“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos...

46
“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Transcript of “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos...

Page 1: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Page 2: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

3 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

ABOUT US

Page 3: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

3“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Sobre nós

Hamburg Süd e seus serviços

de cargas refrigeradas 4

Sistema de gestão integrada 5

Transportes refrigerados marítimos globais 6

Contêineres refrigerados integrados

Inspeção Prévia (PTI) e verificação integrada

de contêineres refrigerados 8

Estufagem

Circulação de ar 11

Produtos resfriados 11

Produtos congelados 17

Controle de temperatura

Sistemas de controle de temperatura 20

Características especiais 22

Tratamento a frio 22

Modo multitemperatura 22

Modo bulbo 22

Gestão da atmosfera

Ventilação com ar fresco 24

Controle de umidade 24

Contêineres de AM e AC 26

Ventilação automatizada AFAM + AM 29

AM Maxtend e AM Liventus 29

AM Maxtend e AM Liventus 30

AC EverFRESH 30

Plano de transporte e tratamento prévio

de carga refrigerada 31

Responsabilidade pelo Meio Ambiente

Gelado e eficiente 32

Soluções de software para

economia de energia 32

Boa atmosfera para produtos frescos 33

Fatos úteis

Condições de transporte recomendadas e

validade aproximada de carga refrigerada 35

Tabela de conversão de temperatura –

graus Celsius e Fahrenheit 40

Aviso legal 41

Lista de verificação recomendada 42

Escritórios 45

3“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

ÍNDICE

Page 4: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

4 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

ABOUT USSOBRE NÓS

Desde sua fundação, em 1871, a Hamburg Süd

vem se estabelecendo como um dos dez princi-

pais fornecedores de transporte marítimo global

e é reconhecida por sua capacidade de forneci-

mento de soluções de logística individualizadas e

de fonte única, além de serviços otimizados sob

medida para seus clientes.

A Hamburg Süd é uma empresa voltada para

o futuro com orgulho de suas tradições. Como

membro do Grupo Oetker – que também é dono

da Dr. Oetker, uma das marcas líderes mundiais de

alimentos de alta qualidade – uma área específica

de especialização naturalmente está no transporte

de alimentos, com foco em cargas de temperatura

controlada – ou refrigeradas; isto abrange frutas,

carne, peixe, vegetais, laticínios e outros produtos

perecíveis. Temos mais de 90 anos de experiência

no setor de cargas refrigeradas e, atualmente, com

o auxílio de nossa Equipe Global de Competência

de Cargas Refrigeradas, estamos entre as cinco

maiores transportadoras de contêineres refrigera-

dos do mundo e as maiores transportadoras de

contêineres nos mercados sul-americanos.

Sempre inovando e na vanguarda das novas tec-

nologias, a frota de ponta da Hamburg Süd –uma

das mais novas do mercado – contempla contêi-

neres refrigerados de última geração capazes de

transportar perecíveis com confiabilidade e agili-

Hamburg Süd e seus serviços de cargas refrigeradas

Page 5: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

5“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

dade. O mais moderno equipamento de Atmosfera

Controlada (AC) XtendFRESH, desenvolvido em

parceria com o fabricante de contêineres Carrier,

garante o tratamento ideal da carga de frutas e

vegetais frescos, enquanto as soluções de moni-

toramento remoto permitem supervisão contínua

de operações individuais integradas de contêine-

res refrigerados por toda a viagem. Dispositivos

de conectividade móveis que permitem análise

em tempo real e central de nossa frota de carga

refrigerada também estão na linha e, em conjunto

com nossos clientes, estamos atualmente explo-

rando novas formas para entregar uma de nossas

principais mercadorias de refrigeração: a banana.

Esta fruta popular, antigo pilar dos navios refrige-

rados convencionais, está sendo cada vez mais

transportada em contêineres refrigerados.

Juntamente com as marcas de grande renome

Aliança e CCNI, a Hamburg Süd é a líder em

qualidade de serviço e valor. Estamos altamente

focados no cliente e no mercado: nossa missão

delineia a parceria que buscamos estabelecer com

nossos clientes, garantindo que suas necessida-

des são atendidas com alta integridade

de planejamento e tempos de trânsito curtos –

ambos fundamentais para o transporte de carga

refrigerada sensível ao tempo.

Nossa extensa pesquisa em soluções de soft-

ware ecológicas e energeticamente eficientes

para proteger o meio-ambiente e os recursos

naturais mundiais também garante que o futuro

das cargas refrigeradas seja verde.

O sistema de gestão integrada da Hamburg Süd

compreende os temas de segurança, proteção

ambiental e qualidade. As normas de qualidade

ISO 9001 e o Código ISM foram implementados

já em 1996, com a norma ambiental ISO 14001

sendo adicionada em 2000. O principal objetivo

do Grupo Hamburg Süd é garantir e melhorar

constantemente a qualidade e a compatibilidade

ambiental dos serviços oferecidos e evitar erros

e riscos. A satisfação do cliente é uma preocupa-

ção fundamental e é garantida pelo atendimento

no mais alto grau possível de todos os requisitos

relacionados à qualidade, proteção ambiental e

segurança. Ela é verificada ainda por medições e

análises regulares.

A qualidade do serviço é mantida por meio do tra-

balho com parceiros selecionados e regularmente

controlados e empresas especialistas que também

dispõem das qualificações apropriadas. O impacto

ambiental é reduzido continuamente por meio de

atividades ambientais, tais como a operação de

uma frota nova com tecnologia moderna e o uso

econômico dos recursos.

Sistema de gestão integrada

Page 6: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

6 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Europa / Mediterrâneo - América do Sul / América Central / América do Norte

Europa - Mediterrâneo / Mediterrâneo Interno / Oriente Médio / Paquistão / Índia

Mediterrâneo - América do Norte / América Central

Europa - América Central / Nova Zelândia / Austrália

América do Norte / América Central / Caribe - América do Sul

Internamente na América do Sul

América do Norte - Nova Zelândia / Austrália / Ilhas no Pacífico

Serviços Leste Oeste

Ásia - África do Sul / América do Sul

Internamente na Ásia

Ásia - América Central / América do Norte / América do Sul

Ásia - Índia / Paquistão

Ásia - Austrália / Nova Zelândia

Nossos navios transportam diversas cargas refrigeradas que requerem controle de temperatura e, em alguns casos, gestão de atmosfera para manter sua qualidade.

A Hamburg Süd oferece serviços nas principais linhas de cargas refrigeradas mundiais.

TRANSPORTES REFRIGERADOS MARÍTIMOS GLOBAIS

Principais operações marítimas

Page 7: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

7“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

As preferências dos clientes ao redor do globo

determinam os padrões de comércio para ali-

mentos. Se uma parte do mundo aumenta sua

demanda por um tipo especial de fruta, produtores

de outro continente rapidamente podem atender a

esta demanda. Adaptação contínua às demandas

em mudança constante dos clientes é a chave do

sucesso da Hamburg Süd no negócio de cargas

refrigeradas.

Cargas refrigeradas são principalmente levadas

das áreas produtoras no Hemisfério Sul para os

países industrializados do Hemisfério Norte. A

Hamburg Süd é tradicionalmente forte nos servi-

ços Norte-Sul que tipicamente transportam muitas

cargas refrigeradas e, como tal, têm ampla experi-

ência no transporte de produtos perecíveis.

As cargas dominantes transportadas globalmente

em contêineres de temperatura controlada são

frutas e vegetais, como as bananas, que são a

carga refrigerada com o maior volume. Outras

mercadorias são carne, peixe, frutos do mar, laticí-

nios, flores e produtos farmacêuticos.

Quando se trata de transporte de carga refrigerada,

fatores como o controle de temperatura, troca do

ar, níveis de umidade e embalagem e estufagem

apropriada se tornam extremamente importantes.

Como as características das cargas refrigeradas

variam de mercadoria para mercadoria, os procedi-

mentos de manuseio e os ambientes de transporte

também variarão. Algumas cargas, tais como a

carne, precisam ser mantidas refrigeradas entre 0°C

e -2°C ou congeladas a -18°C ou menos. Outras

cargas, como frutas frescas, precisam ser mantidas

a temperaturas entre -3°C a +16°C para garantir

que cheguem nas melhores condições possíveis.

Temos a solução perfeita para sua carga refrigera-

da: consulte seu representante local Hamburg Süd

para mais informações.

Page 8: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

8 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

CONTÊINERES REFRIGERADOS INTEGRADOS

A Hamburg Süd possui uma frota ampla de mo-

dernos contêineres refrigerados integrados (refrige-

rados) com dispositivos de resfriamento embutidos

no contêiner. Eles existem nos tamanhos 20 e 40

pés e estão disponíveis em todas as nossas rotas.

O contêiner integrado é especialmente adequado

para transporte de porta-a-porta; somente energia

elétrica é requerida. Os contêineres refrigerados

da Hamburg Süd são construídos conforme as

normas técnicas mais exigentes possíveis. Como

resultado, nosso equipamento é reconhecido pela

indústria como sendo de última geração. O design

reflete uma combinação de ampla experiência,

pesquisa e programas de teste extensivos.

Uma das maiores prioridades da Hamburg Süd

é disponibilizar aos clientes o equipamento mais

adequado para suas necessidades a qualquer

momento. Antes que um de nossos contêineres

refrigerados seja liberado para um cliente, ele

sempre passa por uma inspeção prévia (PTI –

“Pre-Trip Inspection”). O PTI da Hamburg Süd é

uma longa e extensa verificação do contêiner e

da operação do maquinário de refrigeração. Isto

garante que somente contêineres limpos e livres

de danos com maquinário de refrigeração em per-

feitas condições de funcionamento serão disponi-

bilizados a nossos clientes.

