Catalogo JNF 2013 ca pt1 pag.1-400

400

description

Catalogo JNF 2012/2013 pt1 - Ferragens,puxadores,dobradiças,mobiliário,inox,Carvalho & Afonso,Malveira,Mafra,Lisboa

Transcript of Catalogo JNF 2013 ca pt1 pag.1-400

J. Neves & FilhosComércio e Indústria de Ferragens, S.A.

Rua das Mimosas, 849/851Zona Industrial das MimosasS. Pedro da Cova | Ap. 754424-909 Gondomar PORTUGAL

T. (+351) 224 663 230, 224 839 067,224 646 092, 224 646 093F. (+351) 224 839 841

[email protected] | www.jnf.pt

introdução / Intro / Introducción

A Empresa / The Company /La Empresa

www.jnf.pt

A EMPRESATHE COMPANY / LA EMPRESA

UMA EQUIPA COM HISTÓRIA E DE CONFIANÇA .

Estamos presentes desde 1965 com um percurso de contínua evolução e adaptação à economia e aos desafios do mercado.

O nosso compromisso com os clientes é garantir uma prestação de serviço e assistência de qualidade.

Ter confiança numa empresa é um estatuto que se consegue após muitos anos de relação e experiência com os nossos clientes.

Assumimos incondicionalmente dar resposta às solicitações dos nossos clientes, de forma clara e adequada.

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

A Empresa / The Company /La Empresa

1- Dulce Neves - Support for your Projects2- Joaquim Martins das Neves - Founder Administrator3- Fernando Fonseca / Camila Rocha - Accounting4 - Sérgio Neves - Administrator5 - Marco Rodolfo - Accounting / Fernando Fonseca / Camila Rocha - Accounting Carla Pimenta - Customer Service6 - Francisco Ascensão - Commercial Director7 - Nelson Almeida - Export Department

1

4

7

5 6

23

UN EQUIPO CON HISTORIA Y DE CONFIANZA.

Operamos desde 1965 con un percurso de evolución continua y adaptación a los desafios económicos y de mercado.

Nuestro compromiso con los clientes es garantizar la prestación de un servicio y assistência de calidad. Tener confianza en una empresa es una condición que se logra con muchos años de experiencia y relación con nuestros clientes.

Asumimos incondicionalmente satisfacer las demandas de nuestros clientes, con claridad y adecuabilidad.

A TEAM WITH HISTORY AND TRUST.

We operate since 1965 with a course of continuous evolution and adaptation to the economic and market challenges.

Our commitment with our customers is to ensure a perfect quality on service and assistance.

Having confidence in a company is a status that is achieved with many years of experience and relationship with our customers.

We assume unconditionally meet the demands of our customers, clearly and accurately.

1

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

A nossa empresa tem como actividade principal a produção de ferragens para mobiliário e construção.

Nos últimos anos temos dedicado especial atenção ao desenvolvimento de ferragens, que solucionam as tendências da arquitectura contemporânea.

Our company has as main activity the production of hardware for furniture and building construction.

In recent years we have devoted special attention in developing hardware that address the trends of contemporary architecture.

Nuestra compañía se dedica principalmente a la producción de herrajes para muebles y construcción de edificios.

En los últimos años nos hemos dedicado especial atención a desarrollo de herrajes seguindo las tendencias de la arquitectura contemporánea.

A EMPRESATHE COMPANY / LA EMPRESA

introdução / Intro / Introducción

A Empresa / The Company /La Empresa

www.jnf.pt

EN SPPT

2

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

A Empresa / The Company /La Empresa

We created a number of sectors of which we highlight the research and product development (R & D) has received numerous design awards in prominent magazines of the sector of decoration and architecture, both national and international. Another important company sector is the commercial, establishing partnerships with other brands in the sector, giving us a great breadth and range of products that complement our production division.

Our company employs directly about 30 people and 150 indirectly through outsourcing services that we use with a strict quality control according to NP EN ISO 9001:2008.

This management of resources associated with a significant stock control gives us an ability to have an correct relation between price and quality and to respond very quickly to the clients requirements, an important part of the received orders are shipped in the same day.

Our extensive catalog, as well as the careful design of our products, created by our design department or even outside design companies, the ongoing development of our line, we have been placed as a leading company in national and international markets.

We are constantly developing a considerable amount of new projects and we are always ready for new challenges, the communication with professionals is key to innovation in our products.

Criamos vários sectores dos quais destacamos o de investigação e desenvolvimento de produto (I&D) que já recebeu vários prémios de desenho e menções de destaque em revistas do sector de decoração e arquitectura, quer nacionais quer internacionais.Um outro sector importante é o comercial, que estabelece relações de parceria com outras marcas ligadas ao sector, dando-nos uma amplitude enorme quanto a gama de produtos que complementam a nossa divisão de produção.

A nossa empresa emprega directamente cerca de 30 pessoas e indirectamente cerca de 150 através de subcontratação que utilizamos de forma cuidada, com um rigoroso controlo de qualidade de acordo com a NP EN ISO 9001:2008.

Esta forma de gestão de recursos associada a um importante controlo de stocks permite-nos ter uma relação qualidade preço correcta e uma capacidade de resposta muito rápida, grande parte dos pedidos recebidos são enviados no próprio dia.

O nosso extenso catálogo, bem como o desenho cuidado das nossas peças, criadas pelo nosso departamento de Design ou mesmo criatividade de Designers fora dos nossos quadros, a permanente evolução da nossa linha, têm-nos colocado como empresa líder no mercado nacional e internacional.

Temos permanentemente em desenvolvimento uma quantidade considerável de novos projectos, estando sempre disponíveis para novos desafios. A comunicação com profissionais do sector é fundamental para a inovação nos nossos produtos.

A lo largo de nuestra evolución, hemos creado diversos sectores de los que se destacan la investigación y desarrollo de productos (I&D) que ya ha recibido varios premios por su diseño y referencias de relevancia en revistas nacionales e internacionales en el sector de la decoración y arquitectura. Otro sector importante es el establecimiento de contratos comerciales de cooperacioin con otras marcas vinculadas al sector, que nos da un gran dinamismo y amplia en gran medida la gama de productos, complementando nuestra división de producción.

Nuestra empresa emplea directamente a unas 30 personas, pero debido a la subcontratación que utilizamos de forma cuidada, con un estricto control de calidad según la NP EN ISO 9001:2008 tenemos una capacidad de respuesta equivalente a las empresas de mucho mayor dimensión.

Nuestro extenso catálogo, el diseño cuidado de nuestras piezas, creadas por nuestro departamiento de Design o incluso creatividad de Designers de otras oficinas, la evolución continua de nuestra línea, nos han colocado como líder en el mercado nacional y internacional.

Constantemente se están desarrollando una cantidad considerable de nuevos proyectos y estamos siempre disponibles para los nuevos desafios, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros, haremos todo lo posible para corresponder a sus solicitudes.

ENPT SP

3

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

introdução / Intro / Introducción

A Empresa / The Company /La Empresa

www.jnf.pt

we sell for more than 50 countries, making all we can do to have all the clients 100% satisfied.

Vendemos en más de 50 países, hacemos todo a nuestro alcance para que todos los clientes quedem 100% satisfechos.

Distribution World:

Distribución Mundial:

A EMPRESATHE COMPANY / LA EMPRESA

EN SP

4

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

A Empresa / The Company /La Empresa

Vendemos em mais de 50 países, fazendo tudo o que está ao nosso alcance para que o cliente fique 100% satisfeito.Angola

Alemanha

Arábia Saudita

Argélia

Argentina

Australia

Grécia Croácia

Guadalupe

Holanda

Hungria

Indonésia

Inglaterra

Áustria

Bahamas

Bélgica

Brasil

Cabo verde

Canadá

Irlanda

Islândia

Israel

Itália

Japão

Jordânia

Chile

China

Chipre

Colombia

Croácia

Egipto

Líbano

Lituânia

Luxemburgo

Marrocos

México

Moçambique

Nigéria

Noruega

Nova Zelândia

Oman

Peru

Polónia

Porto Rico

Portugal

Rep Domini-

cana

República

Checa

Rússia

Suiça

Tunísia

Turquia

USA

Venezuela

Eslováquia

Eslovénia

Eslovénia

Espanha

Estónia

França

5

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

introdução / Intro / Introducción

A Empresa / The Company /La Empresa

www.jnf.pt6

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Always More

SOLUÇÕES INTEGRAIS DE FERRAGENS PARA CONSTRUÇÃO

FULL HARDWARE SOLUTIONS FOR BUILDING INDUSTRY

SOLUCIONES INTEGRALES DE HERRAJES PARA LA CONSTRUCCIÓN

ENPT SP

Ph

otograp

hy: Pedro S

ousa © JN

F 20

117

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

introdução / Intro / Introducción

Porquê o slogan JNF ?Why The JNF company slogan ?Por qué el Slogan de JNF ?

www.jnf.pt

SEMPRE MAIS :

Inovação – Os nossos produtos são bastante especiais, sempre com mais um pormenor inovador…

Soluções – Desenvolvemos em cada ano centenas de novas soluções, de acordo com as solicitações e expectativas dos nossos clientes.

Originalidade – Investimos bastante em Design e a evidência disso mesmo é demonstrada pelos nossos produtos.

Catálogos – Actualizamos os nossos catálogos normalmente uma vezes por ano e fornecemos aos nossos clientes milhares de exemplares quer em papel quer em CD ROM .

Feiras – JNF Expõe com stand próprio nas principais feiras da Europa do sector: Bau Munchen, MadeExpo Milán, Construmat Barcelona, Concreta Oporto, Bélgica Architect@work.

Qualidade –Temos implementado o sistema de gestão da qualidade ISO 9001:2008 certificado pela APCER IQNET.

Certificados – Trabalhamos de acordo com as últimas normativas internacionais relativas a ferragens para a construção.

Competitividade – Garantimos sempre preços competitivos e razoáveis de acordo com o nosso nível de qualidade.

Produtos – Mais de 6000 referências em stock

Serviço - Entregamos em 48 h cerca de 95% das encomendas recebidas usando transportadoras certificadas .

Distribuição - vendemos em mais de 50 países

Satisfação – Fazemos tudo o que está ao nosso alcance para que o nosso cliente esteja 100% satisfeito.

Obras de referência – JNF tem centenas de obras de referência espalhadas por muitos países, solicite-nos informação detalhada para o efeito.

Sempre mais do que as expectativas !

PORQUÊ O SLOGAN JNF ?WHY THE JNF COMPANY SLOGAN? POR QUÉ EL SLOGAN DE JNF?

8

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Always More

ALWAYS MORE :

Inovation – Our products are very special, withalways innovative solutions

Solutions – we develop per year undred of newsolutions following the requirement andexpectations of our clients

Originality – We insvest a lot in Design and theevidence of that effort can be displayed at our products.

Catalogues – Our company upgrade ourcatalogues normally one time a year and we supply thousands of catalogues and CD roms to our clients

Exhibitions – JNF display with own stand in themust important exhibitions at Europe: Bau Munchen, MadeExpo Milán, Construmat Barcelona, Concreta Oporto, Bélgica Architect@work.

Quality – we have implemented one qualitycontrol management accordingly to the ISO 9001:2008

Certifications – We work accordingly to the lastinternational norms in the hardware productsCompetitivity – Allways competitive andreasonable prices accordingly to our quality level.

Products – more than 6000 products in stock.

Service - we delivery in 48 h almost of 95% ofthe received orders trough a very professionaland certifyed forwarders

Distribution in the World - we sell for morethan 50 countries.

Satisfaction – we make all we can do to have allthe clients 100% satisfied.

Reference works – JNF have hundred ofreference buildings using our products aroundthe world please require for more information.

Always More than your expectations !

SIEMPRE MÁS :

Inovation - Nuestros productos son muy especiales,siempre con soluciones innovadoras

Soluciones - desarrollamos por año cientos de nuevassoluciones de acordo con la exigencia y las expectativasde nuestros clientes

Originalidad - investimos mucho en el diseño y la prueba de esto esfuerzo se puede mostrar en nuestros productos

Catálogos - Nuestra compañía actualiza los catálogos normalmente una vez al año y suministra a miles de catálogos y CD-ROM a nuestros clientes

Exposiciones –JNF Expone con stand proprio en las mas significativas ferias de Europa en el sector : Bau Munchen, MadeExpo Milán, Construmat Barcelona, Concreta Oporto, Bélgica Architect@work.

Calidad - hemos implementado un sistema de gestion de control de calidad ISO 9001:2008

Certificaciones - Trabajamos de acordo com las normas internacionales para herrajes de construcion.

Competitividad : Garantimos competitividad y preciosrazonables de acuerdo com nuestro nivel de calidad.

Productos – mas de 6000 referências en stock.

Servicio: se entregan en 48 h cerca d 95% de los pedidos recibidos através de transportadoras certificadas.

Distribución en el Mundo: vendemos en más de 50 países.

Satisfacción - hacemos todo al nuestro alcance para que os clientes quedem 100% satisfechos.

Obras de referencia – JNF tien cientos de edificios de referencia utilizando nuestros productos en todo el mundo por favor solicitar informacion mas detallada.

Siempre más que las expectativas !

Why The JNF company slogan?

Por qué el Slogan de JNF?

9

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

DEPARTAMENTO DE CONTROLO DE QUALIDADE.

introdução / Intro / Introducción

Departamento de Controlo de Qualidade

www.jnf.pt

Temos implementado o sistema de gestão da qualidade de acordo com a norma NP EN ISO 9001:2008 certificado pela APCER IQNET. Esta certificação foi-nos atribuída para o DESENVOLVIMENTO, PRODUÇÃO e COMERCIALIZAÇÃO de Ferragens para Construção e Mobiliário. Trata-se de um elemento fundamental que dá aos nossos clientes uma garantia absoluta, ao utilizarem os nossos produtos, estão a incorporar nos seus projectos equipamentos de qualidade.

TRABALHAMOS DE ACORDO COM AS ÚLTIMAS NORMATIVAS INTERNACIONAIS RELATIVAS A FERRAGENS PARA A CONSTRUÇÃO.

We work accordingly to the last international norms in the hardware products. We have implemented a quality management system in accordance with the norm NP EN ISO 9001:2008 certified by APCER IQNET.This certification has been allocated for the Development, Production and

Distribution of Hardware for Building Construction and furniture.This is a key element that provides an absolute guarantee to our customers that when using our products they are to incorporate in their projects a high quality equipment..

la Producción y Distribución de Herrajes para la Construcción y muebles.Este es un elemento clave que proporciona una garantía absoluta para nuestros clientes que durante el uso de nuestros productos se van a incorporar en sus proyectos un producto de elevada calidad.

Trabajamos de acuerdo con las normas internacionales para herrajes de construcion.Hemos implementado un sistema de gestión de calidad en conformidad con la norma NP EN ISO 9001:2008 certificado por APCER IQNET.Esta certificación se ha asignado para el Desarrollo,

CONTROL DEPARTMENT / DEPARTAMENTO DE CONTROL.

EN SP

Engineering & Quality IndustrialPaulo Mota

10

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

introdução / Intro / Introducción

Aço inoxidável caracteristicas gerais / Stainless steel general characteristics / Caracteristicas generales del acero.

www.jnf.pt

AÇO INOXIDÁVELCARACTERISTICAS GERAISOs primeiros aços inoxidáveis foram desenvolvidos pela indústria siderúrgica Alemã no início do século XX .

O termo genérico de “Aço Inox” envolve muitos tipos de ligas de aço com elevada resistência à corrosão, que surgiram como resposta às solicitações da indústria.

O aço inoxidável é reciclável e resulta ele mesmo em grande parte da reciclagem de sucatas .

Uma das grandes vantagens da utilização de aços inoxidáveis é não requerer tratamento superficial galvânico para lhe conferir o acabamento final. Desta forma todos os processos industriais químicos, quase sempre poluentes, associados à galvanoplastia foram suprimidos,conseguindo-se acabamentos de muita qualidade em tudo idênticos ao “cromado” no caso de aço polido ou acabamentos“mate” no caso de aço satinado ou areado ou acabamento industrial “Raw”.

Existe ainda a possibilidade de realizar acabamentos especiais sobre o aço inoxidável, recorrendo a tecnologia “PVD” ( Phisical vapor deposition ), obtendo-se produtos com maior dureza superficial e com cores diferentes do aço, como é o caso do dourado ou negro.

Normalmente o aço inox é “reparável” por processos mecânicos ou químicos, conseguindo-se recuperar o aspecto duma peça nova mesmo após muitos anos de uso.

Os aços inoxidáveis são uma liga metálica que contém, entre outros elementos, crómio, níquel e molibdénio os quais conferem grande resistência à corrosão.

A resistência à corrosão deve-se sobretudo ao crómio. Para um aço ser considerado “inoxidável, deve conter no minimo 10,5% de crómio. A resistência à corrosão deve-se a uma película de óxido de crómio formada na superfície do aço que funciona como auto-protectora . O processo de formação desta “pelicula” também é conhecido por passivação.

O níquel altera basicamente as características mecânicas do aço em termos de dureza com o objectivo de melhorar a sua mecanização.

The first stainless steels have been developed by the German industry in the early twentieth century.

The generic term “Stainless Steel” involves many types of steel alloy with high corrosion resistance, which emerged as response to industry requests .

Stainless steel is recyclable and itself results largely from recycled steel scrap.

One of the great advantages of using stainless steel is that does not require surface treatment by galvanization to give the finish to the final product.In this way all industrial chemical processes , almost pollutant , mainly by galvanic way have been removed.It’s possible to reach high quality finishing’s identical to the “chrome plated” in the case of polished steel or “Mate” finishing’s in the case of satin finish or sand finish or even industrial “Raw” finish.

It is also possible to carry out special finishes on stainless steel, using the technology “PVD” (Phisical vapor deposition), obtaining products with a higher surface hardness and different color of the steel as is the case of gold or black color satin or mirror appearance.

Typically stainless steel is “recoverable” by mechanical or chemical process .It’s possible to recover the appearance of a new product after many years of use.

Stainless steel is an alloy that contains, among other elements, chromium, nickel and molybdenum which confer high resistance to corrosion.

The corrosion resistance is mainly due to the chromium. To be considered a steel “stainless steel, must contains at least 10.5% chromium. The corrosion resistance is due to a chromium oxide film formed on the steel surface which acts as self-protective. The process of formation of this “film” is also known as passivation.

Os quatro principais tipos de aço inox:-Austeniticos :Cromo-niquelCromo-niquel-molibdénio-Ferriticos-Duplex-Martensiticos

OS TIPOS DE AÇO UTILIZADOS POR JNF: EN 1.4301 ( AISI 304 ) AusteníticoÉ um dos aços inoxidáveis de uso mais generalizado na construção e indústria.Aço não magnético ainda que se possa converter em ligeiramente magnético no caso de ser maquinado. Possui uma excelente característica de dureza e resistência à corrosão. Teôr mínimo de crómio é de 18% e de níquel 8%.

EN 1.4401 ( AISI 316 ) Austenítico É ligeiramente mais resistente á corrosão comparativamente ao AISI 304.Aço não magnético ainda que se possa converter em ligeiramente magnético no caso de ser maquinado.Aconselhado para zonas de elevada salinidade, por exemplo em zonas costeiras ou em ambientes muito poluídos, ou em contacto com produtos químicos agressivos, ácidos e bases.Possui teôr mínimo de crómio 18% e níquel 10%, 2% de molibdénio.

EN 1.4372 ( AISI 201 ) AusteníticoÉ um aço inoxidável com baixo teôr de níquel, sendo por isso de elevada dureza. Resistência à corrosão é aceitável na maioria das aplicações , excepto nas zonas costeiras ou fortemente poluídas.Aço não magnético ainda que se possa converter em ligeiramente magnético no caso de ser maquinado.Possui teôr mínimo de crómio 17%, níquel 3,6% , Manganésio 7%.

EN 1.4016 ( AISI 430 ) Ferritico Aço inoxidável de uso geral na industria alimentar. Utilizado normalmente em atmosferas não agressivas.Aço magnético, com aceitável resistência à corrosão. Acabamento superficial de elevada qualidade.

ENPT

12

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Aço inoxidável caracteristicas gerais / Stainless steel general characteristics / Caracteristicas generales del acero.

STAINLESS STEEL GENERAL DATA / CARACTERISTICAS GENERALES DEL ACERO.

Los primeros aceros inoxidables han sido desarrollados en Alemania en inicio del siglo XX. El término genérico “de acero inoxidable” implica muchos tipos de aleaciones de acero de alta resistencia a la corrosión, que surgió en respuesta a las peticiones de la industria.El acero inoxidable es reciclable y resulta en gran medida a partir del reciclaje de chatarra de acero.

Una de las grandes ventajas de la utilización de acero inoxidable es que no requiere tratamiento superficial de galvanizado para darle el acabado final. De esta manera todos los procesos químicos industriales, casi siempre contaminantes asociados com la galvanoplastia, se han eliminado.

Se han conseguido acabados de alta calidad en todo idéntica al “cromo” en el caso de acabados de acero o pulido , o chromo “Mate” en el caso del acero o satinado , arenado o industrial “RAW “.

También es posible llevar a cabo acabados especiales en acero inoxidable, utilizando la tecnología de “PVD” (Phisical Vapor Deposition), com obtención de productos con una dureza superficial superior y color diferente del acero como es el caso del oro o negro brillo o satin. El Acero inoxidable Normalmente es “reparable” por processo mecánico o químico.

Es posible recuperar la aparencia de una pieza nueva después de muchos años de uso. El acero inoxidable es una aleación que contiene, entre otros elementos, cromo, níquel y molibdeno que confierenalta resistencia a la corrosión.

La resistencia a la corrosión se debe principalmente al cromo. Para ser considerado un acero “acero inoxidable, debe contener al menos 10,5% de cromo. La resistencia a la corrosión es debida a una película de óxido de cromo formada en la superficie de acero que actúa como auto-protección.

El proceso de formación de esta “película” es también conocido como pasivación. El Níquel esencialmente altera las características mecánicas del acero en términos de duraleza

The Nickel essentially change the mechanical characteristics of the steel in terms of hardness in order to improve the machining process.

The four main types of stainless steel:-Austenitic:Chromium-nickelChrome-nickel-molybdenum-Ferritic-Duplex-Martensitic

THE STEEL GRADES USED BY JNF :

EN 1.4301 (AISI 304) austeniticIt is one of the stainless steels most widely used in construction industry. Non-magnetic steel which can be slightly magnetic converted if machined. It has an excellent characteristic of hardness and corrosion resistance. Minimum contents of chromium is 18% and 8% nickel.

EN 1.4401 (AISI 316) austeniticIt is slightly more resistant to corrosion compared with AISI 304. Non-magnetic steel which can be slightly magnetic converted if machined. Recommended for areas of high salinity, for example in coastal areas or in very polluted places , or in contact with agressif chemicals, as acids and bases.Has a minimum content of chromium 18% , niquel 10% and2% molybdenum.

EN 1.4372 (AISI 201) austeniticStainless steel with low nickel contents and is therefore a high hardness steel.Corrosion resistance is acceptable for almost applications, except in coastal areas or heavily polluted. Non-magnetic steel which can be slightly magnetic converted if machined.It has minimum content of 17% chromium, nickel 3.6%, 7% manganese.

EN 1.4016 (AISI 430) ferriticStainless steel commonly used in food industry. Typically used in non-aggressive atmospheres. Magnetic steel with an acceptable corrosion resistance. High quality surface finish.

con el fin de mejorar el mecanizado.Los cuatro tipos principales de acero inoxidable:-Austenítico: cromo-níquelCromo-níquel-molibdeno-Ferrítico-Duplex-Martensítico

LOS TIPOS DE ACERO UTILIZADOS POR JNF :

EN 1.4301 (AISI 304) austeníticoEs uno de los aceros inoxidables más ampliamente utilizados en la construcción y la industria.Acero no magnético que puede convertirse en ligeramente magnético después de mecanizar.Tiene una excelente resistencia a la corrosión y duraleza .El contenido mínimo de cromo es de 18% y el 8% de níquel.

EN 1.4401 (AISI 316) austeníticoEs ligeramente más resistentes a la corrosión en comparación con AISI 304.Acero no magnético que puede convertirse ligeramente magnético después de mecanizar. Indicado para zonas de alta salinidad, por ejemplo en las zonas costeras o en ambientes muy contaminados o en contacto con productos químicos fuertes, ácidos y bases. Tiene un contenido mínimo de cromo 18% , 10% níquel y 2% de molibdeno.

EN 1.4372 (AISI 201) austeníticoAcero inoxidable de bajo contenido de níquel y por tanto es de gran duraleza.Resistencia a la corrosión es aceptable para la mayoría de las aplicaciones, excepto en las zonas costeras o muy contaminados.Acero no magnético que pueden convertirse ligeramente magnético después de mecanizar. Tiene contenido mínimo de 17% de cromo, níque l 3,6% y 7% de manganeso.

EN 1.4016 (AISI 430) ferríticoAcero inoxidable comúnmente usado en la industria alimentaria. Se utiliza típicamente en ambientes no agresivos.Acero magnético con una resistencia a la corrosión aceptable. Acabado superficial de alta calidad.

SP

EN AISI C max. Mn max. Si max. S max. P max. Cr Ni Mo

EN.1.4301 AISI 304 0,07 2,00 1,00 0,030 0,045 17 - 19,5 8 - 10,5 0

EN.1.4401 AISI 316 0,07 2,00 1,00 0,030 0,045 16,5 - 18,5 10 - 13 2,0 - 2,5

EN.1.4016 AISI 430 0,08 1,00 1,00 0,030 0,040 16 - 18 0 0

EN.1.4372 AISI 201 0,05 7,00 - - - - - - - - - 17 3,6 - - -

13

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

introdução / Intro / Introducción

www.jnf.pt

EN.1.4301AISI 304

TITÂNIUM +EN.1.4301

EN.1.4401AISI 316

EN.1.4372AISI 201

TESTE REAL DE RESISTÊNCIA À CORROSÃO

REAL TEST OF CORROSION

RESISTENCE TESTE REAL DE RESISTÊNCIA A LA CORROSION

We perform real tests of corrosion resistance in the stainless steel: EN 1.4301 (AISI 304) austenítico/ AustenicEN 1.4401 (AISI 316) austenítico/ AustenicEN 1.4372 (AISI 201) austenítico / AustenicEN 1.4301 (AISI 304) Revestido a titânio / Titanium coated / Tratamiento Titânio

The test was performed according to test conditions NP EN ISO 9227: 2011 and method for testing and sorting according to standard EN 1670:2011 240 h salt spray a solution of sodium chloride to 5%.

Efectuamos testes reais de resistência à corrosão nos seguintes tipos de aço Inox : EN 1.4301 (AISI 304) austenítico/ AustenicEN 1.4401 (AISI 316) austenítico/ AustenicEN 1.4372 (AISI 201) austenítico / AustenicEN 1.4301 (AISI 304) Revestido a titânio / Titanium coated/ Tratamiento Titânio

O teste foi realizado de acordo com as condições de ensaio NP EN ISO 9227: 2011 e método de ensaio e classificação de acordo com a norma NP EN 1670:2011 com 240 h de nevoeiro salino duma solução de cloreto de sódio a 5%.

Efectuamos testes reais de resistência à corrosão nos seguintes tipos de aço Inox : EN 1.4301 (AISI 304) austenítico/ AustenicEN 1.4401 (AISI 316) austenítico/ AustenicEN 1.4372 (AISI 201) austenítico / AustenicEN 1.4301 (AISI 304) Revestido a titânio / Titanium coated / Tratamiento Titânio

O teste foi realizado de acordo com as condições de ensaio NP EN ISO 9227: 2011 e método de ensaio e classificação de acordo com a norma NP EN 1670:2011 com 240 h de nevoeiro salino duma solução de cloreto de sódio a 5%.

EN.1.4372AISI 201

EN.1.4301AISI 304

EN.1.4401AISI 316

TITÂNIUM + EN.1.4301

Tipo de Aço /Steel grade

Area com Ferrugem / Rusty surface /

Superficie com oxidacion% Após / After / Decurridas 96h

Area com Ferrugem / Rusty surface /

Superficie com oxidacion% Após / After /Decurridas 120h

Area com Ferrugem Rusty surface

Superficie com oxidacion% Após / After /

Decurridas 240h

Classe / Class

EN.1.4301 0 0 < 1 3

EN.1.4401 0 0 < 0,5 4

EN.1.4372 0 < 1 < 2 2

EN.1.4301 + Titanium 0 0 0 4

RESULTADO FINAL APÓS 240 HORAS DE NEVOEIRO SALINO.

RESULT AFTER 240 HOURS OF SALT SPRAY TEST.

RESULTADO FINAL DECURRIDAS 240 HORAS DE NIEBLA SALINA.

14

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Teste real de resistência à corrosãoReal test of corrosion /resistence Teste real de resistência a la corrosion /

Os aços inoxidáveis, comparativamente a outros materiais, como o latão e o alumínio, apresentam uma resistência à corrosão e à abrasão substancialmente superior. Os principais agentes responsáveis pelo aparecimento de ferrugem são os seguintes :

-Ausência de manutenção-Limpeza com agentes químicos inadequados, tais como ácidos ou bases fortes-Instalação em zonas costeiras de elevada salinidade no exterior, ou em áreas com forte concentração de cloro, como piscinas.-Instalação em zonas fortemente poluídas, como zonas industriais .

LIMPEZA DE ROTINA E CUIDADOS. Para conservar o aço inoxidável , limpar dedadas, gorduras e outras manchas, pode utilizar um produto tipo inox protect (jnf) ou spray inox (jnf) , aplicados com um pano macio e seco.

Remoção de manchas.Para remoção de manchas de óxido de ferro acidentais pode utilizar um produto tipo inox repair (jnf), aplicados conforme instruções do produto.

Nota: não utilizar produtos químicos não específicos para aços inoxidáveis, da sua utilização poderá resultar o aparecimento de manchas ou pontos de ferrugem.Exemplos: ácidos fortes ou bases fortes como HCl - ácido clorídrico, H2SO4 - ácido sulfúrico, HN03 - ácido nítrico, NaOH - Hidróxido de sódio, KOH - Hidróxido de potássio. Remoção de riscosPara remoção de pequenos riscos em peças apenas com acabamento escovado pode ser utilizada uma malha abrasiva (jnf), passando no sentido da orientação do escovado.

Nota: não utilizar malhas abrasivas não específicas para aços inoxidáveis, lãs de limpeza ou escovas de arame. Além de poderem arranhar a superfície, estas malhas poderão deixar depósitos de ferro na superfície do aço inoxidável, o que poderá subsequentemente culminar no aparecimento de pontos de ferrugem.

The stainless steel, compared to other materials such as brass and aluminum, present a resistance to corrosion and abrasion considerably superior.The main agents responsible for the appearance of rust are:

-Lack of maintenance-Cleaning with inadequate chemicals , such as acids or bases-Installation in coastal areas of high salinity on the outside, or in areas with high concentration of chlorine, like swimming pools.-Installation on heavily polluted areas such as industrial zones.

