Post on 25-Dec-2015
description
Fundamentos de Línguística ComparadaFundamentos de Línguística Comparada
Professora: Aléxia TellesProfessora: Aléxia Telles
Família Indo-áricaFamília Indo-árica
GrupoGrupo:: Ana Laura SoaresAna Laura Soares Bruno FrancoBruno Franco Cíntia CatãoCíntia Catão
Klarissa Amaral Klarissa Amaral
Histórico da Família Indo-áricaHistórico da Família Indo-árica A família Indo-árica é o maior ramo da família Indo-européia, tanto
em número de línguas, como em número de falantes.
São faladas por cerca de 650 milhões de pessoas, a maior parte na Índia, Paquistão, Bangladesh, Nepal, Afeganistão, Sri Lanka, Ilhas Maldivas, alguns países da ex-URSS e em núcleos de imigração na África, Oceania e América.
Os árias ao invadirem o subcontinente indiano, encontraram 4 diferentes etnias: a dravídica, a austro asiática, a tibetano-birmanesa e a burushaski.
Essas línguas são divididas entre dois grandes grupos: o grupo Darda, que são as línguas mais arcaicas faladas no extremo norte da Caxemira; e o grupo Sânscrito, que são a grande maioria
Países onde os povos árias Países onde os povos árias dominaram e se estabeleceramdominaram e se estabeleceram
Principais línguas do ramo Indo-áricoPrincipais línguas do ramo Indo-árico:
I) Grupo Darda: Sin, Couari, Caxemira
II) Grupo Sânscrito: a) ocidental: Védico, prácritos de Asoka, Ianda, Sindi, Gujarati,
Concani, Maratha, Radjastani, Bhili, Khandeshi, Romani. b) central: Sânscrito clássico, Páli. c) oriental: Pácrito oriental, Par’ya, Bengali, Assamês, Orya. d) meridional: Prácrito, Cingalês, Saurachtri, Maldivo.
Paralelo à divisão geográfica, há também uma divisão histórica, que classifica essas línguas como:
Antigas: primeiros textos védicos do segundo milênio a.E.C. até o séc.VII a. E.C.
Período médio: Séc. VII a.E.C. até o ano 1000 da era cristã
Modernas ou neo-indo-arianas a partir do séc. XI
Traços característicos da evolução Traços característicos da evolução histórica:histórica:
Fonética:
I) queda das consoantes finais que não sejam /m/
II) eliminação de encontros consonantais diferentes por assimilação
Ex. “Filho’’ – Sânscrito putras / Páli: putta
essa eliminação não ocorre quando a primeira consoante é nasal
Ex. “Dente” – Sânscrito e Páli: danta
III) sequências vocálicas internas não toleradas em Sânscrito,
aparecem nas línguas do período médio
Ex. ‘elefante’ – Sânscrito: gadja / Maharashtri: gaa
Morfologia:
I) desaparece o dual nas línguas do período médio
II) as flexões dos casos simplificam-se, como exemplo a fusão da maioria das línguas do médio, do caso genitivo com o dativo
III) distinção entre o aoristo, o imperfeito e o perfeito do Sânscrito praticamente desaparece nas línguas do período médio
IV) em algumas línguas modernas a distinção de gênero passa a ser somente 2 (masculino e feminino) e não 3 como nas línguas antigas (masculino, feminino e neutro) e em outras línguas como o Bengali, não encontramos essa distinção de gênero.
V) em um grande número de línguas neo-indo-arianas as declinações dos nomes praticamente desaparecem, restando apenas uma pequena distinção de caso reto e caso oblíquo.
VI) nas línguas indo-áricas modernas, a ordem na oração é, geralmente, constante: SOV sujeito-objeto-verbo (inclusive verbos auxiliares.)
As línguas indo-áricas antigas foram grafadas com duas escritas: Karosthi (da direita para a esquerda) e a Brahmi (da esquerda para a direita). Hoje, a maioria das línguas modernas é grafada com escritas descendentes de Brahmi, como a Devanagari usado para escrever o Sânscrito, o Hindi e o Nepali.
