AT38 portugues v2 - Rockwell Automation · Todos os produtos e tecnologias mencionados na...

28
AutomationToday AMÉRICA LATINA • AMÉRICA LATINA • ABRIL / 2013, ANO 14, Nº 38 ABRIL / 2013, ANO 14, Nº 38 Nova fábrica: no Brasil, para a América Latina Histórias de sucesso de indústrias no Brasil e no Peru Os clientes esperam da indústria, hoje, serviços ágeis, flexíveis e descomplicados que os ajudem a contornar desafios globais Admirável mundo novo serviços dos

Transcript of AT38 portugues v2 - Rockwell Automation · Todos os produtos e tecnologias mencionados na...

AutomationToday AMÉRICA LATINA • AMÉRICA LATINA • ABRIL / 2013, ANO 14, Nº 38ABRIL / 2013, ANO 14, Nº 38

Nova fábrica:

no Brasil, para a

América Latina

Histórias

de sucesso

de indústrias

no Brasil

e no Peru

Os clientes

esperam da

indústria, hoje,

serviços ágeis,

flexíveis e

descomplicados

que os ajudem

a contornar

desafios

globais Admirável mundo novoserviçosdos

Meio caminho andado

2 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

é uma publicação quadrimestral da Rockwell Automation. Rua Verbo Divino, 1488 – 1º andar – São Paulo – 04719-904 - Tel.: (11) 5189.9500

Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode ser reproduzido, total ou parcialmente, sem a expressa autorização da Rockwell Automation.

COORDENAÇÃO GERAL • Eliana Freixa (Gerente de Comunicação Regional para a América Latina) E-mail: [email protected] – Tel.: (55 11) 5189.9612

EQUIPE EDITORIAL

• Rebecca Archibald (Publisher The Journal - Rockwell Automation)• Theresa Houck (Editora Executiva The Journal - Putman Publishing) • Márcia M. Maia (Jornalista responsável e redatora no Brasil - Mtb 19.338 - Interativa Comunicação)

FOTOGRAFIA

• Arquivo Rockwell Automation / Istockphoto

DESIGN E PRODUÇÃO

• Projeto gráfico e diagramação: Interativa Comunicação - Tel/Fax: (11) 4368.6445 - e-mail: [email protected]• Tiragem: 15.000 exemplares

Todos os produtos e tecnologias mencionados na Automation Today são marca registrada e propriedade industrial de suas respectivas empresas.

Carta ao

LEITOR

Tecnologia e suporte nunca se complementaram tanto. É missão impossível estar

integralmente por dentro da evolução tecnológica e, ao mesmo tempo, conseguir dar conta

de todos os produtos e soluções legados que compõem o chão de fábrica. É aí que entra o

item serviços. Um bom prestador de serviços representa, cada vez mais, a possibilidade de

nos concentrarmos naquilo que só nós sabemos fazer ou no que fazemos melhor do que os

demais. Em tempos de recursos enxutos – tanto fi nanceiros, quanto de pessoal e sobretudo de

tempo – e desafi os crescentes, faz toda a diferença no nosso desempenho poder contar com

alguém que vá além do básico, que alcance nossas difi culdades cotidianas e que nos ajude a

lidar com a rotina de atividades na fábrica.

Cada vez mais consciente da importância dos serviços em complemento às soluções

tecnológicas que oferece ao mercado, a Rockwell Automation vem, já há alguns bons anos,

investindo globalmente nesta área. E, não por acaso, o tema vem na capa desta edição.

Nosso objetivo é acompanhar você ao longo de todo o percurso de sua empresa no

aprimoramento da competitividade. Nesse sentido, é natural que a prestação de serviços se

torne, cada vez mais, uma área focal nos negócios globais da Rockwell Automation. E estamos

seguros de que, para um ambiente industrial inteligente, seguro e sustentável, ter um parceiro

de serviços diferenciado é meio caminho andado.

Boa leitura!

Eliana FreixaGerente de Comunicação Regional para a América Latina

AutomationToday

ENTRE EM CONTATO

Envie seus comentários e sugestões sobre a revista Automation Today e os artigos aqui publicados para [email protected]. Sua opinião é muito importante! Obrigado.

Acompanhe a Rockwell Automation do Brasil no Facebook: Rockwell Automation - Brasil

PRODUTOS7

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 3

Matéria de

CAPA

Para manter-se competitivo, o

cliente precisa de muito mais do

que o tradicional em prestação de

serviços de suporte. E a área não

para de crescer nas indústrias

Encontre o endereço mais perto da sua empresaCONTATOS

14

Calendário de cursos de abril a junhoTREINAMENTOS26

SOLUÇÕES A virtualização amplia possibilidades, reduz custos e otimiza tempo10

CASOS DE SUCESSO Brasil e Peru compartilham suas experiências

bem-sucedidas com as soluções Rockwell Automation22

27

Aumente a capacidade de produção e

reduza o tempo de colocação de produtos

no mercado com um controlador mais

inteligente e mais rápido

TECH TIPS19

Nova fábrica no Brasil;

parceria estratégica com Panduit;

agenda de eventos na América Latina

e pesquisa E-news

DESTAQUES4

Novos recursos de rede e economia

de energia em CCMs; lançamentos

para controle de movimento integrado

e novos inversores com até 2.000 HP

Reparos que incluem

produtos de terceirosSERVIÇOS9

Admirável mundo novoserviçosdos

DESTAQUES

4 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

Se você já teve a chance de participar de algum evento técnico-educacional promovido pela Rockwell

Automation, sabe que o conteúdo, a experiência prática e o contato direto com técnicos e pares de diversas

empresas realmente contribuem com suas atividades no dia a dia da empresa. Veja o calendário abaixo e

programe-se para aproveitar esta experiência. O escritório local ou o distribuidor de sua região podem dar

detalhes sobre os eventos (*). Você também encontra mais informações no site da Rockwell Automation:

www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/events/events.page?#/tab2.

RAOTM = Rockwell Automation On The Move(*) Consulte todos os telefones dos distribuidores e fi liais na página 27 desta edição.

DATA DURAÇÃO EVENTO CIDADE PAÍS

13 de março 2 dias RAOTM Cidade do México México

10 de abril 2 dias RAOTM São Paulo Brasil

23 de abril 2 dias Tendências Tecnológicas Puebla México

19 de junho 2 dias Tendências Tecnológicas Lima Peru

26 de junho 2 dias RAOTM Buenos Aires Argentina

6 de agosto 2 dias RAOTM Santiago Chile

13 de agosto 3 dias RSTechED Monterrey México

20 de agosto 3 dias RSTechED São Paulo Brasil

22 de setembro 2 dias Tendências Tecnológicas Cidade da Guatemala Guatemala

Edição 2013 de programa para atualização técnica de clientes da América Latina

A newsletter eletrônica da Rockwell Automation tem cumprido seu papel junto ao público leitor? O que pode ser melhorado na E-News? Estas e outras perguntas fazem parte da primeira pesquisa que a empresa promove sobre o material, lançado em janeiro de 2012 e encaminhado bimestralmente aos assinantes(*). A proposta da E-News é divulgar lançamentos de produtos, eventos técnico-educacionais futuros e resumo de eventos já realizados, além de novidades em serviços e soluções e links para vídeos técnicos no canal da Rockwell Automation no YouTube. A pesquisa, que não toma mais do que cinco minutos, poderá ser respondida mediante acesso a link na próxima edição da E-News.

(*) para assinar gratuitamente, acesse o site da empresa em seu país e cadastre-se.

Avaliação

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 5

Pela quinta vez nos últimos seis anos, a Rockwell Automation é elencada entre as Empresas Mais Éticas do Mundo pelo Instituto Ethisphere – organização internacional dedicada à criação, desenvolvimento e compartilhamento das melhores práticas em ética empresarial, governança e sustentabilidade. “Esse contínuo reconhecimento de nosso compromisso com a ética nos negócios é motivo de orgulho para todos da Rockwell Automation, e é resultado das decisões diárias de nossos funcionários”, destaca Keith Nosbusch, presidente da empresa.

Rockwell Automation nomeia novo presidente para a região da América Latina

Novamente entre as mais éticas do mundo “A integridade tem de ser praticada em cada transação comercial, e é tão importante quanto fornecer produtos de qualidade e excelentes serviços ao cliente”, acrescenta.“Ano após ano, aumenta o número de empresas que se candidatam para avaliação ao prêmio. Isso demonstra que a ética é parte importante de um número crescente de modelos de negócios. É animador constatar que mais e mais companhias apostam na correlação entre o comportamento ético e um melhor desempenho financeiro”, ressalta Alex Brigham, diretor executivo do Ethisphere.

A Rockwell Automation também anunciou que já está acessível on-line o seu Relatório de Responsabilidade Social 2012. Além de detalhar a abordagem ética da empresa em relação às práticas de negócios, o relatório traz atualização sobre os esforços da companhia em relação ao meio ambiente, à segurança e à cultura dos seus colaboradores, bem como no relacionamento com a comunidade. Para ver o relatório completo, acesse http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/corporate-responsibility.page.

PARA MAIS INFORMAÇÕES www.ethisphere.com

Joseph Sousa é nomeado presidente da Rockwell Automation na região da América Latina. Até então vice-presidente de vendas na América

Latina, Sousa se reportará a John McDermott, vice-presidente sênior de Vendas e Marketing global, e será responsável pelo crescimento da

empresa, estratégia de desempenho e aumento da participação de mercado nesta importante região. “Joe traz uma forte atitude de vendas para

a região, juntamente com a habilidade de evoluir a partir do sucesso que tivemos na última década”, disse McDermott. Sousa está na Rockwell

Automation desde 1988 e ocupou vários cargos de crescente responsabilidade em Marketing e Vendas globais da empresa. “Seu histórico de

longo prazo na construção de equipes de alto desempenho e no desenvolvimento de líderes será fundamental para alcançarmos nossos objetivos de negócios na região”,

enfatizou McDermott. A Rockwell Automation tem cerca de 3.800 funcionários na América Latina, que contribuiu com US$ 505 milhões em vendas durante o ano fi scal 2012.

A região inclui o México, as Américas Central e do Sul, onde a companhia tem 42 escritórios de vendas e de assistência e cinco fábricas.

A ênfase inicial deste projeto de colaboração entre as empresas será na integração da implementação física, empregando as melhores práticas e normas industriais, fornecendo treinamento e serviços para facilitar a convergência da área de manufa-tura com TI e permitindo uma implementação bem-sucedida da arquitetura. A Panduit e a Rockwell Automation planejam tam-bém trabalhar com companhias como a Cisco, para ajudar os clientes a integrar sem sobressaltos as arquiteturas lógicas à implementação física, desde o projeto inicial, assim como a manutenção e a operação da rede ao longo de toda a empresa.“O alinhamento entre as tecnologias e as arquite-turas Panduit e Rockwell Automation simplifica o projeto e a integração da rede para os nossos clientes em comum”, declara Tom Donovan, presi-dente da Panduit. “As competências combinadas

Panduit e Rockwell Automation formam aliança estratégica para simplifi car, otimizar e acelerar a implementação de redes industriais

reduzem o risco, os custos operacionais e o lapso de tempo desde a concepção do projeto até a sua efetiva implementação”, complementa.“Nossos clientes em comum precisam de uma infraestrutura física Ethernet robusta, segura e pronta para o futuro em seus ambientes industriais”, afirma John McDermott, vice-presidente de Vendas e Marketing Global da Rockwell Automation, que acrescenta: “Juntos, podemos oferecer soluções de infraestrutura e arquiteturas que abrangem desde a arquitetura lógica até a física em toda fábrica, alavancando o protocolo industrial EtherNet/IP, para que forneça o nível de rendimento, de capacidade de administração e de segurança necessários para as redes industriais dos dias de hoje”.