Faixa de temperatura:

Refrigerador regular: –30°C a +30°C PrimeLINE®/MAGNUM PLUS®: –35°C a +30°C

Faixa de ventilação (troca de ar): 0 a 285 m3/h

Faixa de desumidificação: 50% a 95% de umidade relativa máxima

Voltagem de operação: 360 a 500 Volts/50 a 60 Hertz

Isolamento de alta tecnologia garante vazamento térmico mínimo

Pisos especiais “barra em T” garantem circulação ideal do ar

Controle da temperatura por meio de microprocessadores embutidos

Maquinário de refrigeração de alta qualidade

Inspeção prévia (PTI) e verificação dos contêineres

Características técnicas principais:

Page 9: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

9“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Tipo de equipamentoContêiner Refrigera-do Padrão 20 pés

Contêiner Refrigerado High-Cube 40 pés *

Dimensões externas Comprimento (em pés) 20’ 40’

Largura (em pés) 8’ 8’

Altura (em pés) 8’6” 9’6”

Dimensões internas Comprimento (mm) 5.470 – 5.555 11.586 – 11.610

Largura (mm) 2.290 2.280 – 2.310

Altura (mm) 2.266 – 2.324 2.530 – 2.607

Altura até a linha vermelha de carga máxima (mm) 2.191 – 2.249 2.430 – 2.507

Abertura da porta Largura (mm) 2.296 2.288 – 2.310

Altura (mm) 2.290 2.490 – 2.576

Pesos Bruto (kg) 30.480 34.800

Tara (kg) 2.500 – 3.050 4.260 – 4.900

Carga útil (kg) 27.100 – 27.980 29.900 – 30.540

Volume (m3) 30,00 67,10 – 68,70

* Vários tipos de equipamentos estão disponíveis (AFAM+, XtendFRESH TM, EverFRESH®).

Detalhes dos contêineres

Page 10: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

10 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

ESTUFAGEM

Page 11: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

11“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

A circulação interna de ar nos contêineres refrige-

rados é essencial para a manutenção das tempe-

raturas prescritas. Os contêineres refrigerados da

Hamburg Süd são equipados com “fornecimento

inferior de ar”: o ar com temperatura controlada

é forçado para baixo pela parede e soprado para

dentro por baixo da unidade de refrigeração atra-

vés das grades no piso com dutos, ou piso em T.

Após circular no interior do contêiner, o ar é força-

do através do refrigerador de ar – ou evaporador

– e guiado novamente para dentro do piso em T.

Cada mercadoria possui requerimentos de fluxo

de ar diferentes. O fluxo de ar dentro de um

contêiner refrigerado é afetado pelo tipo de

embalagem e pelo método de estufagem usado.

Dependendo do tipo de mercadoria, diferentes

padrões de estufagem precisam ser considerados.

A indústria de perecíveis desenvolveu soluções

bem-sucedidas neste aspecto e alguns destes

exemplos estão ilustrados nas páginas a seguir.

No transporte de produtos resfriados, como frutas

e carnes, o ar com temperatura controlada precisa

ser circulado por toda a carga. Isto porque o calor

dentro do contêiner não é gerado só pelo exterior,

mas também pode ser gerado pela própria carga.

O processo de respiração de frutas e vegetais

frescos, por exemplo, requer circulação de ar tanto

ao redor da mercadoria quanto por entre a carga

para remover o calor da respiração, o vapor de

água e gases como dióxido de carbono e etileno.

Circulação de ar

Produtos resfriados

Page 12: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

12 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

O ar sempre busca o caminho com a menor resis-

tência. Se fendas de ar ou chaminés são deixadas

no armazenamento, elas proporcionam uma rota

mais fácil para o fluxo de ar do que passando pela

carga. O ar que não passa pela carga não con-

segue remover o calor da respiração, e o ar que

sobe pelas chaminés perto da área de distribuição

de ar não pode alcançar as partes mais remotas

da carga. Fendas e chaminés reduzem, portanto,

a capacidade de manutenção da temperatura;

logo, a carga precisa cobrir todo o piso em T para

garantir a distribuição apropriada do ar com tem-

peratura controlada.

Quando a carga não cobre todo o piso em T,

algum tipo de material de de enchimento (pape-

lão pesado, caixaria, etc.) precisa ser colocado

nos locais vazios. Isto evita o curto-circuito do ar

circulante e força o ar para cima, garantindo a

distribuição apropriada do mesmo em contêineres

refrigerados. Estufagem inapropriada e a conse-

quente passagem do ar circulante pela carga inicia

uma amplitude térmica mais ampla, que pode

provocar danos severos. Garanta que o ar possa

circular sob, acima e de cada lado e extremidade

da carga e, em casos de carga que respira, entre

a carga.

A carga não deve ser espremida no contêiner:

deixe um espaço de alguns milímetros para as

paredes laterais, permitindo a circulação de ar a

circulação de ar entre a carga e a superfície inter-

na do contêiner.

Importante: Em um contêiner refrigerado, tanto

a carga quanto qualquer material de enchimento

precisam ser bloqueados e fixados para impedir

a movimentação da carga. Os gráficos neste guia

são ilustrações esquemáticas gerais mostrando a

circulação de ar em contêineres refrigerados.

ESTUFAGEM

Exemplo 1 – Produtos resfriados

Frutas e vegetais frescos armazenados em paletes (caixas de papelão sobre paletes).

UNIDADE DE REFRIGERAÇÃO1

LINHA VERMELHA DE ALTURA

MÁXIMA DE CARGA

2

A altura da carga não pode ultrapassar a

linha vermelha de altura máxima de car-

ga, que indica a altura máxima de carga e

garante que haja espaço suficiente sobre a

carga para facilitar a circulação apropriada

do ar ao redor da carga.

Page 13: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

13“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

A forma mais comum de piso com dutos

é conhecida como piso com barras em T

(piso em T), que tem este nome por conta

do perfil em forma de T das extrusões de

alumínio que formam o piso.

O contêiner não pode ser carregado com

carga ou material de estufagem além do

piso em T na extremidade da porta.

PISO EM T3 PORTAS4

Com relação à estufagem dos paletes, a

face frontal do(s) último(s) palete(s) na porta

deve ser bloqueada ou coberta, pois isto

aumenta a pressão para forçar o ar para

cima e por entre a carga.

FLUXO DE AR5

1

2

4

5

A flecha indica a circulação do ar dentro

de um contêiner refrigerado.

3

Page 14: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

14 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

ESTUFAGEM

Caixas de papelão para frutas e vegetais frescos

requerem furos para o fluxo do ar na parte superior

e inferior e, quando empilhadas, precisam estar ali-

nhadas com as caixas adjacentes. Número, posicio-

namento, tamanho e forma dos furos de ventilação

são determinados pelo produto embalado. Papelão

recoberto de cera ou outros materiais que não per-

cam a resistência em ambientes com umidade alta

devem ser aplicados. A resistência de uma caixa

de papelão está em seus cantos. O empilhamento

de caixas uma diretamente em cima da outra é

recomendado para minimizar o amassamento das

caixas de baixo. Ao colocar carga sobre paletes,

as caixas nos paletes devem ser posicionadas de

forma que o ar flua para cima sem restrições para

dentro das caixas. Os cantos de cada caixa de pa-

pelão devem ser apoiados diretamente pelo palete

e, se os paletes estiverem enrolados em plástico

para maior estabilidade, a parte inferior e superior

dos palestes/das caixas não podem ser cobertos.

A embalagem correta da carga é essencial para manter a qualidade do produto durante o transporte e a comercialização. Os tipos mais comumente usados de embalagem são caixas de papelão, engradados e bolsas com venti-lação. O material usado para esta embalagem depende do produto, método de embalagem, método de resfriamento prévio, resistência e especificações do comprador.

Fluxo de ar

Alinhe as caixas para garantir o fluxo de ar.

Garanta que os cantos das caixas estejam apoiados nos paletes.

A embalagem precisa resistir a:

Manuseio descuidado (ova e desova)

Compressão por conta do peso acumulado de

caixas empilhadas

Use papelão resistente nos cantos para evitar o amassamento.

Impacto e vibração durante o transporte

Alta umidade durante o resfriamento prévio,

trânsito e armazenamento.

Page 15: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

15“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Exemplo 2 – Produtos resfriados

Frutas e vegetais frescos armazenados em paletes (caixas de papelão sobre paletes).

Este gráfico mostra um

método alternativo de es-

tufagem frequentemente usado

para bananas frescas para garantir a

distribuição apropriada do ar com tempe-

ratura controlada. Ao invés de cobrir o piso em

T na extremidade da porta, um bloco de espuma

é colocado sobre os últimos paletes, entre a última

fileira de caixas e o teto do contêiner.

Page 16: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

16 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

ESTUFAGEM

Exemplo 3 – Produtos resfriados

O empilhamento espaçado é comum para carne refrigerada como carga fracionada (caixas soltas).

A carne resfriada é uma carga valiosa

que continua a maturar durante o transpor-

te. Nesta ilustração, o grau de fluxo de ar que

passa pela carga é amplamente dependente do

padrão de estufagem nas portas.

Page 17: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

17“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Exemplo 4 – Produtos congelados

Empilhamento em bloco de carga fracionada (caixas soltas).

Em caso de produtos previamente congelados, o ar com temperatura controlada precisa somente fluir ao

redor da carga, desde que não haja calor a ser dissipado da própria carga. Somente o calor que penetra

pelo isolamento de fora e o calor dos motores dos ventiladores precisam ser removidos.

Se a carga tiver sido

congelada previa-

mente para a tempera-

tura correta de transporte

conforme prescrito, somente é

necessário que o ar circule ao redor

da embalagem da carga. Tudo que é

necessário é o empilhamento em bloco, que

não possui espaço deliberado entre qualquer das

embalagens ou paletes. É importante garantir que o

ar possa circular sob, sobre, pelos lados e pelas extremi-

dades da pilha.

Page 18: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

18 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

CONTROLE DE TEMPERATURA

O controle apropriado da temperatura é o fator

mais importante na manutenção da qualidade de

mercadorias perecíveis; logo, a temperatura ideal

precisa ser continuamente mantida por toda a “ca-

deia do frio”. Se ocorrerem quebras na cadeia do

frio, a integridade dos produtos estará comprome-

tida e estes estarão mais suscetíveis ao envelheci-

mento e à decomposição.

Para obter a qualidade ideal, é vital manter tem-

peraturas apropriadas desde a origem, por todo o

caminho até o consumidor final.

