Catalogo JNF 2013 ca pt1 pag.1-400
-
Upload
carvalho-afonso-lda -
Category
Documents
-
view
318 -
download
18
description
Transcript of Catalogo JNF 2013 ca pt1 pag.1-400
J. Neves & FilhosComércio e Indústria de Ferragens, S.A.
Rua das Mimosas, 849/851Zona Industrial das MimosasS. Pedro da Cova | Ap. 754424-909 Gondomar PORTUGAL
T. (+351) 224 663 230, 224 839 067,224 646 092, 224 646 093F. (+351) 224 839 841
[email protected] | www.jnf.pt
introdução / Intro / Introducción
A Empresa / The Company /La Empresa
www.jnf.pt
A EMPRESATHE COMPANY / LA EMPRESA
UMA EQUIPA COM HISTÓRIA E DE CONFIANÇA .
Estamos presentes desde 1965 com um percurso de contínua evolução e adaptação à economia e aos desafios do mercado.
O nosso compromisso com os clientes é garantir uma prestação de serviço e assistência de qualidade.
Ter confiança numa empresa é um estatuto que se consegue após muitos anos de relação e experiência com os nossos clientes.
Assumimos incondicionalmente dar resposta às solicitações dos nossos clientes, de forma clara e adequada.
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
A Empresa / The Company /La Empresa
1- Dulce Neves - Support for your Projects2- Joaquim Martins das Neves - Founder Administrator3- Fernando Fonseca / Camila Rocha - Accounting4 - Sérgio Neves - Administrator5 - Marco Rodolfo - Accounting / Fernando Fonseca / Camila Rocha - Accounting Carla Pimenta - Customer Service6 - Francisco Ascensão - Commercial Director7 - Nelson Almeida - Export Department
1
4
7
5 6
23
UN EQUIPO CON HISTORIA Y DE CONFIANZA.
Operamos desde 1965 con un percurso de evolución continua y adaptación a los desafios económicos y de mercado.
Nuestro compromiso con los clientes es garantizar la prestación de un servicio y assistência de calidad. Tener confianza en una empresa es una condición que se logra con muchos años de experiencia y relación con nuestros clientes.
Asumimos incondicionalmente satisfacer las demandas de nuestros clientes, con claridad y adecuabilidad.
A TEAM WITH HISTORY AND TRUST.
We operate since 1965 with a course of continuous evolution and adaptation to the economic and market challenges.
Our commitment with our customers is to ensure a perfect quality on service and assistance.
Having confidence in a company is a status that is achieved with many years of experience and relationship with our customers.
We assume unconditionally meet the demands of our customers, clearly and accurately.
1
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
A nossa empresa tem como actividade principal a produção de ferragens para mobiliário e construção.
Nos últimos anos temos dedicado especial atenção ao desenvolvimento de ferragens, que solucionam as tendências da arquitectura contemporânea.
Our company has as main activity the production of hardware for furniture and building construction.
In recent years we have devoted special attention in developing hardware that address the trends of contemporary architecture.
Nuestra compañía se dedica principalmente a la producción de herrajes para muebles y construcción de edificios.
En los últimos años nos hemos dedicado especial atención a desarrollo de herrajes seguindo las tendencias de la arquitectura contemporánea.
A EMPRESATHE COMPANY / LA EMPRESA
introdução / Intro / Introducción
A Empresa / The Company /La Empresa
www.jnf.pt
EN SPPT
2
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
A Empresa / The Company /La Empresa
We created a number of sectors of which we highlight the research and product development (R & D) has received numerous design awards in prominent magazines of the sector of decoration and architecture, both national and international. Another important company sector is the commercial, establishing partnerships with other brands in the sector, giving us a great breadth and range of products that complement our production division.
Our company employs directly about 30 people and 150 indirectly through outsourcing services that we use with a strict quality control according to NP EN ISO 9001:2008.
This management of resources associated with a significant stock control gives us an ability to have an correct relation between price and quality and to respond very quickly to the clients requirements, an important part of the received orders are shipped in the same day.
Our extensive catalog, as well as the careful design of our products, created by our design department or even outside design companies, the ongoing development of our line, we have been placed as a leading company in national and international markets.
We are constantly developing a considerable amount of new projects and we are always ready for new challenges, the communication with professionals is key to innovation in our products.
Criamos vários sectores dos quais destacamos o de investigação e desenvolvimento de produto (I&D) que já recebeu vários prémios de desenho e menções de destaque em revistas do sector de decoração e arquitectura, quer nacionais quer internacionais.Um outro sector importante é o comercial, que estabelece relações de parceria com outras marcas ligadas ao sector, dando-nos uma amplitude enorme quanto a gama de produtos que complementam a nossa divisão de produção.
A nossa empresa emprega directamente cerca de 30 pessoas e indirectamente cerca de 150 através de subcontratação que utilizamos de forma cuidada, com um rigoroso controlo de qualidade de acordo com a NP EN ISO 9001:2008.
Esta forma de gestão de recursos associada a um importante controlo de stocks permite-nos ter uma relação qualidade preço correcta e uma capacidade de resposta muito rápida, grande parte dos pedidos recebidos são enviados no próprio dia.
O nosso extenso catálogo, bem como o desenho cuidado das nossas peças, criadas pelo nosso departamento de Design ou mesmo criatividade de Designers fora dos nossos quadros, a permanente evolução da nossa linha, têm-nos colocado como empresa líder no mercado nacional e internacional.
Temos permanentemente em desenvolvimento uma quantidade considerável de novos projectos, estando sempre disponíveis para novos desafios. A comunicação com profissionais do sector é fundamental para a inovação nos nossos produtos.
A lo largo de nuestra evolución, hemos creado diversos sectores de los que se destacan la investigación y desarrollo de productos (I&D) que ya ha recibido varios premios por su diseño y referencias de relevancia en revistas nacionales e internacionales en el sector de la decoración y arquitectura. Otro sector importante es el establecimiento de contratos comerciales de cooperacioin con otras marcas vinculadas al sector, que nos da un gran dinamismo y amplia en gran medida la gama de productos, complementando nuestra división de producción.
Nuestra empresa emplea directamente a unas 30 personas, pero debido a la subcontratación que utilizamos de forma cuidada, con un estricto control de calidad según la NP EN ISO 9001:2008 tenemos una capacidad de respuesta equivalente a las empresas de mucho mayor dimensión.
Nuestro extenso catálogo, el diseño cuidado de nuestras piezas, creadas por nuestro departamiento de Design o incluso creatividad de Designers de otras oficinas, la evolución continua de nuestra línea, nos han colocado como líder en el mercado nacional y internacional.
Constantemente se están desarrollando una cantidad considerable de nuevos proyectos y estamos siempre disponibles para los nuevos desafios, por lo que no dude en ponerse en contacto con nosotros, haremos todo lo posible para corresponder a sus solicitudes.
ENPT SP
3
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
introdução / Intro / Introducción
A Empresa / The Company /La Empresa
www.jnf.pt
we sell for more than 50 countries, making all we can do to have all the clients 100% satisfied.
Vendemos en más de 50 países, hacemos todo a nuestro alcance para que todos los clientes quedem 100% satisfechos.
Distribution World:
Distribución Mundial:
A EMPRESATHE COMPANY / LA EMPRESA
EN SP
4
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
A Empresa / The Company /La Empresa
Vendemos em mais de 50 países, fazendo tudo o que está ao nosso alcance para que o cliente fique 100% satisfeito.Angola
Alemanha
Arábia Saudita
Argélia
Argentina
Australia
Grécia Croácia
Guadalupe
Holanda
Hungria
Indonésia
Inglaterra
Áustria
Bahamas
Bélgica
Brasil
Cabo verde
Canadá
Irlanda
Islândia
Israel
Itália
Japão
Jordânia
Chile
China
Chipre
Colombia
Croácia
Egipto
Líbano
Lituânia
Luxemburgo
Marrocos
México
Moçambique
Nigéria
Noruega
Nova Zelândia
Oman
Peru
Polónia
Porto Rico
Portugal
Rep Domini-
cana
República
Checa
Rússia
Suiça
Tunísia
Turquia
USA
Venezuela
Eslováquia
Eslovénia
Eslovénia
Espanha
Estónia
França
5
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
introdução / Intro / Introducción
A Empresa / The Company /La Empresa
www.jnf.pt6
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Always More
SOLUÇÕES INTEGRAIS DE FERRAGENS PARA CONSTRUÇÃO
FULL HARDWARE SOLUTIONS FOR BUILDING INDUSTRY
SOLUCIONES INTEGRALES DE HERRAJES PARA LA CONSTRUCCIÓN
ENPT SP
Ph
otograp
hy: Pedro S
ousa © JN
F 20
117
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
introdução / Intro / Introducción
Porquê o slogan JNF ?Why The JNF company slogan ?Por qué el Slogan de JNF ?
www.jnf.pt
SEMPRE MAIS :
Inovação – Os nossos produtos são bastante especiais, sempre com mais um pormenor inovador…
Soluções – Desenvolvemos em cada ano centenas de novas soluções, de acordo com as solicitações e expectativas dos nossos clientes.
Originalidade – Investimos bastante em Design e a evidência disso mesmo é demonstrada pelos nossos produtos.
Catálogos – Actualizamos os nossos catálogos normalmente uma vezes por ano e fornecemos aos nossos clientes milhares de exemplares quer em papel quer em CD ROM .
Feiras – JNF Expõe com stand próprio nas principais feiras da Europa do sector: Bau Munchen, MadeExpo Milán, Construmat Barcelona, Concreta Oporto, Bélgica Architect@work.
Qualidade –Temos implementado o sistema de gestão da qualidade ISO 9001:2008 certificado pela APCER IQNET.
Certificados – Trabalhamos de acordo com as últimas normativas internacionais relativas a ferragens para a construção.
Competitividade – Garantimos sempre preços competitivos e razoáveis de acordo com o nosso nível de qualidade.
Produtos – Mais de 6000 referências em stock
Serviço - Entregamos em 48 h cerca de 95% das encomendas recebidas usando transportadoras certificadas .
Distribuição - vendemos em mais de 50 países
Satisfação – Fazemos tudo o que está ao nosso alcance para que o nosso cliente esteja 100% satisfeito.
Obras de referência – JNF tem centenas de obras de referência espalhadas por muitos países, solicite-nos informação detalhada para o efeito.
Sempre mais do que as expectativas !
PORQUÊ O SLOGAN JNF ?WHY THE JNF COMPANY SLOGAN? POR QUÉ EL SLOGAN DE JNF?
8
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Always More
ALWAYS MORE :
Inovation – Our products are very special, withalways innovative solutions
Solutions – we develop per year undred of newsolutions following the requirement andexpectations of our clients
Originality – We insvest a lot in Design and theevidence of that effort can be displayed at our products.
Catalogues – Our company upgrade ourcatalogues normally one time a year and we supply thousands of catalogues and CD roms to our clients
Exhibitions – JNF display with own stand in themust important exhibitions at Europe: Bau Munchen, MadeExpo Milán, Construmat Barcelona, Concreta Oporto, Bélgica Architect@work.
Quality – we have implemented one qualitycontrol management accordingly to the ISO 9001:2008
Certifications – We work accordingly to the lastinternational norms in the hardware productsCompetitivity – Allways competitive andreasonable prices accordingly to our quality level.
Products – more than 6000 products in stock.
Service - we delivery in 48 h almost of 95% ofthe received orders trough a very professionaland certifyed forwarders
Distribution in the World - we sell for morethan 50 countries.
Satisfaction – we make all we can do to have allthe clients 100% satisfied.
Reference works – JNF have hundred ofreference buildings using our products aroundthe world please require for more information.
Always More than your expectations !
SIEMPRE MÁS :
Inovation - Nuestros productos son muy especiales,siempre con soluciones innovadoras
Soluciones - desarrollamos por año cientos de nuevassoluciones de acordo con la exigencia y las expectativasde nuestros clientes
Originalidad - investimos mucho en el diseño y la prueba de esto esfuerzo se puede mostrar en nuestros productos
Catálogos - Nuestra compañía actualiza los catálogos normalmente una vez al año y suministra a miles de catálogos y CD-ROM a nuestros clientes
Exposiciones –JNF Expone con stand proprio en las mas significativas ferias de Europa en el sector : Bau Munchen, MadeExpo Milán, Construmat Barcelona, Concreta Oporto, Bélgica Architect@work.
Calidad - hemos implementado un sistema de gestion de control de calidad ISO 9001:2008
Certificaciones - Trabajamos de acordo com las normas internacionales para herrajes de construcion.
Competitividad : Garantimos competitividad y preciosrazonables de acuerdo com nuestro nivel de calidad.
Productos – mas de 6000 referências en stock.
Servicio: se entregan en 48 h cerca d 95% de los pedidos recibidos através de transportadoras certificadas.
Distribución en el Mundo: vendemos en más de 50 países.
Satisfacción - hacemos todo al nuestro alcance para que os clientes quedem 100% satisfechos.
Obras de referencia – JNF tien cientos de edificios de referencia utilizando nuestros productos en todo el mundo por favor solicitar informacion mas detallada.
Siempre más que las expectativas !
Why The JNF company slogan?
Por qué el Slogan de JNF?
9
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
DEPARTAMENTO DE CONTROLO DE QUALIDADE.
introdução / Intro / Introducción
Departamento de Controlo de Qualidade
www.jnf.pt
Temos implementado o sistema de gestão da qualidade de acordo com a norma NP EN ISO 9001:2008 certificado pela APCER IQNET. Esta certificação foi-nos atribuída para o DESENVOLVIMENTO, PRODUÇÃO e COMERCIALIZAÇÃO de Ferragens para Construção e Mobiliário. Trata-se de um elemento fundamental que dá aos nossos clientes uma garantia absoluta, ao utilizarem os nossos produtos, estão a incorporar nos seus projectos equipamentos de qualidade.
TRABALHAMOS DE ACORDO COM AS ÚLTIMAS NORMATIVAS INTERNACIONAIS RELATIVAS A FERRAGENS PARA A CONSTRUÇÃO.
We work accordingly to the last international norms in the hardware products. We have implemented a quality management system in accordance with the norm NP EN ISO 9001:2008 certified by APCER IQNET.This certification has been allocated for the Development, Production and
Distribution of Hardware for Building Construction and furniture.This is a key element that provides an absolute guarantee to our customers that when using our products they are to incorporate in their projects a high quality equipment..
la Producción y Distribución de Herrajes para la Construcción y muebles.Este es un elemento clave que proporciona una garantía absoluta para nuestros clientes que durante el uso de nuestros productos se van a incorporar en sus proyectos un producto de elevada calidad.
Trabajamos de acuerdo con las normas internacionales para herrajes de construcion.Hemos implementado un sistema de gestión de calidad en conformidad con la norma NP EN ISO 9001:2008 certificado por APCER IQNET.Esta certificación se ha asignado para el Desarrollo,
CONTROL DEPARTMENT / DEPARTAMENTO DE CONTROL.
EN SP
Engineering & Quality IndustrialPaulo Mota
10
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
introdução / Intro / Introducción
Aço inoxidável caracteristicas gerais / Stainless steel general characteristics / Caracteristicas generales del acero.
www.jnf.pt
AÇO INOXIDÁVELCARACTERISTICAS GERAISOs primeiros aços inoxidáveis foram desenvolvidos pela indústria siderúrgica Alemã no início do século XX .
O termo genérico de “Aço Inox” envolve muitos tipos de ligas de aço com elevada resistência à corrosão, que surgiram como resposta às solicitações da indústria.
O aço inoxidável é reciclável e resulta ele mesmo em grande parte da reciclagem de sucatas .
Uma das grandes vantagens da utilização de aços inoxidáveis é não requerer tratamento superficial galvânico para lhe conferir o acabamento final. Desta forma todos os processos industriais químicos, quase sempre poluentes, associados à galvanoplastia foram suprimidos,conseguindo-se acabamentos de muita qualidade em tudo idênticos ao “cromado” no caso de aço polido ou acabamentos“mate” no caso de aço satinado ou areado ou acabamento industrial “Raw”.
Existe ainda a possibilidade de realizar acabamentos especiais sobre o aço inoxidável, recorrendo a tecnologia “PVD” ( Phisical vapor deposition ), obtendo-se produtos com maior dureza superficial e com cores diferentes do aço, como é o caso do dourado ou negro.
Normalmente o aço inox é “reparável” por processos mecânicos ou químicos, conseguindo-se recuperar o aspecto duma peça nova mesmo após muitos anos de uso.
Os aços inoxidáveis são uma liga metálica que contém, entre outros elementos, crómio, níquel e molibdénio os quais conferem grande resistência à corrosão.
A resistência à corrosão deve-se sobretudo ao crómio. Para um aço ser considerado “inoxidável, deve conter no minimo 10,5% de crómio. A resistência à corrosão deve-se a uma película de óxido de crómio formada na superfície do aço que funciona como auto-protectora . O processo de formação desta “pelicula” também é conhecido por passivação.
O níquel altera basicamente as características mecânicas do aço em termos de dureza com o objectivo de melhorar a sua mecanização.
The first stainless steels have been developed by the German industry in the early twentieth century.
The generic term “Stainless Steel” involves many types of steel alloy with high corrosion resistance, which emerged as response to industry requests .
Stainless steel is recyclable and itself results largely from recycled steel scrap.
One of the great advantages of using stainless steel is that does not require surface treatment by galvanization to give the finish to the final product.In this way all industrial chemical processes , almost pollutant , mainly by galvanic way have been removed.It’s possible to reach high quality finishing’s identical to the “chrome plated” in the case of polished steel or “Mate” finishing’s in the case of satin finish or sand finish or even industrial “Raw” finish.
It is also possible to carry out special finishes on stainless steel, using the technology “PVD” (Phisical vapor deposition), obtaining products with a higher surface hardness and different color of the steel as is the case of gold or black color satin or mirror appearance.
Typically stainless steel is “recoverable” by mechanical or chemical process .It’s possible to recover the appearance of a new product after many years of use.
Stainless steel is an alloy that contains, among other elements, chromium, nickel and molybdenum which confer high resistance to corrosion.
The corrosion resistance is mainly due to the chromium. To be considered a steel “stainless steel, must contains at least 10.5% chromium. The corrosion resistance is due to a chromium oxide film formed on the steel surface which acts as self-protective. The process of formation of this “film” is also known as passivation.
Os quatro principais tipos de aço inox:-Austeniticos :Cromo-niquelCromo-niquel-molibdénio-Ferriticos-Duplex-Martensiticos
OS TIPOS DE AÇO UTILIZADOS POR JNF: EN 1.4301 ( AISI 304 ) AusteníticoÉ um dos aços inoxidáveis de uso mais generalizado na construção e indústria.Aço não magnético ainda que se possa converter em ligeiramente magnético no caso de ser maquinado. Possui uma excelente característica de dureza e resistência à corrosão. Teôr mínimo de crómio é de 18% e de níquel 8%.
EN 1.4401 ( AISI 316 ) Austenítico É ligeiramente mais resistente á corrosão comparativamente ao AISI 304.Aço não magnético ainda que se possa converter em ligeiramente magnético no caso de ser maquinado.Aconselhado para zonas de elevada salinidade, por exemplo em zonas costeiras ou em ambientes muito poluídos, ou em contacto com produtos químicos agressivos, ácidos e bases.Possui teôr mínimo de crómio 18% e níquel 10%, 2% de molibdénio.
EN 1.4372 ( AISI 201 ) AusteníticoÉ um aço inoxidável com baixo teôr de níquel, sendo por isso de elevada dureza. Resistência à corrosão é aceitável na maioria das aplicações , excepto nas zonas costeiras ou fortemente poluídas.Aço não magnético ainda que se possa converter em ligeiramente magnético no caso de ser maquinado.Possui teôr mínimo de crómio 17%, níquel 3,6% , Manganésio 7%.
EN 1.4016 ( AISI 430 ) Ferritico Aço inoxidável de uso geral na industria alimentar. Utilizado normalmente em atmosferas não agressivas.Aço magnético, com aceitável resistência à corrosão. Acabamento superficial de elevada qualidade.
ENPT
12
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Aço inoxidável caracteristicas gerais / Stainless steel general characteristics / Caracteristicas generales del acero.
STAINLESS STEEL GENERAL DATA / CARACTERISTICAS GENERALES DEL ACERO.
Los primeros aceros inoxidables han sido desarrollados en Alemania en inicio del siglo XX. El término genérico “de acero inoxidable” implica muchos tipos de aleaciones de acero de alta resistencia a la corrosión, que surgió en respuesta a las peticiones de la industria.El acero inoxidable es reciclable y resulta en gran medida a partir del reciclaje de chatarra de acero.
Una de las grandes ventajas de la utilización de acero inoxidable es que no requiere tratamiento superficial de galvanizado para darle el acabado final. De esta manera todos los procesos químicos industriales, casi siempre contaminantes asociados com la galvanoplastia, se han eliminado.
Se han conseguido acabados de alta calidad en todo idéntica al “cromo” en el caso de acabados de acero o pulido , o chromo “Mate” en el caso del acero o satinado , arenado o industrial “RAW “.
También es posible llevar a cabo acabados especiales en acero inoxidable, utilizando la tecnología de “PVD” (Phisical Vapor Deposition), com obtención de productos con una dureza superficial superior y color diferente del acero como es el caso del oro o negro brillo o satin. El Acero inoxidable Normalmente es “reparable” por processo mecánico o químico.
Es posible recuperar la aparencia de una pieza nueva después de muchos años de uso. El acero inoxidable es una aleación que contiene, entre otros elementos, cromo, níquel y molibdeno que confierenalta resistencia a la corrosión.
La resistencia a la corrosión se debe principalmente al cromo. Para ser considerado un acero “acero inoxidable, debe contener al menos 10,5% de cromo. La resistencia a la corrosión es debida a una película de óxido de cromo formada en la superficie de acero que actúa como auto-protección.
El proceso de formación de esta “película” es también conocido como pasivación. El Níquel esencialmente altera las características mecánicas del acero en términos de duraleza
The Nickel essentially change the mechanical characteristics of the steel in terms of hardness in order to improve the machining process.
The four main types of stainless steel:-Austenitic:Chromium-nickelChrome-nickel-molybdenum-Ferritic-Duplex-Martensitic
THE STEEL GRADES USED BY JNF :
EN 1.4301 (AISI 304) austeniticIt is one of the stainless steels most widely used in construction industry. Non-magnetic steel which can be slightly magnetic converted if machined. It has an excellent characteristic of hardness and corrosion resistance. Minimum contents of chromium is 18% and 8% nickel.
EN 1.4401 (AISI 316) austeniticIt is slightly more resistant to corrosion compared with AISI 304. Non-magnetic steel which can be slightly magnetic converted if machined. Recommended for areas of high salinity, for example in coastal areas or in very polluted places , or in contact with agressif chemicals, as acids and bases.Has a minimum content of chromium 18% , niquel 10% and2% molybdenum.
EN 1.4372 (AISI 201) austeniticStainless steel with low nickel contents and is therefore a high hardness steel.Corrosion resistance is acceptable for almost applications, except in coastal areas or heavily polluted. Non-magnetic steel which can be slightly magnetic converted if machined.It has minimum content of 17% chromium, nickel 3.6%, 7% manganese.
EN 1.4016 (AISI 430) ferriticStainless steel commonly used in food industry. Typically used in non-aggressive atmospheres. Magnetic steel with an acceptable corrosion resistance. High quality surface finish.
con el fin de mejorar el mecanizado.Los cuatro tipos principales de acero inoxidable:-Austenítico: cromo-níquelCromo-níquel-molibdeno-Ferrítico-Duplex-Martensítico
LOS TIPOS DE ACERO UTILIZADOS POR JNF :
EN 1.4301 (AISI 304) austeníticoEs uno de los aceros inoxidables más ampliamente utilizados en la construcción y la industria.Acero no magnético que puede convertirse en ligeramente magnético después de mecanizar.Tiene una excelente resistencia a la corrosión y duraleza .El contenido mínimo de cromo es de 18% y el 8% de níquel.
EN 1.4401 (AISI 316) austeníticoEs ligeramente más resistentes a la corrosión en comparación con AISI 304.Acero no magnético que puede convertirse ligeramente magnético después de mecanizar. Indicado para zonas de alta salinidad, por ejemplo en las zonas costeras o en ambientes muy contaminados o en contacto con productos químicos fuertes, ácidos y bases. Tiene un contenido mínimo de cromo 18% , 10% níquel y 2% de molibdeno.
EN 1.4372 (AISI 201) austeníticoAcero inoxidable de bajo contenido de níquel y por tanto es de gran duraleza.Resistencia a la corrosión es aceptable para la mayoría de las aplicaciones, excepto en las zonas costeras o muy contaminados.Acero no magnético que pueden convertirse ligeramente magnético después de mecanizar. Tiene contenido mínimo de 17% de cromo, níque l 3,6% y 7% de manganeso.
EN 1.4016 (AISI 430) ferríticoAcero inoxidable comúnmente usado en la industria alimentaria. Se utiliza típicamente en ambientes no agresivos.Acero magnético con una resistencia a la corrosión aceptable. Acabado superficial de alta calidad.
SP
EN AISI C max. Mn max. Si max. S max. P max. Cr Ni Mo
EN.1.4301 AISI 304 0,07 2,00 1,00 0,030 0,045 17 - 19,5 8 - 10,5 0
EN.1.4401 AISI 316 0,07 2,00 1,00 0,030 0,045 16,5 - 18,5 10 - 13 2,0 - 2,5
EN.1.4016 AISI 430 0,08 1,00 1,00 0,030 0,040 16 - 18 0 0
EN.1.4372 AISI 201 0,05 7,00 - - - - - - - - - 17 3,6 - - -
13
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
introdução / Intro / Introducción
www.jnf.pt
EN.1.4301AISI 304
TITÂNIUM +EN.1.4301
EN.1.4401AISI 316
EN.1.4372AISI 201
TESTE REAL DE RESISTÊNCIA À CORROSÃO
REAL TEST OF CORROSION
RESISTENCE TESTE REAL DE RESISTÊNCIA A LA CORROSION
We perform real tests of corrosion resistance in the stainless steel: EN 1.4301 (AISI 304) austenítico/ AustenicEN 1.4401 (AISI 316) austenítico/ AustenicEN 1.4372 (AISI 201) austenítico / AustenicEN 1.4301 (AISI 304) Revestido a titânio / Titanium coated / Tratamiento Titânio
The test was performed according to test conditions NP EN ISO 9227: 2011 and method for testing and sorting according to standard EN 1670:2011 240 h salt spray a solution of sodium chloride to 5%.
Efectuamos testes reais de resistência à corrosão nos seguintes tipos de aço Inox : EN 1.4301 (AISI 304) austenítico/ AustenicEN 1.4401 (AISI 316) austenítico/ AustenicEN 1.4372 (AISI 201) austenítico / AustenicEN 1.4301 (AISI 304) Revestido a titânio / Titanium coated/ Tratamiento Titânio
O teste foi realizado de acordo com as condições de ensaio NP EN ISO 9227: 2011 e método de ensaio e classificação de acordo com a norma NP EN 1670:2011 com 240 h de nevoeiro salino duma solução de cloreto de sódio a 5%.
Efectuamos testes reais de resistência à corrosão nos seguintes tipos de aço Inox : EN 1.4301 (AISI 304) austenítico/ AustenicEN 1.4401 (AISI 316) austenítico/ AustenicEN 1.4372 (AISI 201) austenítico / AustenicEN 1.4301 (AISI 304) Revestido a titânio / Titanium coated / Tratamiento Titânio
O teste foi realizado de acordo com as condições de ensaio NP EN ISO 9227: 2011 e método de ensaio e classificação de acordo com a norma NP EN 1670:2011 com 240 h de nevoeiro salino duma solução de cloreto de sódio a 5%.
