Post on 30-Dec-2019
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamentoCisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EPrimeira publicação: 2019-04-29
Americas HeadquartersCisco Systems, Inc.170 West Tasman DriveSan Jose, CA 95134-1706USAhttp://www.cisco.comTel: 408 526-4000
800 553-NETS (6387)Fax: 408 527-0883
Referência de texto: N/A
Í N D I C E
Descrição Geral 1C A P Í T U L O 1
N560-RSP4 e N560-RSP4-E 1
Redundância do RSP 2
Interfaces externas 2
Licenças 3
Módulos de interface suportados 5
Módulo de interface 2x100 GigabitEthernet 6
Bandeja da ventoinha (FAN-H) 7
Inserção e remoção online 8
Requisito de fonte de alimentação 9
Preparar a instalação 11C A P Í T U L O 2
Precauções gerais 11
Lista de verificação do planeamento do local 12
Orientações de alimentação do local 12
Requisitos de circuito elétrico 13
Orientações de cablagem do local 13
Ligações de terminal assíncronas 14
Considerações sobre interferências 14
Interferências eletromagnéticas 14
Interferências de radiofrequência 14
Interferência de relâmpagos e de falha de alimentação AC 15
Ferramentas e equipamento 15
Preparar o seu local 16
Preparar-se 16
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EiiiN/A
Instalar os componentes 19C A P Í T U L O 3
Instalar o processador de encaminhamento 19
Remover o processador de encaminhamento 21
Troca instantânea do processador de encaminhamento 22
Instalar o módulo de interface 22
Remover o módulo de interface 23
Instalar a bandeja da ventoinha 24
Remover a bandeja da ventoinha 25
Informações sobre os LEDs 29A P Ê N D I C E A :
LEDs do N560-RSP4 e N56-RSP4-E 29
LEDs de Módulo de Interface 31
LEDs da bandeja da ventoinha 32
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/Aiv
Índice
C A P Í T U L O 1Descrição Geral
Este manual de instalação do hardware descreve os seguintes componentes:
• Processadores de encaminhamento, N560-RSP4 e N560-RSP4-E
• Módulo de interface 100 GigabitEthernet 2 portas – N560-IMA2C
• Ventoinha de alta velocidade deve cumprir os requisitos de conformidade NEBS e I-Temp – N560-FAN-H
• N560-RSP4 e N560-RSP4-E, na página 1• Interfaces externas, na página 2• Licenças, na página 3• Módulos de interface suportados, na página 5• Bandeja da ventoinha (FAN-H), na página 7• Inserção e remoção online, na página 8• Requisito de fonte de alimentação, na página 9
N560-RSP4 e N560-RSP4-EO processador de encaminhamento N560-RSP4 é um processador de encaminhamento de média escala comdébito de 800 Gbps, taxa de processamento de pacotes máxima de 700 MPPS e formato largo.
O processador de encaminhamento N560-RSP4-E é um processador de encaminhamento de grande escalacom débito de 800 Gbps, taxa de processamento de pacotes máxima de 700 MPPS e formato largo.
Os processadores de encaminhamentoN560-RSP4 eN560-RSP4-E (RSPs) aumentam a capacidade do sistema,a densidade de interface e a escala dos routers em que estão instalados. Estes RSPs funcionam no sistemaoperacional IOS-XR (eXR) de 64 bits e foram concebidos para suportar uma redundância 1:1 para o planode dados. Ambos os RSPs recebem e encaminham tráfego; contudo, apenas o plano de dados ativo encaminhatráfego para a rede externa.
O N560-RSP4 e N560-RSP4-E são suportados nos routers Cisco ASR 907 (o que transforma efetivamente orouter Cisco ASR-907 num router NCS560-7 a executar o software Cisco IOS-XR) e podem ser instaladosem qualquer ranhura de processador de encaminhamento deste chassi.
Não utilize os processadores de encaminhamento N560-RSP4 e N560-RSP4-E em conjunto no mesmo router.Nota
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E1N/A
Figura 1: Painel frontal do N560-RSP4
Figura 2: Painel frontal do N560-RSP4-E
Redundância do RSPQuando dois RSPs são instalados num router, um RSP é o RSP ativo e o outro é o RSP de segurança oustandby. Se o RSP ativo falhar ou for removido do sistema, o RSP de standby deteta a falha e inicia umacomutação. Durante uma comutação, o RSP de standby assume o controlo do router, estabelece a ligação àsinterfaces de rede e ativa a interface de gestão de rede e a consola do sistema.
Se o seu sistema incluir RSPs redundantes, ambos os RSPs devem ser do mesmo tipo e ter o mesmo tamanhode memória. Recomendamos vivamente que evite configurar o seu router utilizando placas de processadorde encaminhamento diferentes.
Nota
Interfaces externasInterfaces de rede
Osmódulos N560-RSP4 e N560-RSP4-E suportam as seguintes interfaces de rede através dosMIs conectáveis:
• Portas GE SFP – suportam os modos 1000/1G com A900-IMA8CS1Z-M
• Portas GE C-SFP – suportam os modos 1000/1G BASE-BX com A900-IMA8CS1Z-M
• Portas 10GE SFP+ – suportam o modo 10G com MIs A900-IMA8CS1Z-M e A900-IMA8Z
• Portas Ethernet 100GE QSFP28/QSFP+ que utilizam MI 2x100G
Interfaces de sincronização de rede
As seguintes interfaces de sincronização de rede estão localizadas no RSP:
• Entrada e saída simultânea BITS (T1/E1)—entrada RJ48
• Entrada 1PPS—conector minicoaxial
• Saída 1PPS—conector minicoaxial
• Entrada 2.048/10MHz—conector minicoaxial
• Saída 2.048/10MHz—conector minicoax
• Entrada ou saída 1PPS e entrada ou saída ToD—tomada protegida RJ45
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A2
Descrição GeralRedundância do RSP
• Porta de entrada GNSS RF—Para suportar uma disponibilidade elevada, é necessário um suporte RSPGPS com um divisor passivo externo com uma antena, para dividir a saída aomesmo tempo que é mantidaa entrada de alimentação RF necessária para o recetor GNSS.
As interfaces de rede são fontes e destinos de frequência (por exemplo, SyncE, T1/E1, SONET/SDH) efase/ToD (por exemplo, IEEE 1588-2008 PTP).
Interfaces de gestão
• Porta de gestão 10/100/1000Base-T LAN em cobre—entrada RJ45
• Portas de série Consola/Aux RS232—entradas RJ45
• Consola—tomada USB 2.0 tipo A
• Armazenamento em massa—tomada USB 2.0 ou 3.0 tipo A
Indicadores
Existem LEDs de estado no RSP.
