Post on 25-Oct-2021
V�ZUG Ltd
Cozedor combinado a vapor
Combi�Steam SLcom cozinhar a VaporGourmet
Manual de instruções
Estimados clientes V-ZUG,Muito obrigado por ter optado pela aquisição de um dos nossos produtos.O aparelho satisfaz elevadas exigências e o seu manuseamento é simples. Todavia,leia cuidadosamente este manual de instruções. Assim, familiariza-se com o aparelhoe pode utilizar o mesmo de forma optimizada e sem falhas.Observe as indicações de segurança.
Alterações
Os textos, as imagens e os dados correspondem ao estado técnico do aparelho nomomento da impressão deste manual de instruções. No âmbito do aperfeiçoamento,reservamos o direito de efectuar alterações.
Símbolos utilizados
A Assinala etapas de trabalho que têm de ser realizadas sequencialmente.– Descreve a reacção do aparelho em relação à etapa de trabalho realizada.
� Assinala uma enumeração.
Campo de aplicação
O número do modelo corresponde aos 3 primeiros dígitos da placa de característi-cas. Este manual de instruções é válido para os seguintes modelos:
As diferenças das versões estão referidas no texto.
© V-ZUG Ltd, CH-6301 Zug, 2008
Assinala todas as indicações importantes para a segurança.A sua inobservância pode causar ferimentos e danos noaparelho ou nos móveis!
Assinala indicações úteis para o utilizador.
Tipo N.º de modelo Sistema de mediçãoCST-SL 677 55CST-SL 687 60
2
Índice
Indicações de segurança 5Antes da primeira colocação em funcionamento . . . . . . . . . 5Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Com crianças em casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Sobre a utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição do aparelho 9Estrutura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Elementos de operação e de indicação . . . . . . . . . . . . . . 10Primeira colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 11Generalidades sobre a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustes do utilizador 14
Cozer 19Tipos de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Exemplo de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Seleccionar o modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 26Controlar/alterar a temperatura do forno . . . . . . . . . . . . . 27Alterar o modo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Utilização óptima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cozinhar a VaporGourmet 33Aceder e iniciar a função Cozinhar a VaporGourmet . . . . . 35
Cozinhar de maneira delicada 38
Sonda 42Temperatura da sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Funções do relógio 46Ajustar e alterar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Tempo de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Início retardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
3
… Índice
Dicas de ajuste 55Cozinhar a vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55Aquecer alimentos cozinhados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Cozinhar profissional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Cozer com convecção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Cozer com convecção húmido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Assar de maneira delicada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cuidados e manutenção 63Limpeza exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Limpeza dos acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Limpeza do forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Substituir o filtro de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Efectuar descalcificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Vedação da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Substituir a lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Resolução de falhas 73O que fazer … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Após uma falha de alimentação eléctrica . . . . . . . . . . . . . 77
Dicas e truques 78
Acessórios e peças sobressalentes 81
Dados técnicos 83
Eliminação 84
Índice remissivo 85
Serviço de reparações 87
Manual de instruções breve 88
4
Indicações de segurança
Em conformidade com a norma IEC 60335-1 aplica-se o seguinte:
� As pessoas (incluindo crianças) que não estejam aptas a utilizar o aparelho demodo seguro devido às suas capacidades sensoriais ou mentais ou devido à suafalta de experiência ou falta de conhecimento, não podem utilizar este aparelhosem supervisão ou instruções de uma pessoa responsável pela segurança.
Antes da primeira colocação em funcionamento � O aparelho pode apenas ser montado e ligado à rede eléctrica de acordo com
o manual de instalação fornecido em separado. Solicite os serviços de um técnicode instalação/electricista especializado para realizar os trabalhos necessários.
� Elimine o material da embalagem de acordo com os regulamentos locais.� Antes de utilizar pela primeira vez o novo aparelho acabado de instalar, tenha
atenção às indicações no capítulo 'Primeira colocação em funcionamento'.� Proceda aos ajustes do utilizador pretendidos.
O aparelho corresponde aos regulamentos técnicos em vigore às prescrições de segurança válidas. Contudo, para evitardanos e acidentes, pressupõe�se um manuseamento ade�quado do aparelho. Observe as indicações deste manual deinstruções.
5
… Indicações de segurança
Utilização adequada� O aparelho destina-se à preparação de refeições caseiras. Não nos responsabi-
lizamos por eventuais danos em caso de uso indevido ou diferente do indicadona utilização adequada.
� Não utilize o aparelho para aquecer ou humidificar a cozinha.� O aparelho apenas deve ser instalado e operado a temperaturas ambiente de
5 °C a 35 °C. Em caso de perigo de congelamento, a água residual pode con-gelar nas bombas e danificar as mesmas. Neste tipo de perigo, por favor, con-tacte a nossa assistência técnica.
� As reparações, alterações ou manipulações no aparelho, em especial, de peçascondutoras de corrente, apenas podem ser realizadas pelo fabricante, a sua as-sistência ao cliente ou por uma pessoa com qualificações semelhantes. As repa-rações impróprias podem causar acidentes graves, danos no aparelho e noequipamento, bem como falhas de funcionamento. Em caso de uma falha de fun-cionamento no aparelho ou em caso de uma tarefa de reparação, respeite as in-dicações no capítulo 'Assistência técnica de reparações'. Se necessário, contactea nossa assistência ao cliente.
� Apenas é permitido utilizar peças sobressalentes originais.� Guarde cuidadosamente o manual de instruções, para que possa consultá-lo a
qualquer altura. Se vender o aparelho ou entregar o mesmo a terceiros, entreguetambém o manual de instruções em conjunto com o manual de instalação e o apa-relho. Deste modo, o novo proprietário pode informar-se sobre a operação cor-recta do aparelho e sobre as respectivas indicações.
Com crianças em casa� As peças de embalagem (p. ex. películas, esferovite) podem ser perigosas para
as crianças. Perigo de asfixia! Mantenha as peças de embalagem afastadas dascrianças.
� O aparelho destina-se a ser utilizado por adultos familiarizados com o conteúdodeste manual de instruções. Muitas vezes, as crianças não conseguem aperceber-se dos perigos que resultam do manuseamento de electrodomésticos. Por isso, cer-tifique-se de que tomou as devidas precauções e não deixe as crianças brincaremcom o aparelho - existe perigo de ferimentos para as crianças.
� Utilize o bloqueio de segurança.
6
… Indicações de segurança
Sobre a utilização� Se o aparelho apresentar danos visíveis, não coloque o mesmo em funcionamento
e contacte o nosso Serviço de Apoio ao Cliente.� Assim que for detectada uma falha de funcionamento, o aparelho deve ser desli-
gado da rede eléctrica.� Tenha atenção para que cabos de ligação de outros electrodomésticos não fi-
quem presos na porta do aparelho. Isso pode danificar o isolamento eléctrico.� Se o cabo de ligação do aparelho estiver danificado, este terá de ser substituído
pelo Serviço de Apoio ao Cliente, para evitar situações de perigo.� Antes de fechar a porta do aparelho, certifique-se de que não existem corpos es-
tranhos ou animais de estimação dentro do compartimento de cozedura.� Não guarde objectos dentro do compartimento de cozedura que, durante uma
activação acidental do mesmo, possam representar um perigo. Não armazenemateriais sensíveis a temperaturas ou facilmente inflamáveis como, p. ex., produ-tos de limpeza, sprays limpa-fornos, etc., no compartimento de cozedura.
Cuidado, perigo de queimaduras!
� O aparelho fica muito quente durante o funcionamento.� A porta do aparelho, em especial o vidro, pode ficar quente. Perigo de queima-
duras, não toque no vidro e mantenha as crianças afastadas!� Durante a abertura da porta do aparelho, existe a possibilidade da saída de
vapor e gotas de água. Se existir vapor no aparelho, não introduza as mãos noforno!
� Durante a função cozinhar profissional, é possível que seja expelido vapor quentepela ranhura de ventilação no início da fase com convecção.
� As gorduras e os óleos sobreaquecidos podem incendiar-se facilmente. O aque-cimento de óleo no forno para assar carne é perigoso e deve ser evitado. Nuncatente extinguir óleo ou gordura em chamas com água (perigo de explosão)! Abafeo incêndio com panos húmidos e mantenha as portas e janelas fechadas.
� Os alimentos aquecidos não podem ser regados com bebidas espirituosas (co-nhaque, uísque, aguardente), perigo de explosão!
� Os acessórios como a grelha, os tabuleiros, etc. ficam quentes no forno. Por isso,utilize luvas ou pegas.
7
… Indicações de segurança
� Não deixe o aparelho sem supervisão quando secar ervas aromáticas, pão, co-gumelos, etc. Durante a secagem existe perigo de incêndio.
� Se detectar fumo devido a um possível incêndio do aparelho ou no forno, mante-nha a porta do aparelho fechada. Desligue o aparelho ou interrompa a alimen-tação de energia eléctrica.
� O aparelho aquecido permanece quente durante algum tempo após a sua desac-tivação e arrefece apenas lentamente para a temperatura ambiente. Aguarde otempo necessário antes de proceder, por exemplo, a trabalhos de limpeza.
Cuidado, perigo de ferimentos!
� Quando utilizar e cuidar do aparelho, tenha atenção para que ninguém introduzaos dedos nas dobradiças da porta. Caso contrário, existe perigo de ferimento du-rante o movimento da porta do aparelho. Tenha especial atenção na presençade crianças.
� Deixe a porta do aparelho aberta apenas na posição bloqueada. A porta doaparelho, quando aberta, representa um perigo de tropeçamento e esmagamen-to! Não se sente nem encoste à porta do aparelho e não utilize a mesma comosuperfície de apoio.
Como evitar danos no aparelho
� Não feche a porta do aparelho com força.� As facas ou os cortadores de pizza causam danos visíveis no tabuleiro em aço
inoxidável ou no tabuleiro perfurado.� Não utilize objectos que possam enferrujar no forno, pois isso pode provocar uma
formação de ferrugem no forno.� Não utilize louça de prata no forno.� Após a utilização, recolha o líquido que, eventualmente, permaneceu no fundo
do forno com um pano macio e deixe o aparelho arrefecer com a porta aberta.� Durante os trabalhos de limpeza, tenha atenção para que a água não penetre no
interior do aparelho. Utilize apenas um pano ligeiramente humedecido. Nuncapulverize o interior ou exterior do aparelho com água. Não utilize um aparelhode limpeza de alta pressão. A água que penetra no aparelho pode causar danos.