EN.1.4372AISI 201
EN.1.4301AISI 304
EN.1.4401AISI 316
TITÂNIUM + EN.1.4301
Tipo de Aço /Steel grade
Area com Ferrugem / Rusty surface /
Superficie com oxidacion% Após / After / Decurridas 96h
Area com Ferrugem / Rusty surface /
Superficie com oxidacion% Após / After /Decurridas 120h
Area com Ferrugem Rusty surface
Superficie com oxidacion% Após / After /
Decurridas 240h
Classe / Class
EN.1.4301 0 0 < 1 3
EN.1.4401 0 0 < 0,5 4
EN.1.4372 0 < 1 < 2 2
EN.1.4301 + Titanium 0 0 0 4
RESULTADO FINAL APÓS 240 HORAS DE NEVOEIRO SALINO.
RESULT AFTER 240 HOURS OF SALT SPRAY TEST.
RESULTADO FINAL DECURRIDAS 240 HORAS DE NIEBLA SALINA.
14
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Teste real de resistência à corrosãoReal test of corrosion /resistence Teste real de resistência a la corrosion /
Os aços inoxidáveis, comparativamente a outros materiais, como o latão e o alumínio, apresentam uma resistência à corrosão e à abrasão substancialmente superior. Os principais agentes responsáveis pelo aparecimento de ferrugem são os seguintes :
-Ausência de manutenção-Limpeza com agentes químicos inadequados, tais como ácidos ou bases fortes-Instalação em zonas costeiras de elevada salinidade no exterior, ou em áreas com forte concentração de cloro, como piscinas.-Instalação em zonas fortemente poluídas, como zonas industriais .
LIMPEZA DE ROTINA E CUIDADOS. Para conservar o aço inoxidável , limpar dedadas, gorduras e outras manchas, pode utilizar um produto tipo inox protect (jnf) ou spray inox (jnf) , aplicados com um pano macio e seco.
Remoção de manchas.Para remoção de manchas de óxido de ferro acidentais pode utilizar um produto tipo inox repair (jnf), aplicados conforme instruções do produto.
Nota: não utilizar produtos químicos não específicos para aços inoxidáveis, da sua utilização poderá resultar o aparecimento de manchas ou pontos de ferrugem.Exemplos: ácidos fortes ou bases fortes como HCl - ácido clorídrico, H2SO4 - ácido sulfúrico, HN03 - ácido nítrico, NaOH - Hidróxido de sódio, KOH - Hidróxido de potássio. Remoção de riscosPara remoção de pequenos riscos em peças apenas com acabamento escovado pode ser utilizada uma malha abrasiva (jnf), passando no sentido da orientação do escovado.
Nota: não utilizar malhas abrasivas não específicas para aços inoxidáveis, lãs de limpeza ou escovas de arame. Além de poderem arranhar a superfície, estas malhas poderão deixar depósitos de ferro na superfície do aço inoxidável, o que poderá subsequentemente culminar no aparecimento de pontos de ferrugem.
The stainless steel, compared to other materials such as brass and aluminum, present a resistance to corrosion and abrasion considerably superior.The main agents responsible for the appearance of rust are:
-Lack of maintenance-Cleaning with inadequate chemicals , such as acids or bases-Installation in coastal areas of high salinity on the outside, or in areas with high concentration of chlorine, like swimming pools.-Installation on heavily polluted areas such as industrial zones.
CLEANNESS OF ROUTINE To preserve the stainless steel, to clean finger stains , spots, etc., can be used an product type inox protect (jnf) or spray inox (jnf), applied accordingly to the product instructions .
Removal of spots. For removal of accidental iron oxide spots it can be used a product type inox repair (jnf), applied accordingly to the instructions manual. Note: do not use no specific chemical products for stainless steel, of its use will be able to result the appearance of spots or rust points. Examples: Heavy acids or heavy alkaline products HCl - acid cloridric, H2SO4 - sulfuric acid, HN03 - acid nitric, NaOH - hydroxide of sodium, KOH - hydroxide of potassium. Removal of scratchesFor removal of small scratches in the surface of the hardware, with satin finishing only, can be used abrasive meshes (jnf),passing in the same direction of the orientation of the satin lines.
Note: do not use no specific abrasive meshes for stainless steel, wools of cleanness or brushes of wire. Besides being able to scratches the surface, these meshes will be able to leave steel deposits in the surface of the stainless steel, What will be able to become as rust points.
El acero inoxidable en comparación con otros materiales tales como el laton o aluminio, presentan una resistencia a la corrosión y abrasión considerablemente superior. Los principales agentes responsables de la aparición de la oxidacion son los siguientes:
-La falta de mantenimiento -La limpieza con productos químicos inadecuados, tales como ácidos o bases.-la instalación en las zonas costeras de alta salinidad en el exterior, o en áreas con alta concentración de cloruro , como en piscinas. -La instalación en zonas muy contaminadas como zonas industriales.
LIMPIEZA DE RUTINA Para conservar el acero inoxidable, para limpiar marcas de dedos, grasas, o otras manchas, puede utilizar un producto tipo inox protect (jnf) o spray inox (jnf), aplicado con un paño suave y seco.
Remocion de puntos de óxido. Para el retiro de manchas acidentales de oxido de hierro puede utilizar un producto del tipo inox repair (jnf), aplicada segun los manuales de instrucciones.
Nota: no utilizar productos químicos no específicos para el acero inoxidable, de su uso podrá resultar la formacion de puntos de oxido. Ejemplo: Acidos o alcalinos fuertes como: HCl - ácido cloridrico, H2SO4 - ácido sulfúrico, HN03 - ácido nítrico -NaOH hidróxido del sodio, KOH - hidróxido de potasio. El retiro de los rayadosPara el retiro de pequeños rayados en piezas solamente con el acabado satin puede ser usada la muela abrasiva (jnf), pasando en la dirección de la orientación del satinado.
Nota: no utilice ningún acoplamiento abrasivo non específico para el acero inoxidable, las lanas de limpieza o los cepillos de alambre. Además de poder dañar la superficie, estos acoplamientos podrán dejar depósitos de hierro en la superficie del acero inoxidable, el cuál podrá convertirse en puntos de oxido.
15
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
introdução / Intro / Introducción
A nossa gama de produtos / Our product range / Nuestra gama de produtos.
www.jnf.pt
PUXADORES E ACESSÓRIOS / ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS /
DOBRADIÇAS / FERRAGENS DIVERSAS / SISTEMAS DE PORTAS DE
CORRER E SUPORTES DE VIDRO / FERRAGENS PARA VIDRO / FERRAGENS
DE MOBILIÁRIO / FECHADURAS E MOLAS DE PORTA / SISTEMAS DE
CONTROL DE ACESSO / SINALÉTICA, NÚMEROS E LETRAS / ACESSÓRIOS
PARA CASA DE BANHO / SISTEMAS MODULARES PARA CABINES /
CABOS DE AÇO E SUAS FERRAGENS / AUXÍLIOS PARA PESSOAS COM
MOBILIDADE CONDICIONADA...
Manillas y accesorios / Manillones de puerta y accesorios / Bisagras / Herrajes diversos/ Sistemas para puertas correderas e soportes de cristal / Herrajes para cristal / Herrajes para mueble / Cerraduras y cierra puerta / Sistemas de control de accesso / Sinaléctica, números y letras / Accesorios de baño / Herrajes para cabinas / Cables de acero y accesorios / Ayudas para minusválidos...
Lever handles and acessories / Pull handles and acessóries / Hinges / General hardware / Sliding door systems and glass fittings / Glass hardware / Furniture hardware / Locks and door closers/ Access control systems / Pictogrames, numbers and alphabets / Bathroom acessories / Sanitary booth /hardware / Wire rope and fittings / Aids for disabled people...
EN SP
A NOSSA GAMA DE PRODUTOSOUR PRODUCT RANGE / NUESTRA GAMA DE PRODUTOS.
16
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Diversidade de Produtos /Diversity of products / Diversidade de produtos
17
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Aço inoxidável satinado ou escovado /Satin or brushed stainless steel /Acero Inox satinado o cepillado.
Aço inoxidável polido brilho /Mirror polished stainless steel /Acero Inox pulido brillo.
ESTE ACABAMENTO É O NOSSO PADRÃO.
O aço é polido de forma a conseguir um acabamento “mate” sem brilho. O nosso acabamento mate é obtido com materiais de alta qualidade, conseguindo-se superfícies de muito baixa rugosidade mas no entanto continuam sem brilho, funcionando como peças “neutras” reflectindo de forma ténue os tons envolventes. Todas as nossas peças estão disponíveis neste acabamento.
THIS FINISH IS OUR STANDARD.
The steel is polished to achieve a “matt” finish no shinning . Our matt finish is achieved with high quality materials, achieving a very low surface roughness but nevertheless remain lackluster participating as “neutral” fittings reflecting a faint surrounding tones. All our fittings are available at this finish
ESTE ACABADO ES NUESTRO PADRON.
El acero es pulido con el fin de conseguir un acabado “mate” sin brillo. El acabado mate se logra con materiales de alta calidad, la rugosidad superficial es muy baja, pero sin embargo siguen siendo de color mate , las piezas funcionam como “neutras” que reflejam de forma tenue los tonos que le rodean. Todas nuestras piezas están disponibles en el acabado.
Este acabamento resulta do polimento do aço até à obtenção de superfícies completamente lisas e brilhantes. É um acabamento semelhante ao cromado brilhante.As peças reflectem de forma brilhante os tons envolventes.Algumas das nossas peças estão disponíveis neste acabamento . Duma forma geral, salvo algumas excepções todas as peças podem ser fabricadas neste acabamento.Existem limitações quanto ao tamanho das peças que podem ser polidas brilho.
This finish results polishing the steel to obtain completely smooth and glossy surfaces. It is similar to a bright chrome finish. The pieces reflect shinning surrounding tones.Some of our pieces are available at this finish. Generally, with few exceptions all fittings can be manufactured in this finishing. There are limitations on the size of parts that can be mirror polished .
Este acabado resulta del pulimento del acero hasta la obtencion de superficies completamente lisas com brillo. Es un acabado semejante al cromo brillo. Las piezas reflectem de forma brillante los tonos envolvientes. Algunas de nuestras piezas estan disponíbles en este acabado. De una forma general, salvo algunas excepciones todas las piezas pueden ser fabricadas en este acabado. Hay limitaciones en el tamaño de las piezas que puedem ser pulidas brillo.
CARACTERISTICAS GERAISGENERAL DATA / CARACTERÍSTICAS GENERALES
Acabamentos standard do aço INOXStandard finish on stainless steelAcabados Estardard en acero inoxidable
introdução / Intro / Introducción
Acabamentos aço inoxFinish stainless steelAcabados acero inoxidable
www.jnf.pt18
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Aço inoxidável revestido a titânio negro /Black Titanium stainless steel /Acero Inox revestido al Titânio negro.
Aço inoxidável revestido a titânio dourado/Gold Titanium stainless steel /Acero Inox revestido al Titânio Oro.
Este acabamento é conseguido pela tecnologia PVD “ Phisical Vapor Deposition” É um processo não galvânico não poluente, amplamente utilizado na indústria da relojoaria.O aço é polido ou satinado, conseguindo-se peças em negro brilhante ou negro satinado . Trata-se dum acabamento de excepcional qualidade, conferindo ao produto final uma dureza adicional e uma resistência à corrosão elevadíssima. Todas as nossas peças podem ser fabricadas neste acabamento, existindo uma quantidade mínima por pedido. A medida máxima das peças nestes acabamentos é de 1000 mm .
Stainless steel Titanium coated black color This finish is achieved by PVD technology “Phisical Vapor Deposition” It is a non galvanic process pollution free process, widely used in the watchmaking industry. The steel is polished or satin, obtaining the fittings in black glossy or satin black color. This is an exceptionally high quality finish, giving to the final product an additional hardness and a very high corrosion resistance. All our parts can be manufactured in this finish, there is a minimum order quantity. The maximum length of the parts on this finish is 1000 mm.
Este acabado se consigue mediante la tecnología PVD “Phisical Vapor Deposition” Es un proceso galvánico no poluente , ampliamente utilizado en la industria de la relojería.Se parte de acero pulido brillante o satinado y se consiguen piezas en negro brillante o negro satin. Este es un acabado de calidad excepcionalmente alta, dando el producto final una duraleza adicional y una resistencia a la corrosión muy alta.Todas nuestras piezas se pueden fabricar en el acabado, hay una cantidad mínima de pedido. La longitud máxima de las piezas en estos acabados es de 1000 mm.
Este acabamento é conseguido pela tecnologia PVD “ Phisical Vapor Deposition”. É um processo não galvânico não poluente, amplamente utilizado na indústria da relojoaria. O aço é polido ou satinado, conseguindo-se peças em dourado brilhante ou dourado satinado .Trata-se dum acabamento de excepcional qualidade, conferindo ao produto final uma dureza adicional e uma resistência à corrosão elevadíssima. Todas as nossas peças podem ser fabricadas neste acabamento, existindo uma quantidade mínima por pedido. A medida máxima das peças nestes acabamentos é de 1000 mm .
Stainless steel Titanium coated Gold color This finish is achieved by PVD technology “Phisical Vapor Deposition” It is a non galvanic process pollution free process, widely used in the watchmaking industry. The steel is polished or satin, obtaining the fittings in glossy Gold or satin Gold color. This is an exceptionally high quality finish, giving to the final product an additional hardness and a very high corrosion resistance. All our parts can be manufactured in this finish, there is a minimum order quantity. The maximum length of the parts on this finish is 1000 mm. tamaño de las piezas que puedem ser pulidas brillo.
Este acabado se consigue mediante la tecnología PVD “Phisical Vapor Deposition” Es un proceso galvánico no poluente , ampliamente utilizado en la industria de la relojería.Se parte de acero pulido brillante o satinado y se consiguen piezas en Oro brillante o Oro satin. Este es un acabado de calidad excepcionalmente alta, dando el producto final una duraleza adicional y una resistencia a la corrosión muy alta.Todas nuestras piezas se pueden fabricar en el acabado, hay una cantidad mínima de pedido. La longitud máxima de las piezas en estos acabados es de 1000 mm.
Acabamentos especiais do aço INOXSpecial finish on stainless steelAcabados especiales en acero inoxidable
Acabamentos aço inoxFinish stainless steelAcabados acero inoxidable
19
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
BRONZEDESCRIÇÃO MATERIAL
O bronze é uma das ligas metálicas mais nobres utilizada pelo homem desde o período pré-histórico.
O bronze verdadeiro corresponde a uma liga de cobre e estanho possuindo uma elevada dureza , que lhe conferiu protagonismo no fabrico de armas durante séculos. JNF desenvolveu uma linha de ferragens produzidas em bronze verdadeiro, destinada a alguns segmentos de arquitectura.
As peças resultantes têm um carisma verdadeiramente surpreendente dando uma sensação de intemporalidade absoluta.As várias nuances de côr do bronze ao longo do seu processo de envelhecimento são por si mesmo cativantes, desde a coloração do cobre até ao verde que conhecemos das estátuas.
Um catálogo dedicado a esta linha de produtos está disponível por solicitação.
BRONCEDESCRIPCIÓN DE MATERIAL
El bronce es una aleación de metal noble utilizado por el hombre desde tiempos prehistóricos.
El bronce representa una aleación verdadera de cobre y estaño que tiene una duraleza que le dio protagonismo en la fabricación de armas durante siglos. JNF ha desarrollado una línea de accesorios de en bronce verdadero para algunos segmentos de la arquitectura.
Las piezas resultantes tienen un carisma verdaderamente sorprendente, dando una sensación de intemporalidad absoluta. Los distintos tonos de color bronce a lo largo de su proceso de envejecimiento en sí mismo es fascinante, desde el color del cobre a los colores verdes de las estatuas verdes que conocemos.
Un catálogo dedicado a esta línea de productos está disponible bajo petición.
BRONZEMATERIAL DESCRIPTION
Bronze is an noble metal alloy used by man since prehistoric times.
The bronze represents a true alloy of copper and tin having a high hardness, which gave him prominence in the manufacture of weapons for centuries. JNF developed a line of real bronze fittings made for some segments of architecture.
The reached pieces have a truly amazing charisma giving a feeling of absolute timelessness.
The various shades of bronze color throughout their aging process itself is captivating, from the color of copper to green statues that we know .
A dedicated catalogue to this line of products is available on request.
BRONZE MATERIALBRONZE MATERIAL / MATERIAL DE BRONCE
21
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
DEPARTAMENTO DE DESIGN.DESIGN DEPARTMENT / DEPARTAMENTO DE DISEÑO
introdução / Intro / Introducción
Departamento de Design /Design Department /Departamento de Diseño.
www.jnf.pt
Miguel Vasconcelos Christian Magalhães Pedro SousaPedro Queirós
22
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Dieter Rams
1. Good Design is innovative2. Good Design makes a product useful3. Good Design is aesthetic4. Good Design helps a product be understood5. Good Design is unobtrusive6. Good Design is honest7. Good Design is durable8. Good Design is thorough to the last detail9. Good Design is concerned with environment10. Good Design is as little design as possible”Dieter Rams
EN
“ Os bons designers têm sempre de se manter na vanguarda, sempre um passo à frente dos tempos. Devem e têm de questionar tudo o que é óbvio. Têm de ter intuição para a mudança de atitude das pessoas. Para a realidade em que vivem, para os seus sonhos, desejos, preocupações, necessidades, hábitos de vida. Também têm de ser capazes de identificar de forma realista as oportunidades e o limites da tecnologia.”Dieter Rams
PT
23
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
APOIO NAS VENDASSALES AIDS / APOIO EN LA VENTA
introdução / Intro / Introducción
Apoio nas vendas /Sales aids/Apoio en la venta.
www.jnf.pt
JNF TEM UMA DAS MAIS DESENVOLVIDAS SOLUÇÕES PARA O APOIO NAS VENDAS:
JNF STORE
JNF WORLD
JNF ITLUX
JNF ONE BY ONE
JNF TOUCH AND SEE
24
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
“JNF STORE” - Decoração integral de espaço comercial dedicado à gama JNF“JNF WORLD” - Decoração de espaços dentro da loja dedicados à gama JNF “JNF ITLUX” - Preenchimento de espaços com expositores de formas modulares geométricas “JNF ONE BY ONE“ - Expositores individualizados para cada linha de ferragens JNF“JNF TOUCH AND SEE“ - Expositores com apoio multimédia interactivo
Todos os projectos foram desenvolvidos de forma a darem o máximo de informação possível sobre os produtos de forma objectiva clara e rápida.
A linguagem é muito linear e técnica, sendo no entanto facilmente interpretada mesmo por clientes não profissionais.
PT
Apoio nas vendas /Sales aids/Apoio en la venta.
25
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
introdução / Intro / Introducción
www.jnf.pt
EN
EN
SP
SP
“JNF STORE” - Full decoration of retail space dedicated to the JNF range.“JNF WORLD” - Decoration of spaces within the store dedicated to the JNF range. “JNF ITLUX” - Fill spaces with exhibitors of geometric modular forms.“JNF ONE BY ONE“ - Exhibitors individualized for each line of hardware.“JNF TOUCH AND SEE“ - Exhibitors supported with interactive multimedia
“JNF STORE” - Decoración completa de espacio comercial dedicado a la línea JNF “JNF WORLD” - Decoración de espacios dentro de la tienda dedicada a la gama JNF“JNF ITLUX” - Espacios con los expositores de formas geométricas modulares“JNF ONE BY ONE“ - Los expositores individualizados para cada línea de hardware“JNF TOUCH AND SEE“ - Los expositores con apoyo multimedia interactiva
JNF HAVE ONE OF THE MOST DEVELOPED SOLUTIONS TO SUPPORT SALES:
JNF TIENE UNA DE LAS SOLUCIONES MÁS DESARROLLADAS DE SOPORTE DE VENTAS:
Apoio nas vendas /Sales aids/Apoio en la venta.
26
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Todos los proyectos fueron desarrollados para dar la mayor información posible sobre los productos de manera objetiva y rápida. El lenguaje es muy lineal y técnica, y sin embargo fácil de entender incluso por los clientes no profesionales .
All projects were developed to give as much information as possible about the products in an objective light and fast way. The language is very linear and technique, and yet easily understood even by non-professional customers.
SPEN
Apoio nas vendas /Sales aids/Apoio en la venta.
27
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Ampla gama de produtos, tendo mais de 6000 referencias en stock. Entregamos en 48 h cerca de 95% de los pedidos recebidos, usando transportadoras certificadas.
Wide range of products, with more than 6000 references in stock.We deliver in 48 h about 95% of orders received, using certified carriers.
SPEN
29
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
TENDO COMO OBJECTIVO A SATISFAÇÃO DE CLIENTES E PROFISSIONAIS, DISPONIBILIZAMOS UM ESPAÇO APELATIVO COM EXPOSIÇÃO DAS FERRAGENS MAIS REPRESENTATIVAS DA NOSSA EXTENSA GAMA. PROPORCIONAMOS, AINDA O ACONSELHAMENTO TÉCNICO NA ESCOLHA E DEFINIÇÃO DAS MESMAS.
APOIO TÉCNICO AO PROJECTO
introdução / Intro / Introducción
Apoio Técnico ao Projecto /Support For Your Projects / Apoyo técnico al proyecto.
www.jnf.pt
Support for your Projects Dulce Neves
30
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Technical Support to Projects /Apoyo Técnico a Proyectos
EN
SUPPORT FOR YOUR PROJECTS / APOYO TÉCNICO AL PROYECTO.
Con el objetivo de satisfacer a los clientes y profesionales, ofrecemos un espacio atractivo con la exposición de los equipos más representativos de nuestra amplia gama. También proporcionamos asesoramiento técnico en la elección de los productos.
SPEN
Aiming to satisfy customers and professionals, we offer an attractive space with exhibition with representative hardware of our extensive range. It also provides technical support to prescrive and choose the must suitable solution for each project.
31
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
PUXADORES E ACESSÓRIOS /LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
Awww.jnf.pt A/37
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
COMO CONSULTAR /HOW TO CONSULT / COMO CONSULTAR.
40
42
42
84
100
108
112
116
132
138
146
154
154
156
158
160
161
162
162
185
191
194
202
224
236
246
254
259
INTRODUÇÃO / INTRO / INTRODUCCIÓN
PUXADORES / LEVER HANDLES / MANILLAS
- SERIE INOX +
- SERIE GEOMETRIC
- SERIE FLAT AND ROUND
- SERIE TIMELESS
- SERIE STOUT
- SERIE ORGANIC
- SERIE ROUND TWO
- SERIE TUBULAR
- SERIE KNOBS
- SERIE TECHNICAL
--- TITANIUM
--- FIRE PROOF
--- BALL BEARINGS
--- HEAVY DUTY
--- PROFILE
ACESSÓRIOS / ACCESSORIES / ACCESORIOS
ROSETAS / ROSES / ROSETAS
ENTRADAS DE CHAVE / KEY HOLES / BOCALLAVES
ESCUDOS DE SEGURANÇA / SAFETY ROSES / ESCUDOS DE SEGURIDAD
FECHOS DE BANHO & BLOQUEADORES / TOILET SNIB INDICATORS / CONDENAS DE BAÑO
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES / PLACAS PARA MANILLAS
PLACAS DE SEGURANÇA / SAFETY PLATES / PLACAS DE SEGURIDAD
PLACAS E CONCHAS / PLATES AND FLUSH HANDLES / PLACAS Y CAZOLETAS
MECANISMOS DE JANELA DK / WINDOW MECHANISMS DK / MECANISMOS DK PARA VENTANA
ACESSÓRIOS PARA PUXADORES / ACCESSORIES FOR LEVER HANDLES / ACCESORIOS PARA MANILLAS
NORMAS / NORMS / NORMATIVAS
A/38
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.013Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.014Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
50Ø16
95
Ø16 130
50
118
Ø16
Referencia do puxadorLever handle referenceReferencia de la manilla
Informação sobre acessórios para puxadores. Ver abaixoInformation about accessories for lever handle. See belowInformaccion sobre accesorios para las manillas. consultar abajo
Tipo de aço e acabamento standardSteel grade and standard fi nnishTipo de acero y acabado estandard
Desenho tecnicoTechnical drawingDibujo tecnico
Classifi cação obtida de acordo com EN1906. / Obtained classifi cation with according by EN 1906. / Classifi caccion obtenida según EN1906.
Roseta standard em stockRestantes disponiveis por encomendaStandard rose in stockOther avalaible by orderRoseta standard en stockOtras disponibles por pedido
Fotografi a do puxadorLever handle photoImagen de la manilla
Rosetas disponiveisAvalaible rosesRosetas disponibles
Mecanismos de janela disponiveisAvalaible window mecanismsMecanismos de ventana disponibles
Fechos wc disponiveisAvalaible toilet snib indicatorsCondenas de baño disponibles
Entradas de chave disponiveisAvalaible key holesBocallaves disponibles
Placas disponiveisAvalaible platesPlacas disponibles
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
A/39
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
JNF has developed the most versatile system on the market that allows compatibility among all the different handles roses and plates.
This combination is possible to be done instantly, without using special tools.
JNF ha desarrollado el sistema más versátil en el mercado que permite la compatibilidad entre todos los modelos de manillas y rosetas o placas.
Esta combinación es posible hacerse instantáneamente, sin necesidad de utilizar herramientas especiales
JNF desenvolveu o sistema mais versátil do mercado, que permite a compatibilidade entre todos os puxadores e as diferentes rosetas e placas.
Esta conjugação é possivel de ser efectuada instantâneamente, sem recurso a ferramentas especiais.
ROSES AND PLATESSISTEMA FÁCIL DE TROCAR /EASY CHANGE SYSTEM /SISTEMA FÁCIL DE CAMBIAR.
A/40
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.pt
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.351 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON
IN.00.351.P DUO Material: EN 1.4301 - Polido / Mirror / Pulido+ TEFLONDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
40
145
45
50
30
IN.00.349 DUOsmall Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin+ TEFLON
IN.00.349.P DUOsmall Material: EN 1.4301Polido / Mirror / Pulido+ TEFLONQ09M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
150
22
50
49
IN.00.350 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + TEFLONQ09M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
145
30
47
45
IN.00.350.P DUO Material: EN 1.4301 - Polido / Mirror / Pulido+ TEFLONQ09M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
145
30
47
45
INOX +PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +A/42
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +
IN.04.353 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON
IN.04.353.P DUO Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido + TEFLONFecho de casa de banho / Snib indicators / Condenas de baño.Design: Pedro Queirós
IN.00.348 DUOsmall Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON
IN.00.348.P DUOsmall Material: EN 1.4301 - Polido / Mirror / Pulido+ TEFLON
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.352 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON
IN.00.352.P DUOMaterial: EN 1.4301 - Polido / Mirror / Pulido+ TEFLONPuxador fixo / Fixed knob / Pomo fijoDesign: Pedro Queirós
IN.04.354 DUOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON
IN.04.354.P DUOMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido + TEFLONFecho de casa de banho sem indicador de cor /Snib indicators without color indicator/Condenas de baño sin el indicador del color.Design: Pedro Queirós
49 50
55
150
4022
52
INOX +PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
A/44
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +
pag.185
pag.194
255
30
30
IN.13.355 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.13.355.P DUO Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido + TEFLONBatente de porta / door stopper / tope de puertaDesign: Pedro Queirós
145
50
Ø1650
IN.00.360 SWITCH Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONQ09M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.361 SWITCH Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.04.355 DUOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON
IN.04.355.P DUOMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido + TEFLONFecho de casa de banho sem indicador de cor /Snib indicators without color indicator/Condenas de baño sin el indicador del color.Design: Pedro Queirós
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
A/45
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptInox +
IN.07.185 LOFT Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin+ TEFLONAsa de porta / Door handle / Manillon de puertaDesign: Christian Magalhães
290
250
Ø30
66
INOX +
Ø19
Ø22
145
60
IN.00.185 LOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
50
50
IN.00.362 SWITCH Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONQ09M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/46
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptInox +
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
MM.00.005 PEGA Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaDesign: Mónica Moreira
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
INOX +
IN.00.187 LOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
Ø22
100
60
IN.00.186 / IN.00.186.F LOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONDesign: Christian Magalhães
Ø50
50
Ø50
50
IN.00.186Puxador giratório / Turning knob / Pomo giratório
IN.00.186.FPuxador fi xo / Fixed knob / Fijo giratório
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/48
IN.13.185.30 LOFTIN.13.185.50 LOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puertaDesign: Christian Magalhães
Ø30
30
Ø50
30
75
130
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +
pag.185
pag.194
MM.00.001 PEGAMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinPuxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi joDesign: Mónica Moreira
MM.22.003 PEGAMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin.Puxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble.Design: Mónica Moreira
MM.22.004 PEGAMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin.Puxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble.Design: Mónica Moreira
pag.202
MM.00.006 PEGA Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaDesign: Mónica Moreira
180
180
75
60
A/49
A linha parte da interacção de dois materiais autónomos (aço inox e uma resina), que, conjugados entre si, tornam o acto de agarrar apelativo e confortável, em termos visuais e de contacto térmico.