LicençasO router Cisco NCS 560 com RSP4/RSP4-E utiliza o Modelo de licenciamento de consumo flexível desoftware IOS-XR da Cisco. Para mais informações sobre a Licença de consumo flexível IOS-XR, consulte:
https://www.cisco.com/c/en/us/products/collateral/routers/asr-9000-series-aggregation-services-routers/datasheet-c78-741260.html
https://www.cisco.com/c/en/us/products/collateral/software/smart-accounts/white-paper-c11-741659.html
Para o NCS 560 com RSP4 RSP4-E, o Modelo de consumo flexível compreende dois pacotes de software:
• O pacote de software Essentials é necessário para portas ativas no sistema e é uma licença de capacidadepor-100-Gbps.
• O pacote de software Advanced é necessário quando uma ou mais funcionalidades do pacote de softwareAdvanced são utilizadas (por exemplo, Serviços L2VPN, L3VPN e E-VPN) e utilizam uma licença decapacidade por-100-Gbps.
O pacote de software Essentials suporta as seguintes funcionalidades numa licença de capacidade por-100-Gbps:
• Encaminhamento: IP, ISIS, OSPF, BGP, MPLS, SR, basic Multicast (PIM) ICMP
• Engenharia de tráfego: MPLS-TE e RSVP-TE, SR-TE, TI-LFA
• L2 e Interface: mLACP e MC-LAG, Dot1Q, QinQ, VLAN
• Gestão: modelos Yang, CLI e SSH, SNMP, até oito VRFs de gestão
• QOS: QoS e H-QoS (dois níveis/três níveis)
• E-OAM (Gestão de falha de Nível de Ligação)
• Elevada disponibilidade: ISSU, ISIS GR/NSF, BFD, BGP PIC, SR TI-LFA FRR
• Segurança: ACLs, CoPP (LPTS), SSH, Radius e TACACS, PBR
• Sincronização PTP: G.8275.1, G.8275.2 e G.8265.1
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E3N/A
Descrição GeralLicenças
Opacote de softwareAdvanced suporta as seguintes funcionalidades numa licença de capacidade por-100-Gbps:
• L3VPN: MPLS IPv4/v6 VPN, VRF-Lite
• L2VPN: VPWS, VPLS, Pseudowire (PW)
• EVPN: EVPN VPWS, EVPN ELAN, EVPN IRB
• Multicast VPN, Multicast PIM-SM, PIM-SSM v4 e v6, IGMP v2 e v3
• Interceção Legal, Netflow
As PIDs/SKUs do pacote de software Essentials são:
• ESS-AC-100G-RTU-1 = Access Network Essentials SW Right to Use (RTU), licença de capacidadepor-100-Gbps
• ESS-AC-100G-SIA-3 = Access Network Essentials SW Innovation Access - Subscrição de 3 Anos,licença de capacidade por-100-Gbps
• ESS-AC-100G-SIA-5 = Access Network Essentials SW Innovation Access - Subscrição de 5 Anos,licença de capacidade por-100-Gbps
As PIDs/SKUs do pacote de software Advanced são:
• ADV-AC-100G-RTU-1 = Access Network Advanced SW Right to Use (RTU), licença de capacidadepor-100-Gbps
• ADV-AC-100G-SIA-3 = Access Network Advanced SW Innovation Access - Subscrição de 3 Anos,licença de capacidade por-100-Gbps
• ADV-AC-100G-SIA-5 = Access Network Advanced SW Innovation Access - Subscrição de 5 Anos,licença de capacidade por-100-Gbps
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A4
Descrição GeralLicenças
Módulos de interface suportadosTabela 1: Módulos de Interface Suportados e Números de Peça para N560-RSP4 e N560-RSP4-E
RanhuraNúmero de peçaMódulos de interfaceMódulo RSP
Não SuportadoA900-IMA8SMódulo de Interface Gigabit EthernetSFP 8 portas (8X1GE)
N560-RSP4eN560-RSP4-E
Não SuportadoA900-IMA8TMódulo de Interface Gigabit EthernetRJ45 8 portas (Cobre) (8X1GE)
Não SuportadoA900-IMA1XMódulo de Interface 10 GigabitEthernet XFP 1 porta (1X10GE)
Não SuportadoASR900-IMA8S1ZSFP Combo IM—Gigabit Ethernet(8X1GE) oito portas + 10 GigabitEthernet 1 porta (1X10GE)
Não SuportadoASR900-IMA8T1ZMI Combo Cobre—Módulo deInterface Gigabit Ethernet (8X1GE)8 portas + 10 Gigabit Ethernet 1 porta(1X10GE)
Não SuportadoASR900-IMA2ZMódulo de Interface 10 GigabitEthernet 2 portas (2X10GE)
7,9N560-IMA2CMódulo de Interface 2x100G
0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,10,11,12,13,14e 15
A900-IMA8CS1Z-MMódulo de Interface SFP 8portas/CSFPGigabit Ethernet 8 portas(8/16X1GE) + 10 Gigabit Ethernet 1porta (1X10GE)
4,5,7,9,10 e 11A900-IMA8ZMódulo de Interface 8x10G
O número máximo de MIs suportados depende da configuração. Além disso, podem existir restrições nautilização de algumas combinações de MI. Contacte o seu contacto de vendas para obter mais informações.