Todos os nossos contêineres refrigerados integra-

dos são equipados com sua própria unidade de

refrigeração, que pode ser conectada a tomadas

de fornecimento de energia em depósitos, termi-

nais e a bordo de navios. Durante o transporte

terrestre, as unidades de refrigeração podem

requerer o apoio de gerador a diesel (genset).

Os contêineres refrigerados da Hamburg Süd são

projetados para manter temperaturas em pon-

tos ajustáveis na faixa de -30°C a +30°C

em temperaturas ambientes de -30°C

até +50°C, ou seja, são capazes de

manter a temperatura por resfria-

mento e aquecimento.

Os contêineres refrigerados PrimeLINE e MAG-

NUM PLUS mantêm as temperaturas a -35°C e

são, portanto, particularmente adequados para

alcançar a efetiva inibição das enzimas e uma

validade maior para produtos (gordurosos) de

pescado. Mas a regra “quanto mais frio melhor”

para maior proteção da carga por toda a cadeia

do frio também se aplica a outros tipos de carga

congelada, tais como frutos do mar e sorvete.

Além disso, a maior capacidade de resfria-

mento e a baixa mais rápida da tem-

peratura dos contêineres PrimeLINE/

MAGNUM PLUS pode proporcionar

tolerância maior para produtos valiosos,

como pizza já a -30°C.

Transportes de perecíveis estão sob supervisão permanente de pessoal qualificado em refrigeração dentro da rede global da Hamburg Süd. Exemplo: A Hamburg Süd garante a manutenção da cadeia do frio, mesmo sob condições locais difí-ceis. Por este motivo, desenvolvemos os chamados “contêineres de transferência” ou “de manobra” para garantir a cadeia do frio durante a fiscalização de narcóticos em portos onde não há armazéns refrigerados.

Resf

riam

ento

pré

vio

Carre

ga-

men

to p

révio

Man

usei

o

no

term

inal

Man

usei

o

no

term

inal

Tran

spor

te

mar

ítim

o

Enca

min

ha-

men

to

Arm

azen

a-

men

to

Dist

ribui

ção

Integral ou parcialmente sob custódia da Hamburg Süd

Cadeia do frio de suprimento de perecíveis íntegra

Page 19: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

19“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Contêineres refrigerados são projetados para

manter a temperatura da carga dentro da faixa

indicada, não para resfriá-la ainda mais. Por isto,

os produtos precisam sempre ser corretamente

resfriados à temperatura de transporte antes de

serem carregados no contêiner, exceto em casos

excepcionais específicos.

O resfriamento prévio apropriado dos produtos

tem efeito positivo na validade e proporciona um

melhor resultado em comparação com aqueles

que não foram resfriados previamente. Quando os

produtos são embalados em temperatura superior

à de carregamento, isto pode ter efeito negativo

sobre a qualidade da carga.

O exemplo a seguir descreve perfeitamente a

importância dos efeitos da temperatura sobre a

carga perecível e a necessidade de resfriamento

prévio rápido da carga na origem:

Uvas deterioram mais em

1 hora a +32°C que em

1 semana a 0°C!

Os processos pós-colheita de frutas e vegetais

podem produzir quantidades consideráveis de

calor. O calor da respiração geralmente é de duas

a sete vezes maior a +10°C do que a 0°C. Apesar

de poder parecer sensato, armazenar frutas e

vegetais na mais baixa temperatura pode provo-

car alteração fisiológica conhecida como “dano

por congelamento”. Frutas e vegetais tropicais e

subtropicais, como bananas, melões, abacates,

mangas e mamões papaia apresentam risco parti-

cularmente elevado.

Em geral, o resfriamento prévio do próprio contêi-

ner não deve ocorrer. Ele não deve ser resfriado

antes do carregamento se o contêiner for carre-

gado em câmara (“túnel do frio”), por exemplo, em

câmara fria, de forma que a temperatura fora das

portas abertas seja aproximadamente a mesma

temperatura que dentro do contêiner. Caso con-

trário, se as portas de um contêiner pré-resfriado

forem abertas em temperatura ambiente quente, a

água condensará nas paredes frias do contêiner, o

que pode causar dano subsequente à carga.

Page 20: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

20 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

CONTROLE DE TEMPERATURA

Intervalos de degelo

Quando água e calor passam pelo refrigerador

de ar (evaporador) do maquinário de refrige-

ração, gelo é formado. Este efeito precisa ser

mantido em um mínimo, pois possui impacto

negativo no desempenho de refrigeração do

maquinário. Maquinários de refrigeração ofe-

recem diferentes opções de remoção do gelo

por meio de ciclos de degelo. O ciclo comum

de degelo é o Degelo sob Demanda (Auto

Degelo), que minimiza a atividade de degelo e

maximiza o desempenho de refrigeração.

Se um contêiner refrigerado não possuir

opção de Auto Degelo, aplicam-se as

hipóteses a seguir:

Para carga congelada, o intervalo de de-

gelo precisa ser ajustado para 24 horas.

Para carga resfriada com ventilação

fechada, o intervalo de degelo precisa

ser ajustado para 12 horas.

Para carga resfriada com ventilação

aberta, o intervalo de degelo precisa ser

ajustado para 6 horas.

Sistemas de controle de temperatura

Em contêineres refrigerados, a temperatura é mantida

por meio de termostato que controla o maquinário de

refrigeração. O sensor de temperatura mede a tempe-

ratura do ar e envia um sinal ao comando, que ajusta o

sistema de refrigeração. Sistemas modernos de refrige-

ração controlam a temperatura por meio da aplicação

de três modos diferentes, em geral: capacidade plena,

controle de modulação e controle de ligar-desligar. A

modulação por frequência é a forma mais avançada

tecnologicamente para ajustar a saída de potência do

compressor, permitindo-lhe acelerar ou desacelerar

conforme a necessidade da carga do contêiner refrige-

rado carregado.

O ponto de ajuste é a temperatura para a qual

o comando está ajustado.

O objetivo principal do transporte refrigerado é garan-

tir perda mínima de qualidade durante o transporte,

portanto, o controle preciso da temperatura mais baixa

que a carga possa tolerar é crucial. No transporte de

produtos resfriados (-9,9°C ou mais quente), nossas

modernas unidades de refrigeração são controladas

por um sensor localizado no fluxo de ar de suprimento,

ou seja, o ar que deixa a unidade prestes a entrar na

área de carga. A isto se dá o nome de controle do ar

de suprimento. As unidades retêm um sensor no ar de

retorno para o controle no transporte de produtos con-

gelados (controle de ar de retorno em -10°C ou menos).

Precisa ser enfatizado o fato de que a temperatura de

ajuste não deve ser confundida com a temperatura do

produto. O ar se aquece ao movimentar-se pela área de

carga e a temperatura do ar de retorno será maior que

a temperatura do ar de suprimento.

Page 21: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

21“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Nossas unidades refrigeradas são equipadas com coman-dos que possuem sensores tanto no ar de retorno quando no de suprimento que enviam sinais de controle para um comando eletrônico computadorizado. O comando ajusta a unidade de refrigeração, os ventiladores e a capacidade ge-ral da unidade de refrigeração para atingir uma temperatura de ar de suprimento muito precisa. Os sinais (temperaturas) dos sensores são registrados por nossos sistemas eletrôni-cos de monitoramento de temperatura e armazenados na memória, juntamente com outras informações, para acesso futuro por até dois anos.

Monitoramento remoto

Todos os navios da Hamburg Süd construídos a par-

tir de 1998 e aqueles atualmente em construção são

equipados com Sistemas de Monitoramento Remoto,

que verificam continuamente as operações indivi-

duais integradas no contêiner refrigerado por toda

a viagem. Nosso equipamento possui Modems de

Monitoramento Remoto (RMM) instalados para per-

mitir que os especialistas a bordo e muitos terminais

monitorem as temperaturas e alarmes de todos os

contêineres refrigerados via sistema de monitoramen-

to central. Adicionalmente, os engenheiros peritos em

eletrônica a bordo garantem o funcionamento perfei-

to de todos os componentes. No progresso, estamos

testando dispositivos de conectividade móvel que

permitem monitoramento em tempo real e central de

nossa frota de contêineres refrigerados.

Page 22: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

22 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Tratamento a frio

O tratamento a frio (CT), ou esterilização a frio, é

comumente praticado nos contêineres refrige-

rados. Isto significa que temperaturas frias são

mantidas por longas dura-

ções: um método pós-colheita

que é utilizado para desinfetar

frutas sujeitas à peste da mos-

ca-das-frutas e outros insetos

potencialmente danosos. Nos-

so equipamento de refrige-

ração de ponta pode manter

temperaturas específicas pelo

tempo apropriado requerido

pelas especificações de CT. A

Hamburg Süd oferece serviços de CT manuais e

automáticos (ACT) de diferentes origens a desti-

nos que requerem CT de acordo com as diretrizes

das autoridades de impor-

tação. No caso do ACT, o

maquinário de refrigeração

aumentará automatica-

mente o ponto de ajuste

para a temperatura reco-

mendada de transporte

da fruta específica uma

vez que os requisitos do

protocolo CT tenham sido

satisfatorios.

Características especiais

Modo bulbo

Os contêineres refrigerados da Hamburg Süd são

certificados para o transporte de bulbos de flores.

Ajustados para o chamado “modo bulbo”, nossos

contêineres refrigerados atendem às normas para

o transporte de bulbos de flores do Instituto Ho-

landês de Pesquisa Agrotecnológica (ATO).

Modo multitemperatura

Ao invés de manter apenas uma temperatura de

ponto de ajuste ao longo de toda a viagem, nos-

sos contêineres refrigerados também podem ser

ajustados para produzir um programa de tempe-

raturas definidas conforme as necessidades de

nossos clientes e suas cargas individuais.

CONTROLE DE TEMPERATURA

Page 23: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 23

Page 24: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

24 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

GESTÃO DA ATMOSFERA

Para mercadorias que requerem circulação de

ar fresco, como a maioria das frutas e vegetais

frescos, nossos contêineres refrigerados podem

promover a troca de ar pela ventilação.