A infl uência do nome surge do conceito da pega de uma chávena de café, um objecto familiar de contacto quotidiano, que se pretendeu transpor para a linha de puxadores. Articulam-se dois elementos com uma presença, sem dúvida, constante e inevitável, uma forma absolutamente inovadora.
The line is based in the interaction of two independent’s materials (stainless steel and sintectic resin) that related to each other make the act of holding, something appellative and confortable to vision and to thermic touch.
The origin of the name became from the concept of a coff ee cup handle, a familiar object used every day that was intended to transmit to the line of knobs. Two elements articulate themselves with an evident and unavoidable presence, an absolutely innovated form.
by Mónica Moreira
80
50
40
25
130
75
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.080 GRAIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rosePuxador / Lever handle / ManillaAço inoxidável areado Sand spray stainless steel //
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.22.280 SOFTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ SILICONEPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble.
IN.00.080.B SOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + SILICONERB08M - Roseta standard / Standard rosePuxador / Lever handle / Manilla
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
135
46
8X8
A UTILIZAÇÃO DE SILICONE CONJUGADO COM O AÇO, PERMITIU A CRIAÇÃO DE PEÇAS MUITO AGRADÁVEIS AO TACTO. OS ELEMENTOS DE FIXAÇÃO, OS PARAFUSOS, PODEM SER ASSUMIDOS COMO FORMAIS OU NÃO, DEPENDENDO DA POSIÇÃO EM QUE AS PEÇAS SÃO INSTALADAS.
The conjugation between silicon with the steel, allowed the creation of very pleasant parts. The setting elements, the screws, can be assumed as formal parts or not, depending on the position where the parts are installed.
La conjugación entre la silicona y el acero ha permitido la creación de piezas muy agradables. Los elementos de sujecion, los tornillos, se pueden asumir como piezas formales o no, dependiendo de la posición donde las piezas sean instaladas.
46
8X8
128
164
36
www.jnf.ptInox +
INOX +
135
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/50
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.22.110 SOFTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin.Puxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble.
IN.13.241 SOFTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin.Batente de chão / Door stopper / Tope de puerta.
IN.07.280 SOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handle / Manillone de puerta.
IN.00.095 SOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi jo.
50
357
300
Ø50
70
Ø19
25
30
25 24
Inox +
pag.185
pag.194
A/51
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
AM.00.030 TOUCH IT www.jnf.ptInox +
INOX +PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/52
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +
ENTRELAÇAR AS MÃOS É UM GESTO COM O QUAL LIDAMOS TODOS OS DIAS, PARTINDODESTE CONCEITO FOI DESENVOLVIDA TODA UMA LINHA DE PUXADORES QUE SE INSPIRA TOTALMENTE NA FORMA DA MÃO. A INOVAÇÃO, ESTÁ NA FORMA DE TOCAR.
To interlace hands is a gesture with which we deal every day. From this concept a line of knobs was developedtotally inspired in the form of the hand.
by Ana Moreira
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
AM .00.001 TOUCH ITMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rosePuxador rotativo / Turning Knob / Pomo giratórioDesign: Ana Moreira
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
AM .00.030 TOUCH ITMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador fixo / Fixed Knob / Pomo fijo.Design: Ana Moreira
AM .00.002 TOUCH IT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador com placa /Lever handle on plate / Manilla con placa.Design: Ana Moreira
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
70
115
3
170 125
68/7
0
125
115
7062
32
125
90
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
A/53
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
65
38 20
65
www.jnf.ptInox +
AM .14.012 TOUCH IT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinCabide Triplo / Triple Hook / Colgador Triplo.
AM .22.010 TOUCH IT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble.Design: Ana Moreira
AM .14.011 TOUCH IT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinCabide / Hook / Colgador.Design: Ana Moreira
525
100
470
200
38
INOX +
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/54
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Ø18
128
50TEFLON
Inox +
pag.185 pag.185
IN.00.300.RB08MB BLACK LOOK ME Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + SILICONERB08MB - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.010.RB08MB BLACK TIMELESS Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + TEFLONRB08MB - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
140
16
24
110
SILICONE
BLACKSERIES
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
A/55
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.00.310 OUTLINE DARK GRAY
INOX + OUTLINEPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/56
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.312 OUTLINE MIRROR Material: EN 1.4301 - Satinado + Polido / Satin + Polished / Satin + PulidoRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
120
5530
IN.00.313 OUTLINE BLACK MATE Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + ALU Tefl onRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
120
5530
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.311 OUTLINE LIGHT GREYMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + ALURB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
Ø19
120
5530
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.310 OUTLINE DARK GREYMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + ALURB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
Ø19
120
5530
A/57
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.315 OUTLINE JETMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Jet finish RB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
www.jnf.pt
INOX + OUTLINE
Ø19
120
5530
IN.00.314 OUTLINE WHITEMaterial: EN 1.4301 - RAL 9016Satinado / Satin / Satin + ALU RB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
120
5530
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/58
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
ESTE SISTEMA PERMITE UMA LIGAÇÃO ENTRE O PUXADOR E A DECORAÇÃO DA PORTA: AÇO, BORRACHA, MADEIRA, VIDRO, PEDRA, CRISTAL, CARBONO, SEM LIMITE PARA A SUA IMAGINAÇÃO... ESTA LIGAÇÃO (LINK) É A MAIS VERSÁTIL E IMAGINATIVA ENTRE A DECORAÇÃO E OS PUXADORES DA PORTA.
This system allow you to make any link between the door handle and your decoration: Steel, Rubber, Wood, Glass, Stone, Glass, Carbon, without limits to your imagination...This is one of the most versatile and imaginative link between your decoration and the handles.
Este sistema permite una conexión entre la manilla de la puerta y su decoración: Acero, Caucho, Madera, Vidrio, Piedra, Cristal, Carburo, sin limites para su imaginación... Esta conección (link) es la más versátil y imaginativa entre su decoración y las manillas.
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +
IN.00.400 LINK Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose Design: Pedro Queirós
INOX + LINK SYSTEMPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
Ø21.5
46
IN.00.400 + IN.00.414 LINK SCRATCH
A/59
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Ø21.5
121
46
Ø21.5
121
46
IN.00.400 + IN.00.412 LINK SATIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.400 + IN.00.412.A LINK JET Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Jet fi nish RB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
www.jnf.ptInox +
INOX + LINK SYSTEM
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
RB08M IN.00.400 IN.00.410
IN.00.400 + IN.00.410 LINK TEFLON Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø21.5
121
46
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/60
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
Ø21.5
121
46
IN.00.400 + IN.00.413 LINK DIAMOND CUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø21.5
121
46
Ø21.5
121
46
IN.00.400 + IN.00.413.A LINK DIAMOND JET Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Jet fi nishRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.400 + IN.00.414 LINK SCRATCH Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.414
IN.00.413
IN.00.413.A
IN.00.412
IN.00.412.A
A/61
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.400 + IN.00.415 LINKMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.400 +IN.00.417Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
www.jnf.ptInox +
INOX + LINK SYSTEM
IN.00.400 +IN.00.411 WENGEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
46
131
Ø21,5
Ø21,5
70
111
55,5
R25
7060
R25
86
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.400 + IN.00.428Material: EN 1.4301 - Satinado + rawSatin + raw / Satin rawRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
ø21,5
140
46
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/62
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.418 WENGE Material: EN 1.4301 Satinado + madeira/ Satin + wood/ Satin + maderaRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queiros
IN.00.419 WENGEMaterial: EN 1.4301 - Satinado + madeira/ Satin + wood/ Satin + maderaRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queiros
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
www.jnf.ptInox +
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
INOX +
IN.07.418 WENGE Material: EN 1.4301 - Satinado + madeira/ Satin + wood/ Satin + maderaAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Pedro Queirós
A250
425
600
B305
480
655
BA
21,5
60
21,5
150
46Ø21,5
104 Ø21,5
Ø21,5
50
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/64
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptInox +
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
INOX +
15040
65
IN.00.422 DRIVE INOXMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.422.P DRIVE INOXMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
IN.00.424 DRIVE SPORTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.424.P DRIVE SPORTMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido+ LEATHERRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
15040
65
15040
65
IN.00.420 DRIVE BLACK NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + LEATHER
IN.00.420.P DRIVE BLACK NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido+ LEATHERRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.421 DRIVE BROWN NATURAL LEATHERMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + LEATHER
IN.00.421.P DRIVE BROWN NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido+ LEATHERRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
15040
65
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/66
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
15040
65
IN.00.425 DRIVE BLACK NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.425.P DRIVE BLACK NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido+ LEATHERRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.426 DRIVE CAMEL NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.426.P DRIVE CAMEL NATURAL LEATHER Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido+ LEATHERRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
15040
65
Inox +
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
A/67
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.pt
INOX +
SR.00.002.B SKINPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/68
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
SR.00.002.N SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin+ BLACK NATURAL LEATHER RB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Susana Ribeiro
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
SR.00.002.B SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + BROWN NATURAL LEATHER RB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Susana Ribeiro
SR.00.002.C SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + CAMEL NATURAL LEATHER RB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Susana Ribeiro
O TOQUE, CÚMPLICE DO PRÓPRIO MATERIAL, A PELE, TRADUZ TODO UM CONFORTO EM AMBIENTES COMUNS.SKIN, É UMA LINHA DE PUXADORES QUE FOI ELABORADA A PENSAR NA NOVA ARQUITECTURA, SENDO VERSÁTIL, NOBRE, ADAPTANDO-SE A TODOS OS ESPAÇOS.
The touch, accomplice of the own material, the leather, translates an entire comfort in common atmospheres. Skin, it’s a line of handles that was designed thinking in the new architecture it’s versatile, noble, adapting at all spaces.
by Susana Ribeiro
45
135
Ø19
Ø19
45
135
Ø19
Ø19
45
135
Ø19
Ø19
A/69
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +
SR.00.001.N SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + Black natural leather Puxador fi xo / Door knobPomo de puertaDesign: Susana Ribeiro
40
200
SR.00.001.C SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + Camel natural leather Puxador fi xo / Door knobPomo de puertaDesign: Susana Ribeiro
40
200
SR.00.001.B SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin +Brown natural leather Puxador fi xo / Door knobPomo de puertaDesign: Susana Ribeiro
40
200
INOX + PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/70
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptInox +
40
2010
SR.22.005.B SKIN SR.22.005.C SKINSR.22.005.N SKINMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + natural leatherPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de muebleDesign: Susana Ribeiro
SR.13.006.B SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Brown natural leatherBatente de chão / door stopper / Tope de puertaDesign: Susana Ribeiro
30
60
10
SR.13.006.C SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin +Camel natural leatherBatente de chão / door stopper / Tope de puertaDesign: Susana Ribeiro
INOX +
SR.22.004.B SKIN SR.22.004.C SKINSR.22.004.N SKINMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + natural leatherPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de muebleDesign: Susana Ribeiro
33 2633 26
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/72
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
SR.00.003.GB SR.00.003.B SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Brown natural leatherDesign: Susana Ribeiro
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
SR.00.003 Puxador fi xoFixed KnobPomo fi jo
SR.00.003.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório
60 Ø50
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
SR.00.003.GC SR.00.003.C SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Camel natural leatherDesign: Susana Ribeiro
SR.00.003 Puxador fi xoFixed KnobPomo fi jo
SR.00.003.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório
60 Ø50
SR.00.003.GN SR.00.003.N SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Black natural leatherDesign: Susana Ribeiro
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
SR.00.003 Puxador fi xoFixed KnobPomo fi jo
SR.00.003.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório
60 Ø50
SR.13.006.N SKIN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Black natural leatherBatente de chão / door stopper / Tope de puertaDesign: Susana Ribeiro
33 26
A/73
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
35
900
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +
INOX + / SKINPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillon de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.
IN.07.701.B IN.07.701.C IN.07.701.N
A/74
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +
SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillon de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.
900
35
IN.07.703.B IN.07.703.C IN.07.703.N
A/75
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
35
900
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +
SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillon de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.
IN.07.702.B IN.07.702.C IN.07.702.N
INOX + / SKINPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/76
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +
SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillon de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.
IN.07.704.B IN.07.704.C IN.07.704.N
900
900
35
A/77
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.00.303 LOOK ME GREEN
INOX + LOOK ME PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
ESTE PUXADOR PODE COMBINAR COM UMA VASTA GAMA DE CORES USADAS PELAS EMPRESAS, FAZENDO UMA LIGAÇÃO PERFEITA ENTRE A IMAGEM CORPORATIVA.
This handle can be suitable to allmost of companies colours, making a perfect connection between the corporate image
Esta manilla puede ser adecuada para una amplia gama de colores utilizados por las empresas, haciendo una conexión perfecta entre la imagen corporativa.
IN.00.303 LOOK ME GREEN Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + siliconeRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
140
110
45
16
24
A/78
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
Ø19
140
110
45
16
24
IN.00.302 LOOK ME ORANGE Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + siliconeRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.300 LOOK ME BLACK Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + siliconeRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
140
110
45
16
24
IN.00.301 LOOK ME REDMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + siliconeRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
Ø19
140
110
45
16
24
Ø19
140
110
45
16
24
IN.00.304 LOOK ME BLUEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + siliconeRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
A/79
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox + www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
INOX + PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.00.408.F FOSSILMaterial: EN 1.4301 Satinado + Ardósia / Satin + Slate / Satin + Pizarra Design: Miguel Vasconcelos
70
13
53
IN.00.407.F FOSSIL Material: EN 1.4301 Satinado + Ardósia / Satin + Slate / Satin + PizarraDesign: Miguel Vasconcelos
70
13
53
IN.00.161.F FOSSILMaterial: EN 1.4301 Satinado + Ardósia / Satin + Slate / Satin + PizarraDesign: Miguel Vasconcelos
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
40
25
53
150
13
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
A/80
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.407.BK BLACKMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Alu.Design: Miguel Vasconcelos
70
13
53
IN.00.161.BK BLACKMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Alu. Design: Miguel Vasconcelos
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
40
25
53
150
13
IN.00.408.BK BLACKMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + Alu. Design: Miguel Vasconcelos
70
13
53
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
A/81
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox + www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +
INOX + PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.408.NS NIQUEL SATINMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu. Puxador fi xo / Fixed Knob /Pomo fi joDesign: Miguel Vasconcelos
70
13
53
IN.00.407.NS NIQUEL SATINMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu.Puxador fi xo / Fixed Knob /Pomo fi joDesign: Miguel Vasconcelos
70
13
53
IN.00.161.NS NIQUEL SATINMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu. Design: Miguel Vasconcelos
40
25
53
150
13
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
A/82
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Inox +Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Inox +
IN.00.407.W WHITE RAL 9016Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu.Puxador fixo / Fixed Knob /Pomo fijoDesign: Miguel Vasconcelos
70
13
53
IN.00.161.W WHITE RAL 9016Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu. Design: Miguel Vasconcelos
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
40
25
53
150
13
IN.00.408.W WHITE RAL 9016Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin + Alu. Puxador fixo / Fixed Knob /Pomo fijoDesign: Miguel Vasconcelos
70
13
53
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
A/83
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Geometric
GEOMETRIC SLIMPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.00.432 SLIMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Design: Pedro Queirós
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
189
50
3
140
35
A/84
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Geometric
GEOMETRIC SQUAREPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.00.154 SQUARE Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.142 SQUARE Material: EN 1.4301 - Satinado + Polido / Satin + Mirror / Satin + PulidoQ09M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.153 SQUARE Material: EN 1.4301 - Satinado/ Satin / Satin Q09M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.152 SQUARE Material: EN 1.4301 - Satinado + Polido / Satin + Mirror / Satin + Pulido
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
45
5
30
140
45
5
30
140
45
5
30
140
45
5
30
140
A/86
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Geometric
GEOMETRIC QUADROPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.00.078 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinQ09M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla
IN.00.106 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Q09M - Roseta standard / Standard rosePuxador / Lever handle / Manilla
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.078.100% QUADROIN.00.078.100%P QUADRO Material: EN 1.4301Q09M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.078.100% Satinado SatinSatin
IN.00.078.100%PPolidoMirrorPulido
8X8
16X16
120
45
8X8
19X19
120
45
8X8
19X19
120
45
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.110 QUADROIN.00.111 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla
IN.00.111Puxador fi xoFixed KnobPomo fi jo
IN.00.110Puxador rotativoTurning KnobPomo giratórioQ08N - Roseta standard / Standard rose
25 25 50
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
A/88
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.405 FixoFixedFijo
IN.00.404RotativoTurningGiratorioQ08N - Roseta standard / Standard rose
IN.00.404 QUADROIN.00.405 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
19 50
50 50
Geometric
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.113 QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador fi xo/ fi xed handle / Pomo fi ja
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.322.FFixoFixedFijo
IN.00.322RotativoTurningGiratorioQ01S- Roseta standard / Standard rose
IN.00.322.F QUADROIN.00.322 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.403 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RT32M - Roseta standard / Standard rosePuxador / Lever handle / Manilla
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
30
70
1616
70
70
Ø19
50
52
52 46
10 40
A/89
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
GEOMETRIC QUADROPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/90 www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.07.200.16.250
QUADRO
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.078.DKP QUADRO Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin Cremone de janelas /Lever handle / Manilla de ventana
IN.00.078.DKQ QUADRO Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin Cremone de janelas /Lever handle / Manilla de ventana
IN.07.200.D QUADRO Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handleManillone de puerta.
IN.07.200 QUADRO Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handleManillone de puerta.
DH
L
DH
L
D16X16
16X16
16X16
25X25
25X25
25X25
16X16
16X16
16X16
25X25
25X25
25X25
L300
600
1250
300
600
1250
L300
600
1250
300
600
1250
H60
60
60
70
70
70
H60
60
60
70
70
70
Por favor, referir a espessura da porta / Please, refer the thickness of the door /Por favor, referir el espesor de la puerta.
A/91Geometric
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.04.246 IN.04.246.P QUADROMaterial: EN 1.4301Fechos de banho / Toilet snib indicators / CondenasBase em nylon e fixações ocultas / Nylon base and concealed fixings / Base en nylon e fijaciones ocultas
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Geometric
IN.04.244 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Fecho de banho / Toilet snib indicators / CondenasBase em nylon e fixações ocultas / Nylon base and concealed fixings / Base en nylon e fijaciones ocultas
50
50
17
6
6X6
8 8 50
17
6
50
88
6X6
IN.04.246 Satinado SatinSatin
IN.04.246.PPolidoMirrorPulido
GEOMETRIC QUADROPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
50
IN.04.120 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.04.120.P QUADRO Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoFechos de banho / Toilet snib indicators / Condenas
50
25
6X6
8 8
IN.04.29Q.K09M QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.04.29Q.K09M.P QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave para cilindro SUIÇO / Key hole for Swiss cylinder / Bocallave para bombillo Suizo
508
Ø22,2
A/92
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
51
9
IN.04.29Q.Y08.N QUADROIN.04.29Q.Y09.M QUADRO IN.04.29Q.Y09.MP QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave cilindro / Key hole for european cylinder /Bocallave para bombillo.
IN.04.29Q.Y09.M Metálica
IN.04.29Q.Y09.MP PolidoMirrorPulido
IN.04.29Q.Y08.N Nylon
50
8
50
9
IN.04.29Q.P08.N QUADROIN.04.29Q.P09.M QUADRO IN.04.29Q.P09.MP QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave / Key hole for normal key /Bocallave para llave.
IN.04.29Q.P08.M Metálica
IN.04.29Q.P08.MP PolidoMirrorPulido
51
9
50
8
IN.04.30Q.P09M QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.04.30Q.P09M.P QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave / Key hole for normal key /Bocallave para llave.
51
22
8
IN.04.29Q.C08.N QUADROIN.04.29Q.C09.M QUADRO IN.04.29Q.C09.MP QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave / Key hole for normal key /Bocallave para llave.
51
8
IN.04.29Q.P08.N Nylon
22 223434
A/93Geometric
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
1923
19
35 35 11.5
11.5
IN.13.119 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puerta
IN.13.356 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puerta
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Geometric
GEOMETRIC QUADROPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
32
32
16
16
IN.14.177 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinCabide / Hook / Colgador
A/94
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Geometric
8X8
8X8
8X8
8X8
8X8
10X10
10X10
10X10
10X10
10X10
10X10
12X12
12X12
12X12
12X12
12X12
12X12
16X16
16X16
16X16
16X16
CC96
128
160
192
224
32
96
128
160
224
320
CC128
160
224
320
488
704
224
384
488
704
L104
136
168
200
232
42
106
138
170
234
330
L140
172
236
332
500
716
240
400
504
720
H35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
35
H35
35
35
35
35
35
40
40
40
40
CC
L
H
IN.22.200 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de móvel / Furniture handle / Tirador de mueble
IN.22.200.10.32 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Pomo de mueble
IN.22.118 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Pomo de mueble
42
10
32
35
A12X12
19X19
25 X 25
B20
25
30
A
A
B
A/95
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Geometric
IN.00.118 LINEARMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinQ09M / Q08N - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla
IN.00.108 FUSIONMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.108.P FUSIONMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoQ09M / RB08M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.122 NEXT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Q09M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla
IN.00.170 FLAP Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Q09M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
22
22135
45
8
8X8
22
115
40
22
130
42
140
60
40
30
305
GEOMETRIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/96
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.107.P METRIC Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido Q09M / RB08M - Roseta standard / Standard rose Puxador / Lever handle / Manilla Design: Miguel Vasconcelos
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
8X8
48
130
IN.00.107 METRIC Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Q09M / RB08M - Roseta standard / Standard rosePuxador / Lever handle / Manilla Design: Miguel Vasconcelos
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
8X8
48
130
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.07.002 METRIC Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
IN.07.002.P METRIC Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoAsa de porta / Door handleManillone de puertaDesign: Miguel Vasconcelos
19
48
300
Geometric A/97
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.107.DKQ METRICMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin Cremone de janelas /Lever handle / Manilla de ventanaDesign: Miguel Vasconcelos
IN.00.107.DKP METRIC Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin Cremone de janelas /Lever handle / Manilla de ventanaDesign: Miguel Vasconcelos
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Geometric
GEOMETRIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/98
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Geometric
FLAT&ROUND PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.00.435 LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose
Aplicação de logótipo / identidade corporativa. Fornecido em formato vectorial. /
Application of logo / corporate identity. Provided in vector format. /
Aplicación de logotipo / identidad corporativa. Suministrado en formato vectorial.
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Ø20
6
51
150
35
IN.00.433 LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose Consultar página J/1030 para seleção dos pictogramasConsult pag. J/1030 for the selection of pictograms /Consulte página J/1030 para la selección de pictogramas.
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Ø20
6
51
150
35
IN.00.434 LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose Consultar pag J/1039 para seleção dos caracteres numéricos / Consult pag. J/1039 for the selection of numeric characters /Consulte página J/1039 para selección de caracteres numéricos.
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Ø20
6
51
150
35
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
A/99
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
FLAT&ROUND PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.00.157 PRINTED LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.156 ARCHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.158 PRINTED LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.144 ARCHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
Ø20
6
51
150
35
Ø20
6
51
150
35
52
150
35
652
150
35
6
Flat & Round
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
pag.202
A/100
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
CR.00.001 PAPER FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose Design: Cristovão Sousa
CR.00.003 PAPER FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador com placa / Lever handle on plateManilla con placa. Design: Cristovão Sousa
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.202
8 0
1 4 0
8 0
O CONCEITO SURGE INSPIRADO NUMA FOLHA DE PAPEL, CUJA POSSIBILIDADE DE DOBRAR VEM QUEBRAR O ASPECTO RÍGIDO DO AÇO QUE PASSA
A PARECER MALEÁVEL. A FORMA VAI DAR O PAPEL PROTAGONIZANTE AOS ASPECTOS TÉCNICOS ALIADOS A UM FUNCIONAMENTO MAIS EFICAZ.
ASSISTIMOS A UMA TORÇÃO DO EIXO DO PUXADOR QUE PERMITE UM MELHOR ACESSO À FECHADURA E SINCRONIA ENTRE O MOVIMENTO DE PUXAR E DE DESTRANCAR.
This concept was inspired in a paper sheet, which possibility of Twisting changes the rigid aspect of steel that acquires a malleable aspect.
The form is going to give importance to technical aspects allied to a more eff ective function. We assist to torsion of the axe of the handle that allows a better access to the lock and synchrony between the movement of pulling and unlocking.
by Cristovão sousa
Flat & Round
FLAT&ROUND PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
1 4 0
A/102
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
pag.202
CR.00.002.D PAPER FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
PUXADOR FIXO DIREITO COM ESCUDO DE SEGURANÇA.
Right hand fi xed handle with security rose. Pomo fi jo derecho con escudo de securidad.
CR.00.002.E PAPER FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
PUXADOR FIXO ESQUERDO COM ESCUDO DE SEGURANÇA.
Left hand fi xed handle with security rose. Pomo fi jo izquierdo con escudo de securidad.
IN.00.143 LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin RB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Ø20
6
51
150
35
IN.00.155 LEAFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Ø20
6
51
150
35
Flat & Round A/103
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.00.062
FLAT&ROUND PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/104
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Flat & Round
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
EN1906 3 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.250 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
45
Ø22
Ø22
10
25
130
DIN 179
IN.00.062 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
8X8
45
19135
5
18
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.060 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Arq. Luisa Rosas
8X8
45
13519
18
5
IN.00.061 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
8X8
45
19 135
5
18
Puxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
A/105
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Flat & Round
CF.00.001 INFORMALMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever Handle / ManillaRoseta invisível, Alta Segurança / No visible rose, High Security / Roseta invisible, Alta Securidad.Design: Catarina Fernandes
CF.22.010 INFORMALMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de muebleDesign: Catarina Fernandes
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
CF.00.030 INFORMALMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de Fixo / Fixed knob / Pomo fi jo.Design: Catarina Fernandes
CF.13.020 INFORMALMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puertaDesign: Catarina Fernandes
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
112
Ø25
Ø19
160
65
2523
27
Ø32
FLAT&ROUND PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/106
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Informal Flat & Round
INFORMAL É UMA LINHA DE PUXADORES E DE ALGUNS DOS SEUS PERIFÉRICOS CARACTERIZADO POR UM PERFIL INDUSTRIAL E MINIMAL ONDE O RIGOR, SIMPLICIDADE E A DEPURAÇÃO DAS FORMAS ESTÃO PRESENTES.
NESTA LINHA É DE SALIENTAR O DESTAQUE ATRIBUÍDO AO PARAFUSO SEXTAVADO VISTO TER UM BOM DESEMPENHO NA DUALIDADE FORMA – FUNÇÃO, ESTA NÃO SÓ SERVE DE ELEMENTO ESTRUTURAL NA CONSTRUÇÃO E ARTICULAÇÃO DA PEÇA, MAS TAMBÉM É ASSUMIDO FORMALMENTE.
INFORMAL
Informal is a line of knobs and some of its peripherals characterized by an industrial and minimal profi le where the severity, simplicity and the purifi cation of the forms are represented.
