Post on 07-Mar-2016
description
SERVIÇO DE BABY-SITTING_1 EURIDADES DOS 3 AOS 9 ANOSCAPACIDADE MÁXIMA_20 CRIANÇAS
FUNCIONAMENTO EM DIAS DE ESPECTÁCULO E DURANTE O PERÍODO DE APRESENTAÇÃO
ESTACIONAMENTO150 LUGARES EM PARQUE DEESTACIONAMENTO PÚBLICO. AVENÇAS MENSAIS.
VISITAS GUIADAS AO CCVF TERÇAS A SEXTAS-FEIRAS, DAS 10h00 ÀS 19h00VISITAS SUjEITAS A MARCAÇÃO ATé UMA SEMANA DE ANTECEDêNCIA, PARA GRUPOS DE PELO MENOS 10 PESSOAS.
RESERVAS ANTECIPADAS ATRAVéS DO Nº 253 424 700 OU PELO E-MAIL GERAL@CCVF.PTMAIS INFORMAÇõES EM www.CCVF.PT
EndereçoCentro Cultural Vila FlorAv. D. Afonso Henriques, 7014810 431 GuimarãesTelefone 253 424 700
geral@ccvf.ptwww.ccvf.pt
distribuição gratuita | capa • 25 Anos de D
ança
FEVEREIRO
QUAR 01 A SÁB 11
GUIdance FESTIVAL DE DANÇA CONTEMPORÂNEA • 22H00
CENTRO CULTURAL VILA FLOR
SÁBADO 04
JULIE & THE CARJACKERS
MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
SEXTA-FEIRA 10
JAMES FERRARO MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
SÁBADO 18
NORBERTO LOBO / JOÃO LOBO
MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
SÁBADO 25
BEST YOUTH MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
DOMINGO 08
25 ANOS DE DANÇA DANÇA • 18H30
ACADEMIA DE MÚSICA E BAILADO DE GUIMARÃES
GRANDE AUDITÓRIO
SÁBADO 14
EVOLS MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
SEXTA-FEIRA 20
OSSO VAIDOSO MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
QUARTA-FEIRA 25
QUARTA DOS ACTORES
TEATRO • 23H00
TEATRO OFICINA
CAFÉ CONCERTO
SEXTA-FEIRA 27
DOISMILEOITO MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
TERÇA-FEIRA 31
CAFÉ FALADO 21H30
TEMA: DANÇA CONTEMPORÂNEA
CAFÉ CONCERTO
ATÉ 18 FEVEREIRO
HUGO CANOILAS EXPOSIÇÃO
PROVISORIAMENTE DEFINITIVOS OU DEFINITIVAMENTE PROVISÓRIOS
PALÁCIO VILA FLOR
SERVIÇO EDUCATIVO
*QUARTA 18 A SEXTA 20 E SÁBADO 21***POR MARCAÇÃO DAS ESCOLAS E **16H00
A NOVA BAILARINA ALDARA BIZARRO
DANÇA
QUINTA 26 E SEXTA 27* E SÁBADO 28** *10H00 E 15H00 E **11H00 E 16H00
DAQUI VÊ-SE MELHORISABEL MINHÓS MARTINS, BERNARDO CARVALHO & SUZANA BRANCO
TEATRO
Presidente da Direcção Francisca Abreu Direcção José Bastos Assistente de Direcção Anabela Portilha Assistente de
Programação Rui Torrinha Serviço Educativo Elisabete Paiva (coordenadora), Lara Soares, Direcção de Produção
Tiago Andrade Produção Executiva Paulo Covas, Ricardo Freitas Assistência de Produção Andreia Abreu, Andreia
Novais, Carlos Rego, Hugo Dias, João Covita, Mauro Rodrigues, Pedro Sadio, Pedro Silva, Sérgio Castro, Sofi a
Leite, Susana Pinheiro Teatro Ofi cina - Direcção Artística Marcos Barbosa Assistente de Direcção Artística João
Henriques Actores André Teixeira, Diana Sá, Emílio Gomes, José Eduardo Silva, Pedro Almendra, Sara Pereira
Direcção Técnica José Patacão Direcção de Cena Helena Ribeiro Luz/Maquinaria - Luz André Garcia Maquinaria
Eliseu Morais, Ricardo Santos Som/Audiovisuais - Coordenação Pedro Lima Audiovisuais Emanuel Valpaços e
Sérgio Sá Direcção de Instalações Luís Antero Silva Apoio e Manutenção Amélia Pereira, Anabela Novais, Con-
ceição Leite, Conceição Oliveira, Jacinto Cunha, José Gonçalves, Júlia Oliveira Comunicação e Marketing Marta
Ferreira, Bruno Barreto (Estagiário) Design interno Susana Sousa Direcção Administrativa Sérgio Sousa Finan-
ceiro, Contabilidade e Aprovisionamento Helena Pereira de Castro (coordenadora), Ana Carneiro, Liliana Pina,
Serviço Administrativo Marta Miranda (estagiária), Paula Machado, Rafael Guise, Rui Salazar, Susana Costa,
Área Expositiva Carla Marques (recepção), Cláudia Fontes, Sandra Moura Técnica de Património Catarina Perei-
ra Oleira Felicidade Bela Loja Ofi cina Eduarda Ferreira, Josefa Araújo Informática Bruno Oliveira, Design Atelier
Martino&Jaña | Janeiro 2012
DOMINGO 08
25 ANOS DE DANÇA DANÇA • 18H30DANÇA • 18H30
ACADEMIA DE MÚSICA E BAILADO DE GUIMARÃES
GRANDE AUDITÓRIO
SÁBADO 14
EVOLS MÚSICA MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
SEXTA-FEIRA 20
OSSO VAIDOSO MÚSICA MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
QUARTA-FEIRA 25
QUARTA DOS ACTORES
TEATRO • 23H00
TEATRO OFICINA
CAFÉ CONCERTO
SEXTA-FEIRA 27
DOISMILEOITO MÚSICA MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
TERÇA-FEIRA 31
CAFÉ FALADO 21H30
TEMA: DANÇA CONTEMPORÂNEA
CAFÉ CONCERTO
ATÉ 18 FEVEREIRO
HUGO CANOILAS EXPOSIÇÃOEXPOSIÇÃO
PROVISORIAMENTE DEFINITIVOS OU DEFINITIVAMENTE PROVISÓRIOS
PALÁCIO VILA FLOR
SERVIÇO EDUCATIVO
*QUARTA 18 A SEXTA 20 E SÁBADO 21***POR MARCAÇÃO DAS ESCOLAS E **16H00
A NOVA BAILARINA ALDARA BIZARRO
DANÇA
QUINTA 26 E SEXTA 27* E SÁBADO 28** *10H00 E 15H00 E **11H00 E 16H00
DAQUI VÊ-SE MELHORISABEL MINHÓS MARTINS, BERNARDO CARVALHO & SUZANA BRANCO
TEATRO
Presidente da Direcção Francisca Abreu Direcção José Bastos Assistente de Direcção Anabela Portilha Assistente de
Programação Rui Torrinha Serviço Educativo Elisabete Paiva (coordenadora), Lara Soares, Direcção de Produção
Tiago Andrade Produção Executiva Paulo Covas, Ricardo Freitas Assistência de Produção Andreia Abreu, Andreia
Novais, Carlos Rego, Hugo Dias, João Covita, Mauro Rodrigues, Pedro Sadio, Pedro Silva, Sérgio Castro, Sofi a
Leite, Susana Pinheiro Teatro Ofi cina - Direcção Artística Marcos Barbosa Assistente de Direcção Artística João
Henriques Actores André Teixeira, Diana Sá, Emílio Gomes, José Eduardo Silva, Pedro Almendra, Sara Pereira