PARA SABER MAIS

www.rockwellautomation.com/partners/panduit.html

DESTAQUES

6 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

O principal objetivo da nova unidade brasileira é habilitar a Rockwell Automation a entregar soluções em conformidade com a regulação da ANP (Agência Nacional de Petróleo) em atendimento ao conteúdo local e, também, permitir aos clientes do Brasil usar a linha de crédito Finame. O investimento na nova fábrica vem ao encontro da crescente demanda por gestão e economia de energia em economias emergentes. O mercado de inversores de média tensão é um dos que mais cresce, uma vez que, via inversores, os usuários conseguem reduzir drasticamente o consumo energético de equipamentos como de bombas, ventiladores e compressores. Na primeira fase de sua entrada em operação, a fábrica – localizada em Jundiaí, a menos de 100 km da capital do Estado de São Paulo – está produzindo inversores de média tensão, que atendem à demanda do setor naval. Além deste segmento, as soluções fabricadas na nova planta ajudarão a Rockwell Automation a aumentar sua oferta de produtos e soluções para os segmentos de óleo e gás, mineração, cimento, siderurgia, açúcar e etanol, tratamento de água, metalurgia, geração de energia,

Indústria naval reconhece expertise

A Marinha dos Estados Unidos fechou contrato com a Rockwell Automation, no valor de US$ 21,7 milhões,

para fornecimento de soluções de controle, inversores de frequência variável, software e serviços de suporte

de engenharia, para uso em embarcações da própria Marinha e também da Guarda Costeira daquele país.

“Sistemas de controle projetados para a indústria naval precisam estar de acordo com as mais estreitas normas

regulamentadoras, especialmente quando se trata da Marinha norte-americana, cuja frota de classe mundial

opera ininterruptamente por todos os continentes”, afi rmou Joe Moff a, Gerente de Negócios para a Indústria

Naval da Rockwell Automation. Soluções de hardware e de software da empresa vêm sendo usadas em

embarcações da Marinha e da Guarda Costeira dos Estados Unidos, com comprovado sucesso, desde 1997, e

estão comercialmente disponíveis para a indústria naval de todo o mundo.

PARA MAIS INFORMAÇÕES, VISITE www.rockwellautomation.com/go/marine

Com nova fábrica no Brasil, Rockwell Automation duplica capacidade produtiva e atende exigência de conteúdo local

fabricação de pneus e alimentos. “São produtos novíssimos, oficialmente apresentados ao mercado mundial durante a Automation Fair 2012, em novembro, na Filadélfia”, frisa Ronaldo Carneiro, diretor da Rockwell Automation no Brasil. Ele destaca, ainda, que os inversores saem da nova fábrica pré-testados com simulação dinâmica da carga real, o que reduz o tempo de comissionamento e startup no cliente.A nova fábrica representa, também, a entrada da empresa em um segmento no qual é bastante forte nos Estados Unidos (ver quadro nesta página), Canadá e Cingapura:

o mercado de construção naval, que utiliza inversores de média tensão, por exemplo, nos sistemas de propulsão de embarcações de apoio a plataformas offshore de óleo e gás. “Estamos trazendo para o Brasil e para toda a região sul-americana a sólida expertise que a Rockwell Automation tem neste setor”, afirma Carneiro. A indústria naval brasileira vive seu melhor momento desde os anos de 1990, e as perspectivas de longo prazo não poderiam ser melhores. Segundo o site do Sinaval, instituição que representa os estaleiros brasileiros instalados em diversas regiões do país, o setor emprega mais de 62 mil trabalhadores diretos, e estimativas conservadoras preveem a criação de 15 mil novos empregos até 2014. Adicionalmente aos inversores de frequência de média tensão, a Rockwell Automation iniciou, em fevereiro, a fabricação da plataforma Logix, para também atender a demanda de clientes com necessidades de conteúdo local. A plataforma Logix é a base de hardware do PlantPAx (DCS), que é a solução da Rockwell Automation para controle de processo. Na segunda etapa, serão fabricados inversores de baixa tensão, usados por fabricantes de máquinas e pelas indústrias de manufatura.

Há nove meses em operação, nova

unidade fabril tem condições de atender

a todos os países da América do Sul

Nova fábrica

da Rockwell

Automation,

em Jundiaí: foco

no Mercosul

e capacidade

de atender a

todo o mercado

sul-americano

em suas

demandas por

soluções para os

segmentos de

infraestrutura,

óleo e gás

e energias

renováveis

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 7

PRODUTOS

A Rockwell Automation ampliou a capacidade nominal de seus inversores PowerFlex 755 CA até 1500 kW/2.000 HP. O inversor de alta potência permite flexibilidade das aplicações e uma experiência padrão do usuário da série PowerFlex 750, proporcionando uma nova opção para controle avançado de potência a indústrias pesadas.O inversor PowerFlex 755 é bem adaptado para uma ampla variedade de aplicações, desde simples controle de velocidade variável e de torque variável, até os mais complexos sistemas que requerem controle de torque constante. Aplicações típicas incluem ventiladores, bombas, misturadores, compressores, transportadores e máquinas de extrusão, bem como aplicações no setor de petróleo e gás, pneus e borracha, refino, metalurgia e mineração. Desde a potência de um até a de 2.000 HP, o modo como os usuários fazem a interface com qualquer estrutura PowerFlex 755 é praticamente idêntico, o que ajuda a simplificar a operação, desde a configuração e integração até a manutenção e resolução de problemas. A última ampliação da estrutura fornece os recursos incrementados de controle dos modelos de alta potência anteriores, incluindo características como tensão nominal de 400/480/600/690 e tecnologia N-1, com a qual os usuários podem configurar o PowerFlex 755 de alta potência para utilizar uma, duas ou as três de suas estruturas de potência. Isto proporciona a redundância e o controle avançado necessários para gerenciar mudanças de carga, proteger equipamentos e manter o inversor operacional em caso de falha na parte de potência. A opção de barramento CC comum permite conectar o PowerFlex 755 CA em um barramento com configuração CC, aproveitando que, em caso de carga regenerativa, um

Incremento na linha de inversores PowerFlex 755 até 2.000 HP

inversor compartilha energia com outro. Usar um sistema de barramento CC comum ajuda a aumentar o desempenho do sistema e a reduzir perdas, melhorando a eficiência energética da aplicação. Como em todos os PowerFlex 755, esse último tamanho de estrutura inclui porta Ethernet incorporada e múltiplas opções, que incluem módulos de E/S, realimentação, segurança, comunicação adicional e fonte de alimentação auxiliar. Além disso, a extração da parte de potência, montada sobre rodas, permite fácil acesso aos inversores, para rápida instalação e manutenção. O conversor e o núcleo de controle do inversor podem permanecer na unidade, enquanto o inversor é substituído, de modo que a fiação de controle possa permanecer intacta. O inversor é adequado para aplicações independentes e apresenta um relógio em tempo real, que propicia registro de dados e diagnósticos avançados.

Recursos e benefícios adicionais

disponíveis incluem:

1. Inversores montados

em armários

PowerFlex 755 com classifi cação

IP54/UL Tipo 12 – para aplicações que requerem proteção adicional contra ambientes agressivos, disponível com gabinetes IP54/UL Tipo 12, que ajudam a proteger o inversor da entrada de pó e de respingos de água e são apropriados para ambientes internos moderadamente agressivos.

PowerFlex 755 com classifi cação

IP00, NEMA/UL do tipo aberto – para proporcionar flexibilidade de montagem (na vertical ou horizontal), que permite

a indústrias de máquinas, integradores de sistemas e OEM customizar seus inversores, adicionando conteúdo próprio e usando o tipo de gabinete de sua preferência. O inversor está disponível como uma série de módulos, com kits selecionados pelo usuário.

2. Módulo com opção EtherNet/IP

de porta dupla

PowerFlex 750 – este novo módulo opcional para inversores PowerFlex 753 e PowerFlex 755 oferece formas flexíveis e econômicas para aplicar EtherNet/IP e suporta as três topologias Ethernet padrão do mercado: em estrela, linear e em anel, e também a funcionalidade de anel em nível de dispositivo (DLR).

PARA SABER MAIS

PowerFlex 755:

http://ab.rockwellautomation.com/

Drives/PowerFlex-755

PRODUTOS

8 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

A Rockwell Automation anuncia a inclusão de EtherNet/IP em seus Centros de

Controle de Motores (CCMs) CENTERLINE de média tensão, permitindo acessar

informações de produção de toda a empresa e aproveitar a programação de

dispositivos simplifi cados com Premier Integration. Como ocorre com os CCMs

de baixa tensão, a integração com EtherNet/IP dá aos usuários a capacidade de

acessar dispositivos de produção de forma mais detalhada, permitindo antecipar

problemas em potencial e ajudar a evitar falhas em equipamentos. Isso resulta

em disponibilidade mais elevada dos ativos e menores custos de manutenção.

Utilizar uma rede única e padronizada simplifi ca a comunicação em toda a empresa e oferece aos usuários a

fl exibilidade de controlar, confi gurar e coletar dados de qualquer ponto do sistema. Além disso, ao aproveitar

os recursos do Premier Integration, os usuários podem confi gurar e dar a partida em seus CCMs mais

rapidamente, com o ambiente de engenharia e projeto Rockwell Software Studio 5000, que ajuda a eliminar

erros devidos a programação redundante. A conexão Ethernet também permite o monitoramento, a pesquisa

e o diagnóstico do defeito no CCM com segurança, sem expor pessoas a condições potencialmente perigosas e

a equipamentos energizados. Saber como um CCM está operando a partir de qualquer local também economiza

tempo, por minimizar a necessidade da entrada do pessoal da manutenção no CCM. Esta ação envolve vestir e

usar equipamentos de proteção individual para ajudar a proteger contra exposição a condições perigosas. Com

a tecnologia IntelliCENTER incorporada, os CCMs CENTERLINE utilizam uma rede pré-confi gurada e pré-testada

com hardware e software integrados. Este nível de integração ajuda a reduzir o tempo de instalação com a

confi guração do tipo plug-and-play.

