07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca...

186
Informações para a estação de serviço 07/2004 pt Manual do Proprietário FordFocus FordService FordService Combustível Capacidade do depósito: Motor a gasolina: 55 litros Diesel: 52.7 litros Gasolina sem chumbo (mínimo 95 octanas) Gasóleo Use apenas combustível que obedeça às especificações EN590. Não use RME (biodiesel). Pressão dos pneus Com os pneus frios – em bar. Carga normal até 3 pessoas À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade Tamanho dos pneus Carga máxima com mais de 3 pessoas À frente Atrás Abertura do capot. Faça girar para cima o emblema Ford na grelha do radiador. Para destrancar o capot, insira a chave na fechadura e rode primeiro no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Levante ligeiramente o capot e rode a chave toda no sentido dos ponteiros do relógio. Retire a chave logo após a abertura e volte a rodar o emblema Ford. Abrir a tampa do depósito. Para destrancar, rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio. Abra a portinhola toda até engatar. Mantendo premida a portinhola do depósito de combustível rode–a para a esquerda. Para ter sempre os dados individuais do seu veículo à mão, preencha as tabelas seguintes. Os respectivos dados podem ser retirados do capítulo Dados técnicos. Gasolina sem chumbo (mínimo 91 octanas)

Transcript of 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca...

Page 1: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Informações para a estaçãode serviço

07/2

004

pt

Manual do ProprietárioFordFocus

FordServiceFordService

CombustívelCapacidade do depósito:Motor a gasolina: 55 litrosDiesel: 52.7 litros

Gasolina semchumbo (mínimo 95 octanas)

Gasóleo

Use apenas combustível que obedeça às especificaçõesEN590. Não use RME (biodiesel).

Pressão dos pneusCom os pneus frios – em bar.

Carga normal até 3 pessoas

À frente Atrás

Óleo do motorNunca abasteça de óleo para alémda marca MAX.

Viscosidade

Tamanho dos pneus

Carga máxima commais de 3 pessoas

À frente Atrás

Abertura do capot. Faça girar para cima o emblema Ford na grelha doradiador. Para destrancar o capot, insira a chave na fechadura e rode primeirono sentido inverso ao dos ponteiros do relógio. Levante ligeiramente o capote rode a chave toda no sentido dos ponteiros do relógio. Retire a chave logoapós a abertura e volte a rodar o emblema Ford.Abrir a tampa do depósito. Para destrancar, rode a chave no sentidodos ponteiros do relógio. Abra a portinhola toda até engatar. Mantendo premida a portinhola do depósito de combustível rode–a para a esquerda.Para ter sempre os dados individuais do seu veículo à mão, preencha astabelas seguintes. Os respectivos dados podem ser retirados do capítuloDados técnicos.

Gasolina semchumbo (mínimo 91 octanas)

Page 2: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

As ilustrações, informações técnicas, os dados e as descrições contidas nesta publicação

estavam correctos na altura da sua impressão. O direito a quaisquer alterações é reservado

como parte da nossa política de melhoramento e desenvolvimento contínuos.

Esta publicação não pode ser reproduzida, impressa, memorizada em sistemas de

processamento de dados ou transmitida por qualquer processo electrónico, mecânico,

fotográfico ou outros meios, nem pode ser gravada, traduzida, editada, encurtada ou

ampliada sem autorização prévia por escrito da Ford-Werke Aktiengesellschaft. O mesmo se

aplica a partes do manual e à sua utilização em outras publicações.

Embora se tenha tido o devido cuidado para assegurar que esta publicação ficasse tão

completa e exacta quanto possível, ela pode ainda assim ser sujeita a alterações.

Esta publicação descreve opções e níveis de equipamento disponíveis em toda a gama de

modelos Ford por toda a Europa e, por este motivo, alguns dos pontos abordados poderão

não se aplicar ao seu veículo.

Importante: As peças e os acessórios genuínos foram especificamente concebidos para

veículos Ford. Eles foram especificamente produzidos para o seu veículo Ford.

Gostaríamos de salientar que outras peças e acessórios que não se encontrem mencionados

não foram inspeccionados nem aprovados pela Ford. Apesar da supervisão contínua dos

produtos no mercado, não podemos garantir que sejam absolutamente adequados. Por esse

motivo, não podemos assumir qualquer responsabilidade por tais produtos.

� Copyright 2004

Publicado por Ford-Werke Aktiengesellschaft, Organização de Serviços Ford de Apoio ao

Cliente

N.º de código CG3321pt 07/2004

Page 3: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Índice

O que deve saber antes de conduzir

Introdução 2

Instrumentos 4

Comandos e dispositivos 15

Bancos e sistemas de retenção 75

Arranque e condução

Arranque 95

Condução 98

O que fazer numa emergência 114

Manutenção

Manutenção e conservação 145

Dados técnicos 158

Índice 179

Page 4: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Introdução

2

PREFÁCIO

Muitos parabéns pela aquisição do seunovo Ford. Por favor, arranje um poucode tempo para o conhecer melhor,lendo em primeiro lugar este manual.Quanto melhor conhecer o seu automó-vel, maior será a segurança, a economiae o prazer que poderá desfrutar da suacondução.

O manual do proprietário descrevetodas as opções e variantes de mo-delo disponíveis por toda a Europa e,por este motivo, alguns dos pontosabordados podem não se aplicar aoseu veículo. Devido aos intervalos deimpressão do manual pode tambémacontecer que sejam descritas opçõesainda não disponíveis.

Uma manutenção regular do seu veículoajuda a manter tanto a sua segurançano trânsito, como o seu valor de re-venda. Uma rede de mais de 7 000 Con-cessionários Ford, espalhada por toda aEuropa, está à sua disposição para fazeruma manutenção adequada e especiali-zada ao seu veículo.

O seu pessoal, especialmente prepa-rado, é o mais qualificado para executara manutenção do seu veículo. Para alémdisso, dispõe de ferramentas altamenteespecializadas e equipamentos especifi-camente desenvolvidos para executartrabalhos de manutenção em veículosFord.

Lembre-se de entregar o Ma-nual do Proprietário se algum

dia vender o veículo. Faz parte inte-grante do veículo.

Page 5: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Introdução

3

PARA A SUA SEGURANÇA EPROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Símbolos de avisocontidos neste manual

Como é que pode reduzir o perigo deferimentos e evitar causar danos a ter-ceiros, no seu veículo e no equipamentodo mesmo? Neste manual, as respostasa essas perguntas são precedidas destesímbolo de aviso.

Nota: São também fornecidas informações im-portantes nos parágrafos que começamcom a palavra Nota.

Símbolos de aviso no seuveículo

Ao encontrar este símbolo, éimprescindível ler o respec-tivo capítulo do manual an-tes de tocar em algo ou

tentar fazer qualquer ajuste.

RODAGEM

Deve evitar conduzir de forma bruscadurante os primeiros 1 500 km. Devevariar frequentemente de velocidade eevitar esforçar o motor. Isto irá fazercom que os componentes �acamem".

Os pneus novos precisam de uma roda-gem de aproximadamente 500 km. Du-rante este período o veículo podeapresentar comportamentos poucousuais. Por essa razão, deve simples-mente evitar conduzir de forma bruscadurante os primeiros 500 km.

Na medida do possível, deve evitargrandes travagens durante os primeiros150 km em circuito urbano e os primei-ros 1 500 km em auto-estrada.

A partir dos primeiros 1 500 km, pode irgradualmente aumentando a velocidadede condução, até aos máximos permiti-dos.

Desejamo-lhe uma condução segura eagradável ao volante do seu novo Ford.

Page 6: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Instrumentos

4

Page 7: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Instrumentos

5

Posição Descrição Ver pág.

Regulador da altura dos faróis 16

Abertura da bagageira 16

Piscas/máximos 32

Instrumentos 6

Buzina 32

Alavanca dos limpa-vidros 33-34

Cinzeiro, isqueiro 18

Computador de bordo/Instrumentos auxiliaresST170

20-22/13-14

Saídas de ventilação 23

Piscas de emergência 19

Luz indicadora do sistema imobilizador do motor 69

Relógio digital 19

Equipamento áudio ver o manual em separado -

Aquecimento/ventilação/ar condicionado 23

Desembaciador do vidro traseiro 20

Desembaciador do pára-brisas 19

Chave de ignição 31

Controlo automático da velocidade 36

Ajuste do volante 31

Telecomando áudio 35

Painel de fusíveis 127-132

Comando da iluminação dos instrumentos 16

Luzes exteriores, faróis de nevoeiro, farolins denevoeiro

15-16

Page 8: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Instrumentos

6

Iluminação dos instrumentos standard

ST170

INSTRUMENTOS

Os instrumentos, as luzes indicadoras ede aviso são descritas nas páginas se-guintes.

Page 9: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Instrumentos

7

Luz de aviso do motor (dependendo do país e do motor)

Acende com a ignição ligada. Deve apa-gar-se assim que se liga o motor.

Se se acender com o motor em funcio-namento, significa que existe uma ano-malia. Dirija-se o mais rapidamentepossível a um especialista para averi-guar o problema.

Se piscar com o carro em andamento,reduza imediatamente a velocidade.Se continuar a piscar, evite grandesacelerações e rotações do motor eleva-das e mande inspeccionar o veículoimediatamente por um especialista.

Luz de aviso multifunções:Transmissão automática/sistema dearrefecimento

Quando a ignição é ligada (posição II), aluz acende-se por instantes para confir-mar que o sistema está operacional.

Se acender com o carro em andamento,existe qualquer anomalia. Mande verifi-car por um especialista.

Para mais informações, consulte a sec-ção Transmissão automática e Sis-tema de arrefecimento deemergência.

Luz de controlo airbag/pré-tensoresde cinto

Quando a ignição é ligada (posição II), aluz acende-se por instantes para confir-mar que o sistema está operacional.

Se acender com o carro em andamento,existe qualquer anomalia. Dirija-se omais rapidamente possível a um espe-cialista para averiguar o problema.

Para mais pormenores referentes aofuncionamento, consulte a secção Air-bag.

Page 10: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Instrumentos

8

Luz de aviso de porta aberta

Se uma das portas, a bagageira ou o ca-pot do carro não estiverem bem fecha-dos, o respectivo símbolo de avisoacende-se.

Pisca

Se começar a piscar com maior rapidez,significa que uma lâmpada dos piscasestá fundida.

Luz indicadora dos máximos

Acende-se quando os máximos estãoligados ou quando se faz sinal de luzes.

Luz avisadora do sistema decontrolo de tracção (TCS)/programa electrónico deestabilidade (ESP)

Luz avisadora do BTCS/TCS

Luz avisadora do ESP

O símbolo na luz avisadora depende dosistema existente.

Quando a ignição é ligada (posição II), aluz acende-se por instantes para confir-mar que o sistema está operacional.

Durante a condução, a luz avisadorapisca quando se activa o sistema (ex-cluindo o BTCS).

Se a luz de controlo não se acender aoligar a ignição ou se permanecer acesadurante a viagem, é sinal de que ocor-reu qualquer falha. O sistema desliga-secaso ocorra uma falha. Mande verificaro sistema por um especialista.

Page 11: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Instrumentos

9

Nota: Se o sistema for desligado ma-nualmente, carregando no interruptordo sistema de controlo de tracção(TCS)/Programa electrónico de estabili-dade (ESP), a luz avisadora acende-se eassim permanece até que se volte a li-gar o sistema com o botão ou que sedesligue a ignição.

Nota: O sistema de controlo de tracção(BTCS) não pode ser desligado.

Para mais informações, consulte as sec-ções Interruptor do sistema de con-trolo de tracção (TCS)/programaelectrónico de estabilidade (ESP) eSistema de controlo de tracção(TCS)/programa electrónico de esta-bilidade (ESP).

Luz de aviso da ignição

Acende com a ignição ligada. Deve apa-gar-se assim que se liga o motor.

Se não se apagar ou se acender com ocarro em andamento, desligue todo oequipamento eléctrico desnecessário edirija-se imediatamente a um especia-lista.

Luz de aviso da pressão do óleo

Acende com a ignição ligada. Deve apa-gar-se assim que se liga o motor.

Se esta luz continuar acesa depois dearrancar ou se acender durante umaviagem, pare imediatamente, desligue omotor e verifique o nível do óleo do mo-tor.

Se for necessário, reateste imediata-mente de óleo.

Se o nível do óleo estiver cor-recto, não continue a viagem.

Mande verificar o motor por um espe-cialista.

Luz de aviso de falta de combustível(veículos sem computador de bordo)

Quando esta luz de aviso se acender,reateste combustível, logo que lhe sejapossível.

Page 12: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Instrumentos

10

Luz de aviso do sistema de travões

Quando a ignição é ligada (posição II), aluz acende-se por instantes para confir-mar que o sistema está operacional.

A luz continua acesa depois de o travãode mão ter sido accionado.

Se a luz acender depois de sol-tar o travão de mão ou em an-

damento, mande imediatamente umespecialista verificar o sistema dostravões.

Luz de aviso do ABS

Quando a ignição é ligada (posição II), aluz acende-se por instantes para confir-mar que o sistema está operacional.

Se acender com o carro em andamento,existe qualquer anomalia. Mande verifi-car por um especialista.

A travagem normal (sem ABS) man-tém-se.

Encontrará informações importantesacerca do funcionamento do sistemaABS na secção Travões.

Page 13: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Instrumentos

11

Luzes de aviso do sistema detravões e do ABS

Se ambas as luzes de controlo se acen-derem ao mesmo tempo, pare o veí-culo logo que o possa fazer emsegurança. Dirija-se a um especialista emande, de imediato, eliminar o pro-blema.

Reduza gradualmente a veloci-dade do veículo. Use os travões

com precaução. Não carregue brusca-mente no pedal do travão.

Luz avisadora das velas deincandescência(veículos com motor diesel)

Acende com a ignição ligada. Não po-nha o motor a trabalhar enquanto estaluz não se apagar.

Se piscar com o carro em andamento,existe qualquer anomalia. Dirija-se omais rapidamente possível a um espe-cialista para averiguar o problema.

Para mais informações, consulte o capí-tulo Arranque.

Luz avisadora do controloautomático da velocidade

Acende quando o controlo de veloci-dade está ligado.

Para mais informações, consulte a sec-ção Controlo automático da veloci-dade.

Luz avisadora do overdrive(Transmissão automática)

Funciona juntamente com a alavancaselectora na posição D e acende-sequando se desliga o overdrive.

Para mais informações, consulte a sec-ção Transmissão automática.

Indicador de temperatura do líquidode arrefecimento do motor

À temperatura de funcionamento nor-mal, o ponteiro permanece na secçãocentral.

Se o ponteiro chegar ao vermelho seráactivado um sistema de arrefecimentode emergência que permite ao veículofuncionar temporariamente apesar de odepósito do líquido de arrefecimento domotor se encontrar vazio.

Page 14: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Instrumentos

12

Além disso, acende a luz de aviso multi-funções: Transmissão automática/sis-tema de arrefecimento acende-se.

Para mais informações, consulte a sec-ção Sistema de arrefecimento deemergência.

Conta-rotações

Velocímetro

Botão de recolocação a zero

Odómetro

Conta-quilómetrosparcial

Odómetro

Regista a quilometragem total do veí-culo.

Conta-quilómetros parcial

O conta-quilómetros parcial regista ototal de quilómetros percorridos peloveículo numa determinada viagem. Pararecolocar a zero, carregue no botão.

Page 15: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Instrumentos

13

Indicador do nível de combustível

Vazio

A seta adjacente ao símbolo da bombade combustível indica em que lado doveículo está localizada a tampa do depó-sito de combustível.

INSTRUMENTOS AUXILIARESST170

Manómetro da pressão do óleo

Aparelho de medição da tempera-tura do óleo

Luz de aviso de gelo (ver página 14)

Manómetro da pressão do óleo

O manómetro indica a pressão do óleoaté ao máximo recomendado, por ra-zões de segurança, de 5 bar.

Durante a condução normal, a pressãodo óleo indicada varia em função dasrotações do motor, subindo quando es-tas sobem e descendo quando estasdescem.

Deixar que o ponteiro chegue muitasvezes ao máximo da escala pode danifi-car o veículo.

Se a pressão do óleo do motor baixarpara lá do que é normal, o ponteiro vaitudo para baixo na escala e a respectivaluz não se acende. Pare o veículo logoque seja possível fazê-lo em segurança edesligue imediatamente o motor. Verifi-que o nível do óleo e acrescente a quan-tidade necessária.

Para mais informações, consulte o capí-tulo Vareta do óleo do motor.

Page 16: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Instrumentos

14

Aparelho de medição datemperatura do óleo

Indica a temperatura do óleo do motor.

À temperatura normal de serviço, oponteiro mantém-se dentro da área nor-mal. Se entrar no vermelho, significaque o motor está sobreaquecido. Pare oveículo logo que seja possível fazê-lo emsegurança, desligue imediatamente omotor e deixe que arrefeça.

O aparelho de medição indica a tempe-ratura do óleo do motor, não o nível doóleo.

LUZES DE AVISO ADICIONAIS

Computador de bordo

Instrumentos auxiliares ST170

Estando a ignição ligada (posição II),estas luzes acendem-se por instantes.

Líquido do lava-vidros

Indica que o nível do líquido de lavagemdos vidros é baixo. Reateste logo quelhe seja possível.

Luz de aviso de geada

Em caso de temperatura ambiente infe-rior a +5 ºC, o sinal laranja avisa da pos-sibilidade de gelo na estrada.

No ST170, a temperaturas inferiores a+1 ºC, as luzes avisadoras são verme-lhas.

Mesmo que a temperatura ul-trapasse +4 ºC não é certo que

não exista perigo na estrada devidoao mau tempo.

Page 17: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

15

COMANDOS DO PAINEL DEINSTRUMENTOS

Interruptor das luzes exteriores

Se as luzes exteriores estiverem ligadase a ignição estiver desligada, as luzesinteriores acendem-se. Para além disso,ouve-se um sinal se se abrir a porta docondutor.

Luzes desligadas

Luzes de presença dianteiras etraseiras

Faróis

Luzes de presença

Carregue e rode no sentido inverso aodos ponteiros do relógio.

Faróis de nevoeiro

Ligue as luzes exteriores e puxe o inter-ruptor de comando uma posição parafora.

A luz avisadora acende se os faróis denevoeiro estiverem ligados. Os faróisde nevoeiro só devem ser usadosquando houver pouca visibilidade de-vido a nevoeiro, neve ou chuva.

Page 18: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

16

Faróis e farolins de nevoeiro

Ligue as luzes exteriores e puxe o co-mando duas posições para fora.

Em veículos não equipados com faróisde nevoeiro, o interruptor de comandosó pode ser puxado uma posição.

Ambas as luzes avisadoras acendem seos faróis e os farolins de nevoeiro esti-verem ligados.

Os farolins de nevoeiro sópodem ser usados se a visibili-

dade estiver restrita a menos de 50 me não podem ser usados com chuvaou neve.

Abertura da bagageira por controloremoto

Para abrir o compartimento bagageiro,carregue no botão.

Comando da iluminação dosinstrumentos

Dispositivo de regulação da alturados faróis

O nível dos feixes de luz dos faróis podeser regulado de acordo com a cargatransportada pelo veículo.

Page 19: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

17

Sem dispositivo de regulação da altura dos faróis

Com dispositivo de regulação da altura dos faróis

Posições do regulador da altura dos faróis recomendadas

Carga Posições do regulador

PessoasCarga na

Bancosdianteiros

Bancos traseiros

Carga nabagageira 1

3/5 portas 4 portas Estate

1 – – 0 0 0

2 – – 0 0 0

2 3 – 1.0 1.0 1.0

2 3 máx. 1 1.5 1.5 1.5

1 – máx. 1 2.5 2.5 2.5

1 Os pesos dos veículos encontram-se no capítulo

Dados técnicos.

Se o veículo tiver acoplado um reboque, talvez sejaconveniente escolher uma posição de regulaçãomais alta (+1).

Page 20: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

18

Isqueiro

Para evitar estragos, nuncadeve manter o isqueiro pre-

mido. Como precaução, deve retirá-lo, sempre que deixar crianças sozi-nhas dentro do veículo.

Empurre o isqueiro para dentro, para oligar; quando atingir a temperatura ne-cessária, dispara automaticamente. Oisqueiro também funciona com a igniçãodesligada.

Tomada de corrente

A tomada do isqueiro e de correntepode ser usada para ligar outros apare-lhos de 12 Volt e uma intensidade máx.de 10 Amperes. Contudo, se forem usa-das com o motor desligado, a bateria édescarregada. Em veículos sem is-queiro, carregue em ambos os lados datampa na tomada e retire-a.

Se ligar algum acessório eléctrico, useapenas os conectores recomendados dagama de acessórios da Ford.

Cinzeiro dianteiro

Puxe para abrir.

Para esvaziar, empurre a tampa parabaixo e tire o cinzeiro.

Page 21: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

19

Interruptor dos piscas deemergência

Carregue no interruptor para ligar oudesligar. Também funciona com a igni-ção desligada.

Relógio digital

Ligue primeiro a ignição.

Para acertar o relógio, use os botões H(horas) e M (minutos). A indicaçãoavança um número com cada toque. Sepretender um ajuste rápido, mantenhao respectivo botão premido até alcançaro número desejado.

Para mudar entre o modo de 12 e omodo de 24 horas, carregue em ambosos botões ao mesmo tempo e largue-osnovamente.

Desembaciador do pára-brisas e dovidro traseiro

Use para descongelar ou desembaciarrapidamente o pára-brisas ou o vidrotraseiro. Só deve ser ligado quando forrealmente necessário.

Interruptor do desembaciador dopára-brisas

Veículos com ar condicionado manual

Veículos com controlo electrónico automático da temperatura

O sistema só funciona com o motor atrabalhar. Carregue no interruptor paraligar ou desligar.

Passado pouco tempo, o sistema deaquecimento desliga-se automatica-mente.

Page 22: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

20

Interruptor do desembaciador dovidro traseiro

Veículos com ar condicionado manual

Veículos com controlo electrónico automático da

temperatura

Ligue primeiro a ignição.

Carregue no interruptor para ligar oudesligar.

Os retrovisores eléctricos exteriorestambém possuem um elemento deaquecimento para desembaciar o vidro.Este sistema entra em funcionamentoquando se liga o desembaciador do vi-dro traseiro.

Passado pouco tempo, o sistema deaquecimento desliga-se automatica-mente.

COMPUTADOR DE BORDO

Encontram-se disponíveis as seguintesfunções com a ignição ligada:

• Temperatura exterior

• Velocidade média

• Consumo instantâneo de combustível

• Consumo médio de combustível

• Autonomia restante

Os comandos

Botão de informação

Carregue para alternar entre as fun-ções.

Por razões de segurança rodo-viária, ajuste e recoloque as

funções a zero apenas com o veículoparado.

Page 23: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

21

Botão Select

Carregue no botão entre as unidadesmétricas e imperiais.

Botão Reset

Carregue para repor a função a zero(caso se aplique).

Temperatura exterior

Mostra a temperatura exterior. Ouve-seum alarme rápido se se verificarem asseguintes condições: a partir de +4 ºC: aviso de geloa partir de 0 ºC: perigo de estradas gela-das.

Mesmo que a temperatura ul-trapasse +4 ºC não é certo que

não exista perigo na estrada devidoao mau tempo.

Velocidade média

Indica a velocidade média, calculada apartir dos últimos 1 000 km ou desde aúltima reposição a zero. Carregue nobotão reset para pôr a zero.

Page 24: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

22

Consumo instantâneo decombustível

Indica o consumo actual de combustí-vel. Os controlos frequentes permitemao computador uma reacção instantâ-nea às alterações na condução, mas po-dem causar grandes flutuações de valorno mostrador, em algumas circunstân-cias.

Consumo médio de combustível

Indica o consumo médio de combustíveldesde que a função foi reajustada pelaúltima vez.

Carregue no botão RESET em qualqueraltura para repor o consumo médio decombustível.

Autonomia restante

Indica a distância aproximada que o veí-culo pode percorrer com o combustívelexistente no depósito. Alterações nomodo de conduzir podem fazer variareste valor.

Ouve-se um alarme rápido se se verifi-carem os seguintes alcances: 80 km, 40 km, 20 km, 0 km.