8
Descrição do aparelho
Estrutura
1 Elementos de operação e de indicação
9 Entrada de vapor10 Tomada para a ficha da sonda
2 Ventilação do forno 11 Calhas-guia3 Iluminação 12 Recipiente de água4 Ventilador de convecção 13 Sonda5 Vedação da porta 14 Grelha (2 unidades)6 Porta do aparelho 15 Tabuleiro em aço inoxidável7 Ranhura de ventilação 16 Tabuleiro, perfurado8 Sensor de temperatura do forno 17 Filtro de água (3 unidades)
15
16
13
14
1
2
3
45
6
78
10
11 12
9
17
9
… Descrição do aparelho
Elementos de operação e de indicação
Botões
Símbolos
Indicações
A IluminaçãoB Temperatura do forno/sondaC Tipo de operaçãoD Botão de ajusteE TemporizadorF Tempo de funcionamento e hora de desactivaçãoG Desligar
H Temperatura do fornoI Temperatura da sondaJ Tipo de operaçãoK TemporizadorL Tempo de funcionamentoM Hora de desactivaçãoN Hora
O Indicação de texto corridoP TemperaturaQ Hora, duração e temporizador
R Interface de comunicação
A B C D E F GR O
H I P J Q K L MN
10
… Descrição do aparelho
Primeira colocação em funcionamentoAntes de utilizar o novo aparelho instalado pela primeira vez, é necessário realizaros seguintes trabalhos.
A Remova os materiais de embalagem e de transporte do forno.
A Se piscar na indicação à direita, rode o botão de ajuste até a indicação exibir a hora pretendida.– Após aprox. 15 segundos, a indicação pára de piscar e a hora é aceite.
A Limpe exaustivamente o aparelho e os acessórios.
A Encha o recipiente de água com água potável e fria até à marcação «MAX 1,25l» e coloque o mesmo na abertura prevista para isso.
A Toque 3 vezes no botão .– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar profissional» «Temperatura do
forno».– O símbolo acende.– O símbolo pisca.– pisca na indicação da temperatura.
A Ajuste a temperatura do forno para 180 °C com o botão de ajuste .
A Confirme pressionando o botão de ajuste .
A Após 30 minutos, toque no botão .– O aparelho desliga.
A Eventualmente, remova a água existente no fundo do forno.
Eventualmente, adapte a dureza da água nos ajustes do utilizador.
C
11
… Descrição do aparelho
Generalidades sobre a operação
Operação através de botões
Os tipos de operação, a temperatura do forno e da sonda, bem como outras funçõespodem ser seleccionadas através de um toque ou de vários toques no respectivobotão.
� O símbolo da função seleccionada acende ou pisca.
� Uma sugestão pisca na respectiva indicação.
� O valor proposto é alterado rodando o botão de ajuste .
� O aparelho começa imediatamente a funcionar quando pressionar o botão deajuste .
� Se não pressionar o botão de ajuste, o aparelho começa a funcionar automatica-mente aprox. 15 segundos após o último ajuste.
� A qualquer altura é possível realizar outros ajustes ou alterações.
� O aparelho desliga se tocar no botão .
12
… Descrição do aparelho
Utilização através da indicação de texto corrido
Com o aparelho desligado, o botão de ajuste é utilizado para aceder à indi-cação de texto corrido, para percorrer as diversas opções de selecção e para efec-tuar confirmações.
� Premindo o botão de ajuste , é activada a indicação de texto corrido.
� Rodando o botão de ajuste , é possível percorrer as opções.
� Premindo o botão de ajuste , é activada a indicação de texto corrido.
� Tocando no botão , o aparelho desliga-se.
Seleccionar «retroceder» e premir o botão de ajuste permite regressarao nível de utilização superior mais próximo.
Seleccione e press. OK Funções do utilizador
Seleccione e press. OK GourmetVapor
Seleccione e press. OK Assar maneira delicada
Seleccione e press. OK Descalcificação
Seleccione e press. OK Acerto da hora
Seleccione e press. OK retroceder
13
Ajustes do utilizador
Pode adaptar os ajustes do aparelho às suas necessidades. O procedimento é análo-go para todos os ajustes do utilizador.
A Premindo o botão de ajuste , é activada a indicação de texto corrido.
A Rode o botão de ajuste até ser exibido «Ajustes do utilizador».
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .
A Rodar o botão de ajuste exibe as opções existentes.
A Seleccione os ajustes de utilizador e proceda à confirmação, premindo o botãode ajuste .
A Para sair, toque no botão .
14
… Ajustes do utilizador
O seguinte gráfico oferece uma vista geral dos possíveis ajustes do utilizador.
Seleccione e press. OK Acerto da hora
Seleccione e press. OK Funções do utilizador
Seleccione e press. OK retroceder
Funções do utilizadorLíngua
Funções do utilizador Segurança para crianças
Funções do utilizadorIndicação da hora
Funções do utilizadorSinal acústico
Funções do utilizadorDureza da água
▪ desligada *▪ ligada
▪ baixo▪ alto *
▪ brando▪ médio▪ duro *
▪ Text in Deutsch *▪ Texte en français▪ Testo in italiano▪ Text per rumantsch▪ Text in English
▪ invisível▪ visível *
▪ autom. abertura porta *▪ somente com tecla
Funções do utilizador Iluminação
Funções do utilizadorUhrzeitformat
Funções do utilizadorretroceder
▪ 12 h▪ 24 h *
▪ ˚F▪ ˚C *
Funções do utilizador Display temperatura
* ajuste de fábrica
15
… Ajustes do utilizador
Segurança para crianças
A segurança para crianças tem como objectivo evitar uma activação involuntária doforno.
Se, com a segurança para crianças activada, tocar no botão / ou ,– ouve-se um sinal acústico duplo– a indicação de texto corrido exibe «Segurança para crianças»– o toque no botão permanece sem efeito.
A Com a segurança para crianças ligada, mantenha o botão pressionado e toque no botão / ou .– A segurança para crianças está suprimida. As restantes operações podem ser
realizadas como o habitual.– 10 minutos após a desactivação do aparelho, a segurança para crianças
volta a ser activada automaticamente.
Indicação da hora
Escolha entre� «invisível»� «visível»
Os botões / e podem ser directamente utilizados, independen-temente da segurança para crianças.
No ajuste «invisível», as indicações permanecem escuras com o aparelhodesligado. Deste modo, o consumo de energia eléctrica é minimizado. Como aparelho ligado, a indicação exibe as horas.
16
… Ajustes do utilizador
Iluminação
Escolha entre� «autom. abertura porta»� «somente com tecla»
No ajuste «autom. abertura porta», a iluminação é ligada quando a porta do apa-relho é aberta ou desligada quando a porta é fechada.
Dureza da água
O aparelho dispõe de um sistema, que indica automaticamente o momento indicadopara a descalcificação. Nas casas com água macia (também através de um apa-relho para descalcificação da água) e com água dura, é possível optimizar este si-stema, definindo a respectiva faixa da dureza de água nos ajustes do utilizador.
Estão disponíveis três faixas de ajuste para a dureza da água
De fábrica vem ajustada a faixa para água dura.
A iluminação pode ser ligada ou desligada a qualquer altura, pressionandoo botão .
Se a iluminação não for desligada ao pressionar o botão , ela é desli-gada automaticamente 30 minutos após o fim do funcionamento.
Faixa Dureza da água [°fH] Dureza da água [°dH] Dureza da água [°eH]macia 1 até 15 1 até 8 1 até 11média 16 até 35 9 até 20 12 até 25dura 36 até 50 21 até 28 26 até 35
17
… Ajustes do utilizador
Formato da hora
Opte entre
� «12 h»� «24 h»
O ajuste «12 h» activa o formato de hora americo a.m. / p.m., o ajuste «24 h»activa o formato de hora europeu.
18
Cozer
Tipos de operaçãoEm seguida estão descritos todos os tipos de operação disponíveis. Cozinhar a vapor
A Toque 1 vez no botão .– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar a vapor» «Temperatura do
forno».
Durante o acto de cozinhar a vapor, o gerador de vapor liberta vapor para dentrodo forno. Em simultâneo, a convecção suporta o processo de aquecimento do apa-relho. Através do vapor, o alimento é aquecido ou cozido.
� Cozer legumes a 100 °CA Para cozinhar legumes a vapor, utilize o tabuleiro perfurado.A De preferência, tempere os legumes com sal apenas depois de estarem
cozidos.
� Cozer arroz, cereais e frutos secos, sob a adição de líquido, a 100 °CA Para a preparação, coloque o líquido em conjunto com o alimento num pirex
de vidro ou de porcelana e coloque-o sobre a grelha.
� Escalfar carne e peixe a 80 °C até 100 °CA Para escalfar, utilize o tabuleiro perfurado ligeiramente untado ou o tabuleiro
em aço inoxidável.
Sugestão da temperatura do forno: 100 °C(corresponde à temperatura de ebulição máxima possível)Âmbito de aplicação: 30 °C a 100 °C
19
… Cozer
� Secar frutos e frutos silvestres a vapor a 100 °CA Para o manuseamento mais simples, utilize o tabuleiro não perfurado com
escoamento (acessório) localizado por baixo do tabuleiro perfurado.
� Preparação de sobremesas delicadas, como pudim flan, a 90 °CA Para a preparação, coloque os recipientes preparados no tabuleiro
perfurado.
� Preparar iogurte a 40 °CA Para a preparação, coloque os frasquinhos ou as tijelas no tabuleiro
perfurado.
Aquecer alimentos cozinhados
A Toque 2 vezes no botão .– A indicação de texto corrido exibe «Aquecer alim. cozinhados» «Temperatura
do forno».
Durante o aquecimento de alimentos cozinhados, o forno é aquecido com vapor econvecção. Deste modo, é possível um aquecimento rápido e uniforme do alimentosem secar o mesmo.
� Reaquecimento de refeições ou restos de comida a 110 °C até 130 °CA Para aquecer, distribua a quantidade pretendida pela louça adequada (ex-
cepto plástico) e coloque-a sobre a grelha na calha 1 ou, em caso de 2 por-ções, na calha 1 e 5. O alimento não tem de ser tapado.
� Preparação de refeições pré-cozinhadas e refeições prontas, refeições congela-das a 110 °C até 130 °CA Para aquecer, distribua a quantidade pretendida pela louça adequada (ex-
cepto plástico) e coloque-a sobre a grelha.
Sugestão da temperatura do forno: 120 °CÂmbito de aplicação: 100 °C a 150 °C
20
… Cozer
No máximo, podem ser aquecidos quatro pratos em simultâneo nas seguintes calhas:
Cozinhar profissional
A Toque 3 vezes no botão .– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar profissional» «Temperatura do
forno».
Durante a função cozinhar profissional, o alimento é colocado dentro do forno frio enão pré-aquecido. Após o arranque, numa primeira fase, o alimento é cozinhado avapor e, em seguida, após um tempo de confecção a vapor dependente da quanti-dade, é comutado automaticamente para a segunda fase – a fase com convecção.