PARA SABER MAIS CCMs de média tensão Rockwell Automation: http://ab.rockwellautomation.com/Motor-Control/Medium-Voltage-Motor-Control

CCMs com recursos de rede EtherNet/IP incorporados

Dois novos recursos – o Integration Assistant e o Energy – do software IntelliCENTER aceleram o tempo de configuração e incrementam as decisões de energia baseadas em dados dos usuários finais. Com o recurso Integration Assistant, os usuários podem integrar seus Centros de Controle de Motores (CCMs) IntelliCENTER no software de programação RSLogix 5000, reduzindo o tempo de programação, adicionando automaticamente os dispositivos do CCM na árvore de E/S do RSLogix 5000. O Integration Assistant também aproveita os recursos existentes de integração para criar automaticamente a configuração de tags e endereço IP do controlador no RSLogix 5000, reduzindo erros e o tempo para configurar os dispositivos inteligentes. Ele permite instalação e comissionamento mais rápidos, fornecendo maior produtividade e informações em tempo real no nível dos dispositivos. As indústrias esperam pacotes de software intuitivos, que operem em conjunto. O Integration Assistant permite que os clientes aproveitem as informações que já estão no software IntelliCENTER e carreguem essas informações no RSLogix 5000, resultando em comissionamento mais rápido e em economia e redução de custos.O recurso Energy oferece ajuste pré-configurado do software FactoryTalk EnergyMetrix para dispositivos

Software simplifi ca integração de controlador e relatórios de energia para CCMs

de controle de motores inteligentes no CCM, incluindo inversores de frequência variável, relés de sobrecarga e partidas suaves (SMCs). Adicionalmente, os usuários podem visualizar o consumo de energia dos dispositivos diretamente no software IntelliCENTER. Com o recurso Energy, fica mais fácil monitorar e gerenciar o uso da energia em instalações industriais. Ele permite a fácil integração dos CCMs IntelliCENTER em sistemas de gerenciamento de energia de toda a fábrica, fornece aos usuários as informações necessárias para a tomada de decisões baseada em dados, para ajudá-los a otimizar o uso da energia, melhorar o desempenho dos equipamentos e, até mesmo, prever falhas nos equipamentos. Este recurso permite monitorar remotamente a energia no nível das cargas – onde os dispositivos estão consumindo energia – em vez de monitorar na entrada da concessionária. Essas informações no nível dos dispositivos ajudam as indústrias a tomar melhores decisões sobre energia.

PARA SABER MAIS Software IntelliCENTER:

http://ab.rockwellautomation.com/motor-control/

motor-control-centers/intellicenter-software

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 9

SERVIÇOS

Esta é a estratégia de serviços que a Rockwell Automation vem disseminando em todos os continentes. A mais recente iniciativa da empresa nesse sentido foi a chegada ao Brasil do Serviço de Reparos de Produtos de Terceiros. Por meio de uma infraestrutura nacional de reparos que alcança todas as regiões do país, as indústrias instaladas no Brasil já podem contar com os serviços de reparos de produtos de automação de 11 fabricantes, entre inversores, conversores, CLPs, IHMs e servocontroladores. Quase sete mil códigos de catálogo já constam da lista de produtos, e a previsão é de superar os 11 mil itens no primeiro semestre de 2013. “Se o cliente precisar reparar um item que ainda esteja fora da lista, temos todas as condições para atendê-lo, com a única diferença de que o prazo de reparo será superior ao dos itens já listados”, detalha Luis Gratieri, gerente de Asset Management da Rockwell Automation.A experiência da empresa nessa área começou nos Estados Unidos, onde o reparo de produtos de terceiros é oferecido desde o ano 2000. Para agregar o mesmo serviço a seu portfólio na Europa, a Rockwell Automation adquiriu a empresa Lektronix, em maio de 2011.

Benefícios e recursos

Doze meses de garantia e cobertura de todo o produto são os dois principais diferenciais do serviço da Rockwell Automation. “Oferecemos uma garantia quatro vezes maior do que a concorrência e estendemos essa garantia a todo o equipamento, não limitando-a apenas ao item que foi substituído, como é prática do mercado”, destaca Gratieri. Ele afirma que isso é possível por conta de um processo de reparo rigoroso e com certificação ISO 9001, que inclui as seguintes etapas:

Novo serviço global chega ao Brasil

• limpeza total do equipamento para remover contaminação;

• realização de testes de diagnóstico para localizar componentes defeituosos;

• análise de circuito para isolamento de componentes marginais;

• substituição dos componentes defeituosos e dos marginais, para suportar o desempenho da unidade por um longo período;

• verificação da qualidade total da placa de circuito com uso de equipamentos de última geração;

• manuseio, embalagem e remessa feitos em ambiente sem estática.

Para os usuários do Serviço de Reparos, as principais vantagens são:

• aumento do tempo médio entre reparos (MTBF), obtido por meio do uso de componentes determinados pelo fabricante (quando disponíveis);

• simplificação do processo administrativo, graças à consolidação de fornecedores em uma fonte única;

• incremento da vida útil dos equipamentos, ao reparar produtos obsoletos ou de difícil substituição;

• acesso a uma rede nacional de centros de reparo.

PARA MAIS INFORMAÇÕES

sobre o Serviço de Reparos, entre

em contato com o distribuidor

Rockwell Automation mais próximo

(veja lista completa na página 27)

Dar total assistência ao cliente, inclusive em itens de outros fornecedores

É comum que

as indústrias

tenham uma

base instalada

ampla e

diversifi cada

de produtos

de automação

industrial.

Contar com

um parceiro

de serviços de

manutenção

que seja capaz

de reparar essa

base instalada

em toda a sua

abrangência

pode ajudar

as indústrias

a melhorar a

produtividade

10 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

SOLUÇÕES

é o limiteAbra as portas para a independência

de hardware usando a virtualização para

aumentar a lucratividade

Você é desafi ado com regulamentos rígidos,

problemas de segurança de dados e de

obsolescência das infraestruturas da fábrica. Além

disso, mais e mais operadores da fábrica insistem

em obter acesso mais fácil às operações de chão de

fábrica, sistemas de controle e dados de produção.

Para alcançar essas demandas, você precisa obter o

máximo dos ativos de sua fábrica baseados em TI, e

a virtualização pode ajudar.

Os benefícios da virtualização são aplicados tanto

na automação corporativa (TI) quanto na industrial.

Estes incluem:

• Consolidação de hardware

• Menor consumo de energia e dimensão

• Maior tolerância a falhas

• Maior disponibilidade

• Aprimoramento do tempo produtivo

• Aplicação de balanceamento de carga

• Recuperação rápida de desastres

• Ciclos de vida extendidos

Mas, de longe, o benefício mais importante da

virtualização – ao menos para a indústria de

processo – é a independência de hardware. Com

a virtualização, os usuários não estão mais presos

a um hardware específi co, porque as máquinas

virtuais extendem o ciclo de vida do software em

mais de dez anos. Com esse benefício em mente,

vamos examinar a melhor forma de implementar a

virtualização.

O céu

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 11

Uma infraestrutura virtual

Uma solução virtual completa

consiste em componentes de

software e hardware. Um software

de virtualização, como do VMware,

que dissocia o hardware físico de

um computador de seu sistema

operacional (OS) e aplicações de

software. Ele cria uma instância pura

de software do computador físico

anterior, comumente referida como

Máquina Virtual (VM).

Uma VM comporta-se exatamente

como um computador físico, contém

seus próprios processadores, disco

rígido, memória RAM e cartão de

interface de rede ‘virtuais’.

Como visto na Figura 1, as arquiteturas

de virtualização típicas consistem

em componentes físicos, incluindo

servidores (hosts), matrizes de

armazenamento (storage) e redes

Ethernet.

O ambiente virtual é gerenciado

através do software VMware vSphere.

Os hosts físicos permitem algum

nível de gestão, mas a maior parte

é projetada para operações sem

periféricos. O vSphere Client fornece

uma interface do usuário gráfi ca (GUI)

para gerenciar todos os componentes

da topologia do usuário de um único

ponto de contato e potencializa

o VMware vCenter Server como

o serviço de gestão do suporte

principal.

Os operadores podem acessar

as estações de trabalho usando

thin clients, desktops ou tablets.

Um benefício importante é que o

hardware crítico não é mais exposto

às condições da fábrica. Quando

ocorrem danos a uma estação de

trabalho tradicional, os engenheiros

geralmente gastam muito tempo

reconstruindo o software, o OS

e a aplicação. Se um thin client é

danifi cado, entretanto, ele pode ser

substituído facilmente sem impacto

algum à VM remota. Se a VM é

confi gurada adequadamente, não

será evidente para os operadores

que suas estações de trabalho estão

virtualizadas.

Se os usuários já estão fazendo uso

da tecnologia de thin client, ela pode

oferecer benefícios adicionais para

a engenharia. Como engenheiro,

você pode confi gurar permissões em

um ambiente virtual para que suas

credenciais forneçam acesso para

uma quantidade de VMs.

Por exemplo, você pode precisar do

código de acesso para uma aplicação

que não está disponível no thin client

da estação de trabalho do operador

local. Se você efetuasse login no thin

client, o software de infraestrutura

reconheceria que tem permissão para

acessar um número de diferentes

VMs, onde uma delas é uma estação

de trabalho de engenharia. Esse thin

client está agora convertido de uma

estação de trabalho do operador

numa estação de trabalho com a

mudança de um login.

Componentes de hardware

Diversos elementos englobam

um sistema virtualizado.

Hosts (Servidores físicos)

Os hosts executam hypervisors e

fornecem os recursos de CPU e

memória para cada uma das VMs.

No caso de um servidor falhar, o

sistema permanecerá protegido nos

dois servidores remanescentes. Isso

também possibilita um servidor ser

retirado para manutenção enquanto

a proteção é mantida. Em ambos

os cenários, dois servidores devem

ser dimensionados para fornecer

recursos para todo o sistema. O

VMware torna simples redimensionar

o tamanho do sistema para mais,

adicionando servidores no futuro.

Armazenamento de dados

O armazenamento para o sistema

é tanto local para o host físico

ou um dispositivo separado

de armazenamento de rede

compartilhado entre hosts. Para obter

todas as vantagens de um sistema

virtualizado, você precisa usar um

dispositivo de armazenamento

compartilhado. Para sistemas que

exigem um único host onde apenas

poucas VMs estão sendo executadas,

será mais econômico aplicar uma

solução local.

Ao dimensionar o armazenamento,

você precisa determinar a entrada/

saída de operações por segundo

(IOPS) e a capacidade geral de

armazenamento do sistema de

controle de processos alvo.

O armazenamento de dados em uma

rede de área de armazenamento

(SAN) via protocolo iSCSI é altamente

Figura 1. Arquiteturas de virtualização típicas consistem em componentes físicos, incluindo servidores

(hosts), matrizes de armazenamento, redes Ethernet, um PC de gestão e clientes de desktop

FIGURA 1: Topologia da infraestrutura da virtualização

12 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

recomendado. O iSCSI oferece um

comprometimento razoável entre

custo e desempenho de E/S por

segundo (IOPS).

O Fiber Channel pode oferecer

desempenho IOPS muito superior

(3x maior que do iSCSI), mas pode

ter um custo altíssimo para muitos

usuários. O armazenamento Direto

pode ser confi gurado apenas para

conectar a um único host, mas não é

recomendável porque assim ele não

consegue usar muitos dos recursos

do VMware.

Conexões de Rede

As redes Ethernet com

switches gerenciáveis em

gigabits fornecem o suporte

principal para o sistema de

virtualização inteiro, que faz

uso dos switches virtuais e dos

adaptadores Ethernet virtuais

para organizar o tráfego da

rede no ambiente virtual.

A Figura 2 mostra um

diagrama que descreve como

esses dois componentes

virtuais funcionam com

cartões físicos de interface de

rede (NICs) em cada servidor.

Os NICs físicos permitem a cada host

e as VMs que eles contêm acessar

VLANs diferentes usando switches

virtuais. Para manter sistemas

altamente disponíveis e tolerantes

Figura 2.