In this line is to point out the prominence attributed to the hexagonal screw as it has a good performance in the relationship between form and function, this one not only serves of structural element in the construction and joint of the part, but also is formally assumed.
by Catarina Fernandes
A/107
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
TIMELESS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.00.011 TimelessA/108
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Timeless
IN.00.009 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
55 Ø16
130
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.010 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
50
Ø18
128
TEFLON
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.012 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
50
Ø18
Ø16128
IN.00.011 Material: EN 1.4301 - Satinado + areado / Satin + Sand spray / Satin + arenado.RB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
50
Ø18
Ø16 128
Aço inoxidável areadoSand spray stainless steel
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
A/109
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
50
128
Ø16
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Timeless
IN.00.013Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.015Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.014Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.018Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
50
115
Ø16
50Ø16
95
Ø16 130
50
118
Ø16
TIMELESS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/110
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Timeless
IN.00.227 TRAINMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.22.225 TRAINMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de móvel / Furniture handle / Tirador de mueble
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.22.125.18 TRAININ.22.125.20 TRAINMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble
Ø1850
125
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.226 TRAINMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.226.F TRAINMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinPuxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi jo
Ø1850
100
8
18/20
18
46
18
18
18
CC96
128
160
L142
174
206
H8
8
8
Ø
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
Ø1850
100
A/111
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Stout
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.172 STOUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.173 STOUTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFixo / Fixed / Fijo
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.145 STOUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
100
55
Ø20
100
55
Ø20
IN.00.146 FUNNY STOUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseFunny bottle opener
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Ø2062
148
Ø19
Ø20
128
62
STOUT PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/112
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Timeless
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.22.152.14 STOUTIN.22.152.16 STOUTMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Tirador de mueble
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.150 FUNNY STOUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseFunny hook - Cabide / Hook / Colgador
62Ø20
133
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.148 FUNNY STOUT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseFunny door stopper - Batente / StopperTope de puerta.
Ø20
128
62
IN.04.266 Fecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra SpindleQuadrillo
6X6Ø2221 28
8 8Ø50Ø50
Fecho wc com ranhura para moeda – com ou sem
ø16
42
ø14
ø10
29
10
ø19
48
ø16
ø12
34
A/113
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Stout
IN.00.147 FUNNY STOUT Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseFunny remember me Clip
IN.00.149 FUNNY STOUT Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseFunny hook - Cabide / Hook / Colgador
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
Ø20
148
62
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
Ø20
138
62
STOUT PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.07.145 STOUT Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handle / Manillone de puerta.
X300
600
900
Ø20
20
20
Ø20
60
X
A/114
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
Organic
IN.00.022 NORDMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.024 CARLOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.023 ESTORILMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.040Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard rose
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
54
19
23
15
111
8X8
115
20
50120
46
21
8X8
120
55
A/116
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Organic
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.049Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
8X8
135
20
1219
55
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.069 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
8X8
50
Ø22
120
22X5
IN.00.066Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
8X8
28X5
125
55
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.076 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
8X8
60
22 113
24
13
ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
A/118
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.068Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.120 ELLEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard roseDesign: Miguel Vasconcelos
IN.00.229 PICASSOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Miguel Vasconcelos
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.065Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
8X8
60
22
20
11
120
8X8
23X6
125
45
22
Ø25
60
25
160
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
8X8
120
6023
17
Organic A/119
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Organic
ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.088 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
8X8
50
120
Ø16
Ø19
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.242 Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhães
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.119 JEANSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
125
50
Ø21
Ø20
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.121 LOOPMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
121
45
23
57
26
137
26REVERSE
A/120
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.240 DYNAMICMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhaes
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.241 GOLFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhaes
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.240.P DYNAMIC Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhaes
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.241.P GOLFMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Christian Magalhaes
12
135
6030
12
135
6030
60
18
135
14
3060
18
135
14
30
Organic A/121
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.00.077
ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/122
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.077Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
8X8
9525
25
1347
IN.00.089Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
105
19
4516
Organic A/123
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.105 TWINS Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Miguel Vasconcelos
60
145
53
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Organic
pag.185
pag.194
IN.07.001 TWINSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handle / Manillone de puerta Design: Miguel Vasconcelos
ESTE PUXADOR PERFEITAMENTE ERGONÓMICO,POSSIBILITA A SUA INSTALAÇÃO EM DUAS POSIÇÕES DISTINTAS. DESTA FORMA PODEM-SE CRIAR APARENTEMENTE DOIS OBJECTOS A PARTIR DO MESMO ELEMENTO, OBTENDO-SE TAMBÉM DUAS DECORAÇÕES QUE EMBORA INDIVIDUAIS, SE RELACIONAM.
This perfectly ergonomic handle, makes possible its installation in two distinct positions.
Of this form two objects can be created from the same element, getting themselves also two different decorations that even so individual, have an evident relationship.
Esta manilla perfectamente ergonómica, possibilita su instalación en dosposiciones distintas.
De esta forma se pueden crear aparentemente dos objetos a partir del mismo elemento, consiguiéndose también dos decoraciones diversas que mientras individuales, suponen una relación evidente.
300
50
60
ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/124
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.251 SKETCHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.253 SKETCHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Pedro Queirós
EN1906 4 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.252 SKETCHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Pedro Queirós
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
135
60
24
2050140
20
24
55
135
110 20
24
55
135
Organic A/125
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
PQ.22.010 LIGHT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel - Fosforescente / Furniture knob - With light emission / Tirador de mueble - Con fosforescencia.Design: Pedro Queirós
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
Organic
A UNIÃO DO AÇO COM UMA RESINAFOTOLUMINESCENTE PERMITE A ESTE PUXADOR TER DUAS IMAGENS, UMA DIURNA E OUTRA NOCTURNA. O FACTO DE BRILHAR NO ESCURO FACILITA A SUA UTILIZAÇÃO POR PARTE DO USUÁRIO.
The union of steel with a photo-luminescent resin allows this knob to have two images: one at the day light and, also, a nocturnal one. As it shines in the darkness, makes easier its useto everyone.
by Pedro Queirós
64
25
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
PQ.13.005 LIGHTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão - Fosforescente / Door stopper - With light emission / Tope de puerta - Con fosforescencia.Design: Pedro Queirós
Ø35
40
PQ.00.030Puxador fixoFixed handlePomo fijo
PQ.00.030 PQ.00.030.G LIGHTMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador - Fosforescente / Handle - With light emission / Pomo - Con fosforescencia.Design: Pedro Queirós
78
Ø50
PQ.00.030.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório
A/126
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Organic
A SIMPLICIDADE DESTA LINHA RESUME A SUA UTILIZAÇÃO, DISPENSANDO A MÃO PELA SIMPLES ACÇÃO DO POLEGAR QUE EMPURRA OU DE DOIS DEDOS QUE PUXAM.
A CURVA TEM UM PAPEL IMPORTANTE NA FORMA COMO GARANTE A ADAPTAÇÃO A VÁRIAS INTERPRETAÇÕES E MANUSEAMENTO EM TODA A LINHA, CUJA ERGONOMIA SE BASEIA EM RELAÇÕES LÓGICAS ENTRE CURVAS E EIXOS. EM SUMA, É UMA LINHA DE PUXADORES SIMPLE TO PULL AND TO PUSH.
The simplicity of this line abridges its use, excluding the hand to the thumb that pushes or two fi ngers that pull.
The curve has an important part in the way as it guarantees the adaptation to various interpretations and handling trough all the line, which ergonomics is based in logical relations between curves and axes. In short, it’s a line of knobs simple to pull and to push.
by Rita Rodrigues
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
RR.13.005 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puerta.Design: Rita Rodrigues
RR.00.003Puxador rotativoTurning KnobPomo giratório
RR.00.004Puxador fi xoFixed handlePomo fi jo
RR.00.003 RR.00.004 SIMPULL PUSHMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Rita Rodrigues
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
90
45
48
40
32
A/127
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Organic
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
50
50
IN.00.116.D ERGO FORMIN.00.116.E ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08MS - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.22.223 ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de móvel / Furniture handle / Tirador de mueble
IN.22.124 ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de móvel / Furniture knob / Pomo de mueble
160
34
34
Ø21
24
IN.00.117.D ERGO FORMIN.00.117.E ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
Puxador fixoFixed handlePomo fijo
50
Ø80
60
ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/128
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Organic
IN.04.30.P10M ERGO FORM Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave / Key hole / Bocallave
IN.04.254 ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de banho / Toilet snib indicators / CondenasBase em nylon e fixações ocultas / Nylon base and concealed fixings / Base en nylon e fijaciones ocultas
IN.13.006 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de chão / Door stopper / Tope de puerta.
IN.04.256 ERGO FORMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de banho / Toilet snib indicators / CondenasBase em nylon e fixações ocultas / Nylon base and concealed fixings / Base en nylon e fijaciones ocultas
32
28
50
428
26X20
88
6X6
50
428
26X20
88
6X6
44
9
ORGANIC PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/130
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.043Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 AEN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.071Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard rose
IN.00.045Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.044 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
50
135
Ø15
Ø19 Ø19
Ø15
135
53
60
Ø19
140
45
Ø19
Ø14
130
Round Two A/131
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
ROUND TWO PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.00.050A/132
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Round Two
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.050Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 AEN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.054Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.053 ONEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.051 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
8X8
45
125
10
Ø19
8X8
45
Ø19135
10
8X8
45
Ø19 135
10
8X8
45
130Ø19
10
A/133
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.058.43IN.00.058.50Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinO04M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.055 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.052Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M / O08N - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.059.43IN.00.059.50Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinO04M- Roseta standard / Standard rose
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Round Two
8X8
45
Ø19 130
10
ROUND TWO PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
Ø19
57
70
Ø19
30 48
70
Ø16 4
43 66
48
70
Ø16 4
50 66
50
Ø16
4365
30
70
50
Ø16
5065
30
70
A/134
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.070Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.074 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.072Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
Round Two
IN.00.073Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
8X8
45
135Ø19
12
8X8
45
Ø19135
12
8X8
45
Ø19135
15
8X8
45
12
Ø19
40 95
19
A/135
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
MV.22.010 TUBYKMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador de movel / furniture knob / pomo de muebleDesign: Miguel Vasconcelos
MV.13.020 TUBYKMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de porta / door stopper / tope de puertaDesign: Miguel Vasconcelos
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
MV.00.001 TUBYKMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Miguel Vasconcelos
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Round Two
A LINHA TUBYK FOI CRIADA A PENSAR NA SOBRIEDADE DO MATERIAL A APLICAR, O INOX, CRIANDO UM CONCEITO DE PEÇAS SIMPLES, FUNCIONAIS E ALGO MINIMALISTAS. ESTA LINHA É COMPOSTA POR QUATRO PEÇAS, ASA DE PORTA EXTERIOR, BATENTE DE CHÃO, PUXADOR DE MÓVEL E PUXADOR, NAS QUAIS A HARMONIA DE FORMAS, TEXTURAS E VOLUMES FOI UMA CONSTANTE.
The TUBYK line was created thinking about the sobriety of the raw material to apply, that is inox, creating a concept of simple, functional and, someway, minimalist parts. This line is composed of four parts, knob of exterior door, soil jamb, knob of furniture and knob, in which the harmony of forms, textures and volumes is a constant.
by Miguel Vasconcelos
45
31
19
Ø1245
135
45
19
40
ROUND TWO PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/136
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
MV.07.030 TUBYKMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinAsa de porta / Door handle / Manillone de puertaDesign: Miguel Vasconcelos
Round Two
250
60
19
12
A/137
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
TUBULAR PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
TubularA/138
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Tubular
IN.00.016Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinR08M - R04M - O04M Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.033 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.016.BMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinR08M - R04M - O04M Roseta standard / Standard rose
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.027Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
125
55
8X8
19
8X8
55
130
16
45
120
16
8X8
130
1955
8X8
A/139
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Tubular
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.028Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.030.P Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.030Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.028.P Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoRB08M - Roseta standard / Standard rose
TUBULAR PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
8X8
125
6019
8X8
130
5819
8X8
130
5819
125
1960
8X8
A/140
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Tubular
IN.00.028.BMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Miguel Vasconcelos
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.046Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - R07N - Roseta standard / Standard rose
IN.00.047Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.026Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
8X8
60
135
16
8X8
60
135
19
8X8
19
135
60
8X8
19
45
140
55
A/141
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Tubular
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.031Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.036 Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
IN.00.035Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.032 Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
19
15
125
58
15
23
19125
58
19
140
55
16
120
8X8
55
TUBULAR PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
Oval Oval
A/142
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Tubular
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.079Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.141 ARCOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.140 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
8X8
135
12
22
55
8X8
110
55
8X8
130
19
55
TUBULAR PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/144
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
KnobsIN.00.090.G
KNOBS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
A/145
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 AEN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
pag.202
IN.00.090IN.00.090.GMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.092 IN.00.092.GMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinR07N - Roseta standard / Standard rose
IN.00.091.DMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinO08N - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.091IN.00.091.G Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinR07N - R04M Roseta standard / Standard rose
KNOBS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.00.090.GPuxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.091.GPuxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.090Puxador fixoFixed handlePomo fijo
IN.00.091Puxador fixoFixed handlePomo fijo
78
Ø65Ø50
75
Ø20
40Ø50
Ø22IN.00.092.GPuxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.092Puxador fixoFixed handlePomo fijo
Ø50
70
75
Ø20
KnobsA/146
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.092.MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador Fixo / Fixed knob / Pomo Fijo
IN.00.099Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.099.P Material: EN 1.4301 -Polido / Polished / PulidoPuxador Fixo / Fixed knob / Pomo Fijo
IN.00.094Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador Fixo / Fixed knob / Pomo Fijo
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.093IN.00.093.GMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinR07N - Roseta standard / Standard rose
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
IN.00.093.GPuxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.093Puxador fi xoFixed handlePomo fi jo
Ø22
Ø70 25
16
Ø50
Ø19
19
50
50
50
M8
60
Ø70
Ø22
41
16
Knobs A/147
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
IN.00.102.RMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador fixo / Fixed handle /Pomo fijo
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.196 SHADOWMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
IN.00.195 PENDULARMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.098 IN.00.098.F SCRATCH Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinR08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
IN.00.098Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.196Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.098.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo
IN.00.196.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo
Movimento descentrado /Descentered movement /Movimiento descentrado
50
55
Ø50
50
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
Ø50
50
Ø50
50
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
KNOBS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.00.098Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.098.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo
KnobsA/148
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.197 SCRATCH simpleMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.199 CLEANMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
IN.00.200 CLEAN pendularMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.198 SCRATCH descenteredMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
pag.185
pag.194
IN.00.198Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.198.FPuxador fi xoFixed handlePomo fi jo
IN.00.199Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.199.FPuxador fi xoFixed handlePomo fi jo
Movimento descentrado /Descentered movement /Movimiento descentrado
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.246
pag.185
pag.194
pag.202
Ø50
50
Ø50
50
Ø50
50
Ø50
50
IN.00.197Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.197.FPuxador fi xoFixed handlePomo fi jo
Knobs A/149
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.00.201 CLEAN SHADOWMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRB08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.203 CLEAN descenteredMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinDesign: Pedro Queirós
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.202 CLEAN simple Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinR08M - Roseta standard / Standard roseDesign: Pedro Queirós
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.185
pag.194Ø50
50
Ø50
50
Ø50
50
KNOBS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.00.202Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.201Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.203Puxador giratórioTurning knobPomo giratório
IN.00.202.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo
IN.00.201.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo
IN.00.203.FPuxador fixoFixed handlePomo fijo
IN.00.352 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON
IN.00.352.P DUOMaterial: EN 1.4301 - Polido / Mirror / Pulido+ TEFLONPuxador fixo / Fixed knob / Pomo fijoDesign: Pedro Queirós
49 50
55
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
KnobsA/150
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
pag.185
pag.194
pag.185
pag.194
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
IN.00.186 / IN.00.186.F LOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLONDesign: Christian Magalhães
Ø50
50
Ø50
50
IN.00.186Puxador giratório / Turning knob / Pomo giratório
IN.00.186.FPuxador fi xo / Fixed knob / Fijo giratório
IN.00.095 SOFT Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi jo.
Ø50
70
IN.00.110 QUADROIN.00.111 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla
IN.00.111 Puxador fi xoFixed KnobPomo fi jo
IN.00.110Puxador rotativoTurning KnobPomo giratórioQ08N - Roseta standard / Standard rose
25 25 50
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
IN.00.113 QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi jo.
25 25 70
Knobs A/151
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Tubular
pag.185
pag.194
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
KNOBS PUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
SR.00.003.GC SR.00.003.C SKIN Material: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin + Natural leatherDesign: Susana Ribeiro
SR.00.003 Puxador fixoFixed KnobPomo fijo
SR.00.003.GPuxador rotativoTurning KnobPomo giratório
60 Ø50
IN.00.405 FixoFixedFijo
IN.00.404RotativoTurningGiratrioQ08N - Roseta standard / Standard rose
IN.00.404 QUADROIN.00.405 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
19 50
50
IN.00.322.FFixoFixedFijo
IN.00.322RotativoTurningGiratrioQ01S- Roseta standard / Standard rose
IN.00.322.F QUADROIN.00.322 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / Manilla
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
50
SR.00.003.GBSR.00.003.B
SR.00.003.GNSR.00.003.N
A/152
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Tubular
IN.00.112Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / ManillaDesign: Pedro Queirós
IN.00.114Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador / Lever handle / ManillaDesign: Pedro Queirós
IN.00.112.FMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi joDesign: Pedro Queirós
IN.00.114.FMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Puxador fi xo / Fixed knob / Pomo fi joDesign: Pedro Queirós
70 53
70 53
70 53
70 53
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
pag.162
pag.185
pag.194
pag.202
EN1906 2 7 - 0 0 3 0 AEN1906 2 7 - 0 0 3 0 A
A/153
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Technical
pag.185pag.185
EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
IN.00.030.TD TITANIUM Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.030.T TITANIUMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
TECHNICAL TITANIUMPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
AÇO INOX Material: EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, ELEVADÍSSIMA RESISTÊNCIA À ABRASÃO E CORROSÃO, INDICADO PARA AMBIENTES MARINHOS, DE ALTA SALINIDADE, COMO PISCINAS, LABORATÓRIOS, ETC...
Stainless steel Material: EN 1.4301 titanium coating, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...
Manillas de acero Material: EN 1.4301 revestidas a titanio, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...
8X8
58
130
19
8X8
58
130
19
A/154
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Technical
EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
IN.00.028.BTD TITANIUMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.028.TD TITANIUM Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.028.BT TITANIUMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.00.028.T TITANIUMMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
EN1906 3 7 - 0 0 4 0 A
pag.185
pag.185
pag.185
pag.185
Ø19
125
60
Ø19
125
60
140
Ø19
4555
140
Ø19
4555
A/155
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Technical
TECHNICAL FIRE PROOFPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
Corta FogoFire Proof
EN1634
1 3 5 4 8
2 4 6 7
ROSETA CORTA FOGO COM BASE EM AÇO ZINCADO MACIÇO. TODOS OS ELEMENTOS NÃO FUSÍVEIS. SEM MOLA COMPENSADORA, EN 1634.
PuxadorLever handleManilla
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF.Stainless Steel Allen Screw. JNF design Tornillo Inox. Exclusivo JNF
Espelho em aço inox.Stainless steel coverRoseta en acero inox
Anilha.WasherArandela
Parafuso DIN 965 M5 x 60mm.Screw DIN 965 M5 x 60mmTornillo DIN 965 M5 x 60mm
Base em aço zincado maciço.Solid zinc plated steel base.Base en acero zincado macizo.
Freio.Retaining ring.Anillo de securidad.
Quadra metálica 9x9mm.Sprindle 9x9mm.Cuadradillo 9x9mm.
Fire proof base made ingalvanized solid steel, without return spring, EN 1634.
Roseta con base en acero macizo galvanizado.Todos los elementos no fusibles. Sin muelle, EN 1634.
Ø48
710
38
Ø50
1
2
5
3
6
4
7 8
A/156
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Technical
IN.00.029.B.CFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
Para pessoas com mobilidade reduzida /
For disable people /
Para minusvalidos /
IN.00.028.B.CFMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
EN1906 4 7 - 1 1 3 1 U
EN1906 4 7 - 1 1 3 1 U
pag.185
pag.185
pag.185
pag.185
Corta FogoFire Proof
EN1634
Corta FogoFire Proof
EN1634
140
55
Ø199
DIN 179
45
180
60
Ø19
DIN 179
9
A/157
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Technical
TECHNICAL BALL BEARINGPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
ROSETA COM BASE METÁLICA TOTALMENTE EM AÇO INOX Material: EN 1.4401. COM ROLAMENTOS DE ESFERAS. PUXADOR FIXO À ROSETA.O ROLAMENTO DE ESFERAS CONFERE UMA RESISTÊNCIA AO DESGASTE PRATICAMENTE ILIMITADO.ACONSELHADO PARA LOCAIS DE ELEVADISSIMO TRAFEGO DE PESSOAS
PuxadorLever handle /Manilla
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF.Stainless Steel Allen Screw. JNF design / Tornillo Inox. Exclusivo JNF
Espelho em aço inox 4mm.Stainless steel cover with 4mm. / Roseta en acero inox con 4mm.
Parafuso de fixação em latão M4 auto-quebrável.Fixing brass screw break-off type M4 tread. / Tornillo pasante del tipo auto-rompible M4.
Fêmea para parafuso passante.Nickel plated screw cap./Fêmea para parafuso passante.
Base metálica.Mettalic base. /Base metalica.
Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.
Rose tottaly made in Stainless Steel Material: EN 1.4401. With ball bearings. The handle is fixed to the rose. Resistance to wear is almost unlimited. Recommended to highest traffic people local.
Roseta fabricada integralmente en Acero Inox EN 1.4401. Com rodamientos de bolas. La manilla es fija a la roseta. Resistencia al desgaste prácticamente ilimitada. Recomendado para locales de alto tráfico de personas.
1
2
5
3
64 7
A/158
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Technical
IN.00.016.MR BALL BEARINGMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxador com rolamentos de esferas / Lever handle with ball bearings / Manilla con rodamientos de bolas
IN.00.028.MR BALL BEARINGMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxador com rolamentos de esferas / Lever handle with ball bearings / Manilla con rodamientos de bolas
IN.00.016.B.MR BALL BEARINGMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxador com rolamentos de esferas / Lever handle with ball bearings / Manilla con rodamientos de bolas
IN.00.028.B.MR BALL BEARINGMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxador com rolamentos de esferas / Lever handle with ball bearings / Manilla con rodamientos de bolas
EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U
EN1906 4 7 - 0 0 4 0 U
EN1906 4 7 - 0 1 4 0 U
EN1906 4 7 - 0 1 4 0 U
8X8
55
120
16
8X816
130
55
8X8
60
125
19
8X819
130
55
A/159
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Technical
TECHNICAL HEAVY DUTYPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
pag.162
pag.185
pag.194
pag.162
pag.185
pag.194
IN.00.228.B HEAVY DUTYMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxadores extra fortes para edifícios públicos /Heavy duty lever handles for public builings /Manillas extra fuertes para edifi cios publicos.R10M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 4 7 - 0 1 4 0 B
150
60
Ø22
55
IN.00.228 HEAVY DUTYMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinPuxadores extra fortes para edifícios públicos /Heavy duty lever handles for public builings /Manillas extra fuertes para edifi cios publicos.R10M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 4 7 - 0 0 4 0 B
135
75
Ø22
ROSETA COM BASE METÁLICA TOTALMENTE EM AÇO INOX Material: EN 1.4401. COM ROLAMENTOS DE ESFERAS. PUXADOR FIXO À ROSETA.O ROLAMENTO DE ESFERAS CONFERE UMA RESISTÊNCIA AO DESGASTE PRATICAMENTE ILIMITADO.ACONSELHADO PARA LOCAIS DE ELEVADISSIMO TRAFEGO DE PESSOAS
Rose tottaly made in Stainless Steel Material: EN 1.4401. With ball bearings. The handle is fi xed to the rose. Resistance to wear is almost unlimited. Recommended to highest traffi c people local.
Roseta fabricada integralmente en Acero Inox EN 1.4401. Com rodamientos de bolas. La manilla es fi ja a la roseta. Resistencia al desgaste prácticamente ilimitada. Recomendado para locales de alto tráfi co de personas.
A/160
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Technical
pag.162
pag.185
pag.194
pag.162
pag.185
pag.194
IN.00.125 PROFILEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaO08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
8X8
19
160
65
IN.00.126 PROFILEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaO08M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
8X8
70
150
19
IN.00.130 PROFILEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / ManillaRT32M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
172
22
68
8
IN.00.129 PROFILEMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPuxador / Lever handle / Manilla RT32M - Roseta standard / Standard rose
EN1906 2 6 - 0 0 3 0 A
68
22
172
A/161
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Rosetas / Roses
ROSETAS / ROSES / ROSETAS
On picture: Handle IN.00.050 / Lock: IN.20.985On picture: Handle IN.00.050 / Lock: IN.20.985
LESSIS MORE
A/162
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Technical
By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value. New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 1mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness.
Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético. Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 1mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura.
Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético. Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 1mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor.
pag.185
pag.194
By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value.
New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 1mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness.
Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético.
Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 1mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor.
Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético.
Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 1mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura.
A/163
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
71
2
3
4
5
6
7
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
LESS IS MORE
PuxadorLever handle /Manilla
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF. / Stainless Steel Allen Screw. JNF design / Tornillo Inox. Exclusivo JNF
Anilha /Washer / Arandela
Espelho em aço inox 1mm visível / Stainless steel cover with visible 1mm / Roseta en acero inox con 1mm visible
Parafuso DIN 7991 M4 x 20mm / Screw DIN 7991 M4 x 20mm / Tornillo DIN 7991 M4 x 20mm
Base metálica.Mettalic base. /Base metalica.
Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.
1
2
5
3
64 7
CILINDRO / CILYNDER /BOMBILLO
PASSAGEM / PASSAGE PASO
WC / BATHROOM /BAÑO
IN.20.895.L
IN.20.896.L
IN.20.897.L
IN.20.898.L
IN.20.985
IN.20.986
IN.20.987
CHAVE NORMAL / WARDED LEVER / LLAVE DE BORJA
ESCOLHER FECHADURA /CHOOSE LOCK TYPE /ELIGIR CERRADURA/
REF. REF.
R01M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
Rosetas / RosesA/164
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
R01M/35 R01M/45 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF / Roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF /Rose system applicable with any jnf lever handle model.
IN.04.RY01MB LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para cilindro Europeu / Mettalic key hole for Euro profile cylinder / Bocallave metálica para bombillo Europeo.
IN.04RP01M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para chave normal /Mettalic key hole for normal key / Bocallave metálica para llave normal.
1Ø50
Ø50 1Ø50 1
IN.04.RY01M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave metálica para cilindro/Mettalic key hole for european cylinder/ Bocallave metálica para bombillo.
1Ø50
Rosetas / Roses A/165
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
LESS IS MOREPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
IN.04.RC01M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica cega / Mettalic blind key hole / Bocallave metálica ciega..
IN.04.RK01M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de cilindro Suiço / Swiss cylinder key hole /Bocallave para bombillo Suizo.
IN.04.004 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de WC c/ indicador “Livre/Ocupado” Verde/Vermelho / lock bathroom with“Engaged/Free” indicator with Red/Green Colour / Cierre de baño con Indicador de “Libre / Ocupado” en color Verde/Rojo.
IN.04.006 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de WC Sem indicador de cor “Livre/Ocupado” /lock bathroom without colour indicator “Engaged/Free” / Cierre de baño sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
37
23
Ø50
251 1
8x8
37
23
Ø50
251 1
8x8
Ø50 1
Ø50
Ø22,2 1
Rosetas / RosesA/166
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF /Stainless Steel Allen Screw. JNF design/Tornillo Inox. Exclusivo JNF.
Puxador. / Lever handle /Manilla.
Anilha /Washer / Arandela
Espelho em aço inox 3mm visível / Stainless steel cover with visible 3mm / Roseta en acero inox con visible 3mm.