Nota
Tabela 2: Ranhuras suportadas para módulos de interface
A900-IMA8CS1Z-MA900-IMA8ZN560-IMA2CRanhura
Sim - 8x1G + 1x10G——0/0
Sim - 8x1G + 1x10G——0/1
Sim - 16x1G +1x10G
——0/2
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E5N/A
Descrição GeralMódulos de interface suportados
A900-IMA8CS1Z-MA900-IMA8ZN560-IMA2CRanhura
Sim - 16x1G +1x10G
——0/3
Sim - 16x1G +1x10G
Sim—0/4
Sim - 16x1G +1x10G
Sim—0/5
Sim - 16x1G +1x10G
——06
Sim - 16x1G +1x10G
SimSim0/7
Sim - 16x1G +1x10G
——0/8
Sim - 16x1G +1x10G
SimSim0/9
Sim - 16x1G +1x10G
Sim—0/10
Sim - 16x1G +1x10G
Sim—0/11
Sim - 16x1G +1x10G
——0/12
Sim - 16x1G +1x10G
——0/13
Sim - 8x1G + 1x10G——0/14
Sim - 8x1G + 1x10G——0/15
Módulo de interface 2x100 GigabitEthernetOmódulo de interface 2x100 GigabitEthernet (N560-IMA2C) é uma placa de uma só altura e uma só largura.Suporta densidade de porta 100 GigabitEthernet no router Cisco ASR 907.Figura 3: MI 2x100 GigabitEthernet
Modos suportados
• 2x100 GigabitEthernet (totalmente subscrito)
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A6
Descrição GeralMódulo de interface 2x100 GigabitEthernet
Ótica suportada neste MI
O MI N560-IMA2C suporta ótica QSFP-28, como:
• QSFP-100GE-SR4
• QSFP-100GE-LR4
• QSFP-100GE-ER4L
Bandeja da ventoinha (FAN-H)AFAN-Hmelhora o desempenho térmico do chassi. Suporta a condição de ambiente de temperatura industrialcom ótica de temperatura industrial no chassi.Figura 4: Vistas de bandeja da ventoinha
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E7N/A
Descrição GeralBandeja da ventoinha (FAN-H)
Para obter informações sobre a instalação da bandeja da ventoinha, consulte a secção Instalar a bandeja daventoinha.
Inserção e remoção onlineOsMI Cisco N560-RSP4, N560-RSP4-E, N560-IMA2C e FAN-H foram concebidos para suportar a Inserçãoe RemoçãoOnline (OIR). Contudo, o tempo-de-OIR para bandeja da ventoinha FAN-H depende da temperaturado chassi. A uma temperatura ambiente de até 30 °C, a OIR da bandeja da ventoinha deve ser realizada dentrode dois minutos.
Tabela 3: Temperatura ambiente e OIR da Bandeja da Ventoinha
ObservaçõesHoraFuncionamento daventoinha
Temperatura ambiente(Celsius)
Ventoinhas a funcionarcomo esperado
2 minutosTodas as ventoinhas afuncionar
30°
Ventoinhas a funcionarcomo esperado
1 minuto 30 segundosTodas as ventoinhas afuncionar
40°
Falha de uma ventoinha erestantes ventoinhas afuncionar à velocidademáxima
2 minutosFalha de uma sóventoinha
40°
Não se recomenda a realização da OIR da bandeja da ventoinha acima da temperatura ambiente de 40 °C.Nota
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A8
Descrição GeralInserção e remoção online
Requisito de fonte de alimentaçãoComo o N560-RSP4 suporta vários módulos de interface, existem configurações do sistema que requeremuma potência superior a 1200 W para suportar a potência do chassi. Neste caso, a configuração (2+1) érecomendada para uma unidade de fonte de alimentação (PSU) de 1200 W DC ou 1200 W AC, em que duasPSUs são necessárias para as operações do sistema e uma PSU é redundante. Neste caso, as três PSUs estãono modo de partilha de carga e o sistema continua a funcionar com uma falha de PSU. Para mais informaçõessobre a alimentação do sistema, consulte a ferramenta CPC ou contacte o seu contacto de Vendas da Cisco.
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E9N/A
Descrição GeralRequisito de fonte de alimentação
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A10
Descrição GeralRequisito de fonte de alimentação
C A P Í T U L O 2Preparar a instalação
As secções seguintes descrevem a preparação para a instalação do processador de encaminhamento, módulode interface e da bandeja da ventoinha nas suas instalações:
• Precauções gerais, na página 11• Lista de verificação do planeamento do local, na página 12• Orientações de alimentação do local, na página 12• Orientações de cablagem do local, na página 13• Ferramentas e equipamento, na página 15• Preparar o seu local, na página 16• Preparar-se, na página 16
Precauções geraisCumpra as seguintes precauções gerais quando utilizar e trabalhar no seu chassi:
• Mantenha os seus componentes do sistema afastados de radiadores e fontes de calor e não bloqueie asgrelhas de refrigeração.
• Não derrame alimentos ou líquidos nos seus componentes do sistema e nunca utilize o produto numambiente molhado.
• Não insira objetos através das aberturas dos componentes do sistema. Isto pode provocar curto-circuitosnos componentes interiores que, por sua vez, podem provocar incêndios ou choques elétricos.
• Posicione os cabos do sistema e o cabos da fonte de alimentação cuidadosamente. Encaminhe e insiraos cabos do sistema e o cabo da fonte de alimentação de forma a não ser possível pisá-los ou tropeçarnos mesmos. Assegure-se de que nada fica pousado em cima dos cabos dos componentes do sistema oudo cabo de alimentação.
• Não modifique os cabos nem as fichas de alimentação. Contacte um eletricista licenciado ou a suacompanhia de eletricidade para proceder a alterações nas instalações. Respeite sempre as normas decablagem locais e nacionais.
• Se desligar o seu sistema para evitar danos nos componentes do sistema, aguarde 30 segundos, no mínimo,antes de o ligar novamente.
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E11N/A
Lista de verificação do planeamento do localUtilize a seguinte lista de verificação para realizar todas as tarefas de planeamento do local:
• O local cumpre os requisitos ambientais.
• O sistema de ar condicionado do local compensa a dissipação de calor do chassi.
• O espaço do piso ocupado pelo chassi suporta o peso do sistema.
• O serviço elétrico para o local cumpre os requisitos de segurança de eletricidade.
• O circuito elétrico que serve o chassi cumpre os requisitos de fonte de alimentação.
• As limitações de cablagem da porta de consola foram consideradas de acordo com a norma TIA/EIA-232F.
• As distâncias de cablagem Ethernet do chassi situam-se dentro dos limites prescritos.
• O rack de equipamento em que o chassi será instalado cumpre os requisitos prescritos.
• Para a seleção do local do rack, foram considerados os requisitos de segurança, facilidade de manutençãoe fluxo de ar adequado.
Orientações de alimentação do localO router Cisco ASR 907 tem requisitos de cablagem elétrica e de energia específicos. O cumprimento destesrequisitos garante um funcionamento fiável do sistema. Siga estas precauções e recomendações quando planeara alimentação elétrica do seu local para o router Cisco ASR 907:
• A opção de alimentação redundante oferece uma segunda fonte de alimentação idêntica para garantirque a alimentação fornecida ao chassi continua ininterrupta no caso de falha de uma fonte de alimentaçãoou da potência de entrada numa linha.
• Em sistemas configurados com a opção de alimentação redundante, ligue cada uma das duas fontes dealimentação a uma fonte de alimentação de entrada separada. Se não o fizer, o seu sistema pode sofreruma falha de energia total devido a uma falha na cablagem externa ou ao disparo de um disjuntor.