Esse diagrama

representa

como esses dois

componentes

virtuais

funcionam com

cartões físicos de

interface de rede

(NICs) em cada

servidor. Os NICs

físicos permitem

a cada host,

e as VMs que eles

contém, acessar

VLANs diferentes

usando

comutadores

virtuais

SOLUÇÕES

a falhas, são recomendados

comutadores redundantes. O

processo inteiro permite cada

VM acessar as informações que

necessitarem, quando necessitarem.

Para determinar quantos NICs

físicos são necessários, determine

o número de segmentos VLAN.

Como um guia, cada sistema

necessita de separação de redes de

gestão, de VM (rede de controle de

processos) e de armazenamento. Essa

separação aumenta o desempenho

e a estabilidade enquanto minimiza

problemas potenciais com a

contenção de largura de banda.

Considerações para

projetar uma solução

A virtualização é uma ferramenta

poderosa para aprimorar a

confi abilidade e cortar custos

de aplicações de software nas

fábricas de processos. Antes de

projetar um sistema virtualizado,

você deve ter um entendimento

geral de sua arquitetura do

sistema de controle e de suas

orientações de dimensionamento.

É importante revisar e discutir sobre

o servidor e o dimensionamento

de armazenamento, confi guração

de rede, licença de OS e licença

de software de virtualização com

gerentes e vendedores de fábrica

antes de investir em uma solução.

Alguns fornecedores, como a

Rockwell Automation, possuem

também recomendações validadas

e publicadas para a virtualização

de sistemas de controle de

processos. Você pode usar os dados

caracterizados (CPU, Memory,

IOPS, etc.) para compreender as

exigências do sistema e especifi car

os componentes do sistema. Mais

importante, antes de pedir qualquer

hardware, sempre certifi que-se de

verifi car a Lista de Compatibilidade

de Hardware VMware, disponível em

www.VMware.com.

A equipe Rede e Serviços de

Segurança da Rockwell Automation

fornece serviços para avaliar e

virtualizar um sistema existente ou

pode fornecer especifi cações do

sistema para novos projetos.

No futuro, as vantagens relativas

da virtualização em relação à

abordagem de uma aplicação, um

OS, um computador tradicional irá

multiplicar conforme a tecnologia se

tornar mais difundida – e conforme

o hardware do computador, OSs

Microsoft Windows e aplicações de

controle de processos tornarem-se

mais otimizados para operarem em

ambientes virtuais.

Soluções de Processos

da Rockwell Automation:

www.rockwellautomation.com/go/process

FIGURA 2: Exemplo de conexões em rede

Descubra soluções para otimizar sua produção de forma inteligente,

segura e sustentável.

• Participe de fóruns industriais apresentados por experts.

• Amplie sua rede de relacionamentos com profi ssionais e especialistas

das mais diferentes áreas.

• Participe de laboratórios práticos, sessões técnicas e workshops.

• Explore os lançamentos das soluções da Rockwell Automation

e seus parceiros.

Reserve esta data em sua agenda.

A Automation Fair® é um investimento

para a sua carreira e para a sua empresa.

Para mais informações, contate seu distribuidor local ou um representante da Rockwell Automation.

14 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

Matéria de

CAPA

Inovaçãochega à prestação de serviços industriais

A prestação de serviços de suporte

presenciais e virtuais evoluiu e converge para

modalidades simples, flexíveis e confiáveis

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 15

dministrar

escassez é elemento constante no

roteiro de evolução da humanidade.

Ao longo de milênios, a escassez

muda de foco, mas está sempre lá,

exigindo de nós as capacidades de

adaptação e de criatividade. Hoje em

dia, faltam duas coisas no mundo

corporativo: gente qualifi cada e

tempo. A escassez de profi ssionais e

a velocidade de resposta ao mercado

continuam sendo desafi os absolutos

à maioria dos departamentos

de empresas de todos os portes,

segmentos e regiões do mundo. E a

perspectiva é de que essa entressafra

de mão de obra ainda dure uns

bons anos. Diante disso, é essencial

fl exibilizar e simplifi car, mas sem ser

simplista, ou seja, reduzir os entraves

aos processos sem colocar em risco o

resultado fi nal.

Como seus colegas de outras

indústrias, responsáveis pela

manutenção de equipamentos, você

já sentiu a realidade do declínio da

oferta de pessoal técnico para as

áreas de engenharia e fabricação.

Quando essa força de trabalho

qualifi cada, que é numericamente

limitada, encontra cortes de

orçamento, não há escapatória: as

indústrias precisam se concentrar,

ainda mais, em melhorias de

efi ciência – em sua infraestrutura de

produção, no uso do tempo de sua

força de trabalho

e/ou em sua cadeia

de suprimentos.

Este incremento

na efi ciência geral

da empresa é um meio

de melhorar o tempo operacional

e de reduzir custos a curto prazo,

sem afetar negativamente a direção

estratégica de longo prazo da

empresa.

Potencial

Como a efi ciência geral de uma

empresa depende da performance

de diversas atividades periféricas, há

dois caminhos para chegar a ela:

• obtendo alto desempenho em

todas as atividades – o que é tarefa

árdua, sobretudo no ambiente de

rápidas e frequentes mudanças, no

qual a fl exibilidade e a agilidade são

comprometidas quando todas as

atividades são feitas ‘em casa’.

• alocando recursos humanos e

tempo – escassos, vale lembrar

– naquilo que é a efetiva

especialidade da empresa,

e confi ando a companhias

especializadas as atividades

periféricas. Há algumas décadas,

quando a estratégia de foco no core

business começou a ser adotada,

isso se chamava terceirização e era

adotada para atividades de baixo

valor agregado. Hoje em dia, essa

A

SUAS NECESSIDADES TÉCNICAS SUPRIDAS DIARIAMENTE

SUPORTE E MONITORAMENTO REMOTOS

• Suporte em tempo real para produtos, sistemas e aplicativos

• Recursos e ferramentas on-line ilimitados • Chat on-line e fóruns de apoio • Monitoramento de equipamentos,

alarmes e diagnósticos seguros

TREINAMENTO

• Cursos dirigidos por instrutores e baseados em computador ou internet

• Sala de aula virtual • Avaliação de treinamentos • Auxílio para estações de trabalho

e tarefas

SERVIÇOS NO CLIENTE

• Serviços de engenharia • Manutenção preventiva • Migrações e conversões • Partidas e comissionamentos

SERVIÇOS DE REPARO

• Remanufatura de produtos • Serviços de reparo em outras marcas

além da Rockwell Automation • Contratos anuais de manutenção

Modalidade ajuda a reduzir a quantidade

de tempo que seus funcionários

permanecem longe de seus postos de

trabalho. Além disso, permite a transferência

imediata para o chão de fábrica das

habilidades adquiridas no treinamento

A Rockwell Automation oferece treinamento

on-line em português, sem que você

precise sair da sua empresa. As salas de

aula virtuais da Rockwell Automation

oferecem treinamento interativo via web,

com um instrutor ao vivo ministrando

cada curso, respondendo perguntas e

ajudando os alunos. Para oferecer o mais

alto nível de interatividade em cada curso,

a Rockwell Automation utiliza a tecnologia

de WebEx Training Center, que permite

incorporar perguntas e pesquisas, conta

com chat individual e em grupo, quadro

branco, compartilhamento de desktop, a

aprovação de controle para os alunos e salas

para discussões em pequenos grupos. O

treinamento também oferece a capacidade

de testar os conhecimentos dos alunos por

meio de testes e avaliações específi cas.

Para saber mais, entre em contato com o

distribuidor autorizado ou com a fi lial mais

próxima de sua região.

Treinamento ao vivo, ministrado por instrutor, agora on-line

NOVIDADE

16 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

Matéria de

CAPA

prática evoluiu, e a estratégia de

contratar serviços alcança áreas com

estreita relação com a atividade fi m

da empresa e de alto valor

agregado à sua efi ciência geral.

É o caso da Manutenção.

A Manutenção fabril é uma das áreas

com maior potencial para melhoria

de efi ciência. Isso fi ca claro num

exemplo corriqueiro, em que um

operador de produção chama um

engenheiro de manutenção para

verifi car um problema que ocorreu

durante a operação. O engenheiro se

depara com algumas possibilidades:

problema mecânico, de confi guração

ou no sistema de controle instalado

na linha. Se for no sistema de controle

e o engenheiro de manutenção

for capaz de identifi car que uma

peça precisa ser substituída, ele

tenta localizar a peça de reposição.

Se a peça reserva for adequada, o

engenheiro a instala e envia a peça

com problemas para reparo, o que

implica em receber cotações de

diversos fornecedores e outras tarefas

demoradas.

Mas a causa raiz do problema pode

ser de difícil solução, ou talvez o

engenheiro de manutenção não

Pesquisa global da PwC com

1.300 CEOs de 60 países: além

das perdas de produtividade,

as empresas também estão

gastando mais do que o esperado

com despesas relacionadas à

busca por talentos, na opinião

de 43% dos entrevistados

Jornal Valor Econômico, 10/4/2012

saiba com precisão como confi gurar

a peça de reposição, exigindo, assim,

suporte externo para resolver o

problema. Um gerente precisará

aprovar o custo do suporte, e um

engenheiro de assistência técnica

deve ser enviado até a fábrica,

consumindo, em geral, um tempo de

parada que compromete o resultado

da operação.

Este exemplo simples permite-

nos ver com clareza o potencial

de melhoria de efi ciência da

manutenção e o refl exo disso na

efi ciência geral da empresa. Se o

engenheiro de manutenção puder

acionar imediatamente, por telefone,

um engenheiro de controle, não

apenas para diagnosticar o problema

com rapidez, mas para iniciar

simultaneamente a remediação

apropriada, isto não apenas reduz o

tempo do suporte como, também,

minimiza o tempo de parada da

produção. Além disso, ter com quem

contar na outra ponta da linha

libera tempo para o engenheiro

de manutenção investir em tarefas

preventivas e preditivas, que podem

ajudar efetivamente a reduzir o

número de paradas. Simplifi car

os esforços do engenheiro de

manutenção ajuda-o a ser bem mais

efi ciente em suas tarefas.

Na prática

Os contratos para a prestação de

serviços, oferecidos hoje em dia

por fornecedores de automação,

permitem que as indústrias:

SEU INVESTIMENTO EM AUTOMAÇÃO POTENCIALIZADO

GESTÃO DE ATIVOS DO TIPO MRO

• Planejamento abrangente para gestão de ativos

• Serviços de avaliação de confi abilidade • Acompanhamento de garantia • Acesso rápido a estoque global

de peças de reposição

EXTENSÕES E MIGRAÇÕES DO CICLO DE VIDA

• Avaliação da base instalada • Detalhamento de risco de obsolescência • Ferramentas e contratos de serviço

de suporte durante o ciclo de vida para minimizar riscos de produção

SERVIÇOS DE REDE E DE SEGURANÇA

• Controle de sistemas durante o ciclo de vida

• Convergência de redes• Tecnologia, políticas e serviços

de procedimentos de segurança

SERVIÇOS DE SEGURANÇA

• Avaliações e remediação de segurança • Projeto, integração e serviços

de validação de segurança

ENGENHEIRO VIRTUAL

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 17

Outro serviço novo e transformador é o Engenheiro de

Suporte Virtual, da Rockwell Automation, que permite

conexão com uma máquina remotamente e de maneira

segura. Com esse serviço, os fabricantes de máquinas

conseguem identifi car e resolver problemas técnicos,

fazer manutenção preventiva programada e monitorar

sua base de máquinas instaladas, o que contribui para

aperfeiçoar o desempenho e aumentar a disponibilidade das

máquinas para os clientes. “A capacidade de oferecer suporte

remoto com preço competitivo e num ambiente altamente seguro,

a partir de qualquer lugar do mundo, pode ser um diferencial competitivo

para OEMs”, disse Jon Furniss, gerente de produtos globais da Rockwell

Automation. Enquanto a maioria de outras soluções de mercado transfere os

dados de máquina de forma bidirecional através de um fi rewall, o Serviço de

Engenheiro de Suporte Virtual baseia-se exclusivamente em comunicação

outbound aprovada por TI. Isso ajuda a evitar vírus de computador, códigos

maliciosos (worms) e outras ameaças digitais relacionadas à transferência

inbound. A segurança é mais incrementada com recursos como logins

registrados, trilhas de auditoria completas, gravação em vídeo e a capacidade

de o usuário fi nal receber os direitos para garantir o acesso sob demanda.