CLEANNESS OF ROUTINE To preserve the stainless steel, to clean finger stains , spots, etc., can be used an product type inox protect (jnf) or spray inox (jnf), applied accordingly to the product instructions .

Removal of spots. For removal of accidental iron oxide spots it can be used a product type inox repair (jnf), applied accordingly to the instructions manual. Note: do not use no specific chemical products for stainless steel, of its use will be able to result the appearance of spots or rust points. Examples: Heavy acids or heavy alkaline products HCl - acid cloridric, H2SO4 - sulfuric acid, HN03 - acid nitric, NaOH - hydroxide of sodium, KOH - hydroxide of potassium. Removal of scratchesFor removal of small scratches in the surface of the hardware, with satin finishing only, can be used abrasive meshes (jnf),passing in the same direction of the orientation of the satin lines.

Note: do not use no specific abrasive meshes for stainless steel, wools of cleanness or brushes of wire. Besides being able to scratches the surface, these meshes will be able to leave steel deposits in the surface of the stainless steel, What will be able to become as rust points.

El acero inoxidable en comparación con otros materiales tales como el laton o aluminio, presentan una resistencia a la corrosión y abrasión considerablemente superior. Los principales agentes responsables de la aparición de la oxidacion son los siguientes:

-La falta de mantenimiento -La limpieza con productos químicos inadecuados, tales como ácidos o bases.-la instalación en las zonas costeras de alta salinidad en el exterior, o en áreas con alta concentración de cloruro , como en piscinas. -La instalación en zonas muy contaminadas como zonas industriales.

LIMPIEZA DE RUTINA Para conservar el acero inoxidable, para limpiar marcas de dedos, grasas, o otras manchas, puede utilizar un producto tipo inox protect (jnf) o spray inox (jnf), aplicado con un paño suave y seco.

Remocion de puntos de óxido. Para el retiro de manchas acidentales de oxido de hierro puede utilizar un producto del tipo inox repair (jnf), aplicada segun los manuales de instrucciones.

Nota: no utilizar productos químicos no específicos para el acero inoxidable, de su uso podrá resultar la formacion de puntos de oxido. Ejemplo: Acidos o alcalinos fuertes como: HCl - ácido cloridrico, H2SO4 - ácido sulfúrico, HN03 - ácido nítrico -NaOH hidróxido del sodio, KOH - hidróxido de potasio. El retiro de los rayadosPara el retiro de pequeños rayados en piezas solamente con el acabado satin puede ser usada la muela abrasiva (jnf), pasando en la dirección de la orientación del satinado.

Nota: no utilice ningún acoplamiento abrasivo non específico para el acero inoxidable, las lanas de limpieza o los cepillos de alambre. Además de poder dañar la superficie, estos acoplamientos podrán dejar depósitos de hierro en la superficie del acero inoxidable, el cuál podrá convertirse en puntos de oxido.

15

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

introdução / Intro / Introducción

A nossa gama de produtos / Our product range / Nuestra gama de produtos.

www.jnf.pt

PUXADORES E ACESSÓRIOS / ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS /

DOBRADIÇAS / FERRAGENS DIVERSAS / SISTEMAS DE PORTAS DE

CORRER E SUPORTES DE VIDRO / FERRAGENS PARA VIDRO / FERRAGENS

DE MOBILIÁRIO / FECHADURAS E MOLAS DE PORTA / SISTEMAS DE

CONTROL DE ACESSO / SINALÉTICA, NÚMEROS E LETRAS / ACESSÓRIOS

PARA CASA DE BANHO / SISTEMAS MODULARES PARA CABINES /

CABOS DE AÇO E SUAS FERRAGENS / AUXÍLIOS PARA PESSOAS COM

MOBILIDADE CONDICIONADA...

Manillas y accesorios / Manillones de puerta y accesorios / Bisagras / Herrajes diversos/ Sistemas para puertas correderas e soportes de cristal / Herrajes para cristal / Herrajes para mueble / Cerraduras y cierra puerta / Sistemas de control de accesso / Sinaléctica, números y letras / Accesorios de baño / Herrajes para cabinas / Cables de acero y accesorios / Ayudas para minusválidos...

Lever handles and acessories / Pull handles and acessóries / Hinges / General hardware / Sliding door systems and glass fittings / Glass hardware / Furniture hardware / Locks and door closers/ Access control systems / Pictogrames, numbers and alphabets / Bathroom acessories / Sanitary booth /hardware / Wire rope and fittings / Aids for disabled people...

EN SP

A NOSSA GAMA DE PRODUTOSOUR PRODUCT RANGE / NUESTRA GAMA DE PRODUTOS.

16

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Diversidade de Produtos /Diversity of products / Diversidade de produtos

17

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Aço inoxidável satinado ou escovado /Satin or brushed stainless steel /Acero Inox satinado o cepillado.

Aço inoxidável polido brilho /Mirror polished stainless steel /Acero Inox pulido brillo.

ESTE ACABAMENTO É O NOSSO PADRÃO.

O aço é polido de forma a conseguir um acabamento “mate” sem brilho. O nosso acabamento mate é obtido com materiais de alta qualidade, conseguindo-se superfícies de muito baixa rugosidade mas no entanto continuam sem brilho, funcionando como peças “neutras” reflectindo de forma ténue os tons envolventes. Todas as nossas peças estão disponíveis neste acabamento.

THIS FINISH IS OUR STANDARD.

The steel is polished to achieve a “matt” finish no shinning . Our matt finish is achieved with high quality materials, achieving a very low surface roughness but nevertheless remain lackluster participating as “neutral” fittings reflecting a faint surrounding tones. All our fittings are available at this finish

ESTE ACABADO ES NUESTRO PADRON.

El acero es pulido con el fin de conseguir un acabado “mate” sin brillo. El acabado mate se logra con materiales de alta calidad, la rugosidad superficial es muy baja, pero sin embargo siguen siendo de color mate , las piezas funcionam como “neutras” que reflejam de forma tenue los tonos que le rodean. Todas nuestras piezas están disponibles en el acabado.

Este acabamento resulta do polimento do aço até à obtenção de superfícies completamente lisas e brilhantes. É um acabamento semelhante ao cromado brilhante.As peças reflectem de forma brilhante os tons envolventes.Algumas das nossas peças estão disponíveis neste acabamento . Duma forma geral, salvo algumas excepções todas as peças podem ser fabricadas neste acabamento.Existem limitações quanto ao tamanho das peças que podem ser polidas brilho.

This finish results polishing the steel to obtain completely smooth and glossy surfaces. It is similar to a bright chrome finish. The pieces reflect shinning surrounding tones.Some of our pieces are available at this finish. Generally, with few exceptions all fittings can be manufactured in this finishing. There are limitations on the size of parts that can be mirror polished .

Este acabado resulta del pulimento del acero hasta la obtencion de superficies completamente lisas com brillo. Es un acabado semejante al cromo brillo. Las piezas reflectem de forma brillante los tonos envolvientes. Algunas de nuestras piezas estan disponíbles en este acabado. De una forma general, salvo algunas excepciones todas las piezas pueden ser fabricadas en este acabado. Hay limitaciones en el tamaño de las piezas que puedem ser pulidas brillo.

CARACTERISTICAS GERAISGENERAL DATA / CARACTERÍSTICAS GENERALES

Acabamentos standard do aço INOXStandard finish on stainless steelAcabados Estardard en acero inoxidable

introdução / Intro / Introducción

Acabamentos aço inoxFinish stainless steelAcabados acero inoxidable

www.jnf.pt18

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Aço inoxidável revestido a titânio negro /Black Titanium stainless steel /Acero Inox revestido al Titânio negro.

Aço inoxidável revestido a titânio dourado/Gold Titanium stainless steel /Acero Inox revestido al Titânio Oro.

Este acabamento é conseguido pela tecnologia PVD “ Phisical Vapor Deposition” É um processo não galvânico não poluente, amplamente utilizado na indústria da relojoaria.O aço é polido ou satinado, conseguindo-se peças em negro brilhante ou negro satinado . Trata-se dum acabamento de excepcional qualidade, conferindo ao produto final uma dureza adicional e uma resistência à corrosão elevadíssima. Todas as nossas peças podem ser fabricadas neste acabamento, existindo uma quantidade mínima por pedido. A medida máxima das peças nestes acabamentos é de 1000 mm .

Stainless steel Titanium coated black color This finish is achieved by PVD technology “Phisical Vapor Deposition” It is a non galvanic process pollution free process, widely used in the watchmaking industry. The steel is polished or satin, obtaining the fittings in black glossy or satin black color. This is an exceptionally high quality finish, giving to the final product an additional hardness and a very high corrosion resistance. All our parts can be manufactured in this finish, there is a minimum order quantity. The maximum length of the parts on this finish is 1000 mm.

Este acabado se consigue mediante la tecnología PVD “Phisical Vapor Deposition” Es un proceso galvánico no poluente , ampliamente utilizado en la industria de la relojería.Se parte de acero pulido brillante o satinado y se consiguen piezas en negro brillante o negro satin. Este es un acabado de calidad excepcionalmente alta, dando el producto final una duraleza adicional y una resistencia a la corrosión muy alta.Todas nuestras piezas se pueden fabricar en el acabado, hay una cantidad mínima de pedido. La longitud máxima de las piezas en estos acabados es de 1000 mm.

Este acabamento é conseguido pela tecnologia PVD “ Phisical Vapor Deposition”. É um processo não galvânico não poluente, amplamente utilizado na indústria da relojoaria. O aço é polido ou satinado, conseguindo-se peças em dourado brilhante ou dourado satinado .Trata-se dum acabamento de excepcional qualidade, conferindo ao produto final uma dureza adicional e uma resistência à corrosão elevadíssima. Todas as nossas peças podem ser fabricadas neste acabamento, existindo uma quantidade mínima por pedido. A medida máxima das peças nestes acabamentos é de 1000 mm .

Stainless steel Titanium coated Gold color This finish is achieved by PVD technology “Phisical Vapor Deposition” It is a non galvanic process pollution free process, widely used in the watchmaking industry. The steel is polished or satin, obtaining the fittings in glossy Gold or satin Gold color. This is an exceptionally high quality finish, giving to the final product an additional hardness and a very high corrosion resistance. All our parts can be manufactured in this finish, there is a minimum order quantity. The maximum length of the parts on this finish is 1000 mm. tamaño de las piezas que puedem ser pulidas brillo.

Este acabado se consigue mediante la tecnología PVD “Phisical Vapor Deposition” Es un proceso galvánico no poluente , ampliamente utilizado en la industria de la relojería.Se parte de acero pulido brillante o satinado y se consiguen piezas en Oro brillante o Oro satin. Este es un acabado de calidad excepcionalmente alta, dando el producto final una duraleza adicional y una resistencia a la corrosión muy alta.Todas nuestras piezas se pueden fabricar en el acabado, hay una cantidad mínima de pedido. La longitud máxima de las piezas en estos acabados es de 1000 mm.

Acabamentos especiais do aço INOXSpecial finish on stainless steelAcabados especiales en acero inoxidable

Acabamentos aço inoxFinish stainless steelAcabados acero inoxidable

19

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

BRONZEDESCRIÇÃO MATERIAL

O bronze é uma das ligas metálicas mais nobres utilizada pelo homem desde o período pré-histórico.

O bronze verdadeiro corresponde a uma liga de cobre e estanho possuindo uma elevada dureza , que lhe conferiu protagonismo no fabrico de armas durante séculos. JNF desenvolveu uma linha de ferragens produzidas em bronze verdadeiro, destinada a alguns segmentos de arquitectura.

As peças resultantes têm um carisma verdadeiramente surpreendente dando uma sensação de intemporalidade absoluta.As várias nuances de côr do bronze ao longo do seu processo de envelhecimento são por si mesmo cativantes, desde a coloração do cobre até ao verde que conhecemos das estátuas.

Um catálogo dedicado a esta linha de produtos está disponível por solicitação.

BRONCEDESCRIPCIÓN DE MATERIAL

El bronce es una aleación de metal noble utilizado por el hombre desde tiempos prehistóricos.

El bronce representa una aleación verdadera de cobre y estaño que tiene una duraleza que le dio protagonismo en la fabricación de armas durante siglos. JNF ha desarrollado una línea de accesorios de en bronce verdadero para algunos segmentos de la arquitectura.

Las piezas resultantes tienen un carisma verdaderamente sorprendente, dando una sensación de intemporalidad absoluta. Los distintos tonos de color bronce a lo largo de su proceso de envejecimiento en sí mismo es fascinante, desde el color del cobre a los colores verdes de las estatuas verdes que conocemos.

Un catálogo dedicado a esta línea de productos está disponible bajo petición.

BRONZEMATERIAL DESCRIPTION

Bronze is an noble metal alloy used by man since prehistoric times.

The bronze represents a true alloy of copper and tin having a high hardness, which gave him prominence in the manufacture of weapons for centuries. JNF developed a line of real bronze fittings made for some segments of architecture.

The reached pieces have a truly amazing charisma giving a feeling of absolute timelessness.

The various shades of bronze color throughout their aging process itself is captivating, from the color of copper to green statues that we know .

A dedicated catalogue to this line of products is available on request.

BRONZE MATERIALBRONZE MATERIAL / MATERIAL DE BRONCE

21

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

DEPARTAMENTO DE DESIGN.DESIGN DEPARTMENT / DEPARTAMENTO DE DISEÑO

introdução / Intro / Introducción

Departamento de Design /Design Department /Departamento de Diseño.

www.jnf.pt

Miguel Vasconcelos Christian Magalhães Pedro SousaPedro Queirós

22

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Dieter Rams

1. Good Design is innovative2. Good Design makes a product useful3. Good Design is aesthetic4. Good Design helps a product be understood5. Good Design is unobtrusive6. Good Design is honest7. Good Design is durable8. Good Design is thorough to the last detail9. Good Design is concerned with environment10. Good Design is as little design as possible”Dieter Rams

EN

“ Os bons designers têm sempre de se manter na vanguarda, sempre um passo à frente dos tempos. Devem e têm de questionar tudo o que é óbvio. Têm de ter intuição para a mudança de atitude das pessoas. Para a realidade em que vivem, para os seus sonhos, desejos, preocupações, necessidades, hábitos de vida. Também têm de ser capazes de identificar de forma realista as oportunidades e o limites da tecnologia.”Dieter Rams

PT

23

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

APOIO NAS VENDASSALES AIDS / APOIO EN LA VENTA

introdução / Intro / Introducción

Apoio nas vendas /Sales aids/Apoio en la venta.

www.jnf.pt

JNF TEM UMA DAS MAIS DESENVOLVIDAS SOLUÇÕES PARA O APOIO NAS VENDAS:

JNF STORE

JNF WORLD

JNF ITLUX

JNF ONE BY ONE

JNF TOUCH AND SEE

24

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

“JNF STORE” - Decoração integral de espaço comercial dedicado à gama JNF“JNF WORLD” - Decoração de espaços dentro da loja dedicados à gama JNF “JNF ITLUX” - Preenchimento de espaços com expositores de formas modulares geométricas “JNF ONE BY ONE“ - Expositores individualizados para cada linha de ferragens JNF“JNF TOUCH AND SEE“ - Expositores com apoio multimédia interactivo

Todos os projectos foram desenvolvidos de forma a darem o máximo de informação possível sobre os produtos de forma objectiva clara e rápida.

A linguagem é muito linear e técnica, sendo no entanto facilmente interpretada mesmo por clientes não profissionais.

PT

Apoio nas vendas /Sales aids/Apoio en la venta.

25

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

introdução / Intro / Introducción

www.jnf.pt

EN

EN

SP

SP

“JNF STORE” - Full decoration of retail space dedicated to the JNF range.“JNF WORLD” - Decoration of spaces within the store dedicated to the JNF range. “JNF ITLUX” - Fill spaces with exhibitors of geometric modular forms.“JNF ONE BY ONE“ - Exhibitors individualized for each line of hardware.“JNF TOUCH AND SEE“ - Exhibitors supported with interactive multimedia

“JNF STORE” - Decoración completa de espacio comercial dedicado a la línea JNF “JNF WORLD” - Decoración de espacios dentro de la tienda dedicada a la gama JNF“JNF ITLUX” - Espacios con los expositores de formas geométricas modulares“JNF ONE BY ONE“ - Los expositores individualizados para cada línea de hardware“JNF TOUCH AND SEE“ - Los expositores con apoyo multimedia interactiva

JNF HAVE ONE OF THE MOST DEVELOPED SOLUTIONS TO SUPPORT SALES:

JNF TIENE UNA DE LAS SOLUCIONES MÁS DESARROLLADAS DE SOPORTE DE VENTAS:

Apoio nas vendas /Sales aids/Apoio en la venta.

26

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Todos los proyectos fueron desarrollados para dar la mayor información posible sobre los productos de manera objetiva y rápida. El lenguaje es muy lineal y técnica, y sin embargo fácil de entender incluso por los clientes no profesionales .

All projects were developed to give as much information as possible about the products in an objective light and fast way. The language is very linear and technique, and yet easily understood even by non-professional customers.

SPEN

Apoio nas vendas /Sales aids/Apoio en la venta.

27

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Ampla gama de produtos, tendo mais de 6000 referencias en stock. Entregamos en 48 h cerca de 95% de los pedidos recebidos, usando transportadoras certificadas.

Wide range of products, with more than 6000 references in stock.We deliver in 48 h about 95% of orders received, using certified carriers.

SPEN

29

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

TENDO COMO OBJECTIVO A SATISFAÇÃO DE CLIENTES E PROFISSIONAIS, DISPONIBILIZAMOS UM ESPAÇO APELATIVO COM EXPOSIÇÃO DAS FERRAGENS MAIS REPRESENTATIVAS DA NOSSA EXTENSA GAMA. PROPORCIONAMOS, AINDA O ACONSELHAMENTO TÉCNICO NA ESCOLHA E DEFINIÇÃO DAS MESMAS.

APOIO TÉCNICO AO PROJECTO

introdução / Intro / Introducción

Apoio Técnico ao Projecto /Support For Your Projects / Apoyo técnico al proyecto.

www.jnf.pt

Support for your Projects Dulce Neves

30

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Technical Support to Projects /Apoyo Técnico a Proyectos

EN

SUPPORT FOR YOUR PROJECTS / APOYO TÉCNICO AL PROYECTO.

Con el objetivo de satisfacer a los clientes y profesionales, ofrecemos un espacio atractivo con la exposición de los equipos más representativos de nuestra amplia gama. También proporcionamos asesoramiento técnico en la elección de los productos.

SPEN

Aiming to satisfy customers and professionals, we offer an attractive space with exhibition with representative hardware of our extensive range. It also provides technical support to prescrive and choose the must suitable solution for each project.

31

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

A/36

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

PUXADORES E ACESSÓRIOS /LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Awww.jnf.pt A/37

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

COMO CONSULTAR /HOW TO CONSULT / COMO CONSULTAR.

40

42

42

84

100

108

112

116

132

138

146

154

154

156

158

160

161

162

162

185

191

194

202

224

236

246

254

259

INTRODUÇÃO / INTRO / INTRODUCCIÓN

PUXADORES / LEVER HANDLES / MANILLAS

- SERIE INOX +

- SERIE GEOMETRIC

- SERIE FLAT AND ROUND

- SERIE TIMELESS

- SERIE STOUT

- SERIE ORGANIC

- SERIE ROUND TWO

- SERIE TUBULAR

- SERIE KNOBS

- SERIE TECHNICAL

--- TITANIUM

--- FIRE PROOF

--- BALL BEARINGS

--- HEAVY DUTY

--- PROFILE

ACESSÓRIOS / ACCESSORIES / ACCESORIOS

ROSETAS / ROSES / ROSETAS

ENTRADAS DE CHAVE / KEY HOLES / BOCALLAVES

ESCUDOS DE SEGURANÇA / SAFETY ROSES / ESCUDOS DE SEGURIDAD

FECHOS DE BANHO & BLOQUEADORES / TOILET SNIB INDICATORS / CONDENAS DE BAÑO

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES / PLACAS PARA MANILLAS

PLACAS DE SEGURANÇA / SAFETY PLATES / PLACAS DE SEGURIDAD

PLACAS E CONCHAS / PLATES AND FLUSH HANDLES / PLACAS Y CAZOLETAS

MECANISMOS DE JANELA DK / WINDOW MECHANISMS DK / MECANISMOS DK PARA VENTANA

ACESSÓRIOS PARA PUXADORES / ACCESSORIES FOR LEVER HANDLES / ACCESORIOS PARA MANILLAS

NORMAS / NORMS / NORMATIVAS

A/38

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.013Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.014Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

50Ø16

95

Ø16 130

50

118

Ø16

Referencia do puxadorLever handle referenceReferencia de la manilla

Informação sobre acessórios para puxadores. Ver abaixoInformation about accessories for lever handle. See belowInformaccion sobre accesorios para las manillas. consultar abajo

Tipo de aço e acabamento standardSteel grade and standard fi nnishTipo de acero y acabado estandard

Desenho tecnicoTechnical drawingDibujo tecnico

Classifi cação obtida de acordo com EN1906. / Obtained classifi cation with according by EN 1906. / Classifi caccion obtenida según EN1906.

Roseta standard em stockRestantes disponiveis por encomendaStandard rose in stockOther avalaible by orderRoseta standard en stockOtras disponibles por pedido

Fotografi a do puxadorLever handle photoImagen de la manilla

Rosetas disponiveisAvalaible rosesRosetas disponibles

Mecanismos de janela disponiveisAvalaible window mecanismsMecanismos de ventana disponibles

Fechos wc disponiveisAvalaible toilet snib indicatorsCondenas de baño disponibles

Entradas de chave disponiveisAvalaible key holesBocallaves disponibles

Placas disponiveisAvalaible platesPlacas disponibles

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

A/39

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

JNF has developed the most versatile system on the market that allows compatibility among all the different handles roses and plates.

This combination is possible to be done instantly, without using special tools.

JNF ha desarrollado el sistema más versátil en el mercado que permite la compatibilidad entre todos los modelos de manillas y rosetas o placas.

Esta combinación es posible hacerse instantáneamente, sin necesidad de utilizar herramientas especiales

JNF desenvolveu o sistema mais versátil do mercado, que permite a compatibilidade entre todos os puxadores e as diferentes rosetas e placas.

Esta conjugação é possivel de ser efectuada instantâneamente, sem recurso a ferramentas especiais.

ROSES AND PLATESSISTEMA FÁCIL DE TROCAR /EASY CHANGE SYSTEM /SISTEMA FÁCIL DE CAMBIAR.

A/40

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

A/41

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.pt

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.351 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON

IN.00.351.P DUO Material: EN 1.4301 - Polido / Mirror / Pulido+ TEFLONDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

40

145

45

50

30

IN.00.349 DUOsmall Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin+ TEFLON

IN.00.349.P DUOsmall Material: EN 1.4301Polido / Mirror / Pulido+ TEFLONQ09M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

150

22

50

49

IN.00.350 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + TEFLONQ09M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

145

30

47

45

IN.00.350.P DUO Material: EN 1.4301 - Polido / Mirror / Pulido+ TEFLONQ09M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

145

30

47

45

INOX +PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +A/42

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +IN.00.350.P DUO A/43

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +

IN.04.353 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON

IN.04.353.P DUO Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido + TEFLONFecho de casa de banho / Snib indicators / Condenas de baño.Design: Pedro Queirós

IN.00.348 DUOsmall Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON

IN.00.348.P DUOsmall Material: EN 1.4301 - Polido / Mirror / Pulido+ TEFLON

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.352 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON

IN.00.352.P DUOMaterial: EN 1.4301 - Polido / Mirror / Pulido+ TEFLONPuxador fixo / Fixed knob / Pomo fijoDesign: Pedro Queirós

IN.04.354 DUOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON

IN.04.354.P DUOMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido + TEFLONFecho de casa de banho sem indicador de cor /Snib indicators without color indicator/Condenas de baño sin el indicador del color.Design: Pedro Queirós

49 50

55

150

4022

52

INOX +PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

A/44

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +

pag.185

pag.194

255

30

30

IN.13.355 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.13.355.P DUO Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido + TEFLONBatente de porta / door stopper / tope de puertaDesign: Pedro Queirós

145

50

Ø1650

IN.00.360 SWITCH Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONQ09M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.361 SWITCH Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.04.355 DUOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON

IN.04.355.P DUOMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido + TEFLONFecho de casa de banho sem indicador de cor /Snib indicators without color indicator/Condenas de baño sin el indicador del color.Design: Pedro Queirós

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

A/45

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptInox +

IN.07.185 LOFT Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin+ TEFLONAsa de porta / Door handle / Manillon de puertaDesign: Christian Magalhães

290

250

Ø30

66

INOX +

Ø19

Ø22

145

60

IN.00.185 LOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

50

50

IN.00.362 SWITCH Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONQ09M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/46

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.07.185 LOFT Inox + A/47

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptInox +

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

MM.00.005 PEGA Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaDesign: Mónica Moreira

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

INOX +

IN.00.187 LOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19

Ø22

100

60

IN.00.186 / IN.00.186.F LOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONDesign: Christian Magalhães

Ø50

50

Ø50

50

IN.00.186Puxador giratório / Turning knob / Pomo giratório

IN.00.186.FPuxador fi xo / Fixed knob / Fijo giratório

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/48

IN.13.185.30 LOFTIN.13.185.50 LOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puertaDesign: Christian Magalhães

Ø30

30

Ø50

30

75

130

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +

pag.185

pag.194

MM.00.001 PEGAMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinPuxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi joDesign: Mónica Moreira

MM.22.003 PEGAMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin.Puxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble.Design: Mónica Moreira

MM.22.004 PEGAMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin.Puxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble.Design: Mónica Moreira

pag.202

MM.00.006 PEGA Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaDesign: Mónica Moreira

180

180

75

60

A/49

A linha parte da interacção de dois materiais autónomos (aço inox e uma resina), que, conjugados entre si, tornam o acto de agarrar apelativo e confortável, em termos visuais e de contacto térmico.

A infl uência do nome surge do conceito da pega de uma chávena de café, um objecto familiar de contacto quotidiano, que se pretendeu transpor para a linha de puxadores. Articulam-se dois elementos com uma presença, sem dúvida, constante e inevitável, uma forma absolutamente inovadora.

The line is based in the interaction of two independent’s materials (stainless steel and sintectic resin) that related to each other make the act of holding, something appellative and confortable to vision and to thermic touch.

The origin of the name became from the concept of a coff ee cup handle, a familiar object used every day that was intended to transmit to the line of knobs. Two elements articulate themselves with an evident and unavoidable presence, an absolutely innovated form.

by Mónica Moreira

80

50

40

25

130

75

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.080 GRAIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rosePuxador / Lever handle / ManillaAço inoxidável areado Sand spray stainless steel //

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.22.280 SOFTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ SILICONEPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble.

IN.00.080.B SOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + SILICONERB08M - Roseta standard / Standard rosePuxador / Lever handle / Manilla

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

135

46

8X8

A UTILIZAÇÃO DE SILICONE CONJUGADO COM O AÇO, PERMITIU A CRIAÇÃO DE PEÇAS MUITO AGRADÁVEIS AO TACTO. OS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO, OS PARAFUSOS, PODEM SER ASSUMIDOS COMO FORMAIS OU NÃO, DEPENDENDO DA POSIÇÃO EM QUE AS PEÇAS SÃO INSTALADAS.

The conjugation between silicon with the steel, allowed the creation of very pleasant parts. The setting elements, the screws, can be assumed as formal parts or not, depending on the position where the parts are installed.

La conjugación entre la silicona y el acero ha permitido la creación de piezas muy agradables. Los elementos de sujecion, los tornillos, se pueden asumir como piezas formales o no, dependiendo de la posición donde las piezas sean instaladas.

46

8X8

128

164

36

www.jnf.ptInox +

INOX +

135

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/50

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.22.110 SOFTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin.Puxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble.

IN.13.241 SOFTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin.Batente de chão / Door stopper / Tope de puerta.

IN.07.280 SOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handle / Manillone de puerta.

IN.00.095 SOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi jo.

50

357

300

Ø50

70

Ø19

25

30

25 24

Inox +

pag.185

pag.194

A/51

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

AM.00.030 TOUCH IT www.jnf.ptInox +

INOX +PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/52

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +

ENTRELAÇAR AS MÃOS É UM GESTO COM O QUAL LIDAMOS TODOS OS DIAS, PARTINDODESTE CONCEITO FOI DESENVOLVIDA TODA UMA LINHA DE PUXADORES QUE SE INSPIRA TOTALMENTE NA FORMA DA MÃO. A INOVAÇÃO, ESTÁ NA FORMA DE TOCAR.

To interlace hands is a gesture with which we deal every day. From this concept a line of knobs was developedtotally inspired in the form of the hand.

by Ana Moreira

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

AM .00.001 TOUCH ITMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rosePuxador rotativo / Turning Knob / Pomo giratórioDesign: Ana Moreira

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

AM .00.030 TOUCH ITMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador fixo / Fixed Knob / Pomo fijo.Design: Ana Moreira

AM .00.002 TOUCH IT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador com placa /Lever handle on plate / Manilla con placa.Design: Ana Moreira

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

70

115

3

170 125

68/7

0

125

115

7062

32

125

90

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

A/53

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

65

38 20

65

www.jnf.ptInox +

AM .14.012 TOUCH IT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinCabide Triplo / Triple Hook / Colgador Triplo.

AM .22.010 TOUCH IT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble.Design: Ana Moreira

AM .14.011 TOUCH IT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinCabide / Hook / Colgador.Design: Ana Moreira

525

100

470

200

38

INOX +

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/54

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Ø18

128

50TEFLON

Inox +

pag.185 pag.185

IN.00.300.RB08MB BLACK LOOK ME Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + SILICONERB08MB - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.010.RB08MB BLACK TIMELESS Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + TEFLONRB08MB - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19

140

16

24

110

SILICONE

BLACKSERIES

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

A/55

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.00.310 OUTLINE DARK GRAY

INOX + OUTLINEPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/56

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.312 OUTLINE MIRROR Material: EN 1.4301 - Satinado + Polido / Satin + Polished / Satin + PulidoRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19

120

5530

IN.00.313 OUTLINE BLACK MATE Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + ALU Tefl onRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19

120

5530

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.311 OUTLINE LIGHT GREYMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + ALURB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

Ø19

120

5530

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.310 OUTLINE DARK GREYMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + ALURB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

Ø19

120

5530

A/57

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.315 OUTLINE JETMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Jet finish RB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

www.jnf.pt

INOX + OUTLINE

Ø19

120

5530

IN.00.314 OUTLINE WHITEMaterial: EN 1.4301 - RAL 9016Satinado / Satin / Satin + ALU RB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19

120

5530

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/58

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

ESTE SISTEMA PERMITE UMA LIGAÇÃO ENTRE O PUXADOR E A DECORAÇÃO DA PORTA: AÇO, BORRACHA, MADEIRA, VIDRO, PEDRA, CRISTAL, CARBONO, SEM LIMITE PARA A SUA IMAGINAÇÃO... ESTA LIGAÇÃO (LINK) É A MAIS VERSÁTIL E IMAGINATIVA ENTRE A DECORAÇÃO E OS PUXADORES DA PORTA.

