Controle remotopara interromper a imagem.
Não use a Barra de Segurançapara transportar nem instalar
A Barra de Segurança na traseira do projetoré utilizada somente para prevenção de roubo,prendendo-a, por exemplo, em um cabo anti-furto disponível no mercado. Se levantar oprojetor segurando pela Barra de Segurançaou pendurar o projetor usando esta barra, oprojetor pode cair ou ser danificado.
9
Funções de segurança
Trava de segurançaEsta função previne a projeção de uma imagemna tela, a não ser que a senha necessária sejainserida quando o projetor é ligado.
Trava das teclas do painelEsta função desativa todas as telas do painelde controle do projetor, permitindo que utilizeas teclas do Controle Remoto. Isto evita queo projetor seja operado incorretamente.
Outras Funções Convenientes• Menu na tela em 17 idiomas• Interrupção de imagem• Imagem congelada• Função de alteração do modo Lâmpada
(somente VPL-EX50/EW5)• Baixo consumo de energia no modo de
espera• Barra de segurança
Sobre as Marcas Registradas• Adobe Acrobat é uma marca registrada da
Adobe Systems Incorporated.• Windows é uma marca registrada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidose/ou outros países.
• Kensington é uma marca registrada daKensington Technology Group.
• Macintosh é uma marca registrada daApple Computer, Inc.
• VESA é uma marca registrada da VídeoElectronics Standard Association.
• Display Data Channel é uma marcaregistrada da Vídeo Electronics StandardAssociation.
• HDMI, o logo HDMI e High-DefinitionMultimedia Interface são marcas comerciaisou marcas registradas da HDMI LicensingLLC.
• Todas as outras marcas comerciais e marcasregistradas são marcas comerciais oumarcas registradas de seus respectivosproprietários. Neste manual, as marcas ™e ® não são especificadas.
Características
B Visão Geral
CaracterísticasAlto brilho • Alto desempenho deimagem
Alto brilhoSistema óptico único da Sony que oferecealta eficiência.
Alto desempenho de imagemVPL-EW%: Três painéis WXGA de
abertura super alta de 0,59 polegadas, comaproximadamente 1.020.000 pixels efetivos,produz uma resolução de 1280 × 800 pontos(horizontal/vertical) para entrada RGB e750 linhas de TV horizontais para entradade vídeo.
VPL-EX50/EX5: Três painéis XGA deabertura super alta de 0,63 polegadas, comaproximadamente 790.000 pixels efetivos,produz uma resolução de 1024 × 768 pontos(horizontal/vertical) para entrada RGB e750 linhas de TV horizontais para entradade vídeo.
VPL-ES5: Três painéis SVGA de aberturasuper alta de 0,63 polegadas, com aproxima-damente 480.000 pixels efetivos, produzuma resolução de 800 × 600 pontos(horizontal/vertical) para entrada RGB e500 linhas de TV horizontais para entradade vídeo.
Função Direct Power On/Power OffA alimentação CA de todo o sistema podeser ligada e desligada por um interruptor ououtro chaveador, sem ter que entrar no modode espera.
Fácil manutençãoMesmo quando o projetor está instalado no teto,você pode limpar o filtro de ar facilmente,pois ele está localizado na lateral. Limpe ofiltro de ar sempre que trocar a lâmpada.
Lente de foco curtoA distância de projeção é muito curta,aproximadamente 2,4 m, quando projetaruma imagem de 80 polegadas, o que permitea projeção em uma tela grande, mesmo emum espaço limitado.
Visão G
eral
10 Localização e Função dos Controles
Localização e Função dos Controles
Superior/Lado Direito/Frontal
2
4
5
1
3
Traseira/Base
qa
qs qd qf qg qh
11
1 Aberturas de ventilação (saída)
2 LenteRemova a capa da lente antes de projetar.
3 Detector frontal do controleremoto
4 Painel de controlePara detalhes, veja “Painel de Controle”na página 12.
5 Anel do zoomAjuste o tamanho da imagem.
6 Anel do focoAjuste o foco da imagem.
7 Aberturas de ventilação(entrada)/Tampa do filtro de ar
8 Ajustadores (pés de ajuste)
9 Tampa da lâmpada
0 Ajuste
qa Painel de conexãoPara detalhes, veja “Painel de Conexão”na página 14.
qs Tomada AC INConecte o cabo de alimentação CAfornecido.
qd Tecla de regulagem do ajustePara detalhes, veja “Painel de Conexão”na página 14.
qf Alto-falante
qg Barra de segurançaUma corrente anti-furto ou fio (disponívelno mercado) pode ser conectado.Se for difícil puxar, puxe a Barra desegurança usando uma chave de fenda.
qh Trava de segurançaConecte um cabo de segurança opcional.
NotaPara manter o ótimo desempenho, limpe ofiltro de ar sempre que trocar a lâmpada.
Para detalhes, veja “Limpando o Filtro deAr” na página 44.
Localização e Função dos Controles
Visão G
eralBarra de segurança
12
Painel de Controle
Localização e Função dos Controles
1 Tecla ]/1 (Ligar/Espera)Liga o projetor quando está no modo deespera. Para desligar, pressione a tecla ]/1duas vezes, de acordo com a mensagem,ou mantenha a tecla ]/1 pressionada porcerca de um segundo.Acende ou pisca nas seguintes condições:– Acende em vermelho quando o cabo
de alimentação CA é conectado em umatomada elétrica. Uma vez no modo deespera, você pode ligar o projetor coma tecla ]/1.
– Acende em vermelho quando a tempe-ratura interna torna-se muito alta ouquando ocorre uma falha de operaçãodo projetor.
– Acende em verde quando o projetor éligado e quando está pronto para operar.
– Pisca em verde do momento em queliga o projetor, até que esteja prontopara operar. Pisca em verde também,enquanto o ventilador de arrefecimento
está rodando, após desligar o projetorcom a tecla ]/1. O ventilador roda porcerca de 90 segundos após desligar.
– Acende em laranja quando está nomodo de economia de energia e ligado.
Para detalhes, veja a página 24.
2 Tecla INPUTSeleciona um sinal de entrada. O sinal deentrada é alterado sempre que pressionara tecla.
3 Teclas ENTER/V/vvvvv/BBBBB/bbbbb (Setas)Utilizadas para inserir o ajuste dos itensno sistema de menu, selecionar um menuou fazer vários ajustes.
4 Indicadores LAMP/COVERPisca em laranja nas seguintescondições:• Uma taxa de recepção de 2 piscadas
quando a tampa da lâmpada ou tampado filtro de ar não está firmementefechada.
13
• Uma taxa de recepção de 3 piscadasquando a lâmpada chegou ao final davida útil ou uma temperatura muito altafoi alcançada.
5 Tecla MENUMostra o menu na tela. Pressionenovamente para fechar o menu.
6 Tecla PIC MUTINGInterrompe a projeção da imagem.Pressione novamente para restaurar aimagem.
Visão G
eral
14
1 Conector VIDEO IN• S VIDEO (mini DIN 4 pinos):
Conecte à saída S-vídeo do equipamentode vídeo.
• VIDEO (tipo RCA):Conecte à saída vídeo do equipamentode vídeo.
• AUDIO (minijack estéreo)(somente VPL-EW5/EX50):Para ouvir a saída de som do equipa-mento de vídeo, conecte este conectorà saída de áudio do equipamento devídeo.
Painel de Conexão
2 Conector INPUT A• RGB (HD D-sub 15 pinos, fêmea):
Recebe um sinal de computador, sinalde vídeo GBR, sinal componente ousinal DTV, dependendo do equipamentoconectado.Conecte ao conector de saída do equi-pamento utilizando o cabo fornecidoou um cabo opcional.
• AUDIO (minijack estéreo)(somente VPL-EW5):Para ouvir a saída de som de umcomputador, conecte este conector àsaída de áudio do computador.
Localização e Função dos Controles
15
Visão G
eral
Localização e Função dos Controles
Para detalhes, veja “Conectando aum Computador” na página 19 e“Conectando a um Videocassete” napágina 21.
3 Conector INPUT A/VIDEO INAUDIO (somente VPL-EX5/ES5)Recebe o sinal de áudioanexado àimagem de INPUT A ou VIDEO.
4 INPUT A/B VIDEO (somenteVPL-EX50)Recebe o sinal de áudio anexado àimagem de INPUT A ou INPUT B.
5 Conector INPUT B• Conector RGB Digital/Componente
(para HDMI e HDCP) (somenteVPL-EW5):Conecte no conector de saída de vídeodo equipamento de vídeo ou computa-dor equipado com conector de saídaHDMI/DVI (digital).
• Conector RGB (HD D-sub 15pinos, fêmea) (somente VPL-EX50):Recebe um sinal de computador.Conecte no conector de saída doequipamento usando o cabo fornecidoou um cabo opcional.
6 Conector OUTPUT• MONITOR (HD D-sub 15 pinos,
fêmea):Conecte ao conector de entrada domonitor. Somente o sinal de computadorde um canal atual é enviado entre ossinais de INPUT A ou INPUT B(somente VPL-EX50).
• AUDIO (minijack estéreo):Conecte a uma caixa acústica ativa.Ajuste o volume com VOLUME +/–no Controle Remoto.
No VPL-EX50:Quando INPUT A ou INPUT B estáselecionado, a saída de áudio é o sinalrecebido em AUDIO (INPUT A/BAUDIO) que é comum para INPUT Ae B. Quando VIDEO ou S VIDEO estáselecionado, o áudio enviado é o sinalde entrada de AUDIO em VIDEO IN.
No VPL-EW5/EX5/ES5:Quando INPUT A está selecionado, asaída de áudio é o sinal recebido emAUDIO de INPUT A. Quando INPUTB (somente VPL-EW5) está selecionado,o áudio enviado é o sinal recebido noconector HDMI de INPUT B. QuandoVIDEO ou S VIDEO está selecionado,o áudio enviado é o sinal de entrada deAUDIO em VIDEO IN.
7 Conector RS-232C (D-sub 9pinos, fêmea) (somente VPL-EX5/EX50/EW5)Conecte a um computador para operar oprojetor pelo computador.
8 Detector do controle remototraseiro
Controle RemotoAs teclas que possuem os mesmos nomesdas teclas do painel de controle, funcionamde forma idêntica.
1 Tecla INPUT
2 Tecla APA (AlinhamentoAutomático de Pixel)Ajusta automaticamente uma imagempara melhor nitidez, enquanto um sinal érecebido de um computador.
Para detalhes, veja “Smart APA” em“Menu SET SETTING” na página 35.
16 Localização e Função dos Controles
3 Tecla KEYSTONE (Correção dadistorção trapezoidal)Ajusta a distorção trapezoidal vertical daimagem. Pressionando esta tecla, o menude ajuste é mostrado. Utilize as teclas deseta (V/v/b/B) para ajustar.
4 Tecla RESETRestaura os ajustes de um item para seusvalores de fábrica ou retorna uma imagemampliada para seu tamanho original.Esta tecla funciona quando o menu ouum item de ajuste é mostrado na tela.