“Para os fabricantes de máquinas e equipamentos, o acesso remoto a

informações geradas pelas máquinas é uma oportunidade para melhorar o

atendimento a seus clientes, porém, os benefícios em potencial, na verdade,

são muito mais amplos. A capacidade de acessar e analisar dados de máquina

ajudará os OEMs a desenvolver máquinas mais efi cientes”, disse Craig Resnick,

vice-presidente de consultoria do ARC Advisory Group. Os fabricantes de

máquinas e equipamentos que utilizam o Serviço de Engenheiro de Suporte

Virtual recebem acesso a alarmes em tempo real, que podem ser enviados

via mensagem de texto ou e-mail para eles mesmos, para seu cliente ou para

o engenheiro de serviço de suporte remoto. Os OEMs utilizam uma interface

gráfi ca simples para confi gurar alarmes de equipamentos e indicadores

de desempenho importantes, permitindo rápida resposta a problemas e

prevenção proativa. Os recursos de alarme também podem indicar futuras

falhas em potencial nos equipamentos, permitindo fazer ajustes proativos

sem viajar até as instalações do cliente. O sistema envia um sinal constante

para o Centro de Serviços da Rockwell Automation indicando o status on-line

da máquina. Se esta conexão for perdida, a Rockwell Automation notifi ca

imediatamente as pessoas envolvidas, que podem pesquisar o problema em

questão, a partir de qualquer local.

PARA SABER MAIS, ACESSE: http://www.rockwellautomation.com/services/

Veja o vídeo de apresentação do suporte e monitoramento remoto:

http://youtu.be/VVjLEvJfK_g9smdo4YCwV

simplifi quem e agilizem a resolução

de problemas na Manutenção e

contornem, ao mesmo tempo, a

escassez de pessoal e de tempo.

No caso da Rockwell Automation,

esses contratos combinam suporte

remoto, peças de reposição e

serviços no local, a um valor fi xo

anual. Embora empresas de TI

tenham oferecido opções de serviço

similares durante muitos anos,

este tipo de suporte abrangente

para equipamentos de automação

e controle é um novo conceito,

desenvolvido para dar acesso aos

engenheiros de manutenção à

ajuda de que necessitam, quando

e onde precisarem dela. Ao mesmo

tempo, o novo modelo de contrato

de prestação de serviços ajuda as

indústrias a obter previsibilidade

fi nanceira em seus orçamentos de

manutenção.

Quem nunca vivenciou o tormento

de ter que relatar o problema muitas

vezes para diversas pessoas, antes de

começar o reparo e com o relógio

correndo, até que, fi nalmente, se

encontre a pessoa ‘certa’, na empresa

‘certa’ e que tenha o conhecimento

‘certo’? Contratos de serviço

também ajudam as indústrias a

evitar esse transtorno e os atrasos

correspondentes que afetam o

processo de resolução de problemas.

Com uma simples ligação telefônica,

o engenheiro de manutenção pode

acessar especialistas com décadas de

experiência em solucionar os desafi os

que ele enfrenta diariamente.

Nem todas as empresas são adeptas

de contratos de serviços abrangentes,

mas qualquer departamento de

Manutenção que esteja lutando

para atender demandas de tempo

e de recursos pode se benefi ciar de

contratos de serviços de suporte.

Fazendo a diferença

O trabalho combinado entre as

equipes de Soluções e de Serviços

& Suporte da Rockwell Automation

tem feito a diferença para clientes

de diversos segmentos industriais

ao redor do mundo. Vem da Ásia um

bom exemplo de como o cliente

pode se benefi ciar dessa combinação

de expertises da empresa.

A joint venture Esteve Huayi

Pharmaceutical (EHP) reúne a Esteve

Química (EQ, subsidiária da segunda

maior indústria farmacêutica da

Espanha) e a Yiwu Huayi Investment

(integrante do grupo farmacêutico

Huadong). A EQ desejava expandir

suas operações na China. Para

tanto, planejava abrir uma segunda

planta em Shaoxing para produzir

princípios ativos a serem usados

como ingredientes em suas fábricas

na Espanha, bem como para serem

exportados para a Europa e os

Estados Unidos. A joint venture EHP

desejava diminuir o ciclo do projeto o

máximo possível para a sua unidade

fabril de 200 mil metros cúbicos. Uma

vez estando em operação, o objetivo

era reduzir o tempo parado da planta

e integrar o MES, como preparativos

para a futura validação pelo órgão

norte-americano FDA (Food and

Drug Administration). Para executar

esse projeto, um time multidisciplinar

de técnicos e engenheiros da EHP,

EQ e de Soluções da Rockwell

Automation trabalhou junto na

primeira fase. Este time preparou as

especifi cações funcionais do projeto.

Feito isso, a entrega do projeto foi

gerenciada pela equipe de Soluções

Globais da Rockwell Automation em

Xangai, que mantinha contato regular

as

te

18 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

A PREÇO FIXO

Uma das novidades mais inovadoras no segmento de serviços de suporte a

ativos de automação foi desenvolvida pela Rockwell Automation e chegou à

América Latina no fi nal de 2012: é a modalidade Assurance Integrated

Support – Contrato de Garantia, para simplifi car. Disponível por

um preço fi xo, permite que o usuário escolha um dos quatro

pacotes de Garantia que melhor atenda suas necessidades.

Cada pacote de Garantia oferece diferentes prazos para a

chegada garantida de:

• peças de reposição;

• um profi ssional de assistência técnica e

• uma resposta da Rockwell Automation aos pedidos de

assistência técnica por telefone.

Ao optar por um Contrato de Garantia (Assurance) a preço fi xo, o

cliente tem uma visão clara dos custos anuais com suporte. Em vez de

desviar pessoal e tempo com a administração de manutenção, o cliente pode

se concentrar mais na produtividade e rentabilidade dos seus sistemas.

Cada contrato de Garantia começa com uma auditoria nos equipamentos,

para levantar a base instalada de componentes Rockwell Automation

utilizados na fábrica. Este processo ajuda a identifi car as necessidades de

peças de reposição e qualquer problema de manutenção em potencial. Cada

contrato também oferece inspeções anuais da condição dos equipamentos,

realizadas por uma equipe de engenheiros, para identifi car proativamente

problemas em potencial e recomendar soluções.

“Esse tipo de contrato é raro no mercado de automação e demonstra uma

abordagem visionária para o atendimento ao cliente”, disse Kevin Crisafulli,

analista sênior de serviços de automação do ARC Advisory Group.

Caso surja um problema nos produtos Rockwell Automation do cliente,

os usuários têm acesso, com uma única ligação, ao suporte telefônico

TechConnect, disponível 24 horas por dia, sete dias por semana. Um

especialista ajudará a reparar o problema remotamente e, se necessário,

enviará peças ou um técnico de atendimento ao local, dentro de um

determinado prazo, que variará conforme a modalidade de Contrato de

Garantia escolhida pelo cliente. Independentemente do problema e da

solução, o cliente desembolsa apenas o preço fi xo anual contratado. Isso

ajuda a reduzir aborrecimentos administrativos e trâmites demorados para

aprovação de despesas.

com os especialistas em automação

de processo da EQ. O projeto incluia

arquitetura de sistemas de controle

de processo e de batelada, software,

hardware, fabricação de painel,

engenharia, instrumentação, instalação

e validação. Concluído o projeto, a

equipe de Serviços & Suporte da

Rockwell Automation ajudou a EHP na

nova planta, por meio de acordos para

gerenciamento de peças e de contratos

TechConnect. As metas eram manter

a unidade – altamente sofi sticada –

funcionando, com um orçamento de

manutenção baixo.

A oferta de serviços por empresas

do segmento industrial, como a

Rockwell Automation, deve continuar

crescendo e se diversifi cando. Afi nal,

seus usuários já não demandam

apenas soluções técnicas que, uma

vez implementadas, fecham o ciclo

de fornecimento. Cada vez mais,

ganha relevância estratégica o apoio

constante aos clientes, para que

consigam acompanhar o ritmo do

mercado e contornar a escassez de

insumos.

PARA SABER MAIS

Visite a página Get Support Now

www.rockwellautomation.com/support

para selecionar seu país e localizar

informações de suporte local

Centro de Suporte da Rockwell Automation:

http://rockwellautomation.custhelp.com/

Matéria de

CAPA

Améri

Su

Ao

l

O papel da indústria, hoje em dia,

vai além de transformar, produzir e

entregar. Os clientes esperam

da indústria desde apoio técnico no

desenvolvimento de seus projetos,

até serviços pós-venda que possam

efetivamente ajudá-los a contornar

desafios globais, como a necessidade

de treinamento à distância, a urgência

do tempo, a falta de profissionais

tecnicamente qualificados, as normas

e regulamentações dos setores e dos

países, entre outras

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 19

TECH TIPS

Conheça três passos para máquinas mais rápidas sem afetar a qualidade

O tempoé relativo

(de produção)

ara muitas indústrias, ter vantagem competitiva é fabricar produtos de qualidade com

mais rapidez do que qualquer outra empresa. Assim, a primeira pergunta a fazer a um

fabricante de máquinas (OEM) deve ser: “Quantas unidades esta máquina produz por minuto,

hora ou turno?” Os OEMs estão reagindo, projetando máquinas cada vez mais rápidas.

À medida que os projetos fi cam maiores, os requisitos de diagnóstico e de dados também

aumentam, criando a necessidade de soluções de desempenho que vão além da simples

potência bruta. Reduzir 100 milissegundos na tomada de decisão ou na troca de ferramenta

por unidade pode resultar em mil unidades adicionais por ano. Portanto, pequenos

aumentos na velocidade do sistema impactam diretamente os lucros da empresa. Siga os

três passos a seguir para incrementar a capacidade de produção e a produtividade:P

20 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

TECH TIPS

1) Organize bits e linhas

A organização de dados no nível de

bits e linhas de programas pode ter

grande efeito no desempenho do

sistema. Otimizar a programação

de sub-rotinas pode resultar em

melhorias expressivas de velocidade.