Page 25: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

23

AQUECIMENTO, VENTILAÇÃO E ARCONDICIONADO

Ar exterior

Mantenha sempre as entradas do ar àfrente do pára-brisas sem neve, folhas,etc., para desta forma permitir que osistema funcione com a devida eficácia.

Ar recirculado

Quando se selecciona o ar recirculado,só circula o ar que estiver no habitáculonesse momento. O ar vindo do exteriornão entra no veículo.

Nota: Não é aconselhável utilizar o arrecirculado durante mais de 30 minutosporque não há troca de ar fresco nestemodo e os vidros podem embaciar.

Filtro de ar fresco/filtro de carvãoactivo

O filtro de ar fresco retém a maior partede partículas potencialmente nocivas,tais como pólen, precipitados indus-triais e poeiras da estrada antes de o arentrar no habitáculo. O filtro de carvãoactivo elimina odores.

Sempre que for com o veículo a umposto de lavagem automática, recomen-damos que desligue o ventilador, paraevitar depósitos de cera no filtro de ar.

Ventilador

O motor do ventilador pode emitir ruí-dos.

Saídas de ar

Fechado AbertoEm cima

Em baixo

À esquerda À direita

Aquecimento

O aquecimento depende da tempera-tura do líquido de arrefecimento e, poresse motivo, só se torna uma realidadecom o motor quente.

Ar condicionado

O ar é direccionado para o permutadorde calor do líquido de arrefecimento,onde é arrefecido, caso o ar condicio-nado esteja ligado. Para além disso, éextraída a humidade do ar para ajudar amanter os vidros desembaciados.

A água de condensação resultante é di-rigida para o exterior do veículo. Porisso, é absolutamente normal que secrie uma pequena poça de água porbaixo do seu carro quando estacionado.

Nota: O sistema de ar condicionado sófunciona se a temperatura for superiora +4ºC, o motor estiver a funcionar e oventilador, ligado. O funcionamento doar condicionado conduz a um maiorconsumo de combustível.

Page 26: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

24

Notas gerais sobre como controlaro ambiente no habitáculo

Feche totalmente todos os vidros.

Para aquecer o habitáculo com eficácia,o ar aquecido tem de ser direccionadopara a zona dos pés. Com o tempo frioou húmido, é preciso dirigir algum arpara o pára-brisas e para os vidros late-rais.

Para arrefecer o habitáculo com eficá-cia, o ar arrefecido tem de ser direccio-nado para a zona da cara.

OS COMANDOS

Regular a temperatura

Frio

Temperatura

Quente

Ventilador

O ventilador está desligado na posição0.

Para aumentar a velocidade do ventila-dor escolha um número superior.

O pára-brisas pode embaciar se o venti-lador estiver desligado.

Botão para regulação dadistribuição do ar

Controla a distribuição do ar da se-guinte forma:

Nível da face

Nível da face/zona dos pés

Zona dos pés

Zona dos pés/pára-brisas

Pára-brisas

Uma pequena parte do fluxo é sempredirigida para o pára-brisas.

O regulador da distribuição de ar podeser colocado em qualquer posição entreos símbolos.

Page 27: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

25

Ar recirculado

Carregue no interruptor para alternarentre ar proveniente do exterior e arrecirculado.

Descongelação/ Desembaciamentodo pára-brisas

A função de recirculação é desligadaautomaticamente. Se necessário, ligue odesembaciador do pára-brisas e do vi-dro traseiro.

Aquecimento rápido do habitáculo

Ventilação

Rode o regulador de distribuição do arpara a posição ou para a posição .Regule o ventilador para a posição quedesejar. Abra as saídas de ar centrais elaterais consoante a sua preferência.

Page 28: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

26

AR CONDICIONADO MANUAL

Ligar e desligar o ar condicionado

Para ligar e desligar o sistema de arrefe-cimento carregue no interruptor A/C. Aluz no interruptor acende quando este éligado.

Se o ventilador estiver na posição 0,com o ar condicionado ligado, este des-liga-se por si só. Ao voltar a ligar o ven-tilador, o ar condicionado reactiva-seautomaticamente.

Arrefecimento com ar provenientedo exterior

Arrefecimento rápido do habitáculo

Descongelação/desembaciamentodo pára-brisas

O ar vindo do exterior circulará no veí-culo. Enquanto o regulador de distribui-ção do ar estiver em , não podeseleccionar o ar recirculado e o ar con-dicionado é automaticamente ligado.Neste caso específico, a luz do A/C nointerruptor não acende. Assegure-se deque o ventilador se encontra ligado.

Page 29: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

27

Desumidificação do ar na posição

O ar condicionado retira a humidade doar e os vidros desembaciam-se mais ra-pidamente.

CONTROLO ELECTRÓNICOAUTOMÁTICO DA TEMPERATURA

A temperatura, a quantidade e a distri-buição do fluxo de ar são controladasautomaticamente e reguladas em fun-ção das condições de condução e dotempo. Carregue uma vez no botãoAUTO para ligar o modo AUTO.

As regulações do sistema aconselhadaspara todas as estações são 22ºC e modoAUTO (o ar condicionado está ligado).

As regulações individuais podem ser al-teradas conforme as necessidades.

Evite mexer nas regulações quando ohabitáculo está extremamente quenteou frio. O controlo electrónico automá-tico da temperatura adapta automatica-mente a temperatura às circunstâncias.

Para que o sistema funcione devida-mente, as saídas de ar laterais e cen-trais devem estar totalmente abertas.

O sensor que mede a temperatura inter-ior está situado sob os comandos datemperatura e da ventoinha e não sedeve cobrir com objectos.

A baixas temperaturas, quando o sis-tema se encontra em modo AUTO, ofluxo de ar é dirigido para o pára-brisase para as vidros enquanto o motor esti-ver frio.

Page 30: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

28

Regular a temperatura

Botão azul: temperatura mais baixa.

Botão vermelho: temperatura mais alta.

A regulação normal recomendada é de22 ºC.

A temperatura individual pode ser regu-lada entre 16 ºC e 28 ºC com os botões.Na posição LO (abaixo de 16 ºC) o sis-tema muda para arrefecimento perma-nente, em HI (acima de 28 ºC), paraaquecimento permanente e não regulauma temperatura estável.

Operação manual do controloelectrónico automático datemperatura

Ventilador

Carregue no botão para reduzir a ve-locidade do ventilador.

Carregue no botão para aumentar avelocidade do ventilador.

O mostrador indica-lhe a regulação doventilador.

Page 31: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

29

Distribuição do ar

Para regular a distribuição do ar carre-gue no botão pretendido. Qualquercombinação de regulações , e se pode seleccionar em simultâneo.

Nível da face

Zona dos pés

Pára-brisas

Quando é seleccionado, , e desligam-se automaticamente e o arcondicionado liga-se. O ar vindo do ex-terior circulará no veículo. O ar recircu-lado não pode ser seleccionado.

Descongelação/Desembaciamento do pára-brisas

Coloque o regulador da distribuição doar em . O ar vindo do exterior circu-lará no veículo. O ar condicionado é se-leccionado automaticamente. Enquantoo regulador de distribuição do ar estiverem , o ar recirculado não pode ser se-leccionado. A velocidade do ventiladore o controlo da temperatura funcionamautomaticamente e não podem ser ajus-tados manualmente. O ventilador re-gula-se para o máximo e a temperaturapara HI.

Quando é seleccionado, o pára-brisase o vidro traseiro ligam-se automatica-mente.

Para voltar ao modo AUTO, carregueem AUTO ou desligue o(s) botão/bo-tões que se encontram com as respecti-vas luzes de controlo acesas.

Page 32: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

30

Ligar e desligar o ar condicionado

Carregue no botão A/C para ligar e des-ligar o ar condicionado.

Ar recirculado

Carregue no controlo do ar recirculadopara alternar entre ar proveniente doexterior e ar recirculado.

Regulador automático do arrecirculado

Se o sistema estiver ligado em modoAUTO e a temperatura exterior e den-tro do habitáculo for elevada, o sistemade controlo de climatização seleccionaautomaticamente a posição de ar recir-culado para tirar o maior partido possí-vel do arrefecimento do interior.

Assim que se tiver chegado à tempera-tura escolhida, o sistema muda automa-ticamente para a posição de ar vindo doexterior. A luz avisadora do botão nãoacende durante o funcionamento auto-mático.

Desligar o controlo electrónicoautomático da temperatura

Carregue em OFF para desligar o con-trolo electrónico automático da tempe-ratura.

Se accionar também o botão de ar recir-culado, não entra qualquer ar do exte-rior no interior do veículo.

Carregue em qualquer botão (excluindoo do ar recirculado e do desembaciadordo pára-brisas e do vidro traseiro) paravoltar a ligar o controlo electrónico au-tomático da temperatura.

Page 33: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

31

COMANDOS NA COLUNA DEDIRECÇÃO

Tranca da coluna dedirecção/interruptor da ignição0 Ignição desligada.

Ao tirar a chave da ignição, a tranca dadirecção é activada e impede que o vo-lante seja rodado.

Em veículos com transmissão automá-tica, a chave de ignição só pode voltar àposição 0 se a alavanca selectora estiverna posição de estacionamento P.

I Direcção destrancada. A ignição etodos os circuitos eléctricos principaisestão desactivados.

A ignição não deverá ser deixada, du-rante muito tempo, nesta posição, paraevitar que a bateria descarregue.

II Ignição ligada: Todos os circuitoseléctricos estão operacionais. As luzesde controlo e de aviso acendem. Esta éa posição da chave durante a condução,devendo ser também seleccionada se oveículo for rebocado.

III Motor de arranque activado. Larguea chave logo que o motor pegue.

Nunca rode a chave para a po-sição 0 com o veículo em anda-

mento.

Ajustar o volante

Nunca ajuste o volante com oveículo em andamento.

Para ajustar a altura do volante e a suadistância em relação ao condutor, soltea alavanca de retenção.

Volte a colocar a alavanca na sua posi-ção original para fixar o volante.

Para mais informações sobre como sesentar na posição correcta, consulte asecção Bancos.

Page 34: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

32

Buzina

A buzina também funciona com a igni-ção desligada.

Interruptor multifunções

As seguintes funções só se activam coma ignição ligada.

Piscas

Dê um toque na alavanca para cima oupara baixo e os piscas piscam três ve-zes.

Máximos/médios

Quando os faróis se encontram ligados,puxe a alavanca em direcção ao volantepara mudar entre os máximos e os mé-dios.

Sinal de luzes

Puxe a alavanca ligeiramente em direc-ção ao volante.

Botão de informação

Para mais pormenores referentes aofuncionamento, consulte a secção Com-putador de bordo.

Page 35: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

33

Alavanca dos limpa-vidros

As seguintes funções só se activam coma ignição ligada.

Pára-brisas

� Posições da alavanca:

Movimento de limpeza único

Movimento de limpeza intermitente

Movimento de limpeza normal

Movimento de limpeza rápido

Interruptor rotativo para limpeza inter-mitente:

1 = Intervalo curto6 = Intervalo longo

Vidro traseiro

� Movimento de limpezaintermitente

Puxe a alavanca em direcção ao volante.

� Limpa-vidros traseiro

Se não tiver seleccionado a função nor-mal do limpa-vidros traseiro, mas olimpa-vidros do pára-brisas estiver defi-nido para movimento de limpeza inter-mitente, normal ou rápido, aoseleccionar o limpa-vidros traseiro estefuncionará com a intermitência dolimpa-vidros do pára-brisas (em veloci-dade intermitente ou normal).

Page 36: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

34

Lava-vidros

O lava-vidros funcionará juntamentecom as escovas se premir o botão na ex-tremidade da alavanca ou se puxar aalavanca na direcção do volante.

Logo que termine o ciclo de lavagem/limpeza, as escovas param e avançamuma vez mais para limpar o vidro.

Irá também accionar o sistema de lava-gem dos faróis quando as luzes exterio-res estiverem ligadas (em função dopaís e do equipamento instalado).

Depois de largar o botão ou a alavanca,os limpa-vidros ainda continuam a fun-cionar por algum tempo.

Não opere o lava-vidros du-rante mais de 10 segundos de

cada vez e nunca o utilize se o depó-sito de água estiver vazio.

Page 37: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

35

Telecomando áudio

Seleccione o modo rádio, CD ou casseteno sistema áudio.

As funções que se seguem podem exe-cutar-se usando o controlo remoto.

Volume

Volume mais alto: Puxe o interruptorVOL+ em direcção ao volante.

Volume mais baixo: Puxe o interruptorVOL- em direcção ao volante.

Procurar

Desloque o botão SEEK na direcção dovolante ou do painel de instrumentos:

• Em modo rádio, localiza a estaçãode rádio seguinte ou anterior na bandade frequências.

• Em modo CD, selecciona a faixa se-guinte ou anterior.

Modo

Carregue por instantes no botão � delado:

• No modo rádio, para se deslocarpara a estação de rádio seguinte prede-finida.

• No modo CD, para seleccionar o CDseguinte, caso esteja instalado um leitormulti-CD.

O leitor multi-CD está instalado sob obanco do passageiro.

• Em qualquer modo para cancelaruma informação de trânsito duranteuma dada emissão.

Carregue no botão � e mantenha-opressionado de lado:

• No modo rádio, para alterar a banda.

Page 38: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

36

Controlo automático da velocidade

O sistema de controlo automá-tico da velocidade não deve

usar-se quando há muito trânsito, emestradas sinuosas ou com o piso es-corregadio.

Activar

O sistema está pronto para memorizaruma velocidade.

Para memorizar uma velocidade

Carregue no botão ou –. O sistema decontrolo automático de velocidade man-tém o veículo à velocidade actual.

O sistema só funciona a velocidades su-periores a 45 km/h.

A luz avisadora irá acender no painel deinstrumentos.

Para alterar a velocidade

Carregue no botão para acelerar.

Carregue no botão – para desacelerar.

A velocidade do veículo alterar-se-á semque tenha de carregar no pedal do ace-lerador.

A velocidade definida torna-se na novavelocidade memorizada.

A velocidade do veículo pode ser ligei-ramente alterada carregando por in-stantes no respectivo botão.

Para cancelar ou recomeçar

Para cancelar, basta carregar no pedaldo travão, no pedal da embraiagem oupremir o botão =. A luz avisadora nosinstrumentos apaga-se.

Prima por instantes o interruptor =para reactivar o controlo automático davelocidade, usando a última velocidadememorizada.

Page 39: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

37

Desactivar

A velocidade memorizada será apagada.A luz avisadora apaga-se.

COMANDOS NO TEJADILHO

Luzes Interiores

Desligado Ligado

Desligado Ligado

Activadopela porta

Activadopela porta

Standard

ST170 (opcional)

Nalguns modelos quando a posição dointerruptor for ‘Activado pela porta’, asluzes interiores permanecem ligadasdurante algum tempo depois de as por-tas terem sido fechadas. Apagam-seimediatamente depois de ligar a ignição.

Se estacionar o seu veículo deixando asportas abertas durante muito tempo, asluzes interiores desligam-se automatica-mente após 30 minutos.

Para voltar a ligar as luzes, ligue a igni-ção (posição II) por instantes.

Luzes de leitura

Standard

ST170 (opcional)

Page 40: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

38

Espelho retrovisor interior

Para evitar ficar encandeado quandoconduz à noite, baixe o espelho ajus-tando a alavanca.

Palas contra o sol

As palas contra o sol podem ser soltasdos respectivos encaixes e rodadas nosentido dos vidros laterais.

A cobertura do espelho pode deslizarpara a esquerda e para a direita.

Luzes do espelho de cortesia

Ligado

Desligado

Tecto de abrir

O tecto de abrir eléctrico funciona coma ignição ligada.

Nota: O tecto de abrir também podeser comandado com a ignição desligadacom a função de abertura/fecho global.Consulte a secção abertura/fecho glo-bal.

Antes de pôr o tecto de abrireléctrico a funcionar, certifi-

que-se de que as aberturas não se en-contram obstruídas e de que não hácrianças nem animais junto dele. Po-dem resultar ferimentos graves senão o fizer. Os adultos têm a obriga-ção de não deixar crianças sozinhasno carro e ter o cuidado de não deixaras chaves no carro sem ninguém.

Page 41: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

39

O tecto de abrir é operado por um in-terruptor localizado entre as palas dosol.

Nota: Se o tecto de abrir for posto afuncionar muitas vezes num curto es-paço de tempo, o sistema pode ficar in-disponível durante alguns instantespara evitar danos decorrentes do so-breaquecimento.

Existem duas formas para abrir o tectode abrir - a parte de trás do tecto deabrir levanta ou o tecto abre pela frentedeslizando para trás para debaixo dotejadilho. O tecto de abrir abre/fechaenquanto mantiver o interruptor pre-mido.

Nota: Podem ouvir-se sons vibrantesirregulares quando viaja com o tecto deabrir totalmente aberto a baixas veloci-dades. Para reduzir este barulho, fecheo tecto de abrir cerca de 5 cm ou façadescer um pouco um dos vidros late-rais.

Para abrir e fechar o tecto de abrir

Para abrir o tecto de abrir, carregue. O tecto de abrir desliza para de-

baixo do tejadilho.

Para fechar carregue .

Para inclinar a parte de trás do tecto deabrir, carregue em .

Para fechar carregue .

Para abrir/fechar automaticamenteo tecto de abrir

Carregue brevemente em ambos os la-dos do interruptor até ao segundoponto de acção. Carregue novamentepara parar. Ao chegar à posição de fe-chado, o tecto de abrir pára automatica-mente. Este movimento pode serinterrompido carregando no interruptorem qualquer direcção.

Page 42: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

40

Função anti-entalamento do tectode abrir

Se encontrar algum obstáculo durante ofecho/abertura, o tecto de abrir pára au-tomaticamente e recua um pouco.

Para ignorar esta função de protecçãoem caso de resistência, por ex. no In-verno, proceda da seguinte maneira:

Fechar o tecto de abrir deforma descuidada pode anular

a função de protecção e causar feri-mentos.

• Feche o tecto de abrir duas vezes atéencontrar resistência e deixe-o recuarum pouco.

• Feche o tecto de abrir uma terceiravez até sentir resistência. Largue o in-terruptor durante instantes e volte acarregar imediatamente. O tecto deabrir anula a resistência e pode entãoser totalmente fechado.

Ao fechar o tecto de abrir pelaterceira vez, a função de pro-

tecção contra entalamento desactiva-se. Assegure-se de que não existemobstáculos no curso do tecto de abrir.

Função de reprogramação

Caso o tecto de abrir deixe de fecharcorrectamente, execute o seguinte pro-cesso de reprogramação:

• Levante a parte de trás do tecto deabrir o mais possível. Largue o interrup-tor.

• Carregue e mantenha carregado omesmo interruptor por mais 30 segun-dos até o tecto de abrir começar a des-locar-se.

• Largue o interruptor e, logo a seguir,volte a carregar e mantenha-o assim. Otecto de abrir fecha, abre totalmente evolta a fechar. Não largue o interruptorenquanto o tecto de abrir não alcançara posição de fechado pela segunda vez.

Page 43: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

41

Se não carregar continuamente no in-terruptor a função de reprogramaçãoserá interrompida. Inicie o processo no-vamente desde o início.

A função de anti-entalamentonão se encontra activa durante

este processo. Assegure-se de quenão existem obstáculos no curso dotecto de abrir.

Modo segurança

Se o sistema detectar a existência deuma falha, entra em modo de segu-rança. O tecto de abrir desloca-se porapenas 0,5 segundos de cada e vez evolta a parar. Feche o tecto de abrir car-regando novamente no interruptorquando o tecto de abrir pára. Quando aparte de trás do tecto de abrir está paracima, levante totalmente a parte de tráse feche o tecto de abrir. Mande verificaro mais rapidamente possível o sistemapor um especialista.

A função de anti-entalamentonão se encontra activa durante

este processo. Assegure-se de quenão existem obstáculos no curso dotecto de abrir.

COMANDOS NAS PORTAS

Retrovisores exteriores deregulação manual

Ambos os retrovisores exteriores po-dem ser ajustados pelo interior do veí-culo.

Page 44: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

42

Retrovisores exteriores eléctricos eaquecidos

Retrovisor esquerdo

Desligado

Retrovisor direito

Para cima

Para a direita

Para baixo

Para a esquerda

Os retrovisores exteriores são aqueci-dos quando o desembaciador do vidrotraseiro se encontra ligado.

Retrovisores convexos

O campo visual atrás do condutor émuito maior, reduzindo significativa-mente os ângulos mortos na zona tra-seira do automóvel.

Com este tipo de espelho, osobjectos nele reflectidos pare-

cerão mais pequenos e mais distantesdo que na realidade estão. Não so-brestime, portanto, a distância real aque os objectos reflectidos nos retro-visores se encontram.

Rebater os retrovisores exteriores

Sempre que seja necessário, por exem-plo por falta de espaço, os retrovisoresexteriores podem ser rebatidos manual-mente. Para recolocar o retrovisor exte-rior na sua posição original, empurre-ocontra o respectivo encaixe até engatar.

Page 45: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

43

Vidros eléctricos

Os vidros só podem ser abertos ou fe-chados com a ignição ligada.

Nota: Os vidros eléctricos também po-dem funcionar com a ignição desligadacom a função de abertura/fecho global.Consulte a secção abertura/fecho glo-bal.

Antes de pôr os vidros eléctri-cos a funcionar, certifique-se

de que as aberturas não se encontramobstruídas e de que não há criançasnem animais junto deles. Podem re-sultar ferimentos graves se não o fi-zer. Os adultos têm a obrigação denão deixar crianças sozinhas no carroe ter o cuidado de não deixar as cha-ves no carro sem ninguém.

Os vidros são comandados por interrup-tores localizados nos painéis de co-mando nas portas. Os vidrosabrem/fecham enquanto se mantiver ointerruptor premido.

Carregue : abrir.

Carregue : para fechar.

Sistema dos vidros eléctricosdianteiros

� Para abrir o vidro do lado docondutor automaticamente.

Carregue no botão até ao segundoponto de acção. Volte a carregar paraparar o vidro.

Sistema de vidros eléctricos àfrente e atrás

Em veículos equipados com quatro vi-dros eléctricos encontram-se à disposi-ção as seguintes funçõessuplementares.

Page 46: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

44

� Para abrir/fecharautomaticamente os vidros

Carregue no botão para abrir ou nobotão para fechar até ao segundoponto. Volte a carregar para parar o vi-dro.

� Interruptor de segurança paravidros traseiros

Um botão na porta do condutor tornainoperacionais os interruptores dos vi-dros traseiros eléctricos.

Botão (símbolo vermelho):Interruptores dos vidros traseiros acti-vados.

Botão (símbolo verde):Interruptores dos vidros traseiros des-activados.

Os vidros traseiros podem sempre acti-var-se a partir da porta do condutor.

� Função anti-entalamento dosvidros

Em veículos com quatro vidros eléctri-cos, estes param automaticamente du-rante o fecho e descem um pouco seencontrarem um obstáculo.

Para ignorar esta função de protecçãoem caso de resistência, por ex. no In-verno, proceda da seguinte maneira:

Fechar os vidros de forma des-cuidada pode anular a função

de protecção e causar ferimentos.

Feche os vidros duas vezes até encon-trar resistência e deixe-os baixar umpouco.

Feche o vidro uma terceira vez até sen-tir resistência. Largue o botão porinstantes e volte a carregar imediata-mente.

Page 47: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

45

Ao sentir resistência o vidro fecha acurta distância, podendo ser fechadodepois completamente.

Ao fechar o vidro pela terceiravez, a função de protecção

contra entalamento desactiva-se. As-segure-se de que não existem obstá-culos no curso do vidro.

� Restaurar a memória

Depois de se ter desligado a bateria doveículo, é necessário rearmar a memó-ria individualmente para cada vidro:

Carregue no botão até que o vidroesteja todo fechado. Mantenha o botão

pressionado por mais um segundo.

Largue o botão e volte a carregar,duas ou três vezes, durante mais umsegundo.

Carregue no botão até que o vidroesteja todo aberto. Mantenha o botão

pressionado por mais um segundo.

O vidro fecha-se automaticamente se oreajuste tiver sido bem feito. Carregueno botão até ao segundo ponto deacção.