• Para evitar uma perda de corrente de entrada, certifique-se de que a carga máxima em cada circuito quefornece a alimentação às fontes cumpre as especificações de corrente para cablagem e disjuntores.
• Verifique as condições de energia no seu local antes da instalação e, periodicamente, após a instalação,garanta que está a receber energia limpa. Instale um adaptador de potência, se necessário.
• Assegure uma ligação à terra adequada para evitar ferimentos e danos no equipamento devido a relâmpagosque atinjam as linhas de energia ou a picos de corrente. A ligação à terra do chassi tem de ser ligada aum ponto central ou outro sistema de ligação à terra interior.
Este produto necessita de proteção contra curto-circuito (sobretensão), a ser fornecida como parte da instalaçãodo edifício. Instale apenas de acordo com os regulamentos de ligação nacionais e locais.
Atenção
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A12
Preparar a instalaçãoLista de verificação do planeamento do local
A instalação do router Cisco ASR 907 tem de respeitar todas as normas aplicáveis e de ser aprovada parautilização apenas com condutores de cobre. O hardware de ligação à terra de fixação por união tem de ser deummaterial compatível e impedir a libertação, deterioração e corrosão eletroquímica do hardware e domaterialde união. A fixação da ligação à terra do chassi a um ponto central ou outro sistema de ligação à terra interiortem de ser efetuada com um condutor de ligação à terra em cobre com fio 6 AWG, no mínimo.
Nota
O consumo máximo de energia do chassi do router Cisco ASR 907 e os seus componentes de hardwareconfiguráveis são listados na seguinte tabela. Os valores de consumo máximo de energia não são afetadospelo facto de o chassi do router incluir duas ou três fontes de alimentação ou AC ou DC.
Valor de consumo máximo de energiaComponente(s) de hardware
264 WN560-RSP4-E (Ativo)
240 WN560-RSP4 (Standby)
204 WN560-RSP4 (Ativo)
192 WN560-RSP4 (Standby)
475 WN560-FAN-H
56 WA900-IMA8Z (módulo de interface 10 GE SFP 8 portas)
60 WN560-IMA2C (módulo de interface 100 GE 2 portas)
50 WA900-IMA8CS1Z-M (interface 8/16 E SFP)
Requisitos de circuito elétricoCada chassi requer um circuito elétrico dedicado. Se equipar o dispositivo com alimentação dupla, assegureum circuito separado para cada fonte de alimentação para evitar comprometer a característica de redundânciade energia.
O chassi suporta uma fonte DC ou uma fonte AC. Assegure a ligação à terra do equipamento e respeite asespecificações de tomada múltipla. Certifique-se de que a amperagem total de todos os produtos ligados àtomada múltipla não excede 80% da amperagem.
Orientações de cablagem do localEsta secção inclui orientações sobre a cablagem do seu local. Quando preparar o seu local para ligações derede ao chassi, considere o tipo de cabo necessário para cada componente e as limitações de cabo. Considereas limitações de distância para sinalização, interferências eletromagnéticas (IEM) e compatibilidade deconectores. Os tipos de cabo possíveis são de fibra, coaxial grosso ou fino, de par entrançado de película oude par entrançado sem blindagem.
Além disso, considere qualquer equipamento de interface adicional que possa ser necessário, tais comotranscetores, hubs, interruptores, modems, unidades de serviço de canal (CSU) ou unidades de serviço dedados (DSU).
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E13N/A
Preparar a instalaçãoRequisitos de circuito elétrico
Antes de instalar o chassi, mantenha disponíveis cabos e equipamento externo adicionais. Para obter informaçõessobre encomendas, contacte um representante do apoio ao cliente da Cisco.
A extensão da sua rede e as distâncias entre as ligações de interface de rede dependem, parcialmente, dosseguintes fatores:
• Tipo de sinal• Velocidade do sinal• Meio de transmissão
Os limites de distância e de taxa referidos nas secções seguintes são velocidades e distâncias máximasrecomendadas pela norma IEEE para efeitos de sinalização. Utilize estas informações como orientação quandoplanear as suas ligações de rede antes de instalar o chassi.
Se os fios excederem as distâncias recomendadas ou se os fios passarem entre edifícios, preste especial atençãoà possibilidade de ocorrência de relâmpagos nas proximidades. O impulso eletromagnético gerado porrelâmpagos ou outros de fenómenos de energia elevada pode facilmente acumular energia suficiente emcondutores sem blindagem e destruir dispositivos eletrónicos. Se já tiver tido problemas deste género nopassado, poderá desejar consultar especialistas em blindagem e supressão de picos elétricos.
Ligações de terminal assíncronasO chassi disponibiliza uma porta de consola para ligar um terminal ou computador para acesso de consolalocal. A porta tem um conector RJ-45 e suporta dados assíncronos RS-232 com recomendações de distânciaespecificadas na norma IEEE RS-232. A taxa de transferência disponível é de 115200 bauds.
Considerações sobre interferênciasSe os fios forem passados ao longo de uma extensão significativa, existe o risco de receção de sinais deinterferência nos fios. Se os sinais de interferência forem demasiado fortes, podem ser provocados erros dedados ou danos no equipamento.
As secções seguintes descrevem as fontes de interferência e a forma de minimizar os seus efeitos no chassi.
Interferências eletromagnéticasTodo o equipamento alimentado com corrente AC pode propagar energia elétrica que pode provocarinterferências eletromagnéticas e afetar o funcionamento de outros equipamentos. As fontes típicas deinterferências eletromagnéticas são cabos de alimentação de equipamento e cabos de serviço de alimentaçãode utilitários elétricos.
Interferências eletromagnéticas fortes podem destruir os drivers de sinal e recetores no chassi. Podem atémesmo representar um risco elétrico provocando picos de corrente nas linhas de alimentação no equipamentoinstalado. Estes problemas são raros, mas podem ser catastróficos.
Para resolver estes problemas, necessita de equipamento e conhecimentos especializados, o que pode requerermuito tempo e dinheiro. No entanto, pode garantir um ambiente elétrico devidamente ligado à terra e blindado,prestando especial atenção à necessidade de supressão de picos elétricos.
Interferências de radiofrequênciaQuando campos eletromagnéticos exercem uma ação a uma longa distância, podem ser propagadas interferênciasde radiofrequência (IRF). Os cabos do edifício funcionammuitas vezes como antena, recebendo sinais de IRFe criando mais interferências eletromagnéticas na cablagem.