5 Tecla PIC MUTINGInterrompe a projeção da imagem.Pressione novamente para restaurar aimagem.
6 Tecla FREEZECongela a imagem projetada. Para cancelara função, pressione a tecla novamente.
7 Tecla D ZOOM (Zoom Digital) +/–Amplia a imagem no local desejado datela.
8 Transmissor infravermelho
9 Tecla [/1 (Ligar/Espera)
0 Teclas V/v/b/B (setas)
qa Tecla ENTER
qs Tecla MENU
qd Teclas VOLUME +/–
Antes de usar o Controle RemotoRetire o filme de proteção do suporte dabateria de lítio.
Para trocar a bateria
1 Libere a trava do suporte da bateria de
lítio e retire o suporte da bateria doControle Remoto.
2 Instale a bateria de lítio.
3 Coloque o suporte da bateria de volta no
Controle Remoto.
Notas sobre a bateria de lítio• Uma bateria de lítio do tipo botão (CR2025)
é utilizada no Controle Remoto. Não utilizebaterias diferentes de CR2025.
• Mantenha a bateria de lítio fora do alcancede crianças.
• Se a bateria for engolida, consulte ummédico imediatamente.
Notas sobre a operação do ControleRemoto• Certifique-se de que nada obstrua o feixe
infravermelho entre o Controle Remoto eo detector do controle remoto no projetor.Direcione o Controle Remoto para odetector do controle remoto.
• A faixa de operação é limitada. Quantomenor a distância entre o Controle Remotoe o detector do controle remoto, maior oângulo dentro do qual o controle podecomandar o projetor.
Lado + voltadopara cima
17Instalando o Projetor
Projetando a Im
agemB Projetando a Imagem
Instalando o ProjetorA distância entre a lente e a tela varia, dependendo do tamanho da tela. Utilize a tabela aseguir como um guia.
Tela
Distância ente a tela e o centroda lente
* Ajustadores não estendidos e a função V Keystone ativada.
VPL-EX50/EX5/ES5
150
4,4
5,2
Pode haver uma pequena diferença entre o valor real e o valor projetado mostrado na tabelaacima.
Unidade: mm
300
8,8
10,5
Tamanho da imagemprojetada (diagonal)(polegadas)
Distância Mínima
Distância Máxima
40
1,1
1,4
80
2,3
2,8
100
2,9
3,5
200
5,8
7,0
250
7,3
8,8
18
VPL-EW5(Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “Full 2”
150
4,6
5,6
Pode haver uma pequena diferença entre o valor real e o valor projetado mostrado na tabelaacima.
Notas somente para VPL-EW5• Quando “Aspect” no menu Signal estiver em um ajuste diferente de “Full 2”, faixas pretas
podem aparecer na parte superior e inferior ou direita e esquerda da tela.• Quando “Aspect” no menu Signal estiver ajustado para “4:3”, o tamanho da imagem projetada
(diagonal) será de aproximadamente, 88% do tamanho “Full 2”.• Quando “Aspect” no menu Signal estiver ajustado para “16:9”, o tamanho da imagem projetada
(diagonal) será de aproximadamente, 97% do tamanho “Full 2”.
Para detalhes sobre a instalação, veja “Diagrama de Instalação” na página 54.
Unidade: mm
300
9,3
11,1
Tamanho da imagemprojetada (diagonal)(polegadas)
Distância Mínima
Distância Máxima
40
1,2
1,5
80
2,5
2,9
100
3,1
3,7
200
6,2
7,4
250
7,7
9,3
Instalando o Projetor
19Conectando o Projetor
Conectando oProjetorQuando conectar o projetor,certifique-se de:• Desligar todos os equipamentos antes de
fazer qualquer conexão.• Utilizar os cabos apropriados para cada
conexão.• Inserir os plugues dos cabos firmemente.
Conexões frouxas podem aumentar oruído e reduzir o desempenho dos sinaisde imagem. Quando desconectar o cabo,certifique-se de puxá-lo pelo plugue e nãopelo próprio cabo.
Conectando a um ComputadorEsta seção descreve como conectar o projetora um computador.Para mais informações, consulte o manualde instruções do computador.
Para conectar a um computador
Traseira
Projetando a Im
agem
para saída monitor
para saída áudio
1 Cabo HD D-sub 15 pinos (fornecido)
2 O cabo de conexão de áudio estéreo(não fornecido) (use um cabo semresistência).
Notas• Para conexão de áudio estéreo, conecte o
cabo de conexão de áudio estéreo nosseguintes conectores:VPL-EX5/ES5: Conector INPUT A/VIDEOIN AUDIOVPL-EW5: Conector INPUT A AUDIOVPL-EX50: Conector INPUT A/B AUDIO
• O projetor aceita sinais VGA, SVGA, XGA,SXGA, SXGA+, WXGA. No entanto,recomendamos que ajuste o modo de saídado seu computador para o modo SVGA(VPL-ES5), XGA (VPL-EX5/EX50) ouWXGA (VPL-EW5) para o monitor externo.
20 Conectando o Projetor
• Se você ajustar seu computador, como umnotebook, para enviar o sinal tanto para omonitor do computador como para o monitorexterno, a imagem do monitor externo podenão aparecer corretamente. Ajuste seucomputador para enviar o sinal somente parao monitor externo.
Para detalhes, consulte o manual deinstruções fornecido com seu computador.
NotaPara conectar um computador Macintoshequipado com um conector de saída de vídeode um tipo que possua duas fileiras de pinos,utilize um adaptador de plugue disponível nomercado.
Para conectar um computador(Digital) ou equipamento de vídeo(Digital) (somente VPL-EW5)
Frontal (o painel de conexão no ladodireito da lente)
para conectorde saída DVI-D Computador
paraconector HDMI
Reprodutorde DVD
1 Cabo HDMI-DVI-D (não fornecido)
2 Cabo HDMI (não fornecido)
Notas• Certifique-se de usar um cabo HDMI com o
logo HDMI.• O conector HDMI deste projetor não é
compatível com Sinal DSD (Direct StreamDigital) ou CEC (Consumer Electronicscontrol).
21
Traseira
Conectando a um VideocasseteEsta seção descreve como conectar o projetora um videocassete.Para mais informações, consulte os manuaisde instruções do equipamento que estáconectando.
Para conectar a um conector desaída de vídeo ou S-vídeo
1 Cabo de conexão de áudio estéreo (nãofornecido) (use um cabo sem resistência).
2 Cabo de vídeo (não fornecido) ou caboS-vídeo (não fornecido).
Conectando o Projetor
VPL-EX50
parasaída
S vídeo
para saídade áudio (L)
parasaída
de vídeo
para saídade áudio (R)
Videocassete
Traseira
Para conectar a um conector desaída vídeo GBR/Componente
1 Cabo de Sinal (não fornecido) HD D-sub15 pinos (macho) y 3 × RCA
2 Cabo de conexão de áudio estéreo (nãofornecido) (use um cabo sem resistência).
Notas• Para conexão de áudio estéreo, conecte o
cabo de conexão de áudio estéreo aosseguintes conectores;VPL-EX5/ES5: Conector INPUT A/VIDEOIN AUDIOVPL-EW5: Conector INPUT A AUDIOVPL-EX50: Conector INPUT A/B AUDIO
• Ajuste a faixa de aspecto usando “Aspect”no menu INPUT SETTING de acordo como sinal de entrada.
• Quando conectar o projetor a um conectorde saída vídeo GBR, selecione “Vídeo GBR”ou quando conectar o projetor a um conectorde saída componente, selecione “Component”com o ajuste “Input-A Signal Sel.” no menuSET SETTING.
VPL-EX50
parasaídaáudio
(L)
para saídavídeo GBR/Componente
parasaídaáudio(R)
Videocassete
Projetando a Im
agem
22
4 Pressione a tecla INPUT para selecionara fonte de entrada.Cada vez que pressionar a tecla, o sinalde entrada altera da seguinte forma:
Input-A t Input-B t Vídeo t S-Vídeo
Smart APA (Alinhamento Automático dePixel) ajusta a imagem do equipamentoconectado para que seja projetadonitidamente.
Notas• Se “Auto Input Search” estiver ajustado
para “On”, o projetor procura pelos sinaisdo equipamento conectado e mostra o canalrecebido quando os sinais de entrada foremencontrados.
Para detalhes, veja “Auto Input Search”na página 35.
• A função Smart APA somente é efetiva parasinais de entrada de um computador.
Projetando
Projetando
1 Conecte o cabo de alimentação CA a umatomada elétrica e conecte todos os equipa-mentos. Depois, remova a capa da lente.A tecla ]/1 acende em vermelho e oprojetor entra no modo de espera.
2 Pressione a tecla ]/1.A tecla ]/1 acende após piscar em verde(o projetor não pode ser utilizado enquantoa tecla ]/1 estiver piscando).
3 Ligue o equipamento conectado aoprojetor.
Detector traseirodo controle remoto
(somente VPL-EW5/EX50)
PressioneINPUT paraver
Input-A
Input-B
Vídeo
S-vídeo
Para receber de
Computador/Compo-nente conectado aoconector INPUT A.
Computador conectadoao conector INPUT B.(somente VPL-EX50)
Computador/Videocas-sete, etc. conectado aoconector INPUT B(Digital)(somente VPL-EW5)
Equipamento de vídeoconectado ao conector deentrada VIDEO.
Equipamento de vídeoconectado ao conector deentrada S VIDEO.
23Projetando
Projetando a Im
agem5 Altere o equipamento conectado para
enviar para o projetor.Dependendo do tipo do seu computador,por exemplo um notebook ou um tipoLCD tudo em um, você pode ter quealterar o computador para enviar para oprojetor pressionando certas teclas (ex.:
, , etc.) ou alterando osajustes do computador.
NotaA tecla usada para alterar o computador paraenviar para o projetor varia, dependendo dotipo do computador.
6 Ajuste a posição superior e inferior daimagem.Use o ajuste para regular a posição daimagem.
Utilizando o ajusteLevante o projetor enquanto pressionaa tecla de regulagem do ajuste e ajuste ainclinação do projetor. Depois, solte atecla para travar o ajuste.
ou
e
Tecla de regulagemdo ajuste
Notas• Tenha cuidado para não deixar que o projetor
caia sobre seus dedos.• Não pressione a parte superior do projetor
com força, nem o arraste com o ajusteestendido. Pode ocorre mau funcionamento.
7 Ajuste a distorção trapezoidal ( )da imagem (somente VPL-ES5).Pressione a tecla KEYSTONE noControle Remoto para visualizar o menude ajuste e ajuste a inclinação utilizandoas teclas V/v/b/B.
Para VPL-EW5/EX50/EX5• Quando ajustar a inclinação do projetor
com o ajustador, o ajuste V keystone éfeito ao mesmo tempo. Se não quiserfazer o ajuste keystone automático,ajuste “V Keystone” para “Manual”(pág. 38).