Direcção Técnica José Patacão Direcção de Cena Helena Ribeiro Luz/Maquinaria - Luz André Garcia Maquinaria
Eliseu Morais, Ricardo Santos Som/Audiovisuais - Coordenação Pedro Lima Audiovisuais Emanuel Valpaços e
Sérgio Sá Direcção de Instalações Luís Antero Silva Apoio e Manutenção Amélia Pereira, Anabela Novais, Con-
ceição Leite, Conceição Oliveira, Jacinto Cunha, José Gonçalves, Júlia Oliveira Comunicação e Marketing Marta
Ferreira, Bruno Barreto (Estagiário) Design interno Susana Sousa Direcção Administrativa Sérgio Sousa Finan-
ceiro, Contabilidade e Aprovisionamento Helena Pereira de Castro (coordenadora), Ana Carneiro, Liliana Pina,
Serviço Administrativo Marta Miranda (estagiária), Paula Machado, Rafael Guise, Rui Salazar, Susana Costa,
Área Expositiva Carla Marques (recepção), Cláudia Fontes, Sandra Moura Técnica de Património Catarina Perei-
ra Oleira Felicidade Bela Loja Ofi cina Eduarda Ferreira, Josefa Araújo Informática Bruno Oliveira, Design Atelier
Martino&Jaña | Janeiro 2012
A rota da magnitude cultural terá assim a nossa marca, nes-te nuclear momento de procura de novos paradigmas e uto-pias. Será por isso fundamental convocar para este fenome-nal evento todos quantos o possam engrandecer e que dele retirem um forte crescimento identitário. O CCVF manterá a sua vitalidade programática como espaço de acolhimento para muitas das propostas inscritas no programa geral da Capital Europeia da Cultura 2012, ao mesmo tempo que, de forma complementar, manterá algumas das suas activida-des regulares. Será por isso um espaço multi funções ainda mais plural e mais vivido, quer pela população quer pelos visitantes nacionais e internacionais, que encontraremos em Guimarães durante todo o ano. É dentro desse particular espírito de acolhimento e de procura da excelência, carac-terísticas que tanto nos movem, que nos preparamos para contribuir ao mais alto nível para este irrepetível ano. Uma preparação que começou há longo tempo e que agora toma forma mais concludente aos olhos do público e dos artistas. Este é o nosso tempo e o nosso momento. Que se concretize então na prova maior de afi rmação identitária de uma co-munidade, de uma região, de um país, de um continente. José Bastos
2012 SERÁ UM ANO DE VIVER COM A CIDADE UM PROCESSO DE INTENSA VIVÊNCIA
CULTURAL, RESULTANTE DA AFIRMAÇÃO DE UMA VONTADE COLECTIVA ALINHADA PELO
ESPÍRITO EUROPEU DA CRIAÇÃO.
A rota da magnitude cultural terá assim a nossa marca, nes-te nuclear momento de procura de novos paradigmas e uto-pias. Será por isso fundamental convocar para este fenome-nal evento todos quantos o possam engrandecer e que dele retirem um forte crescimento identitário. O CCVF manterá a sua vitalidade programática como espaço de acolhimento para muitas das propostas inscritas no programa geral da Capital Europeia da Cultura 2012, ao mesmo tempo que, de forma complementar, manterá algumas das suas activida-des regulares. Será por isso um espaço multi funções ainda mais plural e mais vivido, quer pela população quer pelos visitantes nacionais e internacionais, que encontraremos em Guimarães durante todo o ano. É dentro desse particular espírito de acolhimento e de procura da excelência, carac-terísticas que tanto nos movem, que nos preparamos para contribuir ao mais alto nível para este irrepetível ano. Uma preparação que começou há longo tempo e que agora toma forma mais concludente aos olhos do público e dos artistas. Este é o nosso tempo e o nosso momento. Que se concretize então na prova maior de afi rmação identitária de uma co-munidade, de uma região, de um país, de um continente.José Bastos
2012 SERÁ UM ANO DE VIVER COM A CIDADE UM PROCESSO DE INTENSA VIVÊNCIA
CULTURAL, RESULTANTE DA AFIRMAÇÃO DE UMA VONTADE COLECTIVA ALINHADA PELO
ESPÍRITO EUROPEU DA CRIAÇÃO.
DOMINGO 08
25 ANOS DE DANÇA DANÇA • 18H30
ACADEMIA DE MÚSICA E BAILADO DE GUIMARÃES
GRANDE AUDITÓRIO
A ACADEMIA VIMARANENSE ASSINALA NO CENTRO CULTURAL VILA FLOR OS SEUS 25 ANOS DE EXISTÊNCIA.
Há um espaço, há um tempo, surgem momentos que não voltam
a acontecer. No entanto, como o vento que vai e volta, ter em pal-
co alunas que nos acompanharam no nosso primeiro espectáculo
ajuda-nos a compreender como vale a pena acreditar.
Mergulhar no desconhecido é deixar-se levar pelas ondas que vão
ter à constante descoberta de histórias que nos surpreendem a
cada instante, renovando energias para voltar a criar. Transfor-
mamos assim ideias em objectos, movimento em poesia, men-
sagens em canto, gostos em música. Desde “Um breve passado”
até “Um longo futuro de muitas outras cores” fazemos uma via-
gem onde as memórias se fundem com a vontade de ir mais além,
agilizando a busca de um sonho que se vai tornando realidade.
“Pedras no caminho? Guardo todas, um dia vou construir um cas-
telo…” (Fernando Pessoa).
THE GUIMARÃES-BASED DANCE ACADEMY CELEBRATES ITS 25TH ANNIVERSARY AT CENTRO CULTURAL VILA FLOR.
As time goes by, there are moments in life that never happen again. To dive
into the unknown is to be taken by waves that lead us to constant discov-
ery. From “A Brief Past” to “A many-coloured future” we go on a trip where
memories intertwine with the wish to go beyond… “Stones in the road? I
save every single one, one day I´ll build a castle” (Fernando Pessoa).