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A14
Preparar a instalaçãoLigações de terminal assíncronas
Se utilizar um cabo de par entrançado na cablagem das suas instalações com uma boa distribuição de condutoresde ligação à terra, é improvável que a cablagem das instalações emita radiofrequências. Se exceder as distânciasrecomendadas, utilize um cabo de par entrançado de alta qualidade, com um condutor de ligação à terra paracada sinal de dados.
Interferência de relâmpagos e de falha de alimentação ACSe os fios de sinal ultrapassarem as distâncias de cablagem recomendadas ou se os fios de sinal passarementre edifícios, um relâmpago pode atingir o chassi.
O impulso eletromagnético (EMP) gerado por relâmpagos ou outros de fenómenos de energia elevada podeacumular energia suficiente em condutores sem blindagem e danificar ou destruir equipamento eletrónico.Nesse caso, terá de consultar especialistas em interferências eletromagnéticas e de radiofrequências paragarantir uma supressão de pico elétrico adequada e a proteção de cabos de sinal no seu ambiente defuncionamento.
Este produto requer proteção antissobrecargas como parte da construção das instalações. Um dispositivo deproteção antissobrecargas (SPD) externo tem de ser instalado no equipamento de serviço de potência AC ouDC, em conformidade com a norma Telcordia GR-1089 NEBS relativa à compatibilidade e segurançaeletromagnética.
Aviso
Ferramentas e equipamentoNecessita das seguintes ferramentas e equipamento para instalar e atualizar o dispositivo e seus componentes:
• Cabo e pulseira anti-ESD.
• Tapete antiestático ou espuma antiestática.
• Chaves de fendas de cabeça Phillips número 1 e número 2.
• Parafusos de cabeça cilíndrica n.º 12-24 para fixar o dispositivo ao rack do equipamento
• Cabos para ligar as portas de rede (dependendo da configuração).
• Hub Ethernet, interruptor ou PC com placa de interface de rede para ligação às portas Ethernet.
• Terminal de consola configurado para 11 5200 baud, 8 bits de dados, sem paridade, sem controlo defluxo e 2 bits de paragem
• Cabo de consola para ligação à porta de consola.
• Chave de parafusos de roquete com cabeça Phillips que exerça um binário de até 0,02 quilogramas-forçapor milímetro quadrado (kgf/mm2) de pressão
• Ferramenta de engaste conforme especificado pelo fabricante da lingueta de ligação à terra.
• Ferramentas de descarnar cabos para descarnar fios 6 e 14 AWG.
• Fita métrica e régua.
• Chave de parafusos de roquete com cabeça Phillips que exerça um binário de até 1,69 Newton-metrosde binário para prender o fio de terra ao dispositivo
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E15N/A
Preparar a instalaçãoInterferência de relâmpagos e de falha de alimentação AC
Preparar o seu localEsta secção demonstra como efetuar devidamente a ligação à terra do edifício que armazena o chassi.Figura 5: Edifício com sala de racks ligada à terra
Preparar-seEsta secção demonstra como se preparar antes de remover o chassi do saco antiestático selado. As figurasdemonstram como utilizar a pulseira antiestática à volta do pulso e como ligar a outra extremidade da pulseiraà terra. As pulseiras antiestáticas são o principal meio de controlar as cargas estáticas nos trabalhadores.Figura 6: Usar a pulseira antiestática
Nota: estas imagens são meramente ilustrativas. O tamanho e o aspeto reais do chassi poderão variar.
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A16
Preparar a instalaçãoPreparar o seu local
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E17N/A
Preparar a instalaçãoPreparar-se
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A18
Preparar a instalaçãoPreparar-se
C A P Í T U L O 3Instalar os componentes
Este capítulo descreve os procedimentos de instalação do processador de encaminhamento, módulo de interfacee da bandeja da ventoinha.
Para informações sobre a instalação de outros componentes no router Cisco ASR 907, consulte oManual deinstalação do hardware do router Cisco ASR 907.
• Instalar o processador de encaminhamento, na página 19• Remover o processador de encaminhamento, na página 21• Troca instantânea do processador de encaminhamento, na página 22• Instalar o módulo de interface, na página 22• Remover o módulo de interface, na página 23• Instalar a bandeja da ventoinha, na página 24• Remover a bandeja da ventoinha, na página 25
Instalar o processador de encaminhamento
Não utilize os processadores de encaminhamento N560-RSP4 e N560-RSP4-E em conjunto no mesmo router.Nota
Passo 1 Escolha uma ranhura para o módulo. Certifique-se de que existe espaço livre suficiente para acomodar qualquerequipamento que será ligado às portas do módulo. Se a placa vazia de carga do módulo estiver instalada na ranhuraonde pretende instalar o módulo, retire a placa ao remover os 2 parafusos Phillips de cabeça cilíndrica.
Passo 2 Abra completamente ambas as alavancas de ejeção do novo módulo, conforme ilustrado na figura a seguir.
Para evitar danos provocados por uma descarga eletrostática (ESD), utilize o módulo de acordo com asdiretrizes sobre ESD. Evite um contacto direto com todos os componentes eletrónicos.
Atenção
Passo 3 Posicione o módulo na ranhura. Certifique-se de que alinha as partes laterais do módulo com os guias de cada lado daranhura, conforme ilustrado na figura a seguir.
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E19N/A
Figura 7: Instalar o RSP
Passo 4 Deslize com cuidado omódulo para a ranhura até a junta EMI domódulo estabelecer contacto com omódulo na ranhuraadjacente e ambas as alavancas de ejeção estarem fechadas aproximadamente 45 graus em relação ao escudo domódulo.
Se já estiver instalado um módulo RSP na ranhura superior e instalar um segundo módulo RSP na ranhuraabaixo, tenha cuidado para não danificar a junta EMI do módulo RSP inferior nas alavancas de ejeção doRSP superior durante a introdução.
Atenção
Passo 5 Ao pressionar para baixo, feche em simultâneo ambas as alavancas de ejeção para encaixar devidamente o módulo noconetor do backplane. As alavancas de ejeção fecham completamente quando estão niveladas com o escudo do módulo.
Passo 6 Aperte os dois parafusos de instalação cativos do módulo. O binário máximo recomendado é de 5,5 pol.-lbs. (0,62 N-m).
Certifique-se de que as alavancas de ejeção estão completamente fechadas antes de apertar os parafusos deinstalação cativos.