• Se ajustar “V Keystone” para “Auto”,a correção “V Keystone” é ajustadaautomaticamente. No entanto, ela podenão ser ajustada perfeitamente, depen-dendo da temperatura da sala ou oângulo da tela. Neste caso, ajustemanualmente.Pressione a tecla KEYSTONE paravisualizar “V Keystone” na tela eajuste o valor com as teclas V/v/b/B.
8 Ajuste o tamanho da imagem e o foco.Ajuste o tamanho da imagem usando oanel de Zoom e o foco da imagemusando o anel de Foco.
24 Desligando
Desligando1 Pressione a tecla ]/1.
“POWER OFF? Please press ]/1 keyagain.” aparece para confirmar que vocêdeseja desligar.
NotaA mensagem desaparece se você pressionarqualquer tecla diferente de ]/1, ou se nãopressionar nenhuma tecla por cincosegundos.
2 Pressione a tecla ]/1 novamente.A tecla ]/1 pisca em verde e o ventiladorcontinua a rodar para reduzir a temperaturainterna. A tecla ]/1 também piscarapidamente nos primeiros 60 segundos.Durante este tempo, não é possívelacender (ligar) a tecla ]/1 novamentepressionando-a.
3 Desconecte o cabo de alimentação CA datomada elétrica após o ventilador parar ea tecla ]/1 acender em vermelho (excetoquando usar a função Direct Power On/Off ou a função Off & Go).
25Selecionando o Idioma do Menu
Funções C
onvenientesB Funções Convenientes
Selecionando oIdioma do MenuVocê pode selecionar um de dezessete idiomaspara o menu e outras mensagens na tela.O ajuste de fábrica é Inglês. Para alterar oidioma do menu, faça o seguinte:
4 Pressione a tecla v ou V para selecionaro menu MENU SETTING, depoispressione a tecla B ou ENTER.O menu selecionado aparece.
1 Conecte o cabo de alimentação CA natomada elétrica.
2 Pressione a tecla ]/1 para ligar o projetor.
3 Pressione a tecla MENU.O menu aparece.
Detector traseirodo controle remoto
O menu atualmente selecionado émostrado como uma tecla amarela.
5 Pressione a tecla v ou V para selecionar“Language”, depois pressione a tecla Bou ENTER.
6 Pressione a tecla v, V, b ou B paraselecionar um idioma, depois pressionea tecla ENTER.O menu altera para o idioma selecionado.
Para sair do menuPressione a tecla MENU.O menu desaparece automaticamente senenhuma tecla for pressionada por um minuto.
26 Trava de Segurança
Trava de SegurançaO projetor está equipado com uma função detrava de segurança. Quando ligar o projetor,será necessário inserir uma senha anterior-mente ajustada. Se não inserir a senha correta,você não será capaz de projetar a imagem.
Notas• Você não poderá usar o projetor se esquecer
a senha e a senha do administrador não estiverdisponível. Tenha cuidado ao usar a travade segurança, pois ela pode evitar que vocêutilize o aparelho.
• Quando ativar a trava de segurança, a senhaserá necessária somente quando o projetor forligado, após conectar o cabo de alimentação.
Para usar a trava de segurança
1 Pressione a tecla MENU e, no menuINSTALL SETTING, ative o ajuste“Security Lock”.
2 Insira a senha.Utilize as teclas MENU, v/V/b/B eENTER para inserir a senha de quatrodígitos (a senha padrão inicial está ajustadapara “ENTER, ENTER, ENTER,ENTER”. Após inserir esta senha, vocêpoderá inserir a sua própria senha.Portanto, quando for utilizar esta funçãopela primeira vez, insira “ENTER”quatro vezes).
Ent er password key.
Password required for power-on.yekrehtO:lecnaC:esU
A seguir, a tela de inserção da nova senhaserá mostrada (insira a senha nesta tela,mesmo quando quiser manter a senhaatual).
Insira a senha nesta tela.
Enter new pas sword key.
Power-on cannot be performedwithout the password.
yekrehtO:lecnaC:esU
3 Insira a senha novamente para confirmar.
Re-enter new p assword key.
Be sure to remember this password.yekrehtO:lecnaC:esU
Quando a mensagem a seguir for mostra-da, o ajuste da trava de segurança estarácompleto.
Se “Invalid Password!” for mostrado natela, repita este procedimento a partir dopasso 1.
4 Desligue o projetor e desconecte o cabode alimentação CA. A trava de segurançaagora está ativa. A tela usada para inserira senha será mostrada quando o projetorfor ligado na próxima vez.
Certificação de segurançaQuando a tela da senha for mostrada, insiraa senha que foi ajustada. Se errar a senhapor três vezes, o projetor não poderá maisser usado. Neste caso, pressione a tecla ]/1e desligue o projetor.
Para cancelar a trava de segurança
1 Pressione a tecla MENU e desative“Security Lock” no menu INSTALLSETTING.
27Ferramentas Efetivas Para Sua Apresentação
Funções C
onvenientes2 Insira a senha.
Insira a senha que foi ajustada.
NotaSe você chamar o Serviço Autorizado Sonypor ter esquecido a sua senha, serão necessárioso número de série do projetor e sua identidade(este procedimento pode diferir dependendodo país/região). Após a confirmação da suaidentidade, nós forneceremos sua senha.
Outras FunçõesFunção Direct Power On/Off
Se for utilizar um interruptor de circuito paraligar e desligar todo o sistema, ajuste a funçãoDirect Power para “On”. Você poderá ligar edesligar sem pressionar a tecla ]/1 noprojetor.
Função Off & GoSe tiver que deixar a sala de reuniões imedia-tamente, desligue o projetor e, depois, vocêpoderá desconectar o cabo de alimentação CA.
Ferramentas Efetivas ParaSua Apresentação
Para ampliar a imagem (funçãoZoom Digital)Você pode selecionar uma parte da imagempara ampliar. Esta função opera quando osinal de um computador é recebido.Esta função não funciona quando um sinalde vídeo é recebido.
1 Projete uma imagem normal e pressione atecla D ZOOM +/– no Controle Remoto.O ícone do zoom digital aparece nocentro da imagem.
2 Mova o ícone para o ponto onde desejaampliar a imagem. Utilize a tecla de seta(v/V/b/B) para mover o ícone.
3 Pressione a tecla D ZOOM + novamente.A parte da imagem onde o ícone está éampliada. A faixa de ampliação émostrada na tela por alguns segundos.
Ícone dozoom digital
28 Outras Funções
Pressionando a tecla + repetidamente, otamanho da imagem (faixa de ampliação:max. de 4 vezes)
aumenta.
Utilize a tecla de seta (v/V/b/B) paramover a imagem ampliada.
Para restaurar a imagem para seutamanho originalPressione a tecla D ZOOM –.Pressionando apenas uma vez a tecla RESETa imagem retorna ao seu tamanho originalimediatamente.
Para congelar a imagem projetada(função Freeze)Pressione a tecla FREEZE. “Freeze” aparecequando a tecla é pressionada. Esta funçãoopera quando o sinal de um computador érecebido.Para restaurar a tela original, pressione atecla FREEZE novamente.
29Utilizando um MENU
Ajustes e C
onfigurações Utilizando um
Menu
B Ajustes e Configurações Utilizando um Menu
2 Use a tecla v ou V para selecionar ummenu, depois pressione a tecla B ouENTER. O menu selecionado aparece.
3 Selecione um item.Use as teclas v ou V para selecionar oitem, depois pressione a tecla B ouENTER.Os itens de ajuste são mostrados em umpop-up menu ou em um sub menu.
Menu pop-up
Utilizando um MENUO projetor está equipado com um menu natela para fazer vários ajustes e configurações.
Itens Mostrados
Indicador de sinal de entradaMostra o canal de entrada selecionado. é mostrado quando nenhum sinal é recebido.Você pode esconder este indicador utilizando“Status” no menu MENU SETTING.
Indicador de ajuste do sinal de entradaPara Input-A: Mostra “Auto” ou “Input-A
Signal Sel.” no menu SET SETTING.Para entrada Vídeo/S-Vídeo: Mostra
“Auto” ou “Color System” no menuSET SETTING.
1 Pressione a tecla MENU.O menu aparece.O menu atualmente selecionado émostrado como uma tecla amarela nacoluna da esquerda.
Sub menu
4 Faça o ajuste ou configuração de um item.• Quando alterar o nível de
configuração:Para aumentar o número, pressione atecla v ou B.Para diminuir o número, pressione atecla V ou b.Pressione a tecla ENTER para retornarpara a tela anterior.
• Quando alterar o ajuste:Pressione a tecla v ou V para alterar oajuste.Pressione a tecla ENTER ou b pararetornar para a tela anterior.
Indicador do sinal de entrada
Indicador de ajuste do sinal de entrada
Menu de ajuste de imagem
MenuItensde ajuste
Sinal de entradaselecionado
Menu Itens de ajuste
30 Utilizando um MENU
Para sair do menuPressione a tecla MENU.O menu desaparece automaticamente senenhuma tecla for pressionada por umminuto.
Para restaurar os itens que foramajustadosSelecione o item que deseja restaurar epressione a tecla RESET no ControleRemoto.“Complete!” aparece na tela e o ajuste doitem selecionado retorna para o valor defábrica.Os itens que podem ser restaurados são:• “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Hue”
e ‘Sharpness” no menu “Adjust Picture...”do menu PICTURE SETTING.
• “Dot Phase”, “H Size” e “Shift” no menu“Adjust Signal...” no menu INPUTSETTING.
Armazenagem dos ajustesOs ajustes são automaticamente armazenadosna memória do projetor quando a tecla ENTERé pressionada.
Se nenhum sinal for recebidoSe não houver um sinal de entrada,“Cannot adjust this item” aparece na tela.
Itens que não podem ser ajustadosOs itens que não pode ser ajustados, depen-dendo do sinal de entrada, não são mostradosno menu.
Para detalhes, veja a página 41.
31Menu PICTURE SETTING
Ajustes e C
onfigurações Utilizando um
Menu
Menu PICTURE SETTINGO menu PICTURE SETTING é utilizado para ajustar a imagem ou volume.Itens que podem ser ajustados ou configurados dependem do tipo do sinal de entrada.Para detalhes, veja “Sinais de entrada e itens ajustáveis/configuráveis” na página 41.
Funções
Seleciona o modo de imagem.• Dynamic: Enfatiza o contraste para produzir uma
imagem “dinâmica”.• Standard: Selecione a imagem padrão.• Game: Selecione para visualização de imagens de
games.• Living: Selecione para visualização de esportes,
musicais, imagens de câmeras de vídeo digital.• Cinema: Selecione para visualização de imagens
como filme.• Presentation: Selecione para visualização de
arquivos de apresentações.
O aparelho pode armazenar os valores de ajuste dos seguintes itens do submenu para cada modo de imagem separadamente.
Ajuste do contraste da imagem.
Ajuste do brilho da imagem.
Ajuste da intensidade de cor.
Ajuste do tom das cores. Quando maior o ajuste,mais esverdeada a imagem. Quando menor o ajuste,mais púrpura.