Durante o transporte, frutas frescas e vegetais respi-

ram continuamente, produzindo gases como dióxido

de carbono e etileno. Como estes gases de respi-

ração podem levar a danos à carga, como maturação

descontrolada, envelhecimento e perda de sabor, eles

precisam ser removidos da atmosfera do contêiner.

Dependendo da taxa de respiração da mercadoria

transportada, as ventilações de ar fresco do contêiner

refrigerado são geralmente abertas em pontos de

ajuste definidos em m3/h para a maioria das frutas e

vegetais frescos. Os contêineres refrigerados da Ham-

burg Süd podem proporcionar aberturas de ventilação

na faixa de ajuste de 0 até 285 m3/h.

A única unidade de medida permitida para ajustes

de ventilação é “m3/h”. Devido à falta de norma-

tização, a ventilação medida em porcentagem (“%”)

não é aceitável, pois poderia levar a severos erros

de interpretação, dependendo do fabricante da

unidade de refrigeração. As aberturas de ventilação

precisam ser fechadas para o transporte de produ-

tos congelados ou cargas de atmosfera controlada.

Nossos contêineres refrigerados são equipados

com drenos automáticos que se abrem e fecham

automaticamente conforme necessário para liberar

excesso de água que venha a acumular-se dentro

do contêiner. Simultaneamente, os drenos im-

pedem que água de fora entre no contêiner.

A umidade relativa do ar dentro de um contêiner

refrigerado pode ser de importância especial no

transporte e armazenamento de carga resfriada.

O ar seco pode causar ressecamento de frutas

e vegetais frescos, afetando a aparência e cer-

tamente reduzindo o peso no ponto de venda.

Ar muito úmido, com alta umidade relativa, pode

estimular o desenvolvimento de fungos em frutas

e vegetais.

A umidade relativa do ar ao redor de produtos

frescos em um contêiner refrigerado depende da

transpiração (e respiração) através da superfície

do produto, a taxa de ventilação com ar fresco, a

umidade relativa do ar fresco e a temperatura da

serpentina de refrigeração em relação com o pon-

to de condensação do ar na área da carga.

Ventilação com ar fresco

Controle de umidade

Ventilação de ar fresco de um contêiner refrigerado

Dióxido de Carbono, EtilenoAr Ambiente

Page 25: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

25“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Os níveis de umidade relativa para frutas e vege-

tais frescos variam, mas geralmente ficam entre

85% e 95%, dependendo da fruta e da variedade.

Na maioria dos casos, estes altos níveis de umi-

dade são formados automaticamente em um con-

têiner refrigerado devido à combinação dos fatores

supramencionados e nenhum outro controle de

umidade do contêiner refrigerado é necessário.

Desumidificação

Alguns produtos, como alho e cebolas frescas,

gengibre ou batatas de semente, são suscetíveis

à alta umidade e podem necessitar de um nível

reduzido de umidade relativa durante o transporte

para evitar a germinação ou decomposição. Para

estes produtos, nossos contêineres refrigerados

podem oferecer desumidificação, que mantém o

ar dentro do contêiner em um nível máximo espe-

cífico de umidade. O comando de um contêiner

refrigerado não pode ser ajustado para umidificar

o ar, mas somente para desumidificar a um nível

ajustado entre 50% e 95% de umidade relativa na

faixa de temperatura de resfriamento.

A umidade relativa do ar ao redor de frutas e vegetais frescos em um contêiner refrigerado

depende dos fatores a seguir:

Quando o ar úmido é resfriado no início do transporte, a umidade relativa aumenta (+).

A transpiração e respiração pela superfície do produto dão umidade adicional ao ar (+).

A ventilação de ar fresco com ar úmido pode aumentar ainda mais o nível de umidade relativa (+).

O próprio processo de refrigeração geralmente remove a umidade do ar do contêiner por meio de condensação nas aletas do evaporador (-).

Como resultado, o equilíbrio natural de 85% a 95% de umidade relativa do ar geralmente é

formado automaticamente.

Page 26: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

26 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

GESTÃO DA ATMOSFERA

Contêineres de AM e AC

Atmosfera Modificada (AM) e Atmosfera Controla-

da (AC) tornaram-se meios eficientes de garantir e

preservar a qualidade de frutas e vegetais frescos.

A Hamburg Süd é pioneira mundial em transpor-

tes de AM e AC. Frutas e vegetais frescos são

itens vivos com metabolismo: o prazo de validade

desta mercadoria perecível começa a contar a

partir do momento da colheita. A fruta, por natu-

reza, fica em dieta de fome assim que é colhida

da planta-mãe. A chave para entregar produtos de

melhor qualidade é desacelerar o consumo das

reservas de alimento dos produtos.

Processos pós-colheita em frutas e vegetais

Oxigênio (O2) 21%

Dióxido de carbono (CO2) 0.03%Nitrogênio (N2) 78%

Gases inertes 1%

Água (H2O)+ Acucar

Dióxido de carbono (CO2)+ Água (H2O)

+ Calor

Etileno (C2H4)

Transpiração

➜ Desidratação

Crescimento de micro-organismos aeróbicos

➜ Decomposição

Decomposição de ingredientes valiosos

➜ Redução do valor nutricional

Respiração

➜ Maturação/Envelhecimento

[Enzimas]

Etileno production

➜ Maturação/Envelhecimento

Frutas e legumes ainda estão vivos durante o transporte, e passam por processos normais associados com a vida (ou seja, respiração e envelhecimento). Respiração resulta na conversão de oxigénio em dióxido de carbono.

Page 27: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

27“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Durante o transporte, os processos pós-colheita em

frutas e vegetais são geralmente minimizados atra-

vés do controle de temperatura e da ventilação com

ar fresco. Para reduzi-los ainda mais, foram desen-

volvidos contêineres de AM e AC. Este tipo especial

de equipamento de refrigeração pode especifica-

mente alterar a composição gasosa da atmosfera

do contêiner para aumentar o efeito da refrigeração

e, assim, prolongar a validade do produto. Grosso

modo, o ar atmosférico consiste de 21% de oxigê-

nio (O2) e 0,03% de dióxido de carbono (CO2), sendo

o restante constituído principalmente de nitrogênio

(N2) e gases inertes. Tanto para AM quanto para AC,

o teor de O2 da atmosfera do contêiner geralmente

é diminuído enquanto o teor de CO2 é elevado. Am-

bas as alterações tendem a desacelerar o processo

de vida dos produtos.

AM é uma alteração mais passiva, parcialmente

controlada da composição do ar, enquanto que AC

proporciona o meio mais avançado tecnologica-

mente para a medição constante e a manutenção

ativa das condições atmosféricas em um contêiner

refrigerado por toda a viagem de um carregamento.

Os gases mais importantes na atmosfera são O2 e

CO2. O2 é necessário para o processo de respira-

ção; se a disponibilidade de O2 for reduzida, a taxa

de respiração (e, com ela, a formação de etileno)

pode ser dramaticamente desacelerada. O mesmo

efeito ocorre quando o teor de CO2 é elevado. O

crescimento de bactérias aeróbicas, leveduras e

bolores é inibido por alta concentração de CO2.

Adicionalmente, os bolores precisam de oxigênio

para crescer, assim, limitar a quantidade de O2 no

ambiente limitará a capacidade dos bolores de cau-

sar decomposição. A decomposição de ingredientes

valiosos também é inibida, devido ao fato de que

as (pró) vitaminas são mais estáveis em ambiente

com redução de O2.

A arte de AM e AC para frutas e vegetais é adequar

a composição atmosférica às necessidades do pro-

duto em particular. Teor de O2 reduzido demais na

atmosfera pode sufocar o produto. De forma similar,

teor excessivo de CO2 poderia causar sufocamento

do produto “vivo”, pois será incapaz de liberar o CO2

que expira. Portanto, é essencial aplicar a tecnologia

e a atmosfera mais adequada para cada tipo de fruta.

A composição ideal de transporte em AM e AC é es-

pecífica para cada mercadoria. Nossa equipe dedica-

da prestará assistência no desenvolvimento de solu-

ções personalizadas para suas cargas de AM e AC.

Diversidade de Equipamentos

Expertise em Cargas

Atmosfera Modificada (AM)

AFAM+*

Maxtend®

Liventus®

Atmosfera Controlada (AC)

XtendFRESH™

EverFRESH®

A validade dos perecíveis pode ser prolongada se estes forem mantidos em sua temperatura ideal e na atmosfera mais eficiente.

A Hamburg Süd oferece os tipos de contêineres de AM e AC a seguir:

* O sistema XtendFRESH, mais avançado, substituirá completamente o AFAM+ na frota de contêineres de AM/AC da Hamburg Süd dentro dos próximos anos.

Page 28: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

28 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

GESTÃO DA ATMOSFERA

Validade prolongada de produtos por meio

de retardo de maturação, envelhecimento

e decomposição, proporcionando, assim,

prazos de venda estendidos aos varejistas

de alimentos.

Redução da perda de água e de peso.

Tempos mais longos de trânsito são torna-

dos possíveis; assim, a carga pode ser en-

viada a destinos mais distantes e/ou a novos

mercados.

Os contêineres de AM/AC representam uma

alternativa às embalagens de AM, difíceis de

manusear e com alto nível de desperdício.

Benefícios potenciais de contêineres AM/AC para produtos frescos:

Importante: Embalagens de AM (como bolsas Banavac para bananas) não podem jamais ser aplicadas

em contêineres de AM/AC. Qualquer embalagem usada em contêineres de AM/AC precisa ser perfura-

da/ter furos para permitir o contato entre a carga e a atmosfera do contêiner (tais como bolsas Poly-

pac/polybag para bananas).

Frutas em grau mais elevado de maturação

podem ser transportadas.

Qualidade, sabor, valor nutricional e aparência

melhoradas resultam em vendas melhores

para o varejista e menos unidades estragadas.

O tratamento pós-colheita das frutas pode ser

reduzido.

Preços mais atraentes devido a custos de

transporte reduzidos comparados com o

transporte aéreo.

Evitar o transporte aéreo significa ganho con-

siderável para o ambiente devido à redução

das emissões de CO2.