Nota
Passo 7 Verifique se os parafusos de instalação cativos estão apertados em todos os módulos instalados no chassi. Este passogarante que as juntas EMI de todos os módulos estão completamente comprimidas, de modo a maximizar o espaçoaberto para o novo módulo ou o módulo de substituição.
No caso de os parafusos de instalação cativos estarem desapertados, as juntas EMI dos módulos instaladosempurrarão os módulos adjacentes para a ranhura aberta, o que reduz o tamanho da abertura e dificulta ainstalação do novo módulo.
Nota
As placas vazias de carga domódulo (número de peça da CiscoA90X-RSPA-BLANK-W) devem ser instaladasem ranhuras do chassi vazias para manter as poeiras afastadas do chassi e manter um fluxo de ar consistenteem todo o chassi.
Atenção
Durante a instalação dos cabos para umRSP, recomendamos que deixe uma volta de cabo adicional, suficientepara permitir a remoção da bandeja da ventoinha.
Nota
Feche todas as portas RJ45 e USB não utilizadas do módulo RSP com os tampões adequados para evitar aacumulação de poeiras no interior da caixa.
Atenção
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A20
Instalar os componentesInstalar o processador de encaminhamento
Remover o processador de encaminhamentoAntes de começarAntes de remover um RSP do router, deve guardar a configuração atual num servidor TFTP ou numa unidade flash USB externa utilizando o comando copy running-config {ftp | tftp | harddisk:}. Permite economizar tempo quando colocar o módulo novamente online.
Utilize o comando commit para guardar a configuração atual.
Há tensão ou energia perigosas no painel posterior quando o sistema está em funcionamento. Seja cuidadosoao realizar intervenções técnicas. Declaração 1034
Aviso
As fibras e os conectores desligados podem emitir radiação laser invisível. Não olhe diretamente para feixesnem os observe diretamente com instrumentos óticos. Declaração 1051
Aviso
Passo 1 Desligue quaisquer cabos ligados às portas no módulo.Passo 2 Verifique se os parafusos de instalação cativos estão apertados em todos os módulos instalados no chassi. Este passo
garante que o espaço criado pelo módulo removido é mantido.
No caso de os parafusos de instalação cativos estarem desapertados, as juntas EMI dos módulos instaladosempurrarão os módulos para a ranhura aberta, o que, por sua vez, reduz o tamanho da abertura e dificulta aremoção do módulo.
Nota
Passo 3 Desaperte dois parafusos de instalação cativos no módulo que pretende remover do chassi.Passo 4 Coloque os polegares nas patilhas de ejeção e rode simultaneamente as patilhas de ejeção para fora para desalojar o
módulo do conector do painel traseiro.Passo 5 Agarre na extremidade frontal do módulo e faça deslizar o módulo para fora da ranhura. Se o chassi possuir ranhuras
horizontais, coloque a mão por baixo do módulo para suportar o seu peso enquanto o desliza para fora da ranhura. Nãotoque nos circuitos do módulo.
Para evitar danificar a proteção ESD, manuseie os módulos apenas através das extremidades do suporte.Atenção
Passo 6 Coloque o módulo num tapete antiestático ou reinstale imediatamente o módulo noutra ranhura.Passo 7 Instale as placas de enchimento do módulo em branco (número de peça Cisco A90X-RSPA-BLANK-W) nas ranhuras
vazias, se existentes.
Os escudos e painéis de cobertura têm três funções importantes: impedem a exposição a tensões e correntesperigosas no interior do chassi, contêm as interferências eletromagnéticas (EMI) que podem perturbar outrosequipamentos e orientam o fluxo do ar de ventilação no interior do chassi. Não opere o sistema sem que todosos cartões, escudos, tampas frontais e tampas traseiras estejam nos devidos lugares. Declaração 1029
Aviso
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E21N/A
Instalar os componentesRemover o processador de encaminhamento
Troca instantânea do processador de encaminhamentoPode remover e substituir um módulo RSP redundante sem desligar a alimentação do router. Estafuncionalidade, chamada troca instantânea ou OIR, permite-lhe remover e substituir um módulo redundantesem perturbar o funcionamento do router.
Quando dois módulos redundantes são instalados no router, apenas um dos módulos fica ativo. O outrofunciona em modo standby, pronto para assumir o processamento se o módulo ativo falhar.
Quando remove ou insere um módulo redundante enquanto o router está ligado e a funcionar, o router faz oseguinte:
1. Determina se existe energia suficiente para o módulo.
2. Analisa o painel traseiro quanto a alterações de configuração.
3. Inicializa o módulo recentemente introduzido. Adicionalmente, o sistema regista quaisquer módulosremovidos e coloca esses módulos no estado de encerramento administrativo.
4. Coloca quaisquer interfaces previamente configuradas nomódulo de volta no estado em que se encontravamquando foram removidas. Quaisquer interfaces recentemente inseridas são colocadas no estado deencerramento administrativo como se estivessem presentes (mas não configuradas) no momento dainicialização. Se inserir o mesmo tipo demódulo numa ranhura, as suas portas são configuradas e colocadasonline até ao número de portas do módulo original.
O router realiza testes de diagnóstico em quaisquer interfaces novas e os resultados do teste indicam o seguinte:
• Se o resultado dos testes for aprovado, o router está a funcionar normalmente.
• Se o novomódulo estiver avariado, o router retoma o funcionamento normal, mas deixa as novas interfacesdesativadas.
• Se os testes de diagnóstico falharem, o router interrompe o funcionamento, o que normalmente indicaque o novo módulo tem um problema no barramento e que tem de ser removido.
Utilize as seguintes diretrizes quando realizar uma OIR num MI:
• Aguarde, no mínimo, 2 minutos para o sistema reinicializar antes de inserir um novo MI.
• Evite inserir um novo MI durante o arranque até os RSPs ativos e de standby atingirem um estado OK.
• Quando inserir múltiplos MIs no chassi, aguarde até cada MI atingir um estado OK antes de inserir o MIseguinte.
Instalar o módulo de interfaceAntes de começarCertifique-se de que o chassi está ligado à terra.
Passo 1 Para introduzir o módulo de interface, alinhe cuidadosamente as extremidades do módulo de interface entre asextremidades superior e inferior da ranhura do router.
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A22
Instalar os componentesTroca instantânea do processador de encaminhamento
Passo 2 Deslize com cuidado o módulo de interface na ranhura do router até o módulo de interface estabelecer contacto com aplaca de inserção. A figura a seguir mostra como instalar o módulo de interface.Figura 8: Instalar um módulo de interface
Passo 3 Aperte os parafusos manuais de bloqueio de ambos os lados do módulo de interface. O binário máximo recomendadoé de 5,5 pol.-lbs. (0,62 N-m).