Direcção Helena Sousa e Rui Donas, Coreografi a Ana Araújo, Helena Sousa, Ilana
Oliveira, Ivo Ribeiro, Marco Moreira, Maria Silva, Texto Helena Sousa, Voz Cláudio
Vidal, Músicos Luis Filipe Correia, Natália Magalhães, Co-Produção Academia de
Música e Bailado de Guimarães e Centro Cultural Vila Flor, (A fi cha técnica e artística
completa encontra-se disponível em www.ccvf.pt), Maiores de 3 anos • Cartão CCVF
DOMINGO 08
25 ANOS DE DANÇADANÇA • 18H30
ACADEMIA DE MÚSICA E BAILADO DE GUIMARÃES
GRANDE AUDITÓRIO
A ACADEMIA VIMARANENSE ASSINALA NO CENTRO CULTURAL VILA FLOR OS SEUS 25 ANOS DE EXISTÊNCIA.
Há um espaço, há um tempo, surgem momentos que não voltam
a acontecer. No entanto, como o vento que vai e volta, ter em pal-
co alunas que nos acompanharam no nosso primeiro espectáculo
ajuda-nos a compreender como vale a pena acreditar.
Mergulhar no desconhecido é deixar-se levar pelas ondas que vão
ter à constante descoberta de histórias que nos surpreendem a
cada instante, renovando energias para voltar a criar. Transfor-
mamos assim ideias em objectos, movimento em poesia, men-
sagens em canto, gostos em música. Desde “Um breve passado”
até “Um longo futuro de muitas outras cores” fazemos uma via-
gem onde as memórias se fundem com a vontade de ir mais além,
agilizando a busca de um sonho que se vai tornando realidade.
“Pedras no caminho? Guardo todas, um dia vou construir um cas-
telo…” (Fernando Pessoa).
THE GUIMARÃES-BASED DANCE ACADEMY CELEBRATES ITS 25TH ANNIVERSARY AT CENTRO CULTURAL VILA FLOR.
As time goes by, there are moments in life that never happen again. To dive
into the unknown is to be taken by waves that lead us to constant discov-
ery. From “A Brief Past” to “A many-coloured future” we go on a trip where
memories intertwine with the wish to go beyond… “Stones in the road? I
save every single one, one day I´ll build a castle” (Fernando Pessoa).
Direcção Helena Sousa e Rui Donas, Coreografi a Ana Araújo, Helena Sousa, Ilana
Oliveira, Ivo Ribeiro, Marco Moreira, Maria Silva, Texto Helena Sousa, Voz Cláudio
Vidal, Músicos Luis Filipe Correia, Natália Magalhães, Co-Produção Academia de
Música e Bailado de Guimarães e Centro Cultural Vila Flor, (A fi cha técnica e artística
completa encontra-se disponível em www.ccvf.pt), Maiores de 3 anos • Cartão CCVF
NA PRIMEIRA ACTUAÇÃO DE 2012 NO CAFÉ CONCERTO, OS EVOLS APRESENTAM O SEU PRIMEIRO ÁLBUM EM EDIÇÃO DE AUTOR.
A primeira actuação no Café Concerto, em ano de Capital Eu-
ropeia da Cultura, é da responsabilidade dos Evols, banda que
tem na sua formação um músico residente em Guimarães. En-
tre composições estritamente organizadas ou através da música
improvisada com formas aleatórias, os Evols apresentam o seu
álbum homónimo. As linhas divisórias entre géneros musicais
são inexistentes, sendo a guitarra eléctrica o único elemento de
união entre os elementos. Nas suas apresentações ao vivo contam
com a componente visual executada por Pedro Maia, resultando
uma performance que combina a música com projecções de vÍ-
deo, fumo e strobs. A criação local como forma de olhar o mundo
ou não fossem os Evols um projecto musical que capta várias in-
fl uências do rock universal independente para criar a sua própria
identidade.
THE FIRST PERFORMANCE OF THE YEAR AT CAFÉ CONCERTO IS WITH EVOLS, PRESENTING THEIR FIRST ALBUM.
In the year of the European Capital of Culture, the fi rst concert at the Café
Concerto is with Evols. Among strictly organized compositions or through
improvised music with random shapes, Evols present their self-titled album
with a performance punctuated by combining music with video projections,
smoke and strobes.
Vitor Santos Guitarra e Voz, Carlos Lobo Guitarra e Voz, França Gomes Guitarra, Voz e
Sampler, Pedro Maia Colaborador vídeo, Maiores de 12 anos • Cartão CCVF
SÁBADO 14
EVOLSMÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
Dir
eito
s R
eser
vad
os
NA PRIMEIRA ACTUAÇÃO DE 2012 NO CAFÉ CONCERTO, OS EVOLS APRESENTAM O SEU PRIMEIRO ÁLBUM EM EDIÇÃO DE AUTOR.
A primeira actuação no Café Concerto, em ano de Capital Eu-
ropeia da Cultura, é da responsabilidade dos Evols, banda que
tem na sua formação um músico residente em Guimarães. En-
tre composições estritamente organizadas ou através da música
improvisada com formas aleatórias, os Evols apresentam o seu
álbum homónimo. As linhas divisórias entre géneros musicais
são inexistentes, sendo a guitarra eléctrica o único elemento de
união entre os elementos. Nas suas apresentações ao vivo contam
com a componente visual executada por Pedro Maia, resultando
uma performance que combina a música com projecções de vÍ-
deo, fumo e strobs. A criação local como forma de olhar o mundo
ou não fossem os Evols um projecto musical que capta várias in-
fl uências do rock universal independente para criar a sua própria
identidade.
THE FIRST PERFORMANCE OF THE YEAR AT CAFÉ CONCERTO IS WITH EVOLS, PRESENTING THEIR FIRST ALBUM.
In the year of the European Capital of Culture, the fi rst concert at the Café
Concerto is with Evols. Among strictly organized compositions or through
improvised music with random shapes, Evols present their self-titled album
with a performance punctuated by combining music with video projections,
smoke and strobes.
Vitor Santos Guitarra e Voz, Carlos Lobo Guitarra e Voz, França Gomes Guitarra, Voz e
Sampler, Pedro Maia Colaborador vídeo, Maiores de 12 anos • Cartão CCVF
SÁBADO 14
EVOLSMÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
Dir
eito
s R
eser
vad
os
Dir
eito
s R
eser
vad
os
SEXTA-FEIRA 20
OSSO VAIDOSO MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
“ANIMAL” APRESENTADO AO VIVO NO CAFÉ CONCERTO DO CCVF. TRATA-SE DO RECENTEMENTE EDITADO ÁLBUM DEESTREIA DO GRUPO OSSO VAIDOSO.