Usar tipos de dados nativos à

aplicação do controlador pode

melhorar o desempenho e o uso

da memória. Se seu controlador de

automação programável (PAC) usa

um processador de 32 bits, o tipo

de dado de programação também

deve ser de 32 bits. Se você usa tipos

de dados que não são de 32 bits

na CPU de 32 bits, cada instrução

pode ocupar espaço desnecessário

de memória, além de a CPU gastar

tempo nas conversões destes

tipos de dados. Por exemplo: usar

dados do tipo DINT (número

inteiro duplo) em vez de tipo

INT (número inteiro) ajuda a

reduzir o tempo de execução

e o uso da memória. Executar

uma simples instrução ADD

com dado do tipo INT (INT

+ INT = INT) gasta 260 bytes

de memória e um tempo de

3,49 μs. Se a mesma instrução

for executada com dados

do tipo DINT (DINT + DINT

= DINT), são gastos 28 bytes

de memória e 0,26 μs. A razão

para essa diferença no uso da

memória e no tempo de execução

é que o controlador converte cada

dado INT para DINT antes de somá-

los e, depois, reconverte a soma para

um dado INT. Isso ocupa tempo de

execução e memória para armazenar

os valores intermediários criados

durante essas conversões adicionais.

Outra dica que pode parecer óbvia:

sub-rotinas devem ser executadas

somente quando necessárias, para

não desperdiçar tempo de CPU e

capacidade de processamento. No

entanto, as sub-rotinas são escritas,

em geral, de uma forma que requer

que o controlador faça uma varredura

através de diversas linhas de código,

onde cada linha apresenta resultado

falso, até chegar à linha objetivo e

descobrir que a ação específi ca é

desnecessária. Um dos exemplos

mais exigentes em termos de

velocidade ilustra bem isso: uma linha

de produção de fraldas descartáveis.

Um equipamento que produza

200 fraldas/min é considerado

lento. Assim, cada microssegundo

é importante. Se o controlador

que opera uma máquina da linha

de fraldas estiver programado para

compilar e enviar dados de relatório

ao fi nal de um turno que se encerra

às 3h da tarde, este controlador deve

avaliar na primeira linha de código

se realmente chegou ou não no fi nal

do turno, ou mesmo antes do salto

para a sub-rotina ser chamado. Se a

primeira condição analisada para a

execução (“são 3h da tarde?”) for falsa,

o controlador pode pular o restante da

rotina e se concentrar em outra coisa.

2) Novas estratégias

de programação

Para incrementar mais ainda

a velocidade, estratégias de

programação, como interrupção

de programação, podem levar um

aplicativo de velocidades da ordem

de décimos de milissegundos para

valores abaixo de um dígito. A

interrupção de programação durante

a execução de uma tarefa pode se

basear em evento ou em tempo.

Tarefas baseadas em tempo

- Interrompem as rotinas do

sistema em um espaço de tempo

predeterminado. Essas tarefas

periódicas são usadas, em geral, para

análises que precisam de verifi cação

com mais frequência do que é

permitido pelo tempo de varredura

do controlador, e para tarefas que, se

retardadas, podem reter o restante da

linha e provocar atraso ou parada da

produção. Portanto, se o controlador

faz uma varredura em intervalos

de 50 ms, e quatro ou cinco

saídas precisam ser avaliadas mais

rapidamente do que este intervalo

de tempo, essas saídas deveriam ser

escritas como tarefas baseadas no

tempo e priorizadas com base na

velocidade e no grau de criticidade

da tarefa em relação à operação ideal

do sistema.

No nosso exemplo, uma tarefa de alta

prioridade poderia ser a verifi cação

da velocidade e os cálculos de

posição onde ações são executadas

em uma única parte da peça, como

o mecanismo que dobra as fraldas.

Como cada fralda é dobrada em

altas velocidades, esses parâmetros

precisariam ser verifi cados a cada

poucos milissegundos. Se as posições

e as velocidades estiverem fora dos

limites predeterminados, a máquina

poderia parar e provocar um acúmulo

na linha. Para uma linha produzindo

mais de 200 fraldas/min, um atraso

ou parada de poucos minutos na

dobra poderia causar um prejuízo de

centenas ou milhares de fraldas.

Um alerta: tarefas baseadas em

tempo podem permitir que uma

aplicação de alta velocidade opere

com efi ciência em controladores

padrão. No entanto, se houver

muitas tarefas periódicas operando

regularmente ou se elas não forem

priorizadas corretamente, a CPU

pode desperdiçar recursos, fazendo

saltos entre as tarefas. Dependendo

do controlador, saltar uma tarefa de

interrupção e voltar para a rotina

regular pode gastar em torno de 75

a 300 μs. As interrupções precisam

ser segmentadas e priorizadas

corretamente, para aumentar o

desempenho do sistema de forma

confi ável. Em geral, é recomendado

não ter mais do que cinco tarefas de

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 21

interrupção. Quando os programas

começam a ter mais de dez tarefas

de interrupção, podem surgir

problemas, porque é gasto muito

tempo saltando de uma tarefa para a

próxima. Isso pode ser evitado com

uma análise inicial sobre o tempo

total de operação de um programa

com interrupções. Ferramentas

para ajudar nesta análise incluem o

produto Task Monitor 5000 (http://bit.

ly/N7pcKH), que mostra, em gráfi cos

fáceis de ler, o tempo que sua CPU

está dedicando a tarefas diferentes.

Tarefas baseadas em eventos - São

ativadas quando é detectada uma

entrada predeterminada de evento,

um bit específi co ou combinação de

bits. O bit (ou bits) pode interromper

a varredura do controlador em uma

alta taxa de velocidade quando

necessário, sem afetar essencialmente

as varreduras, quando elas não são

necessárias. Perto do fi nal da linha

de produção de fraldas, os materiais

das fraldas devem fl uir através da

máquina onde são adicionadas abas,

usadas para fechar as fraldas. Em

certo ponto no ciclo da máquina,

gotas de adesivo podem ser aplicadas

onde as abas serão colocadas. Se o

material parar de fl uir na máquina, é

preciso parar o processo de colagem;

caso contrário, a cola poderia se

espalhar por toda a máquina e causar

atrasos ou parada da produção. Para

remediar essa situação, um sensor

conectado a um módulo de E/S

poderia ativar uma tarefa baseada em

evento no controlador. Este, então,

acionaria em seguida o mecanismo

de saída de adesivo para parar de

aplicar cola. Sem a interrupção de

programação, esta ação exigiria que

o controlador fi zesse uma varredura

continuamente e confi rmasse que o

material da fralda está presente. Um

desperdício de tempo e de recursos

fazer varredura para confi rmar se o

material está realmente presente,

já que, em um sistema operando

corretamente, os materiais devem estar

presentes. Em vez disso, o sistema pode

ser confi gurado para interromper o

processo de colagem, se for ativado

pela ausência de material.

Tarefas baseadas em eventos podem

se tornar mais efi cientes fazendo

a ativação dos eventos com base

em um padrão de entradas ou

bits predeterminados, em vez de

apenas uma única entrada ou bit.

Por exemplo: antes de colar as abas

em uma fralda, a máquina poderia

verifi car vários requisitos para

assegurar que o produto não está

com defeito, que está na posição

e as abas estão disponíveis, e que

o bico de cola não está obstruído.

Normalmente, apenas um desses

requisitos poderia interromper o

programa de controle, e as outras

entradas seriam verifi cadas dentro da

interrupção. Isso pode desperdiçar

tempo, porque o sistema poderia

determinar fi nalmente que uma

das condições prévias necessárias

não é atendida. Atualmente, alguns

módulos de E/S podem reconhecer

e ativar tarefas baseadas em

eventos em função de um padrão

de entradas, assegurando que não

ocorra uma interrupção, se tudo

estiver em seu estado correto.

3) Pense além do PAC

Para melhorar ainda mais a

velocidade, da casa de milissegundos

para microssegundos, você pode

fazer um desvio total do controlador

usando os novos recursos de

comunicação das E/S dos módulos

entre si. Módulos de E/S com

funcionalidade de comunicação

ponto a ponto simplesmente

precisam ter conexões estabelecidas

no chassis para se comunicar

diretamente entre si. As saídas são

energizadas com base nos dados

recebidos na entrada correspondente

do par, independentemente da

execução do controlador. Esse

método de controle pode melhorar

bastante o Tempo de Resposta Total

do Sistema (SRT - System Response

Time), que depende do tempo

necessário de resposta do módulo

de entrada, do processamento

do controlador e da resposta do

módulo de saída. Portanto, eliminar

ou reduzir a comunicação entre as

E/S e o controlador pode melhorar

a velocidade das máquinas e a

produção de peças. Transferir decisões

ou avaliações antecipadas para os

módulos de E/S libera o controlador

da tarefa de administração necessária

para processar e direcionar os módulos

de E/S, ajudando a melhorar a

repetibilidade na execução do programa

e a capacidade para uma produção mais

elevada de peças por turno.

No modo de comunicação entre as

E/S, o tempo de resposta entre uma

entrada e saída pode ser menor que

100 μs. Os recursos de comunicação

das E/S entre si são ideais para

aplicações com rápidas sequências

de detecção e energização,

como na rejeição de peças em

alta velocidade. À medida que as

fraldas acabadas são transportadas

da máquina de produção para

a de embalagem, um módulo de

entrada com comunicação entre

si, conectado a um sensor, poderia

detectar uma fralda com abas mal

aplicadas. Tradicionalmente, E/S

são programadas para enviar um

alerta ao controlador, que processa

esse dado para determinar qual

mensagem deve enviar ao módulo

de saída, para que ele fi nalmente

ative uma resposta na linha. Em

vez disso, os módulos de entrada

podem alertar um módulo de saída

próximo diretamente para acionar o

mecanismo de remoção de fraldas

rejeitadas. Inspeções de qualidade

mais rápidas podem signifi car que a

linha completa pode se movimentar

em velocidades mais elevadas. Isso

signifi ca mais fraldas/min, mais

embalagens/h e mais dinheiro para a

empresa ao fi nal de cada turno.

Para a maioria das aplicações,

é possível obter melhorias de

velocidade em seus sistemas por

meio de alterações na programação

ou com novas tecnologias, como E/S

com comunicação entre si. Se sua

aplicação estiver operando na casa de

décimos de milissegundos, considere

alguns dos passos analisados aqui

para mudar seu sistema de controle

para uma condição mais veloz, na

casa de microssegundos.

Arquitetura Integrada

da Rockwell Automation

www.rockwellautomation.com/go/tj10ia

Reduzir 100 milissegundos na tomada de decisão ou na troca de ferramenta

por unidade pode resultar em mil unidades adicionais por ano

22 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

CASOS DE SUCESSO BRASIL

ÉArquitetura Integrada™ permite a fabricante

brasileiro entregar máquinas 20% mais produtivas e colocar

a indústria nacional em condições de competir globalmente

preciso ter coragem

para empreender, apesar de isso,

isoladamente, não garantir o êxito.

Também é determinante para o

sucesso que o empreendedor tenha

experiência consistente no ramo

e identifi que parceiros que, além

de confi áveis, sejam reconhecidos

tecnicamente no mercado. Se, além

disso, o negócio for inspirado por

uma clara demanda, a iniciativa tem

os principais combustíveis para ser

bem-sucedida.