Passo 4 Ligue todos os cabos a cada módulo de interface.
O que fazer a seguir
Não utilize as alavancas de ejeção do módulo de interface para levantar o chassi; a utilização das alavancaspara levantar o chassi pode deformar ou danificar os cabos.
Atenção
Feche todas as portas RJ45, SFP, XFP eQSFP não utilizadas domódulo de interface com os tampões adequadospara evitar a acumulação de poeiras no interior da caixa.
Nota
Remover o módulo de interface
Passo 1 Desligue todos os cabos de cada módulo de interface.Passo 2 Desaperte os parafusos manuais de bloqueio de ambos os lados do módulo de interface.
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E23N/A
Instalar os componentesRemover o módulo de interface
Passo 3 Faça deslizar o módulo de interface para fora da ranhura do router puxando pelas pegas. Se estiver a remover uma placade enchimento em branco, puxe a placa de enchimento em branco totalmente para fora da ranhura do router utilizandoos parafusos cativos.
Instalar a bandeja da ventoinhaA bandeja da ventoinha é uma unidade modular que fornece arrefecimento ao router.
Não introduza partes do corpo ou objetos na ranhura da bandeja da ventoinha quando instalar ou remover omódulo da bandeja da ventoinha. Os circuitos expostos representam um perigo elétrico.
Nota
Passo 1 Oriente a bandeja da ventoinha de modo que os parafusos cativos estejam do lado direito do painel frontal da bandejada ventoinha. A figura a seguir mostra como orientar a bandeja da ventoinha.Figura 9: Instalar a bandeja da ventoinha
Passo 2 Coloque a bandeja da ventoinha dentro do chassi até encaixar corretamente.
As ventoinhas estão expostas do lado esquerdo da bandeja da ventoinha. Mantenha os seus dedos, roupas ejoias afastados das ventoinhas. Manuseie sempre a bandeja da ventoinha pela alavanca.
Atenção
Durante a instalação dos cabos para os RSP, recomendamos que deixe um loop de cabo adicional suficientepara permitir a remoção da bandeja da ventoinha.
Nota
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A24
Instalar os componentesInstalar a bandeja da ventoinha
Passo 3 Fixe a bandeja da ventoinha ao chassi utilizando os parafusos de instalação cativos fornecidos. O binário máximorecomendado é de 5,5 pol.-lbs. (0,62 N-m).
Para mais informações sobre a ligação de cabos à porta do alarme da bandeja da ventoinha, consulte a secção Ligar aporta de alarme da bandeja da ventoinha. Para obter um resumo dos LEDs na bandeja da ventoinha, consulte a secçãoInformações sobre os LEDs.
Remover a bandeja da ventoinhaAntes de começarA bandeja da ventoinha suporta a Inserção e Remoção Online (OIR). Não é necessário desligar a alimentação do router Cisco para remover ou substituir a bandeja da ventoinha. Contudo, o router será encerrado, consoante a velocidade da ventoinha e a temperatura ambiente. Consulte a tabela de OIR da bandeja da ventoinha na secção Inserção e Remoção Online.
Se uma bandeja da ventoinha for removida e não for substituída dentro do tempo estipulado, o sistema desliga-seautomaticamente. Se o sistema for alimentado com PSUs que não a fonte de alimentação de 1200 W AC e seo sistema for desligado, o sistema deverá ser totalmente desligado durante 30 segundos juntamente com todasas PSU no sistema simultaneamente e, em seguida, estas devem ser novamente ligadas, para ligar o sistema.
Nota
Não introduza partes do corpo ou objetos na ranhura da bandeja da ventoinha quando instalar ou remover omódulo da bandeja da ventoinha. Os circuitos expostos representam um perigo elétrico.
Nota
Em caso de alarme de temperatura excessiva, o router pode encerrar em menos de 60 segundos. Em caso dealarme de temperatura crítica, o router encerra imediatamente.
Atenção
De forma a evitar mensagens de falha erróneas, aguarde, pelo menos, 2 minutos para que o sistema reiniciedepois de substituir a bandeja da ventoinha.
Atenção
Passo 1 Utilizando uma chave de fendas N.º 2 Phillips ou os dedos, desaperte o parafuso de instalação cativo que fixa a bandejada ventoinha ao chassi. A figura abaixo apresenta a frente da bandeja da ventoinha, incluindo os parafusos de instalaçãocativos.
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E25N/A
Instalar os componentesRemover a bandeja da ventoinha
Figura 10: Remover o parafuso da bandeja da ventoinha
Parafuso cativo2Pega da bandeja da ventoinha1
Passo 2 Agarre na pega da bandeja da ventoinha com uma mão e no exterior do chassi com a outra mão. A figura de cimaapresenta a frente da bandeja da ventoinha, incluindo a pega.
As ventoinhas estão expostas do lado esquerdo da bandeja da ventoinha. Mantenha os seus dedos, roupas ejoias afastados das ventoinhas. Manuseie sempre a bandeja da ventoinha pela alavanca.
Atenção
Passo 3 Puxe a bandeja da ventoinha para si menos de 1 polegada para desengatá-la da tomada de alimentação do painelintermédio, conforme ilustrado na figura abaixo.
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A26
Instalar os componentesRemover a bandeja da ventoinha
Figura 11: Remover a bandeja da ventoinha
Quando remover a bandeja da ventoinha, mantenha as mãos e os dedos afastados das pás da ventoinha emrotação. Deixe as pás da ventoinha pararem completamente antes de remover a bandeja da ventoinha.Declaração 258
Aviso
Passo 4 Aguarde, no mínimo, 5 segundos para deixar as pás da ventoinha pararem. Em seguida, puxe a bandeja da ventoinhapara trás, para si e para fora do chassi.
Enquanto a bandeja da ventoinha desliza para fora do chassi, apoie a parte inferior da bandeja da ventoinhacom uma mão e mantenha a outra mão na pega da bandeja da ventoinha.
