Adendo às instruções de - SEW Eurodrive · parafusos [C]. (Torque de aperto 3,1 – 5,3 Nm)...

12
*22141588_0615* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços Adendo às instruções de operação MOVIMOT ® MM..D – Kit retrofit para motor CA DR.. Edição 06/2015 22141588/PT-BR SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 [email protected] www.sew-eurodrive.com

Transcript of Adendo às instruções de - SEW Eurodrive · parafusos [C]. (Torque de aperto 3,1 – 5,3 Nm)...

*22141588_0615*Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços

Adendo às instruções deoperação

MOVIMOT® MM..D – Kit retrofit para motor CA DR..

Edição 06/2015 22141588/PT-BR

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 302376642 Bruchsal/GermanyPhone +49 7251 75-0Fax +49 7251 [email protected]

www.sew-eurodrive.com

1 Observações geraisEstrutura das advertências

Adendo às instruções de operação – MOVIMOT® MM..D – Kit retrofit para motor CA DR..2

1 Observações gerais1.1 Estrutura das advertências1.1.1 Significado das palavras de aviso

A seguinte tabela mostra a sub-divisão e o significado das palavras do sinal e dasadvertências.

Palavra de aviso Significado Consequências em caso de nãoobservação

 PERIGO Perigo iminente Morte ou ferimentos graves

 AVISO Possível situação de risco Morte ou ferimentos graves

 CUIDADO Possível situação de risco Ferimentos leves

ATENÇÃO Possíveis danos no material Dano no sistema do acionamento ouno seu ambiente

NOTA Informação útil ou dica: Facilita omanuseio do sistema doacionamento.

1.2 Reivindicação de direitos de garantiaÉ fundamental observar as instruções de segurança contidas nesta documentação.Isso é um pré-requisito para o funcionamento perfeito da unidade e para realizaçãode reivindicações de direitos de garantia. Por isso, leia atentamente essadocumentação antes de colocar a unidade em operação!

1.3 Perda de garantiaÉ fundamental observar as informações nesta documentação. Isto é o pré-requisitopara uma operação segura. Somente sob estas condições, os produtos atingem ascaracterísticas específicas do produto e de desempenho. A SEW-EURODRIVE nãoassume nenhuma garantia por danos em pessoas, materiais ou patrimoniais quesejam causados devido à não observação das instruções de operação. Nestes casos,a SEW‑EURODRIVE não garante defeitos materiais.

1.4 Outra documentação válidaEstas informações adicionais não substituem as instruções de operação detalhadas.A instalação e a colocação em operação devem ser realizadas exclusivamente portécnicos com treinamento nos aspectos relevantes da prevenção de acidentes e deacordo com a seguinte documentação:• Instruções de Operação "MOVIMOT® MM..D"

1.5 Nota sobre os direitos autorais© 2015 SEW-EURODRIVE. Todos os direitos reservados. 22

1415

88/P

T-BR

– 0

6/20

15

1Observações geraisNota sobre os direitos autorais

Adendo às instruções de operação – MOVIMOT® MM..D – Kit retrofit para motor CA DR.. 3

É proibida qualquer reprodução, adaptação, divulgação ou outro tipo de reutilizaçãototal ou parcial.

2214

1588

/PT-

BR –

06/

2015

1 Observações geraisKits retrofit disponíveis

Adendo às instruções de operação – MOVIMOT® MM..D – Kit retrofit para motor CA DR..4

1.6 Kits retrofit disponíveis

Só motores (motofreios) com os seguintes dados característicos é que podem serequipados posteriormente:

• Tensão nominal do motor: 230/400 V CA, 50 Hz

• Tensão nominal do freio: 230 V CA no MM03 – MM15 120 V CA no MM22 – MM40

Para acionamentos com instalação compatível com UL não estão disponíveis kitsretrofit!Para os kits retrofit MOVIMOT® não estão determinados códigos.