Ajuste da nitidez. Quanto maior o ajuste, mais nítidaé a imagem. Quanto menor o ajuste, mais suave é aimagem.
Seleciona a curva de correção gama.• Graphics: Melhora a reprodução de meio-tons.
As fotos podem ser reproduzidas em tons naturais.• Text: Contraste de preto e branco. Ideal para
imagens com muito texto.
Ajuste da temperatura da cor.• High: Torna o branco azulado.• Middle: Torna o branco da imagem um branco natural.• Low: Torna o branco avermelhado.
Ajuste inicial
Ajuste de acordocom o sinal deentrada
80
50
50
50
30
Graphics
Ajuste de acordocom o sinal deentrada.
Itens de ajuste
Picture Mode
Adjust Picture...
Contrast
Brightness
Color
Hue
Sharpness
Gamma Mode
Color Temp.
32 Menu PICTURE SETTING
Ajuste inicial
Film
30
Itens de ajuste
DDE(Acentuador deDetalhesDinâmico)
Volume
Funções
Seleciona o modo para reproduzir o sinal de entradade vídeo de acordo com o material.• Off: Reproduz o formato entrelaçado sem conversão.• Progressive: Reproduz a imagem de vídeo do
formato entrelaçado convertendo para progressivo.• Film: Reproduz uma imagem suave em um softwear
de 2-2, 2-3 pull-down, como um filme. Quando outrosoftwear de 2-2, 2-3 pull down é reproduzido, elealtera automaticamente para “Progressive”.
Ajuste do volume.
33Menu INPUT SETTING
Ajustes e C
onfigurações Utilizando um
Menu
Menu INPUT SETTINGO menu INPUT SETTING é utilizado para ajustar o sinal de entrada.
Quando o sinal de vídeo é recebido de um computador
Ajuste inicial
Ajuste de acordocom o sinal deentrada.
Ajuste de acordocom o sinal deentrada.
Ajuste de acordocom o sinal deentrada.
Ajuste de acordocom o sinal deentrada.
Itens de ajuste
Adjust Signal...
Dot Phase
H Size
Shift
Aspect (quandoo sinal de vídeoé recebido)
Funções
Ajuste da fase de pontos da tela LCD e a saída do sinalde um computador.Melhor ajuste da imagem. Para um ajuste fino após aimagem ser ajustada pressionando a tecla APA.
Ajuste do tamanho horizontal de uma imagem enviadade um computador. Ajuste de acordo com os pontos dosinal de entrada.Para detalhes, veja a página 52.
Ajuste da posição da imagem. H ajusta a posiçãohorizontal da imagem. V ajusta a posição vertical daimagem. Conforme o ajuste de H aumenta, a imagemmove-se para a direita e conforme diminui, a imagemmove-se para a esquerda. Conforme o ajuste de Vaumenta, a imagem move-se para cima e conformediminui, a imagem move-se para baixo.Utilize a tecla b ou B para ajustar a posição horizontale a tecla v e V para ajustar a posição vertical.
Você pode ajustar a faixa de aspecto da imagem a sermostrada para o sinal de entrada atual. Este item éhabilitado, somente quando um sinal de vídeo (nº damemória pré-ajustada 1 a 11) é recebido.• Normal*1: Selecione para visualizar uma imagem
com faixa de aspecto normal.• 4:3*2: Seleciona a faixa de aspecto 4:3.• 16:9*2: Selecione para visualizar uma imagem
espremida.• Full*1: A imagem original é projetada totalmente na
janela.• Zoom: Selecione para ampliar a imagem original
sem distorcer a faixa de aspecto.• Wide Zoom*2: Selecione para ampliar para tela
cheia com mínimo de distorção.
34 Menu INPUT SETTING
Ajuste inicial
Ajuste de acordocom o sinal deentrada.
Itens de ajuste
Aspect (quandoo sinal docomputadoré recebido)
Funções
Você pode ajustar a faixa de aspecto da imagem a sermostrada para o sinal de entrada atual. Este item éhabilitado, somente quando um sinal de computador(nº da memória pré-ajustada 21 a 63) é recebido.• Full 1: Mostra uma imagem para preencher a tela
vertical ou horizontalmente, sem alterar a faixa deaspecto da imagem original.
• Full 2: A imagem original é projetada em toda ajanela.
• Normal: Mostra a imagem enquanto combina cadapixel do elemento da imagem recebida com o LCD.A imagem será nítida, mas o tamanho pode ser menor.
• Zoom*1: Selecione para ampliar a imagem originalsem distorcer a faixa de aspecto.
Sobre o Nº da MemóriaPré-Ajustada
Este projetor possui 45 tipos de dados pré-ajustados para os sinais de entrada (amemória pré-ajustada). Quando um sinalpré-ajustado é recebido, o projetor detectaautomaticamente o tipo do sinal e chama odado para o sinal da memória, para ajustá-lapara a melhor imagem.O número da memória e o tipo de sinaldeste sinal, são mostrados no menuINFORMATION (pág. 40). Você tambémpode ajustar o dado pré-ajustado através domenu INPUT SETTING.
Veja a tabela na página 52 para saberse o sinal está registrado na memóriapré-ajustada.
Nota
Quando a faixa de aspecto do sinal de entradafor diferente de “Full 2”, uma parte da telapode ser mostrada em preto.
NotaNote que se o projetor for utilizado para lucro ou visualização pública, a modificação da imagemoriginal alterando o modo wide pode constituir em infração dos direitos do autor ou produtor, queestão legalmente protegidos.
*1: Somente VPL-EW5*2: Somente VPL-EX5/EX50/ES5
35Menu SET SETTING
Ajustes e C
onfigurações Utilizando um
Menu
Menu SET SETTINGO menu SET SETTING é utilizado para alterar os ajustes do projetor.
Ajuste inicialOn
Off
Auto
Auto
Itens de ajusteSmart APA
Auto Input Search
Input-A Signal Sel.
Color System
FunçõesO APA (Ajuste Automático de Pixel) ajustaautomaticamente o “Dot Phase”, o “H size” e o “Shift”no menu INPUT SETTING para o sinal de entrada deum computador.• On: Quando um sinal é recebido de um computador,
o APA funciona automaticamente para que a imagempossa ser mostrada claramente. Após o sinal deentrada especificado ser ajustado pelo “Smart APA”,ele não será reajustado, mesmo quando o cabo fordesconectado e conectado novamente, ou se o canalde entrada for alterado. Você pode ajustar a imagempressionando a tecla APA no Controle Remoto,mesmo se “Smart APA” estiver ajustado para “On”.
• Off: O APA funciona quando pressionar a tecla APAno Controle Remoto.
Quando ajustado para “On”, o projetor detecta o sinalde entrada na seguinte ordem: Input-A/Input-B(somente VPL-EW5/EX50)/Vídeo/S-Vídeo. Ele indicao canal de entrada quando o aparelho é ligado ouquando a tecla INPUT é pressionada.
Seleciona o tipo do sinal de entrada de um equipamentoconectado ao conector INPUT A.Selecione o tipo de sinal de entrada do equipamentoselecionando “Input-A” com a tecla INPUT.• Auto: Seleciona o tipo do sinal de entrada
automaticamente.• Computer: Recebe o sinal de um computador.• Component: Recebe o sinal componente de um
reprodutor/gravador de DVD, reprodutor de DiscoBlu-ray, sintonizador digital, etc.
• Vídeo GBR: Recebe o sinal de um videogame outransmissão HDTV.
Seleciona o sistema de cor do sinal de entrada.Se selecionar “Auto”, o projetor detecta o sistema decor do sinal de entrada automaticamente. Se a imagemestiver distorcida ou sem cor, selecione o sistema decor de acordo com o sinal de entrada.
36 Menu SET SETTING
Notas• Pressione a tecla APA quando uma imagem é mostrada em tela cheia. Se a imagem projetada
incluir uma parte em preto ao redor dela, a função APA não funcionará corretamente a algumaspartes da imagem podem não ser mostradas na tela.– Você pode cancelar o ajuste pressionando a tecla APA novamente, enquanto “Adjusting”
aparece na tela.– A imagem pode não ser ajustada corretamente dependendo do tipo de sinal de entrada.– Ajuste os itens “Dot Phase”, “H Size” e “Shift” no menu INPUT SETTING quando ajustar a
imagem manualmente.• Se o sinal de entrada não for mostrado corretamente quando o sinal de entrada A sendo
classificado está ajustado para “Auto”, ajuste-o para estar de acordo com o sinal de entrada.
Ajuste inicialOff
Front & Rear
Off
–
Itens de ajustePower Saving
IR Receiver
Panel Key Lock
Lamp Timer Reset
FunçõesSelecione o modo de Economia de Energia.• Lamp off: A lâmpada apaga se nenhum sinal for
recebido por 10 minutos. A lâmpada acendenovamente quando um sinal é recebido ou qualquertecla é pressionada.
• Standby: O projetor entra no modo de Espera senenhum sinal for recebido por 10 minutos. Parautilizar, ligue o projetor novamente.
• Off: O projetor não entra no modo de Economia deEnergia.
Seleciona os detectores do controle remoto (IR Receiver)na parte frontal e traseira do projetor.• Front & Rear: Ativa os detectores frontal e traseiro.• Front: Ativa somente o detector frontal.• Rear: Ativa somente o detector traseiro.
Trava todas as teclas do painel de controle no painelsuperior do projetor para que ele possa ser operadosomente pelo Controle Remoto.Para travar as teclas do painel de controle, ajuste para“On”.Quando ajustado para “On”, mantendo a tecla ]/1 nopainel de controle pressionada por 10 segundos, liga-se o projetor quando ele está no modo de espera epassa para o modo de espera quando ele está ligado.Se mantiver pressionada a tecla MENU por aproxima-damente 10 segundos quando o projetor está ligado, atrava será liberada e “Panel Key Lock” é automatica-mente ajustado para “Off”.
Quando trocar a lâmpada, restaura o temporizadorda lâmpada
37Menu MENU SETTING
Ajustes e C
onfigurações Utilizando um
Menu
Menu MENU SETTINGO menu MENU SETTING é utilizado para alterar a visualização do menu.
FunçõesAjusta a mensagem na tela.Quando ajustado para “Off” desativa as mensagens natela, exceto para os menus, uma mensagem quandodesligar o projetor e as mensagens de aviso.
Seleciona o idioma utilizado no menu e nasmensagens na tela. Os idiomas disponíveis são:English, Nederlands, Français, Italiano, Deutsch,Español, Português, , Svenska, Norsk, ,
, , , eTürkçe.
Seleciona a posição mostrada do menu entre “TopLeft”, “Bottom Left”, “Center”, “Top Right” e“Bottom Right”.
• On: Mostra a Imagem Inicial na janela após ligar oprojetor.
• Off: Não mostra a Imagem Inicial na janela apósligar o projetor.
Ajuste inicialOn
English
Center
On
Itens de ajusteStatus (mensagemna tela)
Language
Menu Position
Start Up Image
38 Menu INSTALL SETTING
Menu INSTALL SETTINGO menu INSTALL SETTING é utilizado para alterar ao ajustes do projetor.