Osso Vaidoso é o nome do projecto musical que volta a juntar a can-
tora Ana Deus e o guitarrista Alexandre Soares, dois artistas que
cruzaram as suas experiências musicais nos Três Tristes Tigres.
Para trás, nos anos 80, estavam os Ban e os GNR. Longe de serem
novatos, procuram, no entanto, sempre uma perspectiva nova
que oriente as suas criações e é neste Osso Vaidoso que de novo
se encontram. Canções simples onde o texto marca a pulsação e
as guitarras fogem ao lugar comum. São canções quase no osso,
numa estrutura aparentemente simples, sem grandes artifícios,
compostas pelos dois artistas a partir de textos de Regina Guima-
rães, Valter Hugo Mãe e Alberto Pimenta, que fornecem palavras
num disco que as privilegia. Saudamos o regresso de Ana Deus e
Alexandre Soares com este novo projecto, motivo para apresentar
o recém-publicado álbum “Animal”. Canções infecciosas em palco,
interpretadas por dois dos seus mais brilhantes executantes. Um
momento de rendição à cultura portuguesa.
“ANIMAL” IS THE DEBUT ALBUM OF OSSO VAIDOSO.
Osso Vaidoso is the name of the musical project joining once more the
singer Ana Deus and the guitarist Alexandre Soares, two artists who have
crossed their musical experiences in the band Três Tristes Tigres. Back in the
80’s they were part of very famous projects such as the bands Ban and GNR.
¬ eir return to the Portuguese music scene is with their newly released al-
bum “Animal”. Two brilliant performers live at CCVF’s Café Concerto for a
night dedicated to the Portuguese culture.
Ana Deus Voz, Alexandre Soares Guitarras, Maiores de 12 anos • Cartão CCVF
Dir
eito
s R
eser
vad
os
SEXTA-FEIRA 20
OSSO VAIDOSOMÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
“ANIMAL” APRESENTADO AO VIVO NO CAFÉ CONCERTO DO CCVF. TRATA-SE DO RECENTEMENTE EDITADO ÁLBUM DEESTREIA DO GRUPO OSSO VAIDOSO.
Osso Vaidoso é o nome do projecto musical que volta a juntar a can-
tora Ana Deus e o guitarrista Alexandre Soares, dois artistas que
cruzaram as suas experiências musicais nos Três Tristes Tigres.
Para trás, nos anos 80, estavam os Ban e os GNR. Longe de serem
novatos, procuram, no entanto, sempre uma perspectiva nova
que oriente as suas criações e é neste Osso Vaidoso que de novo
se encontram. Canções simples onde o texto marca a pulsação e
as guitarras fogem ao lugar comum. São canções quase no osso,
numa estrutura aparentemente simples, sem grandes artifícios,
compostas pelos dois artistas a partir de textos de Regina Guima-
rães, Valter Hugo Mãe e Alberto Pimenta, que fornecem palavras
num disco que as privilegia. Saudamos o regresso de Ana Deus e
Alexandre Soares com este novo projecto, motivo para apresentar
o recém-publicado álbum “Animal”. Canções infecciosas em palco,
interpretadas por dois dos seus mais brilhantes executantes. Um
momento de rendição à cultura portuguesa.
“ANIMAL” IS THE DEBUT ALBUM OF OSSO VAIDOSO.
Osso Vaidoso is the name of the musical project joining once more the
singer Ana Deus and the guitarist Alexandre Soares, two artists who have
crossed their musical experiences in the band Três Tristes Tigres. Back in the
80’s they were part of very famous projects such as the bands Ban and GNR.
¬ eir return to the Portuguese music scene is with their newly released al-
bum “Animal”. Two brilliant performers live at CCVF’s Café Concerto for a
night dedicated to the Portuguese culture.
Ana Deus Voz, Alexandre Soares Guitarras, Maiores de 12 anos • Cartão CCVF
O QUE ACONTECE QUANDO OS ACTORES SAEM DAS QUATRO PAREDES DA SALA DE ENSAIO?
Para que o fi nal deste ano sirva também como insinuação de no-
vas propostas lançamos no ar uma questão: o que acontece quan-
do os actores saem das quatro paredes da sala de ensaio, e num
gesto claro e simples de partilha, cantam as canções que gostam,
dizem os textos que os tocam, para uma sala com um público que
alegremente oscila entre a surpresa e o entusiasmo? Saberemos a
resposta às quartas, com as Quartas dos Actores, no Café Concerto
do CCVF.
WHAT HAPPENS WHEN ACTORS LEAVE THE FOUR WALLS OF THE REHEARSAL STUDIO?
So that the end of the year might serve as a way to take a hold of new projects,
we would like to toss out a question for consideration: what happens when
actors leave the four walls of the rehearsal studio, and in a simple gesture
of sharing, sing the songs that they like and read the texts which speak to
them before an audience which shifts happily between surprise and enthu-
siasm? We will fi nd out on Wednesdays, with Wednesdays for Actors, at Vila
Flor’s Café Concerto.
Coordenação João Henriques, Actores Diana Sá, Sara Pereira, André Teixeira,
Pedro Almendra, José Eduardo Silva, Emílio Gomes, Entrada Livre • Todas as idades
Dir
eito
s R
eser
vad
os
QUARTA-FEIRA 25
QUARTAS DOS ACTORES TEATRO • 23H00
TEATRO OFICINA
CAFÉ CONCERTO
O QUE ACONTECE QUANDO OS ACTORES SAEM DAS QUATRO PAREDES DA SALA DE ENSAIO?
Para que o fi nal deste ano sirva também como insinuação de no-
vas propostas lançamos no ar uma questão: o que acontece quan-
do os actores saem das quatro paredes da sala de ensaio, e num
gesto claro e simples de partilha, cantam as canções que gostam,
dizem os textos que os tocam, para uma sala com um público que
alegremente oscila entre a surpresa e o entusiasmo? Saberemos a
resposta às quartas, com as Quartas dos Actores, no Café Concerto
do CCVF.
WHAT HAPPENS WHEN ACTORS LEAVE THE FOUR WALLS OF THE REHEARSAL STUDIO?
So that the end of the year might serve as a way to take a hold of new projects,
we would like to toss out a question for consideration: what happens when
actors leave the four walls of the rehearsal studio, and in a simple gesture
of sharing, sing the songs that they like and read the texts which speak to
them before an audience which shifts happily between surprise and enthu-
siasm? We will fi nd out on Wednesdays, with Wednesdays for Actors, at Vila
Flor’s Café Concerto.