This system allow you to make any link between the door handle and your decoration: Steel, Rubber, Wood, Glass, Stone, Glass, Carbon, without limits to your imagination...This is one of the most versatile and imaginative link between your decoration and the handles.

Este sistema permite una conexión entre la manilla de la puerta y su decoración: Acero, Caucho, Madera, Vidrio, Piedra, Cristal, Carburo, sin limites para su imaginación... Esta conección (link) es la más versátil y imaginativa entre su decoración y las manillas.

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +

IN.00.400 LINK Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose Design: Pedro Queirós

INOX + LINK SYSTEMPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Ø21.5

46

IN.00.400 + IN.00.414 LINK SCRATCH

A/59

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Ø21.5

121

46

Ø21.5

121

46

IN.00.400 + IN.00.412 LINK SATIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.400 + IN.00.412.A LINK JET Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Jet fi nish RB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

www.jnf.ptInox +

INOX + LINK SYSTEM

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

RB08M IN.00.400 IN.00.410

IN.00.400 + IN.00.410 LINK TEFLON Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø21.5

121

46

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/60

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

Ø21.5

121

46

IN.00.400 + IN.00.413 LINK DIAMOND CUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø21.5

121

46

Ø21.5

121

46

IN.00.400 + IN.00.413.A LINK DIAMOND JET Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Jet fi nishRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.400 + IN.00.414 LINK SCRATCH Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.414

IN.00.413

IN.00.413.A

IN.00.412

IN.00.412.A

A/61

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.400 + IN.00.415 LINKMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.400 +IN.00.417Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

www.jnf.ptInox +

INOX + LINK SYSTEM

IN.00.400 +IN.00.411 WENGEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

46

131

Ø21,5

Ø21,5

70

111

55,5

R25

7060

R25

86

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.400 + IN.00.428Material: EN 1.4301 - Satinado + rawSatin + raw / Satin rawRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

ø21,5

140

46

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/62

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.418 WENGE A/63

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.418 WENGE Material: EN 1.4301 Satinado + madeira/ Satin + wood/ Satin + maderaRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queiros

IN.00.419 WENGEMaterial: EN 1.4301 - Satinado + madeira/ Satin + wood/ Satin + maderaRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queiros

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

www.jnf.ptInox +

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

INOX +

IN.07.418 WENGE Material: EN 1.4301 - Satinado + madeira/ Satin + wood/ Satin + maderaAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Pedro Queirós

A250

425

600

B305

480

655

BA

21,5

60

21,5

150

46Ø21,5

104 Ø21,5

Ø21,5

50

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/64

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.426 DRIVE A/65

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptInox +

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

INOX +

15040

65

IN.00.422 DRIVE INOXMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.422.P DRIVE INOXMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

IN.00.424 DRIVE SPORTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.424.P DRIVE SPORTMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido+ LEATHERRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

15040

65

15040

65

IN.00.420 DRIVE BLACK NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + LEATHER

IN.00.420.P DRIVE BLACK NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido+ LEATHERRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.421 DRIVE BROWN NATURAL LEATHERMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + LEATHER

IN.00.421.P DRIVE BROWN NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido+ LEATHERRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

15040

65

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/66

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

15040

65

IN.00.425 DRIVE BLACK NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.425.P DRIVE BLACK NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido+ LEATHERRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.426 DRIVE CAMEL NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.426.P DRIVE CAMEL NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido+ LEATHERRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

15040

65

Inox +

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

A/67

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.pt

INOX +

SR.00.002.B SKINPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/68

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

SR.00.002.N SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin+ BLACK NATURAL LEATHER RB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Susana Ribeiro

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SR.00.002.B SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + BROWN NATURAL LEATHER RB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Susana Ribeiro

SR.00.002.C SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + CAMEL NATURAL LEATHER RB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Susana Ribeiro

O TOQUE, CÚMPLICE DO PRÓPRIO MATERIAL, A PELE, TRADUZ TODO UM CONFORTO EM AMBIENTES COMUNS.SKIN, É UMA LINHA DE PUXADORES QUE FOI ELABORADA A PENSAR NA NOVA ARQUITECTURA, SENDO VERSÁTIL, NOBRE, ADAPTANDO-SE A TODOS OS ESPAÇOS.

The touch, accomplice of the own material, the leather, translates an entire comfort in common atmospheres. Skin, it’s a line of handles that was designed thinking in the new architecture it’s versatile, noble, adapting at all spaces.

by Susana Ribeiro

45

135

Ø19

Ø19

45

135

Ø19

Ø19

45

135

Ø19

Ø19

A/69

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +

SR.00.001.N SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + Black natural leather Puxador fi xo / Door knobPomo de puertaDesign: Susana Ribeiro

40

200

SR.00.001.C SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + Camel natural leather Puxador fi xo / Door knobPomo de puertaDesign: Susana Ribeiro

40

200

SR.00.001.B SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin +Brown natural leather Puxador fi xo / Door knobPomo de puertaDesign: Susana Ribeiro

40

200

INOX + PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/70

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

SR.00.001.C SKIN A/71

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptInox +

40

2010

SR.22.005.B SKIN SR.22.005.C SKINSR.22.005.N SKINMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + natural leatherPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de muebleDesign: Susana Ribeiro

SR.13.006.B SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Brown natural leatherBatente de chão / door stopper / Tope de puertaDesign: Susana Ribeiro

30

60

10

SR.13.006.C SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin +Camel natural leatherBatente de chão / door stopper / Tope de puertaDesign: Susana Ribeiro

INOX +

SR.22.004.B SKIN SR.22.004.C SKINSR.22.004.N SKINMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + natural leatherPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de muebleDesign: Susana Ribeiro

33 2633 26

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/72

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

SR.00.003.GB SR.00.003.B SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Brown natural leatherDesign: Susana Ribeiro

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SR.00.003 Puxador fi xoFixed KnobPomo fi jo

SR.00.003.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório

60 Ø50

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SR.00.003.GC SR.00.003.C SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Camel natural leatherDesign: Susana Ribeiro

SR.00.003 Puxador fi xoFixed KnobPomo fi jo

SR.00.003.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório

60 Ø50

SR.00.003.GN SR.00.003.N SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Black natural leatherDesign: Susana Ribeiro

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SR.00.003 Puxador fi xoFixed KnobPomo fi jo

SR.00.003.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório

60 Ø50

SR.13.006.N SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Black natural leatherBatente de chão / door stopper / Tope de puertaDesign: Susana Ribeiro

33 26

A/73

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

35

900

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +

INOX + / SKINPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillon de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.

IN.07.701.B IN.07.701.C IN.07.701.N

A/74

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +

SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillon de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.

900

35

IN.07.703.B IN.07.703.C IN.07.703.N

A/75

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

35

900

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +

SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillon de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.

IN.07.702.B IN.07.702.C IN.07.702.N

INOX + / SKINPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/76

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +

SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillon de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.

IN.07.704.B IN.07.704.C IN.07.704.N

900

900

35

A/77

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.00.303 LOOK ME GREEN

INOX + LOOK ME PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

ESTE PUXADOR PODE COMBINAR COM UMA VASTA GAMA DE CORES USADAS PELAS EMPRESAS, FAZENDO UMA LIGAÇÃO PERFEITA ENTRE A IMAGEM CORPORATIVA.

This handle can be suitable to allmost of companies colours, making a perfect connection between the corporate image

Esta manilla puede ser adecuada para una amplia gama de colores utilizados por las empresas, haciendo una conexión perfecta entre la imagen corporativa.

IN.00.303 LOOK ME GREEN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + siliconeRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19

140

110

45

16

24

A/78

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

Ø19

140

110

45

16

24

IN.00.302 LOOK ME ORANGE Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + siliconeRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.300 LOOK ME BLACK Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + siliconeRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19

140

110

45

16

24

IN.00.301 LOOK ME REDMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + siliconeRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

Ø19

140

110

45

16

24

Ø19

140

110

45

16

24

IN.00.304 LOOK ME BLUEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + siliconeRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

A/79

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox + www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

INOX + PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.00.408.F FOSSILMaterial: EN 1.4301 Satinado + Ardósia / Satin + Slate / Satin + Pizarra Design: Miguel Vasconcelos

70

13

53

IN.00.407.F FOSSIL Material: EN 1.4301 Satinado + Ardósia / Satin + Slate / Satin + PizarraDesign: Miguel Vasconcelos

70

13

53

IN.00.161.F FOSSILMaterial: EN 1.4301 Satinado + Ardósia / Satin + Slate / Satin + PizarraDesign: Miguel Vasconcelos

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

40

25

53

150

13

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

A/80

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.407.BK BLACKMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Alu.Design: Miguel Vasconcelos

70

13

53

IN.00.161.BK BLACKMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Alu. Design: Miguel Vasconcelos

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

40

25

53

150

13

IN.00.408.BK BLACKMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + Alu. Design: Miguel Vasconcelos

70

13

53

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

A/81

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox + www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +

INOX + PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.408.NS NIQUEL SATINMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu. Puxador fi xo / Fixed Knob /Pomo fi joDesign: Miguel Vasconcelos

70

13

53

IN.00.407.NS NIQUEL SATINMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu.Puxador fi xo / Fixed Knob /Pomo fi joDesign: Miguel Vasconcelos

70

13

53

IN.00.161.NS NIQUEL SATINMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu. Design: Miguel Vasconcelos

40

25

53

150

13

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

A/82

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Inox +Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Inox +

IN.00.407.W WHITE RAL 9016Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu.Puxador fixo / Fixed Knob /Pomo fijoDesign: Miguel Vasconcelos

70

13

53

IN.00.161.W WHITE RAL 9016Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu. Design: Miguel Vasconcelos

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

40

25

53

150

13

IN.00.408.W WHITE RAL 9016Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu. Puxador fixo / Fixed Knob /Pomo fijoDesign: Miguel Vasconcelos

70

13

53

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

A/83

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Geometric

GEOMETRIC SLIMPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.00.432 SLIMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Design: Pedro Queirós

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

189

50

3

140

35

A/84

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

SQUARE A/85

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Geometric

GEOMETRIC SQUAREPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.00.154 SQUARE Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.142 SQUARE Material: EN 1.4301 - Satinado + Polido / Satin + Mirror / Satin + PulidoQ09M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.153 SQUARE Material: EN 1.4301 - Satinado/ Satin / Satin Q09M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.152 SQUARE Material: EN 1.4301 - Satinado + Polido / Satin + Mirror / Satin + Pulido

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

45

5

30

140

45

5

30

140

45

5

30

140

45

5

30

140

A/86

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.153 SQUARE A/87

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Geometric

GEOMETRIC QUADROPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.00.078 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinQ09M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla

IN.00.106 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Q09M - Roseta standard / Standard rosePuxador / Lever handle / Manilla

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.078.100% QUADROIN.00.078.100%P QUADRO Material: EN 1.4301Q09M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.078.100% Satinado SatinSatin

IN.00.078.100%PPolidoMirrorPulido

8X8

16X16

120

45

8X8

19X19

120

45

8X8

19X19

120

45

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.110 QUADROIN.00.111 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla

IN.00.111Puxador fi xoFixed KnobPomo fi jo

IN.00.110Puxador rotativoTurning KnobPomo giratórioQ08N - Roseta standard / Standard rose

25 25 50

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

A/88

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.405 FixoFixedFijo

IN.00.404RotativoTurningGiratorioQ08N - Roseta standard / Standard rose

IN.00.404 QUADROIN.00.405 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

19 50

50 50

Geometric

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.113 QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador fi xo/ fi xed handle / Pomo fi ja

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.322.FFixoFixedFijo

IN.00.322RotativoTurningGiratorioQ01S- Roseta standard / Standard rose

IN.00.322.F QUADROIN.00.322 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.403 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RT32M - Roseta standard / Standard rosePuxador / Lever handle / Manilla

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

30

70

1616

70

70

Ø19

50

52

52 46

10 40

A/89

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

GEOMETRIC QUADROPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/90 www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.07.200.16.250

QUADRO

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.078.DKP QUADRO Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin Cremone de janelas /Lever handle / Manilla de ventana

IN.00.078.DKQ QUADRO Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin Cremone de janelas /Lever handle / Manilla de ventana

IN.07.200.D QUADRO Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handleManillone de puerta.

IN.07.200 QUADRO Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handleManillone de puerta.

DH

L

DH

L

D16X16

16X16

16X16

25X25

25X25

25X25

16X16

16X16

16X16

25X25

25X25

25X25

L300

600

1250

300

600

1250

L300

600

1250

300

600

1250

H60

60

60

70

70

70

H60

60

60

70

70

70

Por favor, referir a espessura da porta / Please, refer the thickness of the door /Por favor, referir el espesor de la puerta.

A/91Geometric

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.04.246 IN.04.246.P QUADROMaterial: EN 1.4301Fechos de banho / Toilet snib indicators / CondenasBase em nylon e fixações ocultas / Nylon base and concealed fixings / Base en nylon e fijaciones ocultas

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Geometric

IN.04.244 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Fecho de banho / Toilet snib indicators / CondenasBase em nylon e fixações ocultas / Nylon base and concealed fixings / Base en nylon e fijaciones ocultas

50

50

17

6

6X6

8 8 50

17

6

50

88

6X6

IN.04.246 Satinado SatinSatin

IN.04.246.PPolidoMirrorPulido

GEOMETRIC QUADROPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

50

IN.04.120 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.04.120.P QUADRO Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoFechos de banho / Toilet snib indicators / Condenas

50

25

6X6

8 8

IN.04.29Q.K09M QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.04.29Q.K09M.P QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave para cilindro SUIÇO / Key hole for Swiss cylinder / Bocallave para bombillo Suizo

508

Ø22,2

A/92

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

51

9

IN.04.29Q.Y08.N QUADROIN.04.29Q.Y09.M QUADRO IN.04.29Q.Y09.MP QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave cilindro / Key hole for european cylinder /Bocallave para bombillo.

IN.04.29Q.Y09.M Metálica

IN.04.29Q.Y09.MP PolidoMirrorPulido

IN.04.29Q.Y08.N Nylon

50

8

50

9

IN.04.29Q.P08.N QUADROIN.04.29Q.P09.M QUADRO IN.04.29Q.P09.MP QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave / Key hole for normal key /Bocallave para llave.

IN.04.29Q.P08.M Metálica

IN.04.29Q.P08.MP PolidoMirrorPulido

51

9

50

8

IN.04.30Q.P09M QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.04.30Q.P09M.P QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave / Key hole for normal key /Bocallave para llave.

51

22

8

IN.04.29Q.C08.N QUADROIN.04.29Q.C09.M QUADRO IN.04.29Q.C09.MP QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave / Key hole for normal key /Bocallave para llave.

51

8

IN.04.29Q.P08.N Nylon

22 223434

A/93Geometric

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

1923

19

35 35 11.5

11.5

IN.13.119 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puerta

IN.13.356 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puerta

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Geometric

GEOMETRIC QUADROPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

32

32

16

16

IN.14.177 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinCabide / Hook / Colgador

A/94

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Geometric

8X8

8X8

8X8

8X8

8X8

10X10

10X10

10X10

10X10

10X10

10X10

12X12

12X12

12X12

12X12

12X12

12X12

16X16

16X16

16X16

16X16

CC96

128

160

192

224

32

96

128

160

224

320

CC128

160

224

320

488

704

224

384

488

704

L104

136

168

200

232

42

106

138

170

234

330

L140

172

236

332

500

716

240

400

504

720

H35

35

35

35

35

35

35

35

35

35

35

H35

35

35

35

35

35

40

40

40

40

CC

L

H

IN.22.200 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de móvel / Furniture handle / Tirador de mueble

IN.22.200.10.32 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Pomo de mueble

IN.22.118 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Pomo de mueble

42

10

32

35

A12X12

19X19

25 X 25

B20

25

30

A

A

B

A/95

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Geometric

IN.00.118 LINEARMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinQ09M / Q08N - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla

IN.00.108 FUSIONMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.108.P FUSIONMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoQ09M / RB08M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.122 NEXT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Q09M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla

IN.00.170 FLAP Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Q09M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

22

22135

45

8

8X8

22

115

40

22

130

42

140

60

40

30

305

GEOMETRIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/96

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.107.P METRIC Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido Q09M / RB08M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla Design: Miguel Vasconcelos

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

8X8

48

130

IN.00.107 METRIC Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Q09M / RB08M - Roseta standard / Standard rosePuxador / Lever handle / Manilla Design: Miguel Vasconcelos

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

8X8

48

130

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.07.002 METRIC Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

IN.07.002.P METRIC Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoAsa de porta / Door handleManillone de puertaDesign: Miguel Vasconcelos

19

48

300

Geometric A/97

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.107.DKQ METRICMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin Cremone de janelas /Lever handle / Manilla de ventanaDesign: Miguel Vasconcelos

IN.00.107.DKP METRIC Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin Cremone de janelas /Lever handle / Manilla de ventanaDesign: Miguel Vasconcelos

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Geometric

GEOMETRIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/98

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Geometric

FLAT&ROUND PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.00.435 LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose

Aplicação de logótipo / identidade corporativa. Fornecido em formato vectorial. /

Application of logo / corporate identity. Provided in vector format. /

Aplicación de logotipo / identidad corporativa. Suministrado en formato vectorial.

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Ø20

6

51

150

35

IN.00.433 LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose Consultar página J/1030 para seleção dos pictogramasConsult pag. J/1030 for the selection of pictograms /Consulte página J/1030 para la selección de pictogramas.

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Ø20

6

51

150

35

IN.00.434 LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose Consultar pag J/1039 para seleção dos caracteres numéricos / Consult pag. J/1039 for the selection of numeric characters /Consulte página J/1039 para selección de caracteres numéricos.

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Ø20

6

51

150

35

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

A/99

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

FLAT&ROUND PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.00.157 PRINTED LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.156 ARCHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.158 PRINTED LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.144 ARCHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

Ø20

6

51

150

35

Ø20

6

51

150

35

52

150

35

652

150

35

6

Flat & Round

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

pag.202

A/100

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.144 A/101

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

CR.00.001 PAPER FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose Design: Cristovão Sousa

CR.00.003 PAPER FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador com placa / Lever handle on plateManilla con placa. Design: Cristovão Sousa

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.202

8 0

1 4 0

8 0

O CONCEITO SURGE INSPIRADO NUMA FOLHA DE PAPEL, CUJA POSSIBILIDADE DE DOBRAR VEM QUEBRAR O ASPECTO RÍGIDO DO AÇO QUE PASSA

A PARECER MALEÁVEL. A FORMA VAI DAR O PAPEL PROTAGONIZANTE AOS ASPECTOS TÉCNICOS ALIADOS A UM FUNCIONAMENTO MAIS EFICAZ.

ASSISTIMOS A UMA TORÇÃO DO EIXO DO PUXADOR QUE PERMITE UM MELHOR ACESSO À FECHADURA E SINCRONIA ENTRE O MOVIMENTO DE PUXAR E DE DESTRANCAR.

This concept was inspired in a paper sheet, which possibility of Twisting changes the rigid aspect of steel that acquires a malleable aspect.

The form is going to give importance to technical aspects allied to a more eff ective function. We assist to torsion of the axe of the handle that allows a better access to the lock and synchrony between the movement of pulling and unlocking.

by Cristovão sousa

Flat & Round

FLAT&ROUND PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

1 4 0

A/102

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

pag.202

CR.00.002.D PAPER FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

PUXADOR FIXO DIREITO COM ESCUDO DE SEGURANÇA.

Right hand fi xed handle with security rose. Pomo fi jo derecho con escudo de securidad.

CR.00.002.E PAPER FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

PUXADOR FIXO ESQUERDO COM ESCUDO DE SEGURANÇA.

Left hand fi xed handle with security rose. Pomo fi jo izquierdo con escudo de securidad.

IN.00.143 LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Ø20

6

51

150

35

IN.00.155 LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Ø20

6

51

150

35

Flat & Round A/103

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.00.062

FLAT&ROUND PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/104

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Flat & Round

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

EN1906 3 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.250 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

45

Ø22

Ø22

10

25

130

DIN 179

IN.00.062 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

8X8

45

19135

5

18

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.060 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Arq. Luisa Rosas

8X8

45

13519

18

5

IN.00.061 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

8X8

45

19 135

5

18

Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

A/105

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Flat & Round

CF.00.001 INFORMALMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever Handle / ManillaRoseta invisível, Alta Segurança / No visible rose, High Security / Roseta invisible, Alta Securidad.Design: Catarina Fernandes

CF.22.010 INFORMALMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de muebleDesign: Catarina Fernandes

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

CF.00.030 INFORMALMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de Fixo / Fixed knob / Pomo fi jo.Design: Catarina Fernandes

CF.13.020 INFORMALMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puertaDesign: Catarina Fernandes

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

112

Ø25

Ø19

160

65

2523

27

Ø32

FLAT&ROUND PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/106

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Informal Flat & Round

INFORMAL É UMA LINHA DE PUXADORES E DE ALGUNS DOS SEUS PERIFÉRICOS CARACTERIZADO POR UM PERFIL INDUSTRIAL E MINIMAL ONDE O RIGOR, SIMPLICIDADE E A DEPURAÇÃO DAS FORMAS ESTÃO PRESENTES.

NESTA LINHA É DE SALIENTAR O DESTAQUE ATRIBUÍDO AO PARAFUSO SEXTAVADO VISTO TER UM BOM DESEMPENHO NA DUALIDADE FORMA – FUNÇÃO, ESTA NÃO SÓ SERVE DE ELEMENTO ESTRUTURAL NA CONSTRUÇÃO E ARTICULAÇÃO DA PEÇA, MAS TAMBÉM É ASSUMIDO FORMALMENTE.

INFORMAL

Informal is a line of knobs and some of its peripherals characterized by an industrial and minimal profi le where the severity, simplicity and the purifi cation of the forms are represented.

In this line is to point out the prominence attributed to the hexagonal screw as it has a good performance in the relationship between form and function, this one not only serves of structural element in the construction and joint of the part, but also is formally assumed.

by Catarina Fernandes

A/107

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

TIMELESS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.00.011 TimelessA/108

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Timeless

IN.00.009 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

55 Ø16

130

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.010 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

50

Ø18

128

TEFLON

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.012 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

50

Ø18

Ø16128

IN.00.011 Material: EN 1.4301 - Satinado + areado / Satin + Sand spray / Satin + arenado.RB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

50

Ø18

Ø16 128

Aço inoxidável areadoSand spray stainless steel

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

A/109

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

50

128

Ø16

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Timeless

IN.00.013Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.015Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.014Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.018Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

50

115

Ø16

50Ø16

95

Ø16 130

50

118

Ø16

TIMELESS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/110

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Timeless

IN.00.227 TRAINMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.22.225 TRAINMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de móvel / Furniture handle / Tirador de mueble

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.22.125.18 TRAININ.22.125.20 TRAINMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble

Ø1850

125

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.226 TRAINMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.226.F TRAINMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinPuxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi jo

Ø1850

100

8

18/20

18

46

18

18

18

CC96

128

160

L142

174

206

H8

8

8

Ø

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

Ø1850

100

A/111

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Stout

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.172 STOUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.173 STOUTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFixo / Fixed / Fijo

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.145 STOUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

100

55

Ø20

100

55

Ø20

IN.00.146 FUNNY STOUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseFunny bottle opener

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Ø2062

148

Ø19

Ø20

128

62

STOUT PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/112

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Timeless

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.22.152.14 STOUTIN.22.152.16 STOUTMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.150 FUNNY STOUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseFunny hook - Cabide / Hook / Colgador

62Ø20

133

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.148 FUNNY STOUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseFunny door stopper - Batente / StopperTope de puerta.

Ø20

128

62

IN.04.266 Fecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Quadra SpindleQuadrillo

6X6Ø2221 28

8 8Ø50Ø50

Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem

ø16

42

ø14

ø10

29

10

ø19

48

ø16

ø12

34

A/113

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Stout

IN.00.147 FUNNY STOUT Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseFunny remember me Clip

IN.00.149 FUNNY STOUT Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseFunny hook - Cabide / Hook / Colgador

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

Ø20

148

62

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

Ø20

138

62

STOUT PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.07.145 STOUT Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handle / Manillone de puerta.

X300

600

900

Ø20

20

20

Ø20

60

X

A/114

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.147 Funny Stout STOUT A/115

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Organic

IN.00.022 NORDMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.024 CARLOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.023 ESTORILMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.040Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard rose

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

54

19

23

15

111

8X8

115

20

50120

46

21

8X8

120

55

A/116

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.040 A/117

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Organic

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.049Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

8X8

135

20

1219

55

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.069 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

8X8

50

Ø22

120

22X5

IN.00.066Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

8X8

28X5

125

55

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.076 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

8X8

60

22 113

24

13

ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

A/118

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.068Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.120 ELLEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard roseDesign: Miguel Vasconcelos

IN.00.229 PICASSOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Miguel Vasconcelos

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.065Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

8X8

60

22

20

11

120

8X8

23X6

125

45

22

Ø25

60

25

160

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

8X8

120

6023

17

Organic A/119

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Organic

ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.088 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

8X8

50

120

Ø16

Ø19

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.242 Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.119 JEANSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

125

50

Ø21

Ø20

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.121 LOOPMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

121

45

23

57

26

137

26REVERSE

A/120

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.240 DYNAMICMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhaes

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.241 GOLFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhaes

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.240.P DYNAMIC Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhaes

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.241.P GOLFMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhaes

12

135

6030

12

135

6030

60

18

135

14

3060

18

135

14

30

Organic A/121

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.00.077

ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/122

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.077Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

8X8

9525

25

1347

IN.00.089Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

105

19

4516

Organic A/123

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.105 TWINS Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Miguel Vasconcelos

60

145

53

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Organic

pag.185

pag.194

IN.07.001 TWINSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handle / Manillone de puerta Design: Miguel Vasconcelos

ESTE PUXADOR PERFEITAMENTE ERGONÓMICO,POSSIBILITA A SUA INSTALAÇÃO EM DUAS POSIÇÕES DISTINTAS. DESTA FORMA PODEM-SE CRIAR APARENTEMENTE DOIS OBJECTOS A PARTIR DO MESMO ELEMENTO, OBTENDO-SE TAMBÉM DUAS DECORAÇÕES QUE EMBORA INDIVIDUAIS, SE RELACIONAM.

This perfectly ergonomic handle, makes possible its installation in two distinct positions.

Of this form two objects can be created from the same element, getting themselves also two different decorations that even so individual, have an evident relationship.

Esta manilla perfectamente ergonómica, possibilita su instalación en dosposiciones distintas.

De esta forma se pueden crear aparentemente dos objetos a partir del mismo elemento, consiguiéndose también dos decoraciones diversas que mientras individuales, suponen una relación evidente.

300

50

60

ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/124

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.251 SKETCHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.253 SKETCHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Pedro Queirós

EN1906 4 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.252 SKETCHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Pedro Queirós

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

135

60

24

2050140

20

24

55

135

110 20

24

55

135

Organic A/125

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

PQ.22.010 LIGHT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel - Fosforescente / Furniture knob - With light emission / Tirador de mueble - Con fosforescencia.Design: Pedro Queirós

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Organic

A UNIÃO DO AÇO COM UMA RESINAFOTOLUMINESCENTE PERMITE A ESTE PUXADOR TER DUAS IMAGENS, UMA DIURNA E OUTRA NOCTURNA. O FACTO DE BRILHAR NO ESCURO FACILITA A SUA UTILIZAÇÃO POR PARTE DO USUÁRIO.

The union of steel with a photo-luminescent resin allows this knob to have two images: one at the day light and, also, a nocturnal one. As it shines in the darkness, makes easier its useto everyone.

by Pedro Queirós

64

25

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

PQ.13.005 LIGHTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão - Fosforescente / Door stopper - With light emission / Tope de puerta - Con fosforescencia.Design: Pedro Queirós

Ø35

40

PQ.00.030Puxador fixoFixed handlePomo fijo

PQ.00.030 PQ.00.030.G LIGHTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador - Fosforescente / Handle - With light emission / Pomo - Con fosforescencia.Design: Pedro Queirós

78

Ø50

PQ.00.030.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório

A/126

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Organic

A SIMPLICIDADE DESTA LINHA RESUME A SUA UTILIZAÇÃO, DISPENSANDO A MÃO PELA SIMPLES ACÇÃO DO POLEGAR QUE EMPURRA OU DE DOIS DEDOS QUE PUXAM.

A CURVA TEM UM PAPEL IMPORTANTE NA FORMA COMO GARANTE A ADAPTAÇÃO A VÁRIAS INTERPRETAÇÕES E MANUSEAMENTO EM TODA A LINHA, CUJA ERGONOMIA SE BASEIA EM RELAÇÕES LÓGICAS ENTRE CURVAS E EIXOS. EM SUMA, É UMA LINHA DE PUXADORES SIMPLE TO PULL AND TO PUSH.

The simplicity of this line abridges its use, excluding the hand to the thumb that pushes or two fi ngers that pull.

The curve has an important part in the way as it guarantees the adaptation to various interpretations and handling trough all the line, which ergonomics is based in logical relations between curves and axes. In short, it’s a line of knobs simple to pull and to push.

by Rita Rodrigues

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

RR.13.005 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puerta.Design: Rita Rodrigues

RR.00.003Puxador rotativoTurning KnobPomo giratório

RR.00.004Puxador fi xoFixed handlePomo fi jo

RR.00.003 RR.00.004 SIMPULL PUSHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Rita Rodrigues

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

90

45

48

40

32

A/127

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Organic

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

50

50

IN.00.116.D ERGO FORMIN.00.116.E ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08MS - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.22.223 ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de móvel / Furniture handle / Tirador de mueble

IN.22.124 ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Pomo de mueble

160

34

34

Ø21

24

IN.00.117.D ERGO FORMIN.00.117.E ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

Puxador fixoFixed handlePomo fijo

50

Ø80

60

ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/128

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.116 A/129

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Organic

IN.04.30.P10M ERGO FORM Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave / Key hole / Bocallave

IN.04.254 ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de banho / Toilet snib indicators / CondenasBase em nylon e fixações ocultas / Nylon base and concealed fixings / Base en nylon e fijaciones ocultas

IN.13.006 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puerta.