FunçõesCorrige a distorção trapezoidal causada pelo ângulode projeção. Selecione “Auto” para correçãoautomática ou “Manual” para correção manualusando as teclas v/V/b/B.Quando a base do trapézio for maior do que o topo
: Ajuste valor menor.Quando o topo do trapézio for maior do que a base
: Ajuste um valor maior.
Corrige a distorção trapezoidal causada pelo ângulode projeção utilizando as teclas v/V/b/B no ControleRemoto.Quando a base do trapézio for maior do que o topo
: Ajuste valor menor.Quando o topo do trapézio for maior do que a base
: Ajuste um valor maior.
Gira a imagem na tela horizontal e/ou verticalmente.• HV: Gira a imagem horizontal e verticalmente.• H: Gira a imagem horizontalmente.• V: Gira a imagem verticalmente.• Off: não gira a imagem.
Seleciona a cor de fundo da tela quando nenhum sinalé recebido pelo projetor. Selecione “Black” (preto) ou“Blue” (azul).Normalmente, ajuste para “Blue”.
Ajusta o brilho utilizado pela lâmpada durante aprojeção.• High: Ilumina a imagem projetada brilhantemente.• Standard: Reduz o ruído do ventilador e o consumo
de energia. O brilho da imagem projetada serámenor, comparado ao ajuste “High”.
Ajuste para “On” quando o projetor for utilizado auma altitude de 1.500 m ou mais acima do nível domar.
Ajuste inicialAuto
0
Off
Blue
Standard
Off
Itens de ajusteV Keystone(somenteVPL-EX50/EX5/EW5)
V Keystone(somenteVPL-ES5)
Image Flip
Background
Lamp Mode(somenteVPL-EW5/EX50)
High Altitude Mode
39
FunçõesAtiva a função de trava de segurança do projetor.Quando ajustado para “On”, a função de trava desegurança está ativada, travando o projetor após umasenha ser ajustada.Para detalhes, veja “Trava de Segurança” napágina 26.
Ajuste para “On” se estiver usando um interruptor decricuito para ligar/desligar todo o sistema. Você podeligar/desligar sem pressionar a tecla ]/1 do projetor.
Ajuste inicialOff
Off
Itens de ajusteSecurity Lock
Direct Power On
Ajustes e C
onfigurações Utilizando um
Menu
Notas• A qualidade da imagem pode se deteriorar quando a função V Keystone é usada, pois ela é uma
correção elétrica.• Se ajustar “High Altitude Mode” para “On” em uma altitude menor do que 1.500 m, a confiabi-
lidade da lâmpada pode ser reduzida.
Notas sobre o VPL-EX50/EX5/EW5• O ajuste auto V Keystone pode não corrigir a distorção trapezoidal perfeitamente, dependendo
da temperatura da sala ou ângulo da tela.• Se precisar fazer um ajuste fino quando V Keystone está ajustado para “Auto”, pressione a tecla
KEYSTONE no painel de controle ou no controle remoto e altere o valor. O modo de ajusteserá temporariamente alterado de “Auto” para “Manual”.Se quiser restaurar o ajuste “Auto”, primeiro altere o ajuste V Keystone para “Manual”, depoisretorne-o para “Auto”.
• Quando quiser aplicar o valor de ajuste fino na próxima vez, altere o ajuste V Keystone de“Auto” para “Manual”.
Menu INSTALL SETTING
40 Menu INFORMATION
Menu INFORMATIONO menu INFORMATION mostra o modelo, número de série, as freqüências horizontal evertical do sinal de entrada e as horas acumuladas de utilização da lâmpada.
FunçõesMostra a freqüência horizontal do sinal de entrada.O valor mostrado é aproximado.
Mostra a freqüência vertical do sinal de entrada.O valor mostrado é aproximado.
Indica por quanto tempo a lâmpada está ligada.
Itens de ajustefH
fV
Lamp Timer
NotaEstas mensagens são apenas mostradas na tela e não podem ser alteradas.
Modelo
Número de série
Número da memória de um sinal de entrada
Tipo de sinal
41Menu INFORMATION
Sinais de entrada e itens ajustáveis/configuráveisAlguns dos itens nos menus não podem ser ajustados, dependendo do sinal de entrada comoindicado nas tabelas a seguir. Os itens que não podem ser ajustados não são mostrados no menu.
Menu Adjust Picture...
Ajustes e C
onfigurações Utilizando um
Menu
P&B
z
z
z
–
–
z
–
z
z
z
Item
Picture Mode
Adjust Picture...
Contrast
Brightness
Color
Hue
Sharpness
Gamma Mode
Color Temp.
DDE
Volume
Sinal de entrada
Vídeo ouS-Vídeo (Y/C)
z
z
z
z
z(somente NTSC
3.58/4.43)
z
–
z
z
z
Vídeo GBR
z
z
z
z
z
z
–
z
z(somente formato
entrelaçado)*1
z
Componente
z
z
z
z
z
z
–
z
z(somente formato
entrelaçado)*1
z
Computador
z
z
z
–
–
–
z
z*2
–
z
z: Ajustável/pode ser ajustado–: Não ajustável/não pode ser ajustado*1: Exceto para memória pré-ajustada Nº 7, 8*2: Não pode ser ajustado no modo Presentation
Menu INPUT SETTING
z: Ajustável/pode ser ajustado–: Não ajustável/não pode ser ajustado*3: Exceto para memória pré-ajustada Nº 49
Item
Aspect
Adjust Signal...
Dot Phase
H Size
Shift
Sinal de entrada
Vídeo ouS-Vídeo (Y/C)
z
–
–
–
Componente
z
–
–
z
Vídeo GBR
z
–
–
z
Computador
z*3
z
z
z
42 Trocando a Lâmpada
B Manutenção
Trocando a LâmpadaA lâmpada utilizada como fonte de luz é umbem consumível. Portanto, troque a lâmpadapor uma nova nos seguintes casos:• Quando a lâmpada queimar ou ficar fraca.• “Please replace the Lamp.” aparecer na
tela.• O indicador LAMP/COVER acender
(seqüência: piscar três vezes)A vida útil da lâmpada varia, dependendodas condições de uso.Utilize uma Lâmpada para Projetor LMP-E190como lâmpada de troca.Qualquer outra lâmpada pode causar danosao projetor.
Notas• Se a lâmpada quebrar, procure o Serviço
Autorizado Sony para fazer a troca dalâmpada e verificar o interior do projetor.
• Retire a lâmpada segurando pela alça.• Quando remover a lâmpada, certifique-se
de mantê-la na horizontal, depois puxá-laem linha reta. Não incline a lâmpada. Sepuxar a lâmpada enquanto estiver inclinadae ela se quebrar, os cacos podem causarferimentos.
1 Desligue o projetor e desconecte o cabode alimentação CA da tomada elétrica.
NotaQuando trocar a lâmpada após usar oprojetor, espere por pelo menos uma horapara que a lâmpada esfrie.
2 Coloque um pano para proteger o projetor.Gire-o de forma que possa ver a parteinferior (base).
NotaCertifique-se de que o projetor está estávelapós girá-lo.
3 Abra a tampa da lâmpada afrouxando oparafuso com uma chave Philips.
NotaPor razões de segurança, não afrouxenenhum outro parafuso.
4 Afrouxe os dois parafusos na unidadeda lâmpada com a chave Philips (1).Levante a alça (2) e puxe a unidade dalâmpada pela alça (3).
Alça
43Trocando a Lâmpada
5 Insira uma nova lâmpada completamente,até que esteja firmemente presa no lugar(1). Aperte os dois parafusos (2).Abaixe a alça para colocá-la no lugar (3).
Manutenção
Notas
• Tenha cuidado para não tocar nasuperfície de vidro da lâmpada.
• O projetor não ligará se a lâmpada nãoestiver corretamente instalada.
• Não deixe que nenhum líquido ouobjeto sólido caia no interior docompartimento para evitar choqueselétricos ou fogo.
6 Feche a tampa da lâmpada e aperte oparafuso.
NotaCertifique-se de que a tampa da lâmpadaestá firmemente fechada, caso contrário, oprojetor não poderá ser ligado.
7 Gire o projetor de volta.
8 Conecte o cabo de alimentação.A tecla ]/1 acende em vermelho.
9 Pressione a tecla ]/1 para ligar oprojetor.
10Pressione a tecla MENU e depoisselecione o menu de Ajuste.
11Selecione “Lamp Timer Reset” e depoispressione a tecla ENTER.
12Selecione “Execute” com a tecla V edepois pressione a tecla ENTER.O Temporizador da Lâmpada éinicializado em 0 e “Change the Lampand clean the Filter?” é mostrado na telado menu.
Consulte a página 44 “Limpando oFiltro de Ar”.
13Selecione “Yes” com a tecla v.“Lamp Timer Reset Complete!” émostrado na tela do menu.
Para descartar a lâmpadaEste produto contém mercúrio. Desfaça-sedele seguindo as leis locais.
44
Limpando o Filtro deArO filtro de ar deve ser limpo sempre quetrocar a lâmpada.Remova o filtro de ar e depois remova apoeira com um aspirador de pó.O tempo para necessidade da limpez do filtrode ar varia, dependendo do ambiente ou decomo o projetor é usado.
Quando ficar difícil de remover a poeira dofiltro de ar com o aspirador de pó, remova ofiltro de ar e lave-o.
1 Desligue o projetor e desconecte o cabode alimentação.
2 Retire a tampa do filtro de ar e remova-o.
3 Remova a tampa do filtro de ar.
4 Lave o filtro de ar com uma solução dedetergente suave e seque-o em um localà sombra.
5 Recoloque o filtro de ar de forma queprenda em cada grampo na tampa dofiltro de ar e instale a tampa.
Notas• Se houver negligência na limpeza do filtro
de ar, a poeira pode acumular, entupindo-o. Como resultado, a temperatura internapode subir, causando mau funcionamentoou fogo.
• Certifique-se de prender a tampa do filtro dear firmemente, caso contrário, o projetor nãopoderá ser ligado.
• O filtro de ar possui uma face e um ladoinverso. Coloque o filtro de ar de forma queo corte fixe na tampa do filtro de ar.
Filtro de ar
Grampos
Limpando o Filtro de Ar
45Guia Para Solução de Problemas
B Outros
Guia Para Solução de ProblemasSe o projetor aparentar operar com problemas, tente diagnosticar e corrigir o problemautilizando as instruções a seguir. Se o problema persistir, consulte o Serviço Autorizado Sony.
Alimentação
Outros
Causa e Solução• O projetor foi desligado e ligado com a tecla ]/1 em um intervalo
muito curto de tempo.c Espere por aproximadamente 90 segundos antes de ligar o
projetor novamente(pág. 24).• A tampa da lâmpada não está corretamente fechada.
c Feche a tampa da lâmpada firmemente (pág. 43).• A tampa do filtro de ar não está corretamente fechada.
c Feche firmemente a tampa do filtro de ar (pág. 44).