Apoiada nesses elementos, a

FMConvert foi criada, em 2009,

para participar do mercado global

de máquinas para embalagens

plásticas. Nesse curto espaço de

tempo, a empresa já entregou seus

produtos dentro e fora das fronteiras

brasileiras, em países da América do

Sul (Chile e Peru) e Oceania (Austrália

e Nova Zelândia).

À frente da FMConvert, o Diretor

Istênio Carmello explica o

modelo adotado pela empresa:

“Dominamos a tecnologia e a

montagem das máquinas que

desenvolvemos. A fabricação das

partes é terceirizada e, para um

resultado excelente, desenvolvemos

parceiros diferenciados, entre os

quais a Rockwell Automation, que

fornece toda a eletrônica de nossas

máquinas”, afi rma.

Localizada na cidade de Araraquara,

a 280km de São Paulo, a FMConvert

tomou a decisão estratégica de

padronizar com Rockwell Automation

desde sua primeira máquina. “Além

de condições comerciais favoráveis,

a experiência anterior que eu tinha

com a empresa era ótima, tanto

em questões técnicas quanto em

relação aos serviços pós-venda”,

revela Carmello, que acrescenta: “A

Rockwell Automation não é uma

mera vendedora de produtos. O

pessoal participa dos projetos e

contribui com soluções que tornam

as máquinas da FMConvert mais

competitivas”.

Diferença marcante

A empresa oferece ao mercado

global máquinas com eletrônica

100% Rockwell Automation. “O fato

de contar com ótima reputação e

suporte técnico em todo o mundo

tem sido, inclusive, um argumento

de vendas para a FMConvert”,

destaca Carmello. A padronização

da eletrônica representa uma

redução importante no custo fi nal

da máquina, tornando-a competitiva

frente à concorrência mundial, que é

sobretudo chinesa”, explica. Ele afi rma

que essa padronização simplifi ca e

agiliza a montagem da máquina: “A

integração entre os equipamentos

é muito prática e óbvia”, destaca.

Essa mesma integração também se

reverte em ganho de produtividade

da máquina. “Ao projetar e montar

máquinas usando um mix de

fabricantes de eletrônica, não se

consegue a integração total. Com a

Arquitetura Integrada da Rockwell

Automation, nossas máquinas

aproveitam integralmente seu

potencial de eletrônica. Isso repercute

no desempenho das máquinas

da FMConvert: “Comparando com

outros equipamentos, nossas

máquinas têm uma produtividade

20% maior”, afi rma ele. O cliente

também ganha tempo na

manutenção, graças à integração

da eletrônica e à característica

plug-and-play dos produtos. O

Wicketer,

Sideweld Flat

Belt e Spout

Inserting:

máquinas

robustas,

confi áveis e

competitivas

frente aos

modelos

importados

FMConvert padroniza toda a eletrônica com Rockwell Automation

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 23

controlador reconhece, por exemplo,

a troca de um inversor, e faz a

parametrização automaticamente,

reduzindo drasticamente o tempo de

manutenção.

Tecnologia inédita

A FMConvert conseguiu projetar e

produzir máquinas de alta qualidade,

em um prazo curto e com preço

que fi zesse frente à competição,

sobretudo chinesa. Com isso, suas

máquinas já estão na Oceania,

fabricando embalagens para vegetais

e folhas frescas, e na América Latina,

onde são usadas, também, para

confeccionar sacos para presente e

embalagens para itens de higiene

pessoal, como fraldas e absorventes.

“Todos os segmentos industriais cujos

produtos sejam comercializados

em embalagens plásticas fl exíveis

e sem envase automático podem

se benefi ciar da tecnologia de

nossas máquinas: fabricantes

de pão de forma, ração animal,

molhos, empresas que embalam

hortifrutigranjeiros, carnes e peixes e

aquelas cujo produto fi nal é o próprio

saco plástico”, detalha Carmello.

Especialmente no Brasil, há um

grande mercado em potencial para

o qual a FMConvert saiu na frente:

o das embalagens com bico. Nesse

sentido, a empresa é a primeira a

oferecer um equipamento nacional

conhecido como Spout Inserting

Machine – máquina de inserir bico.

Com exceção dessa máquina, que

usa controlador CompactLogix e

servo drive Kinetix 300, garantindo

qualidade a um preço menor,

todos os demais equipamentos da

FMConvert são padronizados com

CompactLogix e Kinetix 6000, entre

outros componentes industriais

(veja detalhamento no box ao fi m da

matéria). A Spout Inserting insere um

bico em embalagens do tipo Pouch e

Stand-up Pouch

já prontas. Esse

tipo de máquina

é fabricado

e usado em

grande escala

fora do Brasil,

inclusive no restante da América

Latina, mas ainda pouco explorada

no país, “por questões culturais”, na

opinião de Carmello. Ele conta que a

Spout Inserting Machine brasileira foi

desenvolvida a pedido de um cliente

do Peru, que não queria adquirir a

máquina chinesa. “Essa máquina,

mesmo para nós, era uma novidade,

e tivemos o apoio ostensivo da

Rockwell Automation em cada etapa

do processo de desenvolvimento,

o que foi um grande diferencial”,

destaca Carmello. “Aceitamos o

desafi o e conseguimos desenvolver

uma máquina robusta, confi ável

e competitiva comercialmente,

atendendo plenamente a expectativa

do cliente. E a Rockwell Automation

tem estado conosco não apenas

neste projeto, mas em dez outros”,

fi naliza ele.

DESAFIO

• Projetar máquinas para

embalagens plásticas que

fossem robustas, confi áveis,

mais produtivas e globalmente

competitivas técnica e

comercialmente

SOLUÇÃO

• Padronização de toda a

eletrônica das máquinas com

produtos Rockwell Automation:

• Controladores CompactLogix

• Interfaces homem-máquina

PanelView Plus

• Servoacionamentos Kinetix

• Servomotor MPL

• Inversores de Frequência

PowerFlex

• Switch Stratix

• Fontes de alimentação

chaveadas 24Vdc

• Bornes, contatores, disjuntores,

chaves seccionadoras, chaves

seletoras

• Sensores indutivos,

fotoelétricos e ultrassônicos

• Torres de sinalização, botões,

caixas de distribuição, cabos

pré-moldados e pré-fi ados,

entre outros

RESULTADOS

• 20% de ganho de produtividade

• Redução no preço fi nal das

máquinas

• Ganho de tempo na montagem

e na manutenção

• Aproveitamento integral

dos recursos eletrônicos das

máquinas e na manutenção

• aproveitamento integral dos

recursos eletrônicos das máquinas

“É muito confortável ter a

Rockwell Automation como

meu parceiro exclusivo de

eletrônica. Sei que não vou ser

pego de surpresa de um dia

para o outro, é uma empresa

consolidada. A marca é forte

a ponto de ser um dos nossos

argumentos de vendas”

Istênio Carmello, FMConvert Apenas

participantes

do Programa

Global para

OEMs da

Rockwell

Automation

podem usar

o logotipo (à

esq na foto

maior) em suas

máquinas. Para

a FMConvert,

isso tem

ajudado a abrir

mercados

24 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

CASOS DE SUCESSO PERU

N o Peru, a produção avícola

é a que apresenta maior crescimento

entre os principais produtos pecuários

do país. Segundo a Associação Peruana

de Avicultura, em 2002 a média de

produção foi de 25 milhões de frangos

por mês e desde aquela época cresceu

cerca de 96%. Nesse contexto, e

com quase 65 anos de presença no

mercado, a Avícola San Fernando é

uma importante empresa dedicada

à produção e comercialização de

alimentos à base de frango. Além disso,

a empresa conta com linhas de perus,

porcos, ovos e produtos processados.

Em 2003, a empresa inaugurou uma

moderna fábrica de alimentos, que foi

uma de suas primeiras experiências no

processo de automação. Para atingir esse

objetivo, a San Fernando contou com

diversos sistemas de controle fornecidos

pela Rockwell Automation e com a

integração de seu Provedor de Soluções

Controle System Integration (CSI).

O histórico dessa empresa peruana

começa em 1948, quando foi fundada

por Julio Ikeda Tanimoto como uma

empresa familiar, dedicada à criação de

patos. Em 1963, com o apoio de seus

fi lhos, ele decidiu expandir o negócio

e iniciar a criação de frangos para assar.

O grande sucesso obtido permitiu

ampliar ainda mais a empresa.

Anos mais tarde, com o objetivo de

garantir a qualidade de seus produtos

e controlar o processo produtivo em

sua totalidade, a empresa decidiu iniciar

a criação de aves reprodutoras. Hoje,

graças a seus padrões de qualidade,

a San Fernando exporta ovos férteis,

perus e porcos congelados para

diversos países como Japão, México,

Argentina, Venezuela, Colômbia,

Equador, Bolívia e El Salvador.

Avícola San Fernando supervisiona processo produtivo de sua fábrica de alimentos em Chancay com a plataforma de controle Logix

Em termos locais, a empresa

comercializa seus produtos em todo o

Peru e conta com uma série de granjas

produtoras de frangos, perus, porcos e

ovos, além de uma grande quantidade

de fábricas de benefi ciamento de

aves, processamento de produtos de

carne, de incubação e de alimentos

balanceados.

Desde 2003, a empresa possui uma

fábrica de alimentos balanceados

no distrito de Chancay, província de

Huaral, aproximadamente 80 km ao

norte da capital Lima. Essa instalação,

que demorou cerca de dois anos para

ser construída, é caracterizada por ser

um complexo industrial totalmente

automatizado, tanto em termos de

processos como de produção.

“Assim que adquiriu as máquinas

para a fabricação de alimentos, a

empresa precisava incorporar também

tecnologia de ponta para todo o

processo de controle. Não apenas na

fabricação, mas também em relação à

pesagem e sistemas de dosagem, entre

outros”, recorda Jaime Zena, gerente da

fábrica San Fernando Chancay.

Produção controlada

Até aquele momento a empresa

avícola tinha outra fábrica no mesmo

distrito de Chancay que era muito

antiga e operava de forma manual.

Neste caso, o principal problema que

o processo de fabricação enfrentava

era que cada operador fazia a

dosagem de uma fórmula de maneira

individual. “Desta maneira, não

podíamos ter certeza absoluta de que

a fórmula era preparada corretamente.

De fato, existia uma variação, sobre a

qual não tínhamos nenhum tipo de

controle”, comenta o executivo.

Por esse motivo, a Avícola San

Fernando optou por incorporar

em sua nova fábrica a plataforma

de controle Logix da Rockwell

Automation, com o objetivo de

supervisionar todo o processo de

preparação do produto, desde a

moagem até o armazenamento.

É importante acrescentar que o

sistema de fabricação de alimentos

destinado às granjas de aves da

própria empresa é feito através de

um processo de moagem, no qual

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 25

DESAFIOS

Desenvolver soluções para moinho, dosagem,

pesagem, mistura, produto acabado, sistema

integrado de paletização e armazenamento

SOLUÇÃO

Foram instalados: processadores Logix,

PanelView, software RSView32, redes

Ethernet (computadores, controladores),

redes ControlNet (sistemas de entrada e saída

remotos) e redes DeviceNet (CCM)

RESULTADOS

Maior qualidade na elaboração do produto

fi nal, estoques mais precisos, diminuição

de custos em mão de obra, capacidade de

implementar sistemas de gerenciamento

são agregados alguns ingredientes

e, logo em seguida, se realiza a

pesagem, a mistura com líquidos e

fi nalmente se executa um processo

de paletização e armazenamento.