� Cozer pães grandes de farinha de trigo, farinha de milho e farinha integral comfermento ou massa azeda a 210 °C até 220 °CA Coloque a massa do pão no tabuleiro em aço inoxidável ou numa forma in-
oxidável (vidro, cerâmica, silicone ou semelhante).
� Para o aquecimento simultâneo de três pratosA Tabuleiro em aço inoxidável na calha
1 e uma grelha na calha 3 e 5.
� Quatro porções
A Tabuleiro na calha 1
A Primeira grelha na calha 3
A Tabuleiro em aço inoxidável na calha 5
A Segunda grelha na calha 6
Sugestão da temperatura do forno: 210 °CÂmbito de aplicação: 100 °C a 230 °C
6531
21
… Cozer
� Cozer pães pequenos de farinha branca, farinha escura e farinha integral com fermento ou massa azeda a 220 °C até 230 °CA Coloque os pãezinhos no tabuleiro em aço inoxidável. O papel vegetal pode
ser utilizado normalmente.
� Cozer gugelhupf, bolo de mármore, savarin, etc. a 200 °C até 220 °CA Coloque a massa preparada no tabuleiro em aço inoxidável ou numa forma
inoxidável adequada (vidro, cerâmica, silicone ou semelhante).
� Cozer alimentos de massa folhada com recheio ou sem recheio - fresca ou con-gelada a 200 °C até 220 °CA Coloque os pastéis no tabuleiro em aço inoxidável – não pincele a superfície.
Não é possível obter sempre um bom resultado se utilizar a função cozinharprofissional várias vezes consecutivas. Entre dois actos de cozinhar profissio-nal, o forno tem de arrefecer até a indicação de texto corrido deixar de exibir«Calor residual». Apenas assim é possível realizar correctamente uma novafase com vapor.
22
… Cozer
Convecção
A Toque 4 vezes no botão .– A indicação de texto corrido exibe «Convecção» «Temperatura do forno».
No tipo de operação convecção, o ar do forno é aquecido por um aquecedor loca-lizado atrás da parede traseira do aparelho e soprado de modo uniforme pelo fornoatravés do ventilador de convecção. O alimento é aquecido de modo uniforme portodos os lados de modo a poder utilizar simultaneamente uma ou duas calhas.
� Cozer bolos, massa tipo pão-de-ló, bolachas, tartesA Coza a massa ou os bolos em formas habituais, no tabuleiro em aço inoxidá-
vel ou no tabuleiro esmaltado (acessório).
Convecção húmido
A Toque 5 vezes no botão .– A indicação de texto corrido exibe «Convecção húmido» «Temperatura do
forno».
No tipo de operação convecção húmido, o ar do forno é aquecido por um aquece-dor localizado atrás da parede traseira do aparelho e soprado de modo uniformepelo forno através do ventilador de convecção. O vapor gerado durante o acto dacozedura, apenas é evacuado de modo mínimo do forno, a humidade própria doalimento é mantida. É possível cozer simultaneamente numa ou duas calhas.
� Cozer gratinado, empadão e bolos com fermentoA Coza a massa ou os bolos em formas habituais, no tabuleiro em aço inoxidá-
vel ou no tabuleiro esmaltado (acessório).
Sugestão da temperatura do forno: 180 °CÂmbito de aplicação: 30 °C a 230 °C
Sugestão da temperatura do forno: 180 °CÂmbito de aplicação: 30 °C a 230 °C
23
… Cozer
Convecção + vapor
A Toque 6 vezes no botão .A A indicação de texto corrido exibe «Convecção + vapor» «Temperatura do
forno».
No tipo de operação convecção + vapor, o ar do forno é aquecido por um aque-cedor localizado atrás da parede traseira do aparelho e soprado de modo uniformepelo forno através do ventilador de convecção. A qualquer altura é possível adicionarvapor, pressionando o botão de ajuste . O vapor pode ser novamente desac-tivado de modo individual, voltando a pressionar o botão de ajuste .
� Preparação individual de alimentos com calor seco ou húmido (p.ex. carne)A Em caso de carne, cozinhe a vapor aprox. no primeiro terço da duração de
cozedura.
Sugestão da temperatura do forno: 180 °CÂmbito de aplicação: 30 °C a 230 °C
24
… Cozer
Exemplo de ajusteO processo é descrito através da cozedura de um pão.Nas dicas de ajuste está:
A Coloque a massa do pão no tabuleiro em aço inoxidável e deixe levedar durante algum tempo.
A Coloque o tabuleiro em aço inoxidável na calha 1 do forno frio.
Encher o recipiente de água
� Em todos os tipos de operação, excepto , é necessário existir um recipientede água cheio no aparelho.
� No tipo de operação , o recipiente pode permanecer no aparelho sem queo resultado de cozedura seja influenciado.
A Encha o recipiente de água com água potável e fria até à marcação«MAX 1,25L» e coloque o mesmo na abertura prevista para isso.
Reabastecer água
Normalmente, o conteúdo do recipiente de água é suficiente para um processo deassadura.
No caso de necessitar de reabastecer água:
A Encha o recipiente de água no máx. com 0,5 l para que a água não transbordequando for rebombeada.
Cozinhar profissional Calha Duração mín.
Pão 210–220 1 40–50
Encha o recipiente apenas com água potável e não com cal�do, vinho ou semelhante. Também não é permitido utilizarágua desmineralizada (filtrada) ou destilada.
25
… Cozer
Seleccionar o modo de funcionamento
A Tocando uma ou mais vezes no botão , seleccione o modo de funcionamentopretendido. Neste exemplo, Cozer profissional .– O símbolo está iluminado.– O símbolo pisca.– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar profissional» «Temperatura do
forno».– No indicador de temperatura pisca a temperatura do compartimento de coze-
dura proposta .
A Rode o botão de ajuste até ser apresentada a temperatura pretendida,para este exemplo . É possível alterar a temperatura do compartimento de cozedura proposta, desdeque o símbolo , bem como o indicador de temperatura estejam apiscar. Se os elementos de indicação já não estiverem a piscar, toque no botão .
A Premindo o botão de ajuste , o aparelho inicia de imediato.– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar profissional» «Fase com vapor».– Enquanto a temperatura do compartimento de cozedura for inferior a 30 °C,
o indicador de temperatura apresenta .
Durante o processo de cozedura gera�se calor. Perigo dequeimadura! Em primeiro lugar, leia o capítulo 'Indicaçõesde segurança'.
A temperatura proposta corresponde à temperatura da fase com ar quentecirculante. A temperatura da fase com vapor está ajustada de forma fixa.
Se, num período de aprox. 15 segundos, não se verificar uma alteração datemperatura do compartimento de cozedura, o aparelho desliga-se automa-ticamente.
O indicador de temperatura permite observar o aumento da temperatura docompartimento de cozedura.Nos modos de funcionamento / e é emitido umsinal sonoro simples, quando é atingida a temperatura do compartimento decozedura ajustada.
C
C
… …
26
… Cozer
Controlar/alterar a temperatura do fornoA temperatura do forno ajustada pode ser controlada ou alterada durante ofuncionamento.
A Toque no botão .– O símbolo pisca durante aprox. 15 segundos.– A indicação de texto corrido exibe «Cozinhar profissional» «Temperatura do
forno».– A temperatura do forno ajustada pisca na indicação da temperatura
.
A A temperatura do forno pode ser alterada rodando o botão de ajuste .
Alterar o modo de funcionamentoO modo de funcionamento não pode ser alterado durante o funcionamento. Primeiro,o modo de funcionamento tem de ser terminado, tocando no botão e, em segui-da, é possível seleccionar um novo modo de funcionamento.
Fim de cozedura
O pão está cozido quando, ao bater na parte inferior, ouvir um som oco.
A Remova o pão cozido do forno.
Durante a abertura da porta do aparelho, existe a possibili�dade da saída de vapor ou ar quente.
C
27
… Cozer
DesligarA Toque no botão .
– Os símbolos e deixam de ser exibidos.– Em todos os tipos de operação (excepto com convecção), é possível que ocor-
ra uma redução do vapor no fim do processo.– Durante a redução do vapor, o forno emite, durante aprox. 1 minuto, vapor
de modo doseado para o meio ambiente. Deste modo, é evitada uma fugaintensiva do vapor quando abrir a porta do aparelho. De acordo com a ne-cessidade, a porta do aparelho também pode ser aberta imediatamente apóso fim de operação.
– O ventilador de arrefecimento pode continuar a funcionar durante um determi-nado tempo após a desactivação do aparelho e na indicação de texto corridoé exibido «Calor residual».
A Se houver formação de água no fundo do forno, absorva a mesma com um panomacio.
O aparelho está totalmente desligado quando todos os símbolos estão apa-gados e a indicação de texto corrido estiver escura.
C
28
… Cozer
Esvaziar o recipiente de água
Após a desactivação do aparelho, a restante água é rebombeada para o recipientede água.
– A indicação de texto corrido exibe «Evacuação» «da água quente».
A Após esse processo, remova e esvazie o recipiente de água.
A Seque o recipiente de água e volte a colocá-lo dentro do aparelho.
A Deixe a porta do aparelho aberta para que o forno possa arrefecer.
A água no recipiente de água pode estar quente.
Se a indicação permanecer durante algum tempo e a água residual não forevacuada, isso tem a seguinte causa:Por motivos de segurança, a água residual apenas é bombeada quando atemperatura for inferior a 80 °C.A qualquer momento é possível iniciar novamente um tipo de operação.
29
… Cozer
Utilização óptimaÉ possível que, em livros de receitas mais antigos, as temperaturas dos cozinhados edos assados indicadas sejam demasiado altas e que as calhas recomendadas nãosejam as mais adequadas para este aparelho. Nas dicas de ajuste pode obter dadospara uma utilização eficiente.Em caso de dúvida, oriente-se por esses dados. Nesse caso, tenha em consideraçãoque os dados dessas tabelas são referentes a métodos de preparação convencionaise, por isso, podem ser apenas servir como valores de referência.
Indicações sobre a convecção
Quando abre a porta do aparelho, o funcionamento de convecção é interrompido.Se voltar a fechar a porta do aparelho, o funcionamento de convecção é retomado.
Temperatura do forno com convecção
Durante a cozedura e assadura com convecção, é necessária uma temperatura doforno mais baixa de aprox. 20 °C do que no tipo de operação calor de cima/baixo.É frequente que algumas receitas indiquem apenas temperaturas para calor de cima/baixo. Compare as informações com as indicações que se encontram nas dicas deajuste do livro de receitas separado. Em caso de dúvida, escolha uma temperaturamais baixa.
Nas temperaturas inferiores a 100 °C, existe a possibilidade de utilizar ofuncionamento de convecção mesmo com a porta do aparelho aberta, p.ex.,para secar alimentos.