Parafuso DIN 7991 M4 x 20mm / Screw DIN 7991 M4 x 20mm / Tornillo DIN 7991 M4 x 20mm.
Base metálica.Mettalic base. /Base metalica.
Base metálica.Mettalic base. /Base metalica.
Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.
1
2
5 7
3 6
4 8
CILINDRO / CILYNDER /BOMBILLO
PASSAGEM / PASSAGE TYPERPASO
WC / BATHROOM /BAÑO
IN.20.895.L
IN.20.896.L
IN.20.897.L
IN.20.898.L
IN.20.985
IN.20.986
IN.20.987
CHAVE NORMAL / WARDED LEVER / LLAVE DE GORJA
ESCOLHER FECHADURA /CHOOSE LOCK TYPE /ELIGIR CERRADURA/
REF. REF.
Q03M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
1
2
3
4
5 7 8
6
Rosetas / Roses A/167
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
LESS IS MOREPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
Q03M/35 Q03M/45 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF / Roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF /Rose system applicable with any jnf lever handle model.
IN.04.QY03MB LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para cilindro Europeu / Mettalic key hole for Euro profile cylinder / Bocallave metálica para bombillo Europeo.
IN.04QP03M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para chave normal /Mettalic key hole for normal key / Bocallave metálica para llave normal.
IN.04QP03MS LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para chave normal /Mettalic key hole for normal key / Bocallave metálica para llave normal.
50
50
3 50
50
3
50
50 3
50
50 3
Rosetas / RosesA/168
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.04.QY03M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave metálica para cilindro/Mettalic key hole for european cylinder/ Bocallave metálica para bombillo.
IN.04.QK03M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de cilindro Suiço / Swiss cylinder key hole /Bocallave para bombillo Suizo.
IN.04.QC03M LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica cega / Mettalic blind key hole / Bocallave metálica ciega.
IN.04.014 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de WC Sem indicador de cor “Livre/Ocupado” /lock bathroom without colour indicator “Engaged/Free” / Cierre de baño sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
50
50
3
50
50
3Ø22,2
50
50 3
10
50
17
6
50
33
6X6
Rosetas / Roses A/169
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
ROSETAS / ROSES / ROSETASPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
EVEN LESS
Reduzindo ao mínimo a expressão de alguns elementos, conseguem-se formas depuradas com maior valor estético. Novo sistema de roseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF. Apenas 1mm de espessura visível e simultaneamente com as fixações ocultas. Possível aplicar em portas desde 35 a 50mm de espessura.
Rosetas / RosesRosetas / RosesA/170
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
By minimizing the expression of certain elements, it’s possible to reach purified forms with greater aesthetic value.
New rose system applicable with any JNF lever handle model. Only 1mm thickness visible and simultaneously with hidden fixings. Possible to use in doors with 35 to 50mm thickness.
Reduciendo al minimo la expression de algunos elementos se consiguen formas depuradas con mayor valor estético.
Nuevo sistema de roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF. Sólo con 1mm de espesor visible y simultáneamente con las fijaciones ocultas. Posible de aplicar en puertas con 35 a 50mm de espesor.
Rosetas / RosesRosetas / Roses A/171
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
ROSETAS / ROSES / ROSETAS
Novo conceito de roseta e acessorios, onde a presença dos elementos de fixação do puxador fica reduzida ao mínimo possivel para garantir o funcionamento suave e preciso.
Com apenas 1 mm de espessura visÍvel, um diâmetro de 25mm e a possibilidade de ser aplicado com qualquer modelo de puxador jnf.
New concept of rose and accessories, where the presence of fixing elements of the handle is reduced to the minimum possible to ensure the smooth and precise funccion..
With only 1mm. visible thick, 25 mm diameter and a possibility to be applied with any type of JNF lever handle.
Nuevo concepto de roseta y accesorios, donde la presencia de fijación de la manilla se reduce al mínimo posible para asegurar el correcto y preciso funcionamento.
Con sólo 1 mm de espesor visible, 25 mm de diámetro y una posibilidad de ser aplicado con cualquier tipo de manilla JNF.
EVEN LESS
Rosetas / RosesA/172
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
1
24
53
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
EVEN LESSPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
EVEN LESS
Novo conceito de roseta e acessorios, onde a presença dos elementos de fixação do puxador fica reduzida ao mínimo possivel para garantir o funcionamento suave e preciso. Com apenas 1 mm de espessura visivel, um diametro de 25mm e a possibilidade de ser aplicado com qualquer modelo de puxador jnf.
New concept of rose and accessories, where the presence of fixing elements of the handle is reduced to the minimum possible to ensure the smooth and precise funccion..With only 1mm. visible thick, 25 mm diameter and a possibility to be applied with any type of JNF lever handle.
Nuevo concepto de roseta y accesorios, donde la presencia de fijación de la manilla se reduce al mínimo posible para asegurar el correcto y preciso funcionamento.Con sólo 1 mm de espesor visible, 25 mm de diámetro y una posibilidad de ser aplicado con cualquier tipo de manilla JNF.
PuxadorLever handle /Manilla
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF. / Stainless Steel Allen Screw. JNF design / Tornillo Inox. Exclusivo JNF
Anilha /Washer / Arandela
Espelho em aço inox 1mm visível / Stainless steel cover with visible 1mm / Roseta en acero inox con 1mm visible
Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.
1
2
5
3
4
Rosetas / RosesA/174
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
R01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF / Roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF /Rose system applicable with any jnf lever handle model.
IN.04.RY01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para cilindro Europeu / Mettalic key hole for Euro profile cylinder / Bocallave metálica para bombillo Europeo.
IN.04.009 EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de WC Sem indicador de cor “Livre/Ocupado” /lock bathroom without colour indicator “Engaged/Free” / Cierre de baño sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
IN.04RP01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para chave normal /Mettalic key hole for normal key / Bocallave metálica para llave normal.
Ø25 Ø253111Ø25
41,5
25,5 1Ø25 1
21
R11
EntalheCut outTaladro
Ø 22
EntalheCut outTaladro
Ø 22
EntalheCut outTaladro
Rosetas / Roses A/175
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
1
2
4
53
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
EVEN LESSPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
PuxadorLever handle /Manilla
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF. / Stainless Steel Allen Screw. JNF design / Tornillo Inox. Exclusivo JNF
Anilha /Washer / Arandela
Espelho em aço inox 1mm visível / Stainless steel cover with visible 1mm / Roseta en acero inox con 1mm visible.
Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.
1
2
5
3
4
EVEN LESS
Novo conceito de roseta e acessorios, onde a presença dos elementos de fixação do puxador fica reduzida ao mínimo possivel para garantir o funcionamento suave e preciso. Com apenas 1 mm de espessura visivel, 25 x 25mm e a possibilidade de ser aplicado com qualquer modelo de puxador jnf.
New concept of rose and accessories, where the presence of fixing elements of the handle is reduced to the minimum possible to ensure the smooth and precise funccion..With only 1mm. visible thick, 25 x 25 mm and a possibility to be applied with any type of JNF lever handle.
Nuevo concepto de roseta y accesorios, donde la presencia de fijación de la manilla se reduce al mínimo posible para asegurar el correcto y preciso funcionamento.Con sólo 1 mm de espesor visible, 25 x 25 mm y una posibilidad de ser aplicado con cualquier tipo de manilla JNF.
Rosetas / RosesA/176
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Q01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta aplicável a qualquer modelo de puxador JNF / Roseta aplicable a cualquier modelo de manilla JNF /Rose system applicable with any jnf lever handle model.
IN.04.QY01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para cilindro Europeu / Mettalic key hole for Euro profile cylinder / Bocallave metálica para bombillo Europeo.
IN.04.010 LESS IS MOREMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho de WC Sem indicador de cor “Livre/Ocupado” /lock bathroom without colour indicator “Engaged/Free” / Cierre de baño sin el indicador del color “Libre/Ocupado”.
IN.04QP01S EVEN LESSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave metálica para chave normal /Mettalic key hole for normal key / Bocallave metálica para llave normal.
25
25311
25
25Ø25
Ø25
1
41,5
25,5 1125
25
21
R11
EntalheCut outTaladro
21
R11
EntalheCut outTaladro
Ø 22
EntalheCut outTaladro
Rosetas / Roses A/177
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
1 3 5 7 9 11
2 4 6 8 10
PuxadorLever handle /Manilla
Parafuso Sextavado Inox. Desenho JNF. / Stainless Steel Allen Screw. JNF design / Tornillo Inox. Exclusivo JNF
Espelho em aço inox 8mm / Stainless steel cover with 8mm / Roseta en acero inox con 8mm
“O” ring Parafuso em aço inox din 965 m4x 40mm / Stainless steel screw din 965 m4 x 40mm / Tornillo en acero inox din 965 m4 x 40mm
Fêmea para parafuso passante. / Nickel plated screw cap. / Hembra para tornillo pasante.
Base metálica./Mettalic base./Base metalica./
MolaSpring. /Muelle. /
Encaixe de puxador em nylon. /Nylon handle fi xer. /Encaje de manilla en nylon./
Base metálica./Mettalic base./Base metalica./
Quadra metálica 8x8mm. /Sprindle 8x8mm. /Cuadradillo 8x8mm.
1 2
5
3
6 74
8 9 10 11
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
ROSETAS / ROSES / ROSETASPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
Rosetas / RosesA/178
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
RB08M Satinado / satin
RB08MP Polido / polished / pulidoMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
Roseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversívelblindada, anti-fricção e anti-ruido. O puxador não está fi xo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. /
Mettalic base made in zinc alloy, with two ways returning spring, no friccion and no noise. The spring It’s in a closed and protected box.The handle It’s not fi xed to The base, can be removed. Patented JNF model. /
Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada sin fricción y sin ruido. La manilla no está fi ja a la base. Modelo patentado JNF.
RB08MB
Ø50
38
8
Rosetas / Roses
pag.18
Aca
bam
ento
s /
Fini
shes
/ A
caba
dos
/
A/179
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
R08M Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta com base metálica fundida de liga de zinco,resistente à corrosão com mola compensadorareversível. O puxador está fixo à base. / Mettalic base made in zinc alloy, with two ways return spring. The handle It’s fixed to the base. /// Roseta con base metálica, en aleaccion de zincocon muelle reversible. La manilla esta fija a la base.Bocallave para bombillo con base en Nylon.
8
Ø50
38
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
R04M Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Roseta com base metálica em liga de zinco.Puxador sem mola compensadora. Modelo escandinavo. / Rose with mettalic base, without return spring. Scandinavian style. Roseta con base metálica, sin muelle. Modelo escandinavo.
ROSETAS / ROSES / ROSETASPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
38
30Ø50
4
R07NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta com base em nylon com mola compensadora. O puxador está fixo à base. / Rose with nylon base, with return spring. The handle It’s fixed to the base. /Roseta con base en nylon con muelle.La manilla esta fija a la base.
Ø50
38
7
Rosetas / RosesA/180
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Q09M Satinado / satin
Q09MP Polido / polished / pulidoMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
Roseta quadrada com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversívelblindada, anti-fricção e anti-ruido. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. /
Square mettalic base made in zinc alloy, with two ways returning spring, no friccion and no noise. The spring It’s in a closed and protected box.The handle It’s not fixed to The base, can be removed. Patented JNF model. /
Roseta cuadrada con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada sin fricción y sin ruido. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF.
38
50
9
Rosetas / Roses
pag.18
Aca
bam
ento
s /
Fini
shes
/ A
caba
dos
/
A/181
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
RA08N Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta com base em nylon com mola compensadora reversível blindada.O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. /
Rose with base made in nylon, with two ways returning spring. The spring it’s in a closed and protected box.The handle It’s not fixed to the base, can be removed.Patented JNF model. /
Roseta con base en nylon, con muelle reversible blindada.La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF.
ROSETAS / ROSES / ROSETASPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
Q08N
Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta quadrada com base em nylon com mola compensadora reversível blindada. O puxador não está fixo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. /
Square rose, base made in nylon, with two ways returning spring. The spring it’s in a closed and protected box.The handle It’s not fixed to the base, can be removed.Patented JNF model. /
Roseta cuadrada con base en nylon, con muelle reversible blindada. La manilla no está fija a la base. Modelo patentado JNF..
50
50
8
38
Ø50
8
38
Rosetas / RosesA/182
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
RT32M Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversívelblindada, anti-fricção e anti-ruido. O puxador não está fi xo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. / Mettalic base made in zinc alloy, with two ways returning spring, no friccion and no noise. The spring It’s in a closed and protected box. The handle It’s not fi xed to The base, can be removed. Patented JNF model. /Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada sin fricción y sin ruido. La manilla no está fi ja a la base. Modelo patentado JNF.
O32MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta com base metálica fundida de liga de zinco, resistente à corrosão com mola compensadora reversívelblindada, anti-fricção e anti-ruido. O puxador não está fi xo à base, pode ser removido. Modelo JNF patenteado. / Mettalic base made in zinc alloy, with two ways returning spring, no friccion and no noise. The spring It’s in a closed and protected box. The handle It’s not fi xed to The base, can be removed. Patented JNF model. /Roseta con base metálica, en aleaccion de zinco con muelle reversible blindada sin fricción y sin ruido. La manilla no está fi ja a la base. Modelo patentado JNF.
O04MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta oval com base metálica em liga de zinco.Puxador sem mola compensadora. /Oval rose with mettalic bases, without return spring./Roseta oval con base metálica, sin muelle.
O02MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta oval com base metálica em aço inox.Puxador sem mola compensadora. /Oval rose with stainless steel base, without return spring. / Roseta oval con base en acero inox, sin muelle.
32
72
10
505072
32
10
60
4
30
5070
28
16
2
50
Rosetas / Roses A/183
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
ROSETAS / ROSES / ROSETASPUXADORES E ACESSÓRIOS / LEVER HANDLES AND ACCESSORIES / MANILLAS Y ACCESORIOS.
O08MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta oval com base metálica em aço inoxPuxador sem mola compensadora. /Oval rose with stainless steel base, without return spring. /Roseta oval con base en acero inox, sin muelle.
O08NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRoseta oval com base em nylon com mola compensadora. O puxador está fixo à base. /Oval rose with nylon base, with return spring.The handle It’s fixed to the base. / Roseta oval con base en nylon con muelle. La manilla esta fija a la base.
IN.LERP
Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEspelho desenhado para ocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Por exemplo fechaduras tubulares. Aplicavél sob qualquer roseta redondaJNF. Diametro 60mm. /
Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. For example tubular locksets. Apliable underany round JNF rose. Diameter 60mm. /
La placa diseñada para ocultar los agujeros de anteriores manillas. Por ejemplo cerraduras tubulares. Apliabledebajo de cualquier roseta redonda JNF. Diametro 60mm.
8
62
30
50
2
1650
13
30
72
603
Rosetas / RosesA/184
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.04.28R.P04.M IN.04.28R.P04.MSMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave normal com interior metálico. / Normal key hole with mettalic base.Bocallave para llave normal con base metálica.
IN.04.28R.Y04.MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave paracilindro com interior metálico. / European cylinder key hole with mettalic base. /Bocallave para bombillo con base metálica.
IN.04.28R.Y08.NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave para cilindro com interior em Nylon./European cylinder key hole with Nylon base.Bocallave para bombillo con base en Nylon.
IN.04.28R.P08.NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave normal com interior em Nylon. /Normal key hole with Nylon base. /Bocallave para llave normal con base en Nylon.
Ø50
7
Ø50
7
Ø50
4
Ø50
4
Entradas de chave / Key holes / Bocallaves
IN.04.28R.P04.MSIN.04.28R.P04.M
27
38Ø48
38Ø48
ENTRADAS DE CHAVE / KEY HOLES / BOCALLAVES
A/185
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Entradas de chave / Key holes / Bocallaves
IN.04.28R.P08.M IN.04.28R.P08.M.PMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave normal com interior metálico. / Normal key hole with mettalic base. /Bocallave para llave normal con base metálica.
IN.04.28R.Y08.M IN.04.28R.Y08.M.PMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave para cilindro com interior metálico. / European cylinder key hole with mettalic base. /Bocallave para bombillo con base metálica.
IN.04.28R.Y08.MBMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave normal revestida a teflon negro com interior metálico./ Normal key hole with mettalic base.Black teflon coated. / Bocallave para llave normal con basemetálica recobierta a teflon negro.
IN.04.28R.P08.MBMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave normal revestida a teflon negro com interior metálico. / Normal key hole with mettalic base. Black teflon coated. / Bocallave para llave normal con base metálica recobierta a teflon negro.
Ø50
8
Ø50
8
Ø50
8
Ø50
8
IN.04.28R P08.M.PPolido /Mirror /Pulido
IN.04.28R P08.MSatinado /Satin /Satin
IN.04.28R Y08.M.PPolido /Mirror /Pulido
IN.04.28R Y08.MSatinado /Satin /Satin
ENTRADAS DE CHAVE / KEY HOLES / BOCALLAVES
A/186
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Entradas de chave / Key holes / Bocallaves
IN.04.28R.PT IN.04.28R.PTDMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave em titânio para chave normal com base metálica. Também disponível em titanio dourado./ Titanium key hole for normal key with mettalic base. Also availaible in gold titanium. / Bocallave en titaneo para llave normal con base metálica. Tambien disponible en titanio dorado.
IN.04.28R.YT IN.04.28R.YTDMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave em titânio para cilindro com base metálica. Também disponível em titanio dourado. / Titanium Key hole with mettalic base for european cylinder.Also availaible in gold titanium. Bocallave en titaneo con base metalica para bombillo. Tambien disponible en titanio dorado.
IN.04.28R.G08.NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave para chave gorjes com base em nylon./Key hole for security lock key with nylon base. /Bocallave para borjas con base en nylon.
IN.04.28R.C08.M IN.04.28R.C08.NMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave cega / Blind key hole. / Bocallave ciega
Ø50
8
Ø50
8
Ø50
8
Ø50
8
IN.04.28R PTDDourado /Gold
IN.04.28R YTDDourado /Gold
IN.04.28R PTSatin /Satin
IN.04.28R YTSatin /Satin
IN.04.28R.C08NBase nylon /Nylon Base
IN.04.28R.C08MBase metalica/Metalic base
A/187
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.04.28O.P04.MMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin Entrada de Chave normal com interior metálico. / Normal key hole with mettalic base. Bocallave para llave normal con base metálica.
IN.04.28O.Y04.MMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave para cilindro com interior metálico. / European cylinder key hole with mettalic base. Bocallave para bombillo con base metálica.
IN.04.28O.Y08.NMaterial: EN 1.4301Entrada de Chave para cilindro com interior em Nylon./ European cylinder key hole with Nylon base. /Bocallave para bombillo con base en Nylon.
IN.04.28O.P08.NMaterial: EN 1.4301Entrada de Chave normal com interior em Nylon. / Normal key hole with Nylon base. Bocallave para llave normal con base en Nylon.
60
30 4
60
30 4
60
30 8
60
30 8
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Entradas de chave / Key holes / Bocallaves
IN.04.30.P10M ERGO FORM Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave / Key hole / Bocallave
44
9
IN.04.28R.K08.MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de Chave normal com interior metálico, para cilindro Suiço / Normal key hole with mettalic base, for Swiss profi le cylinder / Bocallave para llave normal con base metálica, para bombillo Suiza
Ø22,2
Ø50
8
ENTRADAS DE CHAVE / KEY HOLES / BOCALLAVES
A/188
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.04.36O.Y10MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada para cilindro com interior metálico./ European cylinder key hole with mettalic base. /Bocallave para bombillo con base metálica.
IN.04.36RT.Y10MMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada para cilindro com interior metálico. / European cylinder key hole with mettalic base. /Bocallave para bombillo con base metálica.
32
72
1032
72
10
Entradas de chave / Key holes / Bocallaves
IN.04.29Q.P08.N Nylon
IN.04.29Q.P08.N QUADROIN.04.29Q.P09.M QUADRO IN.04.29Q.P09.MP QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada de chave normal / Key hole for normal key /Bocallave para llave normal.
IN.04.29Q.P08.M Metálica
IN.04.29Q.P08.MP PolidoMirrorPulido
51
9
50
8
51
9
IN.04.29Q.Y08.N QUADROIN.04.29Q.Y09.M QUADRO IN.04.29Q.Y09.MP QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEntrada para cilindro europeu / Key hole for european cylinder / Bocallave para bombillo europeu.
IN.04.29Q.Y09.M Metálica
IN.04.29Q.Y09.MP PolidoMirrorPulido
IN.04.29Q.Y08.N Nylon
50
8
A/189
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Entradas de chave / Key holes / Bocallaves
ENTRADAS DE CHAVE / KEY HOLES / BOCALLAVES
IN.04.30Q.P09M QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.04.30Q.P09M.P QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave / Key hole for normal key /Bocallave para llave.
50
8
50
8
IN.04.29Q.K09M QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.04.29Q.K09M.P QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave para cilindro SUIÇO / Key hole for Swiss cylinder / Bocallave para bombillo Suizo
Ø22,2
50
8
IN.04.29Q.C08N QUADROIN.04.29Q.C09M QUADROMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.04.29Q.C09M.P QUADROMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoEntrada de chave / Key hole for normal key /Bocallave para llave.
A/190
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.04.32SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança maciço ajustável para cilindro europeu com forma biselada. / Adjustable protection rose for european cylinder.Solid stainless steel with chanfer edge. / Escudo de seguridad ajustable para bombillo. En acero macizo en forma biselada.
IN.04.31SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete ajustável para cilindro europeu.Interior em aço temperado. / Adjustable Protection rose for european cylinder. Inner part made in hardned tempered steel. / Escudo de seguridad ajustable para bombillo. Interior en acero templado de segurança.
Ø52 Ø50
13 10
38
IN.04.40SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete ajustável para cilindro europeu./Adjustable Protection rose for european cylinder./ Escudo de seguridad ajustable para bombillo de segurança.
Ø55
50
Ø50
14 10
38
Ø57
13 / 17
Ø38
3
Entradas de chave / Key holes / Bocallaves
IN.04.29SMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinEscudete de alta segurança ajustável para cilindro europeu. Sistema automático de ajuste à espessura da porta. / High security protection rose for european cylinder. Automatic adjust to the thickness of the door. / Escudo de alta seguridad ajustable para bombillo. Con ajuste automatico al espesor de la puerta.
Ø55 Ø50
15 10
38
ESCUDOS DE SEGURANÇA / SECURITY PROTECTION ROSE / ESCUDOS DE SEGURIDAD
A/191
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.04.33S IN.04.35O Material: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança para cilindro europeu.Security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad para bombillo.
IN.04.34S IN.04.35RT Material: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança para cilindro europeu.Security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad para bombillo.
IN.04.30SMaterial: EN 1.4401 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança para cilindro europeu.Security protection rose for european cylinder.Escudo de seguridad para bombillo.
32
72
10 32
72
15 32
72
10
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
Entradas de chave / Key holes / Bocallaves
32
72
15
IN.04.41SEntrada para cilindro com interior metálico. Para fechaduras espanholas. / European cylinder keyhole with mettalic base. For spanish locks. / Bocallave para bombillo con base metálica. Para España, para interiorde escudos de seguridad.
50
2610
IN.04.33S IN.04.350 IN.04.34S IN.04.35RT
55
55
15 10
50
50
ESCUDOS DE SEGURANÇA / SECURITY PROTECTION ROSE / ESCUDOS DE SEGURIDAD
A/192
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Entradas de chave / Key holes / Bocallaves
IN.04.39SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança maciço ajustavél para cilindro europeu./ Adjustable and Solid security protection rose for european cylinder. / Escudo de seguridad macizo y ajustable para bombillo.
8
Ø55 Ø38
12
IN.04.37SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança maciço ajustavél para cilindro europeu./ Adjustable and Solid security protection rose for european cylinder. / Escudo de seguridad macizo y ajustable para bombillo. SOLIDO / SOLID / MACIZO
8
55 38
12
IN.04.38SMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança maciço para cilindro europeu./Solid security protection rose for european cylinder. /Escudo de seguridad macizo para bombillo.SOLIDO / SOLID / MACIZO
8
Ø55 Ø38
12
IN.04.36S Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinEscudete de segurança maciço para cilindro europeu./Solid security protection rose for european cylinder. /Escudo de seguridad macizo para bombillo.SOLIDO / SOLID / MACIZO
8
55 38
12
A/193
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
FECHOS DE BANHO & BLOQUEADORES/TOILET SNIB INDICATORS / CONDENAS
A/194
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas
IN.04.100 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Ø22
8Ø50
Ø22 28
8Ø50
Quadra / SpindleQuadrillo
Botão em silicone / Silicone Button /Botón de silicona.
6X6
IN.04.101 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação.Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation.Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
Ø22Ø22 28
8 8Ø50Ø50
A/195
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.04.107Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra SpindleQuadrillo
6X628
8 8
Ø22
Ø50
22
Ø50
IN.04.108Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra SpindleQuadrillo
6X6Ø22Ø22 28
8 8Ø50Ø50
Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
FECHOS DE BANHO & BLOQUEADORES/TOILET SNIB INDICATORS / CONDENAS
Quadra SpindleQuadrillo
6X6Ø22
8Ø50
Ø22 28
8Ø50
IN.04.105Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
IN.04.106Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra SpindleQuadrillo
6X6Ø22 28
8 8
Ø22
Ø50Ø50
A/196
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas
IN.04.109Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra SpindleQuadrillo
6X6 Ø22Ø22 28
8 8Ø50Ø50
IN.04.110Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra SpindleQuadrillo
6X6 Ø22
8Ø50
40
Ø22
28Ø50
8
IN.04.266 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – com ou semindicador, pode ser optado na instalação. /Bathroom snib indicator with coin slot – with orwithout color indication, can be choosen on instalation. /Condeña de baño con fenda para moneda– con o sin indicador, opcional en la instalacion.
Quadra SpindleQuadrillo
6X6Ø2221 28
8 8Ø50Ø50
IN.04.239Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base metálicae fi xações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Metalic base base and concealed fi xings. /Condeña de baño con fenda para moneda - con indicadorBase metalica e fi jaciones ocultas
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
Ø50
Ø22
30
20
17
4 4
2
6
6X6
A/197
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.04.234 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Nylon base and concealed fixings. / Condeña de baño con fenda para moneda - con indicador Base en nylon e fijaciones ocultas
Ø50
22
8 8
4
22X12
6X6
Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
FECHOS DE BANHO & BLOQUEADORES/TOILET SNIB INDICATORS / CONDENAS
IN.04.236Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. / Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicador Base en nylon e fijaciones ocultas
Ø50
22
8
Ø22
8
4
20X126X6
IN.04.254 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - con indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas
Ø50
28
8 8
4
6X626X2
0
IN.04.256 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas
Ø50
28
8 8
4
6X626X2
0
A/198
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.04.236/06 IN.04.236/06.PMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas
Ø50
Ø22
20
7 7
58
6X6
IN.04.236/06.PPolido /Mirror /Pulido
Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas
IN.04.239/06Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - con indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas
Ø50
Ø22
20
7 7
58
6X6
IN.04.250Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com chave triangular – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with triangular key – with color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con lave triangular - con indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas
IN.04.251 Chave triangularTriangular key Llave triangular Ø
50
22
8 8
4
20X12
6X6
IN.04.242Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. / Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas
6X6Ø37
Ø16
16
22 5
10 10
A/199
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
FECHOS DE BANHO & BLOQUEADORES/TOILET SNIB INDICATORS / CONDENAS
IN.04.353 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - con indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas
50
50
22
8
6X6
17
IN.04.354 DUO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas
8
50
50
22
6X6
17
IN.04.244Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – comindicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – with color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - con indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas
50
17
6
50
88
6X6
IN.04.246 IN.04.246.PMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinFecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base em nylon e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Nylon base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase en nylon e fijaciones ocultas
IN.04.246.PPolido /Mirror /Pulido
50
17
6
50
88
6X6
A/200
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Fechos de banho & Bloqueadores/Toilet snib indicators / Condenas
IN.04.241 Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Fecho wc de embutir com ranhura para moeda – sem indicador. / Concealed Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication. / Condeña de baño de embutir con fenda para moneda - sin indicador
6 6
0,8 0,8
6X6Ø57
Quadra SpindleQuadrillo
6X6
IN.04.286Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Fecho wc com ranhura para moeda – sem indicador, Base metálica e fixações ocultas. / Bathroom snib indicator with coin slot – without color indication, Metalic base and concealed fixings. /Condeña de baño con fenda para moneda - sin indicadorBase metalica e fijaciones ocultas
30 24 4
50
Ø19 Ø8
64
IN.04.120 QUADRO Material: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.04.120.P QUADRO Material: EN 1.4301 - Polido / Polished / PulidoFecho de casa de banho sem indicador de cor /Snib indicators without color indicator/Condenas de baño sin el indicador del color.