IN.04.256 ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de banho / Toilet snib indicators / CondenasBase em nylon e fixações ocultas / Nylon base and concealed fixings / Base en nylon e fijaciones ocultas

32

28

50

428

26X20

88

6X6

50

428

26X20

88

6X6

44

9

ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/130

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.043Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 AEN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.071Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard rose

IN.00.045Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.044 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

50

135

Ø15

Ø19 Ø19

Ø15

135

53

60

Ø19

140

45

Ø19

Ø14

130

Round Two A/131

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

ROUND TWO PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.00.050A/132

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Round Two

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.050Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 AEN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.054Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.053 ONEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.051 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

8X8

45

125

10

Ø19

8X8

45

Ø19135

10

8X8

45

Ø19 135

10

8X8

45

130Ø19

10

A/133

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.058.43IN.00.058.50Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinO04M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.055 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.052Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M / O08N - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.059.43IN.00.059.50Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinO04M- Roseta standard / Standard rose

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Round Two

8X8

45

Ø19 130

10

ROUND TWO PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Ø19

57

70

Ø19

30 48

70

Ø16 4

43 66

48

70

Ø16 4

50 66

50

Ø16

4365

30

70

50

Ø16

5065

30

70

A/134

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.070Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.074 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.072Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

Round Two

IN.00.073Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

8X8

45

135Ø19

12

8X8

45

Ø19135

12

8X8

45

Ø19135

15

8X8

45

12

Ø19

40 95

19

A/135

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

MV.22.010 TUBYKMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de movel / furniture knob / pomo de muebleDesign: Miguel Vasconcelos

MV.13.020 TUBYKMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de porta / door stopper / tope de puertaDesign: Miguel Vasconcelos

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

MV.00.001 TUBYKMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Miguel Vasconcelos

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Round Two

A LINHA TUBYK FOI CRIADA A PENSAR NA SOBRIEDADE DO MATERIAL A APLICAR, O INOX, CRIANDO UM CONCEITO DE PEÇAS SIMPLES, FUNCIONAIS E ALGO MINIMALISTAS. ESTA LINHA É COMPOSTA POR QUATRO PEÇAS, ASA DE PORTA EXTERIOR, BATENTE DE CHÃO, PUXADOR DE MÓVEL E PUXADOR, NAS QUAIS A HARMONIA DE FORMAS, TEXTURAS E VOLUMES FOI UMA CONSTANTE.

The TUBYK line was created thinking about the sobriety of the raw material to apply, that is inox, creating a concept of simple, functional and, someway, minimalist parts. This line is composed of four parts, knob of exterior door, soil jamb, knob of furniture and knob, in which the harmony of forms, textures and volumes is a constant.

by Miguel Vasconcelos

45

31

19

Ø1245

135

45

19

40

ROUND TWO PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/136

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

MV.07.030 TUBYKMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handle / Manillone de puertaDesign: Miguel Vasconcelos

Round Two

250

60

19

12

A/137

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

TUBULAR PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

TubularA/138

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Tubular

IN.00.016Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinR08M - R04M - O04M Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.033 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.016.BMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinR08M - R04M - O04M Roseta standard / Standard rose

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.027Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

125

55

8X8

19

8X8

55

130

16

45

120

16

8X8

130

1955

8X8

A/139

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Tubular

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.028Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.030.P Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.030Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.028.P Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoRB08M - Roseta standard / Standard rose

TUBULAR PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

8X8

125

6019

8X8

130

5819

8X8

130

5819

125

1960

8X8

A/140

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Tubular

IN.00.028.BMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Miguel Vasconcelos

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.046Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard rose

IN.00.047Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.026Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

8X8

60

135

16

8X8

60

135

19

8X8

19

135

60

8X8

19

45

140

55

A/141

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Tubular

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.031Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.036 Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

IN.00.035Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.032 Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

19

15

125

58

15

23

19125

58

19

140

55

16

120

8X8

55

TUBULAR PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Oval Oval

A/142

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.031 A/143

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Tubular

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.079Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.141 ARCOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.140 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

8X8

135

12

22

55

8X8

110

55

8X8

130

19

55

TUBULAR PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/144

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

KnobsIN.00.090.G

KNOBS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

A/145

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 AEN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

pag.202

IN.00.090IN.00.090.GMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.092 IN.00.092.GMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinR07N - Roseta standard / Standard rose

IN.00.091.DMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinO08N - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.091IN.00.091.G Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinR07N - R04M Roseta standard / Standard rose

KNOBS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.00.090.GPuxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.091.GPuxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.090Puxador fixoFixed handlePomo fijo

IN.00.091Puxador fixoFixed handlePomo fijo

78

Ø65Ø50

75

Ø20

40Ø50

Ø22IN.00.092.GPuxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.092Puxador fixoFixed handlePomo fijo

Ø50

70

75

Ø20

KnobsA/146

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.092.MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador Fixo / Fixed knob / Pomo Fijo

IN.00.099Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.099.P Material: EN 1.4301 -Polido / Polished / PulidoPuxador Fixo / Fixed knob / Pomo Fijo

IN.00.094Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador Fixo / Fixed knob / Pomo Fijo

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.093IN.00.093.GMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinR07N - Roseta standard / Standard rose

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

IN.00.093.GPuxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.093Puxador fi xoFixed handlePomo fi jo

Ø22

Ø70 25

16

Ø50

Ø19

19

50

50

50

M8

60

Ø70

Ø22

41

16

Knobs A/147

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

IN.00.102.RMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador fixo / Fixed handle /Pomo fijo

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.196 SHADOWMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

IN.00.195 PENDULARMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.098 IN.00.098.F SCRATCH Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinR08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

IN.00.098Puxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.196Puxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.098.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo

IN.00.196.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo

Movimento descentrado /Descentered movement /Movimiento descentrado

50

55

Ø50

50

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

Ø50

50

Ø50

50

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

KNOBS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.00.098Puxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.098.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo

KnobsA/148

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.197 SCRATCH simpleMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.199 CLEANMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

IN.00.200 CLEAN pendularMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.198 SCRATCH descenteredMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

pag.185

pag.194

IN.00.198Puxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.198.FPuxador fi xoFixed handlePomo fi jo

IN.00.199Puxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.199.FPuxador fi xoFixed handlePomo fi jo

Movimento descentrado /Descentered movement /Movimiento descentrado

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.246

pag.185

pag.194

pag.202

Ø50

50

Ø50

50

Ø50

50

Ø50

50

IN.00.197Puxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.197.FPuxador fi xoFixed handlePomo fi jo

Knobs A/149

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.00.201 CLEAN SHADOWMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.203 CLEAN descenteredMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Pedro Queirós

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.202 CLEAN simple Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinR08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.185

pag.194Ø50

50

Ø50

50

Ø50

50

KNOBS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.00.202Puxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.201Puxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.203Puxador giratórioTurning knobPomo giratório

IN.00.202.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo

IN.00.201.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo

IN.00.203.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo

IN.00.352 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON

IN.00.352.P DUOMaterial: EN 1.4301 - Polido / Mirror / Pulido+ TEFLONPuxador fixo / Fixed knob / Pomo fijoDesign: Pedro Queirós

49 50

55

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

KnobsA/150

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

pag.185

pag.194

pag.185

pag.194

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

IN.00.186 / IN.00.186.F LOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONDesign: Christian Magalhães

Ø50

50

Ø50

50

IN.00.186Puxador giratório / Turning knob / Pomo giratório

IN.00.186.FPuxador fi xo / Fixed knob / Fijo giratório

IN.00.095 SOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi jo.

Ø50

70

IN.00.110 QUADROIN.00.111 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla

IN.00.111 Puxador fi xoFixed KnobPomo fi jo

IN.00.110Puxador rotativoTurning KnobPomo giratórioQ08N - Roseta standard / Standard rose

25 25 50

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

IN.00.113 QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi jo.

25 25 70

Knobs A/151

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Tubular

pag.185

pag.194

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

KNOBS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

SR.00.003.GC SR.00.003.C SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + Natural leatherDesign: Susana Ribeiro

SR.00.003 Puxador fixoFixed KnobPomo fijo

SR.00.003.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório

60 Ø50

IN.00.405 FixoFixedFijo

IN.00.404RotativoTurningGiratrioQ08N - Roseta standard / Standard rose

IN.00.404 QUADROIN.00.405 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

19 50

50

IN.00.322.FFixoFixedFijo

IN.00.322RotativoTurningGiratrioQ01S- Roseta standard / Standard rose

IN.00.322.F QUADROIN.00.322 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

50

SR.00.003.GBSR.00.003.B

SR.00.003.GNSR.00.003.N

A/152

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Tubular

IN.00.112Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / ManillaDesign: Pedro Queirós

IN.00.114Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / ManillaDesign: Pedro Queirós

IN.00.112.FMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi joDesign: Pedro Queirós

IN.00.114.FMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi joDesign: Pedro Queirós

70 53

70 53

70 53

70 53

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

pag.162

pag.185

pag.194

pag.202

EN1906 2 7 - 0 0 3 0 AEN1906 2 7 - 0 0 3 0 A

A/153

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Technical

pag.185pag.185

EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A

IN.00.030.TD TITANIUM Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.030.T TITANIUMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A

TECHNICAL TITANIUMPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

AÇO INOX Material: EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, ELEVADÍSSIMA RESISTÊNCIA À ABRASÃO E CORROSÃO, INDICADO PARA AMBIENTES MARINHOS, DE ALTA SALINIDADE, COMO PISCINAS, LABORATÓRIOS, ETC...

Stainless steel Material: EN 1.4301 titanium coating, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...

Manillas de acero Material: EN 1.4301 revestidas a titanio, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...

8X8

58

130

19

8X8

58

130

19

A/154

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Technical

EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A

IN.00.028.BTD TITANIUMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.028.TD TITANIUM Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.028.BT TITANIUMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.00.028.T TITANIUMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A

EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A

pag.185

pag.185

pag.185

pag.185

Ø19

125

60

Ø19

125

60

140

Ø19

4555

140

Ø19

4555

A/155

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Technical

TECHNICAL FIRE PROOFPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Corta FogoFire Proof

EN1634

1 3 5 4 8

2 4 6 7

ROSETA CORTA FOGO COM BASE EM AÇO ZINCADO MACIÇO. TODOS OS ELEMENTOS NÃO FUSÍVEIS. SEM MOLA COMPENSADORA, EN 1634.

PuxadorLever handleManilla

Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF.Stainless Steel Allen Screw. JNF design Tornillo Inox. Exclusivo JNF

Espelho em aço inox.Stainless steel coverRoseta en acero inox

Anilha.WasherArandela

Parafuso DIN 965 M5 x 60mm.Screw DIN 965 M5 x 60mmTornillo DIN 965 M5 x 60mm

Base em aço zincado maciço.Solid zinc plated steel base.Base en acero zincado macizo.

Freio.Retaining ring.Anillo de securidad.

Quadra metálica 9x9mm.Sprindle 9x9mm.Cuadradillo 9x9mm.

Fire proof base made ingalvanized solid steel, without return spring, EN 1634.

Roseta con base en acero macizo galvanizado.Todos los elementos no fusibles. Sin muelle, EN 1634.

Ø48

710

38

Ø50

1

2

5

3

6

4

7 8

A/156

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Technical

IN.00.029.B.CFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

Para pessoas com mobilidade reduzida /

For disable people /

Para minusvalidos /

IN.00.028.B.CFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

EN1906 4 7 - 1 1 3 1 U

EN1906 4 7 - 1 1 3 1 U

pag.185

pag.185

pag.185

pag.185

Corta FogoFire Proof

EN1634

Corta FogoFire Proof

EN1634

140

55

Ø199

DIN 179

45

180

60

Ø19

DIN 179

9

A/157

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Technical

TECHNICAL BALL BEARINGPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

ROSETA COM BASE METÁLICA TOTALMENTE EM AÇO INOX Material: EN 1.4401. COM ROLAMENTOS DE ESFERAS. PUXADOR FIXO À ROSETA.O ROLAMENTO DE ESFERAS CONFERE UMA RESISTÊNCIA AO DESGASTE PRATICAMENTE ILIMITADO.ACONSELHADO PARA LOCAIS DE ELEVADISSIMO TRAFEGO DE PESSOAS

PuxadorLever handle /Manilla

Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF.Stainless Steel Allen Screw. JNF design / Tornillo Inox. Exclusivo JNF

Espelho em aço inox 4mm.Stainless steel cover with 4mm. / Roseta en acero inox con 4mm.

Parafuso de fixação em latão M4 auto-quebrável.Fixing brass screw break-off type M4 tread. / Tornillo pasante del tipo auto-rompible M4.

Fêmea para parafuso passante.Nickel plated screw cap./Fêmea para parafuso passante.

Base metálica.Mettalic base. /Base metalica.

Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.

Rose tottaly made in Stainless Steel Material: EN 1.4401. With ball bearings. The handle is fixed to the rose. Resistance to wear is almost unlimited. Recommended to highest traffic people local.

Roseta fabricada integralmente en Acero Inox EN 1.4401. Com rodamientos de bolas. La manilla es fija a la roseta. Resistencia al desgaste prácticamente ilimitada. Recomendado para locales de alto tráfico de personas.

1

2

5

3

64 7

A/158

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Technical

IN.00.016.MR BALL BEARINGMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxador com rolamentos de esferas / Lever handle with ball bearings / Manilla con rodamientos de bolas

IN.00.028.MR BALL BEARINGMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxador com rolamentos de esferas / Lever handle with ball bearings / Manilla con rodamientos de bolas

IN.00.016.B.MR BALL BEARINGMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxador com rolamentos de esferas / Lever handle with ball bearings / Manilla con rodamientos de bolas

IN.00.028.B.MR BALL BEARINGMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxador com rolamentos de esferas / Lever handle with ball bearings / Manilla con rodamientos de bolas

EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U

EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U

EN1906 4 7 - 0 1 4 0 U

EN1906 4 7 - 0 1 4 0 U

8X8

55

120

16

8X816

130

55

8X8

60

125

19

8X819

130

55

A/159

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Technical

TECHNICAL HEAVY DUTYPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

pag.162

pag.185

pag.194

pag.162

pag.185

pag.194

IN.00.228.B HEAVY DUTYMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxadores extra fortes para edifícios públicos /Heavy duty lever handles for public builings /Manillas extra fuertes para edifi cios publicos.R10M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 4 7 - 0 1 4 0 B

150

60

Ø22

55

IN.00.228 HEAVY DUTYMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxadores extra fortes para edifícios públicos /Heavy duty lever handles for public builings /Manillas extra fuertes para edifi cios publicos.R10M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 4 7 - 0 0 4 0 B

135

75

Ø22

ROSETA COM BASE METÁLICA TOTALMENTE EM AÇO INOX Material: EN 1.4401. COM ROLAMENTOS DE ESFERAS. PUXADOR FIXO À ROSETA.O ROLAMENTO DE ESFERAS CONFERE UMA RESISTÊNCIA AO DESGASTE PRATICAMENTE ILIMITADO.ACONSELHADO PARA LOCAIS DE ELEVADISSIMO TRAFEGO DE PESSOAS

Rose tottaly made in Stainless Steel Material: EN 1.4401. With ball bearings. The handle is fi xed to the rose. Resistance to wear is almost unlimited. Recommended to highest traffi c people local.

Roseta fabricada integralmente en Acero Inox EN 1.4401. Com rodamientos de bolas. La manilla es fi ja a la roseta. Resistencia al desgaste prácticamente ilimitada. Recomendado para locales de alto tráfi co de personas.

A/160

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Technical

pag.162

pag.185

pag.194

pag.162

pag.185

pag.194

IN.00.125 PROFILEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaO08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

8X8

19

160

65

IN.00.126 PROFILEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaO08M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

8X8

70

150

19

IN.00.130 PROFILEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaRT32M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

172

22

68

8

IN.00.129 PROFILEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / Manilla RT32M - Roseta standard / Standard rose

EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A

68

22

172

A/161

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Rosetas / Roses

ROSETAS / ROSES / ROSETAS

On picture: Handle IN.00.050 / Lock: IN.20.985On picture: Handle IN.00.050 / Lock: IN.20.985

LESSIS MORE

A/162

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Technical

By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value. New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 1mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness.

Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético. Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 1mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura.

Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético. Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 1mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor.

pag.185

pag.194

By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value.

New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 1mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness.

Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético.

Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 1mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor.

Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético.

Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 1mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura.

A/163

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

71

2

3

4

5

6

7

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

LESS IS MORE

PuxadorLever handle /Manilla

Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF. / Stainless Steel Allen Screw. JNF design / Tornillo Inox. Exclusivo JNF

Anilha /Washer / Arandela

Espelho em aço inox 1mm visível / Stainless steel cover with visible 1mm / Roseta en acero inox con 1mm visible

Parafuso DIN 7991 M4 x 20mm / Screw DIN 7991 M4 x 20mm / Tornillo DIN 7991 M4 x 20mm

Base metálica.Mettalic base. /Base metalica.

Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.

1

2

5

3

64 7

CILINDRO / CILYNDER /BOMBILLO

PASSAGEM / PASSAGE PASO

WC / BATHROOM /BAÑO

IN.20.895.L

IN.20.896.L

IN.20.897.L

IN.20.898.L

IN.20.985

IN.20.986

IN.20.987

CHAVE NORMAL / WARDED LEVER / LLAVE DE BORJA

ESCOLHER FECHADURA /CHOOSE LOCK TYPE /ELIGIR CERRADURA/

REF. REF.

R01M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

Rosetas / RosesA/164

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

R01M/35 R01M/45 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF / Roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF /Rose system applicable with any jnf lever handle model.

IN.04.RY01MB LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para cilindro Europeu / Mettalic key hole for Euro profile cylinder / Bocallave metálica para bombillo Europeo.

IN.04RP01M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para chave normal /Mettalic key hole for normal key / Bocallave metálica para llave normal.

1Ø50

Ø50 1Ø50 1

IN.04.RY01M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave metálica para cilindro/Mettalic key hole for european cylinder/ Bocallave metálica para bombillo.

1Ø50

Rosetas / Roses A/165

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

LESS IS MOREPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

IN.04.RC01M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica cega / Mettalic blind key hole / Bocallave metálica ciega..

IN.04.RK01M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de cilindro Suiço / Swiss cylinder key hole /Bocallave para bombillo Suizo.

IN.04.004 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de WC c/ indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho / lock bathroom with“Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour / Cierre de baño con Indicador de “Libre / Ocupado” en color Verde/Rojo.

IN.04.006 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de WC Sem indicador de cor “Livre/Ocupado” /lock bathroom without colour indicator “Engaged/Free” / Cierre de baño sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.

37

23

Ø50

251 1

8x8

37

23

Ø50

251 1

8x8

Ø50 1

Ø50

Ø22,2 1

Rosetas / RosesA/166

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF /Stainless Steel Allen Screw. JNF design/Tornillo Inox. Exclusivo JNF.

Puxador. / Lever handle /Manilla.

Anilha /Washer / Arandela

Espelho em aço inox 3mm visível / Stainless steel cover with visible 3mm / Roseta en acero inox con visible 3mm.

Parafuso DIN 7991 M4 x 20mm / Screw DIN 7991 M4 x 20mm / Tornillo DIN 7991 M4 x 20mm.

Base metálica.Mettalic base. /Base metalica.

Base metálica.Mettalic base. /Base metalica.

Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.

1

2

5 7

3 6

4 8

CILINDRO / CILYNDER /BOMBILLO

PASSAGEM / PASSAGE TYPERPASO

WC / BATHROOM /BAÑO

IN.20.895.L

IN.20.896.L

IN.20.897.L

IN.20.898.L

IN.20.985

IN.20.986

IN.20.987

CHAVE NORMAL / WARDED LEVER / LLAVE DE GORJA

ESCOLHER FECHADURA /CHOOSE LOCK TYPE /ELIGIR CERRADURA/

REF. REF.

Q03M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

1

2

3

4

5 7 8

6

Rosetas / Roses A/167

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

LESS IS MOREPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Q03M/35 Q03M/45 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF / Roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF /Rose system applicable with any jnf lever handle model.

IN.04.QY03MB LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para cilindro Europeu / Mettalic key hole for Euro profile cylinder / Bocallave metálica para bombillo Europeo.

IN.04QP03M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para chave normal /Mettalic key hole for normal key / Bocallave metálica para llave normal.

IN.04QP03MS LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para chave normal /Mettalic key hole for normal key / Bocallave metálica para llave normal.

50

50

3 50

50

3

50

50 3

50

50 3

Rosetas / RosesA/168

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.04.QY03M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave metálica para cilindro/Mettalic key hole for european cylinder/ Bocallave metálica para bombillo.

IN.04.QK03M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de cilindro Suiço / Swiss cylinder key hole /Bocallave para bombillo Suizo.

IN.04.QC03M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica cega / Mettalic blind key hole / Bocallave metálica ciega.

IN.04.014 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de WC Sem indicador de cor “Livre/Ocupado” /lock bathroom without colour indicator “Engaged/Free” / Cierre de baño sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.

50

50

3

50

50

3Ø22,2

50

50 3

10

50

17

6

50

33

6X6

Rosetas / Roses A/169

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

ROSETAS / ROSES / ROSETASPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

EVEN LESS

Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético. Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 1mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura.

Rosetas / RosesRosetas / RosesA/170

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value.

New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 1mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness.

Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético.

Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 1mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor.

Rosetas / RosesRosetas / Roses A/171

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

ROSETAS / ROSES / ROSETAS

Novo conceito de roseta e acessorios, onde a presença dos elementos de fixação do puxador fica reduzida ao mínimo possivel para garantir o funcionamento suave e preciso.

Com apenas 1 mm de espessura visÍvel, um diâmetro de 25mm e a possibilidade de ser aplicado com qualquer modelo de puxador jnf.

New concept of rose and accessories, where the presence of fixing elements of the handle is reduced to the minimum possible to ensure the smooth and precise funccion..

With only 1mm. visible thick, 25 mm diameter and a possibility to be applied with any type of JNF lever handle.

Nuevo concepto de roseta y accesorios, donde la presencia de fijación de la manilla se reduce al mínimo posible para asegurar el correcto y preciso funcionamento.

Con sólo 1 mm de espesor visible, 25 mm de diámetro y una posibilidad de ser aplicado con cualquier tipo de manilla JNF.

EVEN LESS

Rosetas / RosesA/172

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Rosetas / Roses A/173

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

1

24

53

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

EVEN LESSPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

EVEN LESS

Novo conceito de roseta e acessorios, onde a presença dos elementos de fixação do puxador fica reduzida ao mínimo possivel para garantir o funcionamento suave e preciso. Com apenas 1 mm de espessura visivel, um diametro de 25mm e a possibilidade de ser aplicado com qualquer modelo de puxador jnf.

New concept of rose and accessories, where the presence of fixing elements of the handle is reduced to the minimum possible to ensure the smooth and precise funccion..With only 1mm. visible thick, 25 mm diameter and a possibility to be applied with any type of JNF lever handle.

Nuevo concepto de roseta y accesorios, donde la presencia de fijación de la manilla se reduce al mínimo posible para asegurar el correcto y preciso funcionamento.Con sólo 1 mm de espesor visible, 25 mm de diámetro y una posibilidad de ser aplicado con cualquier tipo de manilla JNF.

PuxadorLever handle /Manilla

Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF. / Stainless Steel Allen Screw. JNF design / Tornillo Inox. Exclusivo JNF

Anilha /Washer / Arandela

Espelho em aço inox 1mm visível / Stainless steel cover with visible 1mm / Roseta en acero inox con 1mm visible

Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.

1

2

5

3

4

Rosetas / RosesA/174

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

R01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF / Roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF /Rose system applicable with any jnf lever handle model.

IN.04.RY01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para cilindro Europeu / Mettalic key hole for Euro profile cylinder / Bocallave metálica para bombillo Europeo.

IN.04.009 EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de WC Sem indicador de cor “Livre/Ocupado” /lock bathroom without colour indicator “Engaged/Free” / Cierre de baño sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.

IN.04RP01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para chave normal /Mettalic key hole for normal key / Bocallave metálica para llave normal.

Ø25 Ø253111Ø25

41,5

25,5 1Ø25 1

21

R11

EntalheCut outTaladro

Ø 22

EntalheCut outTaladro

Ø 22

EntalheCut outTaladro

Rosetas / Roses A/175

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

1

2

4

53

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

EVEN LESSPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

PuxadorLever handle /Manilla

Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF. / Stainless Steel Allen Screw. JNF design / Tornillo Inox. Exclusivo JNF

Anilha /Washer / Arandela

Espelho em aço inox 1mm visível / Stainless steel cover with visible 1mm / Roseta en acero inox con 1mm visible.

Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.

1

2

5

3

4

EVEN LESS

Novo conceito de roseta e acessorios, onde a presença dos elementos de fixação do puxador fica reduzida ao mínimo possivel para garantir o funcionamento suave e preciso. Com apenas 1 mm de espessura visivel, 25 x 25mm e a possibilidade de ser aplicado com qualquer modelo de puxador jnf.

New concept of rose and accessories, where the presence of fixing elements of the handle is reduced to the minimum possible to ensure the smooth and precise funccion..With only 1mm. visible thick, 25 x 25 mm and a possibility to be applied with any type of JNF lever handle.

Nuevo concepto de roseta y accesorios, donde la presencia de fijación de la manilla se reduce al mínimo posible para asegurar el correcto y preciso funcionamento.Con sólo 1 mm de espesor visible, 25 x 25 mm y una posibilidad de ser aplicado con cualquier tipo de manilla JNF.

Rosetas / RosesA/176

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Q01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF / Roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF /Rose system applicable with any jnf lever handle model.

IN.04.QY01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para cilindro Europeu / Mettalic key hole for Euro profile cylinder / Bocallave metálica para bombillo Europeo.

IN.04.010 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de WC Sem indicador de cor “Livre/Ocupado” /lock bathroom without colour indicator “Engaged/Free” / Cierre de baño sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.

IN.04QP01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para chave normal /Mettalic key hole for normal key / Bocallave metálica para llave normal.

25

25311

25

25Ø25

Ø25

1

41,5

25,5 1125

25

21

R11

EntalheCut outTaladro

21

R11

EntalheCut outTaladro

Ø 22

EntalheCut outTaladro

Rosetas / Roses A/177

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

1 3 5 7 9 11

2 4 6 8 10

PuxadorLever handle /Manilla

Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF. / Stainless Steel Allen Screw. JNF design / Tornillo Inox. Exclusivo JNF

Espelho em aço inox 8mm / Stainless steel cover with 8mm / Roseta en acero inox con 8mm

“O” ring Parafuso em aço inox din 965 m4x 40mm / Stainless steel screw din 965 m4 x 40mm / Tornillo en acero inox din 965 m4 x 40mm

Fêmea para parafuso passante. / Nickel plated screw cap. / Hembra para tornillo pasante.

Base metálica./Mettalic base./Base metalica./

MolaSpring. /Muelle. /

Encaixe de puxador em nylon. /Nylon handle fi xer. /Encaje de manilla en nylon./

Base metálica./Mettalic base./Base metalica./

Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.

1 2

5

3

6 74

8 9 10 11

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

ROSETAS / ROSES / ROSETASPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Rosetas / RosesA/178

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

RB08M Satinado / satin

RB08MP Polido / polished / pulidoMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

Roseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversívelblindada, anti-fricção e anti-ruido. O puxador não está fi xo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. /

Mettalic base made in zinc alloy, with two ways returning spring, no friccion and no noise. The spring It’s in a closed and protected box.The handle It’s not fi xed to The base, can be removed. Patented JNF model. /

Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada sin fricción y sin ruido. La manilla no está fi ja a la base. Modelo patentado JNF.

RB08MB

Ø50

38

8

Rosetas / Roses

pag.18

Aca

bam

ento

s /

Fini

shes

/ A

caba

dos

/

A/179

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

R08M Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta com base metálica fundida de liga de zinco,resistente à corrosão com mola compensadorareversível. O puxador está fixo à base. / Mettalic base made in zinc alloy, with two ways return spring. The handle It’s fixed to the base. /// Roseta con base metálica, en aleaccion de zincocon muelle reversible. La manilla esta fija a la base.Bocallave para bombillo con base en Nylon.

8

Ø50

38

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

R04M Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Roseta com base metálica em liga de zinco.Puxador sem mola compensadora. Modelo escandinavo. / Rose with mettalic base, without return spring. Scandinavian style. Roseta con base metálica, sin muelle. Modelo escandinavo.

ROSETAS / ROSES / ROSETASPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

38

30Ø50

4

R07NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta com base em nylon com mola compensadora. O puxador está fixo à base. / Rose with nylon base, with return spring. The handle It’s fixed to the base. /Roseta con base en nylon con muelle.La manilla esta fija a la base.

Ø50

38

7

Rosetas / RosesA/180

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Q09M Satinado / satin

Q09MP Polido / polished / pulidoMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

Roseta quadrada com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversívelblindada, anti-fricção e anti-ruido. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. /

Square mettalic base made in zinc alloy, with two ways returning spring, no friccion and no noise. The spring It’s in a closed and protected box.The handle It’s not fixed to The base, can be removed. Patented JNF model. /

Roseta cuadrada con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada sin fricción y sin ruido. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF.

38

50

9

Rosetas / Roses

pag.18

Aca

bam

ento

s /

Fini

shes

/ A

caba

dos

/

A/181

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

RA08N Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta com base em nylon com mola compensadora reversível blindada.O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. /

Rose with base made in nylon, with two ways returning spring. The spring it’s in a closed and protected box.The handle It’s not fixed to the base, can be removed.Patented JNF model. /

Roseta con base en nylon, con muelle reversible blindada.La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF.

ROSETAS / ROSES / ROSETASPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

Q08N

Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta quadrada com base em nylon com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. /

Square rose, base made in nylon, with two ways returning spring. The spring it’s in a closed and protected box.The handle It’s not fixed to the base, can be removed.Patented JNF model. /

Roseta cuadrada con base en nylon, con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF..

50

50

8

38

Ø50

8

38

Rosetas / RosesA/182

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

RT32M Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversívelblindada, anti-fricção e anti-ruido. O puxador não está fi xo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. / Mettalic base made in zinc alloy, with two ways returning spring, no friccion and no noise. The spring It’s in a closed and protected box. The handle It’s not fi xed to The base, can be removed. Patented JNF model. /Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada sin fricción y sin ruido. La manilla no está fi ja a la base. Modelo patentado JNF.

O32MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversívelblindada, anti-fricção e anti-ruido. O puxador não está fi xo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. / Mettalic base made in zinc alloy, with two ways returning spring, no friccion and no noise. The spring It’s in a closed and protected box. The handle It’s not fi xed to The base, can be removed. Patented JNF model. /Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada sin fricción y sin ruido. La manilla no está fi ja a la base. Modelo patentado JNF.

O04MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta oval com base metálica em liga de zinco.Puxador sem mola compensadora. /Oval rose with mettalic bases, without return spring./Roseta oval con base metálica, sin muelle.

O02MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta oval com base metálica em aço inox.Puxador sem mola compensadora. /Oval rose with stainless steel base, without return spring. / Roseta oval con base en acero inox, sin muelle.

32

72

10

505072

32

10

60

4

30

5070

28

16

2

50

Rosetas / Roses A/183

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

ROSETAS / ROSES / ROSETASPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.

O08MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta oval com base metálica em aço inoxPuxador sem mola compensadora. /Oval rose with stainless steel base, without return spring. /Roseta oval con base en acero inox, sin muelle.

O08NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta oval com base em nylon com mola compensadora. O puxador está fixo à base. /Oval rose with nylon base, with return spring.The handle It’s fixed to the base. / Roseta oval con base en nylon con muelle. La manilla esta fija a la base.