Quando o seu bolo ou o seu assado possuir uma cor castanha e bonita, masainda estiver cru no interior, geralmente, isso é a consequência de umatemperatura do forno demasiado alta.
30
… Cozer
Cozinhar com convecção e cozinhar profissional
Coloque as formas adequadas (tabuleiros redondos, formas de abrir, formas para bo-los, etc.) sobre a grelha. Empurre totalmente o tabuleiro em aço inoxidável até à pa-rede traseira do forno para assegurar uma óptima circulação de ar.
Em caso de convecção, convecção húmido, convecção + vapor e cozinhar profis-sional, a selecção da calha correcta é especialmente importante.
Numa calha
� Um tabuleiro em aço inoxidável
bem como
� formas planas e altas, p.ex., formas de abrir ou formas para gugelhupf, bem como alimentos altos, na calha 1
Em duas calhas
� Tabuleiros em aço inoxidável nas calhas 1 e 5
1
1
1
5
31
… Cozer
Economizar energia
� Evite abrir muitas vezes a porta do aparelho. Sobretudo durante a confecção avapor, o tempo de cozedura pode aumentar substancialmente.
� Ligue a iluminação apenas quando for necessário.� Para economizar energia durante as cozeduras mais prolongadas, desligue o
aparelho 10–15 minutos antes do fim de cozedura e utilize o calor residual doaparelho. Excepções: Soufflé, massa tipo pão-de-ló, massa de choux, massafolhada.
Pré�aquecer
� Aqueça previamente o forno quando isso está indicado na receita ou nas dicas de ajuste.
� Não pré-aqueça o forno nos tipos de operação , e .
Aplicação dos acessórios
� O posicionamento correcto do alimento no forno é muito im-portante. Para tal, consulte as dicas de ajuste para a respec-tiva calha correcta.
� O tabuleiro em aço inoxidável e o tabuleiro esmaltado servem como forma, p.ex., para tartes e bolachas e como recipiente colector em combinação com a grelha ou com o tabuleiro perfurado.
� As facas ou os cortadores de pizza causam danos visíveis no tabuleiro em aço inoxidável ou no tabuleiro perfurado.
� A grelha serve de apoio para formas para bolos, bem como para carne ou pizzas congeladas, etc.
� O tabuleiro perfurado serve principalmente para cozinhar le-gumes frescos ou congelados a vapor.
32
Cozinhar a VaporGourmet
O seu aparelho permite a preparação automática de receitas, de forma a garantiruma confecção segura e sem problemas. As receitas memorizadas podem ser ace-didas e iniciadas através do botão de ajuste . Uma receita é composta pordiversas etapas que, após o início, decorrem de forma automática.
Estas receitas encontram-se descritas no livro de receitas separado. Se for necessário,todas as receitas memorizadas podem ser alteradas após a selecção.
Receita sem pré�aquecimento
Exemplo «Baked potatoes (Batata assada recheada)»
Se nos ajustes do utilizador estiver seleccionado o idioma «Testo in italiano»ou «Text per rumantsch», os nomes das receitas são apresentados emalemão.
Baked Potatoes Pressione OK p. iniciar
Seleccione e press. OK GourmetVapor
GourmetVaporBaked Potatoes
Baked Potatoes
Baked PotatoesFim
33
… Cozinhar a VaporGourmet
Receita com pré�aquecimento
Exemplo «Chocolate surprise (Surpresa de chocolate)»
Chocolate surpriseIniciar pré-aquecim.
Seleccione e press. OK GourmetVapor
GourmetVapor Chocolate surprise
Chocolate surprise Em pré-aquecimento
Chocolate surpriseIntroduzir alimentos
Chocolate surprisePressione OK p. iniciar
Chocolate surprise
Chocolate surpriseFim
34
… Cozinhar a VaporGourmet
Aceder e iniciar a função Cozinhar a VaporGourmetA preparação, selecção e o iniciar são apresentados através do exemplo «Chocolate surprise (Surpresa de chocolate)».
A Preparar a Surpresa de chocolate de acordo com o livro de receitas.
A Premindo o botão de ajuste , active a indicação de texto corrido.– A indicação de texto corrido exibe «Seleccione e press. OK»
«GourmetVapor».
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .– A indicação de texto corrido exibe «GourmetVapor» «Aperitif croissants
(Croissants)».
A Rode o botão de ajuste até a indicação de texto corrido exibir «GourmetVapor» «Chocolate surprise (Surpresa de chocolate)».
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .– A indicação de texto corrido exibe «Chocolate surprise (Surpresa de chocola-
te)» «Em pré-aquecimento».– O compartimento de cozedura é pré-aquecido.– Assim que seja atingida a temperatura do compartimento de cozedura, é
emitido em sinal sonoro simples.– A indicação de texto corrido exibe «Surpresa de chocolate»
«Introduzir alimentos».
A Coloque a Surpresa de chocolate dentro do compartimento de cozedura.– A indicação de texto corrido exibe «Chocolate surprise (Surpresa de
chocolate)» «Pressione OK p. iniciar».
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .– O aparelho arranca com os respectivos ajustes.
Nas receitas sem pré-aquecimento coloque o alimento dentro do comparti-mento de cozedura frio.
35
… Cozinhar a VaporGourmet
Controlar e alterar temporariamente
É possível adaptar os ajustes às necessidades e experiências individuais.
Isso não altera as receitas memorizadas. Da próxima vez que lhes aceder, serãoapresentadas na forma original.
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .– O aparelho arranca com os respectivos ajustes.
Interromper
A Se, durante o processo, tocar no botão , a função Cozinhar a VaporGourmeté apenas interrompido.– A indicação de texto corrido exibe «Chocolate surprise (Surpresa de
chocolate)» «continuar».
A Para retomar a função, prima o botão de ajuste .
Se pretender alterar a temperatura do compartimento de cozedura:A Toque no botão .A Rodando o botão de ajuste , altere a temperatura do compartimen-
to de cozedura.
Se pretender alterar o tempo pré-ajustado:A Toque no botão .A Rodando o botão de ajuste , altere o tempo de funcionamento.
Se pretender ajustar um início diferido:A Toque 2× no botão .A Rodando o botão de ajuste , defina a hora de desactivação
pretendida.
36
… Cozinhar a VaporGourmet
Desligar antes do tempo ajustado
A Toque 2 vezes no botão .
Final
No final do processo de Cozinhar a VaporGourmet é emitido um longo e contínuosinal sonoro de aviso durante um minuto.
A Desligue o sinal sonoro de aviso premindo o botão de ajuste .
37
Cozinhar de maneira delicada
Indicações gerais
Cozinhar de maneira delicada é um processo de cozedura patenteado, com o quala carne é cozinhada da forma mais delicada, a baixa temperatura, até ao pontopretendido. A duração pode ser ajustada entre 2½ até 4½ horas. A temperatura docompartimento de cozedura é mantida baixa de modo consciente para assar a carnede maneira delicada na altura pretendida.
O ajuste da temperatura do compartimento de cozedura é realizado em função datemperatura de núcleo da carne, que é constantemente determinada pelo sensor detemperatura de núcleo. Neste caso, a temperatura do compartimento de cozedura éajustada automaticamente após um decurso ideal de modo a que a carne estejapronta na hora pretendida. A temperatura medida pela sonda na carne desempenhaum papel importante na função assar de maneira delicada. Por esse motivo, é neces-sário colocar cuidadosamente o sensor de temperatura de núcleo.
Para a função assar de maneira delicada adequam-se especialmente nacos de carnemagra e de boa qualidade. O peso deve situar-se entre as 500 e 2000 g e paraobter um resultado óptimo a espessura não deve ser inferior a 4 cm. Por norma, ap-lica-se a regra: quanto mais tempo estiver a assar mais delicada e suculenta fica acarne. Isto aplica-se em especial aos nacos de carne com maior espessura. Os nacosde carne com mais nervos e gordura não são tão adequados para a função assarde maneira delicada.
A A carne pode ser temperada ou marinada conforme o gosto individual.
A Tempere a carne com sal apenas antes de começar a assar.
A Antes de começar a assar, remova as marinadas com ervas aromáticas, mostar-da, etc., pois estas substâncias queimam com facilidade e podem deixar umsabor amargo.
38
… Cozinhar de maneira delicada
Preparar carne
A Aqueça um pouco de banha ou margarina na frigideira.
A Aloure um pouco a carne de todos os lados (não deve exceder os 5 minutos).
A Em seguida, coloque a carne num pirex de vidro ou de porcelana.
A Introduza a sonda na parte mais espessa da peça de carne de modo a posicionara ponta da sonda no centro da peça de carne.
A Coloque a grelha na calha 1 e posicione o pirex com a carne alourada em cimada mesma.
A Insira a ficha da sonda na tomada.
Seleccionar e iniciar a função cozinhar de maneira delicada
A selecção e o iniciar são apresentados através do exemplo «Assar maneira delicada» «Cachaço porco».
A Premindo o botão de ajuste , active a indicação de texto corrido.– A indicação de texto corrido exibe «Seleccione e press. OK»
«GourmetVapor».
A Rode o botão de ajuste até a indicação de texto corrido exibir «Seleccione e press. OK» «Coz. de maneira delicada».
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .– A indicação de texto corrido exibe «Assar maneira delicada»
«Filé vitela mal pass».
A Rode o botão de ajuste até a indicação de texto corrido exibir «Assar maneira delicada» «Cachaço porco».
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .– Os símbolos / e iluminam-se.– A indicação de texto corrido exibe «Cachaço porco» «início».– É apresentada a temperatura de núcleo pré-ajustada .– O elemento de indicação direito exibe .
39
… Cozinhar de maneira delicada
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .– A função cozinhar de maneira delicada é iniciada.– Os símbolos / e iluminam-se.– No elemento de indicação direito pisca o actual tempo de funcionamento.– O indicador de temperatura apresenta a temperatura de núcleo.
Interromper
A Se tocar no botão durante o decurso, a função assar de maneira delicada apenas é parada.– A indicação de texto corrido exibe «Cachaço porco» «continuar».
A O decurso é retomado pressionando o botão de ajuste .
Se pretender alterar a temperatura de núcleo pré-ajustada:A Toque no botão .A Rodando o botão de ajuste , altere a temperatura de núcleo.
Se pretender alterar o tempo pré-ajustado:A Toque no botão .A Rodando o botão de ajuste , altere o tempo de funcionamento.
Se pretender ajustar um início diferido:A Toque 2× no botão .A Rodando o botão de ajuste , defina a hora de desactivação
pretendida.
40
… Cozinhar de maneira delicada
Desligar antes do tempo ajustado
A Toque 2 vezes no botão .
Fim
No fim da função assar de maneira delicada, ouve-se um sinal acústico prolongado e interrompido durante um minuto.