Algumas línguas usam o alfabeto árabe, como o Urdu.
Hindi Hindi
É uma língua do ramo Indo-árico falada no norte e no centro da Índia, Sri Lanka, África oriental, República da África do Sul, Guiana, Suriname, Trinidad-Tobago e em ilhas do Pacífico e do oceano Índico.
É uma das línguas oficiais da Índia e está entra as 5 línguas mais faladas do mundo.
O Hindi usado em produções literárias não é o mesmo que o Hindi falado, sua base são os dialetos de uma região localizada ao norte de Nova Delhi, chamado Khari boli.
Características GramaticaisCaracterísticas Gramaticais Não há artigos.
O numeral ek (um) pode ser utilizado, como em português, para denotar a indefinição explícita.
2 gêneros (masculino e feminino)
Não existe o dual
Há, praticamente dois casos: reto e oblíquo
Os complementos circunstanciais são expressos, de regra, por posposições, inclusive o adjunto atributivo.
)
Os adjetivos, quase sempre, concordam em gênero, número e caso com os substantivos por eles qualificados
A ordem canônica da oração é SOB (sujeito-objeto-verbo)
As frases interrogativas não se iniciam com os termos Kya (que) e Kaham (onde), e sim com o sujeito.
Há dois pronomes demonstrativos, ambos invariáveis quanto ao gênero yah (este/esse) plural ye e vah (aquele) plural ve
Pronomes pessoais:Pronomes pessoais:
maim = eu
tu = tu
yah = ele/ela (perto)
vah = ele/ela (longe)
ham = nós
tum = vós
ye = eles/elas (perto)
ve = eles/elas (longe)
Os verbos podem ser perfectivos e imperfectivos, conforme denotem uma ação completa ou não.
No passado e futuro, os verbos concordam, em geral, em número e gênero com o sujeito.
Ex: tu tha (tu masculino, eras/fostes) tu thi ( tu feminino, eras/fostes)
A voz passiva em Hindi é formada pelo auxiliar djana (ir.)
Ex: Hindi bharat mem boli djati hai. “ Hindi é falado na Índia”, numa tradução literal seria “Hindi Índia em falado vai.”
A negação se faz com as partículas “na” ou “nahim”
O advérbio Kal pode significar “ontem” ou “amanhã” e Parsom pode significar “antes de ontem” ou “depois de amanhã” o contexto é que define de que caso se trata.
A presença portuguesa na Índia, durante o período colonial, deixou algumas marcas no léxico Hindi, como:
tchabi = chave / balti = balde / almari = armário / tauliya = toalha, dentre outras.
Numerais:Numerais:
ek – um
do – dois
tin – três
tchar – quatro
pamtch – cinco
tchhah - seis sat – sete
ath – oito
nau – nove
das – dez
bis – vinte
Há um grande problema quando se trata do Hindi e do Urdu, são língua independentes ou são variantes de uma mesma língua? A tendência moderna dos linguístas é considerar que se trata essencialmente de uma mesma língua.
Significado Hindi Comparaçãofim ant end (inglês)
fogo ag igni (sânscrito) e ignis (latim)
terra zamin zeme (tcheco)
dia din dyen (russo)
nova naya nea (grego)
colher sametna sammeln (alemão)
sono sona sono (português)
Sânscrito Sânscrito
Designação de sânscrito clássico, língua do ramo Indo-árico, descrito pelo gramático hindu Panini por volta do século IV a.E.C., supõe-se que ela foi falada no norte da Índia até meados do primeiro milênio a.E.C.
O Sânscrito inclui outros dialetos indo-arianos do período antigo, sendo o védico o mais conhecido entre eles.
O sânscrito clássico ainda é utilizado por comunidades bramanistas como língua sagrada.
As grandes epopéias clássicas da Índia, como o Mahabharata e o Ramayana, compostas no início da era cristã, são originalmente em sânscrito clássico.