Coordenação João Henriques, Actores Diana Sá, Sara Pereira, André Teixeira,
Pedro Almendra, José Eduardo Silva, Emílio Gomes, Entrada Livre • Todas as idades
Dir
eito
s R
eser
vad
os
QUARTA-FEIRA 25
QUARTAS DOS ACTORES TEATRO • 23H00
TEATRO OFICINA
CAFÉ CONCERTO
SEXTA-FEIRA 27
DOISMILEOITOMÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
“PÉS FRIOS”, O NOVO ÁLBUM DOS DOISMILEOITO, PROMETE AQUECER O AMBIENTE NO CAFÉ CONCERTO DO CCVF.
“Pés Frios” é o título do novo álbum dos doismileoito, editado em
Outubro passado. Sucessor do aclamado disco de estreia homóni-
mo editado em 2009, “Pés Frios” foi produzido por Nuno Rafael e
gravado por Nélson Carvalho e Tiago de Sousa nos Estúdios Valen-
tim de Carvalho. A masterização esteve a cargo de Andy VanDette
no Masterdisk Studios, NY. A gravação do disco contou já com a
participação de Bruno “Testo” Almeida na guitarra, que agora se
junta a Pedro Pode, André Aires e Nicolau. Os doismileoito são
letras. Em português. E são músicas. Que se podem ouvir em todo
mundo. Porque são Rock. Vencedores dos TMN Garage Sessions
em 2006, levaram a sua música para estrada em 2008. Agora, as
canções dos doismileoito estão a chegar às pessoas. E já não vão
parar. São canções para cantar – letras para entoar e melodias
para assobiar ou trautear.
“PÉS FRIOS”, THE NEW ALBUM BY DOISMILEOITO, WILL WARM UP THE AUDIENCE OF CCVF’S CAFÉ CONCERTO.
Pés Frios” is the latest album by Doismileoito, edited last October, presenting
10 new songs. Doismileoito are lyrics and songs in Portuguese. But they can
be heard all over the world… because they are rock!
Doismileoito have won the TMN Garage Sessions in 2006 and started on the
road in 2008. Now, their songs are reaching people. And they will not stop.
Songs to be sung and melodies to whistle and hum.
Pedro Pode Voz e Guitarra, André Aires Bateria, Nicolau Fernandes Baixo e Teclados,
Bruno Almeida Guitarra, Luis Miguel Brito Road Manager, Francisco Marques Técnico
de som, Maiores de 12 anos • Cartão CCVF
Dir
eito
s R
eser
vad
os
SEXTA-FEIRA 27
DOISMILEOITOMÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
“PÉS FRIOS”, O NOVO ÁLBUM DOS DOISMILEOITO, PROMETE AQUECER O AMBIENTE NO CAFÉ CONCERTO DO CCVF.
“Pés Frios” é o título do novo álbum dos doismileoito, editado em
Outubro passado. Sucessor do aclamado disco de estreia homóni-
mo editado em 2009, “Pés Frios” foi produzido por Nuno Rafael e
gravado por Nélson Carvalho e Tiago de Sousa nos Estúdios Valen-
tim de Carvalho. A masterização esteve a cargo de Andy VanDette
no Masterdisk Studios, NY. A gravação do disco contou já com a
participação de Bruno “Testo” Almeida na guitarra, que agora se
junta a Pedro Pode, André Aires e Nicolau. Os doismileoito são
letras. Em português. E são músicas. Que se podem ouvir em todo
mundo. Porque são Rock. Vencedores dos TMN Garage Sessions
em 2006, levaram a sua música para estrada em 2008. Agora, as
canções dos doismileoito estão a chegar às pessoas. E já não vão
parar. São canções para cantar – letras para entoar e melodias
para assobiar ou trautear.
“PÉS FRIOS”, THE NEW ALBUM BY DOISMILEOITO, WILL WARM UP THE AUDIENCE OF CCVF’S CAFÉ CONCERTO.
Pés Frios” is the latest album by Doismileoito, edited last October, presenting
10 new songs. Doismileoito are lyrics and songs in Portuguese. But they can
be heard all over the world… because they are rock!
Doismileoito have won the TMN Garage Sessions in 2006 and started on the
road in 2008. Now, their songs are reaching people. And they will not stop.
Songs to be sung and melodies to whistle and hum.
Pedro Pode Voz e Guitarra, André Aires Bateria, Nicolau Fernandes Baixo e Teclados,
Bruno Almeida Guitarra, Luis Miguel Brito Road Manager, Francisco Marques Técnico
de som, Maiores de 12 anos • Cartão CCVF
Dir
eito
s R
eser
vad
os
O CAFÉ FALADO REGRESSA REFRESCADO EM 2012 COM A FUNÇÃO DE AMPLIFICAR A PROGRAMAÇÃO.
Assim, a primeira sessão será integrada no GUIdance - Festival In-
ternacional de Dança Contemporânea - e abordará alguns aspec-
tos relacionados com esta arte no contexto internacional, contan-
do com a participação de alguns intervenientes deste particular
universo. Tem entrada livre e um convite implícito à participação
da plateia.
Conversa incluída nas actividades paralelas do GUIdance.
THE SPEAKERS’ COFFEE RETURNS WITH A FRESH LOOK IN 2012.
¬ is fi rst session will be included in GUIdance Festival – International Con-
temporary Dance Festival – and will debate some of the aspects related to this
kind of art in the international context, with the presence people involved in
contemporary dance.
Entrada Livre • Todas as idades
TERÇA-FEIRA 31
CAFÉ FALADO 21H30
TEMA: DANÇA CONTEMPORÂNEA
CAFÉ CONCERTO
O CAFÉ FALADO REGRESSA REFRESCADO EM 2012 COM A FUNÇÃO DE AMPLIFICAR A PROGRAMAÇÃO.
Assim, a primeira sessão será integrada no GUIdance - Festival In-
ternacional de Dança Contemporânea - e abordará alguns aspec-
tos relacionados com esta arte no contexto internacional, contan-
do com a participação de alguns intervenientes deste particular
universo. Tem entrada livre e um convite implícito à participação
da plateia.
Conversa incluída nas actividades paralelas do GUIdance.
THE SPEAKERS’ COFFEE RETURNS WITH A FRESH LOOK IN 2012.
¬ is fi rst session will be included in GUIdance Festival – International Con-
temporary Dance Festival – and will debate some of the aspects related to this
kind of art in the international context, with the presence people involved in
contemporary dance.
Entrada Livre • Todas as idades
TERÇA-FEIRA 31
CAFÉ FALADO 21H30
TEMA: DANÇA CONTEMPORÂNEA
CAFÉ CONCERTO
E SE UM DIA UM ARTISTA DECIDISSE DESTRUIR AS SUAS OBRAS? E SE ISSO FOSSE PRETEXTO PARA LEVAR MAIS LONGE A SUA PRODUÇÃO E PENSAMENTO?