SintomaNão liga.
Imagem
Causa e Solução• Um cabo está desconectado ou a conexão está errada.
c Verifique se as conexões foram feitas corretamente (pág. 19).• As conexões estão erradas.
c Este projetor é compatível com DDC2B (Canal de DadoDigital 2B). Se seu computador for compatível com DDC,ligue o projetor de acordo com os seguintes procedimentos:1 Conecte o projetor ao computador.2 Ligue o projetor.3 Inicie o computador.
• A seleção de entrada está incorreta.c Selecione a fonte de entrada corretamente (pág. 22).
• A projeção da imagem está interrompida.c Pressione a tecla PIC MUTING para restaurar a imagem
(pág. 16).• O sinal do computador não está ajustado para enviar o sinal para
um monitor externo ou está ajustado para enviar para o monitorexterno e a tela do computador.c Ajuste o sinal do computador para ser enviado somente para
um monitor externo (pág. 19).
Ruídos aparecem no fundo, dependendo da combinação denúmero de pontos recebidos de um computador e o número depixels na tela LCD.
c Altere o padrão da área de trabalho no computador conectado.
O sinal de entrada não pode ser recebido em “Auto” de “Input-ASignal Sel” no menu SET SETTING ou o ajuste de “Input-A SignalSel” está incorreto.
c Selecione “Computer”, “Video GBR” ou “Component”corretamente, de acordo com o sinal de entrada (pág. 35).
“Status” no menu MENU SETTING foi ajustado para “Off”.c Ajuste “Status” no menu MENU SETTING para “On”
(pág. 37).
SintomaSem imagem.
Imagem com ruído.
A imagem do conectorINPUT A está com coresestranhas.
As mensagens na tela nãoaparecem.
46 Guia Para Solução de Problemas
Controle Remoto
Causa e SoluçãoA bateria do Controle Remoto está fraca.
c Troque a bateria por uma nova (pág. 16).
SintomaO Controle Remoto nãofunciona.
Causa e Solução• A imagem não foi ajustada corretamente.
c Ajuste a imagem (pág. 31).• O projetor está ajustado para o sistema de cor errado.
c Ajuste “Color System” no menu SET SETTING para combinarcom o sistema de cor que está sendo recebido (pág. 35).
• O contraste ou o brilho não está ajustado corretamente.c Ajuste o contraste ou brilho no menu “Adjust Picture...”
corretamente (pág. 31).• A lâmpada está queimada ou fraca.
c Troque a lâmpada por uma nova (pág. 42).
• A imagem está fora de foco.c Ajuste o foco (pág. 23).
• Acúmulo de condensação na lente.c Deixe o projetor por aproximadamente duas horas ligado.
• A tecla APA foi pressionada embora a imagem possua bordaspretas ao redor.c Visualize a imagem em tela cheia e pressione a tecla APA.c Ajuste “Shift” no menu INPUT SETTING corretamente
(pág. 33).• Este sinal recebido não pode ser projetado, pois a freqüência está
fora da faixa aceitável do projetor.c Receba um sinal dentro da faixa de freqüência do projetor.
• O ajuste de resolução do sinal de saída do computador é muito alto.c Ajuste a saída para SVGA (VPL-ES5), XGA (VPL-EX50/
EX5) ou WXGA (VPL-EW5) (pág. 19).
“Dot Phase” no menu INPUT SETTING não foi ajustadocorretamente.
c Ajuste “Dot Phase” no menu INPUT SETTING corretamente(pág. 33).
SintomaO balanço de cor estáincorreto.
A imagem está muitoescura.
A imagem não é nítida.
A imagem estende-se paraalém da tela.
Imagem trêmula.
Som
Causa e Solução• Um cabo está desconectado ou as conexões estão erradas.
c Verifique se as conexões foram feitas corretamente (pág. 19).• O cabo de conexão de áudio usado é incorreto.
c Utilize um cabo de áudio estéreo sem resistência (pág. 19).• O som não está ajustado corretamente.
c Ajuste o som com a tecla VOLUME +/– no Controle Remotoou ajuste “Volume” no menu PICTURE SETTING (pág. 32).
SintomaSem som.
47Guia Para Solução de Problemas
Lista de Mensagens
Mensagens de AvisoUtilize a lista abaixo para verificar o significado das mensagens mostradas na tela.
Outros
IndicadoresCausa e Solução• A tampa da lâmpada ou do filtro de ar não está fechada.
c Feche firmemente as tampas (págs. 43 e 44).
• A lâmpada chegou ao final de sua vida útil.c Troque a lâmpada (pág. 42).
• A lâmpada atingiu uma temperatura muito alta.c Espere por 60 segundos para esfriar a lâmpada e depois ligue o
projetor novamente.
• A temperatura interna está muito alta.c Verifique se não há nada bloqueando as aberturas de ventilação.
• O projetor está sendo utilizado em grandes altitudes.c Assegure-se de que “High Altitude Mode” no menu de Ajuste
está ajustado para “On”.
O ventilador está quebrado.c Consulte o Serviço Autorizado Sony.
Desconecte o cabo de alimentação CA da tomada elétrica após atecla ]/1 apagar, conecte o cabo de alimentação na tomada elétricae ligue o projetor novamente. Se ON/STANDBY piscar em vermelhoe o problema persistir, o sistema elétrico está com problemas.
c Consulte o Serviço Autorizado Sony.
SintomaO indicador LAMP/COVERpisca em laranja (taxa derepetição de 2 piscadas).
O indicador LAMP/COVERpisca em laranja (taxa derepetição de 3 piscadas).
A tecla ]/1 pisca emvermelho (taxa derepetição de 2 piscadas).
A tecla ]/1 pisca emvermelho (taxa derepetição de 4 piscadas).
A tecla ]/1 pisca emvermelho (taxa derepetição de 6 piscadas).
Outros
SintomaAs teclas do painel decontrole não funcionam.
Causa e SoluçãoAs teclas do painel de controle estão travadas.
c Destrave as teclas do painel de controle (pág. 36).
Significado e Solução• É hora de trocar a lâmpada e limpar o filtro de ar.
c Troque a lâmpada (pág. 42) e limpe o filtro de ar (pág. 44).• Quando esta mensagem aparecer, mesmo após trocar a lâmpada, o
processo de troca não está completo.c Faça a operação dos passos 10 a 13 na página 43.
MensagemPlease replace the Lamp.
48 Guia Para Solução de Problemas
Mensagens de CuidadoUtilize a lista abaixo para verificar o significado das mensagens mostradas na tela.
Significado e SoluçãoVocê pressionou a tecla errada.
c Pressione a tecla apropriada.
“Panel Key Lock” no menu SET SETTING está ajustado para “On”.c Todas as teclas no painel de controle do projetor estão travadas.
Opere o projetor com as teclas no Controle Remoto (pág. 36).
MensagemNot applicable!
The panel keys are locked!
49Especificações Técnicas
EspecificaçõesTécnicasCaracterísticas ópticasSistema de projeção
Sistema de projeção de 3 painéisLCD, 1 lente
Tela LCD VPL-ES5: Painel SVGA de0,63 polegadas, cerca de1.440.000 pixels (800 × 600× 3)
VPL-EX50/EX5: Painel XGAde 0,63 polegadas, cerca de2.360.000 pixels (1024 ×768 × 3)
VPL-EW5: Painel WXGA de0,59 polegadas, cerca de3.070.000 pixels (1280 ×800 × 3)
Lente Lente zoom de 1,2 vezesf 18,53 a 22,18 mm/F1.,65 a
1,93Lâmpada Lâmpada de pressão ultra alta
de 190 WTamanho da imagem projetada
40 a 300 polegadas (medidadiagonalmente)
Saída de luz VPL-EX501): 2500 lmVPL-EW51)/EX5/ES5: 2000 lm
1) Quando Lamp Mode está ajustado para “High”
Distância de projeção (quando instaladono piso/ajustador não estendido e a funçãoV Keystone realizada)
VPL-EX50/EX5/ES5:40 polegadas: 1,1 a 1,4 m80 polegadas: 2,3 a 2,8 m100 polegadas: 2,9 a 3,5 m150 polegadas: 4,4 a 5,2 m200 polegadas: 5,8 a 7,0 m250 polegadas: 7,3 a 8,8 m300 polegadas: 8,8 a 10,5 m
VPL-EX50/EX5/ES5:(quando “Aspect” no menu deSinal está ajustado para “Full 2”)40 polegadas: 1,2 a 1,5 m80 polegadas: 2,5 a 2,9 m100 polegadas: 3,1 a 3,7 m150 polegadas: 4,6 a 5,6 m200 polegadas: 6,2 a 7,4 m250 polegadas: 7,7 a 9,3 m300 polegadas: 9,3 a 11,1 m
Pode haver uma pequena diferença entre ovalor real e o valor projetado, mostradoacima.
Características elétricasSistema de cor Sistema NTSC3.58/PAL/SECAM/
NTSC4.43/PAL-M/PAL-N/PAL60, chaveado automática/manualmente.
(NTSC4.43 é o sistema de corutilizado quando reproduzirum vídeo gravado em NTSCem um sistema devideocassete de NTSC4.43).
Resolução VPL-ES5: 500 linhas de TVhorizontal (entrada vídeo)800 × 600 pontos (entradaRGB)
VPL-EX5/EX50: 750 linhas deTV horizontal (entrada vídeo)1024 × 768 pontos (entradaRGB)
VPL-EW5: 750 linhas de TVhorizontal (entrada vídeo)1280 × 800 pontos (entradaRGB)
Sinais de computador aceitáveis2)
fH: 19 a 92 kHzfV: 48 a 92 Hz
(resolução de sinal de entradamáxima: SXGA+ 1400 ×1050 fV: 60 Hz)
2) Ajuste a resolução e a freqüência do sinal docomputador conectado dentro da faixa desinais pré-ajustados aceitáveis do projetor.
Sinais de vídeo aplicáveis15k RGB 50/60 Hz, Componente
progressivo 50/60 Hz, DTV(480/60i, 575/50i, 480/60p,575/50p, 720/60p, 720/50p,1080/60i, 1080/50i), Vídeocomposto, vídeo Y/C
Alto-falante Sistema de alto-falante mono,40 × 28,5 mm
Saída do alto-falante1 W (max.).