IN.LERP

Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEspelho desenhado para ocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Por exemplo fechaduras tubulares. Aplicavél sob qualquer roseta redondaJNF. Diametro 60mm. /

Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. For example tubular locksets. Apliable underany round JNF rose. Diameter 60mm. /

La placa diseñada para ocultar los agujeros de anteriores manillas. Por ejemplo cerraduras tubulares. Apliabledebajo de cualquier roseta redonda JNF. Diametro 60mm.

8

62

30

50

2

1650

13

30

72

603

Rosetas / RosesA/184

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.04.28R.P04.M IN.04.28R.P04.MSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave normal com interior metálico. / Normal key hole with mettalic base.Bocallave para llave normal con base metálica.

IN.04.28R.Y04.MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave paracilindro com interior metálico. / European cylinder key hole with mettalic base. /Bocallave para bombillo con base metálica.

IN.04.28R.Y08.NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave para cilindro com interior em Nylon./European cylinder key hole with Nylon base.Bocallave para bombillo con base en Nylon.

IN.04.28R.P08.NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave normal com interior em Nylon. /Normal key hole with Nylon base. /Bocallave para llave normal con base en Nylon.

Ø50

7

Ø50

7

Ø50

4

Ø50

4

Entradas de chave / Key holes / Bocallaves

IN.04.28R.P04.MSIN.04.28R.P04.M

27

38Ø48

38Ø48

ENTRADAS DE CHAVE / KEY HOLES / BOCALLAVES

A/185

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Entradas de chave / Key holes / Bocallaves

IN.04.28R.P08.M IN.04.28R.P08.M.PMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave normal com interior metálico. / Normal key hole with mettalic base. /Bocallave para llave normal con base metálica.

IN.04.28R.Y08.M IN.04.28R.Y08.M.PMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave para cilindro com interior metálico. / European cylinder key hole with mettalic base. /Bocallave para bombillo con base metálica.

IN.04.28R.Y08.MBMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave normal revestida a teflon negro com interior metálico./ Normal key hole with mettalic base.Black teflon coated. / Bocallave para llave normal con basemetálica recobierta a teflon negro.

IN.04.28R.P08.MBMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave normal revestida a teflon negro com interior metálico. / Normal key hole with mettalic base. Black teflon coated. / Bocallave para llave normal con base metálica recobierta a teflon negro.

Ø50

8

Ø50

8

Ø50

8

Ø50

8

IN.04.28R P08.M.PPolido /Mirror /Pulido

IN.04.28R P08.MSatinado /Satin /Satin

IN.04.28R Y08.M.PPolido /Mirror /Pulido

IN.04.28R Y08.MSatinado /Satin /Satin

ENTRADAS DE CHAVE / KEY HOLES / BOCALLAVES

A/186

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Entradas de chave / Key holes / Bocallaves

IN.04.28R.PT IN.04.28R.PTDMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave em titânio para chave normal com base metálica. Também disponível em titanio dourado./ Titanium key hole for normal key with mettalic base. Also availaible in gold titanium. / Bocallave en titaneo para llave normal con base metálica. Tambien disponible en titanio dorado.

IN.04.28R.YT IN.04.28R.YTDMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave em titânio para cilindro com base metálica. Também disponível em titanio dourado. / Titanium Key hole with mettalic base for european cylinder.Also availaible in gold titanium. Bocallave en titaneo con base metalica para bombillo. Tambien disponible en titanio dorado.

IN.04.28R.G08.NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave para chave gorjes com base em nylon./Key hole for security lock key with nylon base. /Bocallave para borjas con base en nylon.

IN.04.28R.C08.M IN.04.28R.C08.NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave cega / Blind key hole. / Bocallave ciega

Ø50

8

Ø50

8

Ø50

8

Ø50

8

IN.04.28R PTDDourado /Gold

IN.04.28R YTDDourado /Gold

IN.04.28R PTSatin /Satin

IN.04.28R YTSatin /Satin

IN.04.28R.C08NBase nylon /Nylon Base

IN.04.28R.C08MBase metalica/Metalic base

A/187

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.04.28O.P04.MMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Entrada de Chave normal com interior metálico. / Normal key hole with mettalic base. Bocallave para llave normal con base metálica.

IN.04.28O.Y04.MMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave para cilindro com interior metálico. / European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica.

IN.04.28O.Y08.NMaterial: EN 1.4301Entrada de Chave para cilindro com interior em Nylon./ European cylinder key hole with Nylon base. /Bocallave para bombillo con base en Nylon.

IN.04.28O.P08.NMaterial: EN 1.4301Entrada de Chave normal com interior em Nylon. / Normal key hole with Nylon base. Bocallave para llave normal con base en Nylon.

60

30 4

60

30 4

60

30 8

60

30 8

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Entradas de chave / Key holes / Bocallaves

IN.04.30.P10M ERGO FORM Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave / Key hole / Bocallave

44

9

IN.04.28R.K08.MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave normal com interior metálico, para cilindro Suiço / Normal key hole with mettalic base, for Swiss profi le cylinder / Bocallave para llave normal con base metálica, para bombillo Suiza

Ø22,2

Ø50

8

ENTRADAS DE CHAVE / KEY HOLES / BOCALLAVES

A/188

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.04.36O.Y10MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada para cilindro com interior metálico./ European cylinder key hole with mettalic base. /Bocallave para bombillo con base metálica.

IN.04.36RT.Y10MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada para cilindro com interior metálico. / European cylinder key hole with mettalic base. /Bocallave para bombillo con base metálica.

32

72

1032

72

10

Entradas de chave / Key holes / Bocallaves

IN.04.29Q.P08.N Nylon

IN.04.29Q.P08.N QUADROIN.04.29Q.P09.M QUADRO IN.04.29Q.P09.MP QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave normal / Key hole for normal key /Bocallave para llave normal.

IN.04.29Q.P08.M Metálica

IN.04.29Q.P08.MP PolidoMirrorPulido

51

9

50

8

51

9

IN.04.29Q.Y08.N QUADROIN.04.29Q.Y09.M QUADRO IN.04.29Q.Y09.MP QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada para cilindro europeu / Key hole for european cylinder / Bocallave para bombillo europeu.

IN.04.29Q.Y09.M Metálica

IN.04.29Q.Y09.MP PolidoMirrorPulido

IN.04.29Q.Y08.N Nylon

50

8

A/189

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Entradas de chave / Key holes / Bocallaves

ENTRADAS DE CHAVE / KEY HOLES / BOCALLAVES

IN.04.30Q.P09M QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.04.30Q.P09M.P QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave / Key hole for normal key /Bocallave para llave.

50

8

50

8

IN.04.29Q.K09M QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.04.29Q.K09M.P QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave para cilindro SUIÇO / Key hole for Swiss cylinder / Bocallave para bombillo Suizo

Ø22,2

50

8

IN.04.29Q.C08N QUADROIN.04.29Q.C09M QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.04.29Q.C09M.P QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave / Key hole for normal key /Bocallave para llave.

A/190

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.04.32SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança maciço ajustável para cilindro europeu com forma biselada. / Adjustable protection rose for european cylinder.Solid stainless steel with chanfer edge. / Escudo de seguridad ajustable para bombillo. En acero macizo en forma biselada.

IN.04.31SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete ajustável para cilindro europeu.Interior em aço temperado. / Adjustable Protection rose for european cylinder. Inner part made in hardned tempered steel. / Escudo de seguridad ajustable para bombillo. Interior en acero templado de segurança.

Ø52 Ø50

13 10

38

IN.04.40SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete ajustável para cilindro europeu./Adjustable Protection rose for european cylinder./ Escudo de seguridad ajustable para bombillo de segurança.

Ø55

50

Ø50

14 10

38

Ø57

13 / 17

Ø38

3

Entradas de chave / Key holes / Bocallaves

IN.04.29SMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinEscudete de alta segurança ajustável para cilindro europeu. Sistema automático de ajuste à espessura da porta. / High security protection rose for european cylinder. Automatic adjust to the thickness of the door. / Escudo de alta seguridad ajustable para bombillo. Con ajuste automatico al espesor de la puerta.

Ø55 Ø50

15 10

38

ESCUDOS DE SEGURANÇA / SECURITY PROTECTION ROSE / ESCUDOS DE SEGURIDAD

A/191

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.04.33S IN.04.35O Material: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança para cilindro europeu.Security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad para bombillo.

IN.04.34S IN.04.35RT Material: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança para cilindro europeu.Security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad para bombillo.

IN.04.30SMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança para cilindro europeu.Security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad para bombillo.

32

72

10 32

72

15 32

72

10

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

Entradas de chave / Key holes / Bocallaves

32

72

15

IN.04.41SEntrada para cilindro com interior metálico. Para fechaduras espanholas. / European cylinder keyhole with mettalic base. For spanish locks. / Bocallave para bombillo con base metálica. Para España, para interiorde escudos de seguridad.

50

2610

IN.04.33S IN.04.350 IN.04.34S IN.04.35RT

55

55

15 10

50

50

ESCUDOS DE SEGURANÇA / SECURITY PROTECTION ROSE / ESCUDOS DE SEGURIDAD

A/192

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Entradas de chave / Key holes / Bocallaves

IN.04.39SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança maciço ajustavél para cilindro europeu./ Adjustable and Solid security protection rose for european cylinder. / Escudo de seguridad macizo y ajustable para bombillo.

8

Ø55 Ø38

12

IN.04.37SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança maciço ajustavél para cilindro europeu./ Adjustable and Solid security protection rose for european cylinder. / Escudo de seguridad macizo y ajustable para bombillo. SOLIDO / SOLID / MACIZO

8

55 38

12

IN.04.38SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança maciço para cilindro europeu./Solid security protection rose for european cylinder. /Escudo de seguridad macizo para bombillo.SOLIDO / SOLID / MACIZO

8

Ø55 Ø38

12

IN.04.36S Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança maciço para cilindro europeu./Solid security protection rose for european cylinder. /Escudo de seguridad macizo para bombillo.SOLIDO / SOLID / MACIZO

8

55 38

12

A/193

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

FECHOS DE BANHO & BLOQUEADORES/TOILET SNIB INDICATORS / CONDENAS

A/194

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas

IN.04.100 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Ø22

8Ø50

Ø22 28

8Ø50

Quadra / SpindleQuadrillo

Botão em silicone / Silicone Button /Botón de silicona.

6X6

IN.04.101 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação.Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation.Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Quadra SpindleQuadrillo

6X6

Ø22Ø22 28

8 8Ø50Ø50

A/195

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.04.107Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Quadra SpindleQuadrillo

6X628

8 8

Ø22

Ø50

22

Ø50

IN.04.108Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Quadra SpindleQuadrillo

6X6Ø22Ø22 28

8 8Ø50Ø50

Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

FECHOS DE BANHO & BLOQUEADORES/TOILET SNIB INDICATORS / CONDENAS

Quadra SpindleQuadrillo

6X6Ø22

8Ø50

Ø22 28

8Ø50

IN.04.105Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.

IN.04.106Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Quadra SpindleQuadrillo

6X6Ø22 28

8 8

Ø22

Ø50Ø50

A/196

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas

IN.04.109Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Quadra SpindleQuadrillo

6X6 Ø22Ø22 28

8 8Ø50Ø50

IN.04.110Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Quadra SpindleQuadrillo

6X6 Ø22

8Ø50

40

Ø22

28Ø50

8

IN.04.266 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.

Quadra SpindleQuadrillo

6X6Ø2221 28

8 8Ø50Ø50

IN.04.239Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base metálicae fi xações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Metalic base base and concealed fi xings. /Condeña de baño con fenda para moneda - con indicadorBase metalica e fi jaciones ocultas

Quadra SpindleQuadrillo

6X6

Ø50

Ø22

30

20

17

4 4

2

6

6X6

A/197

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.04.234 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Nylon base and concealed fixings. / Condeña de baño con fenda para moneda - con indicador Base en nylon e fijaciones ocultas

Ø50

22

8 8

4

22X12

6X6

Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

FECHOS DE BANHO & BLOQUEADORES/TOILET SNIB INDICATORS / CONDENAS

IN.04.236Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. / Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicador Base en nylon e fijaciones ocultas

Ø50

22

8

Ø22

8

4

20X126X6

IN.04.254 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - con indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas

Ø50

28

8 8

4

6X626X2

0

IN.04.256 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas

Ø50

28

8 8

4

6X626X2

0

A/198

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.04.236/06 IN.04.236/06.PMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas

Ø50

Ø22

20

7 7

58

6X6

IN.04.236/06.PPolido /Mirror /Pulido

Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas

IN.04.239/06Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - con indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas

Ø50

Ø22

20

7 7

58

6X6

IN.04.250Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com chave triangular – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with triangular key – with color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con lave triangular - con indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas

IN.04.251 Chave triangularTriangular key Llave triangular Ø

50

22

8 8

4

20X12

6X6

IN.04.242Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. / Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas

6X6Ø37

Ø16

16

22 5

10 10

A/199

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

FECHOS DE BANHO & BLOQUEADORES/TOILET SNIB INDICATORS / CONDENAS

IN.04.353 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - con indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas

50

50

22

8

6X6

17

IN.04.354 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas

8

50

50

22

6X6

17

IN.04.244Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - con indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas

50

17

6

50

88

6X6

IN.04.246 IN.04.246.PMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas

IN.04.246.PPolido /Mirror /Pulido

50

17

6

50

88

6X6

A/200

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas

IN.04.241 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Fecho wc de embutir com ranhura para moeda – sem indicador. / Concealed Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication. / Condeña de baño de embutir con fenda para moneda - sin indicador

6 6

0,8 0,8

6X6Ø57

Quadra SpindleQuadrillo

6X6

IN.04.286Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Fecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base metálica e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Metalic base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase metalica e fijaciones ocultas

30 24 4

50

Ø19 Ø8

64

IN.04.120 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.04.120.P QUADRO Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoFecho de casa de banho sem indicador de cor /Snib indicators without color indicator/Condenas de baño sin el indicador del color.

50

25

6X6

8 8

IN.04.355 DUOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON

IN.04.355.P DUOMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido + TEFLONFecho de casa de banho sem indicador de cor /Snib indicators without color indicator/Condenas de baño sin el indicador del color.Design: Pedro Queirós

A/201

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.00.078.SR+IN.03.008.SFExemploExampleEjemplo

São possíveis todas as combinações entre as muletas e as placas existentes. O pedido deve ser efectuado, indicando a referência do manípulo seguida da referência da placa.Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF

It’s possible all the combinations beetwen handles and the plates. The order should be efected by indicating the handle and plate reference. Example: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF

Es possible combinar todas las placas con nuestras manillas. El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia de la placa deseada. Ejemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF

SF Placa cega /Plate without hole /Placa ciega.

PZ Furo para cilindro europeu /European cylinder key hole /Agujero para bombillo europeu.

EC Furo para chave normal /Normal key hole /Agujero para llave de borjas

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.

A/202

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Puxadores com placa / Lever handles with plate / Manillas con placa.

A/203

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A JNF disponibiliza uma grande variedade de botões de casa de banho aplicaveis nas diversas placas. Pelo exterior o mesmo botão tem indicador de cor livre/ocupado ou pode fi car sem indicação. Possui uma fendaque permite desbloquear a fechadura em caso de emergência. Pelo interior poderá escolher 1 dos 10 modelos de botões.

JNF has a wide variety of buttons to thebathroom to install in the various availableplates. On the exterior the same button hascolor indication free/busy or can be withoutindication. Has a loophole that allowsunlocking the lock in case of emergency.On the inside can be choosen 1 of the 10models of buttons availables.

JNF tiene una gran variedad de botonespara el baño para aplicar en las diversasplacas. En el exterior lo botón tieneindication de color libre/ocupado o sinindication. Tiene una laguna que permiteliberar la cerradura en caso de emergencia.En el interior se puede elegir 1 de los 10modelos de botones.

Standard Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.

Botão exterior.Elegível na instalação.

Outside button. Can be choosen on installation. /Botom exterior. A eligir en la instalacion.

Ø22 2.5

Standard B1Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.

28Ø22

Silicone B2 Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.

28Ø22

A/204

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Ø23 17

Baston B4Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.

28Ø22

Finger B8Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.

28Ø22

Shape B5Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.

28Ø22

Diamond B9Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.

28Ø22

Pin B6 Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.

40

28Ø22

Easy B10Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.

Smart B7Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.

2821

Square B3Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.

40

12

18

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/205

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.122.SR+IN.03.071.SFExemploExampleEjemplo

IN.03.071.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa 100% recta sem mola interior. Espessura: 2mm / 100% Square plate without spring. Thickness: 2mm /Placa 100% rectangulosin muelle. Espesor: 2mm

IN.03.071.B1 Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa 100% recta sem mola interior. Espessura: 2mm / 100% Square plate without spring. Thickness: 2mm /Placa 100% rectangulosin muelle. Espesor: 2mm

IN.03.071.PZ Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa 100% recta sem mola interior. Espessura: 2mm / 100% Square plate without spring. Thickness: 2mm /Placa 100% rectangulosin muelle. Espesor: 2mm

IN.03.071.SF Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa 100% recta sem mola interior. Espessura: 2mm / 100% Square plate without spring. Thickness: 2mm /Placa 100% rectangulosin muelle. Espesor: 2mm

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.

230

88

40

230

88

M

40

230

88

M

40

230

88

M

40

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

ACABAMENTO SATINADO

SATIN FINNISH

ACABADO SATIN

A/206

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.050.SR+IN.03.081.ECExemploExampleEjemplo

IN.03.081.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa mini sem mola interior. Espessura: 2mm Mini plate without spring. Thickness: 2mm /Placa mini sin muelle. Espesor: 2mm

IN.03.081.B1 Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa mini sem mola interior. Espessura: 2mm Mini plate without spring. Thickness: 2mm /Placa mini sin muelle. Espesor: 2mm

IN.03.081.PZ Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa mini sem mola interior. Espessura: 2mm Mini plate without spring. Thickness: 2mm /Placa mini sin muelle. Espesor: 2mm

IN.03.081.SF Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa mini sem mola interior. Espessura: 2mm Mini plate without spring. Thickness: 2mm /Placa mini sin muelle. Espesor: 2mm

215

60

29

215

60

M

29

215

60

M

29

215

60

M

29

IN.03.081._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança.Optionally can be supplied with security washer.Opcional suministrada con arandella de securidad.

ACABAMENTO SATINADO

SATIN FINNISH

ACABADO SATIN

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/207

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.03.041.ECL PLATE Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.041.B1L PLATE Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.041.PZL PLATE Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.041.SF L PLATE Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.

IN.03.041._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without spring. / Opcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.

6030

60

M

30

180

180 M

30

180

180

M

30

180

180

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

ACABAMENTO SATINADO

SATIN FINNISH

ACABADO SATIN

A/208

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.043.SR+IN.03.031.SFExemploExampleEjemplo

IN.03.031.ECXL PLATE Placa com mola interior.Placa desenhada paraocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Espessura: 2mm / Plate with interior spring. Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. Thickness: 2mm / Placa con resorte interior. La placa diseñada paraocultar los agujeros de anteriores manillas. Espesor: 2mm

IN.03.031.B1XL PLATE Placa com mola interior.Placa desenhada paraocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Espessura: 2mm / Plate with interior spring. Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. Thickness: 2mm / Placa con resorte interior. La placa diseñada paraocultar los agujeros de anteriores manillas. Espesor: 2mm

IN.03.031.PZXL PLATE Placa com mola interior.Placa desenhada paraocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Espessura: 2mm / Plate with interior spring. Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. Thickness: 2mm / Placa con resorte interior. La placa diseñada paraocultar los agujeros de anteriores manillas. Espesor: 2mm

IN.03.031.SFXL PLATE Placa com mola interior.Placa desenhada paraocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Espessura: 2mm / Plate with interior spring. Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. Thickness: 2mm / Placa con resorte interior. La placa diseñada paraocultar los agujeros de anteriores manillas. Espesor: 2mm

IN.03.031._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.

280

95

M

50

280

95

M

50

280

95

M

50

280

95

50

ACABAMENTO SATINADO

SATIN FINNISH

ACABADO SATIN

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/209

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

ACABAMENTO SATINADO

SATIN FINNISH

ACABADO SATIN

IN.00.030.SR+IN.03.001.SFExemploExampleEjemplo

IN.03.001.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm

IN.03.001.B1 Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm

IN.03.001.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm

IN.03.001.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.

IN.03.001._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.

215

60

M

45

215

60

M

45

215

60

45

215

60

M

45

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/210

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.078P.SR+IN.03.001.SF.PExemploExampleEjemplo

IN.03.001.EC.P Material: EN 1.4301Polido/Polished/PulidoPlaca standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm

IN.03.001.B1.P Material: EN 1.4301Polido/Polished/PulidoPlaca standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm

IN.03.001.PZ.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/PulidoPlaca standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm

ACABAMENTO POLIDO

MIRROR POLISH FINNISH

ACABADO PULIDO

IN.03.001.SF.P Material: EN 1.4301Polido/Polished/PulidoPlaca standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm

215

60

M

45

215

60

M

45

215

60

45

215

60

M

45IN.03.001._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/211

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.046.SR+IN.03.007.SFExemploExampleEjemplo

IN.03.007.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.007.B1Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.007.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.007.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

215

60

45

215

60

M

45

215

60

M

45

215

60

M

45

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

ACABAMENTO SATINADO

SATIN FINNISH

ACABADO SATIN

IN.03.001._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.

A/212

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.03.950.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa sem mola interiorEspessura: 3mmPlate without interior spring.Thickness: 3mmPlaca sin resorte interior.Espesor: 3mm

IN.03.950.PZ.SMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa sem mola interior.com anilha de segurança.Espessura: 3mmPlate without interior spring.with security washer.Thickness: 3mmPlaca sin resorte interior.con arandella de securidad.Espesor: 3mm

90

72

46 3

165

90

72

466

3

165

ACABAMENTO SATINADO

SATIN FINNISH

ACABADO SATIN

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/213

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.080.SR+IN.03.008.SFExemploExampleEjemplo

IN.03.008.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.008.B1Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.008.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.008.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

230

83

4010

230

83

M

40

230

83

M

40

230

83

M

40

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

ACABAMENTO SATINADO

SATIN FINNISH

ACABADO SATIN

A/214

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.078.SR+IN.03.008.SF.PExemploExampleEjemplo

IN.03.008.EC.P Material: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.008.B1.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.008.PZ.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.008.SF.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

230

83

4010

230

83

M

40

230

83

M

40

230

83

M

40

ACABAMENTO POLIDO

MIRROR POLISH FINNISH

ACABADO PULIDO

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/215

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.028.B.SR+IN.03.009.SFExemploExampleEjemplo

IN.03.009.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.009.B1Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.009.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.009.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

230

83

4010

230

83

M

40

230

83

M

40

230

83

M

40

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

ACABAMENTO SATINADO

SATIN FINNISH

ACABADO SATIN

A/216

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.00.030.SR+IN.03.009.SF.PExemploExampleEjemplo

IN.03.009.EC.P Material: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.009.B1.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.009.PZ.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

IN.03.009.SF.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm

230

83

4010

230

83

M

40

230

83

M

40

230

83

M

40

ACABAMENTO POLIDO

MIRROR POLISH FINNISH

ACABADO PULIDO

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/217

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/218

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.03.011.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.011.B1Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.011.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.011.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.011._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.

180

180

50

180

180

50

M 180

180

50

M

180

180

50

M

ACABAMENTO SATINADO

SATIN FINNISH

ACABADO SATIN

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/219

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.03.021.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.021.B1Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.021.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.021.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm

IN.03.021._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.

180

180

50

M

180

180

50

180

180

50

M

180

180

50

M

IN.00.028.B.SR+IN.03.021.ECExemploExampleEjemplo

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/220

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.03.060.D IN.03.060.E

IN.03.061.D IN.03.061.E

Flush plate with special lever handle and without spring. For aplications were is not possible to use handles with projection above the surface of the door, for example sliding and folding doors or gimnasiums. This plates can be combined in the other side with all JNF lever handle models with rose or plate,or with the sample flush plate.

Placa de embutir con manilla especial y sin muelle. Para aplicaciones se no es posible a utilizar manillas con proyección por arriba de la superficie de la puerta, por ejemplo puertas correderras, puertas de libro o gimnasios. Estas placas se pueden combinar en el otro lado con todos los modelos de manillas JNF con roseta o placa, o con la misma placa de embutir.

225

22

1

170

240

105

40

225

22

1

170

240

105

40

Placa de embutir com puxador especial sem mola. Para aplicações onde não é possível que exista projecção da muleta em relação à superfície da porta, por exemplo em portas de correr, portas de livro, ginásios, etc. ...Estas placas podem ser combinadas do lado oposto com qualquer modelo de puxador JNF, com roseta ou placa, ou com uma placa igual.

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/221

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.03.051.85 IN.03.051.92Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinPlacas de segurança paraportas de madeira ou metálicas. Security plates for mettalicor wooden doors.Placas de seguridad para puertasde madera o metalicas.

255

Ø21

101

85/92

3 30

PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/222

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.03.052Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinPlacas de segurança paraportas de madeira ou metálicas.Entrada de chave para cilindro SUIÇO. Security plates for mettalicor wooden doors.Key hole for Swiss cylinderPlacas de seguridad para puertasde madera o metalicas. Bocallave para bombillo Suizo

255

Ø21

Ø22

101

M

3 30

Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.

A/223

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

A/224

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

250

95,5

M

8 12

97

55

250

95,5

M

8 12

97

55

113

70 53

IN.03.065.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.065.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.065.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).

250

95,5

M

8

97

55

113

12

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

A/225

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.03.066.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido. (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.066.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.066.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).

250

95,5

M

8 12

97

55

113

250

95,5

M

8 12

97

55

113

70 53

PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

250

95,5

M

8

97

55

113

A/226

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

A/227

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.03.067.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.067.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.067.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).

250

97

36

95,5

M

8 12

113

250

97

36

95,5

M

8 12

113

70 53

PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

250

97

36

95,5

M

8

113

A/228

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.03.068.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.068.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.068.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).

250

97

36

95,5

M

8 12

113

250

97

36

95,5

M

8 12

113

70 53

250

97

36

95,5

M

8

113

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

A/229

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

A/230

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.03.072.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.072.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.072.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).

95,5

250

113

M

8 12

97

55

95,5

250

113

M

8 12

97

5570 53

95,5

250

113

M

8

97

55

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

A/231

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.03.073.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.073.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.073.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).

95,5

250

113

M

8 12

97

55

95,5

250

113

M

8 12

97

55

70 53

PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

95,5

250

113

M

8

97

55

A/232

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

A/233

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.03.074.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.074.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.074.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

36

250

97

95,5

113

M

8 12

36

250

97

95,5

113

M

8 12

36

250

97

95,5

113

M

8

70 53

PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

A/234

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.03.075.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.075.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).

IN.03.075.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).

36

250

97

95,5

113

M

8 12

36

250

97

95,5

113

M

8 12

36

250

97

95,5

113

M

8

70 53

Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad

A/235

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.16.221.16Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinAsa com Placa.Pull Handle on Plate.Manillone con Placa.

IN.16.220.16Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinAsa com Placa. Possibilidade de fornecercom furos especiais. /Pull Handle on Plate. Possible to supply withspecial key holes. /Manillone con Placa. Es possible suministrarcon agujeros especiales.

IN.16.221.19Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinAsa com Placa.Pull Handle on Plate.Manillone con Placa..

IN.16.220.19Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinAsa com Placa. Possibilidade de fornecercom furos especiais. /Pull Handle on Plate. Possible to supply withspecial key holes. /Manillone con Placa. Es possible suministrarcon agujeros especiales.

215 150

4565

19

215 150

4565

16

180150

16 180

65

180150

19 180

65

PLACAS E CONCHAS / PLATES AND FLUSH HANDLES /PLACAS Y CAZOLETAS.

Conchas / Flush handles /Cazoletas.

A/236

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.16.231Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinPlaca de segurança. Safety plate.Placa de seguridad.

IN.16.230Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinPlaca com concha. Outras medidas disponiveis com ou sem furações.Flush Handle on Plate. Other available sizes with or without holes.Cazoleta con Placa. Otras dimensiones disponibles con o sin agujeros.

IN.16.232Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinPlaca de segurança. Safety plate.Placa de seguridad.

180140

58 16

26

180 140

26 18

60

180

180

180

180

IN.16.010Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinPlaca cega. Outras medidas disponiveis com ou sem furações.Blind Plate. Other available sizes with or without holes.Placa ciega. Otras dimensiones disponibles con o sin agujeros.

IN.16.230

IN.16.010

Conchas / Flush handles /Cazoletas.

A/237

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.16.223Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /

IN.16.225Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /

IN.16.224Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /

AA

B

C

A C B

D

E

A C B

D

E

A50

70

C40

60

B26X26

40X40

D10

14

E2

2

A70

110

C60

102

B40X25

68X34

D14

14

E2

2

A30

40

50

70

110

C10

10

10

14

14

B25

35

40

60

102

CONCHAS / FLUSH HANDLES /CAZOLETAS.

Conchas / Flush handles /Cazoletas.

A/238

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.16.233Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /

IN.16.227Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /

IN.16.226Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /

IN.16.228Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /

120

40

10

125 80

39

1024

12085

40 14

23

12085

40 14

23

Conchas / Flush handles /Cazoletas.

A/239

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

CONCHAS / FLUSH HANDLES /CAZOLETAS.

Conchas / Flush handles /Cazoletas.

A/240

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.16.404Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha com placa de mola./ Flush Handle with spring cover. /Cazoleta con cubierta de muelle.

IN.16.402Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha com placa de mola./ Flush Handle with spring cover. /Cazoleta con cubierta de muelle.

IN.16.400Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha com placa de mola./ Flush Handle with spring cover. /Cazoleta con cubierta de muelle.

IN.16.406Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha com placa de mola./ Flush Handle with spring cover. /Cazoleta con cubierta de muelle.

125135

70 17

120

46

43

50

1760

30

250

300

25

55

278

17

270

46

120

46

100

125

135

1755

25

Conchas / Flush handles /Cazoletas.

A/241

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.16.412Material: EN 1.4301 Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./ Flush Handle. /Cazoleta.

IN.16.412.PMaterial: EN 1.4301Polido/polished/pulido Concha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.

IN.16.414Material: EN 1.4301 Satinado/Satin/SatinConcha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.

IN.16.414.PMaterial: EN 1.4301 Polido/polished/pulido Concha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.

IN.16.416Material: EN 1.4301 Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./ Flush Handle. /Cazoleta.

IN.16.416.PMaterial: EN 1.4301 Polido/polished/pulido Concha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.

IN.16.410Material: EN 1.4301 Satinado/Satin/SatinConcha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.

IN.16.410.PMaterial: EN 1.4301 Polido/polished/pulido Concha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.

125135

70 17

120

46

43

50

1760

30

250

300

25

55

278

17

270

46

120

46

100

125

135

1755

25

CONCHAS / FLUSH HANDLES /CAZOLETAS.

Conchas / Flush handles /Cazoletas.