Reajuste e repita o procedimento se ovidro não se fechar automaticamente.

A função anti-entalamentocontinua desactivada até se

voltar a fazer um reset da memória.Fechar os vidros sem cuidado podecausar ferimentos.

Page 48: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

46

COMANDOS NA CONSOLA

Transmissão manual

Engate a marcha atrás apenasquando o veículo estiver total-

mente parado.

Para evitar ruídos ao engrenar a marchaatrás, espere cerca de três segundoscom o veículo imobilizado e o pedal daembraiagem carregado.

Ao reduzir de 5ª para 4ª, nãoexerça demasiada força para a

esquerda na alavanca das mudanças,para evitar meter acidentalmente a2ª.

Marcha atrás na transmissão de 5 velocidades (tipo A)

Coloque a alavanca na posição de pontomorto, empurre a alavanca totalmentepara a direita, contra a força da mola epuxe-a para trás.

Marcha atrás na transmissão de 5velocidades (tipo B)

Levante o anel retentor e a seguirdesloque a alavanca para a direita epara trás .

Marcha atrás na transmissão de 6velocidades

Coloque a alavanca em ponto morto,empurre-a tudo para a esquerda, contraa força da mola. Assim que a alavancaestiver tudo para a esquerda, empurre-apara a frente para a posição de marchaatrás.

Page 49: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

47

Transmissão automática

A transmissão automática tem quatrovelocidades e é comandada electronica-mente. A 4ª tem a função de overdrive,a qual pode ser ligada ou desligada ma-nualmente conforme o desejado.

Puxe sempre bem o travão demão e certifique-se de que a

mudança fica engatada em P (Park).Desligue sempre a ignição quandoabandonar o veículo.

Posições da alavanca selectora

Para seleccionar as posições da ala-vanca R, 2 (excepto deslocar da posi-ção 1 para a posição 2) e P, tem de secarregar primeiro no botão de lado nomanípulo da alavanca selectora. Ao des-engatar de P, rode a chave de igniçãopara a posição II e carregue no pedal dotravão.

Posições da alavanca selectora

� P = Estacionamento

Esta posição só deve ser selec-cionada com o veículo imobili-

zado.

Puxe sempre bem o travão demão e certifique-se de que a

alavanca selectora fica bem engatadaem P. Desligue sempre a igniçãoquando abandonar o veículo.

Nesta posição, a transmissão está blo-queada.

Page 50: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

48

Se a posição P não tiver sidoseleccionada, ouve-se um sinal

sonoro de aviso ao abrir a porta docondutor.

O economizador da bateria desactiva osinal depois de um tempo predefinidode 30 minutos.

A chave só pode ser retirada da igniçãona posição P.

Em caso de emergência, pode deslocar-se mecanicamente a alavanca selectorada posição de estacionamento P. Con-sulte a secção Alavanca de desengatede emergência da posição de estacio-namento (transmissão automática).

O motor só deve ser colocado em fun-cionamento com o selector na posiçãoP. Se necessário, também pode serposto a funcionar com a alavanca na po-sição N.

Quando se liga o motor, o pe-dal do travão e o botão da

alavanca selectora têm de ser premi-dos para que esta se possa deslocarda posição de estacionamento P.

� R = Marcha atrás

Escolha esta posição apenascom o veículo imobilizado e o

motor ao ralenti.

� N = Ponto morto

Esta é a posição que deve ser escolhidapara dar arranque ao motor ou quandoo motor está a trabalhar ao ralenti. Nãoé transmitida força às rodas motrizes.

� D = Condução normal

� Com overdrive

Posição para a condução normal. Todasas quatro mudanças de avanço são se-leccionadas electronicamente.

� Sem overdrive

Se a transmissão mudar frequente-mente entre a 4ª e a 3ª velocidade, devedesligar-se a overdrive. Carregue no bo-tão situado sob o manípulo do lado daalavanca selectora. A luz indicadora nopainel de instrumentos acende-se paraindicar que a overdrive está desligada.A transmissão só varia agora entre a 1ªe a 3ª.

Volte a carregar no botão de overdrivepara reactivar. Quando o motor está li-gado, a função de overdrive fica auto-maticamente seleccionada.

Page 51: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

49

� 2 = 2ª

A transmissão automática permaneceem 2ª. Esta posição deve ser seleccio-nada em descidas muito íngremes paraevitar o uso desnecessário dos travões,em subidas íngremes e longas, bemcomo em estradas sinuosas. Também sepode usar para arrancar em estradascom gelo.

� 1 = 1ª

Para descidas muito íngremes. A trans-missão automática permanece em 1ª.

Luz de aviso multifunções

Luz de aviso multifunções: a transmis-são automática/sistema de arrefeci-mento pisca se tiver sido detectado aíum problema. Se tal acontecer, leve oseu veículo quanto antes ao Concessio-nário mais próximo.

Porta-luvas

Há uma presilha no porta-luvas paraprender a bolsa com o literatura sobre oveículo. A bolsa pode ser retirada e sub-stituída depois de desviada para o lado.

Porta-copos da frente e arrumação

Os porta-copos, um porta-lápis e umespaço para arrumação encontram-sefrente à alavanca das mudanças.

Para evitar queimaduras,nunca coloque bebidas quentes

no porta-copos durante a viagem.

Page 52: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

50

Travão de mão

• Carregue com força no pedal do tra-vão.

• Puxe a alavanca do travão de mãopara cima até ao encosto enquanto car-rega no pedal do travão.

• Não carregue no botão de destrava-mento enquanto puxa a alavanca paracima.

• Se o seu veículo está estacionadonuma subida virado para cima, selec-cione a 1ª mudança e rode o volante nosentido oposto ao do lancil.

• Se o seu veículo está estacionadonuma subida virado para baixo, selec-cione a marcha atrás e rode o volanteno sentido do lancil.

Nos veículos com transmissãoautomática deve colocar a ala-

vanca selectora sempre na posição P.

Para destravar o travão de mão, carre-gue no pedal do travão com força, puxea alavanca do travão de mão ligeira-mente para cima e empurre-a de se-guida para baixo.

Interruptor de aquecimento dosbancos

Para ligar ou desligar, carregue no in-terruptor. A luz no interruptor acendequando este é ligado.

Para mais informações, consulte o capí-tulo Bancos e sistemas de retenção.

Page 53: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

51

Sistema de controlo de tracção(TCS)/ Interruptor do programaelectrónico de estabilidade (ESP)

Interruptor TCS interruptorESP

O símbolo no interruptor depende dosistema existente.

Carregue no interruptor para desligarou ligar o sistema.

Luz indicadora do BTCS/TCS

Luz indicadora do ESP

A luz avisadora do sistema de controlode tracção (TCS)/ programa electrónicode estabilidade (ESP) nos instrumen-tos permanece acesa enquanto o sis-tema estiver desligado.

Nota: O sistema de controlo de tracção(BTCS) não pode ser desligado.

Cada vez que a ignição é ligada, o sis-tema fica automaticamente seleccio-nado.

Para mais informações consulte a sec-ção Sistema de controlo de tracção(TCS)/Programa electrónico de esta-bilidade (ESP).

Page 54: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

52

Compartimento de arrumaçãomultifunções

O compartimento de arrumação estásituado na consola central. Pode usar-separa:

� Compartimento de arrumação

� Cinzeiro traseiro

Para abrir, levante a tampa. O cinzeirotraseiro pode ser retirado para se sub-stituir por um porta-copos. O cinzeirotambém pode ser inserido em qualquerum dos porta-copos da frente.

Para evitar queimaduras,nunca coloque bebidas quentes

no porta-copos durante a viagem.

� Tomada de corrente traseira

A tomada de corrente pode ser usadapara ligar outros aparelhos de 12 Volt euma intensidade máx. de 10 Amperes.Contudo, se forem usadas com o motordesligado, a bateria é descarregada.

Se ligar algum acessório eléctrico, useapenas os conectores recomendados dagama de acessórios da Ford.

Page 55: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

53

Rede porta-objectos/sacomulti-usos/bolsa porta-mapas

Há uma rede porta-objectos ou um sacomulti-usos na parte de trás das costasdo banco do passageiro, para guardarpequenas coisas. Pode retirar-se a rede/o saco para montar um tampo de mesacom o banco do passageiro rebatidopara a frente.

Para retirar a rede/o saco, puxe a ala-vanca de desbloqueio.

Para colocar a rede/saco ao banco, em-purre a estrutura contra as costas dobanco.

Para além disso, há uma bolsa porta-mapas no interior das costas do banco.

Para mais informações, consulte reba-ter o banco do passageiro todo para afrente no capítulo Bancos e sistemasde retenção.

Apoio traseiro do braço

Há um compartimento de arrumaçãoincorporado no compartimento de arru-mação.

Page 56: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

54

COMPARTIMENTO BAGAGEIRO

Cobertura da bagageira

Não coloque objectos sobre acobertura da bagageira.

3 e 5 portas

� Desmontar

Desengate as duas tiras de borracha daporta traseira. Solte a cobertura nos la-dos e puxe-a para fora horizontalmentesem a deixar inclinar.

� Voltar a colocar a cobertura

Insira a cobertura na horizontal, endi-reite-a e empurre-a até ao limite.Prenda as duas tiras de borracha àporta traseira.

Estate

Puxe a cobertura de enrolar e fixe-a nospontos de retenção.

A cobertura pode retirar-se completa-mente carregando em ambas as extre-midades do apoio.

Page 57: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

55

Rede para fixar a bagagem

A rede para fixar a bagagem pode sermontada nos quatro pontos de retençãoexistentes na superfície de carga.

As redes para fixar a bagagem podemser adquiridas no seu ConcessionárioFord.

Caixa de arrumação (5 portas)

Para instalar a caixa de arrumação, façadeslizar a parte da frente para a posiçãocerta e empurre a parte de trás parabaixo até se ouvir o estalido de engate.

Para a retirar, carregue nos botões ama-relos e puxe a caixa para fora.

As divisórias podem ser deslizadas paraqualquer ranhura da caixa de arruma-ção para proporcionar várias zonas dearrumação.

O conteúdo da caixa não deve ser maisalto do que as divisórias.

O peso máximo para a carga dacaixa de arrumação é de 5 kg.

Ao conduzir com a caixa de ar-rumação instalada, a cobertura

da bagagem também deve estar colo-cada para evitar a projecção de objec-tos do interior da caixa pelo veículo,em caso de acidente ou de travagembrusca.

Page 58: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

56

Rede para fixar a bagagem (5 portas)

Para baixar a parte da frente da rede,solte os laços dos cantos da frente em-purrando-os em direcção aos lados doveículo.

Para retirar a rede, solte os laços dafrente e empurre-os para baixo na partede trás para que saiam.

Rede suspensa (5 portas e Estate)

Para instalar a rede suspensa, pendureos laços nos retentores amarelos emforma de cogumelo.

Rede lateral de arrumação (5 portas)

Há uma rede lateral de arrumação paraobjectos pequenos.

Page 59: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

57

Rede para fixar bagagem (Estate)

Para instalar o elemento de retenção darede, empurre as corrediças uma emdirecção à outra e insira a barra telescó-pica nos orifícios do forro lateral, atrásdos bancos traseiros.

Puxe a rede para cima e insira a extre-midade retráctil da barra no retentor dotecto. Empurre a extremidade não re-tráctil em direcção ao centro do veículoe insira-a no outro retentor. Certifique-se de que a barra é empurrada para afrente até à parte estreita dos retento-res.

Ao conduzir com a rede pararetenção de bagagem desdo-

brada, a aba da cobertura para a ba-gagem tem de ser dobrada 180º paranão prejudicar a visibilidade para trás.

Tapete reversível (5 portas e Estate)

O tapete pode ser virado ao contráriopara providenciar uma superfície deborracha no piso do compartimento ba-gageiro.

Page 60: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

58

Caixa de primeiros socorros etriângulo de sinalização

3, 4 e 5 portas

Dependendo do país, existe uma correiade retenção no lado esquerdo do com-partimento bagageiro para segurar acaixa de primeiros socorros e outra nopainel traseiro inferior para o triângulode sinalização.

Em veículos ST170 equipados com alti-falante de graves opcional, do lado es-querdo da bagageira há uma rede quepode ser usada para guardar uma caixade primeiros socorros e o triângulo desinalização.

Estate

Dependendo do país, o compartimentode arrumação para uma caixa de pri-meiros socorros e para o triângulo desinalização está num dos lados do com-partimento bagageiro.

Page 61: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

59

CHAVES

Se a perder, poderá obter uma de sub-stituição no seu Concessionário Ford,indicando o número da original queconsta do cartão fornecido com as cha-ves originais.

Para mais informações, consulte a sec-ção Sistema de imobilização do mo-tor.

Chave com lâmpada integrada

A lâmpada permanece acesa enquanto obotão redondo for premido. A pilha e alâmpada incandescente podem ser sub-stituídas separadamente. Para obter pe-ças de reposição consulte o seuConcessionário.

Para extrair a unidade carregue a fundono botão oval e puxe a unidade parafora. Abra a unidade, utilizando umamoeda, e substitua a pilha e/ou a lâm-pada. Encaixe novamente as metades,exercendo pressão, e volte a introduzira peça na chave.

Chave com sistema de trancamentodas portas por radiofrequência

O transmissor encontra-se integrado nachave.

Para mais informações, consulte a sec-ção Controlo remoto por radiofre-quência.

Page 62: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

60

FECHOS

Fechos das portas

As portas dianteiras podem ser tranca-das e destrancadas pelo lado de foracom a chave.

Puxar(para abrir)

Carregar(para trancar)

Quando dentro do veículo, podem sertrancadas com o botão de trancamentoe destrancadas usando o puxador inter-ior.

Para trancar as portas traseiras, carre-gue no botão de trancamento ao sair doveículo. A porta está trancada se apare-cer uma marca branca na extremidadeda alavanca.

Para activar o sistema de alarme anti-roubo, de sensores interiores ou detrancamento duplo, consulte a respec-tiva secção nas páginas seguintes.

Fecho de segurança para criançasnas portas traseiras

Quando o fecho de segurançapara crianças está activo só

consegue abrir a porta pelo exterior.

Rode a chave para fora nas portas tra-seiras para activar o trancamento. Paradestrancar rode a chave para dentro.

Page 63: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

61

Compartimento bagageiro

Para destrancar, rode a chave no sen-tido dos ponteiros do relógio.

A cavidade existente no forro da portatraseira torna mais fácil fechar a porta.

Fecho do tampão do depósito decombustível

Para destrancar, rode a chave no sen-tido dos ponteiros do relógio. Abra aportinhola toda até engatar. Mantendopremida a portinhola do depósito decombustível rode-a para a esquerda.

Ao tirar o tampão do depósito, podeacontecer ouvir-se um ruído sibilante.Isso é absolutamente normal e não re-presenta qualquer perigo.

Para fechar, rode o tampão no sentidodos ponteiros do relógio até ouvir umestalido.

Page 64: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

62

Capot

Gire o emblema Ford na grelha do ra-diador para o lado e rode primeiro achave no sentido inverso ao dos pontei-ros do relógio . Levante ligeiramenteo capot e rode a chave toda no sentidodos ponteiros do relógio para oabrir.

Retire a chave logo após aabertura e volte a rodar o em-

blema Ford.

Para mais informações, consulte o capí-tulo Manutenção e cuidados.

SISTEMA DE FECHOCENTRALIZADO DAS PORTAS

O sistema de fecho centralizado dasportas pode ser activado a partir daporta do condutor ou da porta do passa-geiro. Só funciona se as portas diantei-ras estiverem fechadas. A sua activaçãopelo lado de fora é efectuada com achave e, pelo lado de dentro, carre-gando no botão de trancamento daporta.

Ao fechar o veículo com a chave, os in-dicadores de mudança piscam duas ve-zes. Nos veículos com trancamentoduplo, eles não piscam. Ao destrancar,piscam uma vez.

A bagageira permanece trancada.

Nota: O sistema central de fecho globalpode ser activado apenas a partir daporta do condutor em veículos comcontrolo remoto por radiofrequência.

Page 65: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

63

Fecho centralizado com sistema detrancamento duplo

Só consegue abrir pelo exterior

O trancamento duplo é um dispositivode protecção anti-roubo suplementar,que impede que as portas sejam abertaspelo interior do veículo.

O trancamento duplo não deveser activado quando se encon-

tram pessoas dentro do veículo.

O trancamento duplo só funciona comas portas dianteiras fechadas.

Nota: O fecho centralizado com sis-tema de trancamento duplo só pode seractivado a partir da porta do condutorem veículos com controlo remoto porradiofrequência.

Activar

Porta esquerda

Porta direita

Para activar o trancamento duplo rodea chave em qualquer uma das portas dafrente dentro de 2 segundos para a po-sição e a seguir para a posição .

Os piscas piscam duas vezes para con-firmar que o sistema está a funcionar.

Page 66: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

64

Se estiver trancado, o sistema dealarme anti-roubo é activado (se estiverinstalado).

O sistema de alarme anti-roubo tambémpode ser activado independentementedo sistema de trancamento duplo, ro-dando a chave da porta para a posição

.

Para obter mais informações, consulte asecção Sistema de alarme anti-roubo.

Desactivar

Ao destrancar uma das portas diantei-ras com a chave, o sistema de tranca-mento duplo é desactivado. Os piscaspiscam uma vez.

Se ocorrer uma falha no sis-tema eléctrico do veículo, con-

tinuará a ser possível destrancar cadauma das portas dianteiras com achave.

Controlo remoto porradiofrequência

O veículo e o compartimentobagageiro ficarão destrancados

se premir o botão ou inadverti-damente, sem que a chave tenha sidodireccionada para o veículo (por ex.,no bolso).

O sistema permanece operacional portrês segundos depois de se ter desli-gado a ignição. O alcance entre trans-missor e o veículo é influenciado peloambiente e varia muito.

Page 67: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

65

O compartimento bagageiro pode abrir-se manualmente com a chave ou com ocontrolo remoto.

A radiofrequência usada pelocontrolo remoto pode também

ser usada por outras radiotransmis-sões (por ex. rádio-amadores, equipa-mento médico, auscultadores semfios, controlos remotos, sistemas dealarme etc.). Se os canais das fre-quências do controlo remoto estive-rem saturados, não pode tirar partidoda sua função, ou seja, o veículo nãotranca, nem destranca e o alarme ficaactivado. Pode, contudo, usar a chavepara trancar e destrancar.

Para ficar a saber se o seu sistema deimobilização está homologado, consultea tabela no final do capítulo Dados téc-nicos.

Para destrancar as portas

Carregar no botão uma vez para des-activar os sistemas de trancamento du-plo e de alarme anti-roubo e paradestrancar todas as portas. Os piscaspiscam uma vez.

Nota: Quando é activado, a não serque haja uma porta ou a bagageiraaberta ou a ignição estiver ligada, o sis-tema de fecho centralizado de portas eo sistema de alarme anti-roubo accio-nam-se automaticamente 45 segundosdepois.

Reprogramar a função dedestrancamento

Pode alterar a função de destranca-mento, de forma a que, carregando nobotão uma vez para desactivar otrancamento duplo e o sistema dealarme anti-roubo e destrancar a portado condutor. Carregar no botão duasvezes dentro de três segundos para des-trancar também as portas dos passagei-ros.

Para reprogramar a função, carregue emantenha carregados os botões e em simultâneo durante pelo menos qua-tro segundos com a ignição desligada.Os piscas piscam duas vezes para con-firmar que a função de destrancamentofoi reprogramada com sucesso.

Se voltar a carregar e a manter ambosos botões, em simultâneo, durante, pelomenos, quatro segundos, a função é in-vertida.

Page 68: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

66

Para destrancar a porta traseira

Carregue no botão duas vezes nãodemorando mais do que três segundos.

Para trancar

Carregar no botão uma vez para acti-var os sistemas de fecho centralizado ede alarme anti-roubo.

Em veículos sem trancamento duplo, ospiscas piscam duas vezes para confir-mar que o sistema está a funcionar. Emveículos com trancamento duplo, os pis-cas não piscam.

Se, em veículos com trancamento du-plo, o botão for premido duas vezesem três segundos, activam-se o tranca-mento duplo e o sistema de alarme anti-roubo com sensores interiores.

Os piscas piscam duas vezes para con-firmar que o sistema está a funcionar.

O trancamento duplo não deveser activado quando se encon-

tram pessoas dentro do veículo.

Page 69: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

67

Abertura global/fecho global

O sistema abre/fecha automaticamentetodos os vidros e o tecto de abrir a par-tir do exterior do veículo.

Antes de pôr os vidros eléctri-cos ou o tecto de abrir a fun-

cionar, certifique-se de que as abertu-ras não se encontram obstruídas e deque não há crianças nem animaisjunto deles. Podem resultar ferimen-tos graves se não o fizer. Os adultostêm a obrigação de não deixar crian-ças sozinhas no carro e ter o cuidadode não deixar as chaves no carro semninguém.

Abertura global

Para abrir pressione e mantenha pre-mido o botão durante três segundos.

Se premir o botão ou pára a fun-ção de abertura. Durante a aberturaglobal, o tecto de abrir abre sempre deforma a deslizar para debaixo do tejadi-lho.

Fecho global

Para fechar, pressione e mantenha pre-mido o botão durante dois segundos.Ao carregar em qualquer botão, a fun-ção de fecho pára. A função de anti-en-talamento também se encontra activadurante o fecho global. Para mais infor-mações, consulte a secção Funçãoanti-entalamento do tecto de abrir eFunção anti-entalamento dos vidros.

Tome muito cuidado ao usar osistema de fecho global. Em

caso de emergência, carregue imedia-tamente no botão para parar.

Page 70: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

68

Programação das chaves

Podem ser programadas até quatro cha-ves com o controlo remoto por radiofre-quência (incluindo as entregues com oveículo).

1. Para programar novas chaves com ocontrolo remoto por radiofrequênciarode a chave de ignição quatro vezesnum espaço de seis segundos para a po-sição II.

2. Desligar a ignição. Ouve um somque indica que pode agora programar asnovas chaves durante 10 segundos.

3. Prima qualquer botão numa chavenova. Como confirmação é emitido umsom. Repita o último passo para todasas suas chaves com controlo remoto porradiofrequência, incluindo as suas cha-ves originais.

4. Volte a ligar a ignição ou aguardedez segundos sem programar outrachave para terminar a programação.Apenas as chaves com controlo remotopor radiofrequência que acabou de pro-gramar podem trancar ou destrancar oveículo.

Nota: Para codificar chaves para o sis-tema de imobilização do motor consultea secção Codificação de chaves.

Substituir a pilha

Se o alcance do transmissor na chavediminuir gradualmente, a pilha (pilhatipo 3V CR 2032) deve ser substituída.

• Separe cuidadosamente a unidadetransmissora da chave inserindo, para oefeito, um objecto plano (por ex. umachave de fendas) na reentrância que seencontra na parte de trás.

• Abra a unidade transmissora sepa-rando os ganchos retentores lateraiscom o objecto plano.

Page 71: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

69

• Desencaixe cuidadosamente a pilhacom o objecto plano. Coloque a pilhanova entre os contactos, com o símbolo+ virado para cima. Volte a montar aunidade transmissora pela ordem in-versa.

SISTEMA DE IMOBILIZAÇÃO DOMOTOR

O sistema de imobilização do motor éum dispositivo de protecção anti-rouboque impede que o motor seja posto afuncionar usando uma chave com o có-digo incorrecto.

Chaves

O seu veículo é-lhe entregue com cha-ves codificadas marcadas com um pontocolorido.

As chaves de substituição têm de sercodificadas em conjunto com as suasoutras chaves.

Activação automática

O sistema é activado automaticamentecinco segundos depois de desligar a ig-nição. A luz avisadora piscará em inter-valos de dois segundos.

Page 72: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

70

Desactivação automática

Se for detectado o código correcto,quando se liga a ignição o sistema édesactivado. A luz avisadora acendepor aproximadamente três segundos edepois apaga-se.

Se a luz avisadora permanecer acesadurante aproximadamente um minutoou se piscar durante aproximadamenteum minuto, passando depois a piscarvárias vezes em ritmo irregular, é sinalde que o sistema não reconheceu a co-dificação da chave. Tire a chave e tentede novo.