Entrada/SaídaVIDEO IN VIDEO: tipo RCA
Vídeo composto: 1 Vp-p ±2dB, sincronia negativa (75ohms terminado)
S VIDEO: Y/C mini DIN 4 pinos
Outros
50 Especificações Técnicas
Y (luminância): 1 Vp-p ±2 dB,sincronia negativa (75 ohmsterminado)C (crominância): burst 0,286Vp-p ±2 dB (NTSC) (75 ohmsterminado), burst 0,3 Vp-p ±2dB (PAL) (75 ohms terminado)
AUDIO (somente VPL-EW5/EX5): Minijack estéreo, 500mVrms, impedância deentrada de 47 Kilohms ou mais
INPUT A RGB: HD D-sub 15 pinos (fêmea)RGB analógico/componente:
R/R-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB(75 ohms terminado)G: 0,7 Vp-p ±2 dB(75 ohms terminado)G com sincronia/Y: 1 Vp-p±2 dB, sincronia negativa(75 ohms terminado)B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB(75 ohms terminado)HD: Entrada de sincroniahorizontal: nível TTL, positivo/negativoVD: Entrada de sincroniavertical: nível TTL positivo/negativo
AUDIO (somente VPL-EW5/EX50): Minijack estéreo, 500mVrms, impedância de entradade 47 Kilohms ou mais
INPUT B HDMI (somente VPL-EW5):RGB Digital/Y CB (PB) CR (PR):HDMI RGB (somente VPL-EX50): HD D-sub 15 pinos(fêmea) RGB Analógico:R: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohmsterminado)G: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohmsterminado)B: 0,7 Vp-p ±2 dB (75 ohmsterminado)HD: Entrada de sincroniahorizontal: nível TTL,positivo/negativoVD: Entrada de sincroniavertical: nível TTL, positivo/negativo
AUDIO Minijack estéreo, 500 mVrms,impedância de entrada 47kilohms
AUDIO INPUT A/VIDEO IN (somente VPL-EX5/ES5)/AUDIO INPUT A/B (somente VPL-EX50)
AUDIO: Minijack estéreo, 500mVrms, impedância deentrada de 47 kilohms ou mais
OUTPUT MONITOR OUT: HD D-sub 15pinos (fêmea)R, G, B: Unidade de Ganho:75 ohmsHD, VD: 4 Vp-p (aberto),1 Vp-p (75 ohms)
AUDIO OUT (saída variável):Minijack estéreo1 Vrms (quando o volume estáno máximo e um sinal deentrada é de 500 mVrms),impedância de saída 5 kilohmsou menos
REMOTE (somente VPL-EW5/EX50/EX5)RS-232C: D-sub 9 pinos
GeralDimensões 314 × 109 × 269 mm (L×A×P)
(sem as partes que se projetam)Peso VPL-EX50/EW5:
Aproximadamente 3,0 kgVPL-EX5/ES5:
Aproximadamente 2,9 kgAlimentação VPL-EX50/EW5: 100 a 240 V
CA, 2,6 a 1,1 A, 50/60 HzVPL-EX5/ES5: 100 a 240 V
CA, 2,2 a 1,0 A, 50/60 HzConsumo VPL-EX50/EW5: Max. 260 W
(em espera: 3 W)VPL-EX5/ES5: Max. 225 W
(em espera: 3 W)Dissipação de calor
884 BTU (VPL-EX50/EW5)765 BTU (VPL-EX5/ES5)
Temperatura de operação0°C a 35°C
Umidade de operação35% a 85% (sem condensação)
Temperatura de armazenagem–20°C a +60°C
Umidade de armazenagem10% a 90%
51Especificações Técnicas
Outros
Determinação dos pinosConector INPUT A (HD D-sub 15 pinos,fêmea)
1 R/R-Y 9 Entrada dealimentaçãopara DDC
2 G/Y 10 GND
3 B/B-Y 11 GND
4 RESERVA 12 DDC/SDA
5 GND 13 HD
6 GND (R) 14 VD
7 GND (G) 15 DDC/SCL
8 GND (B)
Conector INPUT B (HD D-sub 15pinos fêmea) (somente VPL-EX50)
1 R 9 Entrada dealimentaçãopara DDC
2 G 10 GND
3 B 11 GND
4 RESERVA 12 DDC/SDA
5 GND 13 HD
6 GND (R) 14 VD
7 GND (G) 15 DDC/SCL
8 GND (B)
Conector RS-232C (D-sub 9 pinos,fêmea) (somente VPL-EW5/EX50/EX5)
1 NC 6 NC
2 RXDA 7 RTS
3 TXDA 8 CTS
4 DTR 9 NC
5 GND
Acessórios fornecidosControle Remoto (1)Bateria de lítio CR2025 (1)Cabo HD D-sub 15 pinos (1,8 m)
(1) (1-832-428-11, SONY)Estojo de transporte (1)Cabo de alimentação CA (1)Capa da lente (1)Manual de Instruções (CD-ROM)
(1)Guia Rápido (1)Normas de Segurança (1)Etiqueta de Segurança (1)
Projeto e especificações técnicas sujeitas aalterações sem prévio aviso.
NotaVerifique sempre se o aparelho está operandocorretamente antes de utilizar. A SONY NÃOSE RESPONSABILIZA POR QUALQUERDANO, DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO,MAS NÃO LIMITADO A, COMPENSAÇÃOOU REEMBOLSO DE VALORES DE PERDAOU LUCRO PROSPECTADO DEVIDO ÀFALHA DESTE APARELHO, SEJA DURANTEO PERÍODO DE GARANTIA OU APÓS AEXPIRAÇÃO DA GARANTIA, OU PORQUALQUER OUTRA RAZÃO.
Acessórios opcionaisLâmpada do Projetor
LMP-E-190 (para troca)
Alguns dos itens podem não ser disponíveis emalgumas regiões. Para detalhes, consulte orevendedor Sony mais próximo.
52 Especificações Técnicas
Sinais pré-ajustadosSincronia
–
–
S em G/Y
S em G/Y
S em G/Y
S em G/Y
S em G/Y
S em G/Y
S em G/Y
S em G/Y
H-pos, V-neg
H-pos, V-neg
H-neg, V-neg
H-neg, V-pos
H-neg, V-pos
H-neg, V-neg
H-neg, V-neg
H-neg, V-neg
H-neg, V-neg
H-neg, V-neg
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-neg, V-neg
H-neg, V-neg
H-neg, V-neg
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-neg, V-neg
Nº daMemória1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Sinal pré-ajustado
Vídeo 60 Hz 60 Hz
Vídeo 50 Hz 50 Hz
480/60i 480/60i
575/50i 575/50i
480/60p 480/60p (Componenteprogressivo)
575/50p 575/50p (Componenteprogressivo)
1080/60i 1035/60i, 1080/60i
1080/50i 1080/50i
720/60p 720/60p
720/50p 720/50p
640 × 350 VGA modo 1
VGA VESA 85 Hz
640 × 400 PC-9801 Normal
VGA modo 2
VGA VESA 85 Hz
640 × 480 VGA modo 3
Macintosh 13”
VGA VESA 72 Hz
VGA VESA 75 Hz
VGA VESA 85 Hz
800 × 600 SVGA VESA 56 Hz
SVGA VESA 60 Hz
SVGA VESA 72 Hz
SVGA VESA 75 Hz
SVGA VESA 85 Hz
832 × 624 Macintosh 16”
1024 × 768 XGA VESA 60 Hz
XGA VESA 70 Hz
XGA VESA 75 Hz
XGA VESA 85 Hz
1152 × 864 SXGA VESA 70 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
1152 × 900 Sunmicro LO
fH (kHz)
15,734
15,625
15,734
15,625
31,470
31,250
33,750
28,130
45,000
37,500
31,469
37,861
24,823
31,469
37,861
31,469
35,000
37,861
37,500
43,269
35,156
37,879
48,077
46,875
53,674
49,724
48,363
56,476
60,023
68,677
63,995
67,500
77,487
61,795
fV (Hz)
59,940
50,000
59,940
50,000
60,000
50,000
60,000
50,000
60,000
50,000
70,086
85,080
56,416
70,086
85,080
59,940
66,667
72,809
75,000
85,008
56,250
60,317
72,188
75,000
85,061
74,550
60,004
70,069
75,029
84,997
70,019
75,000
85,057
65,960
53Especificações Técnicas
Notas• Os sinais digitais que podem ser recebidos são os sinais pré-ajustados nos números de memória
3 a 11, 26, 32, 37, 45, 50, 55 e 56 (somente VPL-EW5).• Quando um sinal diferente dos sinais pré-ajustados mostrados acima é recebido, a imagem pode
não ser mostrada corretamente.• Quando um sinal SXGA+ é recebido, a imagem pode estender-se para além dos limites da tela.
Neste caso, receba um sinal sem bordas pretas ao redor da imagem, desconecte e reconecte ocabo ou selecione o sinal de entrada pressionando a tecla INPUT.
• Se a resolução do sinal de entrada for diferente da resolução da tela, o sinal de entrada não émostrado em sua própria resolução e as letras ou linhas podem ser desiguais.
Outros
Sincronia
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-pos, V-pos
H-neg, V-pos
H-neg, V-pos
H-neg, V-pos
H-neg, V-pos
H-neg, V-pos
H-neg, V-pos
Nº daMemória45
46
47
48
49
50
55
56
60
61
63
Sinal pré-ajustado
1280 × 960 SXGA VESA 60 Hz
SXGA VESA 75 Hz
1280 × 1024 SXGA VESA 60 Hz
SXGA VESA 75 Hz
SXGA VESA 85 Hz
1400 × 1050 SXGA+ 60 Hz
1280 × 768 WXGA 60Hz
1280 × 720 WXGA 60Hz
1360 × 768 1280 × 768/60
1440 × 900 1440 × 900/60
1280 × 800 1280 × 800/60
fH (kHz)
60,000
75,000
63,974
79,976
91,146
65,317
47,776
44,772
44,720
55,935
49,702
fV (Hz)
60,000
75,000
60,013
75,025
85,024
59,978
59,870
59,885
59,799
59,887
59,810
54
Diagrama de Instalação
Instalação no Piso (Projeção Frontal)
Diagrama de Instalação
Unidade: mm
Distância entre o gabinete frontal e o centroda lente.
Parte mais àfrente dogabinete
Frontal da lente
14,6Parede
Centro da tela
Centro da lente
* Ajustadores não estendidos e a função V Keystone utilizada.
Esta seção descreve os exemplos de instalação do projetor sobre uma mesa, etc.
Veja a tabela na página 55 sobre as medidas de instalação.
As letras na ilustração indicam as distâncias abaixo:a: distância entre a tela e o centro da lenteb: distância entre o piso e o centro da lentec: distância entre o piso e a base dos ajustadores do projetorx: distância entre o piso e o centro da tela (livre)
Unidade: mm
55Diagrama de Instalação
Outros
300
9050
10210
PS
a NM
bc
40
1180
1330
60
1780
2020
80
2390
2700
100
2990
3380
120
3600
4070
150
4510
5090
180
5410
6110
200
6020
6800
250
7530
8500
a (N) = {(PS × 29,376) × 1,03} – 31,7a (M) = {(PS × 35,202) × 0,97} – 31,7b = x – {PS × 5,055 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5}c = x – {PS × 5,055 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5 + 90,5}
VPL-EX50/EX5/ES5Unidade: mm
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
VPL-EW5(quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “Full 2”)
Unidade: mm
300
9570
10810
PS
a NM
bc
40
1250
1410
60
1890
2140
80
2530
2860
100
3170
3580
120
3810
4300
150
4770
5390
180
5730
6470
200
6370
7200
250
7970
9000
a (N) = {(PS × 31,076) × 1,03} – 31,7a (M) = {(PS × 37,252) × 0,97} – 31,7b = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5}c = x – {PS × 4,465 + (a + 31,7) × 0,1405 – 4,5 + 90,5}
Notas para VPL-EW5• O tamanho da imagem projetada é o tamanho quando “Aspect” no menu Signal está ajustado
para “Full 2”. Quando “Aspect” no menu Signal está em outro ajuste, diferente de “Full 2”,faixas pretas aparecem na parte superior e inferior ou direita e esquerda da tela.
• Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “4:3”, o tamanho da imagem projetada(diagonal) será de aproximadamente 88% do tamanho “Full 2”.
• Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “16:9”, o tamanho da imagem projetada(diagonal) será de aproximadamente 97% do tamanho “Full 2”.
As letras nas tabelas e métodos de cálculo indicam o seguinte:PS: tamanho da tela medida diagonalmente (polegadas)a: distância entre a tela e o centro da lenteb: distância entre o piso e o centro da lentec: distância entre o piso e os ajustadores do projetorx: livreN: mínimoM: máximo
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
56 Diagrama de Instalação
Instalação no Teto (Projeção Frontal)
Esta seção descreve os exemplos de instalação do projetor no teto.Quando instalar o projetor no teto, utilize o Suporte Suspenso para Projetor recomendadopela Sony.Para instalação no teto, peça ajuda do pessoal qualificado da Sony.Veja a tabela na página 57 sobre as medidas de instalação.
As letras na ilustração indicam as distâncias abaixo.a’: distância entre o furo (frontal) para instalação do suporte suspenso do projetor na base
deste projetor e o centro da tela.b: distância entre o furo (frontal) para instalação do suporte suspenso do projetor na base
deste projetor e o teto.x: distância entre o teto e o centro da tela.
O aparelho está ajustado de forma que a base seja paralela ao teto(função V Keystone utilizada).
Centro da tela
Centro da lente
Centro do projetor Furos para instalaçãodo suporte suspensodo projetor
69
,51
04
,54
2,2
Centro da lente
Centro da tela
Parte maisà frente dogabinete
Centro da lente
Furos para instalaçãodo suporte suspensodo projetor (frontal)
Centro da lente
Distância entre a parte frontal do gabinete e o furo deinstalação do suporte suspenso do projetor (frontal).
Unidade: mm
57Diagrama de Instalação
Outros
300
9070
10250
PS
a’ NM
bc
40
1200
1350
60
1800
2040
80
2410
2720
100
3010
3410
120
3620
4090
150
4530
5120
180
5440
6140
200
6040
6830
250
7560
8540
a’ (N) = {(PS × 29,415) × 1,03} – 32,0 + 16,4a’ (M) = {(PS × 35,283) × 0,97} – 32,0 + 16,4x = b + {PS × 5,073 + (a’ + 32,0 – 16,4) × 0,07344 – 2,3 + 72,5}
VPL-EX50/EX5/ES5Unidade: mm
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
Livre
VPL-EW5(quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “Full 2”)
Unidade: mm
300
9610
10860
PS
a’ NM
bc
40
1270
1430
60
1910
2160
80
2550
2880
100
3190
3610
120
3830
4330
150
4800
5420
180
5760
6510
200
6400
7230
250
8000
9050
a’ (N) = {(PS × 31,147) × 1,03} – 32,0 + 16,4a’ (M) = {(PS × 37,367) × 0,97} – 32,0 + 16,4x = b + {PS × 4,481 + (a’ + 32,0 – 16,4) × 0,07344 – 2,3 + 72,5}
Notas para VPL-EW5• O tamanho da imagem projetada é o tamanho quando “Aspect” no menu Signal está ajustado
para “Full 2”. Quando “Aspect” no menu Signal está em outro ajuste, diferente de “Full 2”,faixas pretas aparecem na parte superior e inferior ou direita e esquerda da tela.
• Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “4:3”, o tamanho da imagem projetada(diagonal) será de aproximadamente 88% do tamanho “Full 2”.
• Quando “Aspect” no menu Signal está ajustado para “16:9”, o tamanho da imagem projetada(diagonal) será de aproximadamente 97% do tamanho “Full 2”.
As letras nas tabelas e métodos de cálculo indicam o seguinte:PS: tamanho da tela medida diagonalmente (polegadas)a’: distância entre o furo (frontal) para instalação do suporte suspenso para projetor na base
deste projetor e o centro da telab: distância entre a superfície de instalação do suporte suspenso para projetor na base deste
projetor e o tetox: distância enter o centro da tela e o tetoN: mínimoM: máximo
Baseado na fórmula de cálculo fornecida abaixo.
Livre
58 Dimensões
Dimensões
Frontal
Lateral
314
69,5
Centro do projetor
72
,2 10
9
Unidade: mm
269
10
9
Unidade: mm
59Dimensões
SuperiorO
utros
314
26
9
Unidade: mm
60
Índice Remissivo
AAcessórios fornecidos .............................. 50Acessórios opcionais ............................... 51Adjust Picture .......................................... 31Alimentação
Ligar .................................................. 22Aspect ................................................ 33, 34Auto Input Search .................................... 35
BBackground .............................................. 38Barra de segurança ................................... 11Bateria ...................................................... 16Brightness ................................................ 31
CColor ........................................................ 31Color System ........................................... 35Color Temp. ............................................. 31Conectando a um Computador ................. 19Conectando a um Videocassete ................. 21Conector RS-232C ................................... 51Contrast .................................................... 31Controle Remoto ...................................... 15
Detector frontal docontrole remoto ........................ 10, 36
Detector traseiro docontrole remoto .............................. 36
Localização e função dos controles .... 15
DDDE ......................................................... 32Determinação dos pinos ........................... 51Direct Power On ...................................... 38Dot Phase ................................................. 33
EEspecificações Técnicas ........................... 49
FfH (Freqüência Horizontal) ...................... 40Filtro de Ar ............................................... 44Função direct power On/Off .................... 27Função Zoom Digital ............................... 27fV (Freqüência Vertical) ........................... 40
G
Gamma Mode .......................................... 31Guia Para Solução de Problemas ............. 45
HH Size ...................................................... 33High Altitude Mode ................................. 38Hue .......................................................... 31
IImage Flip ................................................ 38Input-A Signal Sel. .................................. 35Instalação ................................................. 17
Condições impróprias .......................... 7Instalações impróprias ......................... 6Notas ................................................... 6
IR Receiver .............................................. 36
LLamp Mode .............................................. 38Lamp Timer .............................................. 40Lamp Timer Reset .................................... 36Language .................................................. 37
Selecionando o idioma do menu ........ 25Lens ......................................................... 11Lista de Mensagens
Aviso ................................................. 47Cuidado ............................................. 48
Localização e função dos controlesControle Remoto ................................ 15Painel de conexão .............................. 14Painel de controle ............................... 12Superior/lado direito/frontal ............... 10Traseira/base ...................................... 10
MMenu
INFORMATION .............................. 40INPUT SETTING ............................. 33INSTALL SETTING ......................... 38MENU SETTING ............................. 37PICTURE SETTING ........................ 31Saindo do menu ................................. 30SET SETTING .................................. 35Utilizando um menu ........................... 29
Menu Position .......................................... 37Modo de espera ........................................ 36
NNúmero da Memória Pré-ajustada ............ 34
Índice Remissivo
61
PPanel Key Lock ........................................ 36Picture Mode ............................................ 31Power Saving ........................................... 36Presentation .............................................. 27Projetando ................................................ 22
RRestaurar
Restaurando um item ......................... 30
SSharpness ................................................. 31Shift ......................................................... 33Smart APA ............................................... 35Standby Mode .......................................... 36Start Up Image ......................................... 37Status ....................................................... 37
TTamanho da tela .................................. 17, 18Trava de Segurança ...................... 11, 26, 38Troca da lâmpada ..................................... 42
VV Keystone .............................................. 38Volume ..................................................... 32
Índice Remissivo
Outros
62
Dicionário Simplificado de TermosAAdjust Picture – Ajustar imagemAdjust Signal – Ajustar sinalAdjusting – AjustandoAspect – Faixa de aspecto da imagemAuto Input Search – Busca automática da
entrada
BBackground – Fundo (da tela)Black – PretoBlue – AzulBottom Left – Inferior esquerdaBottom Right – Inferior direitaBrightness – Brilho
CCannot adjust this item – Não é possível
ajustar este itemCenter – CentroChange the Lamp and clean the Filter? –
Trocar a lâmpada e limpar o filtro?Color – CorColor System – Sistema de corColor Temp. – Temperatura da corComplete! – CompletoComponent – ComponenteComputer – ComputadorContrast – Contraste
DDirect Power On/Off – Função para ligar/
desligar diretamenteDot Phase – Fase de pontosDynamic – Dinâmico
EExecute – Executar
FFilm – FilmeFREEZE – CongelarFront – FrontalFull – Total (Cheio)
GGamma Mode – Modo gamaGraphics – Gráficos
HH Size – Tamanho horizontalHigh – AltoHigh Altitude Mode – Modo para grandes
altitudesHue – Matiz
IImage Flip – Girar imagemINFORMATION – InformaçãoINPUT – EntradaINPUT SETTING – Ajuste de entradaInput-A Signal Sel. – Seleção do sinal da
entrada AINSTALL SETTING – Ajuste de instalaçãoInvalid Password! – Senha inválida!IR Receiver – Receptor IR
LLamp Mode – Modo lâmpadaLamp off – Lâmpada apagadaLamp Timer – Temporizador da lâmpadaLamp Timer Reset – Restaurar temporizador
da lâmpadaLamp Timer Reset Complete! – Restauração
do temporizador da lâmpada completa!LAMP/COVER – Lâmpada/tampaLanguage – IdiomaLiving – Sala de estarLow – Baixo
MMenu Position – Posição do menuMENU SETTING – Ajuste do menuMiddle – Médio
NNot applicable! – Não é aplicável!
OOff – Desligar (Desativar)Off & Go – Função para desligar imediatamenteOn – Ligar (Ativar)
PPanel Key Lock – Bloqueio das teclas do painelPIC MUTING – Função de interrupção da
projeção da imagemPicture Mode – Modo de imagemPICTURE SETTING – Ajuste de imagemPlease replace the Lamp – Favor trocar a
lâmpada
63
Outros
POWE OFF? Please press ]/1 key again –DESLIGAR? Pressione a tecla ]/1novamente
Power Saving – Economia de energiaPresentation – ApresentaçãoProgressive – Progressivo
RRear – TraseiraRESET – Restaurar
SSecurity Lock – Trava de segurançaSET SETTING – Ajuste de configuraçãoSharpness – NitidezShift – AlterarSignal – SinalSmart APA – Alinhamento Automático de
Pixels InteligenteStandard – PadrãoStandby – Em esperaStart Up Imagem – Imagem inicialStatus – Estado
TText – TextoThe panel keys are locked! – As teclas do
painel estão bloqueadas!Top Left – Superior esquerdaTop Right – Superior Direita
Top Related