“A aplicação fornecida pela Rockwell

Automation controla toda a fábrica,

desde a entrada do produto até

sua saída como alimento pronto,

supervisionando o trabalho

de sistemas como moinhos,

bombas dosadoras, balanças e

transportadores, entre outros”,

detalha o engenheiro Zena.

O profi ssional comenta que uma

das razões fundamentais que levou

a empresa a escolher os serviços

da Rockwell Automation está

relacionada ao fato de que este

provedor é capaz de oferecer um

serviço técnico efi ciente e uma

solução completamente integrada,

além de contar com uma série de

empresas integradoras na região

de Lima. “A Rockwell Automation

possui uma ampla experiência em

desenvolvimento de controle de

fábricas em outros setores como

mineração, onde já integraram

processos bastante complexos”,

indica o engenheiro.

Menos custos, mais qualidade

Em 2006, a San Fernando realizou

uma segunda etapa do projeto que

consistiu na aquisição, entre outras

aplicações, de vários controladores

Logix e um Centro de Controle de

Motores (CCM) CENTERLINE 2500,

ambos da marca Allen-Bradley.

Dessa maneira, o sistema de automação

integral fornecido pela Rockwell

Automation é capaz de executar o

controle de cada processo de dosagem,

gerando um registro contábil, que

permite melhorar esse procedimento

e garantir a qualidade fi nal do produto.

“Hoje, estamos plenamente seguros de

que produzimos o que está indicado

na fórmula, obtendo desta maneira

um alimento com o balanceamento

real que os nutricionistas esperam”,

acrescenta o gerente da fábrica San

Fernando Chancay.

“Ao contar com este nível de

tecnologia, pudemos implementar

sistemas de gestão como

manutenção produtiva total

(TPM)”, comenta o engenheiro

Zena. “Estamos buscando sempre

incorporar novas tecnologias, e

aplicações como estas nos ajudam a

reduzir custos e melhorar a qualidade

dos produtos”, acrescenta.

Na opinião do executivo, a Rockwell

Automation é conhecida por ser um

fabricante que oferece soluções de

alta complexidade e integração. “Os

sistemas são simples e fáceis de operar,

com telas bem amigáveis”, enfatiza. “Em

dez anos a fábrica não parou mais de

umas poucas horas, graças à qualidade

de seus produtos, especialmente os

controladores Logix, que são altamente

efi cientes e confi áveis.”

O engenheiro Zena acrescenta:

além disso, a CSI fez um trabalho de

integração efi ciente e até o momento

tem oferecido um serviço técnico

adequado, fornecendo soluções

oportunas. Devido ao sucesso do

projeto, a empresa avícola está

avaliando a possibilidade de migrar,

a curto prazo, o sistema SCADA de

outras fábricas de produção para a

solução de controle de processos

PlantPAx da Rockwell Automation.

Trabalho do integrador

A empresa Control System

Integration opera como provedor de

soluções da Rockwell Automation

desde sua fundação, há cerca

de 12 anos. O trabalho dessa

empresa no projeto consistiu no

fornecimento dos equipamentos

de controle, integração de painéis,

desenvolvimento das aplicações

de controle e supervisão, start up e

integração com pacotes de terceiros,

tanto de hardware como de software.

“Os produtos da Rockwell

Automation são capazes de atender

toda a gama de necessidades,

do ponto de vista de controle de

processo e gerenciamento de

informações. Suas aplicações se

integram sem problemas entre si e

também com aplicações que vão

desde a fábrica até os sistemas de

informação”, explica Carlos Diaz

Pozzuoli, gerente comercial da

Control System Integration. “A isso

agregam um alto nível de suporte,

que permite obter sempre uma

resposta adequada”, acrescenta.

Em sua opinião, a principal vantagem

da aplicação implementada em

San Fernando é que o cliente

pode obter uma variedade de

fórmulas de maneira bem simples.

“No trabalho de integração com

terceiros, o que fi zemos foi incluir o

sistema de formulação de alimentos

balanceados do cliente em nossa

aplicação. Eles precisam apenas

carregar as fórmulas e a solução

implementada faz a validação se os

componentes necessários estiverem

carregados nos silos do sistema. A

fábrica se mantém em produção

contínua e não tem que se preocupar

em fazer trocas nos sistemas”, explica.

Adicionalmente, hoje a Avícola San

Fernando é capaz de saber “quais são

os valores reais da perda produzida

durante o processo, obtendo

controles de estoques mais precisos”,

acrescenta o engenheiro Diaz.

O executivo conclui afi rmando que

a plataforma de supervisão atual da

fábrica é o RSView 32, porém a curto

prazo este cliente espera migrar para

o produto FactoryTalk e converter o

sistema em uma plataforma PlantPAx.

26 AUTOMATION TODAY • ABRIL 2013

TREINAMENTOSCalendário de abril a junho de 2013Para obter mais informações e fazer inscrições, entre em contato com

o distribuidor autorizado ou com a filial mais próxima de sua região

ABRIL 2013 • AUTOMATION TODAY 27

CONTATOSAcre, Amazonas, Rondônia e Roraima

JAV DA AMAZÔNIA COMERCIAL DE ELETRÔNICOS – www.jav.com.br

• Manaus (AM) – Fone/Fax: (92) 3237-6406

Alagoas, Bahia, Paraíba, Pernambuco, Rio Grande do Norte e Sergipe

JAV DISTRIBUIÇÃO DE MATERIAIS ELÉTRICOS E AUTOMAÇÃO

www.jav.com.br

• Salvador (BA) – Fone: (71) 3026-9999 – Fax: (71) 3026-9980

Amapá, Ceará, Maranhão, Pará e Piauí

JAV DISTRIBUIÇÃO DE MATERIAIS ELÉTRICOS E AUTOMAÇÃO

www.jav.com.br

• São Luiz (MA) – Fone/Fax: (98) 3313-8700

Espírito Santo

MACROTEC LTDA. – www.macrotec.ind.br

• Vitória (ES) – Fone/Fax: (27) 3317-6965

Goiás, Distrito Federal e Mato Grosso

SUPPORT–COMÉRCIO DE EQUIPAMENTOS E AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL

www.supportautomacao.com.br

• Cuiabá (MT) – Fone/Fax: (65) 3054-4267

• Goiânia (GO) – Fone: (62) 4006-7400 – Fax: (62) 4006-7401

Minas Gerais (exceto Sul do Estado)

MACROTEC LTDA. – www.macrotec.ind.br

• Belo Horizonte (MG) – Fone: (31) 3379-3400 – Fax: (31) 3379-3401

• Uberlândia (MG) – Fone/Fax: (34) 3221-5800

• Ipatinga (MG) – Fone/Fax: (31) 3823-9399

Paraná

ELETRONOR DISTRIBUIDORA DE MATERIAIS ELÉTRICOS – www.eletronor.com.br

• Curitiba (PR) – Fone/Fax: (41) 3217-1900

• Londrina (PR) – Fone/Fax: (43) 3026-8080

Rio de Janeiro

LADDER AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL – www.ladder.com.br

• Rio de Janeiro (RJ) – Fone: (21) 3579-0300 – Fax: (21) 2580-4358

Rio Grande do Sul

ELETRONOR DISTRIBUIDORA DE MATERIAIS ELÉTRICOS – www.eletronor.com.br

• Porto Alegre (RS) – Fone/Fax: (51) 3314-8000

• Caxias do Sul (RS) – Fone/Fax: (54) 3220-3800

• Rio Grande (RS) – Fone/Fax: (53) 3931-0000

Santa Catarina

JAV AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL – www.jav.com.br

• Joinville (SC) – Fone: (47) 2101-8000 – Fax: (47) 2101-8001

• Chapecó (SC) – Fone/Fax: (49) 3321-7600

• Criciúma (SC) – Fone/Fax: (48) 3439-0948

São Paulo (Interior, exceto Vale do Paraíba, região de Sorocaba

e Baixada Santista), Sul de Minas Gerais e Mato Grosso do Sul

INTERENG AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL – www.intereng.com.br

• Jaboticabal (SP) – Fone: (16) 3209-1700 – Fax: (16) 3209-1701

• Bauru (SP) – Fone: (14) 3104-7700 – Fax: (14) 3104-7701

• Americana (SP) – Fone: (19) 3471-6600 – Fax: (19) 3471-6601

São Paulo (região metropolitana), Baixada Santista,

Vale do Paraíba e região de Sorocaba

LADDER AUTOMAÇÃO INDUSTRIAL – www.ladder.com.br

• São Caetano do Sul (SP) – Fone/Fax: (11) 4224-0300

• São José dos Campos (SP) – Fone: (12) 3935-3000 – Fax: (12) 3934-1867

• Sorocaba (SP) – Fone/Fax: (15) 3224-2410

Escritórios de vendas Rockwell Automation

• São Paulo (SP) - Rua Verbo Divino, 1488, 1º

andar - CEP 04719-904 - Tel.: (11) 5189-9500

• Belém (PA) - Tel.: (91) 3249-5600

• Belo Horizonte (MG) - Tel.: (31) 3227-4099

• Campinas (SP) - Tel.: (19) 3255-6162

• Curitiba (PR) - Tel.: (41) 3233-6623

• Rio de Janeiro (RJ) - Tel.: (21) 2484-4428

• Salvador (BA) - Tel.: (71) 3341-0888

Escritórios Rockwell Automation na América Latina

• Escritório central para a América Latina

Tel.: 1-954-306-7900

• Argentina – Tel.: 54-11-5554-4000

www.rockwellautomation.com.ar

• Caribe – Tel.: 1-787-300-6200

www.rockwellautomation.com.pr

• Chile – Tel.: 56-2-290-0700

www.rockwellautomation.com.cl

• Colômbia – Tel.: 57-1-649-9600

www.rockwellautomation.com.co

• Costa Rica – Tel.: 506-2201-1500

www.rockwellautomation.com

• México – Tel.: 52-55-5246-2000

www.rockwellautomation.com.mx

• Peru – Tel.: 51-1-441-5900

www.rockwellautomation.com.pe

• Venezuela – Tel.: 58-212-949-0611

www.rockwellautomation.com.ve

www.prosoft-technology.com

+55.11.5084.5178

A S I A P A C I F I C | A F R I C A | E U R O P E | M I D D L E E A S T | L A T I N A M E R I C A | N O R T H A M E R I C A

Incomparável Serviço ao ClienteJuntamente com cada produto da

ProSoft Technology, você terá acesso

ao melhor suporte técnico, com mais

de 20 anos de experiência em redes e

protocolos e um incomparável serviço

ao cliente.

WirelessSoluções completas através de

diversas plataformas. A ProSoft

oferece access point, repetidores

e wireless point I/O.

Quando se trata de interfaces de comunicação ou soluções wireless, você deve primeiro

procurar a ProSoft.

Soluções para Automação PredialA ProSoft agora oferece interfaces

para Automação Predial permitindo

conectividade entre EtherNet/IP e

Soluções DeviceNetA ProSoft agora tem uma linha de

gateways oferecendo conectividade

entre DeviceNet e

Interfaces de comunicaçãoA ProSoft é especializada em conseguir

a conectvidade para suas necessidades

sem importar qual o protocolo envolvido.

Nós temos módulos de interface para

independentes. Os protocolos são:

Onde a Automação Conecta