Se tiver sido usada uma chave com umcódigo incorrecto, é necessário esperarcerca de 20 segundos antes de voltar aligar o motor com uma chave correcta-mente codificada.

Se o motor não pegar, é sinal de queocorreu qualquer falha no sistema.Mande verificar o mais rapidamentepossível o sistema por um especialista.

Para assegurar um intercâmbiode dados perfeito entre o veí-

culo e a chave, não cubra as chavescom qualquer objecto metálico.

Page 73: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

71

Codificação das chaves

Duas chaves previamente codificadaspermitem codificar até oito chaves.

Siga cada um dos seguintes passos numespaço de cinco segundos.

1. Meta a primeira chave na ignição erode-a para a posição II.

2. Rode a chave de volta para a posi-ção 0 e retire-a da ignição.

3. Meta a segunda chave na ignição erode-a para a posição II.

4. Volte a rodar a segunda chave paraa posição 0 e retire-a da ignição; omodo codificação de chaves fica acti-vado.

5. Se agora for metida uma chave nãocodificada na ignição e rodada para aposição II, num espaço de 10 segundos,ficará codificada.

6. Depois de terminado o processo decodificação, retire a chave da ignição.Espere cinco segundos até que o sis-tema active.

Se a codificação não for completadacorrectamente, a luz avisadora piscarádepois de se ligar a ignição com a novachave codificada e o motor não arranca.

Repita o processo de codificação apósesperar 20 segundos com a ignição li-gada (posição II).

Se perder uma chave, é im-prescindível apagar e recodifi-

car as restantes chaves. Se agora ape-nas tiver uma chave válida, consulte oseu Concessionário Ford.

Page 74: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

72

Apagar código

Com quaisquer duas chaves codificadasdo veículo podem invalidar-se todas asoutras chaves codificadas, p. ex. depoisde ter perdido alguma:

Siga cada um dos seguintes passos numespaço de cinco segundos.

Execute os primeiros quatro passosdescritos em Codificação de chaves,depois continue da seguinte forma:

1. Meta a segunda chave na ignição erode-a para a posição II.

2. Tire a chave da ignição.

3. Meta a primeira chave na ignição,rode para a posição II e espere. A luzavisadora pisca durante cinco segundos.

4. Se a ignição for desligada duranteestes cinco segundos, o processo deanulação termina e nenhuma chave éanulada.

5. Se o processo de anulação for ter-minado com êxito, todas as restanteschaves, excepto as duas usadas para aanulação, deixam de poder ser usadasaté serem recodificadas.

Podem agora ser codificadas mais cha-ves.

SISTEMA DE ALARMEANTI-ROUBO

O sistema é activado assim que o veí-culo é trancado e funciona como dispo-sitivo dissuasor para evitar que pessoasnão autorizadas tentem abrir as portas,a bagageira ou o capot do veículo e quetirem o rádio.

Activação

Rode a chave o máximo que puder paraa posição de trancar e mantenha-a du-rante um segundo nesta posição.

Consulte as secções Fecho centrali-zado com sistema de trancamentoduplo e Controlo remoto por radio-frequência.

Page 75: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

73

Retardamento da activaçãoautomática

O retardamento de 20 segundos da acti-vação tem início quando o capot, a ba-gageira e todas as portas estiveremfechados.

Alarme

Se uma pessoa não autorizada abriruma porta, o capot ou a porta da baga-geira, é disparado um alarme acústicocom 30 segundos de duração. Os piscasde emergência piscarão durante cincominutos.

Qualquer tentativa para colocar o motorem funcionamento sem uma chave vá-lida ou para remover o rádio fará soarde novo o alarme.

Desactivar

O sistema de alarme anti-roubo podeser desactivado em qualquer altura -mesmo enquanto o alarme estiver asoar - destrancando uma das portasdianteiras.

O sistema de alarme anti-roubo para aporta traseira fica desactivado quando ocompartimento bagageiro é destran-cando com uma chave ou o controlo re-moto. Depois de o voltar a fechar, oalarme volta a ficar activado.

SISTEMA DE ALARMEANTI-ROUBO COM SENSORESINTERIORES

Este é um sistema dissuasor contra aintrusão, captando todos os movimen-tos dentro do veículo.

Os sensores no ST170 estão localizadosna unidade de luzes interiores (opcio-nal).

Page 76: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Comandos e dispositivos

74

Activação

O sistema de alarme anti-roubo comsensores interiores é activado junta-mente com o sistema de trancamentoduplo.

Este sistema só funciona cor-rectamente se todos os vidros

e o tecto de abrir estiverem comple-tamente fechados. Para além disto, ossensores localizados no topo dos pila-res das portas não podem estar co-bertos. O sistema não deve ser acti-vado se estiverem pessoas, animaisou objectos em movimento no veí-culo.

Activação retardada e confirmaçãode activação

Esta função é idêntica ao sistema dealarme anti-roubo.

Alarme

Qualquer entrada não autorizada no veí-culo fará disparar o alarme, tal comoacontece com o sistema de alarme anti-roubo.

Sistema auxiliar de aquecimento

Não accione o alarme anti-roubo inter-ior se estiver a ser usado um sistemaauxiliar de aquecimento, pois o alarmepoderia ser desligado.

Page 77: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

75

BANCOS

Sentar-se na posição correcta

máx. 30º

• Sente-se na posição mais direita pos-sível, com as costas do banco reclinadasaté 30 graus.

• Ajuste os encostos de cabeça demodo a que a parte superior da cabeçae o topo do encosto fiquem à mesmaaltura.

• Não coloque o banco dianteiro dema-siado perto do painel de instrumentos.O condutor deve segurar no volante naposição "10 para as 2h" com os braçosligeiramente dobrados. As pernas tam-bém devem ficar ligeiramente dobradas,para que os pedais possam ser pressio-nados até ao piso.

• A parte superior do cinto deve passarpelo meio do ombro e a inferior tem deassentar sobre as ancas e nunca sobre oestômago.

Não use capas de protecçãoque não tenham sido especifi-

camente concebidas para bancos comairbags laterais. Estas devem ser co-locadas por técnicos especializados.

Nunca ajuste os bancos com oveículo em andamento.

Deslocar os bancos para a frente oupara trás

Puxe a alavanca. Agite-se no banco parase certificar de que encaixou na posiçãodesejada.

Page 78: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

76

Ajuste do apoio lombar

Quando o banco do condutor está equi-pado com um apoio para o braço, a rodapara regular o apoio lombar está locali-zada do lado do apoio para o braço.

Apoio do braço do condutor

• Empurre o apoio do braço todo paratrás até estar na vertical .

• Puxe o apoio do braço todo parabaixo até estar na horizontal .

• Levante lentamente o apoio do braçopara a posição pretendida .

Nota: Se o apoio do braço estiver de-masiado alto, repita o processo.

Ajuste manual da altura do bancodo condutor

Ajuste eléctrico da altura do bancodo condutor

Page 79: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

77

Bancos dianteiros aquecidos

Os bancos aquecidos são comandadospor um interruptor localizado na con-sola central. A luz no interruptoracende quando este é ligado. A tempe-ratura máxima é atingida ao fim decinco ou seis minutos. A temperatura écontrolada por termostato.

O aquecimento do banco funciona coma chave da ignição na posição II.

O uso do aquecimento sem queo motor esteja ligado descar-

rega a bateria.

Ajustar a inclinação das costas dobanco

Se os bancos estiverem puxados total-mente para a frente, as costas dos ban-cos podem ser colocadas na posiçãohorizontal.

Rebater as costas do banco para afrente

Puxe a alavanca de bloqueio para cimae rebata as costas do banco para afrente.

Rebata as costas do banco para trás atése ouvir o estalido de engate.

Não deposite objectos atrás dobanco que o possam impedir

de engatar nos retentores.

Page 80: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

78

Rebater o banco do passageiro todopara a frente

Para rebater o banco do passageirotodo para a frente, puxe a alavanca dedesbloqueio e rebata as costas do bancopara a frente até que fiquem na hori-zontal.

Pode retirar-se a rede porta-objectos ouo saco multi-usos para montar umtampo de mesa nas costas do banco nahorizontal.

Puxe a alavanca de desbloqueio paravoltar a pôr as costas direitas.

Ao voltar a pôr as costas direitas, certi-fique-se de que ficam engatadas comum estalido.

O banco do passageiro tem deir direito durante a viagem se o

lugar imediatamente atrás estiverocupado.

Não coloque objectos na super-fície da mesa durante a viagem,

para que não saiam projectados emcaso de acidente ou travagem brusca.

Para mais informações, consulte a sec-ção Rede porta-objectos/saco multi-usos no capítulo Comandos edispositivos.

Encostos de cabeça

Para levantar: Puxe o encosto de ca-beça para cima. Para baixar: Carregueno botão retentor e empurre o encostopara baixo.

Para tirar os encostos de cabeça dafrente, consulte um especialista.

Para tirar os encostos traseiros comple-tamente, carregue nos botões de blo-queio.

Mantenha o encosto de cabeçado banco traseiro levantado

sempre que o banco estiver ocupadopor alguém ou por um sistema de re-tenção para crianças.

Page 81: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

79

Apoios de cabeça

Os apoios de cabeça em cada um doslados dos encostos de cabeça do bancodo passageiro da frente e de trás podemser rebatidos para a frente.

Rebater as costas do banco traseiropara a frente

3, 5 portas e Estate

Empurre o botão de desbloqueio nascostas do banco traseiro e rebata ascostas do banco para a frente.

4 portas

Puxe um ou ambos os botões de desblo-queio no compartimento bagageiro erebata as costas do banco traseiro paraa frente.

Recolocar as costas do banco naposição original

As costas do banco devem engatar norespectivo fecho exterior.

Os cintos de segurança devem encon-trar-se à frente das costas do banco.

Page 82: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

80

Rebater as costas do banco para afrente

Puxe a alavanca de desbloqueio nascostas do banco traseiro e rebata aparte do meio para a frente.

Ao voltar a pôr as costas direitas, certi-fique-se de que ficam engatadas comum estalido.

Rebater as costas do banco traseiropara a frente

Puxe o laço entre o assento e as costasdo banco e rebata o assento para afrente.

Retire o(s) encosto(s) de cabeça dobanco traseiro e rebata as costas dobanco para a frente.

Guarde o(s) encosto(s) de cabeça nosretentores de plástico na parte de baixodo assento que está agora levantado, talcomo mostra o destaque da figura.

Ao voltar a pôr os bancos na sua posi-ção original, certifique-se de que os cin-tos de segurança funcionam bem eficam frente às costas do banco.

Page 83: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

81

Transportar bagagem

Bagagem e outras cargasdevem ser colocadas o mais

próximo possível das costas do bancotraseiro, no compartimento baga-geiro. É perigoso conduzir com aporta da bagageira ou com a portatraseira aberta, pois existe o perigode os gases de escape entrarem parao interior do veículo.

Se for necessário depositar ob-jectos dentro do habitáculo,

fixe-os com os cintos de segurança.

Page 84: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

82

CINTOS DE SEGURANÇA

• Use sempre os cintos de se-gurança.

• Nunca utilize um cinto para mais deuma pessoa.

• Evite usar roupa grossa e volu-mosa.

• Os cintos de segurança devem ficarbem justos ao corpo.

Colocar os cintos de segurança

Puxe o cinto num movimento contínuo.O cinto não desenrolará do carreto sefor puxado bruscamente ou se o veículoestiver parado num declive pronun-ciado.

Introduza a lingueta do cintona fivela até ouvir um estalido,

caso contrário o cinto de segurançanão está correctamente preso.

Para soltar o cinto, carregue no botãovermelho e deixe o cinto enrolar-secompleta e lentamente.

Certifique-se de que cada cinto de se-gurança engata na fivela certa.

Para assegurar um bom funcio-namento do cinto do meio, as

costas do banco traseiro têm de estarbem engatadas.

Não recline os bancos dianteiros exces-sivamente, dado que os cintos propor-cionam a melhor protecção possívelquando se está sentado numa posiçãoquase vertical.

Page 85: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

83

Ajustar a altura dos cintos desegurança dos bancos dianteiros

Para o ajustar, carregue no controlo debloqueio do regulador de altura e deslo-que a fixação para o meio do ombro.

Grávidas

As grávidas têm de usar o cintona posição correcta; é o mais

seguro para a mãe e para o bebé.

Page 86: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

84

A faixa horizontal deve ser colocadaconfortavelmente pelas ancas, por baixoda barriga. A faixa diagonal do cinto desegurança deve ser colocada entre ospeitos, e de cima para o lado da barriga.

O cinto não pode estar frouxo ou tor-cido. Para desfrutar da máxima protec-ção, os cintos de segurança devem ficarbem justos ao corpo. Não recline osbancos dianteiros excessivamente, dadoque os cintos proporcionam a melhorprotecção possível quando se está sen-tado numa posição quase vertical.

Nunca utilize apenas a faixa in-ferior do cinto e nunca se sente

em cima da faixa inferior utilizandoapenas a faixa superior do cinto. Am-bas estas situações são extremamenteperigosas e podem aumentar o riscode ferimentos graves.

Pré-tensor do cinto de segurança

Os pré-tensores dos cintos nãopodem ser retirados. Se os pre-

tensores actuarem durante um aci-dente, terão de ser substituídos.Qualquer manutenção dos pré-tenso-res dos cintos, bem como a sua elimi-nação, devem ser realizadas unica-mente por pessoal devidamente trei-nado para o efeito.

O sistema de retenção, com pré-tenso-res do cinto no banco da frente, ajuda areduzir o risco de ferimentos graves emcaso de colisão frontal. Ao ocorrer umacolisão, os cintos de segurança são ten-sionados para ajudar a manter o cintoesticado.

O pré-tensor do cinto só é activado nocaso de colisões frontais graves, desdeque o cinto esteja bem esticado e bemencaixado no retentor. Consulte a sec-ção Airbag para mais informações.

Page 87: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

85

Conservação dos cintos desegurança

Controle periodicamente os cintos, afim de verificar se estão danificados ougastos.

Nunca tente reparar ou lubrifi-car o mecanismo de enrola-

mento ou os retentores, nem modifi-car os cintos de outra forma.

Cintos de segurança excessivamenteforçados devido a um acidente, têm deser substituídos e os pontos de fixaçãocontrolados por um especialista.

O reposicionamento ou a alteração dascolunas do rádio pode interferir com ofuncionamento dos cintos de segurança.Para mais detalhes, consulte o seu Con-cessionário.

Para mais informações acerca da lim-peza dos cintos de segurança, consultea secção Limpar cintos de segurançano capítulo Manutenção e conserva-ção.

Page 88: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

86

AIRBAG

O sistema

• Almofadas insufláveis de duas fasescom geradores de gás

• Airbags laterais

• Pré-tensores do cinto de segurança.

• Uma variedade de sensores de colisão

• Uma luz de aviso no painel de instru-mentos.

• Uma unidade electrónica de controloe de diagnóstico.

Nota: Quando o airbag actua, ouve-seum estrondo e habitualmente surgeuma nuvem de resíduos em pó inócuos.

Airbags frontais

A máxima eficácia do airbag só se ob-tém ajustando correctamente o banco eas costas do banco. Consulte a secçãoSentar-se na posição correcta no iní-cio do capítulo.

Esta é a posição ideal para o condutor epara o passageiro da frente, que contri-bui para reduzir o perigo de ferimentosresultante da excessiva proximidade doairbag quando este é activado.

Page 89: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

87

Ponha sempre o cinto e man-tenha uma distância suficiente

entre peito e volante. Só se o cintoestiver posto de forma correcta é queo pré-tensor de cinto pode manter ocorpo na posição correcta para o air-bag poder actuar de forma mais efi-caz.

Existe o risco de ferimento quando oairbag dispara.

Nunca modifique a parte dafrente do veículo, caso contrá-

rio poderá impedir que o airbag actuecorrectamente.

O sistema de airbag activa-se duranteembates fortes, quer frontais, queraté 30 graus a partir da esquerda e dadireita. Os airbags disparam em milési-mos de segundo. Assim que os corposdos ocupantes dos bancos dianteirostêm contacto com o airbag, o prope-lente escapa, amortecendo assim o mo-vimento dos corpos para a frente.

Os airbags frontais não se activamem caso de embates fracos, capota-gens, embates traseiros ou laterais.

Page 90: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

88

Mantenha as zonas à frente dosairbags sempre desobstruídas.

Nunca coloque nada junto ou sobreestas áreas.

Para limpar estas áreas, utilize unica-mente um pano húmido e não molhado.

As reparações no volante, co-luna de direcção e sistema de

airbag devem ser levadas a cabo portécnicos especializados.

Airbags laterais

Um autocolante nas costas do banco in-dica que estão instalados airbags late-rais.

Os airbags laterais estão instalados naparte lateral das costas dos bancos dafrente. Em caso de forte embate lateral,o airbag do lado afectado dispara,mesmo que o respectivo banco não es-teja ocupado.

Page 91: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

89

O airbag dispara entre o painel da portae o ocupante. Assim que o corpo doocupante entra em contacto com o air-bag, o propelente escapa, amortecendoassim o impacto.

Os airbags laterais não se activamem caso de embates laterais fracos,frontais ou traseiros.

Os sensores de colisão dos airbags late-rais situam-se sob o rebordo dos ban-cos, fixos ao piso. Se tiver entrado águano piso, não ponha o veículo a funcio-nar. Evite o contacto com água ou a co-locação de objectos pesados ou afiadossobre os sensores.

As reparações em ambas as co-berturas dos bancos tanto do

condutor como do passageiro dafrente, nos sensores montados nosbancos assim como no forro do tejadi-lho devem ser apenas executados portécnicos com o conhecimento ade-quado para o efeito. Caso contrário,existe o perigo de sofrer ferimentospela activação inadvertida dos airbagslaterais.

Não bloqueie, obstrua ou cubra oairbag, pois tal pode impedir o seucorrecto funcionamento.

Não introduza objectos afiados noslocais onde se encontram montadosairbags. Isso poderia danificar osairbags.

Não use capas de protecção que nãotenham sido especificamenteconcebidas para bancos com airbagslaterais. Estas devem ser colocadaspor técnicos especializados.

Page 92: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

90

Luz de controlo airbag/pré-tensoresde cinto

Ao rodar a chave da ignição para a posi-ção II, a luz de aviso nos instrumentosacende-se por aproximadamente trêssegundos confirmando que o sistemaestá operacional.

Se a luz de aviso não acender, se conti-nuar acesa ou se acender intermitenteou continuamente com o veículo em an-damento, é sinal de que existe qualqueranomalia. Mande verificar o sistema porum especialista.

Sistemas de retenção para crianças

Cadeira de segurança para bebés

Sentido da marcha

Extremamente perigoso! Seum banco dispuser de airbag,

não instale nesse lugar um sistema deretenção para crianças!

Texto original de acordo com aECE R94.01:Extreme Hazard! Do not use arearward facing child restraint ona seat protected by an airbag infront of it!

Existe o risco de ferimentos graves,ou mesmo de morte, quando o airbagdispara.

Page 93: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

91

Sempre que instalar uma cadeira de se-gurança para crianças, ou outro sistemade retenção, leia e respeite as instru-ções do fabricante.

Não respeitar as instruções dofabricante ou modificar o

banco/o sistema de retenção paracrianças poderá causar ferimentosgraves ou mesmo a morte.

Enquanto o veículo estiver emandamento, nunca leve uma

criança ao colo.

Crianças com menos de 150 cm ou me-nos ou com 12 anos ou menos têm deviajar sentadas em sistemas de retençãode segurança especiais como, p. ex., ca-deiras de bebé, cadeiras de segurançaou almofadas de elevação para crianças.Estes equipamentos devem ser adequa-dos e estar aprovados oficialmente (de-pendendo do país).

Em conjugação com os cintos de segu-rança para os adultos, estes dispositivosgarantem a protecção máxima possívelpara as crianças.

Nota:

• Se o veículo tiver sofrido um aci-dente, mande inspeccionar o banco desegurança para crianças por técnicosespecializados, pois poderá estar danifi-cado.

• Não deixe crianças sozinhas no bancode segurança ou no veículo.

• Ao instalar um banco/sistema de re-tenção para crianças com o cinto de se-gurança, certifique-se de que os cintosficam bem postos, sem folgas nem tor-ceduras.

Page 94: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

92

Colocação de sistemas de retençãopara crianças

O seu veículo Ford está equi-pado com um airbag para o

passageiro da frente; crianças até 150cm ou até aos 12 anos têm de ser pre-sas correctamente no banco de trás,nunca no da frente.

Posições do sistema de retenção para crianças.

Categorias de grupo de massa

0 0+ I II III

Posições de sen-tado

até 10 kg (aprox. 0-9

meses)

até 13kg (aprox.

0−2 anos)

9-18 kg(aprox. 9meses - 4 anos)

15-25 kg(aprox.3�/�-12anos)

22-36 kg(aprox.

6-12 anos)

Cadeira de segurançapara bebés

Cadeira desegurançapara crian-

ças.

Almofada/banco de elevação

Banco do passa-geiro da frente

X X X X X

Passageiro de trás(posição central)

U U U U U

Passageiro de trás(posições laterais)

U U U U U

U = Esta posição é indicada para os sis-temas de retenção da categoria univer-sal aprovados para usar neste grupo demassa.

X = Posição de banco não indicada paracrianças desta massa de grupo/idade.

Extremamente perigoso! Seum banco dispuser de airbag,

não instale nesse lugar um sistema deretenção para crianças!

Page 95: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

93

Sistemas de retenção para criançaspara grupos de massa diferentes

Os sistemas de retenção de segurançacorrectos dependem da idade e do pesoda criança:

Sentido da marcha

Cadeira de segurança para bebés

• Bebés com menos de aproximada-mente dois anos e/ou que pesem menosde 13 kg têm a melhor protecção embancos de segurança para bebés volta-dos para trás no banco traseiro.

Sentido da marcha

Cadeira de segurança para crianças.

• Crianças até aproximadamente qua-tro anos e que pesem entre 13 e 18 kgdevem viajar sentadas em cadeiras desegurança para crianças no bancotraseiro.

Page 96: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Bancos e sistemas de retenção

94

Sentido da marcha

Almofada de elevação

• Crianças entre os três anos e meio eos doze e que pesem entre 15 e 36 kgdevem usar uma almofada de eleva-ção no banco traseiro. Um cinto auxiliarregulável, fixado à almofada de eleva-ção, assegura que o cinto diagonalpasse correctamente pelo ombro dacriança. Assegure-se de que a criançase senta numa posição direita.

Nunca deve usar um banco deelevação só com um cinto trans-

versal.

Nunca coloque o cinto de om-bro debaixo do braço da criança

ou atrás das costas.

Nunca use almofadas, livros outoalhas para fazer altura.

Page 97: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Arranque

95

GENERALIDADES REFERENTESAO ARRANQUE

Não faça o motor de arranque funcionardurante mais 15 segundos de cada vezou 30 para veículos com motores diesel.Largue a chave de ignição, assim que omotor pegar.

Se o motor não pegar volte a rodar achave de ignição/interruptor de igniçãopara a posição 0 e repita o processo.

Se o motor não pegar, veja asinstruções relativas ao

interruptor de segurança do sistemade injecção de combustível na página115.

Veículos com motor a gasolina

Se a bateria tiver sido desligada, o veí-culo poderá apresentar algumas carac-terísticas de condução pouco usuaisdurante aproximadamente 8 km, após abateria ser religada.

Isto deve-se ao reajuste do sistema degestão do motor em relação ao motor.Os comportamentos pouco usuais doveículo, que ocorrem durante este pe-ríodo, podem ser ignorados.

Limitador das rotações do motor

A velocidade de rotação do motor é li-mitada electronicamente para protegero motor.

ARRANQUE DO MOTOR

Veículos com motor a gasolina

Motor frio/quente

• Carregue a fundo no pedal da em-braiagem e ligue o motor sem tocar noacelerador.

• Se o motor não pegar dentro de15 segundos, espere um pouco e repitao procedimento anterior.

• Se o motor continuar a não pegarapós três tentativas, espere 10 segun-dos e siga o processo descrito sob Mo-tor afogado.

• Se o motor tiver dificuldades em pe-gar quando a temperatura exterior forinferior -25ºC, carregue no pedal doacelerador entre 1/4 e 1/2 do seu cursopara o auxiliar a pegar.