Nota
O chassi não pode funcionar sem as ventoinhas em funcionamento durante mais de 60 segundos.Nota
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E27N/A
Instalar os componentesRemover a bandeja da ventoinha
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A28
Instalar os componentesRemover a bandeja da ventoinha
A P Ê N D I C E AInformações sobre os LEDs
Este anexo fornece informações sobre os LEDs para:
• LEDs do N560-RSP4 e N56-RSP4-E, na página 29• LEDs de Módulo de Interface, na página 31• LEDs da bandeja da ventoinha, na página 32
LEDs do N560-RSP4 e N56-RSP4-ETabela 4: Detalhes dos LEDs do N560-RSP4 e N560-RSP4-E
DescriçãoCor/EstadoLED
Desativado/sem alimentação paraRSP
DesligadoAlimentação (PWR)
Trilhos de alimentação no RSPdentro do intervalo
Verde
Desativado/desligadoDesligadoEstado (STAT)
Falha de inicialização (aceso nareposição)
Vermelho
Rommon inicializadoAmarelo
IOSXR inicializado e em execuçãoVerde
IndisponívelDesligadoAtivo (ACT)
Standby (indica RSP de standby)Amarelo
Ativo (indica RSP ativo)Verde
Sem ligaçãoDesligadoPorta de gestão (MGMT)
Ligado sem atividadeVerde
Ligado com atividadeA piscar com luz verde
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E29N/A
DescriçãoCor/EstadoLED
Não ativadoDesligadoEstado de sincronização (SYNC)
Funcionamento livreAmarelo
Em esperaAmarelo intermitente
Bloqueado na fonteVerde
Atividade USBA piscar com luz verdeFlash USB (MEM)
Fora de serviço/não configuradoDesligadoBITS
Falha ou em loopÂmbar
A funcionar corretamenteVerde
Os LED de PWR e STAT estão disponíveis no painel frontal. Estes LED indicam os estados de energia naplaca (PWR) e de situação geral do router (STAT). Durante o estado de ligação da alimentação, estes LEDindicam o estado de arranque e erros de relatório.
A funcionalidade de assinatura de código digital valida a integridade e autenticidade da imagem ROMMONantes do arranque.
Nota
Os LED de PWR e STAT estão disponíveis no painel frontal. Estes LED indicam os estados de energia naplaca (PWR) e de situação geral do router (STAT). Durante o estado de ligação da alimentação, estes LEDindicam o estado de arranque e erros de relatório.
Tabela 5: Combinação LED de Alimentação e Estado
ObservaçõesIndicaçãoEstado LED de Estado(STAT)
Estado LED deAlimentação (PWR)
A validação de imagemfalhou. O sistema está noestado suspenso.
Alimentação está OK e aFPGA foi configuradacom sucesso, mas avalidação da imagemFPGA falhou.
VermelhoVerde-claro
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A30
Informações sobre os LEDsInformações sobre os LEDs
ObservaçõesIndicaçãoEstado LED de Estado(STAT)
Estado LED deAlimentação (PWR)
O sistema está ativo comROMMON. A imagemFPGA foi validada comsucesso, mas oROMMON inicializado(principal ou secundário)não está determinado.
FPGA configurada enúcleo validado comsucesso.
Imagem FPGA passou nocontrolo para microloaderpara inicializar oROMMON.
DesligadoA piscar a verde-claro everde alternadamente
O sistema está ativo comROMMON. A imagemFPGA foi validada comsucesso, mas oROMMON inicializado(principal ou secundário)não está determinado.
A funcionalidade deassinatura de códigodigital comunicou um errode validação de imagemFPGA de upgrade e estáa prosseguir com aimagem FPGA.
Âmbar
A FPGA está ativa, mas oROMMON principal esecundário falharam. Osistema está no estadosuspenso.
A funcionalidade deassinatura de códigodigital comunicou umafalha na validação daimagem ROMMON.
Vermelho
O IOS XR escreve noregisto FPGA para indicarque arrancou, a FPGApara de piscar o PWRLED e fica verde. Osoftware controla agora oSTAT LED.
O IOSXR foi inicializadocom sucesso
DesligadoVerde
LEDs de Módulo de InterfaceTabela 6: Módulos de Interface - Detalhes sobre os LEDs
8/16x1G + 1x10G8x10 G2x100GCor/EstadoLED
A900-IMA8CS1Z-MA900-IMA8ZN560-IMA2CN/APID
Desativado/semalimentação para MI
Desativado/semalimentação para MI
Desativado/semalimentação para MI
DesligadoAlimentação(PWR)
Ativado e trilhos dealimentação no MIdentro do intervalo
Ativado e trilhos dealimentação no MIdentro do intervalo
Ativado e trilhos dealimentação no MI dentrodo intervalo
Verde
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E31N/A
Informações sobre os LEDsLEDs de Módulo de Interface
8/16x1G + 1x10G8x10 G2x100GCor/EstadoLED
Desativado/desligadoDesativado/desligadoDesativado/desligadoDesligadoEstado(STAT)
———Vermelho
A inicializar (se CPUlocal), Falha de MI
A inicializar (se CPUlocal), Falha de MI
A arrancar (se CPU local),Falha de MI, upgrade deFPD em curso, falha deupgrade de FPD
Vermelho apiscar
OperacionalOperacionalOperacionalVerde
Inativo ou sem ligaçãoInativo ou sem ligaçãoInativo ou sem ligaçãoDesligadoEstado deLigação(L) Falha/em loopFalha/em loopFalha/em loopÂmbar
Ok com atividade ou sematividade
Ok com atividade ousem atividade
Ok com atividade ou sematividade
Verde
LEDs da bandeja da ventoinha
Uma condição de alarme importante indica a falha de uma ventoinha na bandeja da ventoinha; um alarmecrítico indica a falha de múltiplas ventoinhas. Em caso de falha de uma ventoinha, o software do router CiscoASR 907 ajusta a velocidade da ventoinha para evitar um sobreaquecimento do chassi.
Nota
Tabela 7: Detalhes sobre os LEDs da bandeja da ventoinha
DescriçãoCor/EstadoLED
Desativado/desligadoDesligadoEstado (TEMP)
Temperatura excessivaÂmbar
OKVerde
Rotação da ventoinha dentro dointervalo
VerdeVentoinha (FAN)
Falha da ventoinhaÂmbar
Duas ou mais falhas da ventoinhaVermelho
Nenhum alarme menorDesligadoMenor (MIN)
Alarme menorÂmbar
Nenhum alarme importanteDesligadoImportante (MAJ)
Alarme importanteVermelho
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-EN/A32
Informações sobre os LEDsLEDs da bandeja da ventoinha
DescriçãoCor/EstadoLED
Nenhum alarme críticoDesligadoCrítico (CRIT)
Alarme crítico (muda para ON emcaso de reposição do RSP)
Vermelho
Manual de instalação do hardware do processador de encaminhamento Cisco N560-RSP4 e Cisco N560-RSP4-E33N/A
Informações sobre os LEDsInformações sobre os LEDs