Nos trabalhos de Hugo Canoilas sentimos uma indiferença pe-
rante a autoria e a utilidade de se proceder a uma assinatura fi nal
sobre o seu trabalho, que nos surge interligado numa continuida-
de circular e em expansão, detectando-se mais facilmente o gesto
inaugural da sua origem do que o último momento da sua defi niti-
va conclusão. Justapondo pela primeira vez peças dos últimos anos
e dispositivos de exibição programados para esta exposição, Hugo
Canoilas desafi a defi nições, géneros e suportes do trabalho artísti-
co. Materiais de um estaleiro de construção civil convivem lado a
lado com peças artísticas. As obras surgem incompletas, refeitas;
baralham-se espaços e coordenadas. E o espectador, que fará? En-
trar no jogo! Pelo jogo se coloca em perigo as convenções e se abre
portas para a reconstrução permanente.
IF ONE DAY AN ARTIST DECIDED TO DESTROY HIS OWN WORKS? AND IF THIS WERE THE PRETEXT TO TAKE HIS CREATIONS AND THOUGHTS EVEN FURTHER?
Juxtaposing pieces from more recent years with display devises programmed
for this exhibition, Hugo Canoilas challenges defi nition, genres and artis-
tic formats. Materials from a construction site are placed side-by-side with
pieces of art. ¬ e works emerge incomplete, redone; spaces and coordinates
get confused. And what is the viewer to do? Get into the game! ¬ rough the
game conventions are put in jeopardy and doors are opened to permanent
reconstruction.
Todas as idades
ATE 18 FEVEREIRO
HUGO CANOILAS EXPOSIÇÃO
PROVISORIAMENTE DEFINITIVOS OU DEFINITIVAMENTE PROVISÓRIOS
PALÁCIO VILA FLOR
Horário da Exposição
Segunda-feira e Sábado
09h00-13h00 | 14h30-19h00
Terça-feira a Sexta-feira
09h00-20h00
Visitas guiadas
Local Palácio Vila Flor
Horário | Terça a Sexta,
das 10h00 às 19h00 | Duração
Dos 4 aos 12 anos | 60 min.
Maiores de 12 anos | 90 min.
Preço 0,50 eur
Lotação 1 turma / 25 pessoas
As visitas guiadas estão sujeitas a
marcação prévia, com uma semana de
antecedência, que poderá ser efectuada
pelo telf. 253 424 700 ou através do
e-mail servicoeducativo@aofi cina.pt
E SE UM DIA UM ARTISTA DECIDISSE DESTRUIR AS SUAS OBRAS? E SE ISSO FOSSE PRETEXTO PARA LEVAR MAIS LONGE A SUA PRODUÇÃO E PENSAMENTO?
Nos trabalhos de Hugo Canoilas sentimos uma indiferença pe-
rante a autoria e a utilidade de se proceder a uma assinatura fi nal
sobre o seu trabalho, que nos surge interligado numa continuida-
de circular e em expansão, detectando-se mais facilmente o gesto
inaugural da sua origem do que o último momento da sua defi niti-
va conclusão. Justapondo pela primeira vez peças dos últimos anos
e dispositivos de exibição programados para esta exposição, Hugo
Canoilas desafi a defi nições, géneros e suportes do trabalho artísti-
co. Materiais de um estaleiro de construção civil convivem lado a
lado com peças artísticas. As obras surgem incompletas, refeitas;
baralham-se espaços e coordenadas. E o espectador, que fará? En-
trar no jogo! Pelo jogo se coloca em perigo as convenções e se abre
portas para a reconstrução permanente.
IF ONE DAY AN ARTIST DECIDED TO DESTROY HIS OWN WORKS? AND IF THIS WERE THE PRETEXT TO TAKE HIS CREATIONS AND THOUGHTS EVEN FURTHER?
Juxtaposing pieces from more recent years with display devises programmed
for this exhibition, Hugo Canoilas challenges defi nition, genres and artis-
tic formats. Materials from a construction site are placed side-by-side with
pieces of art. ¬ e works emerge incomplete, redone; spaces and coordinates
get confused. And what is the viewer to do? Get into the game! ¬ rough the
game conventions are put in jeopardy and doors are opened to permanent
reconstruction.
Todas as idades
ATE 18 FEVEREIRO
HUGO CANOILAS EXPOSIÇÃO
PROVISORIAMENTE DEFINITIVOS OU DEFINITIVAMENTE PROVISÓRIOS
PALÁCIO VILA FLOR
Horário da Exposição
Segunda-feira e Sábado
09h00-13h00 | 14h30-19h00
Terça-feira a Sexta-feira
09h00-20h00
Visitas guiadas
Local Palácio Vila Flor
Horário | Terça a Sexta,
das 10h00 às 19h00 | Duração
Dos 4 aos 12 anos | 60 min.
Maiores de 12 anos | 90 min.
Preço 0,50 eur
Lotação 1 turma / 25 pessoas
As visitas guiadas estão sujeitas a
marcação prévia, com uma semana de
antecedência, que poderá ser efectuada
pelo telf. 253 424 700 ou através do
e-mail servicoeducativo@aofi cina.pt
Qua 18 a Sex 20* e Sáb 21 ***Por Marcação das Escolas e **16h00
A NOVA BAILARINAAldara Bizarro
A Nova Bailarina é um espectá-
culo sobre a democracia que nos
remete para o papel de cada um
na sociedade e para a consciência
cívica, abordando, através da dan-
ça, de forma não convencional e
com humor, questões éticas e de
valores base de construção pessoal
e social. O público é convidado a
pensar e decidir a partir de ques-
tões que vão sendo colocadas pela
bailarina, a tomar posições de
cidadania, unindo-se, chegando
a ter que se opor à Bailarina, que,
por vezes, não tem um compor-
tamento nada democrático. Esta
é uma peça em que a palavra está
muito presente, sempre com o
objectivo de reforçar a consciência
da ligação entre o corpo e a
mente, ligando o pensamento à
dança e potenciando uma nova
forma de viver o lugar do corpo na
sociedade.
Pela sua natureza portátil, este es-
pectáculo chega a Guimarães para
se apresentar pelas escolas de 1º e
2º ciclo do concelho. As marcações
devem ser feitas junto do Serviço
Educativo, por telefone ou e-mail,
indicando o horário pretendido.
A Nova Bailarina (“New Dancer”) is a
show about democracy that leads us to
the role of individuals in society and
civic awareness of the self and of values
such as ethics and personal and social
constructs. All this with an unconven-
tional humour. ¬ e audience is invited
to consider and decide on issues like
citizenship brought up by the dancer.
Following the work that has been
developed by the choreographer Aldara
Bizarro, this is a piece in which the word
will be very present, always with the
aim of enhancing awareness of the con-
nections between mind and body.