A O sinal acústico é desligado pressionando o botão de ajuste .
41
Sonda
Apenas é permitido utilizar a sonda fornecida. Ela não podeser limpa na máquina de lavar louça.
� Com a ajuda da sonda, o aparelho desliga-se automaticamen-te quando a temperatura pretendida da sonda é alcançada. Encontra temperaturas da sonda adequadas nas dicas de ajuste.
� Também poderá utilizar o sensor para medir apenas a tempe-ratura da sonda e desligar o aparelho manualmente.
� A sonda pode ser utilizada em todos os tipos de operação.
� Se deixar o alimento no forno após o seu desligamento, a tem-peratura da sonda sobe ainda um pouco em sequência do ca-lor residual. Este aspecto tem de ser tomado em consideração, sobretudo na preparação de carne.
A sonda apenas é adequada para medir as temperaturas nos alimentos, numâmbito de medição de 30 °C – 99 °C.
42
… Sonda
Posicionar a sonda
A Para cozinhar os legumes a vapor, colo-que os mesmos sobre o recipiente de co-zedura, a carne sobre a grelha ou sobreo tabuleiro em aço inoxidável.
A Se possível, introduza a sonda 1 o maishorizontal possível no alimento. A pontatem de se encontrar aproximadamente nomeio da parte mais espessa. Se possível,a sonda 1 tem de estar totalmente cober-ta pelo alimento. Apenas assim é possíveluma medição correcta.
A tomada 3 para a ficha da sonda encontra-se na parede direita do forno. A fichae a tomada estão sem corrente. Mantenha a ficha sempre limpa.
A Abra a cobertura e insira a ficha 2 na tomada 3.– Após a inserção da ficha, a indicação da temperatura exibe e o
símbolo acende.
As medições correctas na carne apenas são possíveis em peças sólidas ecompactas; para tal, eventualmente, ate a carne.
A sonda não pode tocar em ossos e não pode ser inserida apenas na gordura.
1
32
43
… Sonda
Temperatura da sonda
Ajustar
A Toque 2 vezes no botão .– O símbolo pisca.– A indicação de texto corrido exibe «Temperatura da sonda».– A temperatura proposta da sonda pisca.
A Ajuste a temperatura pretendida da sonda rodando o botão de ajuste .A temperatura da sonda depende do alimento e do grau de assadura pretendido, consulte as dicas de ajuste.
A Seleccione o tipo de operação e a temperatura do forno pretendidos.
A O aparelho começa imediatamente a funcionar quando pressionar o botão de ajuste .– Durante a assadura, a indicação exibe a temperatura actual da sonda.– Enquanto a temperatura da sonda estiver a baixo dos 30 °C, a indicação da
temperatura exibe .
Controlar / alterar
A Toque 2 vezes no botão .– O símbolo pisca durante aprox. 15 segundos.– A indicação de texto corrido exibe «Temperatura da sonda».– A temperatura ajustada da sonda pisca na indicação da
temperatura.
A A temperatura da sonda pode ser alterada rodando o botão de ajuste .
A temperatura da sonda apenas pode ser ajustada quando a sonda está inserida.
Se pretender medir apenas a temperatura, coloque a temperatura a zero atéser exibido .
44
… Sonda
Fim da assadura
– Quando a temperatura ajustada da sonda é alcançada, o aparelho desliga-se automaticamente.
– Durante um minuto ouve-se um sinal acústico.– O símbolo pisca.– A indicação de texto corrido exibe «Temperatura da sonda» «atingida».– A indicação da temperatura exibe a temperatura actual da sonda,
p.ex., .
A O sinal acústico é desligado pressionando o botão de ajuste .
45
Funções do relógio
Estão disponíveis as seguintes funções de relógio� Relógio� Temporizador (este pode ser sempre utilizado independentemente de todas as ou-
tras funções)� Tempo de funcionamento (desactivação do aparelho comandada por tempo)� Início retardado (activação e desactivação do aparelho comandada por tempo)
Ajustar e alterar a horaExistem duas opções para ajustar ou alterar a hora, através da indicação de textocorrido ou através de uma combinação de botões.
Exemplo: São 10:15 horas e pretende adiantar a hora em uma hora.
Se, nos ajustes de utilizador, o formato da hora estiver definido para «12 h»,observe a indicação «a.m.» ou «p.m.».
46
… Funções do relógio
Através da indicação de texto corrido
A Premindo o botão de ajuste , active a indicação de texto corrido.– A indicação de texto corrido exibe «Seleccionar e premir OK»
«VaporGourmet».
A Rode o botão de ajuste até a indicação de texto corrido exibir «Seleccionar e premir OK» «Ajustar a hora».
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .– O elemento de indicação apresenta a hora actual .– A indicação de texto corrido exibe «Ajustar a hora» «10:15».
A Rodando o botão de ajuste , ajuste a hora para 11:15.
A Confirme a hora recém ajustada premindo o botão de ajuste .– O elemento de indicação direito exibe .– A indicação de texto corrido exibe «Seleccionar e premir OK»
«Ajustar a hora».
A Para sair, toque no botão .
Através da combinação de botões
A Toque nos botões e em simultâneo.– A hora ajustada e o símbolo piscam.
A Rode o botão de ajuste até ser apresentada a hora pretendida.
A Confirme a hora premindo o botão de ajuste .
Com o aparelho desligado, a luminosidade da apresentação da hora é reduzidaentre as 22:00 e as 06:00.
Não é possível ajustar a hora se estiver activada a função Início diferido.Neste caso, a indicação de texto corrido exibe «Hora» «1º terminar diferi-mento».
47
… Funções do relógio
TemporizadorO temporizador funciona como um relógio. Ele pode ser sempre utilizado indepen-dentemente de todas as outras funções.
Ajustar
A Toque no botão .– O símbolo pisca.– A indicação de texto corrido exibe «Temporizador».– pisca na indicação direita.
A Altere o tempo rodando o botão de ajuste .
O ajuste é realizado � até 10 minutos em passos de 10 segundos, p.ex. = 9 min. 50 seg.� acima de 10 minutos em passos de minutos, p.ex. = 1 h 12 min.
A duração máxima é de 9 h e 59 min.
A O temporizador começa imediatamente a funcionar pressionando o botão de ajuste .– O símbolo acende.– O tempo restante é indicado (desde que não esteja indicado um tempo de
funcionamento).
Após o tempo ajustado– ouve-se uma sequência de 5 sinais acústicos breves durante um minuto– o símbolo pisca– a indicação de texto corrido exibe «Temporizador» «concluído».
A O sinal acústico é desligado pressionando o botão de ajuste .
48
… Funções do relógio
Controlar e alterar
A Toque no botão .– O símbolo pisca.– A indicação de texto corrido exibe «Temporizador».– O tempo restante decorrido pisca.
A A duração pode ser alterada rodando o botão de ajuste .
A Confirme pressionando o botão de ajuste .
Desligar atempadamente
A Toque no botão .– O símbolo pisca.– A indicação de texto corrido exibe «Temporizador».– O tempo restante decorrido pisca.
A Altere a duração para rodando o botão de ajuste .
A Confirme pressionando o botão de ajuste .
49
… Funções do relógio
Tempo de funcionamentoO tempo de funcionamento é o tempo durante o qual o tipo de funcionamento estáligado. Quando o tempo de funcionamento terminar, o tipo de operação desliga automaticamente.
Ajustar
A Eventualmente, pré-aqueça o forno.
A Coloque a refeição dentro do forno.
A Toque no botão .– O símbolo pisca.– O símbolo e o tipo de operação seleccionados acendem.– A indicação de texto corrido exibe «Tempo de funcionamento».– O tempo de assadura proposto para o tipo de operação seleccionado pisca
na indicação direita.
A Altere o tempo pretendido rodando o botão de ajuste .
A A operação é imediatamente iniciada pressionando o botão de ajuste .– O símbolo do tipo de operação seleccionado acende.– Os símbolos e acendem.– A indicação da temperatura exibe a temperatura actual do forno.– O tempo de funcionamento decorrido é exibido na indicação direita.
Exemplo: Seleccione o tipo de operação e .Às 9 horas, é ajustado um tempo de funcionamento de 1 hora e 15 minutos.O aparelho desliga às 10.15 horas.
C
C
50
… Funções do relógio
Controlar e alterar
A Toque no botão .
A A duração pode ser alterada rodando o botão de ajuste .
A Confirme pressionando o botão de ajuste .
Desligar antes do tempo ajustado
A Toque no botão .
Tempo de funcionamento decorrido
– Quando o tempo de funcionamento ajustado é alcançado, o aparelho desliga automaticamente o tipo de operação seleccionado.
– Durante um minuto ouve-se um sinal acústico prolongado e interrompido.– O símbolo pisca.– A indicação de texto corrido exibe «Tempo de funcionamento» «concluído».– A indicação da temperatura exibe a temperatura actual do forno.
A O sinal acústico é desligado pressionando o botão de ajuste .
51
… Funções do relógio
Início retardadoEsta função é útil quando uma refeição tiver de estar pronta a uma determinada alturae não puder ligar e desligar o aparelho na altura correcta. Para isso, ajuste o tempode funcionamento e, adicionalmente, a hora de desactivação. Deste modo, o apa-relho liga e volta a desligar com retardamento.Se a sonda for utilizada, é necessário ajustar um tempo aproximado. Consulte as di-cas de ajuste para obter valores de referência. O aparelho liga com retardamento edesliga quando a temperatura da sonda ajustada estiver alcançada. Tenha atenção,pois esta acção pode ocorrer um pouco antes ou um pouco depois da hora de de-sactivação ajustada.
Ajustar
A Coloque a refeição dentro do forno, seleccione o tipo de operação e a tempera-tura do forno pretendidos.
A Toque no botão .– O símbolo pisca.– O símbolo e o tipo de operação seleccionados acendem.– A indicação de texto corrido exibe «Tempo de funcionamento».– O tempo de assadura proposto para o tipo de operação seleccionado pisca
na indicação direita.
A Altere o tempo pretendido rodando o botão de ajuste .
A Volte a tocar no botão .– O símbolo pisca.– A indicação de texto corrido exibe «Fim do tempo».– As horas actuais, incluindo a hora de desactivação ajustada, piscam na
indicação direita.
Os alimentos que se estragam facilmente não devem estar descongelados du-rante muito tempo.
C
52
… Funções do relógio
A Ajuste a hora de desactivação pretendida e, deste modo, retarde o início rodan-do o botão de ajuste .
A Confirme pressionando o botão de ajuste .– Os símbolos e acendem.– A indicação de texto corrido exibe «Início retardado».– O aparelho permanece desligado até ao arranque automático.
Controlar e alterar
Durante o início retardado, podem ser controlados todos os ajustes. Apenas a horade desactivação pode ser alterada.