50
25
6X6
8 8
IN.04.355 DUOMaterial: EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin+ TEFLON
IN.04.355.P DUOMaterial: EN 1.4301 - Polido / Polished / Pulido + TEFLONFecho de casa de banho sem indicador de cor /Snib indicators without color indicator/Condenas de baño sin el indicador del color.Design: Pedro Queirós
A/201
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.00.078.SR+IN.03.008.SFExemploExampleEjemplo
São possíveis todas as combinações entre as muletas e as placas existentes. O pedido deve ser efectuado, indicando a referência do manípulo seguida da referência da placa.Exemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF
It’s possible all the combinations beetwen handles and the plates. The order should be efected by indicating the handle and plate reference. Example: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF
Es possible combinar todas las placas con nuestras manillas. El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia de la placa deseada. Ejemplo: IN.00.078.SR – IN.03.008.SF
SF Placa cega /Plate without hole /Placa ciega.
PZ Furo para cilindro europeu /European cylinder key hole /Agujero para bombillo europeu.
EC Furo para chave normal /Normal key hole /Agujero para llave de borjas
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.
A/202
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Puxadores com placa / Lever handles with plate / Manillas con placa.
A/203
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A JNF disponibiliza uma grande variedade de botões de casa de banho aplicaveis nas diversas placas. Pelo exterior o mesmo botão tem indicador de cor livre/ocupado ou pode fi car sem indicação. Possui uma fendaque permite desbloquear a fechadura em caso de emergência. Pelo interior poderá escolher 1 dos 10 modelos de botões.
JNF has a wide variety of buttons to thebathroom to install in the various availableplates. On the exterior the same button hascolor indication free/busy or can be withoutindication. Has a loophole that allowsunlocking the lock in case of emergency.On the inside can be choosen 1 of the 10models of buttons availables.
JNF tiene una gran variedad de botonespara el baño para aplicar en las diversasplacas. En el exterior lo botón tieneindication de color libre/ocupado o sinindication. Tiene una laguna que permiteliberar la cerradura en caso de emergencia.En el interior se puede elegir 1 de los 10modelos de botones.
Standard Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.
Botão exterior.Elegível na instalação.
Outside button. Can be choosen on installation. /Botom exterior. A eligir en la instalacion.
Ø22 2.5
Standard B1Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.
28Ø22
Silicone B2 Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.
28Ø22
A/204
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Ø23 17
Baston B4Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.
28Ø22
Finger B8Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.
28Ø22
Shape B5Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.
28Ø22
Diamond B9Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.
28Ø22
Pin B6 Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.
40
28Ø22
Easy B10Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.
Smart B7Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.
2821
Square B3Botões para livre/ocupado./Buttons for snib indicator/Botones para libre/ocupado.
40
12
18
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/205
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.122.SR+IN.03.071.SFExemploExampleEjemplo
IN.03.071.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa 100% recta sem mola interior. Espessura: 2mm / 100% Square plate without spring. Thickness: 2mm /Placa 100% rectangulosin muelle. Espesor: 2mm
IN.03.071.B1 Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa 100% recta sem mola interior. Espessura: 2mm / 100% Square plate without spring. Thickness: 2mm /Placa 100% rectangulosin muelle. Espesor: 2mm
IN.03.071.PZ Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa 100% recta sem mola interior. Espessura: 2mm / 100% Square plate without spring. Thickness: 2mm /Placa 100% rectangulosin muelle. Espesor: 2mm
IN.03.071.SF Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa 100% recta sem mola interior. Espessura: 2mm / 100% Square plate without spring. Thickness: 2mm /Placa 100% rectangulosin muelle. Espesor: 2mm
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.
230
88
40
230
88
M
40
230
88
M
40
230
88
M
40
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
ACABAMENTO SATINADO
SATIN FINNISH
ACABADO SATIN
A/206
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.050.SR+IN.03.081.ECExemploExampleEjemplo
IN.03.081.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa mini sem mola interior. Espessura: 2mm Mini plate without spring. Thickness: 2mm /Placa mini sin muelle. Espesor: 2mm
IN.03.081.B1 Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa mini sem mola interior. Espessura: 2mm Mini plate without spring. Thickness: 2mm /Placa mini sin muelle. Espesor: 2mm
IN.03.081.PZ Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa mini sem mola interior. Espessura: 2mm Mini plate without spring. Thickness: 2mm /Placa mini sin muelle. Espesor: 2mm
IN.03.081.SF Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa mini sem mola interior. Espessura: 2mm Mini plate without spring. Thickness: 2mm /Placa mini sin muelle. Espesor: 2mm
215
60
29
215
60
M
29
215
60
M
29
215
60
M
29
IN.03.081._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança.Optionally can be supplied with security washer.Opcional suministrada con arandella de securidad.
ACABAMENTO SATINADO
SATIN FINNISH
ACABADO SATIN
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/207
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.03.041.ECL PLATE Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.041.B1L PLATE Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.041.PZL PLATE Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.041.SF L PLATE Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.
IN.03.041._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without spring. / Opcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.
6030
60
M
30
180
180 M
30
180
180
M
30
180
180
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
ACABAMENTO SATINADO
SATIN FINNISH
ACABADO SATIN
A/208
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.043.SR+IN.03.031.SFExemploExampleEjemplo
IN.03.031.ECXL PLATE Placa com mola interior.Placa desenhada paraocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Espessura: 2mm / Plate with interior spring. Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. Thickness: 2mm / Placa con resorte interior. La placa diseñada paraocultar los agujeros de anteriores manillas. Espesor: 2mm
IN.03.031.B1XL PLATE Placa com mola interior.Placa desenhada paraocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Espessura: 2mm / Plate with interior spring. Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. Thickness: 2mm / Placa con resorte interior. La placa diseñada paraocultar los agujeros de anteriores manillas. Espesor: 2mm
IN.03.031.PZXL PLATE Placa com mola interior.Placa desenhada paraocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Espessura: 2mm / Plate with interior spring. Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. Thickness: 2mm / Placa con resorte interior. La placa diseñada paraocultar los agujeros de anteriores manillas. Espesor: 2mm
IN.03.031.SFXL PLATE Placa com mola interior.Placa desenhada paraocultar furações de anteriores aplicações de puxadores. Espessura: 2mm / Plate with interior spring. Plate designed to occult holes of previous applications of door handles. Thickness: 2mm / Placa con resorte interior. La placa diseñada paraocultar los agujeros de anteriores manillas. Espesor: 2mm
IN.03.031._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.
280
95
M
50
280
95
M
50
280
95
M
50
280
95
50
ACABAMENTO SATINADO
SATIN FINNISH
ACABADO SATIN
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/209
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
ACABAMENTO SATINADO
SATIN FINNISH
ACABADO SATIN
IN.00.030.SR+IN.03.001.SFExemploExampleEjemplo
IN.03.001.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm
IN.03.001.B1 Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm
IN.03.001.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm
IN.03.001.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.
IN.03.001._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.
215
60
M
45
215
60
M
45
215
60
45
215
60
M
45
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/210
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.078P.SR+IN.03.001.SF.PExemploExampleEjemplo
IN.03.001.EC.P Material: EN 1.4301Polido/Polished/PulidoPlaca standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm
IN.03.001.B1.P Material: EN 1.4301Polido/Polished/PulidoPlaca standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm
IN.03.001.PZ.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/PulidoPlaca standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm
ACABAMENTO POLIDO
MIRROR POLISH FINNISH
ACABADO PULIDO
IN.03.001.SF.P Material: EN 1.4301Polido/Polished/PulidoPlaca standard. Placa com mola interior. Espessura: 2mm // Standard plate.Plate with interior spring.Thickness: 2mm // Placa standard. Placa con resorte interior. Espesor: 2mm
215
60
M
45
215
60
M
45
215
60
45
215
60
M
45IN.03.001._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/211
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.046.SR+IN.03.007.SFExemploExampleEjemplo
IN.03.007.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.007.B1Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.007.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.007.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
215
60
45
215
60
M
45
215
60
M
45
215
60
M
45
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
ACABAMENTO SATINADO
SATIN FINNISH
ACABADO SATIN
IN.03.001._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.
A/212
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.03.950.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa sem mola interiorEspessura: 3mmPlate without interior spring.Thickness: 3mmPlaca sin resorte interior.Espesor: 3mm
IN.03.950.PZ.SMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa sem mola interior.com anilha de segurança.Espessura: 3mmPlate without interior spring.with security washer.Thickness: 3mmPlaca sin resorte interior.con arandella de securidad.Espesor: 3mm
90
72
46 3
165
90
72
466
3
165
ACABAMENTO SATINADO
SATIN FINNISH
ACABADO SATIN
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/213
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.080.SR+IN.03.008.SFExemploExampleEjemplo
IN.03.008.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.008.B1Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.008.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.008.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
230
83
4010
230
83
M
40
230
83
M
40
230
83
M
40
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
ACABAMENTO SATINADO
SATIN FINNISH
ACABADO SATIN
A/214
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.078.SR+IN.03.008.SF.PExemploExampleEjemplo
IN.03.008.EC.P Material: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.008.B1.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.008.PZ.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.008.SF.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
230
83
4010
230
83
M
40
230
83
M
40
230
83
M
40
ACABAMENTO POLIDO
MIRROR POLISH FINNISH
ACABADO PULIDO
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/215
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.028.B.SR+IN.03.009.SFExemploExampleEjemplo
IN.03.009.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.009.B1Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.009.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.009.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
230
83
4010
230
83
M
40
230
83
M
40
230
83
M
40
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
ACABAMENTO SATINADO
SATIN FINNISH
ACABADO SATIN
A/216
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.00.030.SR+IN.03.009.SF.PExemploExampleEjemplo
IN.03.009.EC.P Material: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.009.B1.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.009.PZ.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
IN.03.009.SF.PMaterial: EN 1.4301Polido/Polished/Pulido Placa com mola interior.Interior em nylon Espessura: 10mmPlate with interior spring.Inner mechanism in nylon.Thickness: 10mmPlaca con resorte interior.Mecanismo interior en nylon.Espesor: 10mm
230
83
4010
230
83
M
40
230
83
M
40
230
83
M
40
ACABAMENTO POLIDO
MIRROR POLISH FINNISH
ACABADO PULIDO
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/217
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/218
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.03.011.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.011.B1Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.011.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.011.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.011._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.
180
180
50
180
180
50
M 180
180
50
M
180
180
50
M
ACABAMENTO SATINADO
SATIN FINNISH
ACABADO SATIN
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/219
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.03.021.EC Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.021.B1Material: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.021.PZMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.021.SFMaterial: EN 1.4301Satinado/Satin/Satin Placa com mola interior.Espessura: 2mmPlate with interior spring.Thickness: 2mmPlaca con resorte interior.Espesor: 2mm
IN.03.021._ _.SOpcionalmente fornecida com anilha de segurança / sem mola interior. Optionally can be supplied with security washer. / without springOpcional suministrada con arandella de securidad / sin muelle.
180
180
50
M
180
180
50
180
180
50
M
180
180
50
M
IN.00.028.B.SR+IN.03.021.ECExemploExampleEjemplo
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/220
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.03.060.D IN.03.060.E
IN.03.061.D IN.03.061.E
Flush plate with special lever handle and without spring. For aplications were is not possible to use handles with projection above the surface of the door, for example sliding and folding doors or gimnasiums. This plates can be combined in the other side with all JNF lever handle models with rose or plate,or with the sample flush plate.
Placa de embutir con manilla especial y sin muelle. Para aplicaciones se no es posible a utilizar manillas con proyección por arriba de la superficie de la puerta, por ejemplo puertas correderras, puertas de libro o gimnasios. Estas placas se pueden combinar en el otro lado con todos los modelos de manillas JNF con roseta o placa, o con la misma placa de embutir.
225
22
1
170
240
105
40
225
22
1
170
240
105
40
Placa de embutir com puxador especial sem mola. Para aplicações onde não é possível que exista projecção da muleta em relação à superfície da porta, por exemplo em portas de correr, portas de livro, ginásios, etc. ...Estas placas podem ser combinadas do lado oposto com qualquer modelo de puxador JNF, com roseta ou placa, ou com uma placa igual.
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/221
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.03.051.85 IN.03.051.92Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinPlacas de segurança paraportas de madeira ou metálicas. Security plates for mettalicor wooden doors.Placas de seguridad para puertasde madera o metalicas.
255
Ø21
101
85/92
3 30
PLACAS PARA PUXADORES / PLATE FOR LEVER HANDLES /PLACAS PARA MANILLAS.
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/222
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.03.052Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinPlacas de segurança paraportas de madeira ou metálicas.Entrada de chave para cilindro SUIÇO. Security plates for mettalicor wooden doors.Key hole for Swiss cylinderPlacas de seguridad para puertasde madera o metalicas. Bocallave para bombillo Suizo
255
Ø21
Ø22
101
M
3 30
Placas para puxadores / Plate for lever handles /Placas para manillas.
A/223
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
A/224
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
250
95,5
M
8 12
97
55
250
95,5
M
8 12
97
55
113
70 53
IN.03.065.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.065.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.065.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).
250
95,5
M
8
97
55
113
12
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
A/225
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.03.066.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido. (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.066.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.066.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).
250
95,5
M
8 12
97
55
113
250
95,5
M
8 12
97
55
113
70 53
PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
250
95,5
M
8
97
55
113
A/226
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
A/227
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.03.067.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.067.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.067.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).
250
97
36
95,5
M
8 12
113
250
97
36
95,5
M
8 12
113
70 53
PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
250
97
36
95,5
M
8
113
A/228
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.03.068.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.068.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.068.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).
250
97
36
95,5
M
8 12
113
250
97
36
95,5
M
8 12
113
70 53
250
97
36
95,5
M
8
113
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
A/229
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
A/230
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.03.072.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.072.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.072.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).
95,5
250
113
M
8 12
97
55
95,5
250
113
M
8 12
97
5570 53
95,5
250
113
M
8
97
55
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
A/231
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.03.073.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.073.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.073.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).
95,5
250
113
M
8 12
97
55
95,5
250
113
M
8 12
97
55
70 53
PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
95,5
250
113
M
8
97
55
A/232
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
A/233
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.03.074.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.074.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.074.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
36
250
97
95,5
113
M
8 12
36
250
97
95,5
113
M
8 12
36
250
97
95,5
113
M
8
70 53
PLACAS DE SEGURANÇA / SECURITY PLATES /PLACAS DE SEGURIDAD
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
A/234
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.03.075.AMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior incluido e rotativo no interior não incluido ( disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside included, rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue) / Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior incluido y exterior rotativo no incluido (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.075.BMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador fixo exterior e rotativo no interior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catálogo) / Safety plate. Fixed handle outside and rotative inside not included ( can be chosen any available model from the catalogue). Placa de seguridad. Pomo fijo en exterior y rotativo interior no incluidos. (disponible cualquier modelo del catalogo).
IN.03.075.CMaterial: EN 1.4301-Satinado / Satin / SatinPlaca de segurança. Puxador rotativo no interior e exterior não incluidos (disponivel qualquer modelo do catalogo)Safety plate. Rotative handle inside and out side not included ( can be chosen any available model from the catalogue)Placa de seguridad. Manilla exterior y exterior rotativo no incluidos (disponible cualquier modelo del catalogo).
36
250
97
95,5
113
M
8 12
36
250
97
95,5
113
M
8 12
36
250
97
95,5
113
M
8
70 53
Placas de segurança / Security plates /Placas de seguridad
A/235
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.16.221.16Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinAsa com Placa.Pull Handle on Plate.Manillone con Placa.
IN.16.220.16Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinAsa com Placa. Possibilidade de fornecercom furos especiais. /Pull Handle on Plate. Possible to supply withspecial key holes. /Manillone con Placa. Es possible suministrarcon agujeros especiales.
IN.16.221.19Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinAsa com Placa.Pull Handle on Plate.Manillone con Placa..
IN.16.220.19Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinAsa com Placa. Possibilidade de fornecercom furos especiais. /Pull Handle on Plate. Possible to supply withspecial key holes. /Manillone con Placa. Es possible suministrarcon agujeros especiales.
215 150
4565
19
215 150
4565
16
180150
16 180
65
180150
19 180
65
PLACAS E CONCHAS / PLATES AND FLUSH HANDLES /PLACAS Y CAZOLETAS.
Conchas / Flush handles /Cazoletas.
A/236
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.16.231Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinPlaca de segurança. Safety plate.Placa de seguridad.
IN.16.230Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinPlaca com concha. Outras medidas disponiveis com ou sem furações.Flush Handle on Plate. Other available sizes with or without holes.Cazoleta con Placa. Otras dimensiones disponibles con o sin agujeros.
IN.16.232Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinPlaca de segurança. Safety plate.Placa de seguridad.
180140
58 16
26
180 140
26 18
60
180
180
180
180
IN.16.010Material: EN 1.4301-Satinado/Satin/SatinPlaca cega. Outras medidas disponiveis com ou sem furações.Blind Plate. Other available sizes with or without holes.Placa ciega. Otras dimensiones disponibles con o sin agujeros.
IN.16.230
IN.16.010
Conchas / Flush handles /Cazoletas.
A/237
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.16.223Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /
IN.16.225Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /
IN.16.224Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /
AA
B
C
A C B
D
E
A C B
D
E
A50
70
C40
60
B26X26
40X40
D10
14
E2
2
A70
110
C60
102
B40X25
68X34
D14
14
E2
2
A30
40
50
70
110
C10
10
10
14
14
B25
35
40
60
102
CONCHAS / FLUSH HANDLES /CAZOLETAS.
Conchas / Flush handles /Cazoletas.
A/238
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.16.233Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /
IN.16.227Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /
IN.16.226Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /
IN.16.228Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed flush handle./Cazoleta de embutir. /
120
40
10
125 80
39
1024
12085
40 14
23
12085
40 14
23
Conchas / Flush handles /Cazoletas.
A/239
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
CONCHAS / FLUSH HANDLES /CAZOLETAS.
Conchas / Flush handles /Cazoletas.
A/240
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.16.404Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha com placa de mola./ Flush Handle with spring cover. /Cazoleta con cubierta de muelle.
IN.16.402Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha com placa de mola./ Flush Handle with spring cover. /Cazoleta con cubierta de muelle.
IN.16.400Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha com placa de mola./ Flush Handle with spring cover. /Cazoleta con cubierta de muelle.
IN.16.406Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha com placa de mola./ Flush Handle with spring cover. /Cazoleta con cubierta de muelle.
125135
70 17
120
46
43
50
1760
30
250
300
25
55
278
17
270
46
120
46
100
125
135
1755
25
Conchas / Flush handles /Cazoletas.
A/241
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.16.412Material: EN 1.4301 Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./ Flush Handle. /Cazoleta.
IN.16.412.PMaterial: EN 1.4301Polido/polished/pulido Concha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.
IN.16.414Material: EN 1.4301 Satinado/Satin/SatinConcha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.
IN.16.414.PMaterial: EN 1.4301 Polido/polished/pulido Concha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.
IN.16.416Material: EN 1.4301 Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./ Flush Handle. /Cazoleta.
IN.16.416.PMaterial: EN 1.4301 Polido/polished/pulido Concha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.
IN.16.410Material: EN 1.4301 Satinado/Satin/SatinConcha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.
IN.16.410.PMaterial: EN 1.4301 Polido/polished/pulido Concha de embutir/ Flush Handle / Cazoleta.
125135
70 17
120
46
43
50
1760
30
250
300
25
55
278
17
270
46
120
46
100
125
135
1755
25
CONCHAS / FLUSH HANDLES /CAZOLETAS.
Conchas / Flush handles /Cazoletas.
A/242
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.16.312Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed fl ush handle./Cazoleta de embutir. /
IN.16.310Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed fl ush handle./Cazoleta de embutir. /
IN.16.314Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed fl ush handle./Cazoleta de embutir. /
IN.16.315Material: EN 1.4301Satinado/Satin/SatinConcha de embutir./Concealed fl ush handle./Cazoleta de embutir. /
154 150
29 17
7075
35
25
75 70
30 32
2
19
Ø25
Ø20
Ø30
Ø5
Conchas para aplicar no topo das portas de correr. Permite recolher a porta totalmente entre duas paredes. / Flush handles to install on the front of sliding doors. Allows to collect the door fully between two walls. / Cazoleta para instalar en la parte frontal de las puertas correderas. Permite recoger la puerta por completo entre las dos paredes
Conchas / Flush handles /Cazoletas.
A/243
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
CONCHAS PARA PORTAS DE CORRER/ FLUSH HANDLES FOR SLIDING DOORS /CAZOLETAS PARA PUERTAS CORREDERAS.
Conchas para portas de correr/ Flush handles for sliding doors /Cazoletas para puertas correderas.
A/244
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Placas e conchas para puxadores / plate for lever handles /placas para manillas.
IN.16.301.35IN.16.301.40Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinConcha de embutir para portas de correr./Concealed flush handle for sliding doors. /Cazoleta de embutir para puertas correderas.
IN.16.300.35IN.16.300.40Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinConcha de embutir para portas de correr./Concealed flush handle for sliding doors. /Cazoleta de embutir para puertas correderas.
Espessura da PortaDoor Thickness
100
100
35/40
Espessura da PortaDoor Thickness
100
100
30
35/40
A/245
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
MECANISMOS PARA JANELA DK / WINDOW MECHANISMS DK /MECANISMOS DK PARA VENTANA.
Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.
A/246
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
SÃO POSSÍVEIS TODAS AS COMBINAÇÕES ENTRE AS MULETAS E OS MECANISMOS DK PARA JANELAS.O PEDIDO DEVE SER EFECTUADO, INDICANDO A REFERÊNCIA DO MANÍPULO SEGUIDA DE DK.
It´s possible all the combinations beetwen handles and window handles DK for windows. The order should be efected by indicating the handle and followed by DK.
Es posible combinar todas nuestras manillas con los mecanismos DK para ventanas. El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia DK.
DKP.60 Mecanismo de janela DKcom interior metálico com 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.
DKP.37 Mecanismo de janela DKcom interior metálico com 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.
DKP.32Mecanismo de janela DKcom interior metálico com 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.
IN.00.107.SR+IN.DKPExemploExampleEjemplo
28
65437X7
23
11 60 / 37 / 32
Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.
MECANISMO DE JANELA DK COM INTERIOR METÁLICO DE 4 POSIÇÕES. /
DK 4 POSITIONS MECHANISM WITH METALIC BODY. /
MECANISMO DE VENTANA DK DE 4 POSICIONES CON EL METAL INTERIOR.
A/247
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
DKQ.32 Mecanismo de janela DKcom interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.
DKQ.37 Mecanismo de janela DKcom interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.
DKQ.60Mecanismo de janela DKcom interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.
SÃO POSSÍVEIS TODAS AS COMBINAÇÕES ENTRE AS MULETAS E OS MECANISMOS DK PARA JANELAS.O PEDIDO DEVE SER EFECTUADO, INDICANDO A REFERÊNCIA DO MANÍPULO SEGUIDA DE DK.
MECANISMO DE JANELA DK COM INTERIOR METÁLICO DE 4 POSIÇÕES. /
DK 4 POSITIONS MECHANISM WITH METALIC BODY. /
MECANISMO DE VENTANA DK DE 4 POSICIONES CON EL METAL INTERIOR.
It´s possible all the combinations beetwen handles and window handles DK for windows. The order should be efected by indicating the handle and followed by DK.
Es posible combinar todas nuestras manillas con los mecanismos DK para ventanas. El pedido debe ser efectuado indicando la referencia de la manilla mas la referencia DK.
IN.00.107.SR+IN.DKQExemploExampleEjemplo
Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.
MECANISMOS PARA JANELA DK / WINDOW MECHANISMS DK /MECANISMOS DK PARA VENTANA.
32
70437X7
23
11 32 / 37 / 60
A/248
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.DKL IN.DKL.P Mecanismo de janela DK com interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.
IN.DKL.L Cilindros de chaves iguaisKey alike cylindersBombillos de llaves iguales
7X7 8X843
32
55
32
84
IN.00.107.SR+IN.DKLExemploExampleEjemplo
IN.DKL.PPolidoMirrorPulido
IN.DKLSatinadoSatinSatin
Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.
MECANISMOS DE JANELA DE SEGURANÇA, SÃO BLOQUEADOS POR CHAVE, IMPOSSIBILITANDO A ABERTURA DA JANELA. INDICADO PARA ESCOLAS, HOSPITAIS, HOTEIS, ETC... ADAPTÁVEL A TODOS OS PUXADORES JNF.POSSIBILIDADE DE SER FORNECIDO COM CHAVES IGUAIS./
THE SECURITY WINDOW MECHANISMS IS
LOCKED BY KEY, PREVENTING THE WINDOW
FROM OPENING.
SUITABLE FOR SCHOOLS, HOSPITALS,
HOTELS, ETC... FITS ALL HANDLES JNF.
CAN BE SUPLIED WITH KEY ALIKED. /
MECANISMOS DE VENTANA DE SEGURIDAD
ESTAN BLOQUEADOS POR LLAVE,
PREVEVINDO LA APERTURA DE LA VENTANA.
ADECUADO PARA ESCUELAS, HOSPITALES,
HOTELES, ETC. ...
APLICABLE CON TODAS LAS MANILLAS JNF.
ES POSIBLE DE SUMINISTRAR CON LLAVES
IGUALES. /
A/249
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.DKA Mecanismo de janela DK com interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.
IN.DKB Mecanismo de janela DK com interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.
28
62 44 7X7
11 32
28
62 44 7X7
11 32
MECANISMOS PARA JANELA DK / WINDOW MECHANISMS DK /MECANISMOS DK PARA VENTANA.
MECANISMOS DE JANELA DE SEGURANÇA, SÃO APLICADOS SEM PUXADOR, IMPOSSIBILITANDO A ABERTURA DA JANELA. INDICADO PARA ESCOLAS, HOSPITAIS, HOTEIS, ETC... A ABERTURA É FEITA POR UM PUXADOR QUE FUNCIONA COMO CHAVE. /
SECURITY WINDOW MECHANISMS ARE INSTALLED WITHOUT HANDLE, PREVENTING THE WINDOW FROM OPENING. SUITABLE FOR SCHOOLS, HOSPITALS, HOTELS, ETC... THE OPENING IS MADE BY A HANDLE THAT WORKS AS KEY.
MECANISMOS DE VENTANA DE SEGURIDAD
SE APLICAN SIN MANILLA IMPOSIBILITANDO
LA APERTURA DE LA VENTANA.
ADECUADO PARA ESCUELAS, HOSPITALES,
HOTELES, ETC...
LA APERTURA SE HACE POR UNA MANILLA
QUE FUNCIONA COMO UNA LLAVE.
A/250
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Mecanismos para janela DK / Window mechanisms DK /Mecanismos DK para ventana.
IN.17.121Mecanismo de segurança parajanela ou porta de correr elevadora.Security mechanism for liftsliding window or door.Mecanismo de seguridad paraventana o puerta corredera elevadora.
IN.17.120 Mecanismo de segurança parajanela ou porta de correr elevadora.Security mechanism for liftsliding window or door.Mecanismo de seguridad paraventana o puerta corredera elevadora.