Page 29: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

29“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Ventilação automatizada AFAM + AM

O método de “Gestão Automatizada de Ar Fresco”

tira vantagem do fato da respiração das frutas

converter O2 em CO2. Se os produtos forem colo-

cados em um contêiner refrigerado com ventilação

fechada, o teor de CO2 produzido pelo processo

de respiração pode aumentar. O teor de O2 é

reduzido à mesma extensão. Como o ar atmosfé-

rico contém 21% O2 e aproximadamente 0% CO2,

um aumento de, digamos, 10% do teor de CO2

irá reduzir o teor de O2 para aproximadamente

11%. A porcentagem total combinada de CO2 e O2

sempre permanece em 21%. A porcentagem de

N2 (incluindo gases inertes) permanece inalterada

e é a mesma que no ar ambiente: 79%.

O AFAM+ é um tipo de contêiner de AM que utiliza

um sistema motorizado de ar fresco. Após atingir

as condições atmosféricas requeridas, o ponto

de ajuste CO2/O2 é mantido por toda a viagem

simplesmente abrindo-se a ventilação de ar fresco.

O sistema monitora os níveis de CO2 e constante-

mente abre e fecha a ventilação do contêiner em

resposta à respiração dos produtos. A instalação

de purificadores de etileno extras para retirar o

etileno da atmosfera do contêiner é recomendada

para produtos que produzem altas quantidades do

chamado “gás de maturação”.

AM Maxtend e AM Liventus

Os sistemas Maxtend e Liventus são baseados nos

mesmos princípios que o AFAM+ (vide texto à es-

querda). Contudo, para estabelecer a atmosfera ini-

cial mais rapidamente e/ou independentemente da

respiração dos produtos, gases de cilindros podem

ser previamente injetados no contêiner uma vez,

antes do início do transporte marítimo. A chamada

“cortina” (folha de plástico vedante) é usada na

porta do contêiner para aumentar a estanqueida-

de e garantir que a mistura de gases previamente

injetada não possa escapar. A manutenção da

atmosfera durante a viagem é similar ao AFAM+ e,

portanto, baseia unicamente no uso de ventilação

de ar fresco para substituir o O2 consumido pela

respiração continuada das frutas. Dependendo da

mercadoria, a instalação adicional de purificadores

de etileno ou CO2 é recomendada.

Page 30: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

30 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

AC XtendFRESH

O sistema XtendFRESH é inicialmente baseado no

princípio AFAM+ (vide página anterior). Contudo,

enquanto o sistema AFAM+ é limitado a pontos

de ajuste em que a porcentagem total de CO2 e

O2 permanece em 21% por conta do equilíbrio da

respiração, o sistema XtendFRESH oferece uma

solução inovadora. Por meio do uso dos ventila-

dores do evaporador do contêiner, a atmosfera do

contêiner flui através de um purificador com carvão

ativado que remove o excesso de CO2 (um sistema

de reativação permanente envia o excesso de CO2

para fora) para alcançar as condições de AC ideais

para a fruta. Após alcançar os pontos de ajuste

necessários, os níveis de CO2 e O2 são ativamente

mantidos por toda a viagem por uma combinação

de remoção de CO2 e injeção de ar fresco. Além

disso, o sistema XtendFRESH é a primeira tecnolo-

gia de AC que, por meio de seu purificador com-

binado de CO2/etileno, automaticamente remove o

etileno da atmosfera do contêiner durante o envio.

Isto significa que não é necessária a instalação

adicional de purificadores de etileno, mesmo para

produtos que emitem altos níveis do chamado “gás

da maturação”. Uma cortina é regularmente aplica-

da para garantir a estanqueidade da extremidade

da porta.

GESTÃO DA ATMOSFERA

AC EverFRESH

A diferença crucial entre as técnicas de AM su-

pramencionadas e a AC é que, com EverFRESH,

a atmosfera do contêiner não é regulada por

ventilação, mas por injeção ativa de N2 durante o

transporte. Uma membrana separadora de gás N2

é integrada à unidade de refrigeração e permite

que cada contêiner tenha um fluxo fresco de N2

por toda a viagem, sempre que os sensores de O2

e CO2 ativem a produção de N2. Um compressor

coleta o ar ambiente, o comprime e então o força

através da membrana de fibra oca, que separa o

N2, concentrando-o. Quando levada para dentro

do contêiner refrigerado, o fluxo de atmosfera rica

em N2 dilui o nível de O2 para atingir o ponto de

ajuste: na maioria dos casos, abaixo de 5% de O2,

com níveis de N2 distintamente acima de 79%.

Dependendo do produto transportado, o CO2

pode ser aumentado em paralelo, da mesma forma

descrita para AM. O comando monitora e controla

continuamente as concentrações de O2 e CO2 e

ajusta seus níveis para os pontos de ajuste varian-

do o volume e a pureza do nitrogênio introduzido

no contêiner. Contêineres EverFresh regularmente

aplicam uma cortina na extremidade da porta e,

dependendo da mercadoria, podem requerer a

instalação adicional de purificadores de etileno.

Page 31: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

31“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

A necessidade básica no transporte de cargas

refrigeradas é entregar os produtos, na medida do

possível, nas mesmas condições em que foram

recebidas; em outras palavras, manter a qualidade.

Para conseguir isto, é imperativo que o tempo total

de trânsito dos perecíveis nunca chegue perto

demais, alcance ou exceda sua validade geral

aproximada. Adicionalmente à validade, o estado do

produto antes de ser estufado tem papel importante

para seu estado na chegada: portanto, é essencial

que todos os produtos sejam tratados corretamente

antes da estufagem.

Mesmo com controle da temperatura e gestão da

atmosfera ideais durante toda a viagem, os produ-

tos somente chegarão em perfeitas condições se

o tratamento prévio tiver sido feito corretamente. A

qualidade da carga nunca poderá ser melhorada

durante a viagem – mesmo o melhor contêiner de

AC não é um hospital. O transporte bem-sucedido

começa no ponto de origem da carga refrigerada

e o transportador precisa rejeitar plenamente a

responsabilidade por danos à carga encontrados

devidos a tratamento prévio inadequado.

Não há tecnologia disponível para superar ou rever-

ter o processo de maturação das frutas; somente

existem tecnologias que desaceleram o processo.

Se, no momento do carregamento, a carga já estiver

madura demais ou fora dos padrões de qualida-

de para chegar ao nível requerido de maturação,

uma rejeição ou reclamação pelo destinatário é a

consequência lógica, apesar do cuidado razoável e

o empenho exercido pelo transportador.

Como produtos sensíveis à temperatura se deterio-

ram em um ritmo que depende da temperatura, a

manutenção da temperatura é vital. Para bens con-

gelados, isto requer a manutenção de temperatura

baixa o suficiente para interromper a deterioração

com eficácia. Para produtos resfriados, a temperatu-

ra precisa ser mantida no nível mais baixo possível

sem danificar a carga. E a gestão da atmosfera

também pode ser necessária.

As condições ideais de transporte dependem de

vários fatores e pode ser necessária a assistência

de especialistas. Nossa equipe de especialistas

em refrigeração dedicada está pronta para prestar

assistência.

Plano de transporte e tratamento prévio de carga refrigerada

PLANO DE TRANSPORTE, TRATAMENTO PRÉVIO DE CARGA REFRIGERADA

Page 32: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

32 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

RESPONSABILIDADE PELO NOSSO AMBIENTE

Gelado e eficiente

O número de transportes refrigerados está em

crescimento constante e, com eles, o número de

contêineres refrigerados. Estes últimos somente

atendem a seu propósito se mantiverem a tem-

peratura constante em condições ambientais

adversas. Para tanto, os contêineres refrigera-

dos precisam de energia elétrica; a eficiência da

conversão desta em capacidade de refrigeração

é uma característica de qualidade e um critério

importante para a compatibilidade ambiental de

um carregamento refrigerado.

A Hamburg Süd é uma das primeiras empresas de

transporte marítimo do mundo e utiliza compres-

sores de espiral eficazes desde 1997. Uma parte

muito grande de nossa frota navega com estas

unidades, que trabalham com eficácia até 40%

maior que os compressores a pistão tradicional. A

operação econômica de nossos contêineres refri-

gerados com tecnologia de espiral beneficia não

só nossos clientes, mas também o meio ambiente.

Nosso avanço tecnológico mais recente é a intro-

dução de compressores de espiral com velocida-

de variável, os mais econômicos do segmento.

Para melhorar ainda mais nossos transportes refri-

gerados, reproduzimos as condições de operação

de um contêiner refrigerado em testes elaborados

em laboratório e medimos o consumo de energia

resultante. Somente com estes testes é possível

otimizar a operação do contêiner refrigerado e,

assim, reduzir gastos desnecessários de energia.

Um resultado destes testes tem sido o desenvol-

vimento de um software em cooperação com os

fabricantes de refrigeradores que poupa cerca de

30% de energia; isto é possível por meio do uso

mais eficaz dos componentes de refrigeração. O

software de economia de energia usado por outras

empresas marítimas pode permitir uma gama

maior de temperaturas do ar. Em contraste com

estas abordagens, a Hamburg Süd continua a pro-

porcionar controle rígido da temperatura do ar.

Soluções de software para economia de energia

Page 33: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

33“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Boa atmosfera para produtos frescos

Carregamentos de AM/AC são um ganho signi-

ficativo para o ambiente, pois representam um

afastamento do transporte por via aérea de frutas

e vegetais sensíveis, como os exóticos. Em um

contêiner de AM ou AC, as frutas transportadas

em navio podem chegar ao destino tão frescas e

saborosas quanto chegariam via aéreo. A dife-

rença: o transporte em navio causa somente a

emissão de uma fração dos gases danosos ao cli-

ma produzidos pelo transporte aéreo por tonelada

transportada.

O refrigerante entra no compressor (SG), é forçado para dentro pelos movimentos rotacionais das duas espirais de metal e é com-primido. O gás comprimido então escapa pelo centro (DG).

O que é um COMPRESSOR DE ESPIRAL?