1.6.1 Kits retrofit para motores do tipo DRN..

1400 rpm W Potência Motor + kit retrofit MOVIMOT® = acionamentoMOVIMOT®

0,75 kW DRN80M4 MM07D, W, DRN DRN80M4/.../MM07D

1,1 kW DRN90S4 MM11D, W, DRN DRN90S4/.../MM11D

1,5 kW DRN90L4 MM15D, W, DRN DRN90L4/.../MM15D

2,2 kW DRN100LS4 MM22D, W, DRN DRN100LS4/.../MM22D

3,0 kW DRN100L4 MM30D, W, DRN DRN100L4/.../MM30D

4,0 kW DRN112M4 MM40D, W, DRN DRN112S4/.../MM40D

2900 rpm m Potência Motor + kit retrofit MOVIMOT® = acionamentoMOVIMOT®

1,1 kW DRN80M4 MM11D, m, DRN DRN80M4/.../MM11D

1,5 kW DRN90S4 MM15D, m, DRN DRN90S4/.../MM15D

2,2 kW DRN90L4 MM22D, m, DRN DRN90L4/.../MM22D

3,0 kW DRN100LS4 MM30D, m, DRN DRN100LS4/.../MM30D

4,0 kW DRN100L4 MM40D, m, DRN DRN100L4/.../MM40D

1.6.2 Kits retrofit para motores do tipo DRE..

1400 rpm W Potência Motor + kit retrofit MOVIMOT® = acionamentoMOVIMOT®

0,75 kW DRE80M4 MM07D, W, DRE DRE80M4/.../MM07D

1,1 kW DRE90M4 MM11D, W, DRE DRE90M4/.../MM11D

1,5 kW DRE90L4 MM15D, W, DRE DRE90L4/.../MM15D

2,2 kW DRE100M4 MM22D, W, DRE DRE100M4/.../MM22D

3,0 kW DRE100LC4 MM30D, W, DRE DRE100LC4/.../MM30D

4,0 kW DRE132S4 MM40D, W, DRE DRE132S4/.../MM40D

2900 rpm m Potência Motor + kit retrofit MOVIMOT® = acionamentoMOVIMOT®

1,1 kW DRE80M4 MM11D, m, DRE DRE80M4/.../MM11D

1,5 kW DRE90M4 MM15D, m, DRE DRE90M4/.../MM15D

2214

1588

/PT-

BR –

06/

2015

1Observações geraisKits retrofit disponíveis

Adendo às instruções de operação – MOVIMOT® MM..D – Kit retrofit para motor CA DR.. 5

Potência Motor + kit retrofit MOVIMOT® = acionamentoMOVIMOT®

2,2 kW DRE90L4 MM22D, m, DRE DRE90L4/.../MM22D

3,0 kW DRE100M4 MM30D, m, DRE DRE100M4/.../MM30D

4,0 kW DRE100LC4 MM40D, m, DRE DRE100LC4/.../MM40D

1.6.3 Kits retrofit para motores do tipo DRS..

1400 rpm W Potência Motor + kit retrofit MOVIMOT® = acionamentoMOVIMOT®

0,37 kW DRS71S4 MM03D, W, DRS DRS71S4/.../MM03D

0,55 kW DRS71M4 MM05D, W, DRS DRS71M4/.../MM05D

0,75 kW DRS80S4 MM07D, W, DRS DRS80S4/.../MM07D

1,1 kW DRS80M4 MM11D, W, DRS DRS80M4/.../MM11D

1,5 kW DRS90M4 MM15D, W, DRS DRS90M4/.../MM15D

2,2 kW DRS90L4 MM22D, W, DRS DRS90L4/.../MM22D

3,0 kW DRS100M4 MM30D, W, DRS DRS100M4/.../MM30D

4,0 kW DRS100LC4 MM40D, W, DRS DRS100LC4/.../MM40D

2900 rpm m Potência Motor + kit retrofit MOVIMOT® = acionamentoMOVIMOT®

0,55 kW DRS71S4 MM05D, m, DRS DRS71S4/.../MM05D

0,75 kW DRS71M4 MM07D, m, DRS DRS71M4/.../MM07D

1,1 kW DRS80S4 MM11D, m, DRS DRS80S4/.../MM11D

1,5 kW DRS80M4 MM15D, m, DRS DRS80M4/.../MM15D

2,2 kW DRS90M4 MM22D, m, DRS DRS90M4/.../MM22D

3,0 kW DRS90L4 MM30D, m, DRS DRS90L4/.../MM30D

4,0 kW DRS100M4 MM40D, m, DRS DRS100M4/.../MM40D

1.6.4 Resistores de frenagem para motores sem freioPara motores sem freios mecânicos, a SEW-EURODRIVE recomenda a instalação deum resistor de frenagem BW. na caixa de ligação. O resistor de frenagem não estáincluído no fornecimento do kit retrofit e deve ser encomendado separadamente:

Tipo do MOVIMOT® Resistor defrenagem

Código

MM03D-503-00 – MM15D-503-00MM03D-233-00 – MM07D-233-00

BW1 08228973 1)

MM22D-503-00 – MM40D-503-00MM11D-233-00 – MM22D-233-00

BW2 08231362 1)

1) 2 parafusos M4 x 8 são incluídos no escopo de fornecimento.