A Toque 2 vezes no botão .– O símbolo pisca.– A indicação de texto corrido exibe «Fim do tempo».– O fim do tempo pisca na indicação direita.
A O fim do tempo pode ser alterado rodando o botão de ajuste .
A Confirme pressionando o botão de ajuste .
A hora de desactivação pode ser retardada, no máx., 23 horas e 59 minutos.
Exemplo: Seleccione o tipo de operação e .Às 9 horas, é ajustado um tempo de funcionamento de 1 hora e 15 minutos.Ajuste a hora de desactivação para as 12.30 horas.O aparelho liga às 11.15 horas e volta a desligar às 12.30 horas.
53
… Funções do relógio
Desligar antes do tempo ajustado
A Toque no botão .
Hora de desactivação alcançada
– Quando a duração ajustada é alcançada, o aparelho desliga-se automaticamente.
– Durante um minuto ouve-se um sinal acústico prolongado e interrompido.– O símbolo pisca.– A indicação de texto corrido exibe «Tempo de funcionamento» «concluído».– A indicação da temperatura exibe a temperatura actual do forno.
A O sinal acústico é desligado pressionando o botão de ajuste .
54
Dicas de ajuste
Em seguida, pode consultar as dicas para a preparação das refeições mais aprecia-das. Os valores indicados para a duração de cozedura e a temperatura são valoresde referência. Estes podem variar em função do tipo, qualidade, frescura, tamanhode corte e características do alimento.
Cozinhar a vapor
Coloque os alimentos dentro do compartimento de cozedura sem pré-aquecimento.
CarneDuração
mín.Acessórios
Presunto (conforme o tamanho)
100
60–90
Lombo 45–60
Enchidos 30–45
Peixe e frutos do marDuração
mín.Acessórios
Filetes de peixe80
10–20
Peixe inteiro20–30
Ameijoas, mexilhão100
Polvo 10–30
55
… Dicas de ajuste
Legumes (frescos)Tempo em min
Acessórios
Feijão verde
100
30–45Couve-flor inteira
Couve-flor cortada em pedaços pequenos 20–25
Brócolos 13–17
Funcho cortado 20–30
Cenouras cortadas 10–20
Batatas cortadas 20–25
Batatas inteiras 30–45
Ervilhas de quebrar 7–15
Couve-rábano cortada 15–25
Maçarocas de milho 30–45
Pimentos 8–13
Couve-de-bruxelas 25–30
Espargos verdes 13–17
Espargos brancos 20–25
Espinafres 7–10
Aipo 25–30
Curgete cortada 10–15
56
… Dicas de ajuste
AcompanhamentosTempo em min
Acessórios
Arroz + líquido
100
20–40
Lentilhas + líquido 20–60
Sêmola + líquido 10–15
SobremesasDuração
mín.Acessórios
Pudim flan90
25–30
Flan 20–30
Iogurte 40 5–6 h
Esterilizar/compotasDuração
mín.Acessórios
Cerejas 80
30Pêras
90Pêssegos
Ameixas
57
… Dicas de ajuste
Retirar os líquidosDuração
mín.Acessórios
Acessórios especiais
Frutas (cerejas, uvas, etc.)
100 máx. 90Frutos silvestres (groselhas, amoras, sabugueiros, etc.)
BranquearDuração
mín.Acessórios
Legumesp.ex. feijões, ervilhas, etc.
100 aprox. 5
58
… Dicas de ajuste
Aquecer alimentos cozinhados
Coloque o alimento dentro do forno não pré-aquecido.
As indicações para referem-se ao aquecimento simultâneo de alimentoscozinhados em várias calhas.
AquecerDuração
mín.Acessórios
Aquecer refeições (1–2 pratos)
120
6–8
Aquecer refeições (3–4 pratos) 8–10
Preparar refeições prontassegundo as indicações
DescongelarTempo em min
Acessórios
Pão 140–150ca. de 20
Spätzli, massa, arroz 120–130
Carne, peixe, aves 50de acordo com
o tamanho
Legumes 100de acordo com
os dados
59
… Dicas de ajuste
Cozinhar profissional
Coloque o alimento dentro do forno não pré-aquecido.
As indicações para referem-se à cozedura simultânea em 2 calhas.
Cozinhar profissional CalhaDuração
mín.Acessórios
Acessórios especiais
Gugelhupf 190–200 1 30–40
Massa folhada (fresca ou con-gelada, com recheio ou sem recheio, contudo, nenhuma tarte)
200–2201
1 + 520–35
Pão 210–220 1 40–50
Pãezinhos 220–2301
1 + 520–30
60
… Dicas de ajuste
Cozer com convecção
Cozer com convecção húmido
As indicações para referem-se à cozedura simultânea em 2 calhas.
Cozer com convecção
Pré-aquecer CalhaDuração
mín.Acessórios
Acessórios especiais
Biscoitos 140–150
sim
130–40
Bolo 150–160 50–55
Tarte(s) 180–1901
1 + 540–45 45–50
Massa quebrada com frutas
150–160 (sim) 1 50–70
Massa de choux 170–180 não1
1 + 520–30
Pizza 210–220 sim1
1 + 5
Cozer com convecção húmido
Pré-aquecer CalhaDuração
mín.Acessórios
Gratinado, empadão
160–180 não1
1 + 530–60
61
… Dicas de ajuste
Assar de maneira delicadaA Ver também o capítulo 'Assar de maneira delicada'.
Valor proposto Área de ajuste
Grau de assadura °C h
h
Calha
Filé de vitelamal pass. 58
3½ 2½ – 4½ 1
média 62
Vazio alto vitela67
Vazio vitela
Pá vitela 80
Cachaço vitela 81
Filé de vacamal pass. 53
médio 57
Bife vazio, assado vacamal pass. 52
média 55
Assado cachaço 67
Pá vaca 72
Vazio alto vaca
67Pá de porco
Lombo porco
Cachaço porco (também fumado)
85
Perna carneiromal pass. 63
médio 67
Assar lentam. individ. 70
62
Cuidados e manutenção
Limpeza exteriorA Nunca limpe a superfície com produtos de limpeza ou agentes de limpeza para
aço inoxidável abrasivos ou muito ácidos, bem como esfregões abrasivos, palha-de-aço, etc. Deste modo, a superfície pode ficar danificada.
A Se possível, remova imediatamente a sujidade ou os restos dos produtos de lim-peza. Limpe a superfície apenas com um pano suave e humedecido em águacom sabão (em caso de superfície metálica, no sentido do polimento) e volte aesfregar com um pano macio.
Limpeza dos acessórios
Todos os tabuleiros, o tabuleiro perfurado, a grelha e as calhas-guia podem ser la-vados na máquina de lavar louça.
A sonda não pode ser limpa na máquina de lavar louça.
63
… Cuidados e manutenção
Limpeza do forno
A Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos como esfregões abrasivos, palha-de-aço, etc. Deste modo, a superfície pode ficar danificada.
A Para a eliminação da sujidade, limpe, se possível, o aparelho ligeiramente quentecom um pano húmido. Limpe a superfície apenas com um pano suave e humede-cido em água de sabão e volte a esfregar com um pano macio.
A A sujidade seca pode ser eliminada de modo mais simples quando, antes da lim-peza, o aparelho é operado durante breves instantes (aprox. 30 minutos) no tipode operação e a uma temperatura de 80 °C. Deste modo, a sujidade é amolecida.
Para a limpeza simples do forno, é possível remover facilmente diferentes peças (co-mo descrito em seguida).
O sensor de temperatura no forno pode ser facilmente dani�ficado. Não torça o mesmo durante os trabalhos de limpeza.
Após uma determinada duração de funcionamento, o forno obtém uma cordourada, uma característica normal do aço inoxidável. Isto não influencia ascaracterísticas de assadura e de cozedura nem representa uma desvalori-zação do aparelho.As manchas de cor azul e manchas de calcário podem ser removidasfacilmente com um produto de limpeza ligeiramente ácido ou um pouco deácido cítrico.
64
… Cuidados e manutenção
Remover as calhas�guia
A Desaparafuse a porca serrilhada 1 locali-zada à frente nas calhas-guia no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
A Puxe as calhas-guia 2 um pouco para o lado, para fora do parafuso, e remova para a frente.
A Para a montagem, introduza as calhas-guia nos furos da parede traseira do fornoe coloque sobre o parafuso. Aperte as porcas serrilhadas 1 no sentido dos pon-teiros do relógio até ao encosto no parafuso.
Remover a porta do aparelho
A Abra totalmente a porta do aparelho.
A Em ambas as dobradiças, bascule os aros 1dianteiros totalmente para baixo.
A Feche a porta do aparelho de modo a que amesma possa ser removida para cima.
A Para montar a porta, desloque ambas as do-bradiças para dentro das aberturas.
A Abra totalmente a porta do aparelho e bascu-le os arcos 1 para trás.
21 1
2
1
1
65
… Cuidados e manutenção
Substituir o filtro de águaCom o tempo, podem ocorrer obstruções no filtro de água. Essas obstruções podemser causadas por finas partículas de sujidade ou calcário, naturalmente presentes naágua.
Se o filtro de água estiver obstruído não é bombeada água suficiente para o vaporizador.– Nesse caso, a indicação de texto corrido exibe «P.f. reponha água»
«e pressione OK!», apesar do recipiente de água estar cheio.
A Retire o recipiente de água.– O braço articulado 1 desloca-se para cima.
A Exercer pressão na parte posterior 2 do braço articulado.– O braço articulado volta a descer.
A Segure o braço articulado com uma mão.
A Com a outra mão, retire o filtro de água 3.
A Encaixe o filtro de água com cuidado no braço articulado.
1
2
3
66
… Cuidados e manutenção
Efectuar descalcificaçãoSempre que é gerado vapor ocorre uma sedimentação de calcário no gerador devapor, dependendo da dureza da água local (ou seja, do teor de calcário da água).Um sistema no aparelho reconhece automaticamente quando é necessário efectuaruma descalcificação.
– A indicação de texto corrido exibe «Caldeira calcificada», «p.f. descalcificar!».
O intervalo de descalcificação depende da respectiva dureza da água e da frequên-cia de utilização. Com 4 cozinhados a vapor semanais, de 30 minutos e dependen-do a dureza da água, é necessário descalcificar como descrito de seguida:
Recomendamos que a descalcificação seja realizada quando for exibida a indicação.Se o aparelho não for descalcificado, deve contar-se com uma limitação da funçãodo aparelho ou com danos no mesmo.
Dureza da água Descalcificar após aprox.maciamédiadura
18 meses9 meses6 meses
Todo o processo de descalcificação demora aprox. 45 minutos.