A/242

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.16.312Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed fl ush handle./Cazoleta de embutir. /

IN.16.310Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed fl ush handle./Cazoleta de embutir. /

IN.16.314Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed fl ush handle./Cazoleta de embutir. /

IN.16.315Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed fl ush handle./Cazoleta de embutir. /

154 150

29 17

7075

35

25

75 70

30 32

2

19

Ø25

Ø20

Ø30

Ø5

Conchas para aplicar no topo das portas de correr. Permite recolher a porta totalmente entre duas paredes. / Flush handles to install on the front of sliding doors. Allows to collect the door fully between two walls. / Cazoleta para instalar en la parte frontal de las puertas correderas. Permite recoger la puerta por completo entre las dos paredes

Conchas / Flush handles /Cazoletas.

A/243

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

CONCHAS PARA PORTAS DE CORRER/ FLUSH HANDLES FOR SLIDING DOORS /CAZOLETAS PARA PUERTAS CORREDERAS.

Conchas para portas de correr/ Flush handles for sliding doors /Cazoletas para puertas correderas.

A/244

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Placas e conchas para puxadores / plate for lever handles /placas para manillas.

IN.16.301.35IN.16.301.40Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinConcha de embutir para portas de correr./Concealed flush handle for sliding doors. /Cazoleta de embutir para puertas correderas.

IN.16.300.35IN.16.300.40Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinConcha de embutir para portas de correr./Concealed flush handle for sliding doors. /Cazoleta de embutir para puertas correderas.

Espessura da PortaDoor Thickness

100

100

35/40

Espessura da PortaDoor Thickness

100

100

30

35/40

A/245

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

MECANISMOS PARA JANELA DK / WINDOW MECHANISMS DK /MECANISMOS DK PARA VENTANA.

Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.

A/246

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

SÃO POSSÍVEIS TODAS AS COMBINAÇÕES ENTRE AS MULETAS E OS MECANISMOS DK PARA JANELAS.O PEDIDO DEVE SER EFECTUADO, INDICANDO A REFERÊNCIA DO MANÍPULO SEGUIDA DE DK.

It´s possible all the combinations beetwen handles and window handles DK for windows. The order should be efected by indicating the handle and followed by DK.

Es posible combinar todas nuestras manillas con los mecanismos DK para ventanas. El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia DK.

DKP.60 Mecanismo de janela DKcom interior metálico com 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.

DKP.37 Mecanismo de janela DKcom interior metálico com 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.

DKP.32Mecanismo de janela DKcom interior metálico com 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.

IN.00.107.SR+IN.DKPExemploExampleEjemplo

28

65437X7

23

11 60 / 37 / 32

Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.

MECANISMO DE JANELA DK COM INTERIOR METÁLICO DE 4 POSIÇÕES. /

DK 4 POSITIONS MECHANISM WITH METALIC BODY. /

MECANISMO DE VENTANA DK DE 4 POSICIONES CON EL METAL INTERIOR.

A/247

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

DKQ.32 Mecanismo de janela DKcom interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.

DKQ.37 Mecanismo de janela DKcom interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.

DKQ.60Mecanismo de janela DKcom interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.

SÃO POSSÍVEIS TODAS AS COMBINAÇÕES ENTRE AS MULETAS E OS MECANISMOS DK PARA JANELAS.O PEDIDO DEVE SER EFECTUADO, INDICANDO A REFERÊNCIA DO MANÍPULO SEGUIDA DE DK.

MECANISMO DE JANELA DK COM INTERIOR METÁLICO DE 4 POSIÇÕES. /

DK 4 POSITIONS MECHANISM WITH METALIC BODY. /

MECANISMO DE VENTANA DK DE 4 POSICIONES CON EL METAL INTERIOR.

It´s possible all the combinations beetwen handles and window handles DK for windows. The order should be efected by indicating the handle and followed by DK.

Es posible combinar todas nuestras manillas con los mecanismos DK para ventanas. El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia DK.

IN.00.107.SR+IN.DKQExemploExampleEjemplo

Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.

MECANISMOS PARA JANELA DK / WINDOW MECHANISMS DK /MECANISMOS DK PARA VENTANA.

32

70437X7

23

11 32 / 37 / 60

A/248

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.DKL IN.DKL.P Mecanismo de janela DK com interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.

IN.DKL.L Cilindros de chaves iguaisKey alike cylindersBombillos de llaves iguales

7X7 8X843

32

55

32

84

IN.00.107.SR+IN.DKLExemploExampleEjemplo

IN.DKL.PPolidoMirrorPulido

IN.DKLSatinadoSatinSatin

Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.

MECANISMOS DE JANELA DE SEGURANÇA, SÃO BLOQUEADOS POR CHAVE, IMPOSSIBILITANDO A ABERTURA DA JANELA. INDICADO PARA ESCOLAS, HOSPITAIS, HOTEIS, ETC... ADAPTÁVEL A TODOS OS PUXADORES JNF.POSSIBILIDADE DE SER FORNECIDO COM CHAVES IGUAIS./

THE SECURITY WINDOW MECHANISMS IS

LOCKED BY KEY, PREVENTING THE WINDOW

FROM OPENING.

SUITABLE FOR SCHOOLS, HOSPITALS,

HOTELS, ETC... FITS ALL HANDLES JNF.

CAN BE SUPLIED WITH KEY ALIKED. /

MECANISMOS DE VENTANA DE SEGURIDAD

ESTAN BLOQUEADOS POR LLAVE,

PREVEVINDO LA APERTURA DE LA VENTANA.

ADECUADO PARA ESCUELAS, HOSPITALES,

HOTELES, ETC. ...

APLICABLE CON TODAS LAS MANILLAS JNF.

ES POSIBLE DE SUMINISTRAR CON LLAVES

IGUALES. /

A/249

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.DKA Mecanismo de janela DK com interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.

IN.DKB Mecanismo de janela DK com interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.

28

62 44 7X7

11 32

28

62 44 7X7

11 32

MECANISMOS PARA JANELA DK / WINDOW MECHANISMS DK /MECANISMOS DK PARA VENTANA.

MECANISMOS DE JANELA DE SEGURANÇA, SÃO APLICADOS SEM PUXADOR, IMPOSSIBILITANDO A ABERTURA DA JANELA. INDICADO PARA ESCOLAS, HOSPITAIS, HOTEIS, ETC... A ABERTURA É FEITA POR UM PUXADOR QUE FUNCIONA COMO CHAVE. /

SECURITY WINDOW MECHANISMS ARE INSTALLED WITHOUT HANDLE, PREVENTING THE WINDOW FROM OPENING. SUITABLE FOR SCHOOLS, HOSPITALS, HOTELS, ETC... THE OPENING IS MADE BY A HANDLE THAT WORKS AS KEY.

MECANISMOS DE VENTANA DE SEGURIDAD

SE APLICAN SIN MANILLA IMPOSIBILITANDO

LA APERTURA DE LA VENTANA.

ADECUADO PARA ESCUELAS, HOSPITALES,

HOTELES, ETC...

LA APERTURA SE HACE POR UNA MANILLA

QUE FUNCIONA COMO UNA LLAVE.

A/250

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.

IN.17.121Mecanismo de segurança parajanela ou porta de correr elevadora.Security mechanism for liftsliding window or door.Mecanismo de seguridad paraventana o puerta corredera elevadora.

IN.17.120 Mecanismo de segurança parajanela ou porta de correr elevadora.Security mechanism for liftsliding window or door.Mecanismo de seguridad paraventana o puerta corredera elevadora.

291

Ø22

160

80

81

2

150

32

12 2420

8867 80

291

Ø22

160

80

81

A/251

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Puxadores com placa / Lever handles with plate / Manillas con placa.

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

MECANISMOS PARA JANELA DK / WINDOW MECHANISMS DK /MECANISMOS DK PARA VENTANA.

A/252

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Puxadores com placa / Lever handles with plate / Manillas con placa.

IN.17.123 Mecanismo de segurança parajanela ou porta de correr elevadora.Security mechanism for liftsliding window or door.Mecanismo de seguridad paraventana o puerta corredera elevadora.

IN.17.122 Mecanismo de janela DK com interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.

291

Ø22

160

80

81

32

20

67

150

24

80

12

88

2

291

Ø22

160

80

81

A/253

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

6X6

9X9

8X88X8

7X7

8X88X8

IN.08.CSQuadra 6x6mm x 110mm.Zinc plated 6x6mm sprindle with 110mm.Cuadradillo acero zincado de 6x6mm con 110mm.

IN.08.QEQuadra elástica 110mm.Elastic zinc plated sprindle with 110mm.Cuadradillo acero zincado con 110mm.

IN.08.AQP.FRQuadra 8x8mm interrompida com M10 do lado oposto para puxador fixo.Interrupted 8x8mm sprindle with M10 in the opposite side for fixed knob.Cuadradillo interrumpido de 8x8mm con M10 en el lado opuesto para pomo fijo.

IN.08.CPQuadra interrompida 8x8mm nas extremidades e9x9mm no centro para fechaduras anti-pânico. /Interrupted zinc plated sprindle 8x8mm in the endand 9x9mm in the middle to use in antipanic locks. /Cuadradillo interrumpido de acero zincado 8x8mmen los topes y 9x9mm no medio para aplicar encerraduras anti-panico.

IN.08.AQP.RQuadra elástica 8x8mm para puxador só de um lado em aço zincado. /Elastic 8x8mm square for one side knob in zinced steel.Cuadradillo elástico 8x8mm para manilla de uno solo lado en acero zincado.

IN.08.CDQuadra elástica para puxador em aço zincado8x8mm - elimina folgas no puxador e fechadura.8x8mm elastic square for knob in zinced steel– it eliminates recesses in the knob and lock.Cuadradillo interrumpido de 8x8mm en acero zincado.

M108X8

8X8

ACESSÓRIOS PARA PUXADORES / ACCESSORIES FOR LEVER HANDLES /ACCESORIOS PARA MANILLAS.

A/254

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.

IN.08.CR._____Quadra elástica de redução.Reductor elastic square.Cuadradillo reductor.

IN.08.R4Quadra redutora para fecho WC – 6 para 4mm.Reducting spindle for snib indicator – 6 for 4mm.Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 4mm.

IN.08.BFPBase para fi xação de puxador fi xoFiting system for outdoor knob fi xingBase de sujecion de pomo fi jo

IN.08.R6/8;8/9;6/7Reductor de quadraSquare reductorReductor de cuadradillo

IN.08.R5Quadra redutora para fecho WC – 6 para 5mm.Reducting spindle for snib indicator – 6 for 5mm.Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 5mm.

IN.08.BFPHBase para fi xação de puxador fi xo – M8Fiting system for outdoor knob fi xing – M8Base de sujecion de pomo fi jo – M8

6X6 – 4X4 6X6 – 5X5

METTALICIN.08.R6/8MIN.08.R8/9MIN.08.R6/7M

NYLONIN.08.R6/8NIN.08.R8/9NIN.08.R6/7N

CA

B

A8X8

6X6

REFIN.08.CR.8X8,5X8IN.08.CR.6X8X6

C8X8

6X6

B8,5X8,5

8X8

A/255

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.08.BFPGBase para fixação de puxador fixo. Para vidro – com adesivo.Fiting system for outdoor knob fixing. For glass – with glue.Base de sujecion de pomo fijo. Para cristal – con pegamento.

IN.08.BCPBase para fixação de puxador fixo.Fiting system for outdoor knob fixing.Base de sujecion de pomo fijo.

IN.08.BQPBase para fixação de puxador fixo.Fiting system for outdoor knob fixing.Base de sujecion de pomo fijo.

IN.08.BFPEBase para fixação de puxador fixo.Fiting system for outdoor knob fixing.Base de sujecion de pomo fijo.

IN.08.BRPBase para fixação de puxador fixo.Fiting system for outdoor knob fixing.Base de sujecion de pomo fijo.

IN.08.PLA.ZPar de parafusos de ligação para puxadoresSet of connecting screws for lever handle.Juego de tornillos de union para manillas .

Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.

ACESSÓRIOS PARA PUXADORES / ACCESSORIES FOR LEVER HANDLES /ACCESORIOS PARA MANILLAS.

A/256

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.08.TOOLFerramenta para remoção de espelho de roseta.Rose cover removal tool.Herramienta para remocción del escudo enbelecedor.

IN.08.PLI.NPar de parafusos de ligação para puxadores em aço inoxidável.Set of connecting screws for lever handle in stainless steel.Juego de tornillos de union para manillas en acero inox.

913.TX TORX SETConjunto de parafusos torx com selante de rosca + chave.Especificos para puxadores sujeitos a uso intensivoSet torx screws with thread sealant + torx keySpecific for handles subject to intensive useConjunto de tornillos torx con pegamento de rosca + llaveEspecífico para manillas sujetas a un uso intensivo

913.BK ALLEN SETConjunto de parafusos allen com selante de rosca + chave. Especificos para puxadores sujeitos a uso intensivoSet allen screws with thread sealant + allen keySpecific for handles subject to intensive useConjunto de tornillos allen con pegamento de rosca + llaveEspecífico para manillas sujetas a un uso intensivo

IN.EP1Ferramenta profissional para instalação de puxadores JNF. Facilita a montagem e reduz o tempo desta operação para alguns segundos. / Professional tooling, to install JNF door handles. The assembling work will be easy and will spend only a few seconds. / Herramienta professional para la instalacion de manilas JNF. El montaje será muy fácil yse efectua en pocos segundos.

Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.

A/257

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

1 2 3 4 5 6 7 8

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios

IN.08.CPFAcessório para fixação de puxadores. Permite transformar um puxador de muleta num puxador fixo. Permite usar parafusos passantes e utiliza quadra 8x8mm. / Lever handle Fixing accessory. Allows the transformation of a rotating handle into a fixing handle. Allows the use of passing screws and uses 8x8mm spindle.Accesorio para fijación de manillas. Permite la transformación de una manilla rotativa en una manilla fija. Permite el uso de tornillos pasantes y utiliza un cuadradillo 8x8mm.

Ø18

85

55

8

38

Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.

ACESSÓRIOS PARA PUXADORES / ACCESSORIES FOR LEVER HANDLES /ACCESORIOS PARA MANILLAS.

A/258

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.

EN1906

JNF has a laboratory where are made resistance tests according to European Standard EN 1906:2002, applied at lever handles. The handles contained in this catalog are classified accordingly to the related standard norm.

JNF tiene un laboratorio de ensayos donde se hacen las pruebas de resistencia de acuerdo a la norma europea EN 1906:2002, aplicable a manillas de puerta. Las manillas que figuran en nuestro catálogo se clasifican de acuerdo con la referida norma.

JNF POSSUI UM LABORATÓRIO INTERNO ONDE SÃO ELABORADOS ENSAIOS DE RESISTÊNCIA SEGUNDO A NORMA EUROPEIA EN 1906:2002, APLICÁVEL A MANÍPULOS DE PORTAS. OS PUXADORES CONSTANTES DO NOSSO CATÁLOGO ENCONTRAM-SE CLASSIFICADOS DE ACORDO COM A REFERIDA NORMA.

Categoria de usoCategory of useCategoría de uso

DurabilidadeDurability

Durabilidad

SegurançaSafety

Seguridad

Resistência à corrosãoCorrosion resistence

Resistencia a la corrosión

Segurança de bensSafety of goods

Seguridad de los bienes

Peso da porta Door weight

Peso de la puerta

Resistencia ao fogoFire resistance

Resistencia al fuego

Tipo de operaçãoType of operationTipo de operación

1 2 3 4 5 6 7 8

A/259

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and acessories /Manillas y accesorios

Categoria de uso Category of use / Categoria de uso.

EN1906 DESCRIÇÃO

CATEGORIA DE USO CATEGORY OF USE / CATEGORIA DE USO.

2 DURABILIDADEGRAU 6: Frequência média de utilização: Ensaio de durabilidade 100.000 ciclos.GRAU 7: Frequência alta de utilização: Ensaio de durabilidade 200.000 ciclos.

3 PESO DA PORTA.Não aplicável.

4 APLICÁVEL EM PORTAScorta-fogo/fumoGRAU 0: Não aplicável.GRAU 1: Aplicável (EN 1634-1).

5 SEGURANÇA DE PESSOASGRAU 0: Uso normal.GRAU 1: Impossibilidade de causar ferimentos.

6 RESISTÊNCIA À CORROSÃOClassifi cação de acordo com ensaio de nevoeiro salino neutro, segundoa norma EN 1670:2007.GRAU 0: Não defi nido.GRAU 1: 24h – Resistênciafraca à corrosão.GRAU 2: 48h – Resistência moderadaà corrosão.GRAU 3: 96h – Resistência alta à corrosão.GRAU 4: 240h – Resistência elevadaà corrosão.

1 CATEGORIA DE USOGRAU 1: Utilização LigeiraPuxador para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios, onde exista uma probabilidade muito baixa de ocorrência de acidentes ou de uma utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde não há acesso do público geral).

GRAU 2: Utilização MédiaPuxadores para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios onde exista alguma probabilidade de ocorrência de acidentes ou de uma utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde há um acesso limitado do público geral).

GRAU 3: Utilização ElevadaPuxadores para uso em portas de edifícios onde existe uma frequência elevada de utilização pouco cuidada e com uma grande probabilidade de ocorrência de acidentes ou de mau uso. (Edifícios públicos e institucio-nais, como bibliotecas, hospitais e escolas).

GRAU 4: Utilização SeveraPuxadores para utilização em portas de elevada frequência e que são objecto de utilização violenta. (Edifícios públicos e institucionais, como estádios, casas de banho públicas).

EXEMPLOCorresponde a um puxador para uma utilização elevada com mola compensadora, submetido a ensaio de durabilidade de 200 000 ciclos. destinado a ser utilizado em portas de edifícios onde existe probabilidade de ocorrência de acidentes ou de má utilização, não aprovado para portas corta-fogo e não se encontra aptopara portas de segurança. elevadaresistência à corrosão.

7 SEGURANÇA DE BENSGRAU 0: Não aplicável em portas/sistemas de segurança.GRAU 1: Segurança mínima contra roubo.GRAU 2: Segurança baixa contra roubo.GRAU 3: Segurança média contra roubo.GRAU 4: Segurança alta contra roubo.

8 TIPO DE FUNCIONAMENTOTIPO A: Puxador com mola compensadora.TIPO B: Puxador com mola em carga.TIPO U: Puxador sem mola.

EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A

A/260

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Categoria de uso Category of use / Categoria de uso.

EN1906 DESCRIPTION1

2 DURABILITYGRADE 6: Medium frequency of use:test durability of 100,000 cycles.GRADE 7: High frequency of use:test durability of 200,000 cycles.

3 DOOR MASSNot applicable.

4 FIRE RESISTANCEGRADE 0: Not applicableGRADE 1: Applicable (EN 1634-1)

5 SAFETYGRADE 0: Normal useGRADE 1: Inability to cause injury6 CORROSION RESISTENCEClassifi cation according to salt spray test, according to EN 1670:2007.GRADE 0: Not defi ned.GRADE 1: 24h – Low resistanceto corrosion.GRADE 2: 48h –Moderate resistanceto corrosion.GRADE 3: 96h – High resistanceto corrosion.GRADE 4: 240h – Very high resistanceto corrosion.

1 CATEGORY OF USEGRADE 1: Light UseHandles for doors or windows, houses orbuildings, where there is a very low probability of the occurrence of accidents or vandalism. (Domestic Situations, offices and areas where there is no general public access).

GRADE 2: Medium UseHandles for doors or windows, houses orbuildings, where there is a low probability of the occurrence of accidents or vandalism. (Domestic Situations, internal offices and areas where is limited access to the general public).

GRADE 3: High UsageHandles for doors or windows, houses orbuildings, where there is a high frequency of use users with little care and a high probability of accidents or vandalism. (Public and institutional buildings, as libraries, hospitals and schools).

GRADE 4: Severe UseHandles for doors or windows, houses orbuildings, high frequency of use and are subject to violent use. (Public and institutional buildings, as stadiums, public toilets).

EXAMPLELever handle with high usage with test durability of 200.000 cycles. No fi re proof. Unable to cause injury. Very high resistance to corrosion. Not applicable in safety doors. With return spring.

7 SAFETY OF GOODSGRADE 0: Not applicable in doors/safety systems.GRADE 1: Minimal security against theft.GRADE 2: Low security against theft.GRADE 3: Medium security against theft.GRADE 4: High security against theft.

8 TYPE OF OPERATIONTYPE A: handle with return spring.TYPE B: handle with spring loaded.TYPE U: handle without spring.

EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A

A/261

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and acessories /Manillas y accesorios

Categoria de uso Category of use / Categoria de uso.

EN1906 DESCRIÇÃO

CATEGORIA DE USO CATEGORY OF USE / CATEGORIA DE USO.

2 DURABILITYGRADE 6: Medium frequency of use:test durability of 100,000 cycles.Grade 7: High frequency of use:test durability of 200,000 cycles.

3 DOOR MASSNot applicable.4 FIRE RESISTANCEGRADE 0: Not applicableGRADE 1: Applicable (EN 1634-1)

5 SAFETYGRADE 0: Normal useGRADE 1: Inability to cause injury

6 CORROSION RESISTENCEClassifi cation according to salt spray test, according to EN 1670:2007.GRADE 0: Not defi ned.GRADE 1: 24h – Low resistance to corrosion.GRADE 2: 48h –Moderate resistance to corrosion.GRADE 3: 96h – High resistance to corrosion.GRADE 4: 240h – Very high resistance to corrosion.

GRADO 1: USO LIGEROGRADO 1: Uso ligeroManilla para puertas o ventanas de casasy edifi cios, donde hay una muy bajaprobabilidad de ocurrencia de accidenteso mal uso. (Situaciones internas, ofi cinas y áreas donde no hay acceso alpúblico en general).

GRADO 2: Uso medioManillas para puertas o ventanas viviendas y edifi cios donde hay alguna probabilidad de accidentes o de uso indebido. (Situaciones internas, las ofi cinas y áreas donde un acceso limitado al público en general).

GRADO 3: Uso intensoManillas para uso en las puertas de losedifi cios donde hay una alta frecuenciade uso de los usuarios con poco cuidado yuna alta probabilidad de accidentes o usoindebido. (Edifi cios públicas y institucionales, como bibliotecas, hospitales y escuelas).

GRADO 4: Uso SeveroManillas para puertas con alta frecuenciade uso y son objeto de uso violento.(Edifi cios públicos y institucionales, comoestadios, baños públicos).

EXEMPLOCorresponde a um puxador para uma utilização elevada com mola compensadora, submetido a ensaio de durabilidade de 200 000 ciclos. destinado a ser utilizado em portas de edifícios onde existe probabilidade de ocorrência de acidentes ou de má utilização, não aprovado para portas corta-fogo e não se encontra aptopara portas de segurança. elevadaresistência à corrosão.

7 SAFETY OF GOODSGRADE 0: Not applicable in doors/safety systems.GRADE 1: Minimal security against theft.GRADE 2: Low security against theft.GRADE 3: Medium security against theft.GRADE 4: High security against theft.

8 TYPE OF OPERATIONTYPE A: handle with return spring.TYPE B: handle with spring loaded.TYPE U: handle without spring.

EXEMPLOLever handle with high usage with test durability of 200.000 cycles. No fi re proof. Unable to cause injury. Very high resistance to corrosion. Not applicable in safety doors. With return spring.

EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A

EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A

A/262

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Categoria de uso Category of use / Categoria de uso.

A/263

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

B/264

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS /PULL HANDLES AND ACCESSORIES /MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS.

Bwww.jnf.pt B/265

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

JNF TEM UMA VASTA GAMA DE ASAS DE PORTA QUE TOTALIZAM MAIS DE 200 REFERÊNCIAS, DIVERSAS MEDIDAS E TIPOS DE FIXAÇÃO, CRIANDO UMA VARIEDADE DE PRODUTOS QUE PERMITEM ATENDER A QUASE TODAS AS SOLICITAÇÕES.

Todas as nossas asas são feitas em aço inoxidável Material: EN 1.4301, com acabamentos satinado ou polido. Para utilização em ambientes mais específicos alguns modelos de asas estão disponíveis com revestimento a titânio, garantindo elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, o que as torna indicadas para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc... Um rigoroso controlo de qualidade assegura a uniformidade dos acabamentos assim como curvaturas perfeitas e soldaduras imperceptíveis.

JNF DISPONIBILIZA UMA GAMA DE FIXAÇÕES, QUE PERMITE A INSTALAÇÃO EM TODO O TIPO DE PORTAS.

Sistema MULTIfix:O sistema de fixação é muito simples,disponível para portas de vidro, metálicas, madeira, PVC, etc.. , fixação simples e dupla. Tem a grande vantagem de facilmente efectuar qualquer tipo de fixação usando os diferentes acessórios fornecidos. As asas de porta serão fornecidas em pares com um sistema multifix universal que permite fazer uma asa dupla (madeira ou vidro) ou duas asas simples com fixação para madeira sem ter de furar a porta de um lado ao outro. (Referências assinaladas no catálogo estão disponíveis com este sistema).

Sistema UNIfix: Sistema de fixação que consiste em ter asas com rosca M8 onde são aplicados os acessórios de fixação disponíveis para as aplicações abaixo descritas: Asas simples: Portas de vidro, madeira, metálicas, PVC, alumínio, etc.… Portas de madeira sem ter de perfurar a porta. Asas duplas: Portas de vidro até 12mm. Portas de madeira, metálicas e PVC até 50mm. (Referências assinaladas no catálogo estão disponíveis com este sistema).

JNF TEM DOIS SISTEMAS DE ASAS MODULARES, OS QUAIS DÃO AO UTILIZADOR A POSSIBILIDADE DE REALIZAR A MEDIDA QUE PRETENDER. DISPONÍVEL PARA TUBOS DE DIÂMETRO 35 MM E MEDIDAS ATÉ 3 METROS. OUTRA VANTAGEM DESTES SISTEMAS É A COMPATIBILIDADE DE AMBOS, CRIANDO DESTA FORMA UMA GRANDE VARIEDADE DE ALTERNATIVAS. O FACTO DESTES SISTEMAS SEREM MODULARES PERMITE A SUA UTILIZAÇÃO EM SITUAÇÕES BASTANTE DISTINTAS COMO POR EXEMPLO PARA CRIAR SISTEMAS DE CORRIMÃO, VARANDINS, ETC…

JNF HAS A WIDE RANGE OF DOOR HANDLESTOTALING MORE THAN 200 REFERENCES, SEVERALMEASURES AND TYPES OF FITTINGS, CREATINGA VARIETY OF PRODUCTS THAT CAN MEETALMOST ALL REQUESTS.

All our handles are made in stainless steel Material: EN 1.4301, satin finish or polished, depending on models. For use in specific environments, some models of handles are available with titanium coating, ensuring very high resistance to abrasion and corrosion, making them suitable for marine environments, high salinity, such as swimming pools, laboratories, etc... A rigorous quality control ensures that the finishes and bends are perfect and welds imperceptible.

THE JNF OFFERS A RANGE OF FIXING SYSTEMS, WHICH ALLOWS INSTALLATION IN ALL TYPES OF DOORS.

MULTIfix system:The fastening system is very simple, available for glass, metal, wood, and PVC doors... fixation single and back to back. This system has the great advantage to have any fixing way by just changing the provided fittings. The handles will be provided in pairs with a MULTIFIX universal system that allows making a back to back handle (wood or metal) or two single handles fastened to wood without having to drill the door side to side. (References indicated in the catalog is always available with this system).

UNIfix system: Handles have a M8 tread in which are applied the fixing accessories available for the applications described below: Single handles: glass doors, wood, metal, PVC, aluminum, etc... Double handles: glass doors up to 12mm. Wooden, metal and PVC doors up to 50mm thickness. (References indicated in the catalog is always available with this system).

BEYOND THE SETTINGS JNF HAS TWO SYSTEMS OF MODULAR DOOR HANDLES, CREATED TO GIVE TO THE USER THE FREEDOM TO MAKE ANY DIMENSION THAT HE INTEND. AVAILABLE FOR TUBE DIAMETER 35 MM. AND DIMENSIONS UP TO 3 METERS. ANOTHER ADVANTAGE OF THESE SYSTEMS IS THE COMPATIBILITY OF BOTH, CREATING BY THIS WAY A GREAT VARIETY OF ALTERNATIVES. THESE MODULAR SYSTEMS ALLOWS IT TO USE IN SO MANY DISTINCT SITUATIONS AS FOR EXAMPLE TO CREATE HAND RAILING SYSTEMS, PROTECTIONS, ETC...

B/266

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

JNF TIENE UNA AMPLIA GAMA DE MANILLAS DE PUERTA, UN TOTAL DE MÁS DE 200 REFERENCIAS, VARIAS MEDIDAS Y TIPOS DE FIJACCIONS, UNA GRAN VARIEDAD DE PRODUCTOS QUE PUEDEN SATISFACER CASI TODAS LAS SOLICITUDES.

Todas nuestros manillones son hechos en acero inoxidable Material: EN 1.4301, acabado satinado o pulido, dependiendo de los modelos. Para uso en entornos específicos, algunos modelos están disponibles con recubrimiento de titanio, asegurando muy alta resistencia a la abrasión y corrosión, conveniente para los ambientes marinos, la alta salinidad, tales como piscinas, laboratorios, etc ... Un riguroso control de calidad garantiza que los acabados y curvas perfectas y soldaduras imperceptibles.

JNF OFRECE UNA GAMA DE ACCESORIOS, QUE PERMITE LA INSTALACIÓN EN TODO TIPO DE PUERTAS.

Sistema MULTIfix:El sistema de sujeción es muy simples, disponible para puertas de cristal, metal, madera, PVC, etc.. , fijaccion simple o doble. Los manillones de puerta son suministrados en juegos de 2 piezas y con un sistemaMULTIfix universal que permite montar un manillone doble (de madera o cristal) o dos manillones simples de fijaccion a la madera sin tener que taladrar la puerta.

Sistema UNIfix: Los manillones son suministrados con taladro M8 donde se aplican accesorios de fijación disponibles para las aplicaciones abajo descritas : Manillones simple: puertas de cristal, de madera, metal, PVC, aluminio, etc. ... Manillones dobles: puertas de cristal de hasta 12mm. Puertas, madera, metal y de PVC de hasta 50mm. (Las referencias indicadas en el catálogo estan siempre disponibles con este sistema).

JNF TIENE DOS SISTEMAS DE MANILLONES MODULARES, LOS CUALES DAN AL UTILIZADOR LA POSSIBILIDAD DE HACER LA DIMENSIÓN PRETENDIDA. DISPONIBLE EN TUBOS CON Ø35MM Y DIMENSIONES HASTA 3 METROS. OTRA VENTAJA DE ESTOS SISTEMAS ES LA COMPATIBILIDAD DE AMBOS, CREANDO UNA GRAN VARIEDAD DE ALTERNATIVAS. ESTOS SISTEMAS MODULARES PERMITEN QUE SE UTILICE EN MUCHAS SITUACIONES DISTINTAS COMO POR EJEMPLO CREAR SISTEMAS DE PASAMANOS, ETC...