2214

1588

/PT-

BR –

06/

2015

2 Instalação mecânicaMontagem

Adendo às instruções de operação – MOVIMOT® MM..D – Kit retrofit para motor CA DR..6

2 Instalação mecânica2.1 Montagem

AVISOChoque elétrico devido a capacitores que não estão descarregados completamente.Morte ou ferimentos graves.• Desligar o conversor da rede de alimentação. Cumpra, após a desconexão da

alimentação, o seguinte intervalo mínimo:– 1 minuto

1. Desaparafusar a tampa da caixa deligação e retirar o cabo da rede dealimentação.

Ver o resultado na figura seguinte:

• Sistema de controle do frei,opcional (só em motofreios)

18014399297069579

[1] [2] [3] [4]

9007200042336011

2. Caso disponível, desconectar o cabo do sistema de controle do freio [1] e [2].3. Retirar as porcas [4] e os jumpers [3].

2214

1588

/PT-

BR –

06/

2015

2Instalação mecânicaMontagem

Adendo às instruções de operação – MOVIMOT® MM..D – Kit retrofit para motor CA DR.. 7

[A][7] [6] [5] [B]

9007200042421003

4. Desaparafusar a parte inferior da caixa de ligação [5].5. Remover a vedação atual [6].6. Limpar as superfícies de vedação [7].7. Colocar a nova vedação [A] na caixa de ligação [B].

8. Colocar a caixa de ligação [B] sobreo motor e aparafusá-la bem com 4parafusos [C].(Torque de aperto 3,1 – 5,3 Nm)Observar que a vedação estejaassentada corretamente e queesteja na forma construtiva correta.O rebaixo para a placa de bornes nolado inferior da caixa de conexõesdeve apontar para a direção dacalota do ventilador.

[B] [C]

9007200042429195

2214

1588

/PT-

BR –

06/

2015

2 Instalação mecânicaMontagem

Adendo às instruções de operação – MOVIMOT® MM..D – Kit retrofit para motor CA DR..8

9. Inserir o cabo de conexão [F] deacordo com o esquema de ligaçãonos pinos da placa de bornes.Aparafusar bem o cabo deconexões utilizando as porcas queforam desaparafusadasanteriormente.(Torque de aperto 1,6 – 2,0 Nm)

10. Conectar o cabo de conexão [F] deacordo com o esquema de ligação àdireita nos bornes [1] da placa deconexão.

[F]

RD

BK

BU

WH

YE

BN

[1]

W2

U2

V2

W1

V1

U1

-

-

-

-

-

-

YE

WH

BN

BU

RD

BK

9007200043039883

11. Colocar a placa de conexão [D] nacaixa de conexões e apertá-las bemcom 2 parafusos [J].(Torque de aperto 2,0 – 3,3 Nm).Observar que o cabo não sejadanificado nem esmagado.

[D] [J]

78842356322

1415

88/P

T-BR

– 0

6/20

15

2Instalação mecânicaMontagem

Adendo às instruções de operação – MOVIMOT® MM..D – Kit retrofit para motor CA DR.. 9

12. Apenas para motofreios:Conectar o cabo de conexão dofreio BE.. da seguinte maneira:• Vermelho no borne X1:13• Branco no borne X1:14• Azul no borne X1:15

BE

X1

: 1

3

X1

: 1

4

X1

: 1

5

RD

WH

BL

9007200043226123

13. Apenas para motores sem freioInstalar o resistor de frenagem BW.com 2 parafusos na caixa deligação.(Torque de aperto 1,4 – 1,6 Nm)Conectar o resistor de frenagemBW. nos bornes X1:13 e X1:15.(Torque de aperto dos bornes 0,8 –1,1 Nm)O borne X1:14 deve estar livre.

X1: 13

X1: 14

X1: 15

BW1 / BW2

9007200043479691

14. Colocar o conversor MOVIMOT®

sobre a caixa de conexões eaparafusá-lo bem com 4 parafusos.(Torque de aperto 3,0 Nm)

9007201856916491

2214

1588

/PT-

BR –

06/

2015

2 Instalação mecânicaMontagem

Adendo às instruções de operação – MOVIMOT® MM..D – Kit retrofit para motor CA DR..10

Após ter realizado a equipagem posterior com êxito, colocar o acionamentoMOVIMOT® em operação de acordo com as instruções de operação "MOVIMOT®

MM..D".

2214

1588

/PT-

BR –

06/

2015

SEW-EURODRIVE—Driving the world

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGP.O. Box 302376642 BRUCHSALGERMANYPhone +49 7251 75-0Fax +49 [email protected]

www.sew-eurodrive.com