DANÇA
Dos 6 aos 12 anos
Local Dias 18 a 20 | Escolas,
Dia 21 | CCVF Sala de Ensaios
Preço 2 eur, Lotação 30 pessoas
Concepção, direcção e coreografi a Al-
dara Bizarro, Interpretação Costanza
Givone, Música Fernando Mota, Apoio
na área da fi losofi a Dina Mendonça,
Apoio à criação Catarina Santos,
Execução dos objectos cenográfi cos Sér-
gio Costa, Produção Jangada de Pedra,
Apoio Camara Municipal de Cascais,
Patrocínios Tricot’s Brancal, Pollux,
Yunit, Co-produção Cinema Teatro
Joaquim d’ Almeida, Montijo; TEMPO
– Teatro Municipal de Portimão; Te-
atro Municipal de Faro; Cineteatro
João Mota – Sesimbra; CCB/Fábrica das
Artes; CDCE – Companhia de Dança
Contemporânea de Évora; Centro
Cultural do Cartaxo
JANEIRO
SERVIÇO EDUCATIVOVÁRIAS ACTIVIDADES
CENTRO CULTURAL VILA FLOR
Qua 18 a Sex 20* e Sáb 21 ***Por Marcação das Escolas e **16h00
A NOVA BAILARINAAldara Bizarro
A Nova Bailarina é um espectá-
culo sobre a democracia que nos
remete para o papel de cada um
na sociedade e para a consciência
cívica, abordando, através da dan-
ça, de forma não convencional e
com humor, questões éticas e de
valores base de construção pessoal
e social. O público é convidado a
pensar e decidir a partir de ques-
tões que vão sendo colocadas pela
bailarina, a tomar posições de
cidadania, unindo-se, chegando
a ter que se opor à Bailarina, que,
por vezes, não tem um compor-
tamento nada democrático. Esta
é uma peça em que a palavra está
muito presente, sempre com o
objectivo de reforçar a consciência
da ligação entre o corpo e a
mente, ligando o pensamento à
dança e potenciando uma nova
forma de viver o lugar do corpo na
sociedade.
Pela sua natureza portátil, este es-
pectáculo chega a Guimarães para
se apresentar pelas escolas de 1º e
2º ciclo do concelho. As marcações
devem ser feitas junto do Serviço
Educativo, por telefone ou e-mail,
indicando o horário pretendido.
A Nova Bailarina (“New Dancer”) is a
show about democracy that leads us to
the role of individuals in society and
civic awareness of the self and of values
such as ethics and personal and social
constructs. All this with an unconven-
tional humour. ¬ e audience is invited
to consider and decide on issues like
citizenship brought up by the dancer.
Following the work that has been
developed by the choreographer Aldara
Bizarro, this is a piece in which the word
will be very present, always with the
aim of enhancing awareness of the con-
nections between mind and body.
DANÇA
Dos 6 aos 12 anos
Local Dias 18 a 20 | Escolas,
Dia 21 | CCVF Sala de Ensaios
Preço 2 eur, Lotação 30 pessoas
Concepção, direcção e coreografi a Al-
dara Bizarro, Interpretação Costanza
Givone, Música Fernando Mota, Apoio
na área da fi losofi a Dina Mendonça,
Apoio à criação Catarina Santos,
Execução dos objectos cenográfi cos Sér-
gio Costa, Produção Jangada de Pedra,
Apoio Camara Municipal de Cascais,
Patrocínios Tricot’s Brancal, Pollux,
Yunit, Co-produção Cinema Teatro
Joaquim d’ Almeida, Montijo; TEMPO
– Teatro Municipal de Portimão; Te-
atro Municipal de Faro; Cineteatro
João Mota – Sesimbra; CCB/Fábrica das
Artes; CDCE – Companhia de Dança
Contemporânea de Évora; Centro
Cultural do Cartaxo
JANEIRO
SERVIÇO EDUCATIVOVÁRIAS
SERVIÇO VÁRIAS
SERVIÇO ACTIVIDADES
CENTRO CULTURAL VILA FLOR
Qui 26 e Sex 27* e Sáb 28** *10h00 e 15h00 e ** 11h00 e 16h00
DAQUI VÊ-SE MELHORIsabel Minhós Martins, Bernardo
Carvalho & Suzana Branco
Não sabemos (mas queremos
saber) quem construiu os primei-
ros teatros. Não sabemos (mas
queremos saber) quem subiu aos
primeiros palcos. Não sabemos
(mas gostávamos muito de
saber) o que disse, porque o fez,
se foi aplaudido ou vaiado. Não
sabemos também quem estaria
do lado de cá, sentado ou de pé
(não sabemos), o que foi ali fazer,
se gostou do que viu e ouviu, se
pagou bilhete ou se voltou. Um
convite a todos, dos mais peque-
nos aos mais velhos, a conhecer a
história do teatro!
We don’t know who built the fi rst
theatres. We don’t know who were the
fi rst to go up on the fi rst stages. We don’t
know what they said, why they said it
and if there was an applause or a boo. We
also don’t know who was on this side, if
they were sitting or standing what they
were doing there, if they enjoyed what
they saw and heard, if they payed for
their tickets or if they returned. But we
want to know this all. An invitation to
all, younger and older, to get to know the
history of theatre!
UMA VIAGEM PELA
HISTÓRIA DO TEATRO
Maiores de 7 anos
Local Espaço Ofi cina
Preço 2 eur
Lotação limitada a 70 lugares
Produção Projecto Educativo Teatro
Maria Matos, Texto original Isabel
Minhós Martins, Imagem e desenho
em tempo real Bernardo Carvalho,
Coordenação e Interpretação Suzana
Branco, Narração Amadeu Neves,
Música Bernardo Devlin, Gestão de
Projecto PI – Produções Independentes
/ Tânia Guerreiro, Uma ideia de
Susana Menezes,
“Daqui vê-se melhor” apresentado no âmbito da rede
Co-fi nanciada por
Qui 26 e Sex 27* e Sáb 28** *10h00 e 15h00 e ** 11h00 e 16h00
DAQUI VÊ-SE MELHORIsabel Minhós Martins, Bernardo
Carvalho & Suzana Branco
Não sabemos (mas queremos
saber) quem construiu os primei-
ros teatros. Não sabemos (mas
queremos saber) quem subiu aos
primeiros palcos. Não sabemos
(mas gostávamos muito de
saber) o que disse, porque o fez,
se foi aplaudido ou vaiado. Não
sabemos também quem estaria
do lado de cá, sentado ou de pé
(não sabemos), o que foi ali fazer,
se gostou do que viu e ouviu, se
pagou bilhete ou se voltou. Um
convite a todos, dos mais peque-
nos aos mais velhos, a conhecer a
história do teatro!
We don’t know who built the fi rst
theatres. We don’t know who were the
fi rst to go up on the fi rst stages. We don’t
know what they said, why they said it
and if there was an applause or a boo. We
also don’t know who was on this side, if
they were sitting or standing what they
were doing there, if they enjoyed what
they saw and heard, if they payed for
their tickets or if they returned. But we
want to know this all. An invitation to
all, younger and older, to get to know the
history of theatre!