291
Ø22
160
80
81
2
150
32
12 2420
8867 80
291
Ø22
160
80
81
A/251
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Puxadores com placa / Lever handles with plate / Manillas con placa.
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
MECANISMOS PARA JANELA DK / WINDOW MECHANISMS DK /MECANISMOS DK PARA VENTANA.
A/252
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Puxadores com placa / Lever handles with plate / Manillas con placa.
IN.17.123 Mecanismo de segurança parajanela ou porta de correr elevadora.Security mechanism for liftsliding window or door.Mecanismo de seguridad paraventana o puerta corredera elevadora.
IN.17.122 Mecanismo de janela DK com interior metálico de 4 posições. / DK 4 positions mechanism with metalic body. / Mecanismo de ventana DK de 4 posiciones con el metal interior.
291
Ø22
160
80
81
32
20
67
150
24
80
12
88
2
291
Ø22
160
80
81
A/253
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
6X6
9X9
8X88X8
7X7
8X88X8
IN.08.CSQuadra 6x6mm x 110mm.Zinc plated 6x6mm sprindle with 110mm.Cuadradillo acero zincado de 6x6mm con 110mm.
IN.08.QEQuadra elástica 110mm.Elastic zinc plated sprindle with 110mm.Cuadradillo acero zincado con 110mm.
IN.08.AQP.FRQuadra 8x8mm interrompida com M10 do lado oposto para puxador fixo.Interrupted 8x8mm sprindle with M10 in the opposite side for fixed knob.Cuadradillo interrumpido de 8x8mm con M10 en el lado opuesto para pomo fijo.
IN.08.CPQuadra interrompida 8x8mm nas extremidades e9x9mm no centro para fechaduras anti-pânico. /Interrupted zinc plated sprindle 8x8mm in the endand 9x9mm in the middle to use in antipanic locks. /Cuadradillo interrumpido de acero zincado 8x8mmen los topes y 9x9mm no medio para aplicar encerraduras anti-panico.
IN.08.AQP.RQuadra elástica 8x8mm para puxador só de um lado em aço zincado. /Elastic 8x8mm square for one side knob in zinced steel.Cuadradillo elástico 8x8mm para manilla de uno solo lado en acero zincado.
IN.08.CDQuadra elástica para puxador em aço zincado8x8mm - elimina folgas no puxador e fechadura.8x8mm elastic square for knob in zinced steel– it eliminates recesses in the knob and lock.Cuadradillo interrumpido de 8x8mm en acero zincado.
M108X8
8X8
ACESSÓRIOS PARA PUXADORES / ACCESSORIES FOR LEVER HANDLES /ACCESORIOS PARA MANILLAS.
A/254
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.
IN.08.CR._____Quadra elástica de redução.Reductor elastic square.Cuadradillo reductor.
IN.08.R4Quadra redutora para fecho WC – 6 para 4mm.Reducting spindle for snib indicator – 6 for 4mm.Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 4mm.
IN.08.BFPBase para fi xação de puxador fi xoFiting system for outdoor knob fi xingBase de sujecion de pomo fi jo
IN.08.R6/8;8/9;6/7Reductor de quadraSquare reductorReductor de cuadradillo
IN.08.R5Quadra redutora para fecho WC – 6 para 5mm.Reducting spindle for snib indicator – 6 for 5mm.Quadradillo redutor para condena de baño – 6 para 5mm.
IN.08.BFPHBase para fi xação de puxador fi xo – M8Fiting system for outdoor knob fi xing – M8Base de sujecion de pomo fi jo – M8
6X6 – 4X4 6X6 – 5X5
METTALICIN.08.R6/8MIN.08.R8/9MIN.08.R6/7M
NYLONIN.08.R6/8NIN.08.R8/9NIN.08.R6/7N
CA
B
A8X8
6X6
REFIN.08.CR.8X8,5X8IN.08.CR.6X8X6
C8X8
6X6
B8,5X8,5
8X8
A/255
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.08.BFPGBase para fixação de puxador fixo. Para vidro – com adesivo.Fiting system for outdoor knob fixing. For glass – with glue.Base de sujecion de pomo fijo. Para cristal – con pegamento.
IN.08.BCPBase para fixação de puxador fixo.Fiting system for outdoor knob fixing.Base de sujecion de pomo fijo.
IN.08.BQPBase para fixação de puxador fixo.Fiting system for outdoor knob fixing.Base de sujecion de pomo fijo.
IN.08.BFPEBase para fixação de puxador fixo.Fiting system for outdoor knob fixing.Base de sujecion de pomo fijo.
IN.08.BRPBase para fixação de puxador fixo.Fiting system for outdoor knob fixing.Base de sujecion de pomo fijo.
IN.08.PLA.ZPar de parafusos de ligação para puxadoresSet of connecting screws for lever handle.Juego de tornillos de union para manillas .
Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.
ACESSÓRIOS PARA PUXADORES / ACCESSORIES FOR LEVER HANDLES /ACCESORIOS PARA MANILLAS.
A/256
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.08.TOOLFerramenta para remoção de espelho de roseta.Rose cover removal tool.Herramienta para remocción del escudo enbelecedor.
IN.08.PLI.NPar de parafusos de ligação para puxadores em aço inoxidável.Set of connecting screws for lever handle in stainless steel.Juego de tornillos de union para manillas en acero inox.
913.TX TORX SETConjunto de parafusos torx com selante de rosca + chave.Especificos para puxadores sujeitos a uso intensivoSet torx screws with thread sealant + torx keySpecific for handles subject to intensive useConjunto de tornillos torx con pegamento de rosca + llaveEspecífico para manillas sujetas a un uso intensivo
913.BK ALLEN SETConjunto de parafusos allen com selante de rosca + chave. Especificos para puxadores sujeitos a uso intensivoSet allen screws with thread sealant + allen keySpecific for handles subject to intensive useConjunto de tornillos allen con pegamento de rosca + llaveEspecífico para manillas sujetas a un uso intensivo
IN.EP1Ferramenta profissional para instalação de puxadores JNF. Facilita a montagem e reduz o tempo desta operação para alguns segundos. / Professional tooling, to install JNF door handles. The assembling work will be easy and will spend only a few seconds. / Herramienta professional para la instalacion de manilas JNF. El montaje será muy fácil yse efectua en pocos segundos.
Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.
A/257
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
1 2 3 4 5 6 7 8
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and accessories /Manillas y accesorios
IN.08.CPFAcessório para fixação de puxadores. Permite transformar um puxador de muleta num puxador fixo. Permite usar parafusos passantes e utiliza quadra 8x8mm. / Lever handle Fixing accessory. Allows the transformation of a rotating handle into a fixing handle. Allows the use of passing screws and uses 8x8mm spindle.Accesorio para fijación de manillas. Permite la transformación de una manilla rotativa en una manilla fija. Permite el uso de tornillos pasantes y utiliza un cuadradillo 8x8mm.
Ø18
85
55
8
38
Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.
ACESSÓRIOS PARA PUXADORES / ACCESSORIES FOR LEVER HANDLES /ACCESORIOS PARA MANILLAS.
A/258
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Acessórios para puxadores / Accessories for lever handles /Accesorios para manillas.
EN1906
JNF has a laboratory where are made resistance tests according to European Standard EN 1906:2002, applied at lever handles. The handles contained in this catalog are classified accordingly to the related standard norm.
JNF tiene un laboratorio de ensayos donde se hacen las pruebas de resistencia de acuerdo a la norma europea EN 1906:2002, aplicable a manillas de puerta. Las manillas que figuran en nuestro catálogo se clasifican de acuerdo con la referida norma.
JNF POSSUI UM LABORATÓRIO INTERNO ONDE SÃO ELABORADOS ENSAIOS DE RESISTÊNCIA SEGUNDO A NORMA EUROPEIA EN 1906:2002, APLICÁVEL A MANÍPULOS DE PORTAS. OS PUXADORES CONSTANTES DO NOSSO CATÁLOGO ENCONTRAM-SE CLASSIFICADOS DE ACORDO COM A REFERIDA NORMA.
Categoria de usoCategory of useCategoría de uso
DurabilidadeDurability
Durabilidad
SegurançaSafety
Seguridad
Resistência à corrosãoCorrosion resistence
Resistencia a la corrosión
Segurança de bensSafety of goods
Seguridad de los bienes
Peso da porta Door weight
Peso de la puerta
Resistencia ao fogoFire resistance
Resistencia al fuego
Tipo de operaçãoType of operationTipo de operación
1 2 3 4 5 6 7 8
A/259
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and acessories /Manillas y accesorios
Categoria de uso Category of use / Categoria de uso.
EN1906 DESCRIÇÃO
CATEGORIA DE USO CATEGORY OF USE / CATEGORIA DE USO.
2 DURABILIDADEGRAU 6: Frequência média de utilização: Ensaio de durabilidade 100.000 ciclos.GRAU 7: Frequência alta de utilização: Ensaio de durabilidade 200.000 ciclos.
3 PESO DA PORTA.Não aplicável.
4 APLICÁVEL EM PORTAScorta-fogo/fumoGRAU 0: Não aplicável.GRAU 1: Aplicável (EN 1634-1).
5 SEGURANÇA DE PESSOASGRAU 0: Uso normal.GRAU 1: Impossibilidade de causar ferimentos.
6 RESISTÊNCIA À CORROSÃOClassifi cação de acordo com ensaio de nevoeiro salino neutro, segundoa norma EN 1670:2007.GRAU 0: Não defi nido.GRAU 1: 24h – Resistênciafraca à corrosão.GRAU 2: 48h – Resistência moderadaà corrosão.GRAU 3: 96h – Resistência alta à corrosão.GRAU 4: 240h – Resistência elevadaà corrosão.
1 CATEGORIA DE USOGRAU 1: Utilização LigeiraPuxador para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios, onde exista uma probabilidade muito baixa de ocorrência de acidentes ou de uma utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde não há acesso do público geral).
GRAU 2: Utilização MédiaPuxadores para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios onde exista alguma probabilidade de ocorrência de acidentes ou de uma utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde há um acesso limitado do público geral).
GRAU 3: Utilização ElevadaPuxadores para uso em portas de edifícios onde existe uma frequência elevada de utilização pouco cuidada e com uma grande probabilidade de ocorrência de acidentes ou de mau uso. (Edifícios públicos e institucio-nais, como bibliotecas, hospitais e escolas).
GRAU 4: Utilização SeveraPuxadores para utilização em portas de elevada frequência e que são objecto de utilização violenta. (Edifícios públicos e institucionais, como estádios, casas de banho públicas).
EXEMPLOCorresponde a um puxador para uma utilização elevada com mola compensadora, submetido a ensaio de durabilidade de 200 000 ciclos. destinado a ser utilizado em portas de edifícios onde existe probabilidade de ocorrência de acidentes ou de má utilização, não aprovado para portas corta-fogo e não se encontra aptopara portas de segurança. elevadaresistência à corrosão.
7 SEGURANÇA DE BENSGRAU 0: Não aplicável em portas/sistemas de segurança.GRAU 1: Segurança mínima contra roubo.GRAU 2: Segurança baixa contra roubo.GRAU 3: Segurança média contra roubo.GRAU 4: Segurança alta contra roubo.
8 TIPO DE FUNCIONAMENTOTIPO A: Puxador com mola compensadora.TIPO B: Puxador com mola em carga.TIPO U: Puxador sem mola.
EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A
A/260
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Categoria de uso Category of use / Categoria de uso.
EN1906 DESCRIPTION1
2 DURABILITYGRADE 6: Medium frequency of use:test durability of 100,000 cycles.GRADE 7: High frequency of use:test durability of 200,000 cycles.
3 DOOR MASSNot applicable.
4 FIRE RESISTANCEGRADE 0: Not applicableGRADE 1: Applicable (EN 1634-1)
5 SAFETYGRADE 0: Normal useGRADE 1: Inability to cause injury6 CORROSION RESISTENCEClassifi cation according to salt spray test, according to EN 1670:2007.GRADE 0: Not defi ned.GRADE 1: 24h – Low resistanceto corrosion.GRADE 2: 48h –Moderate resistanceto corrosion.GRADE 3: 96h – High resistanceto corrosion.GRADE 4: 240h – Very high resistanceto corrosion.
1 CATEGORY OF USEGRADE 1: Light UseHandles for doors or windows, houses orbuildings, where there is a very low probability of the occurrence of accidents or vandalism. (Domestic Situations, offices and areas where there is no general public access).
GRADE 2: Medium UseHandles for doors or windows, houses orbuildings, where there is a low probability of the occurrence of accidents or vandalism. (Domestic Situations, internal offices and areas where is limited access to the general public).
GRADE 3: High UsageHandles for doors or windows, houses orbuildings, where there is a high frequency of use users with little care and a high probability of accidents or vandalism. (Public and institutional buildings, as libraries, hospitals and schools).
GRADE 4: Severe UseHandles for doors or windows, houses orbuildings, high frequency of use and are subject to violent use. (Public and institutional buildings, as stadiums, public toilets).
EXAMPLELever handle with high usage with test durability of 200.000 cycles. No fi re proof. Unable to cause injury. Very high resistance to corrosion. Not applicable in safety doors. With return spring.
7 SAFETY OF GOODSGRADE 0: Not applicable in doors/safety systems.GRADE 1: Minimal security against theft.GRADE 2: Low security against theft.GRADE 3: Medium security against theft.GRADE 4: High security against theft.
8 TYPE OF OPERATIONTYPE A: handle with return spring.TYPE B: handle with spring loaded.TYPE U: handle without spring.
EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A
A/261
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptPuxadores e Acessórios /Lever handles and acessories /Manillas y accesorios
Categoria de uso Category of use / Categoria de uso.
EN1906 DESCRIÇÃO
CATEGORIA DE USO CATEGORY OF USE / CATEGORIA DE USO.
2 DURABILITYGRADE 6: Medium frequency of use:test durability of 100,000 cycles.Grade 7: High frequency of use:test durability of 200,000 cycles.
3 DOOR MASSNot applicable.4 FIRE RESISTANCEGRADE 0: Not applicableGRADE 1: Applicable (EN 1634-1)
5 SAFETYGRADE 0: Normal useGRADE 1: Inability to cause injury
6 CORROSION RESISTENCEClassifi cation according to salt spray test, according to EN 1670:2007.GRADE 0: Not defi ned.GRADE 1: 24h – Low resistance to corrosion.GRADE 2: 48h –Moderate resistance to corrosion.GRADE 3: 96h – High resistance to corrosion.GRADE 4: 240h – Very high resistance to corrosion.
GRADO 1: USO LIGEROGRADO 1: Uso ligeroManilla para puertas o ventanas de casasy edifi cios, donde hay una muy bajaprobabilidad de ocurrencia de accidenteso mal uso. (Situaciones internas, ofi cinas y áreas donde no hay acceso alpúblico en general).
GRADO 2: Uso medioManillas para puertas o ventanas viviendas y edifi cios donde hay alguna probabilidad de accidentes o de uso indebido. (Situaciones internas, las ofi cinas y áreas donde un acceso limitado al público en general).
GRADO 3: Uso intensoManillas para uso en las puertas de losedifi cios donde hay una alta frecuenciade uso de los usuarios con poco cuidado yuna alta probabilidad de accidentes o usoindebido. (Edifi cios públicas y institucionales, como bibliotecas, hospitales y escuelas).
GRADO 4: Uso SeveroManillas para puertas con alta frecuenciade uso y son objeto de uso violento.(Edifi cios públicos y institucionales, comoestadios, baños públicos).
EXEMPLOCorresponde a um puxador para uma utilização elevada com mola compensadora, submetido a ensaio de durabilidade de 200 000 ciclos. destinado a ser utilizado em portas de edifícios onde existe probabilidade de ocorrência de acidentes ou de má utilização, não aprovado para portas corta-fogo e não se encontra aptopara portas de segurança. elevadaresistência à corrosão.
7 SAFETY OF GOODSGRADE 0: Not applicable in doors/safety systems.GRADE 1: Minimal security against theft.GRADE 2: Low security against theft.GRADE 3: Medium security against theft.GRADE 4: High security against theft.
8 TYPE OF OPERATIONTYPE A: handle with return spring.TYPE B: handle with spring loaded.TYPE U: handle without spring.
EXEMPLOLever handle with high usage with test durability of 200.000 cycles. No fi re proof. Unable to cause injury. Very high resistance to corrosion. Not applicable in safety doors. With return spring.
EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A
EN1906 3 7 - 0 1 4 0 A
A/262
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
ASAS DE PORTA E ACESSÓRIOS /PULL HANDLES AND ACCESSORIES /MANILLONES DE PUERTA Y ACCESORIOS.
Bwww.jnf.pt B/265
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
JNF TEM UMA VASTA GAMA DE ASAS DE PORTA QUE TOTALIZAM MAIS DE 200 REFERÊNCIAS, DIVERSAS MEDIDAS E TIPOS DE FIXAÇÃO, CRIANDO UMA VARIEDADE DE PRODUTOS QUE PERMITEM ATENDER A QUASE TODAS AS SOLICITAÇÕES.
Todas as nossas asas são feitas em aço inoxidável Material: EN 1.4301, com acabamentos satinado ou polido. Para utilização em ambientes mais específicos alguns modelos de asas estão disponíveis com revestimento a titânio, garantindo elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, o que as torna indicadas para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc... Um rigoroso controlo de qualidade assegura a uniformidade dos acabamentos assim como curvaturas perfeitas e soldaduras imperceptíveis.
JNF DISPONIBILIZA UMA GAMA DE FIXAÇÕES, QUE PERMITE A INSTALAÇÃO EM TODO O TIPO DE PORTAS.
Sistema MULTIfix:O sistema de fixação é muito simples,disponível para portas de vidro, metálicas, madeira, PVC, etc.. , fixação simples e dupla. Tem a grande vantagem de facilmente efectuar qualquer tipo de fixação usando os diferentes acessórios fornecidos. As asas de porta serão fornecidas em pares com um sistema multifix universal que permite fazer uma asa dupla (madeira ou vidro) ou duas asas simples com fixação para madeira sem ter de furar a porta de um lado ao outro. (Referências assinaladas no catálogo estão disponíveis com este sistema).
Sistema UNIfix: Sistema de fixação que consiste em ter asas com rosca M8 onde são aplicados os acessórios de fixação disponíveis para as aplicações abaixo descritas: Asas simples: Portas de vidro, madeira, metálicas, PVC, alumínio, etc.… Portas de madeira sem ter de perfurar a porta. Asas duplas: Portas de vidro até 12mm. Portas de madeira, metálicas e PVC até 50mm. (Referências assinaladas no catálogo estão disponíveis com este sistema).
JNF TEM DOIS SISTEMAS DE ASAS MODULARES, OS QUAIS DÃO AO UTILIZADOR A POSSIBILIDADE DE REALIZAR A MEDIDA QUE PRETENDER. DISPONÍVEL PARA TUBOS DE DIÂMETRO 35 MM E MEDIDAS ATÉ 3 METROS. OUTRA VANTAGEM DESTES SISTEMAS É A COMPATIBILIDADE DE AMBOS, CRIANDO DESTA FORMA UMA GRANDE VARIEDADE DE ALTERNATIVAS. O FACTO DESTES SISTEMAS SEREM MODULARES PERMITE A SUA UTILIZAÇÃO EM SITUAÇÕES BASTANTE DISTINTAS COMO POR EXEMPLO PARA CRIAR SISTEMAS DE CORRIMÃO, VARANDINS, ETC…
JNF HAS A WIDE RANGE OF DOOR HANDLESTOTALING MORE THAN 200 REFERENCES, SEVERALMEASURES AND TYPES OF FITTINGS, CREATINGA VARIETY OF PRODUCTS THAT CAN MEETALMOST ALL REQUESTS.
All our handles are made in stainless steel Material: EN 1.4301, satin finish or polished, depending on models. For use in specific environments, some models of handles are available with titanium coating, ensuring very high resistance to abrasion and corrosion, making them suitable for marine environments, high salinity, such as swimming pools, laboratories, etc... A rigorous quality control ensures that the finishes and bends are perfect and welds imperceptible.
THE JNF OFFERS A RANGE OF FIXING SYSTEMS, WHICH ALLOWS INSTALLATION IN ALL TYPES OF DOORS.
MULTIfix system:The fastening system is very simple, available for glass, metal, wood, and PVC doors... fixation single and back to back. This system has the great advantage to have any fixing way by just changing the provided fittings. The handles will be provided in pairs with a MULTIFIX universal system that allows making a back to back handle (wood or metal) or two single handles fastened to wood without having to drill the door side to side. (References indicated in the catalog is always available with this system).
UNIfix system: Handles have a M8 tread in which are applied the fixing accessories available for the applications described below: Single handles: glass doors, wood, metal, PVC, aluminum, etc... Double handles: glass doors up to 12mm. Wooden, metal and PVC doors up to 50mm thickness. (References indicated in the catalog is always available with this system).
BEYOND THE SETTINGS JNF HAS TWO SYSTEMS OF MODULAR DOOR HANDLES, CREATED TO GIVE TO THE USER THE FREEDOM TO MAKE ANY DIMENSION THAT HE INTEND. AVAILABLE FOR TUBE DIAMETER 35 MM. AND DIMENSIONS UP TO 3 METERS. ANOTHER ADVANTAGE OF THESE SYSTEMS IS THE COMPATIBILITY OF BOTH, CREATING BY THIS WAY A GREAT VARIETY OF ALTERNATIVES. THESE MODULAR SYSTEMS ALLOWS IT TO USE IN SO MANY DISTINCT SITUATIONS AS FOR EXAMPLE TO CREATE HAND RAILING SYSTEMS, PROTECTIONS, ETC...
B/266
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
JNF TIENE UNA AMPLIA GAMA DE MANILLAS DE PUERTA, UN TOTAL DE MÁS DE 200 REFERENCIAS, VARIAS MEDIDAS Y TIPOS DE FIJACCIONS, UNA GRAN VARIEDAD DE PRODUCTOS QUE PUEDEN SATISFACER CASI TODAS LAS SOLICITUDES.
Todas nuestros manillones son hechos en acero inoxidable Material: EN 1.4301, acabado satinado o pulido, dependiendo de los modelos. Para uso en entornos específicos, algunos modelos están disponibles con recubrimiento de titanio, asegurando muy alta resistencia a la abrasión y corrosión, conveniente para los ambientes marinos, la alta salinidad, tales como piscinas, laboratorios, etc ... Un riguroso control de calidad garantiza que los acabados y curvas perfectas y soldaduras imperceptibles.
JNF OFRECE UNA GAMA DE ACCESORIOS, QUE PERMITE LA INSTALACIÓN EN TODO TIPO DE PUERTAS.
Sistema MULTIfix:El sistema de sujeción es muy simples, disponible para puertas de cristal, metal, madera, PVC, etc.. , fijaccion simple o doble. Los manillones de puerta son suministrados en juegos de 2 piezas y con un sistemaMULTIfix universal que permite montar un manillone doble (de madera o cristal) o dos manillones simples de fijaccion a la madera sin tener que taladrar la puerta.
Sistema UNIfix: Los manillones son suministrados con taladro M8 donde se aplican accesorios de fijación disponibles para las aplicaciones abajo descritas : Manillones simple: puertas de cristal, de madera, metal, PVC, aluminio, etc. ... Manillones dobles: puertas de cristal de hasta 12mm. Puertas, madera, metal y de PVC de hasta 50mm. (Las referencias indicadas en el catálogo estan siempre disponibles con este sistema).
JNF TIENE DOS SISTEMAS DE MANILLONES MODULARES, LOS CUALES DAN AL UTILIZADOR LA POSSIBILIDAD DE HACER LA DIMENSIÓN PRETENDIDA. DISPONIBLE EN TUBOS CON Ø35MM Y DIMENSIONES HASTA 3 METROS. OTRA VENTAJA DE ESTOS SISTEMAS ES LA COMPATIBILIDAD DE AMBOS, CREANDO UNA GRAN VARIEDAD DE ALTERNATIVAS. ESTOS SISTEMAS MODULARES PERMITEN QUE SE UTILICE EN MUCHAS SITUACIONES DISTINTAS COMO POR EJEMPLO CREAR SISTEMAS DE PASAMANOS, ETC...
B/267
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
IN.07.001.D* TWINSMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Miguel Vasconcelos
IN.07.002.D* METRICMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Miguel Vasconcelos
IN.07.001 TWINSMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Miguel Vasconcelos
IN.07.002 METRICMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Miguel Vasconcelos
300
300
*Por favor referir a espessura da porta /Please refer the thickness of the door /Por favor, referir el espesor de la puerta
300300
B/268
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
A 425 / 600
IN.07.004.D*Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.004Material: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.123 STOUTMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
200
200
X300
600
900
Ø20
20
20
Ø20
60
X
B/269
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
IN.07.006 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
550
40
60
400
IN.07.005 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
A600
1250
B620
1270
A
60
B
40
MFUincluded
B/270
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.031Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
300
25
OVAL
IN.07.126 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
A300
350
400
600
B400
500
600
800
B
30
A
90
25
60
MFUincluded
B/271
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
IN.07.141.D* Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.141 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
*Por favor referir a espessura da porta /Please refer the thickness of the door /Por favor, referir el espesor de la puerta
300
22
300
22
IN.07.142 SQUAREMaterial: EN 1.4301 Satinado + polido / Satin + mirror / Satin + pulido.Asa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
400
430
56
30
MFUincluded
B/272
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.153 SQUAREMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
400
430
56
30
IN.07.143Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
550
35
56
400
MFUincluded
MFUincluded
B/273
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
IN.07.200.D* Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
IN.07.201.600 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas para portas de correr/Pull handles for sliding doors/Manillones para puertas correderas.
IN.07.200 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
IN.07.201.1200 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas para portas de correr/Pull handles for sliding doors/Manillones para puertas correderas.
A16X16
16X16
16X16
25X25
25X25
25X25
B300
600
1250
300
600
1250
A16X16
16X16
16X16
25X25
25X25
25X25
B300
600
1250
300
600
1250
C60
60
60
70
70
70
C60
60
60
70
70
70
AC
B
AC
B
8/40
30 15
600500
8/40
30 15
550
550
1200
Ø10
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
*Por favor referir a espessura da porta /Please refer the thickness of the door /Por favor, referir el espesor de la puerta
B/274
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
IN.07.204.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.204 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
AØ16
Ø19
Ø25
Ø30
Ø35
AØ19
C55
63
65
85
90
C63
B250 / 300 / 425 / 600
150 / 200 / 250 / 300 / 400 / 425 / 600
250 / 300 / 425 / 600 / 1250
350 / 425 / 600/ 1250
425 / 600 / 1250
B 200
AØ19
Ø25
C55
62
B250 / 300 / 600
300 / 600
AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable for maritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...
B
C A
IN.07.204.P.19.200 Material: EN 1.4301 Polido / Mirror polish / PulidoAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
MFUincluded
B/276
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.207.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.207 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
AØ14
Ø16
Ø19
Ø25
Ø30
Ø35
B150 / 250 / 300 / 600
150 / 200 / 250 / 300 / 425 / 600
150 / 200 / 250 / 300/ 400 / 425 / 600
250 / 300 / 425 / 600 / 1250
250/ 300 / 350 / 400 / 425 / 600 / 1250
425 / 600 / 1250
C58
60
63
70
85
90
AØ19
Ø25
C63
70
B250 / 300 / 600
300 / 600
AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...
B
C A
MFUincluded
B/277
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.286.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.286 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
AØ20
Ø25
Ø30
Ø35
Ø40
C55
62
65
73
75
B200 / 250 / 300 / 350 / 400 / 450 / 550
250/300/450/600/900/1800/2000
300/350/450/600/900/1800/2000
350/450/600/900/1800/2000
600/900/1800
D+150
+150
+150
+150
+150
B
C
D
A
AØ20
Ø25
Ø30
C55
62
65
B300 / 450
600 / 900
450 / 600 / 900
D+150
+150
+150
AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...