Um compressor de espiral em um contêiner refrigerado comprime o refrigerante gasoso. Ele consiste

de duas espirais intercaladas – uma rígida e outra flexível. O refrigerante flui para dentro pelo tubo de

sucção (SG) e a compressão se inicia. A espiral flexível orbita ao redor da espiral fixa excentricamente,

sem rotacionar. Como as espirais tocam em lados opostos, são produzidos bolsões que se tornam

cada vez menores de fora para dentro, comprimindo o refrigerante. Este, então, escapa no centro,

altamente comprimido (DG). Comparada com compressores a pistão tradicional, em que um pistão se

movimenta para cima e para baixo como em um motor de combustão interna, a tecnologia de espiral

tem maior eficiência energética.

SG DG

Page 34: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

34 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

INFORMAÇÕES ÚTEIS

Page 35: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

35“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Con

diçõ

es d

e tr

ansp

orte

rec

omen

dada

s e

valid

ade

apro

xim

ada

da c

arga

ref

riger

ada

A ta

bela

a s

egui

r in

form

a as

con

diçõ

es r

ecom

enda

das

(tem

pera

tura

, ven

tilaç

ão e

des

umid

ifica

ção)

e a

val

idad

e pa

ra p

rodu

tos

sele

cion

ados

em

co

ntêi

nere

s re

frige

rado

s pa

drão

. Dad

os r

elev

ante

s pa

ra c

ondi

ções

de

cont

êine

res

refri

gera

dos

são

mos

trad

os e

m v

erm

elho

.

Se

seu

prod

uto

não

estiv

er m

enci

onad

o ou

cas

o pr

ecis

e de

info

rmaç

ões

adic

iona

is, f

avor

con

tata

r se

u re

pres

enta

nte

loca

l da

Ham

burg

Süd

. Nos

-so

s es

peci

alis

tas

em r

efrig

eraç

ão d

edic

ados

pod

em d

ar a

ssis

tênc

ia p

ara

outr

as m

erca

doria

s re

frige

rada

s nã

o m

enci

onad

as a

qui,

incl

uind

o pr

odu-

tos

farm

acêu

ticos

ou

bulb

os d

e flo

res,

par

a os

qua

is s

ão a

plic

ávei

s re

quis

itos

espe

ciai

s; e

info

rmar

mai

s so

bre

o us

o de

con

têin

eres

de

AM

e A

C.

Mer

cado

riaTe

mpe

ratu

raVe

ntila

ção

(tr

oca

de a

r)U

mid

ade

rela

tiva

Des

umid

ifica

ção

(aju

ste

de u

mid

ade

rela

tiva

máx

ima)

Valid

ade

ap

roxi

mad

a

após

col

heita

(e

m a

r am

bien

te)

Mét

odos

par

a ex

tens

ão

da v

alid

ade

°Cm

3 /h

%LI

GA

DO

/ D

ESLI

GA

DO

A Aba

cate

s (fr

esco

s)+4

a +

1330

a 6

085

to 9

5D

ESLI

GA

DO

2 a

3 se

man

asC

ontê

iner

es d

e A

M/A

C u

sado

s ge

ralm

ente

Aba

caxi

s (fr

esco

s)+7

a +

1315

a 2

585

to 9

0D

ESLI

GA

DO

2 a

3 se

man

asfre

quen

tem

ente

tran

spor

tado

s a

+6,5

°C a

pesa

r de

suj

eito

s a

dano

por

res

friam

ento

aba

ixo

de +

7°C

Abó

bora

s, v

erão

, cas

ca m

acia

(fr

esca

s)+5

a +

100

a 10

90 to

95

DES

LIG

AD

O10

a 1

4 di

as

Abó

bora

s, in

vern

o, c

asca

dur

a,

mor

anga

s (fr

esca

s)+1

0 a

+13

0 a

6060

a 8

5LI

GA

DO

ou

D

ESLI

GA

DO

5 a

8 se

man

as

Ace

lga

(fres

ca)

0 a

+220

a 6

090

a 9

8D

ESLI

GA

DO

2 a

3 m

eses

Alc

acho

fras,

glo

bos

(fres

cos)

0 a

+20

a 15

90 a

95

DES

LIG

AD

O2

a 3

sem

anas

Alfa

ce, i

cebe

rg (f

resc

a)0

a +1

20 a

50

90 a

98

DES

LIG

AD

O2

a 3

sem

anas

Alh

o (fr

esco

)–3

a +

10

a 15

60 a

70

LIG

AD

O6

a 7

mes

es

Asp

argo

s (fr

esco

s)0

a +2

15 a

25

90 a

98

DES

LIG

AD

O2

a 3

sem

anas

Emba

lage

ns d

e A

M o

u co

ntêi

nere

s de

AC

us

ados

com

freq

uênc

ia

B Baca

lhau

, sec

o, s

alga

do

(resf

riado

)+1

a +

30

(=fe

chad

o)65

a 7

0LI

GA

DO

12 m

eses

Ban

anas

(fre

scas

)+1

3 a

+14.

425

a 6

090

a 9

5D

ESLI

GA

DO

18 a

22

dias

Emba

lage

ns d

e A

M (B

anav

ac) o

u co

ntêi

nere

s de

AC

usa

dos

com

freq

uênc

ia

Ban

anas

da

terr

a (fr

esca

s)+9

a +

13.5

20 a

25

85 a

95

DES

LIG

AD

O1

a 4

sem

anas

Emba

lage

ns d

e A

M (B

anav

ac) o

u co

ntêi

nere

s de

AC

usa

dos

com

freq

uênc

ia

Ban

anas

da

terr

a (fr

esca

s)–0

.5 a

015

a 2

590

a 9

5D

ESLI

GA

DO

2 a

5 se

man

asC

ontê

iner

es d

e A

M/A

C u

sado

s co

m fr

equê

ncia

Bat

atas

, doc

es (f

resc

as)

+12

a +1

60

a 30

80 a

95

LIG

AD

O o

u

DES

LIG

AD

O4

a 6

mes

es

Page 36: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

36 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Mer

cado

riaTe

mpe

ratu

raVe

ntila

ção

(tr

oca

de a

r)U

mid

ade

rela

tiva

Des

umid

ifica

ção

(aju

ste

de u

mid

ade

rela

tiva

máx

ima)

Valid

ade

ap

roxi

mad

a

após

col

heita

(e

m a

r am

bien

te)

Mét

odos

par

a ex

tens

ão

da v

alid

ade

°Cm

3 /h

%LI

GA

DO

/ D

ESLI

GA

DO

INFORMAÇÕES ÚTEIS

Bat

atas

frita

s, b

atat

as c

orta

das

(con

gela

das)

–18

ou m

ais

frio

0 (=

fech

ado)

–D

ESLI

GA

DO

12 a

24

mes

es

Bat

atas

, de

mes

a (fr

esca

s)+5

a +

1010

a 5

085

a 9

5D

ESLI

GA

DO

2 a

12 m

eses

Bata

tas,

para

pro

cess

amen

to

(fres

cas)

+10

a +1

510

a 5

085

a 9

5D

ESLI

GA

DO

2 a

12 m

eses

Bat

atas

, sem

ente

s (fr

esca

s)+4

a +

810

a 2

565

a 9

0LI

GA

DO

ou

D

ESLI

GA

DO

2 a

6 m

eses

Bró

colis

(fre

scos

)0

a +1

20 a

60

90 a

98

DES

LIG

AD

O10

a 1

4 di

as

C Caq

uis

(fres

cos)

–1 a

+1

15 a

25

85 a

95

DES

LIG

AD

O1

a 3

mes

es

Car

ne (r

esfri

ada)

–2 a

–1

0 (=

fech

ado)

–D

ESLI

GA

DO

1 a

8 se

man

as

Car

ne (c

onge

lada

)–1

8 ou

mai

s fri

o0

(=fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

O6

a 18

mes

es

Ceb

olas

, bul

bos

(fres

cos)

0 a

+810

a 4

065

a 7

5LI

GA

DO

2 a

9 m

eses

Cen

oura

s, s

em r

amo

(fres

cas)

0 a

+210

a 2

090

a 9

8D

ESLI

GA

DO

1 a

9 m

eses

Cer

ejas

, doc

es (f

resc

as)

–1 a

00

a 15

90 a

95

DES

LIG

AD

O2

a 3

sem

anas

Emba

lage

ns d

e A

M a

plic

adas

com

freq

uênc

ia

Cho

cola

te (r

esfri

ado)

+8 a

+18

0 (=

fech

ado)

65 a

85

LIG

AD

O o

u

DES

LIG

AD

O5

a 15

mes

es

Coc

o, s

em c

asca

(fre

sco)

0 a

+20

a 25

75 a

85

LIG

AD

O o

u

DES

LIG

AD

O1

a 2

mes

es

Cog

umel

os (f

resc

os)

0 a

+10

a 10

90 a

98

DES

LIG

AD

O5

a 7

dias

Cou

ve-fl

or (f

resc

a)0

a +1

20 a

60

90 a

98

DES

LIG

AD

O2

a 4

sem

anas

D Dam

asco

s (fr

esco

s)–0

.5 a

015

a 6

090

a 9

5D

ESLI

GA

DO

1 a

4 se

man

asC

ontê

iner

es d

e A

M/A

C u

sado

s co

m fr

equê

ncia

E Ervi

lhas

, nev

e, v

agen

s do

ces

(fres

cas)

0 a

+115

a 2

590

a 9

8D

ESLI

GA

DO

1 a

2 se

man

asEm

bala

gens

de

AM

ou

cont

êine

res

de A

C

usad

os c

om fr

equê

ncia

F Figo

s (fr

esco

s)–0

.5 a

00

a 5

85 a

90

DES

LIG

AD

O7

a 10

dia

s

Frut

as (c

onge

lada

s)–1

8 ou

mai

s fri

o0

(=fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

Ode

pend

e da

mer

-ca

doria

Frut

os d

o m

ar, c

amar

ões,

mex

il-hõ

es, p

olvo

, lul

a (c

onge

lado

s)–1

8 ou

mai

s fri

o0

(=fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

O6

a 12

mes

es

Page 37: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

37“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

G Gen

gibr

e (fr

esco

)+1

2 a

+14

10 a

15

65 a

75

LIG

AD

O2

a 3

mes

es

I Inha

me

(fres

co)