B/267

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

IN.07.001.D* TWINSMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Miguel Vasconcelos

IN.07.002.D* METRICMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Miguel Vasconcelos

IN.07.001 TWINSMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Miguel Vasconcelos

IN.07.002 METRICMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Miguel Vasconcelos

300

300

*Por favor referir a espessura da porta /Please refer the thickness of the door /Por favor, referir el espesor de la puerta

300300

B/268

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

A 425 / 600

IN.07.004.D*Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.004Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.123 STOUTMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

200

200

X300

600

900

Ø20

20

20

Ø20

60

X

B/269

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

IN.07.006 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

550

40

60

400

IN.07.005 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

A600

1250

B620

1270

A

60

B

40

MFUincluded

B/270

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.031Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

300

25

OVAL

IN.07.126 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

A300

350

400

600

B400

500

600

800

B

30

A

90

25

60

MFUincluded

B/271

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

IN.07.141.D* Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.141 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

*Por favor referir a espessura da porta /Please refer the thickness of the door /Por favor, referir el espesor de la puerta

300

22

300

22

IN.07.142 SQUAREMaterial: EN 1.4301 Satinado + polido / Satin + mirror / Satin + pulido.Asa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

400

430

56

30

MFUincluded

B/272

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.153 SQUAREMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

400

430

56

30

IN.07.143Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

550

35

56

400

MFUincluded

MFUincluded

B/273

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

IN.07.200.D* Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

IN.07.201.600 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas para portas de correr/Pull handles for sliding doors/Manillones para puertas correderas.

IN.07.200 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

IN.07.201.1200 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas para portas de correr/Pull handles for sliding doors/Manillones para puertas correderas.

A16X16

16X16

16X16

25X25

25X25

25X25

B300

600

1250

300

600

1250

A16X16

16X16

16X16

25X25

25X25

25X25

B300

600

1250

300

600

1250

C60

60

60

70

70

70

C60

60

60

70

70

70

AC

B

AC

B

8/40

30 15

600500

8/40

30 15

550

550

1200

Ø10

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

*Por favor referir a espessura da porta /Please refer the thickness of the door /Por favor, referir el espesor de la puerta

B/274

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

B/275

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

IN.07.204.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.204 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

AØ16

Ø19

Ø25

Ø30

Ø35

AØ19

C55

63

65

85

90

C63

B250 / 300 / 425 / 600

150 / 200 / 250 / 300 / 400 / 425 / 600

250 / 300 / 425 / 600 / 1250

350 / 425 / 600/ 1250

425 / 600 / 1250

B 200

AØ19

Ø25

C55

62

B250 / 300 / 600

300 / 600

AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable for maritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...

B

C A

IN.07.204.P.19.200 Material: EN 1.4301 Polido / Mirror polish / PulidoAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

MFUincluded

B/276

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.207.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.207 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

AØ14

Ø16

Ø19

Ø25

Ø30

Ø35

B150 / 250 / 300 / 600

150 / 200 / 250 / 300 / 425 / 600

150 / 200 / 250 / 300/ 400 / 425 / 600

250 / 300 / 425 / 600 / 1250

250/ 300 / 350 / 400 / 425 / 600 / 1250

425 / 600 / 1250

C58

60

63

70

85

90

AØ19

Ø25

C63

70

B250 / 300 / 600

300 / 600

AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...

B

C A

MFUincluded

B/277

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.286.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.286 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

AØ20

Ø25

Ø30

Ø35

Ø40

C55

62

65

73

75

B200 / 250 / 300 / 350 / 400 / 450 / 550

250/300/450/600/900/1800/2000

300/350/450/600/900/1800/2000

350/450/600/900/1800/2000

600/900/1800

D+150

+150

+150

+150

+150

B

C

D

A

AØ20

Ø25

Ø30

C55

62

65

B300 / 450

600 / 900

450 / 600 / 900

D+150

+150

+150

AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...

MFUincluded

B/278

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.301Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.305Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

50

200

19

12

50

200

5X19

19IN.07.292Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

250 / 300 / 350 / 425 / 600 / 900 / 1250 / 2000

65 19

30

A

A

MV.07.030Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Miguel Vasconcelos

60

250

12

19

B/279

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

A 425 / 600

IN.07.293Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

10X20

25

64

A

IN.07.295Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

40X18OVAL

80

600

B/280

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

A600

1250

B75

70

IN.07.296Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

A

B

80

32X1

6

IN.07.298Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.003Material: EN 1.4301 Satinado + Areado / Satin + sand spray / Satin + arenado.Asa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

300

300

332

45

66

12

8

19

19

B/281

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

B/282

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.07.185 LOFTMaterial: EN 1.4301 Satinado + Teflon / Satin + Teflon / Satin + TeflonAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Christian Magalhães

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

290

Ø30

250

66

IN.07.280 SOFTMaterial: EN 1.4301 Satinado + Borracha / Satin + Rubber / Satin + Goma Asa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

50

357

300

MFUincluded

B/283

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

IN.07.360 SWITCHMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Pedro Queirós

450

20

50

400

IN.07.418 WENGEMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Pedro Queirós

A250

425

600

B305

480

655

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

BA

21,5

60

21,5

MFUincluded

MFUincluded

B/284

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

B/285

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

B/286

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fi xação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318

IN.07.008Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

A300

400

B325

425

25

A

85

B

85

MFUincluded

B/287

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.009.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.009 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

A350

400

600

B500

600

800

AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...

BA

90

30

100MFUincluded

MFUincluded

B/288

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.07.124.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.124 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

A300

350

400

600

B400

500

600

800

AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...

90

BA

30

100

25

Acessórios de fi xação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318

MFUincluded

MFUincluded

B/289

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.07.125.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.125 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

A300

350

400

600

B400

500

600

800

BA

30

90

25

90

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...

MFUincluded

MFUincluded

B/290

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.127 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

300

70

30

400

25

IN.07.152 SQUAREMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

400

430

56

90

MFUincluded

MFUincluded

B/291

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.288 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

AØ19

Ø25

Ø30

Ø35

B190

215

230

250

C60

63

70

85

B C

300

A

B C

300

A

B C

300

A

IN.07.287 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

AØ14

Ø19

Ø25

Ø30

Ø35

B 250 / 300 / 600

200 / 250 / 300 / 350 / 425 / 600

300 / 350 / 425 / 600

300 / 350 / 425 / 600 / 1250

425 / 600 / 1250

D55

60

65

84

88

C80

95

120

144

150

D

A

C

B

A

B/292

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

AØ25

Ø30

Ø35

B300

350

350

C140

160

180

D70

85

90

IN.07.289Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

B

C

A

D

B/293

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.290.D Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

35

88

1250

150

IN.07.290.DNa imagem asa direita /In the image right hand door handles /Na imagen manillonee direcho

IN.07.290.EMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

35

88

1250

150

IN.07.290.ENa imagem asa direita /In the image right hand door handles /Na imagen manillonee direcho

B/294

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.07.297Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

600

80

75

16X32

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.294Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

600

0-2260

25

B/295

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.322Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.321 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

350

Ø25

Ø32

200

350

Ø30

140

90

MFUincluded

MFUincluded

B/296

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.291 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.320 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

350

140Ø25

Ø32

A 250 / 300 / 425 / 600

1965

30

A

MFUincluded

B/297

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.07.361 SWITCHMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Pedro Queirós

400

20

50

16

50

108

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.500 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

100

55

150

150

20

5

IN.07.501 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

100

55

150

150

20

5

MFUincluded

MFUincluded

MFUincluded

B/298

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.605Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.606Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

35

310200

100

110

110

35

* 35 / 55

* 35 / 55

*Espessura da poraDoor thickness espesor de puerta

*Espessura da poraDoor thickness espesor de puerta

310 200

100

B/299

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.07.601 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

IN.07.603 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

IN.23.600.0.35 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares / Modular door handles Manillones modulares.

Ø35

1,5

2000/3000

ASAS MODULARES / MODULAR DOOR HANDLES / MANILLONES MODULARES.

IN.07.703 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

IN.07.704 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

IN.07.702 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

IN.07.701 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

B/300

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.07.601 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

IN.07.603 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

424

35

65

XY

Y = X-40

XY

Y = X-40

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

35

65

424

35

B/301

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

IN.07.701 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

IN.07.702 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

65

XY

Y = X+130

ROSCA M8THREAD M8

Y = X+130

ROSCA M8THREAD M8

35

65

35

65

130

65

XY

Acessórios de fi xação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318

ASAS MODULARES / MODULAR DOOR HANDLES / MANILLONES MODULARES.

B/302

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.07.703 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

Acessórios de fi xação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318

IN.07.704 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.

Y = X+130

ROSCA M8THREAD M8

ROSCA M8THREAD M8

35

65

35

65

65

XY

65

130

B/303

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

35

900

SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillone de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.

IN.07.701.B IN.07.701.C IN.07.701.N

Acessórios de fi xação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318

ASAS MODULARES / MODULAR DOOR HANDLES / MANILLONES MODULARES.

B/304

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillone de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.

900

35

IN.07.703.B IN.07.703.C IN.07.703.N

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

B/305

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

IN.07.702.B IN.07.702.C IN.07.702.N

Acessórios de fi xação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318

ASAS MODULARES / MODULAR DOOR HANDLES / MANILLONES MODULARES.

35

900

SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillone de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.

B/306

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.07.704.B IN.07.704.C IN.07.704.N

Acessórios de fi xação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318

900

900

35

SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillone de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.

B/307

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

B/308

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.201.600 IN.07.201.1200Material: EN 1.4301 Asas para Portas de correr /Pull Handles for sliding Doors /Manillones para Puertas correderas /

1200

550550

8-4030 15

600

500

8-40

30 15

Ø10

IN.07.201.1200

IN.07.201.600

B/309

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

IN.07.203.AMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.

Ø12

MULTIfix Incluído Included

300

300

60 25

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

IN.07.203.A

IN.07.205.AMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin Asas para Portas de correr /Pull Handles for sliding Doors /Manillones para Puertas correderas /

MULTIfix Incluído Included

Ø12

Ø12MULTIfix Incluído Included

A

1960

A

A 200 / 250

IN.07.205.A

B/310

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.07.204.AMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.

Ø12

MULTIfix Incluído Included

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

250

1960

250

B/311

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

IN.07.286.AMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.

A25

B300

C500

D

IN.07.286.A25

A19

B160

C300

D19

IN.07.286.A19

B

AD

B C

Ø12

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

B/312

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.07.299Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

IN.07.300 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.

100

100

100

45

25

205

205Ø

205

100

25

45

Ø12

Ø12

MULTIfix Incluído Included

MULTIfix Incluído Included

Acessórios de fixação consultar página 318

Fixing accesories on page 318

Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318

B/313

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

IN.07.101 IN.07.102 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.

ASA DE PORTA COM FECHADURA.PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN1.4301.

Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301.

Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con pomo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301.Ø37

Ø14

Ø14

780 70

200125

1230

35

115 80

25

IN.07.101

EVVA

3KS

IN.07.102

EVVA

DPS

ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

JNF

S20

IN.07.101.D

B/314

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.07.103 IN.07.104Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.

ASA DE PORTA COM FECHADURA.PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301.

Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301.

Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con pomo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301.

IN.07.103

EVVA

3KS

IN.07.104

EVVA

DPS

780

1175

125

Ø37

Ø14

Ø14

70

35

115

2210

35

25

80

JNF

S20

IN.07.103.D

B/315

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

IN.07.105 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.

ASA DE PORTA COM FECHADURA.PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301.

Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301.

Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con pomo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301.

IN.07.105.A

EVVA

3KS

IN.07.105.B

EVVA

DPS

1100100

Ø38

Ø25

150034

35

120 90

ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL

JNF

S20

IN.07.105.D

B/316

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.07.107Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.

ASA DE PORTA COM FECHADURA.PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301.

Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301.

Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con pomo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301.

IN.07.107.A

EVVA

3KS

IN.07.107.B

EVVA

DPS

1100

100

Ø38

Ø25

1500

35

25

120 80

JNF

S20

IN.07.107.D

B/317

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptAcessórios para asas de porta / Acessories for pull handles /Accesorios para manillones

Asas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

B/318

MULTIFIX UNIFIX

DUPLA /DOUBLE SIMPLES / SINGLE DUPLA / DOUBLE SIMPLES / SINGLE

IN.08.MFU

IN.08.MFD

IN.08.MFS

IN.08.MFM

IN.08.MFA

IN.08.ADM

IN.08.ADV

IN.08.AAD14

IN.08.AAD16

IN.08.AAD

IN.08.AAM

IN.08.ASM.O

IN.08.ASV

IN.08.ASM

IN.08.BR0.50

IN.07.200

IN.07.201

IN.07.204

IN.07.207

IN.07.286

IN.07.287

IN.07.288

IN.07.289

IN.07.291

IN.07.292

IN.07.320

IN.07.321

IN.07.322

IN.07.293

IN.07.294

IN.07.295

IN.07.296

IN.07.297

IN.07.298

IN.07.001

IN.07.002

IN.07.004

IN.07.031

IN.07.141

IN.07.301

IN.07.305

MV.07.030

IN.07.006

IN.07.005

IN.07.290

IN.07.008

IN.07.009

IN.07.124

IN.07.125

IN.07.126

IN.07.127

IN.07.142

IN.07.143

IN.07.152

IN.07.153

IN.07.605

IN.07.606

IN.07.280

IN.07.185

IN.07.360

IN.07.361

IN.07.500

IN.07.601

IN.07.602

IN.07.603

IN.07.701

IN.07.702

IN.07.703

IN.07.203.A

IN.07.204.A

IN.07.205.A

IN.07.299

IN.07.286.D

IN.07.300

IN.07.003

IN.07.123

Ø14

Ø16

STANDARD

Incluído

Included

OPCIONAL

Não Incluído

Not Included

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Acessórios para asas de porta / Acessories for pull handles /Accesorios para manillones B/319

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.pt

ACESSÓRIOS PARA ASAS / ACESSORIES FOR HANDLES /ACCESORIOS PARA MANILLONES.

IN.08.MFU MULTIFIX Jogo Universal de adaptadores para asa dupla ou simples. Permite fazer uma asa dupla ou duas simples. /Universal Set of fittings for back to back handles or single. Allows to make one back to back set or two simple handles. /Juego universal de adaptadores para manillone double o simples. Permite hacer un manillone doble o dos simples.

IN.08.MFS MULTIFIX Jogo Universal de adaptadores para asa dupla ou simples. Permite fazer uma asa dupla ou duas simples. /Universal Set of fittings for back to back handles or single. Allows to make one back to back set or two simple handles. /Juego universal de adaptadores para manillone double o simples. Permite hacer un manillone doble o dos simples.

IN.08.MFM MULTIFIX WOODParafuso para asa simples. Para portas de madeira.Screw for single handles. For wooden doors.Tornillo para manillone simples. Para puertas de madera.

IN.08.MFD MULTIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla. Para portas de vidro, madeira e metálicas com espessura até 50mm. /Set of fittings for back to back handles. For glass, wood and metalic doors thikness until 50 mm. /Juego de adaptadores para manillone double. Para puertas de cristal madera e metalicas com espessor hasta 50mm.

Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40

Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40

Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40

Acessórios para asas de porta / Acessories for pull handles /Accesorios para manillones

Asas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

B/320

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.08.MFA MULTIFIX METALParafuso para asa simples. Para portas metálicas./Screw for single handles. For metal doors. /Tornillo para manillone simples. Para puertas metalicas.

IN.08.ADV UNIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF. Para portas de vidro de 6 até 12mm. / Set of fi ttings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles. For glass door thikness from 6 to 12mm. / Juego de adaptadores para manillone double.Juego para todos los modelos redondos JNF. Para puertas de cristal espessor de 6 hasta 12mm.

IN.08.ASM.O UNIFIX Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura. /Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm. /Juego de tornillos para manillone simples.Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.

IN.08.ADM UNIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF. Para portas de madeira ou aluminio de 35 até 50mm. / Set of fi ttings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles. For wooden or aluminium door thikness from 35 to 50mm. / Juego de adaptadores para manillone double. Juego para todos los modelos redondos JNF. Para puertas de madera o aluminio espessor de 35 hasta 50mm.

Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40

Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40

3 4

2 1 1

5

35/50mm

3 4

2 1 1

5

1/12mm

Ø12

Ø12 Ø12

Ø19 Ø25

Ø16 Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35

B/321

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Acessórios para asas de porta / Acessories for pull handles /Accesorios para manillones

www.jnf.pt

IN.08.ASM.OS UNIFIX Parafuso para asa simples. Compatível com qualquerasa JNF. Para portas até 60mm de espessura. /Screw for single handles. Able for all JNF pull handles.For door thikness until 60mm. / Tornillo para manillone simples. Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.

IN.08.ASM.S UNIFIX Parafuso para asa simples. Compatível com qualquerasa JNF. Para portas até 60mm de espessura. /Screw for single handles. Able for all JNF pull handles.For door thikness until 60mm. /Tornillo para manillone simples. Juego para todos losmodelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.

IN.08.AAM UNIFIX Jogo de parafusos para asa simples modulares.Set of screws for modular single handles.Juego de tornillos para manillone modular simples.

IN.08.ASV UNIFIX Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF. Para portas de vidro até 12mm de espessura. / Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For glass doors thikness until 12mm. Juego de tornillos para manillone simples. / Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de cristal de espessor hasta 12mm.

IN.08.AAD.14 UNIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível comqualquer asa redonda JNF de diametro 14mm. /Set of fi ttings for back to back handles. Able for allround JNF pull handles with 14mm diameter. /Juego de adaptadores para manillone double. Juego paratodos los modelos redondos JNF con diametro 14mm.

IN.08.ASM UNIFIX Jogo de parafusos para asa simples. Compatível comqualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura. /Set of screws for single handles. Able for all JNF pullhandles. For door thikness until 60mm. /Juego de tornillos para manillone simples.Juego para todoslos modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.

Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35

Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35

Ø19 Ø25

Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35

Asas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios

ACESSÓRIOS PARA PUXADORES / ACESSORIES FOR LEVER HANDLES /ACCESORIOS PARA MANILLAS.

Ø12

B/322

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Asas de porta / Pull handles / Manillones.

IN.08.AAD UNIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla.Set of fi ttings for back to back handles.Juego de adaptadores para manillone double.

IN.08.BRO.50 Bases redondas em aço inox para fi xação de asas. Permite fi xar uma asa sem necessidade de perfurar a porta. / Stainless steel base plate for pull handles. Allows the installation without drilling the door. / Bases redondas en acero inox para sujecion de manillones. Permite fi jar el manillone sin taladrar la puerta.

IN.08.AAD.16 UNIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível comqualquer asa redonda JNF de diametro 16mm. /Set of fi ttings for back to back handles. Able for allround JNF pull handles with 16mm diameter. /Juego de adaptadores para manillone double. Juego paratodos los modelos redondos JNF con diametro 16mm.

Compatível com :Able for:

IN.07.200IN.07.001IN.07.002IN.07.004

Ø50

Ø16 Ø19 Ø25

B/323

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

C/324

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

DOBRADIÇAS & PIVOTS /HINGES & PIVOTS / BISAGRAS & PIVOTES.

Cwww.jnf.pt C/325

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.pt

INFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMACIÓN TÉCNICA.

NOS CASOS EM QUE É NECESSÁRIO CLASSIFICAR AS DOBRADIÇAS DE ACORDO COM O SENTIDO DE ABERTURA DA PORTA É ACONSELHÁVEL A CONSULTA DOS ESQUEMAS SEGUINTES.

In case that is required to classify the hinges accordingly to the way to opening the door it isrecomended the consultation of the following drawings.

Porta direita para a encomenda adicionar à referência a letra “D”.

Right hand door to order add to the ref. letter “D”

Puerta derecha a la orden agregar a la referencia la letra “D”.

Porta esquerda para a encomenda adicionar à referência a letra “E”.

Left hand door to order add to the ref. letter “E”.

Puerta izquierda a la orden agregar a la referencia la letra “E”.

En los casos donde es necessario classificar los pernios pelo sentido de apertura de la puertaes recomendable la consulta de los dibujos siguientes.

D

E

Exemplo / Example / Ejemplo REF. IN.05.019.75.D

Exemplo / Example / Ejemplo REF. IN.05.019.75.E

Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

Informação técnica / Technical information /Información técnica.

C/326

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

No âmbito da directiva UE relativa aos produtos de construção (89/106/CEE), a norma europeia EN1935:2002 – Anexo ZA suporta os requisitos do mandato, presumindo a aptidão de dobradiças de eixo simples em utilizações previstas conforme indicadas.

As dobradiças de eixo simples devem apresentar certificado de conformidade CE, o qual autoriza o produtor a colocar marcação CE, quando as mesmas têm um uso previsto em portas corta-fogo/fumo e portas situadas em saídasde emergência.

A JNF possui um laboratório interno onde são elaborados ensaios de resistência segundo a norma europeia. Todas as dobradiças são classificadas de acordo com a referente norma excepto os sistemas pivotantes sobre os quais a norma não se aplica.

Conforme a la directiva de la UE sobre productos de construcción (89/106/CEE), la norma europea EN1935: 2002 - Anexo ZA apoya las exigencias del mandato, asumiendo la capacidad de las bisagras de Eje único en los usos previstos, como se indica.

Las bisagras de eje simple deberán presentar un certificado de conformidad, que permite al productor colocar el marcado CE, cuando tienen un uso previsto en las puertas y puertas corta-fuego/humo y salidas de emerjencia.

JNF dispone de un laboratorio interno donde se hayan preparado pruebas de resistencia de acuerdo a la norma europea. Todas las bisagras se clasifican de acuerdo con la norma. En los sistemas pivotantes la dicha norma no se aplica.Certificado de conformidad / CE

Under the EU directive on construction products (89/106/EEC), European Standard EN1935: 2002 - Annex ZA supports the requirements of the mandate, assuming the ability of hinges Single-axis in the intended uses as indicated.

Single axle hinges must be submit to a certificate of conformity, which allows the producer to place the CE marking,when they have an intended use in fire proof/smoke doors.

JNF has an internal laboratory where they are tested according to European standard. All hinges are classified according to the standard,other systems, like pivoting, the standard doesnot apply.

Certificado de conformidade CE / Marcação CE

Certificado de conformidad / CE

Certificate of conformity / CE

Informação técnica / Technical information /Información técnica.

C/327

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

AS DOBRADIÇAS SÃO PROJECTADAS PARA SUPORTAR UMA CARGA ESPECIFÍCA.

O peso, largura e altura da porta, frequência e tipo de utilização ou eventuais acessórios nela instalados são decisivos para a escolha da dobradiça mais adequada.

O cálculo da carga provável a suportar pelas dobradiças é de grande importância para o correcto funcionamento da porta e dos seus acessórios.

De forma a simplificar o cálculo de nº de dobradiças por porta e por motivos de segurança, é aconselhável aplicar sempre 3 dobradiças conforme esquema 1.Mediante o tipo de utilização previsto, analisar a necessidade de aplicar a 4ª dobradiça.

LAS BISAGRAS ESTÁN DISEÑADAS PARA SOPORTAR UNA CARGA ESPECÍFICA.

El peso, la anchura y la altura de la puerta, la frecuencia y tipo de uso o cualquier otro accesorioinstalados son determinantes para elegir el numero adecuado de bisagras.

El cálculo de la carga a soportar por las bisagras es de gran importancia para el adecuado funcionamiento de la puerta y de sus accesorios.

Con el fin de simplificar el cálculo del número de bisagras por puerta, y por razones de seguridad, siempre es recomendade la aplicación de 3 bisagras como el esquema 1. Según el tipo de uso previsto, analizar la necesidad de implementar la cuarta bisagra.

THE HINGES ARE DESIGNED TO WITHSTAND A SPECIFIC LOAD.

The weight, width and height of the door, frequency and type of use or any accessories installed are decisive for choosing the most appropriate hinge.

The calculation of the load to be supported by the hinges is of great importance for the properoperation of the door and its fittings.

In order to simplify the calculation of number of hinges by door, and for safety reasons, is always advisable to apply 3 hinges as shedule 1. By type of use envisaged, analyze the necessity to apply the 4th hinge.

www.jnf.pt

INFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMACIÓN TÉCNICA.

Cálculo do número de dobradiças

El cálculo del número de bisagras/pernios

Calculation ofthe number of hinges

Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

Informação técnica / Technical information /Información técnica.

C/328

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Informação técnica / Technical information /Información técnica.

1º Passo

A) Determinar peso da porta.

B) Determinar a percentagem de incremento ao peso da porta, caso seja necessário mediante as dimensões da porta e utilização prevista para a mesma (Portas com largura superior a 1 metro ou com aplicação de ferragens complementares).

B1) Relação de altura / largura - f = H / L

Se f ≥ 2 – Não será necessário ajuste.Se f < 2 – Calcular percentagem de incremento.

Fórmula: % X = (2 – H/ L) * 100

Exemplos:Porta com 2 x 0,8 metros= > f = 2 / 0,8 = 2.5 = > OK

Porta com 2 metros por 1,15 metros = > f = 2 / 1,15 = 1,74=> X = (2 – 1,74) * 100 = 26 %

Step 1

A) Determine weight of the door.

B) Determine the percentage to increase the weight of the door, if necessary by the dimensions of the door and intended use of the same. ( Doors with width bigger then 1 meter or with additional hardware installed).

B1) Ratio of height / width - f = H / L

If f ≥ 2 – Don’t need adjustment.If f < 2 – Calculate the percentage of the increase.

Formula: % X = (2 - H / L) * 100

Examples:Door with 2 meters by 0,8 meters=> f = 2 / 0,8 = 2.5 => OK

Door with 2 meters by1,15 meters = > f = 2 / 1,15 = 1,74=> X = (2 – 1,74) * 100 = 26 %

Paso 1

A) Determinar el peso de la puerta.

B) determinar el porcentaje de aumento del peso de la puerta, si es necesariopor las dimensiones de la puerta y el destino de los mismos. ( Puertas con ancho superior a 1 metro o con aplicatión de accesorios complementares).

B1) la relación altura-anchura - f = H / L

Se f ≥ 2 – No és necesario ajusteSe f < 2 – Calcular percentagem del incremento.

Fórmula: % X = (2 – H/ L) * 100

Exemplos:Puerta con 2 metros por 0,8 metros=> f = 2 / 0,8 = 2.5 => OK

Puerta con 2 metros por 1,15 metros = > f = 2 / 1,15 = 1,74=> X = (2 – 1,74) * 100 = 26 %

Portas /Doors /

Puertas /

200020002000200020002000

1000 2,00 01018263340

FLargura (mm)/Lenght (mm)/

% x De incremento no paso da porta

% x increase of the door weight

% x incremento del peso de la puerta

Altura (mm)/Height (mm)/

1,901,821,741,661,60

10501100115012001250

Note:

DOORS WITH SPECIFIC MEASURES:HEIGHT EXCEEDING 2,1 METERS, ONUNDER CONSULTATION

Nota:

PUERTAS CON MEDIDAS ESPECÍFICAS:ALTURA SUPERIOR A 2,1 METROS, PEDIDO SOB CONSULTA.

Nota:

PORTAS COM MEDIDAS ESPECÍFICAS:ALTURA SUPERIOR A 2,1 METROS, PEDIDO SOB CONSULTA.

C/329

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

B2) USO PREVISTO:Instalación de cierra puertas: + 20%Instalación de cierra puertas con freno: + 75%Alta frecuencia de uso: + 30%Frecuencia de utilizaccion abusiva: + 75%

Peso teórico = peso + incrementos reales

Ejemplo:

Puerta de madera con 2 metros de alto y 1,15 metros de ancho y 35 mm dede espesor, con cierra puertas instalado para su uso en alta frecuencia.

Peso real: 40 kg Incrementos:

Dimensiones: + 26 % => 10,4 kgCierra puertas: + 20 % => 8 kgFrecuecia elevada: + 30 % => 12 kg

Peso teórico = 40 kg + 10,4 kg + 8 kg + 12 kg = 70,4 kg

Paso 2

Seleccione el tipo de bisagra que debe aplicarse.Las bisagras se clasifican de acuerdo a la norma europea EN 1935:2002, como la siguiente tabla:

Informação técnica / Technical information /Información técnica.

www.jnf.pt

INFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMACIÓN TÉCNICA.

B2) UTILIZAÇÃO PREVISTA:Instalação mola aérea: + 20 %Instalação mola aérea com paragem: + 75 %Frequência de utilização elevada: + 30 %Frequência de utilização abusiva: + 75 %

Peso teórico = Peso real + Incrementos

Exemplo:

Porta de madeira com 2 metros de altura por 1,15 metros de largura e 35 mm de espessura, com mola aérea instalada para uma utilização de frequência elevada.

Peso real: = 40 kg

Incrementos:Dimensão: + 26 % => 10,4 kgMola aérea: + 20 % => 8 kgFrequência elevada: + 30 % => 12 kg

Peso teórico: = 40 kg + 10,4 kg + 8 kg + 12 kg = 70,4 kg

2º Passo

Escolher o modelo de dobradiça a aplicar, em função do peso real e utilização prevista.As dobradiças encontram-se classificadas segundo a norma europeia EN 1935:2002, conforme o seguinte quadro:

B2) INTENDED USE:Install door closer: + 20%Install door closer with hold function: + 75%High frequency of use: + 30%Abusive use frequency : + 75%

Theoretical weight = weight + actual increments

Example:

Wooden door with 2 meters high and 1.15 meters wide and 35 mm thickness, with air spring installed for use in high frequency.

Actual Weight: 40 kg Increments:

Dimension: + 26 % => 10,4 kgDoor closer: + 20 % => 8 kgHigh frequency: + 30 % => 12 kg

Theoretical weight = 40 kg + 10,4 kg + 8kg + 12 kg = 70,4 kg

Step 2

Choose the type of hinge to be applied.The hinges are classified according to European standard EN 1935:2002,as the following table:

Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

C/330

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Informação técnica / Technical information /Información técnica.

Corresponde a uma dobradiça para utilização média, submetida a ensaio de 200 000 ciclos destinada a ser utilizada em portas com um peso máximo de 60 Kg, sem especificação de resistên-cia ao fogo. Não se encontra apta para uso em portas de segurança.

Em função do peso teórico, deter-minar a necessidade de aplicar a 4ª dobradiça.

PESO TEÓRICO - PESO REAL= X

Se X = 0 - aplicar apenas 3 dobradiçasSe 0 < X ≤20 - aplicar a 4ª dobradiçaSe X >20 escolher dobradiça com carga superior.

Corresponds to a hinge for medium use, submited to 200 000 cycles test.Is suitable to use on doors with a maximum weight of 60 kg, without specifying fire resistance. Is not suit-able for use in security doors.

Depending on the theoretical weight, determine the need to apply 4 th hinge.

THEORETICAL WEIGHT - WEIGHT REAL = X

If X = 0 - apply only 3 hingesIf 0 < X ≤ 20 - apply 4 th hingesIf X > 20 choose hinge with high capac-ity.

Corresponde a una bisagra de utilizac-cion mediada, pruebada con 200 000 ciclos, su uso es para puertas con un peso máximo de 60 kg, sin especificar resistencia al fuego. Es apto para el uso en las puertas de seguridad.