67
… Cuidados e manutenção
Produto de descalcificação Durgol Swiss Steamer
Para o pocesso de descalcificação, utilize exclusivamente o pro-duto especialmente concebido para este aparelho, disponívelnas drogarias. Este produto permite-lhe descalcificar o aparelhode forma profissional e suave.
Os produtos de descalcificação convencionais não são adequa-dos, pois contém componentes que formam espuma ou podemser pouco eficazes.
Se for utilizado um produto de descalcificação diferente do reco-mendado, este poderá, eventualmente:
O produto de descalcificação contém um ácido de elevadaeficácia. Elimine eventuais salpicos imediatamente comágua.
� encher o compartimento de cozedura com espuma� não descalcificar suficientemente o vaporizador� em casos extremos, danificar o aparelho
68
… Cuidados e manutenção
Efectuar descalcificação
A Premindo o botão de ajuste , active a indicação de texto corrido.
A Rode o botão de ajuste até ser exibido «Descalcificação».
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .– A indicação de texto corrido exibe «Descalcificação» «início».
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .– A indicação de texto corrido exibe «Colocar 0,5L descal.líq.»
«e pressione OK!».
A Retire e esvazie o recipiente de água. Coloque a totalidade do conteúdo do pro-duto de descalcificação especial não diluído no recipiente de água.
A Volte a colocar o recipiente de água no aparelho.
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .– A fase de descalcificação é iniciada.– A indicação de texto corrido exibe «Descalcificação» «em curso».
Por motivos de segurança, não é possível cancelar a descal�cificação após o início.
A descalcificação pode ser realizada com a porta do aparelho aberta oufechada. O aparelho tem de estar desligado.
69
… Cuidados e manutenção
Depois de decorrida esta fase, com uma duração de aprox. 30 minutos, a indicaçãode texto corrido apresenta «Retirar descalcific.líq.» «Colocar 1,2L de água».
A Retire o recipiente de água, esvazie o produto de descalcificação e encha o re-cipiente com 1,2 l de água fria.
A Volte a colocar o recipiente de água no aparelho.– A fase de enxaguamento é automaticamente iniciada (mesmo com a porta do
aparelho aberta).– A indicação de texto corrido exibe «Descalcificação» «1° Enxaguamento».
Dependendo do grau de sujidade do líquido bombeado, devem ser efectua-dos mais ciclos de lavagem.– Neste caso, a indicação de texto corrido exibe «Descalcificação»
«Repetir Enxaguamento».
70
… Cuidados e manutenção
A Assim que a indicação de texto corrido exibir «Retirar a água» «Colocar 1,2L deágua», retire e esvazie o recipiente de água e volte a enchê-lo com água fria.
A Volte a colocar o recipiente de água no aparelho.– A fase de enxaguamento é automaticamente iniciada (mesmo com a porta do
aparelho aberta).– A indicação de texto corrido exibe «Descalcificação» «2° Enxaguamento».
A Depois de decorrida a segunda fase de enxaguamento, a indicação de texto cor-rido exibe «Retirar a água» «Descalcificação completa».
A Retire, esvazie e seque o recipiente de água.
A Caso se tenha acumulado alguma água no compartimento de cozedura, limpe-acom um pano macio.
Dependendo do grau de sujidade do líquido bombeado, devem ser efectua-dos mais ciclos de lavagem.– Neste caso, a indicação de texto corrido exibe «Descalcificação»
«Repetir Enxaguamento».
Após a descalcificação, a água rebombeada nos modos / / e pode ainda apresentar-se um pouco turva. Essa situação nãoafecta as propriedades de cozedura e não tem efeito sobre a qualidade doalimento.
…
71
… Cuidados e manutenção
Vedação da portaUma vedação da porta com defeito pode sersubstituída do seguinte modo.
A Para o manuseamento mais simples, em pri-meiro lugar, remova a porta do aparelho.
A Retire a vedação da porta danificada 1 e lim-pe o caixilho da vedação 2.
A Pressione a vedação nova 1 nos quatro can-tos contra o caixilho da vedação 2. Tenha atenção para que a parte mais fina 3 da ve-dação seja pressionada por cima do cai-xilho. Apenas a parte mais grossa 4 pode permanecer no caixilho da vedação 2.
A Fixe a vedação ao centro dos quatro lados.
A Em seguida, pressione a vedação a toda a volta do caixilho em aprox. 3 cm para que a mesma esteja distribuída de modo uniforme por cima do caixilho.
A Com um objecto redondo e resistente, p.ex. um cabo de uma colher de pau, exerça um pouco de pressão sobre a vedação para que a mesma esteja distribuída de modo uniforme no caixilho.
A Volte a montar a porta do aparelho.
Substituir a lâmpadaPor motivos de segurança técnica, se a lâmpada estiver fundida, é necessário con-tactar o nosso Serviço de Apoio ao Cliente.
1
2
3
4
72
Resolução de falhas
O que fazer …… se o aparelho não funcionar e todas os elementos de indicação
estiverem apagados
… durante o funcionamento ouvem�se ruídos
Possível causa Eliminação
� O fusível ou o corta-circuito automático da habitação está queimado ou disparou.
A Substituir o fusível.A Voltar a ligar o corta-circuito automático.
� O fusível ou o corta-circuito automático dispara múlti-plas vezes.
A Ligar à assistência técnica.
� Interrupção da alimentação de energia eléctrica.
A Verificar a alimentação de energia eléctrica.
Possível causa Eliminação
� Os ruídos de funcionamento podem ocorrer durante todo o funcionamento (p.ex, devido ao bombeam-ento durante a criação de vapor).
Estes ruídos são normais. Não é necessário efec-tuar qualquer acção.
73
… Resolução de falhas
… se a indicação de texto corrido exibir «P.f. reponha água» «e pressione OK!»
… após o fim de um processo de assar, a indicação de texto corrido exibe «Evacuação» «da água quente», contudo não é bombeada água durante algum tempo
Causa possível Resolução
� O recipiente de água não tem água.
A Encher o recipiente de água e volte a colocá-lo no aparelho.
� O filtro de água está obstruído.
A Substituir o filtro de água.
Possível causa Eliminação
� Por motivos de segurança, a água no gerador de va-por apenas é bombeada quando a temperatura for inferior a 80 °C.
A Se ainda houver água fria suficiente no recipi-ente de água, a mesma é bombeada automa-ticamente para o gerador de vapor. Deste modo, o gerador de vapor é arrefecido.
A Se não houver água fria suficiente no recipiente de água, é necessário aguardar o arrefecimen-to independente do gerador de vapor (isso pode demorar até 30 minutos). Caso seja ne-cessário continuar a trabalhar, poderá fazê-lo sem problemas.
74
… Resolução de falhas
… a indicação de texto corrido exibe «Caldeira calcificada,» «p.f. descalcificar!»
… se a indicação de texto corrido exibir «Aparelho bloqueado» «Necessita descalcif.»
Possível causa Eliminação
� O evaporador no aparelho está calcinado.
A Iniciar a descalcificação.
� O filtro de água pode estar parcialmente entupido.
A Quando a última descalcinação não tiver sido realizada há muito tempo, substituir o filtro de água e iniciar a descalcificação.
Causa possível Resolução
� Foi utilizado um produto de descalcificação inadequado.
A Repita o processo de descalcificação com um produto adequado.
� Está na altura de efectuar uma descalcificação.
A Se, após diversos processos de descalcificação, a mensagem persistir, contacte a Assistência Técnica.
75
… Resolução de falhas
… a indicação de texto corrido exibe «F.. ver instruções»
… a indicação de texto corrido exibe «F1 ver instruções»
Possível causa Eliminação
� As diferentes situações podem provocar uma mensagem «F».
A Confirmar a indicação de falha tocando no botão .
A Interromper a alimentação de energia eléctrica durante aprox. 1 minuto.
A Voltar a ligar a alimentação de energia eléctrica.
A Se a indicação voltar a ser exibida, apontar o número do erro, em seguida, interromper a alimentação de energia eléctrica.
A Ligar à assistência técnica.
Possível causa Eliminação
� A sonda não se encontra introduzida no alimento.
A Retirar a sonda (com luvas ou pegas) da tomada.
A Confirmar a indicação de falha tocando no botão .
� A sonda encontra-se intro-duzida no alimento e na tomada.
A A sonda está avariada e tem de ser substituída.
76
… Resolução de falhas
Após uma falha de alimentação eléctricaApós uma falha de alimentação eléctrica, pisca no elemento de indicaçãodireito.
Ajustar a hora
A Toque nos botões e em simultâneo.
A Rodando o botão de ajuste , acerte o relógio.
A Proceda à confirmação, premindo o botão de ajuste .
� Os ajustes de utilizador são preservados.
Se ocorrer uma falha de alimentação eléctrica durante o modo Cozinhar aVaporGourmet ou Cozinhar de maneira delicada, o modo não pode ser continuado.
Se, durante a descalcificação ocorrer uma falha de alimentação eléctrica:
A Rode ou toque no botão de ajuste .– O processo de descalcificação é automaticamente retomado. A fase
que foi interrompida é repetida.
77
Dicas e truques
Sobre cozinhar a vapor
No a 100 °C, é possível cozinhar várias refeições em simultâneo. Assim, é pos-sível preparar, p.ex., arroz ou leguminosas em simultâneo com legumes com a mes-ma duração de cozedura e, deste modo, economizar energia e louça.
Os cereais (p.ex. arroz ou milho miúdo) e as leguminosas (p.ex. lentilhas ou feijões)podem ser cozidos directamente com a quantidade de líquido adequada na louçade serviço apropriada.
Na cozedura a vapor no tabuleiro perfurado, o tabuleiro em aço inoxidável locali-zado por baixo reduz a quantidade da água de condensação e a sujidade no fundodo forno.
Recomendamos que tempere os legumes com sal apenas após a cozedura a vapor.
Alimento Peso do alimentoAdição de líquido aprox.
(de acordo com a necessidade da consistência)
Arroz 100 g 1½ dl (água com sal, caldo, etc.)
Milho miúdo 100 g 1½–2 dl
Sêmola 100 g 2–3 dl
Lentilhas 100 g 2–3 dl
Feijões 100 g 3 dl
78
… Dicas e truques
Acerca de aquecer alimentos cozinhados
As refeições que são aquecidas com podem ser distribuídas directamente sobreum prato resistente ao calor (normalmente porcelana, vidro apropriado ou semelhan-te, excepto plástico).
Com este tipo de funcionamento, os alimentos não têm de ser tapados. Durante afunção aquecer alimentos cozinhados, é adicionado vapor, impedindo que as refei-ções sequem.
Quanto maior for o volume das refeições preparadas durante o aquecimento de ali-mentos cozinhados, mais baixa deve ser a temperatura do compartimento de coze-dura seleccionada. Deste modo, evita-se um efeito de secagem ligeiro na superfície(na duração mais prolongada).