+16

a +2

00

a 10

65 a

85

LIG

AD

O o

u

DES

LIG

AD

O2

a 5

mes

es

IQF,

pro

duto

s co

ngel

ados

indi

vi-

dual

men

te (c

onge

lado

s)–1

8 ou

mai

s fri

o0

(=fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

Ode

pend

e da

mer

-ca

doria

K Kiw

i, ve

rde,

dou

rado

(fre

sco)

–0.5

a +

520

a 4

090

a 9

5D

ESLI

GA

DO

2 a

3 m

eses

L Lara

njas

(fre

scas

)+2

a +

10

15 a

25

85 a

90

DES

LIG

AD

O1

a 3

mes

es

Leite

, des

idra

tado

(res

friad

o)+7

a +

210

(=fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

O6

a 9

mes

es

Leite

, pas

teur

izad

o (r

esfri

ado)

0 a

+10

(= fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

O2

a 4

mes

es

Lim

ões

(fres

cos)

+10

a +1

4 15

a 2

585

a 9

5D

ESLI

GA

DO

1 a

3 m

eses

até

4 se

man

as a

+5

até

+9°C

tole

rada

s pe

la

mai

oria

das

var

ieda

des,

ape

sar

de s

ensí

veis

ao

resf

riam

ento

Lim

ões

lima

(fres

cos)

+8 a

+12

15 a

25

85 a

90

DES

LIG

AD

O

2

a 5

sem

anas

fre

quen

tem

ente

tran

spor

tado

s a

+7°C

ape

sar

de s

ujei

tos

a da

nos

por

resf

riam

ento

aba

ixo

de

+8°C

; des

umid

ifica

ção

aplic

ada

às v

ezes

, par

a re

duzi

r cr

esci

men

to d

e bo

lore

s

Lich

ias

(fres

cas)

+2 a

+6

10 a

15

90 a

95

DES

LIG

AD

O3

a 5

sem

anas

L Lim

ões

(fres

cos)

+10

a +1

4 15

a 2

585

a 9

5D

ESLI

GA

DO

1 a

3 m

eses

até

4 se

man

as a

+5

até

+9°C

tole

rada

s pe

la

mai

oria

das

var

ieda

des,

ape

sar

de s

ensí

veis

ao

resf

riam

ento

Lim

ões

lima

(fres

cos)

+8 a

+12

15 a

25

85 a

90

DES

LIG

AD

O

2

a 5

sem

anas

fre

quen

tem

ente

tran

spor

tado

s a

+7°C

ape

sar

de s

ujei

tos

a da

nos

por

resf

riam

ento

aba

ixo

de

+8°C

; des

umid

ifica

ção

aplic

ada

às v

ezes

, par

a re

duzi

r cr

esci

men

to d

e bo

lore

s

Lich

ias

(fres

cas)

+2 a

+6

10 a

15

90 a

95

DES

LIG

AD

O3

a 5

sem

anas

M Maç

ãs (f

resc

as)

–1 a

+4

10 a

60

90 a

95

DES

LIG

AD

O1

a 7

mes

esC

ontê

iner

es d

e A

C u

sado

s co

m fr

equê

ncia

Mam

ões

papa

ia (f

resc

os)

+7 a

+13

25 a

30

85 a

90

DES

LIG

AD

O1

a 3

sem

anas

Mer

cado

riaTe

mpe

ratu

raVe

ntila

ção

(tr

oca

de a

r)U

mid

ade

rela

tiva

Des

umid

ifica

ção

(aju

ste

de u

mid

ade

rela

tiva

máx

ima)

Valid

ade

ap

roxi

mad

a

após

col

heita

(e

m a

r am

bien

te)

Mét

odos

par

a ex

tens

ão

da v

alid

ade

°Cm

3 /h

%LI

GA

DO

/ D

ESLI

GA

DO

Page 38: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

38 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

INFORMAÇÕES ÚTEIS

Mer

cado

riaTe

mpe

ratu

raVe

ntila

ção

(tr

oca

de a

r)U

mid

ade

rela

tiva

Des

umid

ifica

ção

(aju

ste

de u

mid

ade

rela

tiva

máx

ima)

Valid

ade

ap

roxi

mad

a

após

col

heita

(e

m a

r am

bien

te)

Mét

odos

par

a ex

tens

ão

da v

alid

ade

°Cm

3 /h

%LI

GA

DO

/ D

ESLI

GA

DO

Man

dioc

a (fr

esca

)0

a +5

10 a

20

85 a

90

DES

LIG

AD

O1

a 2

mes

es

Man

gas

(fres

cas)

+8 a

+14

25

a 3

085

a 9

5D

ESLI

GA

DO

2 a

4 se

man

as

Man

teig

a (r

esfri

ada)

0 a

+80

(=fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

O2

a 6

sem

anas

Man

teig

a (c

onge

lada

)–1

8 ou

mai

s fri

o0

(=fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

O8

a 12

mes

es

Man

teig

a de

cac

au (r

esfri

ada)

+15

a +2

50

(=fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

O12

a 2

4 m

eses

Mar

garin

a (r

esfri

ada)

0 a

+80

(=fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

O4

a 5

mes

es

Mel

, pen

eira

do (r

esfri

ado)

+10

a +2

00

(=fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

O1

a 2

anos

Mel

ões,

can

talu

pe, t

ipo

C

hare

ntai

s (fr

esco

s)+2

a +

525

a 3

090

a 9

5D

ESLI

GA

DO

1 a

2 se

man

asEm

bala

gens

de

AM

apl

icad

as c

om fr

equê

ncia

Mel

ões,

Gal

ia, p

olpa

lara

nja

(fres

cos)

+7 a

+8

25 a

30

90 a

95

DES

LIG

AD

O2

a 3

sem

anas

Emba

lage

ns d

e A

M a

plic

adas

com

freq

uênc

ia

Mel

ões,

águ

a, H

oney

dew

, pe

le d

e sa

po (f

resc

os)

+9 a

+12

25 a

30

85 a

95

DES

LIG

AD

O2

a 3

sem

anas

Mex

eric

as, t

ange

rinas

(fre

scas

)+4

a +

815

a 2

5 90

a 9

5D

ESLI

GA

DO

3 a

8 se

man

as

Milh

o, d

oce,

jove

m (f

resc

o)–0

.5 a

+1

10 a

15

90 a

98

DES

LIG

AD

O5

a 8

dias

Mirt

ilos

(fres

cos)

–1 a

00

a 10

90 a

95

DES

LIG

AD

O10

a 1

4 di

asEm

bala

gens

de

AM

ou

cont

êine

res

de A

C

usad

os c

om fr

equê

ncia

Mor

ango

s (fr

esco

s)–0

.5 a

010

a 1

590

a 9

5D

ESLI

GA

DO

3 a

8 di

as

Mor

ango

s (fr

esco

s)+7

a +

1310

a 1

585

a 9

0D

ESLI

GA

DO

2 a

5 m

eses

N Nab

os (f

resc

os)

0 a

+40

a 10

90 a

95

DES

LIG

AD

O4

a 5

mes

es

O Ovo

s, c

om c

asca

(res

friad

os)

–1 a

+3

0 (=

fech

ado)

–D

ESLI

GA

DO

5 a

6 m

eses

Ovo

s, s

ecos

, int

egra

is s

ólid

os

(res

friad

os)

+4 a

+10

0 (=

fech

ado)

–D

ESLI

GA

DO

1 a

2 an

os

P Pepi

nos

(fres

cos)

+10

a +1

315

a 2

590

a 9

5D

ESLI

GA

DO

10 a

14

dias

Pera

s (fr

esca

s)–1

.5 a

015

a 2

590

a 9

5D

ESLI

GA

DO

1 a

8 m

eses

Pês

sego

s, n

ecta

rinas

(fre

scos

)–0

.5 a

015

a 2

590

a 9

5D

ESLI

GA

DO

2 a

5 se

man

asC

ontê

iner

es d

e A

M/A

C u

sado

s co

m fr

equê

ncia

Pesc

ado

(con

gela

do)

–18

ou m

ais

frio

0 (=

fech

ado)

–D

ESLI

GA

DO

4 a

12 m

eses

Pim

enta

s, s

ino,

doc

es, c

hili

(fres

cas)

+7 a

+10

10 a

15

90 a

95

DES

LIG

AD

O2

a 3

sem

anas

Page 39: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

39“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Mer

cado

riaTe

mpe

ratu

raVe

ntila

ção

(tr

oca

de a

r)U

mid

ade

rela

tiva

Des

umid

ifica

ção

(aju

ste

de u

mid

ade

rela

tiva

máx

ima)

Valid

ade

ap

roxi

mad

a

após

col

heita

(e

m a

r am

bien

te)

Mét

odos

par

a ex

tens

ão

da v

alid

ade

°Cm

3 /h

%LI

GA

DO

/ D

ESLI

GA

DO

Phy

salis

, gro

selh

a (fr

esca

s)+1

0 a

+16

0 a

1565

a 8

5LI

GA

DO

ou

D

ESLI

GA

DO

3 a

6 se

man

as

Prod

utos

de

pada

ria (r

esfri

ados

)+1

0 a

+18

0 (=

fech

ado)

60 a

95

LIG

AD

O o

u

DES

LIG

AD

Ode

pend

e da

m

erca

doria

Prod

utos

de

pada

ria

(con

gela

dos)

–18

ou m

ais

frio

0 (=

fech

ado)

–D

ESLI

GA

DO

3 a

18 m

eses

Q Que

ijo (r

esfri

ado)

0 a

+18

0 (=

fech

ado)

–D

ESLI

GA

DO

depe

nde

da

varie

dade

R Rab

anet

es (f

resc

os)

0 a

+50

a 15

90 a

95

DES

LIG

AD

O1

a 4

sem

anas

Rep

olho

pre

coce

(fre

sco)

0 a

+220

a 6

090

a 9

8D

ESLI

GA

DO

3 a

6 se

man

as

Rep

olho

tard

io (f

resc

o)0

a +2

20 a

60

90 a

98

DES

LIG

AD

O5

a 6

mes

es

Rom

ãs (f

resc

as)