UMA VIAGEM PELA
HISTÓRIA DO TEATRO
Maiores de 7 anos
Local Espaço Ofi cina
Preço 2 eur
Lotação limitada a 70 lugares
Produção Projecto Educativo Teatro
Maria Matos, Texto original Isabel
Minhós Martins, Imagem e desenho
em tempo real Bernardo Carvalho,
Coordenação e Interpretação Suzana
Branco, Narração Amadeu Neves,
Música Bernardo Devlin, Gestão de
Projecto PI – Produções Independentes
/ Tânia Guerreiro, Uma ideia de
Susana Menezes,
“Daqui vê-se melhor” apresentado no âmbito da rede
Co-fi nanciada por
GRANDE AUDITÓRIO
DOM 08 | 25 ANOS DE DANÇA CADEIRAS DE ORQUESTRA € 20,00 / 17,50 C/ DESCONTO1ª PLATEIA € 15,00 / 12,50 C/ DESCONTO2ª PLATEIA € 12,50 / 10,00 C/ DESCONTO
CAFÉ CONCERTO
SÁB 14 | EVOLS € 3,00
SEX 20 | OSSO VAIDOSO € 3,00
QUA 25 | QUARTA DOS ACTORES ENTRADA LIVRE
SEX 27 | DOISMILEOITO € 4,00
TER 31 | CAFÉ FALADO ENTRADA LIVRE
PALÁCIO VILA FLOR
ATÉ 18 FEV | HUGO CANOILAS € 1,00 / € 0,50 C/DESCONTO
GRANDE AUDITÓRIO
DOM 08 | 25 ANOS DE DANÇA CADEIRAS DE ORQUESTRA € 20,00 / 17,50 C/ DESCONTO1ª PLATEIA € 15,00 / 12,50 C/ DESCONTO2ª PLATEIA € 12,50 / 10,00 C/ DESCONTO
CAFÉ CONCERTO
SÁB 14 | EVOLS € 3,00
SEX 20 | OSSO VAIDOSO € 3,00
QUA 25 | QUARTA DOS ACTORES ENTRADA LIVRE
SEX 27 | DOISMILEOITO € 4,00
TER 31 | CAFÉ FALADO ENTRADA LIVRE
PALÁCIO VILA FLOR
ATÉ 18 FEV | HUGO CANOILAS € 1,00 / € 0,50 C/DESCONTO
PREÇOS COM DESCONTO (C/D) Cartão Municipal de Idoso, Reformados e
Maiores de 65 anos, Cartão Jovem Municipal
Cartão Jovem, Menores de 30 anos e
Estudantes Defi cientes e Acompanhante,
Cartão Municipal de Pessoas com Defi ciência,
Cartão CCVF_desconto 50%
VENDA DE BILHETESBilheteira do CCVF , www.ccvf.pt
e em todas as lojas Fnac
HORÁRIO DE BILHETEIRA Segunda-feira e Sábado
09h00-13h00 | 14h30-19h00
Local Palácio Vila Flor
Terça-feira a Sexta-feira
09h00-20h00
Local Palácio Vila Flor
Em dias de espectáculos
Domingos e Feriados
14h00-19h00
Local Palácio Vila Flor
20h00 até 30 minutos após
o início dos mesmos
Local Bilheteira Central
GRANDE AUDITÓRIO
DOM 08 | 25 ANOS DE DANÇA CADEIRAS DE ORQUESTRA € 20,00 / 17,50 C/ DESCONTO1ª PLATEIA € 15,00 / 12,50 C/ DESCONTO2ª PLATEIA € 12,50 / 10,00 C/ DESCONTO
CAFÉ CONCERTO
SÁB 14 | EVOLS € 3,00
SEX 20 | OSSO VAIDOSO € 3,00
QUA 25 | QUARTA DOS ACTORES ENTRADA LIVRE
SEX 27 | DOISMILEOITO € 4,00
TER 31 | CAFÉ FALADO ENTRADA LIVRE
PALÁCIO VILA FLOR
ATÉ 18 FEV | HUGO CANOILAS € 1,00 / € 0,50 C/DESCONTO
SERVIÇO DE BABY-SITTING_1 EURIDADES DOS 3 AOS 9 ANOSCAPACIDADE MÁXIMA_20 CRIANÇAS
FUNCIONAMENTO EM DIAS DE ESPECTÁCULO E DURANTE O PERÍODO DE APRESENTAÇÃO
ESTACIONAMENTO150 LUGARES EM PARQUE DEESTACIONAMENTO PÚBLICO. AVENÇAS MENSAIS.
VISITAS GUIADAS AO CCVF TERÇAS A SEXTAS-FEIRAS, DAS 10h00 ÀS 19h00VISITAS SUjEITAS A MARCAÇÃO ATé UMA SEMANA DE ANTECEDêNCIA, PARA GRUPOS DE PELO MENOS 10 PESSOAS.
RESERVAS ANTECIPADAS ATRAVéS DO Nº 253 424 700 OU PELO E-MAIL GERAL@CCVF.PTMAIS INFORMAÇõES EM www.CCVF.PT
JANEIROdistribuição gratuita | capa • 25 A
nos de Dança
FEVEREIRO
QUAR 01 A SÁB 11
GUIdance FESTIVAL DE DANÇA CONTEMPORÂNEA • 22H00
CENTRO CULTURAL VILA FLOR
SÁBADO 04
JULIE & THE CARJACKERS
MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
SEXTA-FEIRA 10
JAMES FERRARO MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
SÁBADO 18
NORBERTO LOBO / JOÃO LOBO
MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
SÁBADO 25
BEST YOUTH MÚSICA • 24H00
CAFÉ CONCERTO
SERVIÇO DE BABY-SITTING_1 EURIDADES DOS 3 AOS 9 ANOSCAPACIDADE MÁXIMA_20 CRIANÇAS
FUNCIONAMENTO EM DIAS DE ESPECTÁCULO E DURANTE O PERÍODO DE APRESENTAÇÃO
ESTACIONAMENTO150 LUGARES EM PARQUE DEESTACIONAMENTO PÚBLICO. AVENÇAS MENSAIS.
VISITAS GUIADAS AO CCVF TERÇAS A SEXTAS-FEIRAS, DAS 10h00 ÀS 19h00VISITAS SUjEITAS A MARCAÇÃO ATé UMASEMANA DE ANTECEDêNCIA, PARA GRUPOSDE PELO MENOS 10 PESSOAS.
RESERVAS ANTECIPADAS ATRAVéS DONº 253 424 700 OU PELO E-MAIL GERAL@CCVF.PTMAIS INFORMAÇõES EM www.CCVF.CCVF.CCVF PT
distribuição gratuita | capa • 25 Anos de D
ança