Motor afogado

• Carregue a fundo no pedal da em-braiagem.

• Carregue lentamente a fundo no pe-dal do acelerador, mantenha-o nesta po-sição e ligue o motor.

• Se o motor não pegar, repita o proce-dimento de arranque conforme descritoem Motor frio/quente.

Page 98: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Arranque

96

Veículos com transmissãoautomática

Pedal do travão

O motor só pode ser colocado em fun-cionamento estando a alavanca selec-tora na posição N ou P.

O seu veículo está equipado com umdispositivo adicional de bloqueio da ala-vanca selectora, que funciona quando aalavanca selectora está na posição deestacionamento.

Depois de ter colocado o motor em fun-cionamento, a alavanca só pode ser des-locada da sua posição carregando nopedal do travão e no botão reten-tor.

Antes de escolher uma veloci-dade, puxe o travão de mão ou

carregue no pedal do travão. Casocontrário, o veículo poderá começar adeslocar-se por si próprio assim quese mete uma mudança.

Depois do arranque, o motor frio roda auma velocidade de ralenti mais elevada.Isto causa uma forte tendência para ‘ar-ranhar’ em qualquer mudança.

Veículos com motor diesel

Motor frio/quente

• Carregue no pedal da embraiagemsem tocar no pedal do acelerador.

• Rode a chave para a posição II e asse-gure-se de que a luz indicadora da velade incandescência se acende.

Luz indicadora da vela de incandescência desligada

• Espere que se apague antes de arran-car e continue a dar à chave sem inter-rupção até que o motor pegue.

• Se o motor se for abaixo, repita todoo processo de arranque.

• Com temperaturas abaixo de -15 ºCpode ter de ser necessário accionar omotor de arranque até 30 segundos. Seestas condições atmosféricas persisti-rem, recomenda-se um bloco de aqueci-mento do motor.

Page 99: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Arranque

97

Desligar o motor

Deixe primeiro a velocidade chegar aoralenti ...

... e nunca carregue no acelerador.

Espere até que o motor tenha chegadoao ralenti, depois desligue.

Se desligar o motor a uma velocidademuito elevada, o turbocompressor con-tinuará a funcionar depois de a pressãode óleo do motor ter descido ao zero.Tal levará a um desgaste prematuro dosrolamentos do turbocompressor.

Page 100: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

98

CONDUÇÃO COM TRANSMISSÃOAUTOMÁTICA

Arranque

Com o motor ao ralenti e carregando nopedal do travão, desloque a alavancaselectora para uma das posições decondução. Liberte o pedal do travão. Oveículo começa a avançar lentamentena direcção seleccionada. Carregue nopedal do acelerador para aumentar avelocidade.

Veículos com transmissão auto-mática não podem ser coloca-

dos em funcionamento por reboqueou empurrão. Utilize uma bateria au-xiliar e cabos auxiliares de arranque.

Desatolar de areia, lama e neve

Se as rodas motrizes ficarem presas,tente desatolar o veículo andando paraa frente e para trás. Para o fazer, deslo-que a alavanca selectora alternada-mente para as posições D e Rcarregando o menos possível no pedaldo acelerador.

Para aumentar o efeito, desloque a ala-vanca selectora para R enquanto o veí-culo ainda estiver em movimento para afrente e para trás.

Para evitar o desgaste excessivo datransmissão ao alternar entre marcha àfrente e marcha atrás, mantenha a velo-cidade de rotação o mais baixa possível.

Excepcionalmente, a posição 2 pode serusada para arrancar em pisos com neveou gelo.

Page 101: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

99

Reduzir (Kickdown)

A transmissão automática pode serusada para aumentar o binário em per-cursos íngremes ou para ultrapassar.Para conseguir este efeito de redução,carregue a fundo no pedal do acelera-dor e deixe-o assim com a alavanca naposição D.

A transmissão mudará para a mudançaimediatamente superior quando as rota-ções do motor tiverem chegado ao má-ximo.

Mudanças na caixa de velocidadesmanual

Arranque

Escolha a posição 1, solte o travão demão e carregue no pedal do acelerador.Desloque a alavanca selectora para aposição 2 e D à medida que a veloci-dade do veículo aumenta.

Voltar a uma mudança inferior

Se a alavanca selectora for deslocada daposição D para a posição 2 durante acondução, a transmissão automática re-duzirá para 2ª se a velocidade for infe-rior a 110 km/h e permanece nestamudança. Se a alavanca selectora fordeslocada para a posição 1, a transmis-são automática permanece em 2ª atéque a velocidade desça a 45 km/h. Vol-tará a descer para a 1ª velocidade, per-manecendo assim. Mude para umavelocidade mais baixa em subidas lon-gas e estradas sinuosas.

Page 102: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

100

Parar

Largue o pedal do acelerador e carre-gue no pedal do travão. Deixe a ala-vanca selectora na posição em que está.Para voltar a arrancar, largue o pedal dotravão.

REABASTECER

Consulte igualmente a secção Combus-tível no capítulo Dados técnicos.

Atestar

Para evitar fugas de combustí-vel potencialmente perigosas

para os outros utentes da estrada,pare de encher o depósito ao segundosinal da pistola distribuidora. Qual-quer excesso de combustível encheráo espaço de expansão, o que poderáfazer verter o combustível.

O sistema do combustível en-contra-se sob pressão. Existe o

risco de ferimentos se o sistema decombustível tiver uma fuga. Não apro-xime qualquer tipo de chama ou ele-mentos de aquecimento do sistemade combustível.

Combustível errado

Se atestar o seu veículo com ocombustível errado ou com adi-

tivos, não tente dar arranque aomotor. Isso poderia danificar o mo-tor.

Condução com catalisador

• Evite esvaziar o depósito de combus-tível.

• Evite prolongadas tentativas de ar-ranque.

• Não deixe o motor a trabalhar comuma vela de ignição desligada.

• Não tente ligar o motor por reboqueou de empurrão, quando o motor se en-contra à temperatura normal de funcio-namento. Utilize cabos auxiliares dearranque.

• Nunca desligue a ignição com o auto-móvel em andamento.

Estacionamento

É importante evitar estacionar,deixar o carro a trabalhar ao

ralenti ou conduzi-lo por cima de fo-lhas ou ervas secas. Mesmo com omotor desligado, o escape continuaráa emanar uma quantidade considerá-vel de calor por algum tempo, po-dendo dar origem a um incêndio.

Page 103: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

101

REBOCAR UM ATRELADO

Se o seu veículo estiver equi-pado com um engate esférico

desmontável, retire-o sempre queconduzir sem atrelado.

Os valores máximos de carga útil doveículo e do atrelado especificados sãotecnicamente vinculativos para inclina-ções até 12 % e altitudes até 1 000 me-tros acima do nível do mar.

Em regiões de altitude elevada, o ar ra-refeito pode piorar o desempenho domotor, pelo que se aplicam as seguintesrestrições:

Acima dos 1 000 metros, o peso brutomáximo permitido do atrelado tem deser reduzido 10% por cada 1 000 me-tros de altitude.

Inclinações acentuadas

Deve reduzir antes de começar a desceruma encosta. Lembre-se do efeito limi-tado dos travões do atrelado. Apenasdeve carregar no pedal do travão emintervalos curtos para evitar o sobrea-quecimento dos travões. Se o seu veí-culo estiver equipado com uma caixa develocidades automática, desloque a ala-vanca selectora para a posição 1 sempreque suba ou desça percursos íngremes.

Os travões do atrelado não sãocontrolados pelo sistema anti-

bloqueio de travagem.

Engate esférico desmontável

Nunca deixe o engate esféricosolto dentro do veículo. Pode

resultar em ferimentos em caso deacidente.

Para montar o engate esférico, retire acobertura (só modelos de 3 e 5 portas)localizada no avental sob o pára-cho-ques traseiro. Retire cuidadosamenteambos os parafusos e a cobertura.

Page 104: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

102

Os parafusos da cobertura devem serlubrificados antes e depois do Inverno.

Quando não estiver a ser utilizado, o en-gate esférico deve ser sempre transpor-tado bem seguro no compartimentobagageiro.

O engate esférico só pode ser inseridocom o mecanismo correctamente des-trancado.

Ao montar o engate esférico énecessário prestar muita aten-

ção, pois a instalação correcta é ex-tremamente importante para a segu-rança do veículo e do atrelado.

Destrancar o mecanismo do engateesférico

• Retire a tampa de protecção. Insira achave e rode-a no sentido inverso aodos ponteiros do relógio para destran-car.

• Puxe o manípulo para fora e rode-ono sentido dos ponteiros do relógio atéouvir um estalido.

• A marca vermelha do manípulo temde ficar alinhada com a marca brancano engate esférico.

• Liberte o manípulo. O mecanismo doengate esférico está destrancado.

Não use ferramentas para mon-tar/desmontar o engate esfé-

rico. Não modifique o acoplamento dereboque. Não desmonte/repare o en-gate esférico.

Page 105: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

103

Inserir o engate esférico

O engate esférico só pode sermontado com o mecanismo

completamente destrancado.

• Puxe o tampão para fora.

• Insira o engate esférico verticalmentee carregue para cima até engatar.(Afaste a mão do manípulo.)

• O engate esférico tranca-se automati-camente. A zona verde tem de ficar ali-nhada com a marca branca.

• Para trancar: Rode a chave no sentidodos ponteiros do relógio e retire-a.

• Cubra o fecho com a tampa de pro-tecção.

Conduzir com atrelado

Verifique se o engate esférico está bemtrancado antes de começar a viagem:verifique o seguinte:

• O alinhamento da zona verde com amarca branca.

• O manípulo está correctamente fi-xado ao engate esférico.

• A chave foi retirada.

• O engate esférico está bem preso.(Tem de permanecer imóvel quando sa-cudido.)

Se não conseguir cumprir umadas condições acima referidas,

não use a barra de reboque e con-tacte um Concessionário para verifi-car o problema.

Page 106: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

104

Retirar o engate esférico

• Desengate o atrelado.

• Retire a tampa de protecção. Insira achave e destranque no sentido inversoao dos ponteiros do relógio.

• Segure o engate esférico. Puxe o ma-nípulo para fora, rode-o no sentido dosponteiros do relógio até ouvir um esta-lido e retire o engate esférico.

• Liberte o manípulo.

Quando destrancado desta forma, o en-gate esférico pode voltar a ser inseridoem qualquer altura.

• Introduza o tampão no alojamento.

• Voltar a montar a cobertura (só mo-delos de 3 e 5 portas) e os dois parafu-sos no avental sob o pára-choquestraseiro.

• Se o sistema não for usado por umperíodo longo, monte o conjunto na po-sição de trancado: Carregue na alavancade abertura para a frente.

Nunca destranque o engate es-férico com um reboque atre-

lado para evitar o risco de ferimento.

Manutenção

Mantenha o sistema limpo. Lubrifiqueperiodicamente os rolamentos, as su-perfícies de deslize e as esferas de tran-camento com lubrificante ou óleo semresina e o fecho com grafite.

Retire o engate esférico e pro-teja o alojamento com o tam-

pão antes de lavar o seu veículo.

Guarde uma anotação do número do có-digo.

Page 107: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

105

PORTA-BAGAGENS NO TEJADILHO

3, 4 e 5 portas

Puxe para trás o vedante de borrachado flange do tejadilho para encontrar ospontos de fixação para o porta-baga-gens no tejadilho, posicionados a meiosobre as portas. (Em variantes de 3 por-tas, os pontos de fixação estão situadosjunto à porta traseira.) Retire as cavi-lhas.

Quando retirar do veículo o porta-baga-gens no tejadilho, volte a colocar as ca-vilhas nos pontos de fixação.

Estate com porta-bagagensintegrado no tejadilho

As calhas laterais para montagem foramconcebidas para acolher porta-bagagensde tejadilho (para bicicletas, esquisetc.) da gama de acessórios Ford.

Page 108: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

106

A carga máxima permitida no tejadilhoé 100 kg.

As cargas devem ser distribuídasequitativamente nas barras transver-sais e/ou laterais. Nunca coloque quais-quer cargas directamente sobre otejadilho.

550 mm700 mm

Nota: Pode adquirir barras transversaiscom fixação de segurança dos acessó-rios Ford no seu Concessionário Ford.

Tenha o cuidado de não montar as bar-ras transversais sobre a área de aber-tura traseira do tecto de abrir por formaa não restringir o mecanismo de inclina-ção.

Para minimizar o ruído do vento, asduas barras transversais podem ser co-locadas a 30 cm de distância ou sercompletamente retiradas quando não asestá a utilizar.

TRAVÕES

Sistema de travões de dois circuitos

O seu veículo está equipado com umsistema de travões de duplo circuito,disposto na diagonal. Se um dos circui-tos falhar, o outro continuará a funcio-nar.

Se um circuito de travões fa-lhar, sente-se, como primeira

impressão, o pedal do travão maissolto. Se isso acontecer, terá de exer-cer mais força sobre o pedal do travãoe fazer conta com distâncias de trava-gem maiores. Mande verificar imedia-tamente o sistema dos travões por umespecialista.

Travões de disco

Travões de disco molhados reduzem aeficácia da travagem.

Depois de sair de um posto de lavagemautomática, carregue ligeiramente nopedal do travão para eliminar a películade água que se encontra sobre os dis-cos.

Page 109: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

107

Luz de aviso do sistema de travões

A luz de aviso do sistema de travõespermanece acesa quando puxa o travãode mão.

Se a luz acender depois de sol-tar o travão de mão ou em an-

damento, mande imediatamente umespecialista verificar o sistema dostravões.

Sistema antibloqueio de travagem(ABS)

O ABS só começa a actuar quando asrodas estão prestes a bloquear. O seufuncionamento pode ser verificado pelapulsação do pedal do travão e pelo factode a direcção não bloquear. Não largueo pedal durante a travagem.

Apesar de o sistema ABS asse-gurar uma óptima eficácia de

travagem, as distâncias de travagempodem diferir consideravelmente,consoante os pavimentos das estradase as condições existentes. O uso dosistema de travagem antibloqueio nãopode de forma alguma anular os peri-gos inerentes ao desrespeito da dis-tância de segurança em relação aoveículo da frente, aos riscos de hidro-planagem (aquaplaning), ao excessode velocidade em curvas ou às máscondições de estrada.

Page 110: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

108

SISTEMA DE CONTROLO DETRACÇÃO (TCS)/PROGRAMAELECTRÓNICO DE ESTABILIDADE(ESP)

Sistema de controlo de tracção

Os condutores nunca devemcorrer riscos desnecessários

apesar do potencial de segurança dosistema de controlo da tracção.

Funcionamento

Luz indicadora do BTCS/TCS

O sistema de controlo de tracção reduza patinagem das rodas motrizes.

O sistema pode activar-se ao acelerarnuma estrada escorregadia, sobre pisoirregular, ou ao arrancar numa subida.

São fornecidos nesta gama de modelosdois tipos de sistema de controlo detracção.

Sistema de controlo de tracção(BTCS) (motores 1.4 l Zetec-SE e diesel)

O sistema minimiza a derrapagem paraaumentar a tracção a velocidades maisbaixas.

Sistema de controlo de tracção(TCS)(motores 1.6 l Zetec-SE, 1.8 l Zetec-E,2.0 l Zetec-E e 2.0 l Duratec-ST)

O sistema controla a derrapagem dasrodas no eixo de tracção, combinando aredução do binário do motor e o sis-tema de controlo de tracção (BTCS)para aumentar a estabilidade, a dirigibi-lidade e a tracção do veículo em qual-quer velocidade.

Page 111: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

109

Interruptor de programa electrónicode estabilidade (ESP)

Os condutores nunca devemcorrer riscos desnecessários

apesar do potencial de segurança doprograma electrónico de estabilidade.

Luz avisadora do ESP

Funcionamento

O programa electrónico de estabilidade(ESP) ajuda o condutor a manter a es-tabilidade e a dirigibilidade do veículo.Este sistema integra o ABS e o sistemade controlo de tracção (TCS), o quepermite reduzir a guinada para aumen-tar a estabilidade do veículo.

com ESP

sem ESP

O ESP vigia constantemente os movi-mentos do veículo em relação às inten-ções do condutor. Isto é possível pormeio de sensores que comparam os mo-vimentos da direcção feitos pelo condu-tor e os do veículo. Quando o sistemadetecta uma discrepância, o ESP mudaa força nos pneus para tentar corrigi-la.

Page 112: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

110

Se o veículo começar a ir muito para aesquerda ou para a direita, derrapar ousobrevirar, o sistema tenta corrigir omovimento excessivo. Se o veículo nãoresponder ao condutor, o sistema tentaalterar a resposta de viragem do veí-culo.

O ESP não funciona com a marchaatrás. Os sistemas ABS e TCS conti-nuam a funcionar com a marcha atrás.

Conduzir com TCS/ESP

Luz indicadora do BTCS/TCS

Luz avisadora do ESP

Durante a condução, a luz avisadorapisca quando se activa o sistema (ex-cluindo o BTCS).

Se a luz avisadora não se acender ao li-gar a ignição ou se permanecer acesadurante a viagem, é sinal de que ocor-reu qualquer falha. O sistema desliga-secaso ocorra uma falha. Mande verificaro sistema por um especialista.

Nota: Se o sistema for desligado ma-nualmente, carregando no interruptordo sistema de controlo de tracção(TCS)/Programa electrónico de estabili-dade (ESP), a luz avisadora acende-se eassim permanece até que se volte a li-gar o sistema com o botão ou que sedesligue a ignição.

Page 113: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

111

Desligar o sistema de controlo detracção (TCS)/programa automático deestabilidade (ESP)

Se estiver a conduzir com correntespara a neve, com uma roda sobressa-lente ou se estiver a tentar desatolar oveículo da neve, recomendamos quedesligue o sistema, carregando no inter-ruptor.

Interr. TCS Interr. ESP

O sistema não pode ser desligado ma-nualmente carregando no interruptordo sistema de controlo de tracção(TCS)/programa electrónico de estabili-dade (ESP).

Nota: O sistema de controlo de tracção(BTCS) não pode ser desligado.

Luz indicadora do BTCS/TCS

Luz avisadora do ESP

A luz avisadora no painel de instrumen-tos permanece acesa quando o sistemaestá desligado.

Cada vez que a ignição é ligada, o sis-tema fica automaticamente seleccio-nado.

Para mais informações, consulte as sec-ções Interruptor do sistema de con-trolo de tracção(TCS)/programaelectrónico de estabilidade (ESP),Roda sobressalente e Correntes paraa neve.

Page 114: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

112

SENSOR ULTRA-SÓNICO DEDISTÂNCIA PARA ESTACIONAR

O sistema consiste em sensores ultra-sónicos no pára-choques traseiro, umcontrolador e um altifalante. O sistemamede a distância em relação ao obstá-culo mais próximo ao fazer marchaatrás e auxilia o condutor a avaliar cor-rectamente a distância por meio de si-nais acústicos

O sensor de estacionamento àdistância é um sistema auxiliar

que não pretende eximir o condutorda responsabilidade que tem ao esta-cionar, não o substituindo no devidocuidado e atenção. Em especial, al-guns objectos próximos do veículo(aprox. 30 cm) e acima ou abaixo dossensores podem não ser detectadospelo sensor de auxílio de estaciona-mento e danificar o veículo. Ondasultra-sónicas, chuva torrencial e/oucondições que causem reflexos dis-ruptivos podem impedir a detecçãode objectos. Para além disso, os ob-jectos que absorvem ondas ultra-sóni-cas podem nem sempre ser detecta-dos devido às características desfavo-ráveis da superfície.

O sistema acciona-se automaticamentedepois de ligar a ignição e seleccionar amarcha atrás. Ouve-se um som de curtaduração que indica a operacionalidadedo sistema.

Page 115: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Condução

113

Uma falha do sistema é assinalada porum som intenso contínuo ou com umaintermitência de três segundos. O sis-tema deixa de ser seguro em ambos oscasos. Mande verificar o sistema por umespecialista.

A escala de medição divide-se em cincozonas de aviso. À medida que a distân-cia em relação ao obstáculo vai redu-zindo, o som passa de discreto acrescente e contínuo.

Mantenha sempre os sensores limposde qualquer sujidade, gelo e neve (nãoos limpe com objectos afiados).

Page 116: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

114

INTERRUPTOR DOS PISCAS DEEMERGÊNCIA

Para ligar ou desligar, carregue no in-terruptor. Também funciona com a igni-ção desligada.

SISTEMA DE ARREFECIMENTO ÀPROVA DE FALHAS

Se se esgotar o fornecimento de líquidode arrefecimento do motor, este dispo-sitivo permite que o veículo funcionetemporariamente antes que aumentemos danos nos componentes. A distânciade emergência depende da temperaturaambiente, da carga do veículo e do piso.

Funcionamento

Se o motor aquecer demasiado, o trans-missor da temperatura do líquido de ar-refecimento entrará na zona vermelha ea luz de aviso multifunções: Transmis-são automática/ sistema de arrefeci-mento acende-se.

Se a temperatura do motor continuar asubir, o sistema alterna o abastecimentode combustível para os cilindros. Os ci-lindros desactivados funcionam comobombas de ar e arrefecem o motor.

Quando isto acontece a luz de aviso domotor também se acende.

O veículo continuará a funcionar, mas apotência será limitada e o ar condicio-nado não tem condições para trabalhar(se instalado).

A operação continuada aumentará atemperatura do motor, causando a suaparagem total.

Antes de isto acontecer, a luz de avisomultifunções: Transmissão automática/sistema de arrefecimento pisca durante30 segundos.

Tire imediatamente o veículoda estrada.

Page 117: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

115

Quando o modo de emergência está ac-tivado:

• Saia da estrada o mais depressa pos-sível.

• Desligue imediatamente o motor paraprevenir danos maiores no mesmo.

• Espere que o motor arrefeça.

• Verifique o nível do líquido de arrefe-cimento. Consulte o capítulo Manuten-ção e conservação.

• Mande verificar o mais rapidamentepossível o veículo por um especialista.

INTERRUPTOR DE SEGURANÇADO SISTEMA DE INJECÇÃO DECOMBUSTÍVEL(veículos com motor a gasolina)

A alimentação de combustível pode serinterrompida na sequência de um aci-dente ou de vibrações (p. ex. colisão aoestacionar).

O interruptor encontra-se no painel la-teral, em frente à porta do lado direito.O botão sobressai aquando da activaçãodo interruptor.

Page 118: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

116

Não rearme o interruptor desegurança se vir ou sentir um

odor a combustível.

Rearmar o interruptor

• Rode a chave da ignição para a posi-ção 0.

• Verifique se existem fugas no sistemade alimentação de combustível.

• Se não forem visíveis fugas, rearme ointerruptor da bomba de combustívelempurrando o botão para dentro (veja ailustração).

• Rode a chave da ignição para a posi-ção II. Após alguns segundos, recoloquea chave na posição I.

• Inspeccione de novo o sistema de ali-mentação para detectar eventuais fugasde combustível.

SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS

Desligue sempre as luzes e a ignição an-tes de substituir uma lâmpada.

Nunca pegue nas lâmpadas pelo vidro.Coloque apenas lâmpadas que tenhamum filtro de raios ultravioletas. Substi-tua sempre uma lâmpada fundida poroutra do mesmo tipo.

Depois de substituir uma lâmpada, veri-fique se funciona correctamente.

Mande um especialista alinharos faróis sempre que substituir

uma lâmpada.

Nos veículos com lâmpadas dexénon, estas devem ser substi-

tuídas apenas pelo seu Concessioná-rio Ford. Existe o risco de ferimentodevido à elevada voltagem.

Ajustar faróis de xénon

Os faróis podem ser ajustados para con-dução do lado direito ou esquerdo daestrada por um especialista.

Page 119: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

117

Faróis, luzes de presençadianteiras, piscas dianteiro

Abra o capot. Do lado esquerdo, retire atampa da bateria para chegar melhor àslâmpadas.

Solte o clipe e tire a tampa. Ao mudar atampa, certifique-se de que as pontasficam bem encaixadas nas ranhuras ede que o clipe de arame volta ao sítiocorrecto.

Faróis – médios

Lâmpada de halogénio 55 watt H7

Retire a ficha de cablagem, empurre oclipe de arame e rode-o para o lado.Puxe a lâmpada para fora.