Dependiendo del peso teórico, deter-minar la necesidad de aplicar 4º de bisagra.

Peso teórico - PESO REAL = X

Si X = 0 - se aplican sólo 3 bisagrasSi 0 < X ≤ 20 - se aplican 4º bisagrasSi X > 20 elijir bisagra con carga supe-rior.

Primeiro digito / First digit /

Primer dígito /

Categoria de utilização/ Use category /

Categoría de uso /

Condições de utilizaçãoUse conditions

Ligeira /Light

Ligeira /Light

Média /Medium

Média /Medium

Ligeira /Light

Ligeira /Light

Média /Medium

Elevada /Hight

Severa /Severe

Severa /Severe

Severa /Severe

Exemplo /Example /Ejemplo /

Ligeira /Light

Ligeira /Light

Ligeira /Light

JanelaswindowsJanelaswindows

Portasdoors

Portasdoors

Janelaswindows

Janelaswindows

Portasdoors

Portasdoors

Portasdoors

Portasdoors

Portasdoors

Janelas/ portaswindows/ doors

Janelas/ portaswindows/ doors

Janelas/ portaswindows/ doors

Utilizarem/

Use in /

GrauGrade

1

1

2

2

1

1

2

3

4

4

4

2 07 1 03 3 10

1

1

1

3

3

7

7

3

3

7

7

7

7

7

4

4

4

10 000

10 000

200 000

200 000

10 000

10 000

200 000

200 000

200 000

200 000

200 000

25 000

25 000

25 000

0

1

1

2

2

3

3

4

5

6

7

1

2

3

10

20

20

40

40

60

60

80

100

120

160

20

40

60

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

2

4

7

5

8

10

11

12

13

14

3

6

9

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0,1,2,3,4

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

0 ou 1

GrauGrade

GrauGrade

GrauGrade

Massa Kg /Mass Kg

Graus disponiveis /

Avalaible grades/Grades Disponi-

bles

Graus disponiveis /

Avalaible grades

Graus disponiveis /

Avalaible grades

Graus disponiveis /

Avalaible grades

Numero de cic-los de ensaio/

Number of cycles

Terceiro digito / Third digit /

Tercer dígito /

Quarto digito / Fourth digit /

Cuarto dígito /

Quinto digito / Fifth digit /

Quinto dígito /

Sexto digito / Sixt digit /

Sexto dígito /

Sétimo digito / Seventh digit /

Séptimo dígito /

Oitavo digito / Eighth digit /

Octavo dígito /

Segundo digito / Second digit /

Segundo dígito

Ensaio de durabilidade (ciclos) /

Endurance test (cycles)/

Massa da porta de ensaio /

Test door weight/

Segurança de pessoas /

People security/Seguridad de

personas

Resistência àcorrosão / Corrosion

resistence/

Segurança de bens /

Goods security/

Grau dadobradiça / Hinge grade/Grade de la

bisagra

Adequação ao fogo / fumo /

Suitable for fire proof/

C/331

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Informação técnica / Technical information /Información técnica.

www.jnf.pt

INFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMACIÓN TÉCNICA.

Classificação de utilização:( 1º Digito )

Grau 1 – Utilização Ligeira

Dobradiças para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios onde exista uma baixa frequência de utilização por utilizadores muito cuidadosos e com os quais exista uma probabilidade muito baixa de ocorrência de acidentes ou de utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde não há acesso do público geral)

Grau 2 – Utilização Média

Dobradiças para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios onde exista uma frequência média de utilização por utilizadores com algum cuidado e com os quais exista algumaprobabilidade de ocorrência de acidentes ou de utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde existe um acesso limitado do público geral)

Grau 3 – Utilização Elevada

Dobradiças para utilização em portas de edifícios onde existe uma frequência elevada de utilização por utilizadores com pouco cuidado e com uma elevada probabilidade de ocorrência de acidentes ou de má utilização. (Edifícios públicos e institucionais, como bibliotecas, hospitais e escolas)

Grau 4 – Utilização Severa

Dobradiças para utilização em portas que são objecto de utilização frequentemente violenta.(Dobradiças de grau 12, quando é provável uma má utilização intencional)

User Rating:( 1º Digit )

Grade 1 - Light use

Hinges to be used on doors and windows of houses and buildings where there is a low frequency of use by users that are very careful and with whom there is a very low probability of occurrence of accidents or misuse, (Domestic Situa-tions, offices and areas where there is no general public access).

Grade 2 - Medium Use

Hinges for use on doors and windows of houses and buildings where there is a average frequency of use by users with some care and with whom there is some likelihood of accidents or misuse. (Domestic Situations, offices and areas where there is limited access to the general public)

Grade 3 - High Use

Hinges for doors in buildings where there is a high frequency of use by users with little care and a high probability of acci-dents or misuse. (Public and institutional buildings such as libraries, hospitals and schools)

Grade 4 - Severe Use

Hinges for doors that are often violent misused. (Hinges grade 12, when it is likely an intentional misuse)

Calificación de utilizaccion:(1º Dígito)

Grado 1 - Uso ligero

Bisagras para su uso en puertas y venta-nas de casas y edificios donde hay una baja frecuencia de uso por los usuarios.(Situaciones domesticas, oficinas y las zonas donde no hay acceso al público en general)

Grado 2 - Uso mediano

Bisagras para su uso en puertas y venta-nas de casas y edificios donde hay una frecuencia media de utilización . (Situaciones domesticas, oficinas y las zonas donde hay un acceso limitado al público en general)

Grado 3 - Uso elevado

Las bisagras de las puertas en los edi-ficios donde hay una alta frecuencia de utilización por usuarios con poco cuidado y una alta probabilidad de accidentes o mal uso.(Edificios públicos y institucionales, tales como bibliotecas, hospitales y escuelas)

Grado 4 - Uso severo

Las bisagras de las puertas que se utilizan indebidamente con frequente violencia.(Grado Bisagras 12, cuando es probable un uso indebido intencional)

Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

C/332

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Informação técnica / Technical information /Información técnica.

3º Passo

APLICAÇÃO DE DOBRADIÇAS NUMA PORTA

A marcação do posicionamento das dobradiças deve ser feita como indicado no esquema 1.

As medições devem ser efectuadas a partir do meio da dobradiça (ponto M esquema 2)

A 1ª dobradiça e a 2ª devem ser colocadas a 237 mm das extremidades da porta.

A 3ª dobradiça deve ser colocada a 370 mm da 1ª dobradiça.

Exemplo de aplicação:

Step 3

APPLICATION OF A DOOR HINGE

The marking of the position of the hinges should be made as indicated in Schedule 1.

Measurements should be made from the middle of the hinge (point M Schedule 2)

The 1st and 2nd hinge should be placed at 237 mm from the ends of the door.

The 3nd hinge should be placed 370 mm from the 1st hinge.

Example of application:

Paso 3

LA APLICACIÓN DE UNA BISAGRA DE LA PUERTA

El marcado de la posición de las bisagras debe hacerse como se indica en el Cuadro 1.

Las mediciones deberían realizarse desde el centro de la bisagra ( punto M punto 2)

La 1 ª y 2 ª bisagra debe colocarse en 237 mm de los extremos de la puerta.

La 3 ª bisagra debe ser colocado 370 mm desde el 1 de bisagra.

Ejemplo de aplicación:

M

1

2

3

4

237

370

Y

237

Desde do topo da porta /Since the top of the door /Desde el topo de la puerta /

Opcional = ( Y:2) /Optional = (Y:2) /

Esquema 2 /Schedule 2 /Cuadro 2 /

Esquema 1 /Schedule 1 /Cuadro 1 /

C/333

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Informação técnica / Technical information /Información técnica.

www.jnf.pt

INFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMACIÓN TÉCNICA.

Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

Manutenção de dobradiças:

Em portas de evacuação / emergência deve existir uma inspecção sistemática e uma manutenção com frequência superior ao recomendado. Este procedimento deve ser devidamente registado.

Recomendação:

- Lubrificar as dobradiças anualmente ou em cada 25.000 ciclos com um óleo lubrificante adequado.

- Verificar se os parafusos de fixação se encontram devidamente apertados, caso se encontrem em más condições proceder à sua substituição.

- Identificar possíveis pontos de corrosão por picadas, sob tensão.

- Verificar se o sistema aplicado funciona correctamente (Rotação da porta,desnivelamento da porta).

Maintenance of hinges:

Exit doors / emergency doors must be submited to a systematic inspection and maintenance frequently than recommended. This procedure must be duly registered.

Recommendation:

- Lubricate hinges annually or every 25,000 cicles with a suitable lubricating oil suitable.

- Check if the screws are properly secured, if are in poor condition must be replaced.

- Identify possible points of corrosion pitting and stress.

- Check if the system works properly applied (rotation of the door unevenness of the door).

Mantenimiento de bisagras:

Puertas de evacuación o emergencia deben tener una inspección sistemática y mantenimiento frequente. Este procedimiento debe estar debidamente registrado.

Recomendación:

- Lubricar bisagras anualmente a cada 25.000 ciclos con un aceite lubricante adecuado.

- Compruebe que los tornillos están sujectados adecuadamente, si están en malas condiciones reemplazarlos.

- Identificar los posibles puntos de corrosión por picadura y el estrés.

- Compruebe que el sistema funciona correctamente (rotación de la puerta desnivel de la puerta).

C/334

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Informação técnica / Technical information /Información técnica.

C/335

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

ECO Series www.jnf.pt

DOBRADIÇAS ECO SERIES / ECO SERIES HINGES / BISAGRAS ECO SERIES.

Dobradiças em aço inox ECO SERIES

ECO SERIES stainless steel Hinges

Bisagras en acero inox ECO SERIES

São fabricadas com aço EN 1.4372.A resistência à corrosão atmosférica fornecidas por estes aços é boa. De um ponto de vista da aparência, estas classes geralmente são suficientemente resistentes, na maioria dos ambientes, com excepção de zonas costeiras, onde o material: EN 1.4301 ou material: EN 1.4401 outros graus mais elevados devem ser usados. Em áreas industriais pesadas ou poluídas, a lavagem é importante para evitar a formação de depósitos, o que podem causar corrosão.

Made with stainless steel EN 1.4372The resistance to atmospheric corrosion provided by these grades is good. From an appearance point of view, these grades are usually sufficiently resistant in most environments, with the exception of marine and coastal, where Material: EN 1.4301 or Material: EN 1.4401 higher alloyed grades should be used. In heavy industrial or polluted areas, washing is important to prevent the formation of deposits, which can cause corrosion.

Fabricadas com acero inox EN 1.4372La resistencia a la corrosión atmosférica proporcionada por estos grados es buena. Desde el punto de vista de la apariencia, estos grados de suelen ser lo suficientemente resistentes en la mayoría de los ambientes, con excepción de los marinos y costeros, en que los grados Material: EN 1.4301 o Material: EN 1.4401 los grados más altos de aleación se debe utilizar.

En las zonas industriales pesadas o contaminadas, el lavado es importante para prevenir la formación de depósitos, que puedem causar corrosión.

series

Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

C/336

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

STANDARD Series

www.jnf.pt

DOBRADIÇAS EM AÇO INOX STANDARD SERIES / STANDARD STAINLESS STEEL HINGES / BISAGRAS EN ACERO INOX STANDARD.

Dobradiças em aço inox Standard SERIES

Standard SERIES stainless steel Hinges

Bisagras en acero inox Standars SERIE

As dobradiças jnf são produzidas em aço inox material: EN 1.4301 contendo 8% de niquel e 18 % de crómio ou em material: EN 1.4401 com teor de 10% de niquel e 18% de crómio. Trata-se duma matéria prima estável com uma resistência à corrosão elevada, grau 3 da EN 1670 com resistência à corrosão superior a 96 h no teste de nevoeiro salino.

O controlo de matéria prima é efectuado por análises laboratoriais periódicas.

The JNF stainless steel hinges are produced with stainless steel Material: EN 1.4301 with contents of niquel 8% and 18% chromium or Material: EN 1.4401 with 10% of niquel and 18% of cromium. It’s an very stabile raw material with high resistence to the corrosion, grade 3 at norm EN 1670 with resistence to the corrosion on salt spray test for over than 96 h.

The certification of the raw material quality It’s periodicly made at external laboratories.

Los pernios y bisagras JNF han sidofabricados en acero Inox Material: EN 1.4301 com 8% de niquel y 18% de crómio o en Material: EN 1.4401 con contenido en niquel de 10% y crómio de 18%. Se trata de una matéria prima muy estable con una elevada resistência a la corrosion, grado 3 de la norma EN 1670 com resistência a la corrosion en teste de niebla salina superior a 96 h.

El controlo de matéria prima es efectuado periódicamente en laboratórios certificados.

Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

C/338

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

STANDARD Series

CATIMRelatório de Ensaios determinação da composição química.

C.I.P.C. nº501630473

C/339

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Dobradiças invisíveis 3D / invisible hinges 3D / bisagras invisibles 3D.

www.jnf.ptDobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

DOBRADIÇAS 3D / HINGES 3D / BISAGRAS 3D.

EN1935 3 7 4 0 1 3 0 11

IN.05.052Dobradiça invisível com ajuste 3D/ 3D Ajustable invisible hinge / Bisagra invisible ajustable 3D. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinRegisto internacional / Internacinal design protected / Registro internacional

ADJUSTMENT

50

500 600 700 800 900 1000 1100LARGURA /WIDTH (MM.)

PREVISÃO /PREVISION

RELAÇÃO PESO / LARGURA /RELATION WEIGHT / WIDTH.KG.

60

70

80

90

100

55

65

75

85

95

105

3X

C/340

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

90º

180º

180 30

30

13

ADJUSTMENT

±3

±3±6

Dobradiças invisíveis 3D / Invisible hinges 3D / Bisagras invisibles 3D.

Dobradiça invisível para portas pesadas fabricada totalmente em aço inox.

Para uso em portas interiores ou exteriores.

Ajuste tridimensional, permite regulação da porta nos 3 eixos tornando possível o alinhamento perfeito da porta com a parede nos casos de inexistência de aros.

Angulo de abertura máximo de 180º.

Dobradiça reversível.

Anilhas anti-fricção autolubrificantes.

Fixações ocultas através de placa em aço inox no acabamento escovado .

Instalação em portas com espessura mínima de 40 mm .

Certificação corta-fogo em curso.

Invisible hinge for heavy duty doors manufactured entirely in stainless steel.

For use in interior or exterior doors.

This hinges Allows three-dimensional adjustment the door can be aligned in three axes making possible the perfect alignment of the door with the wall where there is frameless architecture.

Maximum opening angle of 180 degrees.

Hinge reversible for right/left doors

Self-lubricating anti-friction washers.

Using hidden fixings in stainless steel plate in brushed finish.

Installation in doors with thickness of 40 mm or above.

Certification fire-proof in progress .

Bisagra invisible para puertas pesadas fabricada íntegralmente en acero inoxidable.

Para uso en puertas interiores o exteriores.

Ajuste tridimensional permite regulación de la puerta en tres ejes possibilitando una perfecta alineación de la puerta con la pared cuando no son utilizados aros en las puertas.

Ángulo de apertura máximo de 180 grados.

Bisagra reversible.

Arandelas Autolubricantes antifricción .

Fijaciones ocultas por placa de acero inoxidable en acabado cepillado.

Instalación de puertas con un espesor de 40 mm o superior.

Certificación corta fuego en progreso.

C/341

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.pt

IN.05.055Dobradiça invisível com ajuste 3D/ 3D Ajustable invisible hinge / Bisagra invisible ajustable 3D. Registo internacional / Internacinal design protected / Registro internacional

Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

EN1935 2 7 2 0 1 3 0 7 ADJUSTMENT

40

500 600 700 800 900 1000 1100LARGURA /WIDTH (MM.)

PREVISÃO /PREVISION

RELAÇÃO PESO / LARGURA /RELATION WEIGHT / WIDTH.

3X

KG.

50

60

70

80

90

45

55

65

75

85

Dobradiças invisíveis 3D / invisible hinges 3D / bisagras invisibles 3D.

DOBRADIÇAS 3D / HINGES 3D / BISAGRAS 3D.

C/342

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Dobradiça invisível para portas pesadas fabricada totalmente em alumínio, com coberturas em aço inox.

Para uso em portas interiores ou exteriores.

Ajuste tridimensional, permite regulação da porta nos 3 eixos tornando possível o alinhamento perfeito da porta com a parede nos casos de inexistência de aros.

Angulo de abertura máximo de 180º.Dobradiça reversível.

Anilhas anti-fricção autolubrificantes.

Fixações ocultas através de placa em aço inox no acabamento escovado ou polido

Instalação em portas com espessura mínima de 40 mm .

Invisible hinge for heavy duty doors manufactured entirely in aluminum with stainless steel covers.

For use in interior or exterior doors.

This hinges Allows three-dimensional adjustment the door can be aligned in three axes making possible the perfect alignment of the door with the wall where there is frameless architecture.

Maximum opening angle of 180 degrees.

Hinge reversible for right/left doors

Self-lubricating anti-friction washers.

Using hidden fixings in stainless steel plate in brushed finish or mirror polished finish.

Installation in doors with thickness of 40 mm or above.

Bisagra invisible para puertas pesadas fabricada íntegralmente en aluminio con placas embelecedoras en acero inoxidable.

Para uso en puertas interiores o exteriores.

Ajuste tridimensional permite regulación de la puerta en tres ejes possibilitando una perfecta alineación de la puerta con la pared cuando no son utilizados aros en las puertas.

Ángulo de apertura máximo de 180 grados.

Bisagra reversible.

Arandelas Autolubricantes antifricción .

Fijaciones ocultas por placa de acero inoxidable en acabado cepillado o pulido.

Instalación en puertas con un espesor de 40 mm o superior.

ENTALHE DO ARO E DA PORTA/CUTOUT FOR DOOR AND FRAME/TALADRO DE LA PUERTA E DEL MARCO

175

100

2630

113

175

30

28

11

26

ADJUSTMENT

±3

±2±3

Dobradiças invisíveis 3D / Invisible hinges 3D / Bisagras invisibles 3D.

C/343

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Dobradiças invisíveis / invisible hinges / bisagras invisibles.

www.jnf.pt

DOBRADIÇAS / HINGES / BISAGRAS.

Dobradiça invisível para mobiliário e portas de edifícios

Concealed hinge for building doors and furniture

Bisagra de embutir para muebles e puertas de edificios

GAMA DE DOBRADIÇAS INVISÍVEIS, DESENVOLVIDAS PARA UTILIZAÇÃO EM MOBILIÁRIO E PORTAS DE EDIFÍCIOS INTERIORES OU EXTERIORES.

- Permitem um angulo de abertura até aos 180º- Possibilidade de aplicar em portas até 60KG.- O desenho das dobradiças possibilita a mecanização das portas e aros, facilitando a instalação e garantindo uma grande precisão.- Possibilidade de instalar em portas a partir de 16mm de espessura.

THE INVISIBLE HINGES WAS DEVELOPEDFOR USE IN FURNITURE AND DOORS INTERIOR OR EXTERIOR.

- Allow an opening angle up to 180º- Ability to apply up to 60KG doors.- The design of the hinges allowsmechanization of doors and frames, facilitating installation and ensuring a great accuracy.- Possibility to install in doors from16mm thickness.

LA GAMA DE BISAGRAS INVISIBLES SE DESARROLLÓ PARA SU USO EN LOS MUEBLES Y LAS PUERTAS INTERIORES O EXTERIORES DE LOS EDIFICIOS.

- Permiten un ángulo de apertura de hasta 180 º- Capacidad de aplicar hasta 60 kg puertas.-El diseño de las bisagras permite lamecanización de puertas y marcos, facilitando la instalación y garantizando una gran precisión.- Posibilidad de instalar en las puertas desde los 16 mm de espesor.

Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

C/344

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Dobradiças invisíveis / invisible hinges / bisagras invisibles.

IN.05.051Dobradiça invisível para mobiliário e portas de edifícios / Concealed hinge for building doors and furniture / Bisagra de embutir para muebles e puertas de edificios / Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

EN1935 1 3 0 0 1 2 0 1

EN1935 1 3 1 0 1 2 0 2

EN1935 1 4 1 0 1 2 0 3

EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4

EN1935 2 7 2 0 1 2 0 7

EN1935 2 7 3 0 1 2 0 10

L4

L5

L2 T2

T2 L1

L3

L421

22

27

32

50

45/80

L58

9

11

13

23

28

L145

60

70

95

118

139

T15

6

7

10

12

12

L219

32

34

52

65

75

T212

12

16

17

28

37

L313

13

16

19

27

34

Max. Kg10

20

20

20

40

60

90º

180º

C/345

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

EN1935 2 7 2 0 1 3 0 7

EN1935 2 7 2 0 1 2 0 7

EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4

IN.05.017Dobradiça com cantos redondos. / Hinge with round corners. / Bisagra de pala redonda. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.

IN.05.016 Dobradiça de balanço. / Lift off hinge / Bisagra. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 40 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.

Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372

series

Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372

series

Dobradiças/Hinges /Bisagras

2,5

59

100

11

24

14

2

12

90

76

20

44

ECO

ECO

20 kg

40 kg

C/349

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.pt

DOBRADIÇAS / HINGES / BISAGRAS.

EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4

EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4

IN.05.019.75Dobradiça de meio balanço. / Lift off hinge / Bisagra. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.

IN.05.018Dobradiça com cantos redondos. / Hinge with round corners. / Bisagra de pala redonda. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.

Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

Dobradiças/Hinges /Bisagras

59

100

11

24

14

2,5

60

75

12

2,5

Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372

series

Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372

series

20 kg

20 kg

23 6

EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4

EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4

ECO

ECO

C/350

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4

EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4

IN.05.019.80.RDobradiça com cantos redondos. / Hinge with round corners. / Bisagra de pala redonda. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.

IN.05.019.75.RDobradiça de meio balanço. / Lift off hinge / Bisagra. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.

60

12

75

241218

2,5

80

80

12

2,5

Dobradiças/Hinges /Bisagras

Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372

series

Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372

series

20 kg

20 kg

EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4

EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4

ECO

ECO

C/351

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Dobradiças/Hinges /Bisagras

EN1935 2 7 2 0 1 3 0 7

EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4

IN.05.023Dobradiça de meio balanço. / Lift off hinge / Bisagra. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 40 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.

IN.05.022.75Dobradiça de leme. / Lift off hinge / Bisagra / Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.

56

75

12

2,5

65

90

12

2

Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372

series

Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372

series

40 kg

20 kg20

EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4 ECO

20

EN1935 2 7 2 0 1 2 0 7 ECO

C/361

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

EN1935 2 7 3 0 1 3 0 10

EN1935 1 4 1 0 1 3 0 3

IN.05.028Dobradiça / Hinge / Bisagra / Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kg

Nylon no interiorNylon insideNylon en el interior

IN.05.027Dobradiça para construção. / Building hinge / Bisagra para construcción / Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 60 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.

07mm

M8 x 40

Ø14

1448

Dobradiças/Hinges /Bisagras

80

140

16

3

20 kg

60 kg

C/363

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

BISAGRAS CON MUELLE .

• Para puertas de double o simple accion• Con rodamientos• Sin mantenimiento• Con muelles de torsion• Acero inox Material: EN 1.4301• Fuerza ajustable

DOBRADIÇAS COM MOLA.

• Para portas de batente ou “vai-vem”• Com rolamentos de esferas• Sem manutenção• Com mola de torsão• Aço inox Material: EN 1.4301• Força ajustável

IN.05.645IN.05.646

IN.05.655IN.05.656

SPRING HINGES .

• For single or double action doors• With ball bearings• Without maintenance• With torsion spring• Stainless steel Material: EN 1.4301• Adjustable power

DOBRADIÇAS COM MOLA / SPRING HINGES / BISAGRAS CON MUELLE /

40 kg 50 kg

3X 3X

C/365

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

PIVOT PARA PORTAS VAI-VEM / FLUSH HINGE FOR DOUBLE ACTION DOORS /PIVOTE PARA PUERTA VAI-VEN /

Pivot para portas vai-vem / Flush hinge for double action doors /Pivote para puerta vai-ven /

Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes

C/368

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Pivot para portas vai-vem / Flush hinge for double action doors /Pivote para puerta vai-ven /

C/369

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

D/378

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

FERRAGENSDIVERSAS /GENERALHARDWARE / HERRAJES DIVERSAS.

Dwww.jnf.pt D/379

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Batentes / Door stoppers/ Topes de puerta.

www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.

BATENTES / DOOR STOPPERS / TOPES DE PUERTA.

IN.23.133EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Retentor de Porta / Door Stopper / Tope de Puerta

IN.23.125EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRetentor de Porta / Door Stopper / Tope de Puerta

IN.23.126EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRetentor de Porta / Door Stopper / Tope de Puerta

IN.23.127EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRetentor de Porta / Door Stopper / Tope de Puerta

32

151

65

65

25

40

40

140

209

18

65

25

18

125

25

40

264

18

D/380

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

110

45

90

IN.13.011EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Batente de chão para portas pesadas com amortecedor / Door stopper for heavy doors with shock absorber / Tope de puerta para puertas pesadas con amortiguador.

IN.13.010 EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Batente de chão para portas pesadas com amortecedor e retentor / Door stopper for heavy doors with shock absorber and retainer / Tope de puerta para puertas pesadas con amortiguador y retenedor.

75

4590

Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.

D/381

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.

IN.13.121.T.20EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.

IN.13.106.20EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.IN.13.106.20.ECO - EN 1.4372

IN.13.106.25EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.IN.13.106.25.ECO - EN 1.4372

IN.13.120EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.

5

Ø25

235

Ø20

22

22 20

19

45

24

10

20

820

Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.

BATENTES / DOOR STOPPERS / TOPES DE PUERTA.

D/382

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

IN.13.110EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de porta para fixar na parede / Door Stopper for wall fixing /Tope de Puerta para fjar na pared.

IN.13.121.20EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.IN.13.121.20.ECO - EN 1.4372

IN.13.121.30EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Também disponivel em / Also available / Tambien disponible:IN.13.121.30.ECO - EN 1.4372

IN.13.122EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.

24

10

20

820

Ø30

40

14

30

25

20

30

30

Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.

D/383

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.

www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.

CF.13.020 INFORMALEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Catarina Fernandes

IN.13.123.CB.06EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de porta para fixar na parede / Door Stopper for wall fixing /Tope de Puerta para fjar na pared.

IN.13.123.CBEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de porta para fixar na parede / Door Stopper for wall fixing /Tope de Puerta para fjar na pared.

IN.13.123.SBEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de porta para fixar na parede / Door Stopper for wall fixing /Tope de Puerta para fjar na pared.

30 16

70

50 20

9

8

77

27

3277

9

20

BATENTES / DOOR STOPPERS / TOPES DE PUERTA.

D/384

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.

IN.13.240EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.

IN.13.241 SOFTEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.

IN.13.006 ERGO FORMEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.

IN.13.125EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.

24

30

25

37

80

30 28

68

2325

30

35

D/385

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.

www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.

BATENTES / DOOR STOPPERS / TOPES DE PUERTA.

PQ.13.005 LIGHTEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão fluorescente / Door Stopper with light emission / Tope de Puerta con fosforescencia.Design: Pedro Queirós

SR.13.006.B SKINEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPele Natural Castanho/ Natural Leather Brown / Cuero Natural MarronBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Susana Ribeiro

SR.13.006.C SKINEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPele Natural Camel / Natural Leather Camel / Cuero Natural CamelBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Susana Ribeiro

SR.13.006.N SKINEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPele Natural Preto/ Natural Leather Black / Cuero Natural Negro Batente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Susana Ribeiro

33 26

33 26

33 26

4035

D/386

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.

MV.13.020 TUBYKEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Miguel Vasconcelos

RR.13.005 SIMPULLPUSHEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Rita Rodrigues

48 32

40

45

31

19

IN.13.185.30 LOFTEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Christian Magalhães

IN.13.185.50 LOFTEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Christian Magalhães

Ø50

30

30

Ø30

D/387

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.

www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.

BATENTES / DOOR STOPPERS / TOPES DE PUERTA.

IN.13.356 EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.13.356.P EN 1.4301 - Polido / Mirror / PulidoBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Pedro Queirós

35

35

23,5

IN.13.119 QUADROEN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.13.119.P QUADROEN 1.4301 - Polido / Mirror / PulidoBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.

IN.13.355 DUOEN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin

IN.13.355.P DUOEN 1.4301 - Polido / Mirror / PulidoBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Pedro Queirós

19

11,5

19

11,5

5

30

30

25

D/388

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.

IN.13.BS.25 IN.13.BS.30 IN.13.BS.35EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBase para batente de chão / Door stopper base / Base para tope de puerta.

Ø25 Ø30 Ø35

M6

9

2com adesivo extra forte. /with special sticker /con pegamiento extra fuerte.

SKINSR.13.006.B.BS30

LOFTIN.13.185.30.BS35

LIGHTPQ.13.005.BS35

Exemplo / Example / Ejemplo

D/389

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Cabide / Hook / Colgador.

www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.

CABIDE /

HOOK / COLGADOR.

IN.14.544Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

IN.14.545Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

30

30

43

Ø8

150

43

100

40

10 Ø8

20

30

40

D/390

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Cabide / Hook / Colgador.

IN.14.540Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

IN.14.541Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

75

6016

10016

180

5

5

D/391

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Cabide / Hook / Colgador.

www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.

CABIDE /

HOOK / COLGADOR.

IN.14.542Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

IN.14.543Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

180

73 100

75

6073

5

5

16

16

D/392

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Cabide / Hook / Colgador.

IN.14.536Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

165

90

35

25

IN.14.537Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

70

25

16535

ø10

ø10

D/393

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Cabide / Hook / Colgador.

www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.

CABIDE /

HOOK / COLGADOR.

IN.14.538Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

50

8175

50

IN.14.539Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

75

9050

ø19

75

50

ø19

D/394

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Cabide / Hook / Colgador.

IN.14.528Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

90

165

35

35

IN.14.509.35Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinEspessura da porta 35mmDoor Thickness 35mmEspessor da Puerta 35mm

IN.14.509.19Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinEspessura da porta 19mmDoor Thickness 19mmEspessor da Puerta 19mm

45

136

39,5

12

45

136

23,5

12

ø10

D/395

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Cabide / Hook / Colgador.

www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.

CABIDE /

HOOK / COLGADOR.

IN.14.500Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinIN.14.500.G - Com adessivo/ with glue/ com pegamiento.

IN.14.501Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinIN.14.501.G - Com adessivo/ with glue/ com pegamiento.

48

52

27 14

10

48

82

3519

10

IN.14.501.V Para vidro / for glass / para cristal

IN.14.505Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

48

5

14

10

D/396

www.carvalhoafonso.pt [email protected]

Cabide / Hook / Colgador.

IN.14.506Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

IN.14.510Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinIN.14.510.G - Com adessivo/ with glue/ com pegamiento.

16

45

1932

2

8

19

10

48

IN.14.515Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin

16

45

197

IN.14.510.V Para vidro / for glass / para cristal

D/397

www.carvalhoafonso.pt [email protected]