Com , é fácil descongelar pão ou alimentos que contêm amido, como arroz oumassas.
Sobre cozinhar profissional
Após a formação do pão, pãezinhos ou outros alimentos com fermento, os mesmosainda têm de levedar durante pouco tempo. Na maioria dos casos, são suficientes10 minutos. Em seguida, empurre a massa colocada no tabuleiro em aço inoxidávelpara dentro do forno frio e coza com .
Os alimentos com massa fermentada ou massa folhada que são cozinhados profissi-onalmente não necessitam de ser pincelados (p.ex. com ovo, natas, etc.). Graças àfunção cozinhar profissional, forma-se uma crosta bonita e brilhante.
A porta do aparelho não pode ser aberta durante a fase com vapor. A fase com va-por é aumentada através da entrada de ar frio e o pão pode ser excessivamente ex-posto ao vapor. Neste caso, ele adopta uma forma bastante plana.
Para obter uma crosta bonita e estaladiça, aplica-se a regra básica: quanto menorfor o alimento, mais alta deve ser a temperatura da fase com convecção. Geralmen-te, o ajuste óptimo da temperatura é maior em caso de pãezinhos do que num pãoindividual.
A carne ou o peixe devem ser descongelados a uma temperatura muito baixa 50 °C, para evitar que comecem a ser cozidos.
79
… Dicas e truques
Sobre convecção
Através de uma temperatura do forno mais alta, a duração de cozedura é apenaslimitadamente reduzida. O alimento está cozido por fora, mas por dentro continuacru. Neste caso, ajuste a temperatura do forno um pouco mais baixa e aumente otempo de permanência no forno.
Em , verifique se a calha utilizada coincide com as sugestões nas dicas de ajuste.Não coloque as formas ou os alimentos altos directamente à frente da parede traseirado forno. Geralmente é válido que, em caso de temperatura mais baixa, pode-se ob-ter uma cor castanha mais uniforme.
Sobre convecção + vapor
Na preparação de alimentos que possam, eventualmente, salpicar, como carne,aves, etc., o ajuste da temperatura do forno não deve exceder os 180 °C. Em casode temperaturas mais elevadas, a quantidade de gordura salpicada é maior, fixan-do-se nas paredes do forno e criando manchas escuras bastante visíveis que não po-dem ser eliminadas.
80
Acessórios e peças sobressalentes
Nas encomendas indique sempre o n.º do modelo e a designação correcta do aparelho. Acessórios
C × L × A [mm]
Tabuleiro em aço inoxidável GN 354 × 325 × 20
Tabuleiro esmaltado GN 354 × 325 × 20
Tabuleiro não perfurado, aço inoxidável GN 354 × 325 × 40
Tabuleiro perfurado, aço inoxidável GN 354 × 325 × 40
Tabuleiro não perfurado com escoamento, aço inoxidável GN 354 × 325 × 40
Grelha 354 × 325 × 23
Tabuleiro em aço inoxidável GN 177 × 325 × 20
Tabuleiro não perfurado, aço inoxidável GN 177 × 325 × 40
Tabuleiro perfurado, aço inoxidável GN 177 × 325 × 40
Livro de receitas
As dimensões dos acessórios correspondem à norma gastronómica GN ou GN.
2/3
2/3
2/3
2/3
2/3
1/3
1/3
1/3
2/3 1/3
81
… Acessórios e peças sobressalentes
Peças sobressalentes
Filtro de água (3 unidades)
Calhas-guia esquerda / direita
Porca serrilhada
Recipiente de água
Sonda
Vedação da porta
82
83
Dados técnicos
Dimensões externas
Ligação eléctrica
Potência de aquecimento
Conceito de segurança
Enquanto estiver garantida a alimentação de energia eléctrica, o aparelho é cons-tantemente controlado pelo comando electrónico. As falhas que ocorrem são exibi-das na indicação de texto corrido.
Indicação geral
Quantidade máxima a ser introduzida 2 kg
Nota para os laboratórios de controlo
As medições para a declaração de conformidade conforme a norma EN 50304 de-vem ser realizadas com o modo de funcionamento ar quente circulante húmido.
Altura: 37,8 cmLargura: 54,8 cmProfundidade: 55,1 cmPeso: 33 kg
Tensão de entrada: 230 V~ 50 HzPotência: Valor de entrada 3500 WDisjuntor: 16 A (230 V)
Aquecimento de convecção: 1900 WGerador de vapor: 1400 WAquecimento do fundo: 140 W
84
Eliminação
Embalagem
� O material de embalagem (cartão, película de polietileno e o esferovite) está iden-tificado e, se possível, deve ser reciclado e eliminado de forma ecológica.
Desinstalação
� Desligue o aparelho da rede eléctrica. Nos aparelhos com instalação fixa, estatarefa deve ser realizada por um electricista credenciado!
Segurança
� Para evitar acidentes causados por uma utilização incorrecta, especialmente porparte de crianças, deve proceder-se à imobilização do aparelho.
� Tire a ficha da tomada ou solicite a desmontagem da ligação por parte de umelectricista. Em seguida, corte o cabo de alimentação do aparelho.
Eliminação
� O aparelho antigo não é um resíduo sem valor. Através de uma eliminação cor-recta, as matérias-primas voltam a ser utilizadas através da reciclagem.
� A placa de características do aparelho ostenta o símbolo . Este indica quenão é permitido eliminar o aparelho em conjunto com os resíduos domésticos normais.
� A eliminação tem de ser realizada mediante a observação dos regulamentos lo-cais de eliminação de resíduos. Para obter mais informações acerca do tratamento, valorização e reutilização doproduto, contacte as entidades competentes do seu município, o centro de reco-lha selectiva local para resíduos domésticos ou o estabelecimento onde adquiriuo aparelho.
Índice remissivo
AAcessórios................................ 81
Limpeza .............................. 63Acompanhamentos .................... 57Ajustar a hora ........................... 46Ajustar o tempo......................... 46Ajustes do utilizador ................... 14Antes da primeira colocação em funcionamento ............................ 5Aquecer................................... 59Aquecer alimentos cozinhados .................. 20, 59, 79Assar de maneira delicada ......... 62
BBotão de ajuste ......................... 13Botões ..................................... 10Branquear ................................ 58
CCalhas .................................... 21
Convecção.......................... 31Carne ..................................... 55
Preparar .............................. 39Colocação em funcionamento . 5, 11Compotas ................................ 57Conceito de segurança .............. 83Convecção .................. 23, 61, 80
Calha ................................. 31Cozer ................................. 31Indicações ........................... 30
Convecção + vapor....... 23, 24, 80Convecção húmido.................... 61Cozer...................................... 19
Com convecção ................... 61Com convecção húmido ........ 61
Cozinhar a vapor ................ 19, 55Cozinhar a VaporGourmet .......... 33
Alterar................................. 36Iniciar ................................. 35
Cozinhar de maneira delicada..... 38Seleccionar e iniciar .............. 39
Cozinhar profissional...... 21, 60, 79Crianças em casa........................ 6Cuidados ................................. 63
DDados técnicos.......................... 83Descalcificação
Efectuar ............................... 69Descongelar ............................. 59Descrição do aparelho ................. 9Desinstalação ........................... 84Desligar o aparelho ................... 28Dicas de ajuste ......................... 55Dicas e truques.......................... 78Dimensões externas.................... 83Dureza da água........................ 17
EEconomizar energia ................... 32Efectuar descalcificação.............. 67Elementos de indicação .............. 10Elementos de operação .............. 10Eliminação ............................... 84Embalagem .............................. 84Escalfar.................................... 19Esterilizar ................................. 57Exemplo de ajuste...................... 25
85
… Índice remissivo
FFalha de alimentação eléctrica .... 77Falhas ..................................... 73Filtro de água........................... 66Fim de cozedura....................... 27Formato da hora ....................... 18Frutos do mar ........................... 55Funções do relógio.................... 46
HHora de desactivação ............... 52
IIdioma .................................... 15Iluminação ............................... 17Indicação de texto corrido .......... 13Indicações ............................... 10Indicações de segurança
Antes da primeira colocação em funcionamento .................. 5Com crianças em casa............ 6Sobre a utilização .................. 7Utilização adequada .............. 6
Início retardado ........................ 52Instruções breve ........................ 88
LLegumes .................................. 56Ligação eléctrica....................... 83Limpeza .................................. 63Limpeza do forno ...................... 64Limpeza exterior........................ 63
MManutenção............................. 63Mensagem de erro.................... 76Modo de funcionamento
Alterar ................................ 27Seleccionar ......................... 26
OOperação ......................... 12, 25
PPão ........................................ 60Peças sobressalentes .................. 82Peixe....................................... 55Potência de aquecimento............ 83Produto de descalcificação ......... 68
RReabastecer água ..................... 25Recipiente de água ................... 25Relógio
Indicação............................ 16Retirar os líquidos ...................... 58
SSegurança ............................... 84Segurança para crianças............ 16Serviço de reparações ............... 87Símbolos ............................. 2, 10Sobremesas ............................. 57Sonda..................................... 42Substituir a lâmpada .................. 72
TTemperatura da sonda ............... 44Temperatura do forno................. 27Tempo de funcionamento............ 50Temporizador ........................... 48Tipo de operação ..................... 19
VVedação da porta..................... 72
86
87
Serviço de reparações
Se nos contactar, no seguimento de uma falha de funcionamento ou encomenda, re-fira sempre o número de fabrico (FN) e a designação do aparelho. Registe os res-pectivos dados neste documento, bem como no autocolante de assistência fornecidocom o aparelho. Cole o mesmo num local de fácil visibilidade ou na sua agendatelefónica.
Pode encontrar estes dados na garantia, na factura original e na placa de caracte-rísticas do aparelho. A Abra a porta do aparelho.
– A placa de características está situada no lado esquerdo da parede lateral.
O Capítulo 'Resolução de falhas' ajuda-o a resolver pequenas falhas de funcionamento.Desta forma, evita chamar um técnico de assistência e os custos daí resultantes.
FN Aparelho
Manual de instruções breve
Em primeiro lugar, leia as indicações de segurança referidas neste manual de instruções!
Acerto da hora
A Toque nos botões e em simultâneo.
A Altere as horas rodando o botão de ajuste .
A Confirme pressionando o botão de ajuste .
Seleccionar o tipo de operação
A Toque no botão de ajuste até a indicação exibir o tipo de operação pretendido.
A Ajuste a temperatura do forno rodando o botão de ajuste .
A Inicie pressionando o botão de ajuste .
Desligar o aparelho
A Toque no botão .
Ajustar o temporizador
A Toque no botão .
A Altere o tempo rodando o botão de ajuste .
V�ZUG LtdIndustriestrasse 66, CH-6301 Zugvzug@vzug.ch, www.vzug.com J677.355-0