Instalação pela ordem inversa.

Page 120: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

118

Faróis – máximos

Lâmpada de halogénio 55 watt H1

Retire a ficha de cablagem, empurre oclipe de arame e rode-o para o lado. Dolado esquerdo, a lâmpada roda 180º.Puxe a lâmpada para fora.

Instalação pela ordem inversa.

Luzes de presença

Lâmpada com base em cunha, 5 watt

Aperte os clipes pelos lados do porta-lâmpada e puxe para fora. Retire cuida-dosamente a lâmpada do casquilho.

Instalação pela ordem inversa. Os clipestêm de estar na horizontal.

Page 121: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

119

Piscas dianteiros

Lâmpada esférica 21 watt

Rode o porta-lâmpada 30º para a es-querda e retire-o. Rode a lâmpada comuma ligeira pressão para a esquerda eretire-a.

Instalação pela ordem inversa.

Farol de nevoeiro

Lâmpada de halogénio H11, 55 watt

Retire o friso da luz de nevoeiro.

Desaperte os parafusos Phillips e retireo grupo óptico.

Rode o conjunto da lâmpada um quartode volta para a esquerda e puxe-a parafora.

A lâmpada e respectivo conjunto for-mam uma unidade selada, pelo que asubstituição deve ser feita juntamente.

Instalação pela ordem inversa.

Page 122: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

120

Farol de nevoeiro (ST170)

Lâmpada de halogénio H3, 55 watt

Para abrir a tampa, rode-a para a es-querda.

Se necessário, desengate os terminaisisolados para retirar totalmente atampa.

Empurre o grampo de mola para baixoe para o lado e depois levante-o. Retirea lâmpada e substitua-a.

Instalação pela ordem inversa.

Piscas laterais

Lâmpada com base em cunha, 5 watt.

Faça o conjunto deslocar-se para baixoe puxe-o para fora.

Agarre no porta-lâmpada, rode o invólu-cro para a esquerda retire-o. A seguir,puxe a lâmpada para fora.

Instalação pela ordem inversa.

Page 123: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

121

Farolins (3 e 5 portas)

Luz de presença traseira/de travão episcas

Abra a porta traseira. A partir do inter-ior do compartimento bagageiro, retirea porca da tampa do grupo óptico tra-seiro. Retire o parafuso e puxe a caixado farolim com cuidado para fora.

Rode o porta-lâmpada para a esquerdaaté ao limite e puxe-o para fora.

Carregue a lâmpada suavemente paradentro do porta-lâmpada, rode-a para aesquerda, e retire a lâmpada.

Instalação pela ordem inversa.

Page 124: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

122

Farolins de marcha atrás e denevoeiro

Puxe para baixo o clipe na parte de trásdo alojamento da lâmpada, carregandono alojamento até ficar de fora. Desli-gue o conector dos cabos.

Rode o porta-lâmpada para a esquerdaaté ao limite e puxe-o para fora.

Carregue a lâmpada suavemente paradentro do porta-lâmpada, rode-a para aesquerda, e retire a lâmpada.

Instalação pela ordem inversa.

Farolim de nevoeiro 21 watt

Farolim de marcha atrás 21 watt

Farolins (4 portas)

A partir do interior do compartimentobagageiro, retire a porca com três aletasdo alojamento da lâmpada. Puxe cuida-dosamente o alojamento da lâmpadapara fora.

Levante os clipes do porta-lâmpada esepare-o do alojamento.

Carregue a lâmpada suavemente paradentro do porta-lâmpada, rode-a para aesquerda, e retire a lâmpada.

Instalação pela ordem inversa.

Page 125: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

123

Luz de presença traseira/Luz detravão 5/21 watt

Pisca 21 watt

Farolim de marcha atrás 21 watt

Farolim de nevoeiro 21 watt

Farolins (Estate)

Retire os parafusos com a porta da ba-gageira aberta. Puxe cuidadosamente oalojamento da lâmpada para fora.

Pressione os clipes um contra o outro esepare o suporte do alojamento.

Carregue a lâmpada suavemente paradentro do porta-lâmpada, rode-a para aesquerda, e retire a lâmpada.

Instalação pela ordem inversa.

Luz de presença traseira/Luz detravão 5/21 watt

Pisca 21 watt

Farolim de nevoeiro 21 watt

Farolim de marcha atrás 21 watt

Luz da chapa da matrícula

Lâmpada tubular 5 watt

Meta uma chave de fendas de pontachata na ranhura e saque todo o con-junto. A seguir, puxe a lâmpada parafora.

Instalação pela ordem inversa.

Page 126: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

124

Terceira luz de travão

3, 5 portas e Estate

Lâmpada com base em cunha 5 watt(5x)

Retire os parafusos e a tampa de vidro.

Solte o porta-lâmpada do reflector. Aseguir, puxe a lâmpada para fora.

Instalação pela ordem inversa.

4 portas

Lâmpada com base em cunha 5 watt(5x)

Abra a porta traseira. Com uma chavede fendas retire as peças de fixação dacarpete e o forro da porta traseira.

Solte o porta-lâmpada. A seguir, puxe alâmpada para fora.

Instalação pela ordem inversa.

Luzes Interiores

Lâmpada tubular 10 watt

Desligue as luzes interiores (posição domeio do interruptor). Saque o conjuntocom uma chave de fendas de pontachata do lado oposto ao interruptor.

Luz à frente: Substitua a lâmpada.

Luz atrás: retire o reflector e substituaa lâmpada.

Instalação pela ordem inversa.

Page 127: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

125

Luz interior(opcional no ST170)

Lâmpada tubular 10 watt

Esta lâmpada pode ser substituída semser preciso tirar a unidade do tecto.Certifique-se de que a luz está na posi-ção OFF.

Insira uma chave de fendas no entalheentre o corpo da unidade e o vidro e re-tire-o com cuidado. Substitua a lâm-pada.

Instalação pela ordem inversa.

Luzes de leitura

Lâmpada com base em cunha, 5 watt.

As lâmpadas podem ser substituídasempurrando a placa de contacto paratrás.

Luzes de leitura(opcional no ST170)

Lâmpada com base em cunha, 6 watt.

Retire cuidadosamente a unidade dolimite do tecto, aplicando uma chave defendas no entalhe, e remova o grampode mola metálico.

Rode os porta-lâmpadas para a es-querda e retire-o. Substitua a lâmpada.

Instalação pela ordem inversa.

Page 128: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

126

Luzes do espelho de cortesia

Lâmpada com base em cunha, 5 watt

Retire o conjunto, usando uma chave defendas. Retire e substitua a lâmpada.Volte a encaixar o conjunto no local res-pectivo.

Luz do compartimento bagageiro

Lâmpada com base em cunha, 5 watt

Retire cuidadosamente o conjunto dosuporte com uma chave de fendas e re-tire a lâmpada.

Instalação pela ordem inversa.

Page 129: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

127

FUSÍVEIS

Antes de substituir um fusível,desligue a ignição e todo o

equipamento eléctrico.

Substitua sempre um fusível queimadopor um fusível novo com a mesma am-peragem.

Caixa de fusíveis auxiliar

Caixa de fusíveiscentral

Alterações inadequadas no sis-tema eléctrico ou de combustí-

vel podem ter repercussões negativasna segurança do veículo, devido aoperigo de incêndio que constituem oude danos no motor. Os trabalhos rela-cionados com estes sistemas ou coma substituição de relés ou fusíveis docircuito de alta tensão.

Caixa de fusíveis auxiliar

Esta caixa de fusíveis encontra-se dolado esquerdo no compartimento domotor.

Para verificar ou substituir um fusível,retire a tampa da caixa dos fusíveis, sol-tando o gancho e levantando.

Mudar um fusível

Encontra um saca-fusíveis na tampa dacaixa de fusíveis auxiliar.

Page 130: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

128

Fusíveis na caixa de fusíveis auxiliar (no compartimento do motor)

Fusí-vel

Ampe-ragem

Cor Circuitos de corrente protegidos

1 1 40 laranja Alimentação de corrente principal ao sistema eléctrico

2 – – Não ocupado

3 40 laranja Aquecimento da vela de incandescência 2

4 1 50 vermelho Desembaciador do pára-brisas

5 1 60 azul Vela de incandescência Diesel

6 1 30 verde Ventoinha de arrefecimento do motor (ar condicionado)

7 1 40 laranja Alimentação de corrente principal ao sistema eléctrico

8 1 30 verde Ignição

9 1 20 amarelo Gestão do motor

10 1 preto Sensor de tensão de bateria

11 30 verde Bomba do ABS

12 15 azul Bomba de combustível, bomba de injecção de gasóleo

13 30 verde Sistema de lavagem dos faróis

14 10 vermelho Luzes de condução diurna (luzes de presença)

15 10 vermelho Solenóide da embraiagem do ar condicionado

16 15 azul Médios, lado esquerdo

17 15 azul Médios, lado direito

1 A substituição destes fusíveis/relés requer os conhecimentos de um especialista.

Page 131: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

129

Fusíveis na caixa de fusíveis auxiliar (no compartimento do motor)

Fusí-vel

Ampe-ragem

Cor Circuitos de corrente protegidos

18 10 vermelho H02S transmissor da sonda (catalisador)

19 – – Não ocupado

20 10 vermelho Gestão do motor

21 20 amarelo Válvulas ABS

22 20 amarelo Luzes de condução diurna (só faróis HID)

23 20 amarelo Aquecimento com ignição por combustível(motor diesel)

24 30 verde Aquecimento da vela de incandescência 1, altifalante de graves (só ST170)

25 15 azul Luzes de condução diurna (só faróis convencionais)

26 10 vermelho Máximos, lado esquerdo

27 10 vermelho Máximos, lado direito

28 10 vermelho Desembaciador do pára-brisas, aquecedorcom ignição por diesel, motor diesel

29 30 verde Ventoinha de arrefecimento do motor (arcondicionado)

64 30 verde Motor do ventilador do aquecimento

65 30 verde Ventoinha de arrefecimento do motor

1 A substituição destes fusíveis/relés requer os conhecimentos de um especialista.

Page 132: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

130

Caixa de fusíveis central

Encontra-se debaixo do painel de ins-trumentos do lado esquerdo.

Page 133: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

131

Caixa de fusíveis central

Fusí-vel

Ampe-ragem

Cor Circuitos de corrente protegidos

30 10 vermelho Interruptor das luzes

31 15 azul Rádio

32 15 azul Pisca (GEM)

33 20 amarelo Buzina, banco eléctrico

34 20 amarelo Vidros eléctricos

35 7.5 castanho Luzes Interiores, retrovisores eléctricos

36 7.5 castanho Módulos electrónicos, instrumentos

37 25 branco Vidros eléctricos, fecho centralizado (ladoesquerdo)

38 25 branco Vidros eléctricos, fecho centralizado (ladodireito)

39 – – Não ocupado

40 10 vermelho Luz de marcha atrás

41 7.5 castanho Rádio (acessório)

42 15 azul Luzes de travão

43 15 azul Vidros eléctricos, lavagem do vidro traseiro

44 20 amarelo Luzes de nevoeiro

45 7.5 castanho Ar condicionado, ar recirculado

46 7.5 castanho Módulo ABS

47 15 azul Isqueiro, tomada de corrente do centro

48 10 vermelho Ficha da unidade de diagnóstico

49 25 branco Desembaciador do vidro traseiro

50 7.5 castanho Desembaciadores dos retrovisores

Page 134: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

132

Caixa de fusíveis central

Fusí-vel

Ampe-ragem

Cor Circuitos de corrente protegidos

51 – – Não ocupado

52 15 azul Bancos dianteiros aquecidos

53 10 vermelho Farolim de marcha atrás, aquecimentodos bicos de lavagem

54 – – Não ocupado

55 25 branco Vidros dianteiros eléctricos

56 20 amarelo Limpa pára-brisas

57 7.5 castanho Luzes de presença dianteiras, lado direito

58 7.5 castanho Luzes de presença dianteiras, lado es-querdo

59 10 vermelho Interruptor das luzes

60 7.5 castanho Módulo do airbag

61 7.5 castanho Módulos electrónicos, instrumentos

62 7.5 castanho Luzes da chapa da matrícula

63 20 amarelo Fecho centralizado (na parte de trás dacaixa dos fusíveis)

Page 135: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

133

MUDAR UMA RODA

• Estacione o seu veículo àbeira da estrada de modo a que

não obstrua o trânsito, nem este lhedificulte o trabalho ou o ponha em pe-rigo ao mudar uma roda.

• Coloque o triângulo de sinalização.

• Certifique-se de que o piso onde vaicolocar o macaco é firme e plano.

• Se necessário, impeça que o veículose desloque usando os calços apro-priados.

• Endireite a direcção.

• Desligue a ignição, puxe o travãode mão e engate a primeira mudançaou a marcha atrás. Se o veículo tiveruma caixa de velocidades automática,coloque a alavanca selectora na posi-ção P.

O macaco deve apenas serusado para mudanças de rodas.

Não trabalhe sob o veículo enquantoeste estiver só apoiado pelo macaco.

Se o seu veículo estiver equi-pado com pneus direccionais,

certifique-se de que as setas nospneus ficam a apontar para o sentidode rotação quando o veículo andapara a frente. As setas nos dois ladosdos pneus indicam o sentido de rota-ção.

Se uma roda sobressalente estivermontada com as setas a apontar parao sentido oposto da direcção de rota-ção, dirija-se quanto antes a um espe-cialista para uma montagem correcta.

Page 136: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

134

Roda sobressalente

Utilize apenas rodas e pneuscom os tamanhos autorizados.

A utilização de outros tamanhos podedanificar o veículo e invalida a homo-logação nacional do veículo.

Se a roda sobressalente for di-ferente das outras rodas deve

respeitar as seguintes regras:

• Não exceda os 80 km/h.

• Percorra a menor distância possível.

• Não monte simultaneamente mais doque uma roda sobressalente no seu veí-culo.

• Não use correntes para a neve nestetipo de rodas.

• Não lave o carro em postos de lava-gem automáticos.

• Os veículos com sistema de controlode tracção (TCS) ou programa electró-nico de estabilidade (ESP) podem terum comportamento estranho durante acondução. Desligue o ESP. Consulte asecção Sistema de controlo de tracção(TCS)/Programa electrónico de esta-bilidade (ESP).

A roda sobressalente encontra-se sob acobertura do piso, na bagageira.

• Levante a parte de trás da coberturado piso da bagageira e retire-o.

• No Estate, rode os manípulos de fe-cho para a posição . Levante a partede trás do painel de cobertura, tire oapoio de baixo do painel e fixe-o ao re-tentor no painel do piso.

Page 137: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

135

3, 4 e 5 portas

Estate

• Desaperte completamente o parafusono sentido inverso ao dos ponteiros dorelógio.

• Retire a roda sobresselente.

• Retire o macaco (e o calço da roda, sefizer parte do equipamento) localizadossob a roda sobressalente.

• Coloque a roda defeituosa no suporte,procedendo pela ordem inversa à des-crita.

• No Estate, assegure-se de que ambosos manípulos de fecho do painel de co-bertura estão engatados aos suportesdo piso e na posição .

Macaco do veículo

O macaco e a chave de rodas estão nocompartimento da roda sobressalente.Desaparafuse o perno retentor ro-dando-o no sentido inverso ao dos pon-teiros do relógio e retire o macaco coma chave de rodas.

Calço da roda (Estate comcapacidade de carga aumentada)

Puxe as duas metades do calço até asseparar e rode em 180 graus.

Ao mudar uma roda, imobilize sempre aroda diagonalmente oposta com umbloco ou calço adequado.

Page 138: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

136

• Ao levantar com o macaco a parte dafrente do veículo numa superfícieplana, encaixe o calço entre o chão e opneu da roda traseira diagonalmenteoposta, para que fique sob a parte detrás da roda.

• Ao levantar com o macaco a parte detrás do veículo numa superfícieplana, encaixe o calço entre o chão e opneu da roda dianteira diagonalmenteoposta, para que fique sob a parte dafrente da roda.

• Se tiver mesmo de estacionar numdeclive, encaixe o calço entre o chão eo pneu da roda diagonalmente oposta,para que fique sob a parte de baixo daroda.

Pontos de levantamento para omacaco

O macaco só pode ser usado nos pontosde levantamento abaixo especificados.

Os pontos de levantamento à frente en-contram-se a aproximadamente 15 cmda extremidade dianteira da embala-deira .

Os pontos de levantamento atrás en-contram-se a aproximadamente38 cm da extremidade traseira da em-baladeira .

Pontos de levantamentosuplementares

Os pontos e podem ser usadoscomo pontos de apoio ao usar macacosde oficina, gruas de oficina ou cavaletesde apoio.

Se posicionar o macaco noutros pontos,poderá causar danos consideráveis nacarroçaria, direcção, suspensão, no mo-tor, no sistema de travões e nos tubosde combustível.

Page 139: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

137

Tirar uma roda

• Endireite a direcção.

• Desligue a ignição.

• Puxe o travão de mão e meta a mar-cha atrás ou a 1ª. Se o veículo tiver umacaixa de velocidades automática, colo-que a alavanca selectora na posição P.

• Peça aos ocupantes que abandonem oveículo.

• Se necessário, impeça que o veículose desloque usando os calços apropria-dos.

Standard

• Insira a ponta chata da chave de ro-das entre a jante e o tampão da roda emova-a com cuidado para tirar o tam-pão.

ST170

• Em veículos ST170, use a ferramentaespecial fornecida para servir de ala-vanca entre o tampão e a roda em di-versos pontos da sua circunferência.

Page 140: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

138

• Coloque a chave de porcas sobre aporca de segurança (se fizer parte doequipamento).

• Solte as porcas da roda.

• Posicione o macaco com toda a suabase bem assente em chão firme.

O macaco deve ser aplicado navertical relativamente ao ponto

de levantamento.

• Levante o veículo, de maneira a que aroda deixe de estar em contacto com ochão.

• Desaperte totalmente as porcas, po-nha-as de parte e retire a roda.

As porcas da roda de substituição po-dem ser obtidas com o certificado donúmero de referência das porcas dasrodas (se fizer parte do equipamento).

Montar a roda

As jantes de liga leve não po-dem ser apertadas com porcas

para jantes em aço.

• Coloque a roda sobressalente sobreos pernos roscados. Enrosque as porcasda roda com o lado cónico virado para aroda e aperte-as rodando para a direita.

As porcas de jantes de liga leve tambémpodem ser usadas para uma roda so-bressalente com jante em aço.

• Baixe o carro e retire o macaco.

• Coloque a chave de porcas sobre aporca de segurança (se fizer parte doequipamento).

• Aperte todas as porcas da roda alter-nadamente, na diagonal.

Page 141: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

139

• Encaixe o tampão exercendo forçacom a palma da mão.

• Guarde a chave da porca de segu-rança e a chave de rodas em local se-guro.

• Guarde o macaco e a roda defeituosapela ordem inversa.

Mande verificar o binário de aperto dasporcas da roda e a pressão do pneu omais rapidamente possível.

BATERIA

Manutenção

A bateria requer pouca manutenção. Onível de líquido é verificado durante asinspecções de rotina feitas pela assis-tência técnica.

Remoção e instalação

Se a bateria tiver sido desligada, o veí-culo poderá apresentar algumas carac-terísticas de condução pouco usuais aolongo de aproximadamente 8 km, apósa bateria ser religada. Isto deve-se aoreajuste do sistema de gestão do motorem relação ao motor.

Como usar os cabos auxiliares dearranque

Interligue apenas baterias com a mesmavoltagem nominal (12 volts). Use cabosauxiliares de arranque com garras isola-das e fios suficientemente grandes. Nãosepare a bateria do sistema eléctrico doveículo.

Page 142: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

140

Para ligar os cabos

Bateriadescar-regada

Bateria auxiliar

• Aproxime os veículos de modo quenão toquem um no outro.

• Desligue o motor e todo o equipa-mento eléctrico.

• Ligue o borne positivo (+) da bateriadescarregada ao borne positivo (+) dabateria auxiliar.

• Ligue uma ponta do segundo cabo aoborne negativo (–) da bateria auxiliar ea outra ponta do cabo a um ponto omais afastado possível da bateria, porex. ao bloco do motor ou ao apoio domotor do veículo que se pretende pôr atrabalhar. Não o ligue ao terminalnegativo (–) da bateria descarre-gada.

• Assegure-se de que os cabos auxilia-res de arranque não podem ser apanha-dos por quaisquer peças emmovimento.

Arranque do motor

• Acelere o motor do veículo auxiliaraté uma velocidade de rotação média.

• Ligue o motor do veículo com a bate-ria descarregada.

• Depois de o motor pegar, deixe aindaambos os veículos com o motor a fun-cionar por três minutos antes de desco-nectar os cabos.

• Desligue os cabos pela ordem inversa.

Não ligue os faróis quando des-ligar os cabos. A voltagem de

pico pode fundir as lâmpadas.

Page 143: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

141

REBOCAR O VEÍCULO

O olhal de reboque de enroscar é guar-dado com o macaco no compartimentobagageiro, e deve estar sempre no veí-culo.

4 portas, ST170 e 3/5 portas com pneu sobressalente

de emergência

Estate

3/5 portas

O olhal de reboque tem roscapara a esquerda. Instale-o ro-

dando-o no sentido inverso ao dosponteiros do relógio. Use a chavede rodas para se certificar de que oolhal de reboque está bem apertado.

Retire a cobertura do pára-choquesusando uma chave de fendas e instale oolhal de reboque.

Page 144: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

142

Ponto de montagem do olhal de rebo-que traseiro

Ao rebocar, arranque sempre devagar ecom suavidade, sem movimentos brus-cos por parte do veículo rebocador.Uma corda demasiado esticada podecausar danos em qualquer dos veículos.

Quando o veículo é rebocado, achave de ignição tem de estar

na posição II para que a direcção, ospiscas e as luzes de travão funcionemcorrectamente. Visto que, com o mo-tor desligado, o servofreio e a direc-ção assistida não funcionam, é pre-ciso exercer maior força para travar eguiar. Lembre-se também de que adistância de travagem é mais longa ea direcção mais pesada.

Arranque por reboque ou empurrãoem veículos com caixa develocidades manual

Para evitar danos no catalisa-dor não tente ligar o motor por

reboque ou de empurrão, estando omotor à temperatura normal defuncionamento. Utilize uma bateriaauxiliar e cabos auxiliares de arran-que.

Se o motor estiver frio o veículo podeser rebocado ou empurrado para que omotor pegue.

• Rode a chave de ignição para a posi-ção II.

• Carregue no pedal do acelerador.

• Carregue no pedal da embraiagem emeta a 3ª.

• Reboque ou empurre o veículo e lar-gue lentamente o pedal da embraiagem.

Pode haver dificuldades ao tentar pôrum motor diesel frio a trabalhar por re-boque ou de empurrão, dado que o sis-tema de arranque a frio não é ligadoenquanto a bateria estiver descarre-gada.

Page 145: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

143

Rebocar veículos com transmissãoautomática

Se o seu veículo estiver equipado comuma caixa de velocidades automática, aalavanca selectora deve estar na posi-ção N (ponto morto).

Nunca reboque um veículocom transmissão automática a

uma velocidade superior a 50 km/hnem por mais de 50 quilómetros.

Se for necessário rebocar o veículo atéuma distância maior, as rodas motrizestêm de ser bem levantadas do chão. Oveículo rebocado deve ir virado para afrente.

Nunca reboque um veículo vi-rado com a traseira para a

frente e com as rodas motrizes a ro-dar. Se não respeitar esta indicação, acaixa de velocidades automática po-derá ser danificada.

Não é possível um arranque deempurrão ou reboque num veículoequipado com caixa de velocidadesautomática. Utilize cabos auxiliaresde arranque.

Page 146: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

O que fazer numa emergência

144

Alavanca de desengate deemergência da posição deestacionamento (Transmissão automática)

Existe uma alavanca de desengate deemergência mecânica para permitir quea alavanca selectora se possa deslocarda posição de estacionamento P emcaso de descarga de bateria ou falhaeléctrica.

Retire a tampa da consola central juntoà alavanca selectora com uma chave defendas (ou outro objecto semelhante).

Com a chave (ou outro objecto seme-lhante) empurre para baixo a alavancade desengrenagem na ranhura e deslo-que simultaneamente a alavanca selec-tora da posição P.