+5 a

+9

10 a

25

90 a

95

DES

LIG

AD

O2

a 3

mes

es

S Sor

vete

, sob

rem

esas

láct

eas

(con

gela

das)

–26

ou m

ais

frio

0 (=

fech

ado)

–D

ESLI

GA

DO

4 a

6 m

eses

Suc

o, c

once

ntra

do, d

e fru

tas

(con

gela

do)

–18

ou m

ais

frio

0 (=

fech

ado)

–D

ESLI

GA

DO

1 an

o

T Tâm

aras

(fre

scas

)0

a +2

0 a

565

a 8

5LI

GA

DO

ou

D

ESLI

GA

DO

6 a

12 m

eses

Tom

ates

(fre

scos

)+7

a +

1515

a 3

065

a 9

0LI

GA

DO

ou

D

ESLI

GA

DO

1 a

4 se

man

as

Tora

njas

(fre

scas

)+1

0 a

+15

15 a

50

85 a

90

DES

LIG

AD

O1

a 2

mes

esàs

vez

es, t

rans

port

ados

a +

8°C

ape

sar d

e su

jei-

tos

a da

no p

or re

sfria

men

to a

baix

o de

+10

°C

U Uva

s, d

e m

esa

(fres

cas)

–1 a

010

a 1

5 85

a 9

5D

ESLI

GA

DO

1 a

5 m

eses

com

bl

ocos

de

dióx

ido

de e

nxof

re

V Vage

ns (f

resc

as)

+4 a

+7.5

20 a

30

95 a

98

DES

LIG

AD

O7

a 10

dia

s

Vege

tais

(con

gela

dos)

–18

ou m

ais

frio

0 (=

fech

ado)

–D

ESLI

GA

DO

depe

nde

da

mer

cado

ria

Vinh

o (r

esfri

ado)

+12

a +1

50

(=fe

chad

o)–

DES

LIG

AD

O1

a m

uito

s an

os

Page 40: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

40 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Formulae: C = 5/9 (F – 32); F = 9/5 C + 32

Tabela de conversão de temperaturas – Graus Celsius e Fahrenheit

°F °C °F °C °F °C °F °C

–31,0 –35,0 –1,0 –18,3 29,0 –1,7 59,0 15,0

–30,0 –34,4 0,0 –17,8 30,0 –1,1 60,0 15,6

–29,0 –33,9 1,0 –17,2 31,0 –0,6 61,0 16,1

–28,0 –33,3 2,0 –16,7 32,0 0,0 62,0 16,7

–27,0 –32,8 3,0 –16,1 33,0 0,6 63,0 17,2

–26,0 –32,2 4,0 –15,6 34,0 1,1 64,0 17,8–25,0 –31,7 5,0 –15,0 35,0 1,7 65,0 18,3

–24,0 –31,1 6,0 –14,4 36,0 2,2 66,0 18,9–23,0 –30,6 7,0 –13,9 37,0 2,8 67,0 19,4

–22,0 –30,0 8,0 –13,3 38,0 3,3 68,0 20,0

–21,0 –29,4 9,0 –12,8 39,0 3,9 69,0 20,6

–20,0 –28,9 10,0 –12,2 40,0 4,4 70,0 21,1

–19,0 –28,3 11,0 –11,7 41,0 5,0 71,0 21,7

–18,0 –27,8 12,0 –11,1 42,0 5,6 72,0 22,2

–17,0 –27,2 13,0 –10,6 43,0 6,1 73,0 22,8

–16,0 –26,7 14,0 –10,0 44,0 6,7 74,0 23,3

–15,0 –26,1 15,0 –9,4 45,0 7,2 75,0 23,9

–14,0 –25,6 16,0 –8,9 46,0 7,8 76,0 24,4

–13,0 –25,0 17,0 –8,3 47,0 8,3 77,0 25,0

–12,0 –24,4 18,0 –7,8 48,0 8,9 78,0 25,6

–11,0 –23,9 19,0 –7,2 49,0 9,4 79,0 26,1

–10,0 –23,3 20,0 –6,7 50,0 10,0 80,0 26,7

–9,0 –22,8 21,0 –6,1 51,0 10,6 81,0 27,2

–8,0 –22,2 22,0 –5,6 52,0 11,1 82,0 27,8

–7,0 –21,7 23,0 –5,0 53,0 11,7 83,0 28,3

–6,0 –21,1 24,0 –4,4 54,0 12,2 84,0 28,9

–5,0 –20,6 25,0 –3,9 55,0 12,8 85,0 29,4

–4,0 –20,0 26,0 –3,3 56,0 13,3 86,0 30,0

–3,0 –19,4 27,0 –2,8 57,0 13,9

–2,0 –18,9 28,0 –2,2 58,0 14,4

INFORMAÇÕES ÚTEIS | AVISO LEGAL

Page 41: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

41“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Todas as informações contidas neste folheto correspondem às informações disponíveis à época da impres-

são, somente para informação preliminar e não vinculante legalmente.

Os requisitos são: carga de alta qualidade, tratamentos costumeiros pré- e pós-colheita corretos, embala-

gem adequada, empilhamento correto em paletes e estufagem correta do contêiner, etc. Sujeito às varieda-

des, suas maturações e estágios de maturação, suas origens (regiões de cultivo), condições de crescimento

(ou seja, estações), histórico de armazenagem e muitos outros fatores, podendo haver variações nos dados

para envio de produtos naturais.

Nossa responsabilidade por todo e qualquer dano em conexão com o uso e/ou a confiança em informações

imprecisas e/ou incompletas, em contrato ou por responsabilidade civil, é limitada unicamente às instâncias

em que agimos com negligência ou dolo.

Todas as informações contidas neste folheto estão sujeitas a alterações.

Edição de Fevereiro de 2016

Aviso legal

Page 42: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

42 “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

LISTA DE VERIFICAÇÃO

Preparação para o transporte

Requisito de temperatura ideal (em °C ou °F)

Ventilação com ar fresco, se necessário (em m3/h)

Para desumidificação: ajuste de umidade relativa máxima (em %)

Para AM/AC: composição gasosa (O2 e/ou CO2 em %) e tipo de purificador, se necessário

Tempo de transporte versus validade do produto

Volume e peso da carga

Padrão de estufagem e material de embalagem

Documentação necessária, incluindo requisitos legais

Necessidade de gerador antes e durante carregamento

Lista de verificação recomendada – Parte I

Page 43: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

43“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

Antes e durante a estufagem

A carga foi corretamente tratada, embalada e está previamente resfriada à temperatura de transporte.

O contêiner está em estado íntegro e limpo e está ajustado conforme necessário (temperatura, ventilação, etc.).

O contêiner não está funcionando com as portas abertas.

O piso e os drenos do contêiner estão livres de sujeira.

A carga nunca está estufada acima da linha vermelha de altura máxima de carga.

A carga está estufada de maneira estável e uniforme conforme as diretrizes de estufagem (o peso deve ser distribuído para máxima estabilidade e todo o piso em T deve estar coberto).

Todo o piso em T está coberto com carga (ou material de enchimento).

A carga (bem como qualquer material de estufagem) está bloqueada e amarrada conforme necessário para evitar a movimentação.

A área do piso em T não está descoberto entre a carga e a parede dianteira traseira ou as paredes laterais (para frutas frescas: ao invés de cobrir o piso em T na extremidade da porta, uma cunha de espuma pode ser posicionada na parte superior dos últimos paletes).

A carga (ou material de estufagem) normalmente não é colocada além da extremidade do piso em T (verifique os requisitos de fluxo de ar).

O peso total da carga não excede a carga útil máxima do contêiner.

O peso total do contêiner (contêiner, carga, chassi e gerador) não excede as limi-tações da estrada de qualquer país atravessado durante o transporte.

Lista de verificação recomendada – Parte II

Page 44: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO44

ESCRITÓRIOS

Page 45: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

45“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO

MATRIZ E REGIÃO EUROPA Hamburg Süd

Willy-Brandt-Straße 59–65

20457 Hamburg

Alemanha

Fone: +49 40 3705-0

Fax: +49 40 3705-2400

E-mail: [email protected]

www.hamburgsud-line.com

REGIÃO AMÉRICA DO NORTE Hamburg Süd North America, Inc.

465 South Street

Morristown, NJ 07960

Estados Unidos

Fone: +1 973 7755300

Fax: +1 973 7755310

E-mail: [email protected]

REGIÃO CARIBE E COSTA OESTE DA AMÉRICA LATINA Hamburg Süd North America, Inc.

8333 N.W. 53rd Street, Suite 500

Doral, FL 33166

Estados Unidos

Fone: +1 305 4717370

Fax: +1 305 4777480

E-mail: [email protected]

REGIÃO AMÉRICA DO SUL COSTA OESTEHamburg Süd Brasil Ltda.

Rua Verbo Divino, 1547, 5º/ 6º e 8º ao 14ºBairro Chácara Santo Antônio

04719-002 São Paulo

Brasil

Fone: +55 11 51853100

Fax: +55 11 51853197

E-mail: [email protected]

REGIÃO ÁSIA-PACÍFICO Hamburg Süd Hong Kong Limited

42/F, AIA Kowloon Tower, Two Landmark East,

100 How Ming Street

Kwun Tong, Kowloon

Hong Kong

Fone: +852 34788000

Fax: +852 34788023

E-mail: [email protected]

Se tiver dúvidas, simplesmente entre em contato com o escritório regional apropriado, que terá satisfação

em fornecer-lhe os detalhes de contato de nossos representantes locais.

Page 46: “FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO...“FIQUE FRIO” – CUIDAMOS DE TUDO 7 As preferências dos clientes ao redor do globo determinam os padrões de comércio para ali-mentos.

Hamburg Südamerikanische

Dampfschifffahrts-Gesellschaft KG

Willy-Brandt-Straße 59–65

20457 Hamburg, Alemanha

Fone: +49 40 3705-0

Fax: +49 40 3705-2400

E-mail: [email protected]

www.hamburgsud-line.com