O sânscrito é grafado, em geral, com a escrita devanagari (escrita dos deuses)
Não há artigos
Há três gêneros: masculino, feminino e neutro
Além do singular e do plural, há o dual
Os nomes, os pronomes e os numerais se declinam Há oito casos gramaticais: nominativo, genitivo, dativo,
acusativo, instrumental, ablativo, locativo e vocativo
Os adjetivos concordam em gênero, numero e caso com os substantivos por eles qualificados
Características gramaticaisCaracterísticas gramaticais
O comparativo e o superlativo dos adjetivos são formados com os sufixos -tara ou [i]yams e –tama ou –istha
Em virtude do grande numero de flexões nominais, a ordem canônica da oração é mais ou menos livre, porém, existem alguns usos gramaticais consagrados como no caso em que o sujeito só pode anteceder o verbo se deseja enfatizá-lo e, os determinantes de regra precedem os determinados
Há vários demonstrativos conforme o grau de afastamento do verbo
Pronomes pessoaisPronomes pessoais:
-aham = eu tau = eles dois -tvam = tu te = elas duas e neutro dual -sah = ele -sa = ela -tat = neutro -vayam = nós -avam = nós dois -yuyam = vós -yuvam = vós dois -te = eles -tah = elas -tani = neutro plural
Numerais:Numerais:
-eka = um -dvi = dois -tri = três -tchautur = quatro -pantcha = cinco -sas = seis sapta = sete -asta = oito - nava = nove -dasa = dez -satam = cem
Ocorre no sânscrito um fenômeno denominado sandhi, que pode ser descrito como alterações de formas das palavras em que, com base em princípios eufônicos, o final de uma palavra ou de um elemento, de uma palavra e o início de outra ou o início de outro elemento da mesma palavra se modificam, combinando foneticamente segundo determinadas regras.
Exemplo: asvah (cavalo) e asti (é/ há), formam asvosti (há um
cavalo)
Significado Sânscrito Comparação
hoje adya hodie (latim)
pai tatah tatínek (tcheco) tata (romeno)
irmão bhratar brother (inglês)
montanha giri gora (russo)
alma manas mens (latim)
serpente sarpha serpere (latim)
homem narah ner (osco/umbro)
Romani Romani
Nome moderno dado às línguas dos ciganos, o Romani é na verdade um complexo dialetal de base indo árica, do grupo sânscrito.
O interesse por esse idioma só se desenvolveu no século passado a partir do avanço da linguística histórico-comparativa.
A ausência de um Estado próprio, as constantes migrações de seus falantes e a escassez de material escrito, dão as prncipais características dessa língua: empréstimos de toda ordem e, em especial, no léxico.
Pode-se considerar que a base do idioma é a mesma para os quase 800 terrmos comuns em todos os falares ciganos, além de algumas semelhanças na base gramatical.
O número de falantes da língua é incerto, algo entre 7 e 8 milhões de falantes
A palavra cigano em português, tsygan em russo, tsigan em búlgaro, cigány em húngaro, zigeuner em alemão, derivam do grego sigunnoi, nome de um povo que não se sabe de qual etnia é, mas que segundo registros, viviam ao norte do Danúbio, porém a terra desse povo foi chamada pelos gregos de Egito, daí a denominação gitan em francês e gipsy em inglês.
As principais variantes são:
Armênia Indo-europeia, onde o mais importante subdialeto em número
de falantes é o kalderash
Asiática Os chamados hispano-romani, anglo-romani e
rotwelsch (na Alemanha), são tidas pelos especialistas como formas crioulizadas da variante européia
Características gramaticaisCaracterísticas gramaticais Não há distinção morfológica dos gêneros masculino e feminino
Não há o dual
Os nomes, pronomes e numerais se declinam
Há seis casos: nominativo, dativo, acusativo, locativo, ablativo e instrumental
Os adjetivos, de regra, concordam em gênero, número e caso com os substantivos por eles qualificados
Pronomes pessoaisPronomes pessoais:
-me = eu -tu = tu -yuv = ele -yoi = ela -ame = nós -tume = vós -yone = eles/elas
Números:Números:
-yekh = um -dui = dois -trin = três -chtar = quatro -pandj = cinco -chov = seis -efta = sete -oktho = oito -yena = nove -dech = dez -bich = vinte -chel = cem