Se a posição P ficar novamenteseleccionada, repetir o proce-

dimento.

Page 147: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

145

SERVIÇO

• Controle e reateste periodicamenteos níveis dos líquidos.

• Verifique a pressão dos pneus.

• Verifique se travões e luzes funcio-nam bem.

• Controle as luzes de aviso.

O sistema electrónico da igni-ção funciona com alta volta-

gem. Nunca toque nestes componen-tes com o motor a trabalhar ou com aignição ligada.

Antes de realizar qualquer tra-balho no compartimento do

motor, a ignição tem de ser desligada.Em determinadas condições de fun-cionamento, a ventoinha do sistemade arrefecimento poderá continuar afuncionar durante mais alguns minu-tos mesmo depois de desligar o mo-tor, o que é bastante normal.

Preste atenção para não meter dedose para que peças de roupa, tais comouma gravata ou um cachecol, não se-jam apanhadas pela ventoinha.

Calendário de manutenção

Controle todos os dias:

• O funcionamento de todas as luzesexteriores e interiores eassegure-se de que todas as lentesse encontram limpas.

Ao reabastecer controle:

• O nível do óleo do motor

• O nível do óleo dos travões

• Nível do líquido lava-vidros

• A pressão de ar e o estado dospneus (sempre com os pneus frios)

Controle uma vez por mês:

• O nível do líquido de arrefecimento(motor frio)

• A estanqueidade de grupos,condutas, tubos flexíveis ereservatórios

• Nível do óleo da direcção assistida

• O funcionamento do arcondicionado

• O funcionamento do travão de mão

• O funcionamento da buzina

Nota: O ar condicionado deve sercolocado em funcionamento pelo menos30 minutos por mês.

Page 148: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

146

Abertura do capot

• Gire o emblema Ford na grelha do ra-diador para o lado e rode primeiro achave no sentido inverso ao dos pontei-ros do relógio . Levante ligeiramenteo capot e rode a chave toda no sentidodos ponteiros do relógio para oabrir.

Para evitar que a chave se da-nifique ou se perca, retire-a

imediatamente depois de abrir aporta e volte a pôr o símbolo da Fordno sítio.

• Levante o capot e apoie-o no retentor e certifique-se de que está seguro.

Para fechá-lo, baixe o capot e largue-oquando estiver a 20 - 30 cm do respec-tivo engate.

Verifique sempre se o capot está bemfechado.

Page 149: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

147

Compartimento do motor

Posição Descrição Ver pág.Depósito do óleo da direcção assistida 154

Bocal de enchimento do óleo do motor 1 152

Reservatório de óleo dos travões/da em-braiagem

152

Caixa de fusíveis auxiliar 127

Filtro de arNão é necessária

qualquer manutenção

Reservatório de líquido do lava-vidros 154

Bateria 139-140

Placa de características do veículo 158

Vareta de medição do nível do óleo do mo-tor 1

151

Depósito do líquido de arrefecimento domotor

153

1 Para facilitar a sua identificação, os tampões de enchimento e a vareta de medição do nível de óleo domotor estão marcados a cor .

1.4 l/1.6 l Zetec-SE 16V

J

Page 150: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

148

1.8 l/2.0 l Zetec-E

1.6 l Duratec-8V

J

J

Page 151: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

149

2.0 l Duratec-ST

1.8 l Endura-TDDi Turbodiesel

J

J

Page 152: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

150

1.8 l DuraTorq-TDCi Turbodiesel

J

Page 153: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

151

Vareta de verificação do nível deóleo do motor

O consumo de óleo do seu veículo é in-fluenciado por muitos factores. Os mo-tores novos apenas atingem o seuconsumo normal após aproximada-mente 5 000 km. Motores Diesel e mo-tores de alta performance consomemligeiramente mais. Sob cargas elevadaso seu motor também consumirá maisóleo.

Certifique-se de que o veículo está as-sente em terreno plano. Verifique o ní-vel do óleo do motor antes de dararranque ao motor. Se o motor está atrabalhar, desligue o motor e aguardealguns minutos para que o óleo possaescorrer para o cárter antes de o verifi-car. Depois, puxe a vareta para fora elimpe-a com um pano que não larguepêlos, volte a colocá-la completamentee tire-a de novo.

Se o nível estiver entre as duas marcas,não é preciso abastecer de óleo.Quando o óleo está quente, o nível podepassar alguns milímetros além da marcaMAX, devido à expansão térmica.

Se o nível estiver na marca MIN, devejuntar imediatamente óleo que obedeçaàs especificações da Ford. Cerca de0,75 litros (motor diesel 1,5 litros) deóleo do motor faz subir o nível do óleona vareta da marca MIN à MAX.

Encha apenas até à marca superior(MAX).

Para mais informações consulte o capí-tulo Dados técnicos

Motores 1.6 l Duratec-8V/1.8 l/2.0 l Zetec-E/

2.0 l Duratec-ST

Motor 1.4 l/1.6 l Zetec-SE 16V

Motor Endura TDDi Turbodiesel

Motor DuraTorq-TDCi Turbodiesel

Page 154: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

152

Bocal de enchimento do óleo domotor

Só 1,8 l DuraTorq TDCi (de meia volta)

(de enroscar)

O tampão do bocal de enchimento doóleo do motor pode ser de enroscar oude meia-volta. Para o abrir, basta rodaro tampão no sentido contrário ao dosponteiros do relógio. Não remova otampão enquanto o motor estiver a fun-cionar.

Não use aditivos para o óleonem submeta o motor a outros

tratamentos. Não são necessáriosnem recomendáveis, podendo até, emcertas circunstâncias, provocar danosno motor, os quais não estão cobertospela Garantia Ford.

Para fechar, rode o tampão no sentidodos ponteiros do relógio até ouvir umestalido.

Reservatório do óleo dostravões/embraiagem

Não deixe este líquido entrarem contacto com a pele, nem

com os olhos. Se isso acontecer, laveimediatamente as áreas afectadascom água abundante e contacte o seumédico.

O sistema de travões e o sistema da em-braiagem são abastecidos pelo mesmodepósito.

O nível do líquido tem que ser mantidoentre as marcas MIN e MAX, na parededo reservatório.

Se o nível estiver abaixo da marca MIN,a luz de aviso do nível do óleo dos tra-vões acender-se-á. Consulte a secçãoLuz de aviso do sistema de travões nocapítulo Instrumentos.

Page 155: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

153

Depósito do líquido dearrefecimento

Nunca retire a tampa do depó-sito do líquido de arrefeci-

mento quando o motor está quente,existe o perigo de se queimar. Não li-gue o motor sem ter solucionado oproblema.

O nível do líquido de arrefecimentopode ser verificado através das paredestranslúcidas do depósito. Quando o mo-tor está frio, o nível do líquido de arre-fecimento deve estar entre as marcasMIN e MAX. O líquido de arrefecimentodilata quando está quente e pode, porisso, ficar acima da marca MAX.

O líquido de arrefecimento deve seracrescentado com o motor frio. Se fornecessário acrescentar líquido de arre-fecimento enquanto o motor estáquente, espere primeiro 10 minutos atéo motor arrefecer um pouco. Primeiro,desenrosque o tampão apenas umquarto de volta para permitir a despres-surização do sistema. Espere um mo-mento e depois desenrosque o tampãocompletamente e retire-o.

Tome muito cuidado ao adicio-nar líquido de arrefecimento.

Evite salpicar qualquer parte do mo-tor.

Use apenas líquido de arrefecimentoque obedeça às especificações Ford.Para mais informações consulte o capí-tulo Dados técnicos.

Líquido de arrefecimento do motor

Não deixe este líquido entrarem contacto com a pele, nem

com os olhos. Se isso acontecer, laveimediatamente as áreas afectadascom água abundante e contacte o seumédico.

Page 156: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

154

Verificação do nível do óleo dadirecção assistida

Quando o motor está frio, o nível doóleo deve chegar até à marca MAX.

Se o nível baixar aquém da marca MIN,ateste com o fluido especificado. Paramais informações, consulte a secção Lí-quidos do veículo.

Sistemas de lavagem de vidros

O sistema de lavagem do pára-brisas edo vidro traseiro são abastecidos a par-tir do mesmo depósito.

Volte a pôr cuidadosamente a tampa de-pois de atestar.

Sistema de lavagem dos faróis

Page 157: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

155

Não deixe o lava-vidros a fun-cionar durante mais de 10 se-

gundos de cada vez, e nunca o utilizese o depósito de água estiver vazio.

O sistema limpa-faróis só funcionaquando as luzes exteriores e o limpapára-brisas estão ligados. O sistema éabastecido a partir do reservatório dolíquido de lavagem do pára-brisas.

Ajustar os bicos de lavagem dopára-brisas

A posição dos bicos esféricos pode serajustada com precisão, inserindo umalfinete no orifício.

O bico de lavagem para o vidro traseiroencontra-se no tejadilho, por cima dovidro traseiro.

Para assegurar o funcionamento cor-recto do sistema, mantenha os bicos delavagem desobstruídos de neve e gelo.

Ao ligar o desembaciador do pára-bri-sas, os bicos de lavagem também sãoaquecidos.

Verificação das escovas dolimpa-vidros

Passe a ponta de um dedo pela arestade borracha das escovas do seu veículo,a fim de verificar se possuem irregulari-dades. Limpe as escovas dos limpa-vi-dros com água aplicada com umaesponja macia.

Substituir as escovas doslimpa-vidros

Levante o braço do limpa-vidros e posi-cione a escova do limpa-vidros em ân-gulo recto em relação ao braço. Para astirar, carregue no clipe de retenção nosentido da seta, desengate a escova etire-a do braço puxando no sentido con-trário.

Page 158: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

156

PNEUS

Para sua segurança

Se tiver que subir o passeio, avancesempre muito devagar e, se possível,aproximando-se do passeio com as ro-das perpendiculares a este. Evite obstá-culos íngremes e com arestas vivas. Aoestacionar o carro, não deixe a face la-teral dos pneus roçar no passeio.

Controle a superfície de rolamento pe-riodicamente, a fim de verificar se temalgum corte, objectos estranhos ou umdesgaste irregular. Um perfil irregularindica que há qualquer erro no alinha-mento das rodas.

Consulte o capítulo Dados técnicospara saber quais as correntes para aneve permitidas.

LAVAGEM DO AUTOMÓVEL

O melhor método é a lavagem do auto-móvel num bom posto de lavagem auto-mática sem escovas.

Nas instalações com água a altapressão, existe o perigo de a

água se infiltrar no interior do veículoou de ficarem danificadas peças.

Desenrosque e tire a antena dorádio antes de entrar num

posto de lavagem automática. Desli-gue o ventilador do aquecimento paraevitar a contaminação do ar fresco.

Se foi seleccionado um ciclo de poli-mento com cera, assegure-se de que acera é removida do pára-brisas quandoo ciclo terminar.

Limpeza dos faróis

Para evitar danos nas superfícies deplástico dos faróis, não use produtos delimpeza agressivos, abrasivos ou solven-tes químicos. Nunca limpe os faróis aseco nem com objectos afiados.

Limpar o vidro traseiro

Para evitar a danificação dos filamentosde aquecimento ao limpar o interior dovidro traseiro, use unicamente um panomacio ou uma camurça húmida. Nuncause diluentes ou objectos afiados paralimpar o vidro.

Limpar os cintos

Lave os cintos de segurança com o Pro-duto de Lavagem de Forros ou águamorna limpa. Seque-os naturalmente,sem os expor a calor artificial.

Page 159: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Manutenção e conservação

157

Nunca use solventes químicos, água aferver, lixívia ou branqueadores. Nãopermita a entrada de humidade no me-canismo de enrolamento do cinto de se-gurança.

REPARAÇÃO DE PEQUENOSDANOS NA PINTURA

Pequenos danos na pintura, causadospor gravilha, assim como riscos na pin-tura, podem ser reparados com sprayde tinta ou tinta de retoque. Recomen-damos a gama de acessórios Ford. Res-peite as instruções referidas nasrespectivas embalagens dos produtos.

Para não invalidar os termos daGarantia do veículo relativos à

pintura, tire toda a sujidade que, apa-rentemente, seja inofensiva, mas que,de facto, pode causar danos - p. ex.,excrementos de pássaros, resina deárvores, restos de insectos, nódoas dealcatrão, sal da estrada e resíduos depoluição industrial.

CONSERVAÇÃO DA PINTURA

Trate da pintura do seu veículo apli-cando uma a duas vezes por ano poli-mento de cera. O brilho da pintura éconservado e, além disso, a água es-corre melhor.

Ao efectuar o polimento,preste atenção para que o pro-

duto não entre em contacto com par-tes de plástico, pois as nódoas são di-fíceis de remover.

Não efectue o polimento ao sol.

Não aplique qualquer polimento aopára-brisas nem ao vidro traseiro, poisisso poderia conduzir a um funciona-mento ineficaz e ruidoso dos limpa-vi-dros.

Page 160: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

158

Números de identificação

Placa de características do veículo

A placa de características do veículo en-contra-se no compartimento do motor.

Número de identificação do veículo

O número de identificação do veículotambém está inscrito na etiqueta deplástico do lado esquerdo do painel deinstrumentos. Um símbolo nesta placaindica que o veículo está equipado comairbag.

Número do motor

Dependendo do tipo de motor, o res-pectivo número está (visto no sentidoda marcha):

• Motor Zetec-SE 16V - em frente, àdireita, sob o flange motor/transmissão

• Motores Zetec-E/Duratec 8V/Dura-tec-ST - do lado de escape do bloco domotor, junto ao flange da caixa detransmissões.

• Motores Endura TDDi/DuraTorqTDCi Turbodiesel, do lado esquerdo,sobre a bomba de injecção.

COMBUSTÍVEL

Use apenas combustível de alta quali-dade sem quaisquer aditivos suplemen-tares nem outros tratamentos do motor.

Veículos com motor a gasolina

Use gasolina sem chumbo que vá deencontra às especificações da normaEN 228 ou equivalente a um mínimode 95 octanas (1.6 l Duratec-8V mí-nimo de 91 octanas). A gasolina comchumbo ou com aditivos que conte-nham componentes metálicos (p. ex. àbase de manganês) pode danificar o sis-tema de emissões.

Veículos com motor diesel

Use gasóleo que vá de encontro às es-pecificações EN 590, ou especificaçõesequivalentes. Não misture o gasóleocom óleo, gasolina ou outros líquidos. Ogasóleo com um mistura de até 5 %RME (biodiesel) é aceitável.

Não recomendamos a utilização prolon-gada de aditivos suplementares paraprevenir a expansão do combustível.Não adicione querosene, parafina ougasolina ao gasóleo.

Page 161: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

159

Consumo de combustível segundo directiva 80/1268/CEE

Tamanho dos Relação dosConsumo de combustível - l/100 km Emissões

Tamanho dospneus

Relação doseixos Circuito

urbanoFora das

localidadesTotal

EmissõesCO2

(g/km)

1.4 l Zetec-SE 55 kW (75 CV) 3/4/5 portas/Estate transmissão manual185/65 R 14

4 06 8 8 5 4 6 6 158195/55 R 15

4.06 8.8 5.4 6.6 158

1.6 l Zetec-SE 74 kW (100 CV) 3/4/5 portas/Estate transmissão manual185/65 R 14

195/60 R 154 06 9 4 5 4 6 8 163

205/50 R 164.06 9.4 5.4 6.8 163

215/40 R 17

1.6 l Zetec-SE 74 kW (100 CV) 3/5 portas/transmissão automática185/65 R 14

4 16/4 2010.9 6.1 7.8 188

195/60 R 154.16/4.20

11.2 6.2 8.0 192

1.6 l Zetec-SE 74 kW (100 CV) 4 portas/transmissão automática185/65 R 14

4 16/4 2010.9 6.0 7.8 186

195/60 R 154.16/4.20

11.2 6.2 8.0 192

1.6 l Zetec-SE 74 kW (100 CV) Estate, transmissão automática185/65 R 14

4 16/4 2011.3 6.4 8.2 196

195/60 R 154.16/4.20

11.5 6.6 8.4 200

1.6 l Duratec-8V 72 kW (98 CV)185/70 R 14

4 06 9 4 5 6 7 0 165195/70 R 15

4.06 9.4 5.6 7.0 165

1.8 l Zetec-E 85 kW (115 CV) 3/5 portas, transmissão manual185/65 R 14 10.3

6 0 7 6 181195/60 R 15

4 0610.2

6.0 7.6 181

205/50 R 164.06

10 3 6 1 7 7 183215/40 R 17

10.3 6.1 7.7 183

1.8 l Zetec-E 85 kW (115 CV) 4 portas, transmissão manual185/65 R 14 10.3 5.9

7 5 179195/60 R 15 4.06 10.2 6.0

7.5 179

205/50 R 16

4.06

10.3 6.1 7.6 181

Page 162: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

160

Consumo de combustível segundo directiva 80/1268/CEE

Tamanho dos Relação dosConsumo de combustível - l/100 km Emissões

Tamanho dospneus

Relação doseixos Circuito

urbanoFora das

localidadesTotal

EmissõesCO2

(g/km)

1.8 l Zetec-E 85 kW (115 CV) Estate, transmissão manual185/65 R 14

10 46.0 7.6 181

195/60 R 154 06

10.46.1 7.7 184

205/50 R 164.06

10 5 6 2 7 8 185215/40 R 17

10.5 6.2 7.8 185

2.0 l Zetec-E 96 kW (130 CV) 3/5 portas, transmissão manual195/60 R 15

205/50 R 16 4.06 11.6 6.9 8.7 207

215/40 R 17

4.06 11.6 6.9 8.7 207

2.0 l Zetec-E 96 kW (130 CV) 4 portas, Estate transmissão manual195/60 R 15

205/50 R 16 4.06 11.6 6.9 8.6 205

215/40 R 17

4.06 11.6 6.9 8.6 205

2.0 l Zetec-E 96 kW (130 CV) 3/5 portas/transmissão automática195/60 R 15

4 20 13 1 � 7 3 � 9 4 � 222 �

205/50 R 164.20 13.1 � 7.3 � 9.4 � 222 �

2.0 l Zetec-E 96 kW (130 CV) 4 portas/transmissão automática195/60 R 15

4 20 13 0 � 7 3 � 9 4 � 222 �

205/50 R 164.20 13.0 � 7.3 � 9.4 � 222 �

2.0 l Zetec-E 96 kW (130 CV) Estate, transmissão automática195/60 R 15

4 20 13 1 � 7 3 � 9 4 � 222 �

205/50 R 164.20 13.1 � 7.3 � 9.4 � 222 �

2.0 l Duratec-ST 127 kW (173 CV) 3/5 portas/Estate, transmissão manual215/45 R 17 2.87/4.24 12.0 � 6.9 � 8.8 � 212 �

1 Estágio IV (todos os outros valores são do estágio III)

Page 163: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

161

Consumo de combustível segundo directiva 80/1268/CEE

Tamanho dos Relação dosConsumo de combustível - l/100 km Emissões

Tamanho dospneus

Relação doseixos Circuito

urbanoFora das

localidadesTotal

EmissõesCO2

(g/km)

1.8 l Endura-TDDi 55 kW (75 CV) 3/5 portas, transmissão manual185/65 R 14

3 56 6 8 4 1 5 1 135195/60 R 15

3.56 6.8 4.1 5.1 135

1.8 l Endura-TDDi 55 kW (75 CV) 4 portas, transmissão manual185/65 R 14

3 56 6 8 4 1 5 1 134195/60 R 15

3.56 6.8 4.1 5.1 134

1.8 l Endura-TDDi 55 kW (75 CV) Estate, transmissão manual185/65 R 14

3 56 6 8 4 1 5 1 134195/60 R 15

3.56 6.8 4.1 5.1 134

1.8 l Endura-TDDi 66 kW (90 CV) 3/5 portas, transmissão manual185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 2 4 4 5 4 143

205/50 R 163.41 7.2 4.4 5.4 143

215/40 R 17

1.8 l Endura-TDDi 66 kW (90 CV) 4 portas, transmissão manual185/65 R 14

195/60 R 15 3.41 7.2 4.4 5.4 142

205/50 R 16

3.41 7.2 4.4 5.4 142

1.8 l Endura-TDDi 66 kW (90 CV) Estate, transmissão manual185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 2 4 4 5 4 143

205/50 R 163.41 7.2 4.4 5.4 143

215/40 R 17

1.8 l DuraTorq-TDCi 74 kW (100 CV) 3/5 portas, Estate, transmissão manual185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 0 4 2 5 2 138

205/50 R 163.41 7.0 4.2 5.2 138

215/40 R 17

Page 164: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

162

Consumo de combustível segundo directiva 80/1268/CEE

Tamanho dos Relação dosConsumo de combustível - l/100 km Emissões

Tamanho dospneus

Relação doseixos Circuito

urbanoFora das

localidadesTotal

EmissõesCO2

(g/km)

1.8 l DuraTorq-TDCi 74 kW (100 CV) 4 portas, transmissão manual185/65 R 14

195/60 R 15 3.41 7.0 4.2 5.2 137

205/50 R 16

3.41 7.0 4.2 5.2 137

1.8 l DuraTorq-TDCi 85 kW (115 CV) 3/5 portas, Estate, transmissão manual185/65 R 14

195/60 R 153 41 7 2 4 4 5 4 143

205/50 R 163.41 7.2 4.4 5.4 143

215/40 R 17

1.8 l DuraTorq-TDCi 85 kW (115 CV) 4 portas, transmissão manual185/65 R 14

195/60 R 15 3.41 7.2 4.4 5.4 142

205/50 R 16

3.41 7.2 4.4 5.4 142

ÓLEO DO MOTOR

Mudança do óleo do motor

Utilize óleo para motor Ford/MotorcraftFórmula E SAE 5W-30.

Podem usar-se como alternativa óleosde viscosidade SAE 5W-30 correspon-dendo às especificações Ford WSS-M2C913-B.

Atestar o motor com óleo

Se não conseguir encontrar um óleoque corresponda a uma destas especifi-cações, terá de usar um óleo de viscosi-dade SAE 5W-30, SAE 5W-40 ouSAE 10W-40, atendendo à temperaturaambiente, indo de encontro às especifi-cações ACEA A1/B1 ou ACEA A3/B3.A utilização destes óleos poderá resul-tar em tentativas de arranque dema-siado longas, num decréscimo dodesempenho, num maior consumo decombustível e em maiores níveis deemissões.

Page 165: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

163

LÍQUIDOS DO VEÍCULO

Componente Fluido recomendado Especificação

Direcção assistidaÓleo para a direcção assistidaFord

WSS-M2C 195-A,WSS-M2C 204-A

Líquido de arrefecimento Motorcraft SuperPlus Antifreeze WSS-M97 B44-D

Capacidades (litros)

Motor

1.4 lZetec-

SE16V

1.6 lZetec-

SE16V

1.6 lDura-tec-8V

1.8 lZetec-

E

2.0 lZetec-

E

1.8 lEndura-

TDDi/Dura-Torq-TDCi

2.0 l Duratec-

ST

Óleo do motor - com filtro- sem filtro

3.753.5

4.253.75

4.353.9

4.253.75

4.253.75

5.65.0

4.253.75

Direcção assistida

Marca MAX

Sistema de ar-refecimento incluindo aquecimento

5.0� 5.0� 6.15 5.75� 5.75� 6.5� 5.75�

Sistema lava-vidros

3.6

Depósito decombustível

55 52.7 55

1 Capacidade total

Page 166: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

164

PESOS DO VEÍCULO

Pesos do veículo (kg) 3 portas 4 portas 5 portas Estate

1.4 l Zetec-SE 16V 55 kW (75 CV) transmissão manual

Tara CE 1127 1148 1140 1146

Carga útil 443 442 445 484-539

Peso bruto admissível 1570 1590 1585 1630-1685

Carga máxima permitida notejadilho

75 75 75 100

1.6 l Zetec-SE 16V 74 kW (100 CV) transmissão manual

Tara CE 1131 1152 1144 1150

Carga útil 439 443 446 485-535

Peso bruto admissível 1570 1595 1590 1635-1685

Peso admissível sobre oporta-bagagens no tejadilho

75 75 75 100

1.6 l Zetec-SE 16V 74 kW (100 CV) transmissão automática

Tara CE 1161 1183 1166 1197

Carga útil 434 437 449 463-513

Peso bruto admissível 1595 1620 1615 1660-1710

Peso admissível sobre oporta-bagagens no tejadilho

75 75 75 100

1.6 l Duratec-8V 72 kW (98 CV)

Tara CE – 1185-1234 1176-1228 1198-1254

Carga útil – 361-410 362-414 381-437

Peso bruto admissível – 1595 1590 1635

Peso admissível sobre oporta-bagagens no tejadilho

– 75 75 100

1.8 l Zetec-E 85 kW (115 CV) transmissão manual

Tara CE 1172 1193 1172 1208-1211

Carga útil 448 457 478 484-537

Peso bruto admissível 1620 1650 1650 1695-1745

Peso admissível sobre oporta-bagagens no tejadilho

75 75 75 100

2.0 l Zetec-E 95 kW (130 CV) transmissão manual

Tara CE 1190 1221 1212 1236

Carga útil 450 449 458 479-529

Peso bruto admissível 1640 1670 1670 1715-1765

Peso admissível sobre oporta-bagagens no tejadilho

75 75 75 100

Page 167: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

165

Pesos do veículo (kg) 3 portas 4 portas 5 portas Estate

2.0 l Zetec-E 95 kW (130 CV) transmissão automática

Tara CE 1214 1238 1228 1252

Carga útil 426 432 442 463-513

Peso bruto admissível 1640 1670 1670 1715-1765

Peso admissível sobre oporta-bagagens no tejadilho

75 75 75 100

2.0 l Duratec-ST 127 kW (173 CV) transmissão manual

Tara CE 1260 – 1291 1320

Carga útil 380 – 379 395

Peso bruto admissível 1640 – 1670 1715

Peso admissível sobre oporta-bagagens no tejadilho

75 – 75 100

1.8 l Endura-TDDi 55 kW (75 CV) transmissão manual

Tara CE 1244 1265 1257 1265

Carga útil 441 450 453 490-540

Peso bruto admissível 1685 1715 1710 1755-1805

Peso admissível sobre oporta-bagagens no tejadilho

75 75 75 100

1.8 l Endura-TDDi 66 kW (90 CV) transmissão manual

Tara CE 1244 1265 1257 1265

Carga útil 441 450 453 490-540

Peso bruto admissível 1685 1715 1710 1755-1805

Peso admissível sobre oporta-bagagens no tejadilho

75 75 75 100

1.8 l DuraTorq-TDCi 74 kW (100 CV) transmissão manual

Tara CE 1242 1264 1257 1273

Carga útil 453 461 463 487-537

Peso bruto admissível 1695 1725 1720 1760-1810

Peso admissível sobre oporta-bagagens no tejadilho

75 75 75 100

1.8 l DuraTorq-TDCi 85 kW (115 CV) transmissão manual

Tara CE 1249 1269 1265 1280

Carga útil 446 456 455 480-530

Peso bruto admissível 1695 1725 1720 1760-1810

Peso admissível sobre oporta-bagagens no tejadilho

75 75 75 100

Page 168: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

166

PNEUS

Pressão dos pneus

A pressão na roda sobressalente devecorresponder ao valor mais elevadopara a combinação veículo/tamanho dospneus.

Ao utilizar pneus de Inverno, não ex-ceda a pressão máxima especificadapelo fabricante dos pneus.

Pressão dos pneus (pneus frios)

bar

Tamanho dospneus1

Carga normal até 3 pessoas

Carga total com mais de3 pessoasp

À frente Atrás À frente Atrás

175/70 R 14 2.2 2.2 2.2 (2.4) 2 3.1

185/65 R 14 2.2 2.2 2.2 3.1

185/70 R 14 2.2 2.2 2.2 3.1

195/55 R 15 2.0 2.0 2.2 3.1

195/55 R 165 2.2 2.0 2.4 3.1

195/60 R 15 2.2 2.2 2.2 (2.3) 2 3.1

205/50 R 16 2.2 2.2 2.3 3.1

205/55 R 165 2.2 2.0 (2.2) 4 2.4 3.1

215/40 R 17 2.2 2.2 2.3 3.1

215/45 R 17 2.2 2.0 (2.2) 4 2.4 3.1 (3.3) 4

T 125/80 R 153 4.2 4.2 4.2 4.2� Pneus de Verão. O índice de velocidade T, H V ou W depende do motor.� Veículos com motor diesel.� Roda sobressalente temporária� Só Estate.� Pneus de Inverno.

Page 169: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

167

Indicações referentes à pressão dospneus

• Há um autocolante com a pressão dospneus no interior do portinhola do de-pósito de combustível.

Pressão dos pneus para uma velocidade constante superior a 160 km/h(pneus frios)

bar

Tamanho dospneus1

Carga normal até 3 pessoas

Carga total com mais de3 pessoasp

À frente Atrás À frente Atrás

175/70 R 14 2.4 2.4 2.4 (2.5)2 3.3

185/65 R 14 2.4 2.4 2.4 (2.5) 2 3.3

185/70 R 14 2.4 2.4 2.4 3.3

195/55 R 15 2.2 2.2 2.4 3.3

195/55 R 164 2.2 2.0 2.4 3.1

195/60 R 15 2.4 2.4 2.4 (2.5) 2 3.3

205/50 R 16 2.4 2.4 2.4 (2.5) 2 3.3

205/55 R 164 2.4 2.2 (2.4) 3 2.5 3.3

215/40 R 17 2.4 2.4 2.5 3.3

215/45 R 17 2.4 2.2 (2.4) 3 2.5 3.3� Pneus de Verão. O índice de velocidade T, H V ou W depende do motor.� Veículos com motor Diesel.� Só Estate.� Pneus de Inverno.

Page 170: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

168

Correntes para a neve

Utilize apenas correntes com elos pe-quenos nas rodas motrizes (dianteiras).

Só é permitido montar correntes para aneve em pneus 185/65 R 14. No ST170,só podem ser montadas correntes paraa neve em pneus 195/55 R 16.

Não exceda os 50 km/h. Retire imedia-tamente as correntes quando deixar dehaver neve na estrada.

Com as correntes para a neve, os veícu-los com sistema de controlo de tracção(TCS) ou programa electrónico de esta-bilidade (ESP) podem ter um compor-tamento estranho durante a condução,o que pode ser evitado desligando orespectivo sistema.

Consulte a secção Sistema de controlode tracção (TCS)/Programa electró-nico de estabilidade (ESP).

Para evitar a danificação de tampõesintegrais de roda, é aconselhável tirá-losantes de colocar as correntes para aneve.

Page 171: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

169

3/5 portas

DIMENSÕES

Dimensões mmA = Comprimento total 4174

B = Largura total (incl. retrovisores exteriores) 1998

C = Altura total (tara) 1440-1481

D = Dist. entre rodas 2615

E = Via à frente 1484-1502 1

atrás 1477-1495 1

1 Consoante a combinação jantes/pneus.

Page 172: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

170

4 portas

Dimensões mm

A = Comprim. máx. 4382

B = Largura total (incl. retrovisores exteriores) 1998

C = Altura total (tara) 1440-1481

D = Dist. entre rodas 2615

E = Via à frente 1484-1502 1

atrás 1477-1495 1

1 Consoante a combinação jantes/pneus.

Page 173: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

171

Estate

Dimensões mm

A = Comprim. máx. 4454

B = Largura total (incl. retrovisores exteriores) 1998

C = Altura total (tara) 1461-1557

D = Dist. entre rodas 2615

E = Via à frente 1484-1502 1

atrás 1477-1495 1

1 Consoante a combinação jantes/pneus.

Page 174: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

PONTOS DE FIXAÇÃO PARA OSENGATES DE REBOQUE

3/5 portas

Dados técnicos

172

A instalação de engates de re-boque só deve ser realizada por

um especialista.

Distâncias mm 1

A = Pára-choques - extremidade do engate esférico 118

B = Ponto de fixação - centro do engate esférico 33

C = Superfície do piso – centro do engate esférico 2 442-477

D = Cubo da roda – centro do engate esférico 794

E = Centro do engate esférico – longarina 445

F = Distância interior entre as longarinas 890

G = Centro do engate esférico – centro 1.º pto. de fix. 369

H = Centro do engate esférico – centro 2.º pto. de fix. 503

1 Todas as medidas referem-se a engates de reboque oficialmente aprovados pela Ford.2 Com o veículo com tara.

Page 175: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

4 portas

Dados técnicos

173

Distâncias mm 1

A = Pára-choques - extremidade do engate esférico 97

B = Ponto de fixação - centro do engate esférico 36

C = Superfície do piso – centro do engate esférico 2 449-482

D = Cubo da roda – centro do engate esférico 980

E = Centro do engate esférico – longarina 442

F = Distância interior entre as longarinas 884

G = Centro do engate esférico – centro 1.º pto. de fix. 430

H = Centro do engate esférico – centro 2.º pto. de fix. 564

1 Todas as medidas referem-se a engates de reboque oficialmente aprovados pela Ford.2 Com o veículo com tara.

Page 176: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Estate

Dados técnicos

174

Distâncias mm 1

A = Pára-choques - extremidade do engate esférico 100

B = Ponto de fixação - centro do engate esférico 43

C = Superfície do piso – centro do engate esférico 2 457-491

D = Cubo da roda – centro do engate esférico 1056

E = Centro do engate esférico – longarina 589

F = Distância exterior entre as longarinas 1178

G = Centro do engate esférico – centro 1.º pto. de fix. 442

H = Centro do engate esférico – centro 2.º pto. de fix. 576

1 Todas as medidas referem-se a engates de reboque oficialmente aprovados pela Ford.2 Com o veículo com tara.

Page 177: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

175

CONTROLO REMOTO PORRADIOFREQUÊNCIA

Se o modelo do seu controlo remotoestiver homologado, consulte a tabelaque se segue.

É recomendável utilizar o controlo re-moto apenas nos países listados.

Type approval of the remote controlCountry Official test number

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

BAKOM 97.0946.K.P.

MCW 129/95 23/1997

1

1

1

1

1

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

1 A Siemens declara por este meio que este controlo remoto cumpre os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da directiva 1999/5/CE.

Page 178: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

176

Type approval of the remote controlCountry Official test number

1

1

1

272/3-1998

1

1

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

1

1

1

542/98

1

433,92 MHz5WK4 725/8686/8071

Ref.ª: 3K43D/3R1B9/SPLS-RX9/98

1 A Siemens declara por este meio que este controlo remoto cumpre os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da directiva 1999/5/CE.

Page 179: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

177

SISTEMA DE IMOBILIZAÇÃO DO MOTOR

Se alguma vez a homologação do modelo do seu imobilizador electrónico for alvode uma inspecção, refira-se ao quadro nesta página.

Type approvals of the engine immobilisation system

Country Official test number

Não é necessário qualquer nú-mero

DRQ-D-PREMIER-10-1996-3860-LPD2-1387 LPD2-1388LPD2-1389

3043104475 A

WT/122/98 II

F00053/1/2002

RCPVI9801-607

ENG 3/2/RFS29

S.H. N.º 003/2002

Page 180: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Dados técnicos

178

Type approvals of the engine immobilisation system

IDA approved partLPREQ-0259-2002

171

D.O.1/130/2545

B.61.TK.0.22.00.00/4940-2632

NT8-15607CPATXCVR

Page 181: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Índice

179

A

Abertura do capot 146. . . . . . . . . . . . . .

Abrir as portas 60-61, 65. . . . . . . . . . . .

Abrir o compartimento bagageiro 16, 61, 66. . . . . . . . . . . . . . . . .

ABS 10, 107. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acoplamento de reboque, amovível 101-104. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Airbag 7, 86-90. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Airbags frontais 86-88. . . . . . . . . . . . . .

Airbags laterais 88-89. . . . . . . . . . . . . . .

Ajuste do banco 75-78. . . . . . . . . . . . . .

Ajuste do volante 31. . . . . . . . . . . . . . . .

Alarme sonoro, luzes exteriores 15. . . .

Alavanca dos limpa-vidros 33-34. . . . . .

Alavanca multifunções 32-34. . . . . . . . .

Anticongelante 153. . . . . . . . . . . . . . . . .

Apagar chaves codificadas 72. . . . . . . . .

Apoio do braço 53, 76. . . . . . . . . . . . . . .

Aquecimento dos bancos 50. . . . . . . . . .

Aquecimento e ventilação 23. . . . . . . . .

Ar condicionado 26-30, 145. . . . . . . . . .

Ar condicionado manual 26-27. . . . . . .

Ar recirculado 25, 30. . . . . . . . . . . . . . . .

Arranque 95-97. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Arranque a frio 95-96. . . . . . . . . . . . . . .

Arranque com cabos auxiliares dearranque 139-140. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Atestar 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aumentar a superfície de carga 79-80.

Autonomia 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Aviso de gelo 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

B

Banco eléctrico 76. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bancos 75-81. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bancos dianteiros aquecidos 77. . . . . . .

Barra de reboque 101-104. . . . . . . . . . .

Bateria 9, 139-140. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bateria auxiliar 140. . . . . . . . . . . . . . . . .

Bicos de lavagem 155. . . . . . . . . . . . . . .

Bocal de enchimento do óleo do motor 152. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Buzina 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

C

Cadeiras para crianças, colocação de 92-94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Caixa de arrumação 55. . . . . . . . . . . . . .

Caixa de primeiros socorros 58. . . . . . .

Calço da roda 135-136. . . . . . . . . . . . . .

Calendário de manutenção 145. . . . . . .

Capacidade do depósito 163. . . . . . . . . .

Capacidades 163. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Capas de protecção 89. . . . . . . . . . . . . .

Capot 62, 146. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Carga sobre o tejadilho 164-165. . . . . .

Catalisador 100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Chave com lâmpada integrada 59. . . . .

Chaves 59, 69. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cintos de segurança 82-84. . . . . . . . . . .

Cinzeiro 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cobertura da bagageira 54. . . . . . . . . . .

Cobertura de bagagem 57. . . . . . . . . . . .

Codificação das chaves 71. . . . . . . . . . .

Comando da iluminação dosinstrumentos 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 182: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Índice

180

C

Combustível 158. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Combustível Diesel 158. . . . . . . . . . . . . .

Compartimento bagageiro 16, 54-58, 61

Compartimento do motor 147-150. . . .

Computador de bordo 20-22. . . . . . . . .

Condução com catalisador 100. . . . . . . .

Condução com transmissão automática 98-100. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Conduzir com atrelado 101-104. . . . . . .

Conduzir com TCS 108-111. . . . . . . . . .

Conservação dos cintos de segurança 85

Consumo de combustível 22, 159-162. .

Conta-quilómetros parcial 12. . . . . . . . .

Conta-rotações 12. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlo da velocidade 11, 36-37. . . . .

Controlo electrónico automático datemperatura 27-30. . . . . . . . . . . . . . . . .

Controlo remoto 59, 64-69, 175-176. . .

Controlo remoto por radiofrequência 59, 64-69, 175-176. . . .

Controlo remoto, programação da chave 64-69. . . . . . . . .

Correntes para a neve 168. . . . . . . . . . .

D

Danos na pintura 157. . . . . . . . . . . . . . .

Desatolar com transmissão automática 98-99. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Descongelação dos vidros 25, 26. . . . . .

Desembaciador do pára-brisas e dovidro traseiro (ar condicionado manual)

19-20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Dimensões 169-171. . . . . . . . . . . . . . . . .

Dispositivo de regulação da altura dosfaróis 16-17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

E

Economia de combustível 22. . . . . . . . .

Economia instantânea de combustível 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Economia média de combustível 22. . .

Empurrar/rebocar o veículo 141-143. .

Encostos de cabeça 78. . . . . . . . . . . . . .

Escovas do limpa-vidros 155. . . . . . . . .

Especificação do líquido dearrefecimento 163. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Especificações de fluido para a direcçãoassistida 163. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Espelho retrovisor 38. . . . . . . . . . . . . . .

Espelho retrovisor interior 38. . . . . . . .

Estacionamento 100. . . . . . . . . . . . . . . .

Page 183: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Índice

181

F

Faróis 15, 116-118. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Faróis de nevoeiro 15, 119, 120. . . . . . .

Farolins 121-123. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Farolins de marcha atrás 122-123. . . . .

Farolins de nevoeiro 16, 122-123. . . . . .

Fechaduras de segurança para crianças 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Fechaduras e chaves 59. . . . . . . . . . . . .

Fecho centralizado das portas 62-63. .

Fecho do tampão do depósito decombustível 61. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Filtro de ar fresco 23. . . . . . . . . . . . . . . .

Fusíveis 127-132. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

G

Grávidas 83-84. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

I

Indicador da temperatura 11-12. . . . . .

Indicador do nível de combustível 13. .

Instrumentos 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Interruptor das luzes 15-16. . . . . . . . . .

Interruptor de segurança do sistemade injecção de combustível 115-116.

Introdução 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Isqueiro 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

L

Lava/limpa-vidro traseiro 33-34. . . . . . .

Lavagem do automóvel 156-157. . . . . .

Leitor multi-CD 35. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Limitador das rotações do motor 95. . .

Limpa pára-brisas 33. . . . . . . . . . . . . . . .

Limpa-pára-brisas 155. . . . . . . . . . . . . . .

Limpa/lava-vidros 33-34. . . . . . . . . . . . .

Líquido de arrefecimento 153. . . . . . . .

Líquido do lava-vidros 14. . . . . . . . . . . .

Líquido lava-vidros 154. . . . . . . . . . . . . .

Líquidos do veículo 163. . . . . . . . . . . . .

Luz avisadora das velas deincandescência 11. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Luz da chapa da matrícula 123. . . . . . . .

Luz de aviso da ignição 9. . . . . . . . . . . .

Luz de aviso do sistema de travões 10, 107. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Luz do compartimento bagageiro 126. .

Luzes avisadoras 6-14. . . . . . . . . . . . . . .

Luzes de aviso 6-14. . . . . . . . . . . . . . . . .

Luzes de aviso adicionais 14. . . . . . . . . .

Luzes de estacionamento 15. . . . . . . . .

Luzes de leitura 37, 125. . . . . . . . . . . . .

Luzes de nevoeiro 15-16, 119, 120, 122

Luzes de presença dianteiras 15, 117-118. . . . . . . . . . . . . . .

Luzes de presença traseiras 15, 121-123

Luzes de travão 121, 124. . . . . . . . . . . . .

Luzes do travão 123. . . . . . . . . . . . . . . .

Luzes exteriores 15-17. . . . . . . . . . . . . .

Luzes indicadoras 32. . . . . . . . . . . . . . . .

Luzes Interiores 37, 124-126. . . . . . . . .

Luzes interiores 38. . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 184: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Índice

182

M

Macaco do veículo 135. . . . . . . . . . . . . .

Manutenção e conservação 145. . . . . . .

Marcha atrás 46-48. . . . . . . . . . . . . . . . .

Máximos 8, 32, 118. . . . . . . . . . . . . . . . .

Médios 15, 32, 117. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor diesel 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Movimento de limpeza intermitente 33

Mudar uma roda 133-139. . . . . . . . . . . .

N

Nível de combustível 9, 22. . . . . . . . . . .

Nível do óleo da direcção assistida 154.

Número de identificação do veículo 158

Número do motor 158. . . . . . . . . . . . . . .

Números de identificação 158. . . . . . . .

O

Odómetro 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Óleo do motor 151-152, 162. . . . . . . . . .

Olhal de reboque 141-142. . . . . . . . . . .

Overdrive 11, 48-49. . . . . . . . . . . . . . . . .

P

Painel de instrumentos 4-5. . . . . . . . . .

Palas contra o sol 38. . . . . . . . . . . . . . . .

Peças originais 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pesos do veículo 164-165. . . . . . . . . . . .

Piscas 8, 32, 117, 119, 120, 121, 123. . .

Piscas de emergência 19, 114. . . . . . . . .

Placa de características do veículo 158.

Pneus 156, 166-168. . . . . . . . . . . . . . . . .

Pontos de fixação para equipamento dereboque 172-174. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pontos de levantamento do macaco 135-136. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pontos de levantamento para o macaco 136. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Porta-copos 49, 52. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Porta-bagagens no tejadilho 105-106. .

Porta-luvas 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Posições da alavanca selectora 47-49. .

Pré-tensor do cinto de segurança 84. .

Prefácio 2-3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pressão do óleo 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pressão dos pneus 156, 166-167. . . . . .

Programa de emergência 114-115. . . . .

Programa electrónico de estabilidade(ESP) 8, 51, 108, 134, 168. . . . . . . . . . .

Programação das chaves 68. . . . . . . . . .

Protecção do meio ambiente 3. . . . . . . .

Page 185: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Índice

183

R

Reabastecer 100, 151-154. . . . . . . . . . .

Rebater as costas do banco 77, 79, 80. .

Rebater o banco do passageiro todopara a frente 78. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Rebocar um atrelado 101-104. . . . . . . .

Rebocar/empurrar o veículo 141-143. .

Redes 53, 55, 57. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Regular a temperatura 24, 28. . . . . . . . .

Relógio 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Relógio digital 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Reprogramar a função dedestrancamento 65. . . . . . . . . . . . . . . . .

Reservatório do óleo da embraiagem152

Reservatório do óleo dos travões 152. .

Retrovisor 41-42. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Retrovisores exteriores 41-42. . . . . . . .

Roda sobressalente 134-135. . . . . . . . .

Rodagem 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

S

Saco multi-usos 53. . . . . . . . . . . . . . . . .

Sensor de distância para estacionar 112-113. . . . . . . . . . . . . . . . .

Sensor ultra-sónico de distância paraestacionar 112-113. . . . . . . . . . . . . . . . .

Serviço 145. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Símbolos de aviso 3. . . . . . . . . . . . . . . . .

Sinal de luzes 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Sistema de alarme anti-roubo 72-74. . .

Sistema de arrefecimento 7, 114-115. .

Sistema de arrefecimento à prova defalhas 11-12, 114-115. . . . . . . . . . . . . . .

S

Sistema de arrefecimento, protecçãocontra a corrosão 153. . . . . . . . . . . . . . .

Sistema de controlo de tracção 108. . . .

Sistema de controlo de tracção (TCS) 8, 51, 108-111, 134, 168. . . . . . . .

Sistema de imobilização 69-72. . . . . . . .

Sistema de imobilização do motor 69-72, 177-178. . . . . . . . . . . . . . .

Sistema de lava-vidros do pára-brisas 34

Sistema de lavagem do pára-brisas 154-155. . . . . . . . . . . . . . . . .

Sistema de lavagem dos faróis 154-155

Sistema de trancamento duplo 63-64. .

Sistema de travões de dois circuitos 106

Sistemas de retenção para crianças 90-94. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Substituição de lâmpadas 116-126. . . .

Page 186: 07/2004 pt Informações para a estação Manual do ... · À frente Atrás Óleo do motor Nunca abasteça de óleo para além da marca MAX. Viscosidade ... Abra a portinhola toda

Índice

184

T

Tapete, reversível 57. . . . . . . . . . . . . . .

Tecto de abrir 38-41. . . . . . . . . . . . . . . .

Telecomando áudio 35. . . . . . . . . . . . . .

Temperatura exterior 21. . . . . . . . . . . . .

Tipos de óleo 162. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tirar uma roda 137-138. . . . . . . . . . . . .

Tomada/isqueiro 18. . . . . . . . . . . . . . . . .

Tranca da alavanca selectora 144. . . . .

Tranca da direcção 31. . . . . . . . . . . . . . .

trancamento duplo 66. . . . . . . . . . . . . . .

Transmissão automática 11, 47-49, 96, 98-100, 144. .

Transmissão manual 46. . . . . . . . . . . . . .

Transportar bagagem 81. . . . . . . . . . . . .

Travão de mão 50. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Travões 106-107. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Travões de disco 106. . . . . . . . . . . . . . . .

Triângulo de sinalização 58. . . . . . . . . . .

Turbodiesel, desligar 97. . . . . . . . . . . . .

V

Vareta de verificação do nível de óleodo motor 151. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Velocidade média 21. . . . . . . . . . . . . . . .

Velocímetro 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ventilação 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ventilador 24, 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Vidros eléctricos 43-45. . . . . . . . . . . . . .