MFUincluded
B/278
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.301Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.305Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
50
200
19
12
50
200
5X19
19IN.07.292Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
250 / 300 / 350 / 425 / 600 / 900 / 1250 / 2000
65 19
30
A
A
MV.07.030Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Miguel Vasconcelos
60
250
12
19
B/279
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
A 425 / 600
IN.07.293Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
10X20
25
64
A
IN.07.295Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
40X18OVAL
80
600
B/280
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
A600
1250
B75
70
IN.07.296Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
A
B
80
32X1
6
IN.07.298Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.003Material: EN 1.4301 Satinado + Areado / Satin + sand spray / Satin + arenado.Asa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
300
300
332
45
66
12
8
19
19
B/281
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
B/282
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.07.185 LOFTMaterial: EN 1.4301 Satinado + Teflon / Satin + Teflon / Satin + TeflonAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Christian Magalhães
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
290
Ø30
250
66
IN.07.280 SOFTMaterial: EN 1.4301 Satinado + Borracha / Satin + Rubber / Satin + Goma Asa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
50
357
300
MFUincluded
B/283
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
IN.07.360 SWITCHMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Pedro Queirós
450
20
50
400
IN.07.418 WENGEMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Pedro Queirós
A250
425
600
B305
480
655
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
BA
21,5
60
21,5
MFUincluded
MFUincluded
B/284
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
B/286
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fi xação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318
IN.07.008Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
A300
400
B325
425
25
A
85
B
85
MFUincluded
B/287
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.009.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.009 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
A350
400
600
B500
600
800
AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...
BA
90
30
100MFUincluded
MFUincluded
B/288
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.07.124.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.124 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
A300
350
400
600
B400
500
600
800
AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...
90
BA
30
100
25
Acessórios de fi xação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318
MFUincluded
MFUincluded
B/289
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.07.125.TMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.125 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
A300
350
400
600
B400
500
600
800
BA
30
90
25
90
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
AÇO INOX EN 1.4301 REVESTIDO A TITÂNIO, elevadíssima resistência à abrasão e corrosão, indicado para ambientes marinhos, de alta salinidade, como piscinas, laboratórios, etc...STAINLESS STEEL EN 1.4301 TITANIUM COATING, very high resistence to the abrasion and corrosion, suitable formaritime enviroments or high salinity, as swiming pools, laboratories, etc. ...MANILLAS DE ACERO EN 1.4301 REVESTIDAS A TITANIO, altissima resistencia a abrasão y corrosion, indicadas para ambientes mariños o de alta salinidad como piscinas, laboratorios, etc...
MFUincluded
MFUincluded
B/290
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.127 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
300
70
30
400
25
IN.07.152 SQUAREMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
400
430
56
90
MFUincluded
MFUincluded
B/291
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.288 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
AØ19
Ø25
Ø30
Ø35
B190
215
230
250
C60
63
70
85
B C
300
A
B C
300
A
B C
300
A
IN.07.287 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
AØ14
Ø19
Ø25
Ø30
Ø35
B 250 / 300 / 600
200 / 250 / 300 / 350 / 425 / 600
300 / 350 / 425 / 600
300 / 350 / 425 / 600 / 1250
425 / 600 / 1250
D55
60
65
84
88
C80
95
120
144
150
D
A
C
B
A
B/292
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
AØ25
Ø30
Ø35
B300
350
350
C140
160
180
D70
85
90
IN.07.289Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
B
C
A
D
B/293
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.290.D Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
35
88
1250
150
IN.07.290.DNa imagem asa direita /In the image right hand door handles /Na imagen manillonee direcho
IN.07.290.EMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
35
88
1250
150
IN.07.290.ENa imagem asa direita /In the image right hand door handles /Na imagen manillonee direcho
B/294
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.07.297Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
600
80
75
16X32
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.294Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
600
0-2260
25
B/295
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.322Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.321 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
350
Ø25
Ø32
200
350
Ø30
140
90
MFUincluded
MFUincluded
B/296
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.291 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.320 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
350
140Ø25
Ø32
A 250 / 300 / 425 / 600
1965
30
A
MFUincluded
B/297
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.07.361 SWITCHMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.Design: Pedro Queirós
400
20
50
16
50
108
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA / PULL HANDLES / MANILLONES.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.500 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
100
55
150
150
20
5
IN.07.501 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
100
55
150
150
20
5
MFUincluded
MFUincluded
MFUincluded
B/298
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.605Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.606Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
35
310200
100
110
110
35
* 35 / 55
* 35 / 55
*Espessura da poraDoor thickness espesor de puerta
*Espessura da poraDoor thickness espesor de puerta
310 200
100
B/299
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.07.601 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
IN.07.603 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
IN.23.600.0.35 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares / Modular door handles Manillones modulares.
Ø35
1,5
2000/3000
ASAS MODULARES / MODULAR DOOR HANDLES / MANILLONES MODULARES.
IN.07.703 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
IN.07.704 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
IN.07.702 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
IN.07.701 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
B/300
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.07.601 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
IN.07.603 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
424
35
65
XY
Y = X-40
XY
Y = X-40
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
35
65
424
35
B/301
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
IN.07.701 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
IN.07.702 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
65
XY
Y = X+130
ROSCA M8THREAD M8
Y = X+130
ROSCA M8THREAD M8
35
65
35
65
130
65
XY
Acessórios de fi xação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318
ASAS MODULARES / MODULAR DOOR HANDLES / MANILLONES MODULARES.
B/302
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.07.703 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
Acessórios de fi xação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318
IN.07.704 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas modulares. / Modular door handles / Manillones modulares.
Y = X+130
ROSCA M8THREAD M8
ROSCA M8THREAD M8
35
65
35
65
65
XY
65
130
B/303
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
35
900
SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillone de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.
IN.07.701.B IN.07.701.C IN.07.701.N
Acessórios de fi xação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318
ASAS MODULARES / MODULAR DOOR HANDLES / MANILLONES MODULARES.
B/304
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillone de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.
900
35
IN.07.703.B IN.07.703.C IN.07.703.N
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
B/305
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
IN.07.702.B IN.07.702.C IN.07.702.N
Acessórios de fi xação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318
ASAS MODULARES / MODULAR DOOR HANDLES / MANILLONES MODULARES.
35
900
SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillone de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.
B/306
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.07.704.B IN.07.704.C IN.07.704.N
Acessórios de fi xação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fi jaccion consultar la pagina 318
900
900
35
SKIN Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin + Natural leatherAsa de porta modular / Modular door handle / Manillone de puerta modular.Design: Susana Ribeiro.
B/307
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
B/308
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.201.600 IN.07.201.1200Material: EN 1.4301 Asas para Portas de correr /Pull Handles for sliding Doors /Manillones para Puertas correderas /
1200
550550
8-4030 15
600
500
8-40
30 15
Ø10
IN.07.201.1200
IN.07.201.600
B/309
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
IN.07.203.AMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.
Ø12
MULTIfix Incluído Included
300
300
60 25
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
IN.07.203.A
IN.07.205.AMaterial: EN 1.4301Satinado / Satin / Satin Asas para Portas de correr /Pull Handles for sliding Doors /Manillones para Puertas correderas /
MULTIfix Incluído Included
Ø12
Ø12MULTIfix Incluído Included
A
1960
A
A 200 / 250
IN.07.205.A
B/310
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.07.204.AMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.
Ø12
MULTIfix Incluído Included
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
250
1960
250
B/311
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
IN.07.286.AMaterial: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.
A25
B300
C500
D
IN.07.286.A25
A19
B160
C300
D19
IN.07.286.A19
B
AD
B C
Ø12
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
B/312
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.07.299Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
IN.07.300 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsa de porta. / Door handle / Manillone de puerta.
100
100
100
45
25
205
205Ø
205
100
25
45
Ø12
Ø12
MULTIfix Incluído Included
MULTIfix Incluído Included
Acessórios de fixação consultar página 318
Fixing accesories on page 318
Acesorios de fijaccion consultar la pagina 318
B/313
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
IN.07.101 IN.07.102 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.
ASA DE PORTA COM FECHADURA.PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN1.4301.
Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301.
Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con pomo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301.Ø37
Ø14
Ø14
780 70
200125
1230
35
115 80
25
IN.07.101
EVVA
3KS
IN.07.102
EVVA
DPS
ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
JNF
S20
IN.07.101.D
B/314
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.07.103 IN.07.104Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.
ASA DE PORTA COM FECHADURA.PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301.
Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301.
Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con pomo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301.
IN.07.103
EVVA
3KS
IN.07.104
EVVA
DPS
780
1175
125
Ø37
Ø14
Ø14
70
35
115
2210
35
25
80
JNF
S20
IN.07.103.D
B/315
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
www.jnf.ptAsas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
IN.07.105 Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.
ASA DE PORTA COM FECHADURA.PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301.
Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301.
Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con pomo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301.
IN.07.105.A
EVVA
3KS
IN.07.105.B
EVVA
DPS
1100100
Ø38
Ø25
150034
35
120 90
ASAS DE PORTA PARA VIDRO / PULL HANDLES FOR GLASS DOORS / MANILLONES PARA PUERTAS DE CRISTAL
JNF
S20
IN.07.105.D
B/316
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.07.107Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinAsas de porta para vidro. / Pull handles for glass doors / manillones para puertas de cristal.
ASA DE PORTA COM FECHADURA.PARA VIDRO DE 10 A 12MM. AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301. COM CILINDRO EUROPEU EVVA DE ALTA SEGURANÇA DO LADO EXTERIOR. POSSIBILIDADE DE FAZER MESTRAGENS. COM BOTÃO ROTATIVO DO LADO INTERIOR.INCLUI COPO PARA CHÃO COM COBERTURA.TRINCO EM AÇO INOXIDÁVEL EN 1.4301.
Door handle for glass door with lock. For glass from 10 to 12mm.Stainless Steel EN 1.4301. With high Security European cylinder EVVA outside. Possibility to make Master key system. With small knob in the inside. Includes dust cover for the floor. Latch made in Stainless Steel EN 1.4301.
Manillone con cerradura para puerta de cristal. Para cristal de 10 a 12 mm. Acero inoxidable EN 1.4301. Con bombillo Europeo de alta de Seguridad EVVA por lado exterior. Posibilidad de hacer planos de maestramiento. Con pomo en el lado interior. Pestillo en acero inoxidable EN 1.4301.
IN.07.107.A
EVVA
3KS
IN.07.107.B
EVVA
DPS
1100
100
Ø38
Ø25
1500
35
25
120 80
JNF
S20
IN.07.107.D
B/317
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptAcessórios para asas de porta / Acessories for pull handles /Accesorios para manillones
Asas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
B/318
MULTIFIX UNIFIX
DUPLA /DOUBLE SIMPLES / SINGLE DUPLA / DOUBLE SIMPLES / SINGLE
IN.08.MFU
IN.08.MFD
IN.08.MFS
IN.08.MFM
IN.08.MFA
IN.08.ADM
IN.08.ADV
IN.08.AAD14
IN.08.AAD16
IN.08.AAD
IN.08.AAM
IN.08.ASM.O
IN.08.ASV
IN.08.ASM
IN.08.BR0.50
IN.07.200
IN.07.201
IN.07.204
IN.07.207
IN.07.286
IN.07.287
IN.07.288
IN.07.289
IN.07.291
IN.07.292
IN.07.320
IN.07.321
IN.07.322
IN.07.293
IN.07.294
IN.07.295
IN.07.296
IN.07.297
IN.07.298
IN.07.001
IN.07.002
IN.07.004
IN.07.031
IN.07.141
IN.07.301
IN.07.305
MV.07.030
IN.07.006
IN.07.005
IN.07.290
IN.07.008
IN.07.009
IN.07.124
IN.07.125
IN.07.126
IN.07.127
IN.07.142
IN.07.143
IN.07.152
IN.07.153
IN.07.605
IN.07.606
IN.07.280
IN.07.185
IN.07.360
IN.07.361
IN.07.500
IN.07.601
IN.07.602
IN.07.603
IN.07.701
IN.07.702
IN.07.703
IN.07.203.A
IN.07.204.A
IN.07.205.A
IN.07.299
IN.07.286.D
IN.07.300
IN.07.003
IN.07.123
Ø14
Ø16
STANDARD
Incluído
Included
OPCIONAL
Não Incluído
Not Included
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Acessórios para asas de porta / Acessories for pull handles /Accesorios para manillones B/319
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.pt
ACESSÓRIOS PARA ASAS / ACESSORIES FOR HANDLES /ACCESORIOS PARA MANILLONES.
IN.08.MFU MULTIFIX Jogo Universal de adaptadores para asa dupla ou simples. Permite fazer uma asa dupla ou duas simples. /Universal Set of fittings for back to back handles or single. Allows to make one back to back set or two simple handles. /Juego universal de adaptadores para manillone double o simples. Permite hacer un manillone doble o dos simples.
IN.08.MFS MULTIFIX Jogo Universal de adaptadores para asa dupla ou simples. Permite fazer uma asa dupla ou duas simples. /Universal Set of fittings for back to back handles or single. Allows to make one back to back set or two simple handles. /Juego universal de adaptadores para manillone double o simples. Permite hacer un manillone doble o dos simples.
IN.08.MFM MULTIFIX WOODParafuso para asa simples. Para portas de madeira.Screw for single handles. For wooden doors.Tornillo para manillone simples. Para puertas de madera.
IN.08.MFD MULTIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla. Para portas de vidro, madeira e metálicas com espessura até 50mm. /Set of fittings for back to back handles. For glass, wood and metalic doors thikness until 50 mm. /Juego de adaptadores para manillone double. Para puertas de cristal madera e metalicas com espessor hasta 50mm.
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40
Acessórios para asas de porta / Acessories for pull handles /Accesorios para manillones
Asas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
B/320
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.08.MFA MULTIFIX METALParafuso para asa simples. Para portas metálicas./Screw for single handles. For metal doors. /Tornillo para manillone simples. Para puertas metalicas.
IN.08.ADV UNIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF. Para portas de vidro de 6 até 12mm. / Set of fi ttings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles. For glass door thikness from 6 to 12mm. / Juego de adaptadores para manillone double.Juego para todos los modelos redondos JNF. Para puertas de cristal espessor de 6 hasta 12mm.
IN.08.ASM.O UNIFIX Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura. /Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For door thikness until 60mm. /Juego de tornillos para manillone simples.Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
IN.08.ADM UNIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível com qualquer asa redonda JNF. Para portas de madeira ou aluminio de 35 até 50mm. / Set of fi ttings for back to back handles. Able for all round JNF pull handles. For wooden or aluminium door thikness from 35 to 50mm. / Juego de adaptadores para manillone double. Juego para todos los modelos redondos JNF. Para puertas de madera o aluminio espessor de 35 hasta 50mm.
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35Ø40
3 4
2 1 1
5
35/50mm
3 4
2 1 1
5
1/12mm
Ø12
Ø12 Ø12
Ø19 Ø25
Ø16 Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
B/321
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Acessórios para asas de porta / Acessories for pull handles /Accesorios para manillones
www.jnf.pt
IN.08.ASM.OS UNIFIX Parafuso para asa simples. Compatível com qualquerasa JNF. Para portas até 60mm de espessura. /Screw for single handles. Able for all JNF pull handles.For door thikness until 60mm. / Tornillo para manillone simples. Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
IN.08.ASM.S UNIFIX Parafuso para asa simples. Compatível com qualquerasa JNF. Para portas até 60mm de espessura. /Screw for single handles. Able for all JNF pull handles.For door thikness until 60mm. /Tornillo para manillone simples. Juego para todos losmodelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
IN.08.AAM UNIFIX Jogo de parafusos para asa simples modulares.Set of screws for modular single handles.Juego de tornillos para manillone modular simples.
IN.08.ASV UNIFIX Jogo de parafusos para asa simples. Compatível com qualquer asa JNF. Para portas de vidro até 12mm de espessura. / Set of screws for single handles. Able for all JNF pull handles. For glass doors thikness until 12mm. Juego de tornillos para manillone simples. / Juego para todos los modelos JNF. Para puertas de cristal de espessor hasta 12mm.
IN.08.AAD.14 UNIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível comqualquer asa redonda JNF de diametro 14mm. /Set of fi ttings for back to back handles. Able for allround JNF pull handles with 14mm diameter. /Juego de adaptadores para manillone double. Juego paratodos los modelos redondos JNF con diametro 14mm.
IN.08.ASM UNIFIX Jogo de parafusos para asa simples. Compatível comqualquer asa JNF.Para portas até 60mm de espessura. /Set of screws for single handles. Able for all JNF pullhandles. For door thikness until 60mm. /Juego de tornillos para manillone simples.Juego para todoslos modelos JNF. Para puertas de espessor hasta 60mm.
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
Ø19 Ø25
Ø19 Ø20 Ø25 Ø30 Ø35
Asas de porta e acessórios /Pull handles and acessories /Manillones de puerta y accessorios
ACESSÓRIOS PARA PUXADORES / ACESSORIES FOR LEVER HANDLES /ACCESORIOS PARA MANILLAS.
Ø12
B/322
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Asas de porta / Pull handles / Manillones.
IN.08.AAD UNIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla.Set of fi ttings for back to back handles.Juego de adaptadores para manillone double.
IN.08.BRO.50 Bases redondas em aço inox para fi xação de asas. Permite fi xar uma asa sem necessidade de perfurar a porta. / Stainless steel base plate for pull handles. Allows the installation without drilling the door. / Bases redondas en acero inox para sujecion de manillones. Permite fi jar el manillone sin taladrar la puerta.
IN.08.AAD.16 UNIFIX Jogo de adaptadores para asa dupla. Compatível comqualquer asa redonda JNF de diametro 16mm. /Set of fi ttings for back to back handles. Able for allround JNF pull handles with 16mm diameter. /Juego de adaptadores para manillone double. Juego paratodos los modelos redondos JNF con diametro 16mm.
Compatível com :Able for:
IN.07.200IN.07.001IN.07.002IN.07.004
Ø50
Ø16 Ø19 Ø25
B/323
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
DOBRADIÇAS & PIVOTS /HINGES & PIVOTS / BISAGRAS & PIVOTES.
Cwww.jnf.pt C/325
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.pt
INFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMACIÓN TÉCNICA.
NOS CASOS EM QUE É NECESSÁRIO CLASSIFICAR AS DOBRADIÇAS DE ACORDO COM O SENTIDO DE ABERTURA DA PORTA É ACONSELHÁVEL A CONSULTA DOS ESQUEMAS SEGUINTES.
In case that is required to classify the hinges accordingly to the way to opening the door it isrecomended the consultation of the following drawings.
Porta direita para a encomenda adicionar à referência a letra “D”.
Right hand door to order add to the ref. letter “D”
Puerta derecha a la orden agregar a la referencia la letra “D”.
Porta esquerda para a encomenda adicionar à referência a letra “E”.
Left hand door to order add to the ref. letter “E”.
Puerta izquierda a la orden agregar a la referencia la letra “E”.
En los casos donde es necessario classificar los pernios pelo sentido de apertura de la puertaes recomendable la consulta de los dibujos siguientes.
D
E
Exemplo / Example / Ejemplo REF. IN.05.019.75.D
Exemplo / Example / Ejemplo REF. IN.05.019.75.E
Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
Informação técnica / Technical information /Información técnica.
C/326
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
No âmbito da directiva UE relativa aos produtos de construção (89/106/CEE), a norma europeia EN1935:2002 – Anexo ZA suporta os requisitos do mandato, presumindo a aptidão de dobradiças de eixo simples em utilizações previstas conforme indicadas.
As dobradiças de eixo simples devem apresentar certificado de conformidade CE, o qual autoriza o produtor a colocar marcação CE, quando as mesmas têm um uso previsto em portas corta-fogo/fumo e portas situadas em saídasde emergência.
A JNF possui um laboratório interno onde são elaborados ensaios de resistência segundo a norma europeia. Todas as dobradiças são classificadas de acordo com a referente norma excepto os sistemas pivotantes sobre os quais a norma não se aplica.
Conforme a la directiva de la UE sobre productos de construcción (89/106/CEE), la norma europea EN1935: 2002 - Anexo ZA apoya las exigencias del mandato, asumiendo la capacidad de las bisagras de Eje único en los usos previstos, como se indica.
Las bisagras de eje simple deberán presentar un certificado de conformidad, que permite al productor colocar el marcado CE, cuando tienen un uso previsto en las puertas y puertas corta-fuego/humo y salidas de emerjencia.
JNF dispone de un laboratorio interno donde se hayan preparado pruebas de resistencia de acuerdo a la norma europea. Todas las bisagras se clasifican de acuerdo con la norma. En los sistemas pivotantes la dicha norma no se aplica.Certificado de conformidad / CE
Under the EU directive on construction products (89/106/EEC), European Standard EN1935: 2002 - Annex ZA supports the requirements of the mandate, assuming the ability of hinges Single-axis in the intended uses as indicated.
Single axle hinges must be submit to a certificate of conformity, which allows the producer to place the CE marking,when they have an intended use in fire proof/smoke doors.
JNF has an internal laboratory where they are tested according to European standard. All hinges are classified according to the standard,other systems, like pivoting, the standard doesnot apply.
Certificado de conformidade CE / Marcação CE
Certificado de conformidad / CE
Certificate of conformity / CE
Informação técnica / Technical information /Información técnica.
C/327
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
AS DOBRADIÇAS SÃO PROJECTADAS PARA SUPORTAR UMA CARGA ESPECIFÍCA.
O peso, largura e altura da porta, frequência e tipo de utilização ou eventuais acessórios nela instalados são decisivos para a escolha da dobradiça mais adequada.
O cálculo da carga provável a suportar pelas dobradiças é de grande importância para o correcto funcionamento da porta e dos seus acessórios.
De forma a simplificar o cálculo de nº de dobradiças por porta e por motivos de segurança, é aconselhável aplicar sempre 3 dobradiças conforme esquema 1.Mediante o tipo de utilização previsto, analisar a necessidade de aplicar a 4ª dobradiça.
LAS BISAGRAS ESTÁN DISEÑADAS PARA SOPORTAR UNA CARGA ESPECÍFICA.
El peso, la anchura y la altura de la puerta, la frecuencia y tipo de uso o cualquier otro accesorioinstalados son determinantes para elegir el numero adecuado de bisagras.
El cálculo de la carga a soportar por las bisagras es de gran importancia para el adecuado funcionamiento de la puerta y de sus accesorios.
Con el fin de simplificar el cálculo del número de bisagras por puerta, y por razones de seguridad, siempre es recomendade la aplicación de 3 bisagras como el esquema 1. Según el tipo de uso previsto, analizar la necesidad de implementar la cuarta bisagra.
THE HINGES ARE DESIGNED TO WITHSTAND A SPECIFIC LOAD.
The weight, width and height of the door, frequency and type of use or any accessories installed are decisive for choosing the most appropriate hinge.
The calculation of the load to be supported by the hinges is of great importance for the properoperation of the door and its fittings.
In order to simplify the calculation of number of hinges by door, and for safety reasons, is always advisable to apply 3 hinges as shedule 1. By type of use envisaged, analyze the necessity to apply the 4th hinge.
www.jnf.pt
INFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMACIÓN TÉCNICA.
Cálculo do número de dobradiças
El cálculo del número de bisagras/pernios
Calculation ofthe number of hinges
Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
Informação técnica / Technical information /Información técnica.
C/328
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Informação técnica / Technical information /Información técnica.
1º Passo
A) Determinar peso da porta.
B) Determinar a percentagem de incremento ao peso da porta, caso seja necessário mediante as dimensões da porta e utilização prevista para a mesma (Portas com largura superior a 1 metro ou com aplicação de ferragens complementares).
B1) Relação de altura / largura - f = H / L
Se f ≥ 2 – Não será necessário ajuste.Se f < 2 – Calcular percentagem de incremento.
Fórmula: % X = (2 – H/ L) * 100
Exemplos:Porta com 2 x 0,8 metros= > f = 2 / 0,8 = 2.5 = > OK
Porta com 2 metros por 1,15 metros = > f = 2 / 1,15 = 1,74=> X = (2 – 1,74) * 100 = 26 %
Step 1
A) Determine weight of the door.
B) Determine the percentage to increase the weight of the door, if necessary by the dimensions of the door and intended use of the same. ( Doors with width bigger then 1 meter or with additional hardware installed).
B1) Ratio of height / width - f = H / L
If f ≥ 2 – Don’t need adjustment.If f < 2 – Calculate the percentage of the increase.
Formula: % X = (2 - H / L) * 100
Examples:Door with 2 meters by 0,8 meters=> f = 2 / 0,8 = 2.5 => OK
Door with 2 meters by1,15 meters = > f = 2 / 1,15 = 1,74=> X = (2 – 1,74) * 100 = 26 %
Paso 1
A) Determinar el peso de la puerta.
B) determinar el porcentaje de aumento del peso de la puerta, si es necesariopor las dimensiones de la puerta y el destino de los mismos. ( Puertas con ancho superior a 1 metro o con aplicatión de accesorios complementares).
B1) la relación altura-anchura - f = H / L
Se f ≥ 2 – No és necesario ajusteSe f < 2 – Calcular percentagem del incremento.
Fórmula: % X = (2 – H/ L) * 100
Exemplos:Puerta con 2 metros por 0,8 metros=> f = 2 / 0,8 = 2.5 => OK
Puerta con 2 metros por 1,15 metros = > f = 2 / 1,15 = 1,74=> X = (2 – 1,74) * 100 = 26 %
Portas /Doors /
Puertas /
200020002000200020002000
1000 2,00 01018263340
FLargura (mm)/Lenght (mm)/
% x De incremento no paso da porta
% x increase of the door weight
% x incremento del peso de la puerta
Altura (mm)/Height (mm)/
1,901,821,741,661,60
10501100115012001250
Note:
DOORS WITH SPECIFIC MEASURES:HEIGHT EXCEEDING 2,1 METERS, ONUNDER CONSULTATION
Nota:
PUERTAS CON MEDIDAS ESPECÍFICAS:ALTURA SUPERIOR A 2,1 METROS, PEDIDO SOB CONSULTA.
Nota:
PORTAS COM MEDIDAS ESPECÍFICAS:ALTURA SUPERIOR A 2,1 METROS, PEDIDO SOB CONSULTA.
C/329
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
B2) USO PREVISTO:Instalación de cierra puertas: + 20%Instalación de cierra puertas con freno: + 75%Alta frecuencia de uso: + 30%Frecuencia de utilizaccion abusiva: + 75%
Peso teórico = peso + incrementos reales
Ejemplo:
Puerta de madera con 2 metros de alto y 1,15 metros de ancho y 35 mm dede espesor, con cierra puertas instalado para su uso en alta frecuencia.
Peso real: 40 kg Incrementos:
Dimensiones: + 26 % => 10,4 kgCierra puertas: + 20 % => 8 kgFrecuecia elevada: + 30 % => 12 kg
Peso teórico = 40 kg + 10,4 kg + 8 kg + 12 kg = 70,4 kg
Paso 2
Seleccione el tipo de bisagra que debe aplicarse.Las bisagras se clasifican de acuerdo a la norma europea EN 1935:2002, como la siguiente tabla:
Informação técnica / Technical information /Información técnica.
www.jnf.pt
INFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMACIÓN TÉCNICA.
B2) UTILIZAÇÃO PREVISTA:Instalação mola aérea: + 20 %Instalação mola aérea com paragem: + 75 %Frequência de utilização elevada: + 30 %Frequência de utilização abusiva: + 75 %
Peso teórico = Peso real + Incrementos
Exemplo:
Porta de madeira com 2 metros de altura por 1,15 metros de largura e 35 mm de espessura, com mola aérea instalada para uma utilização de frequência elevada.
Peso real: = 40 kg
Incrementos:Dimensão: + 26 % => 10,4 kgMola aérea: + 20 % => 8 kgFrequência elevada: + 30 % => 12 kg
Peso teórico: = 40 kg + 10,4 kg + 8 kg + 12 kg = 70,4 kg
2º Passo
Escolher o modelo de dobradiça a aplicar, em função do peso real e utilização prevista.As dobradiças encontram-se classificadas segundo a norma europeia EN 1935:2002, conforme o seguinte quadro:
B2) INTENDED USE:Install door closer: + 20%Install door closer with hold function: + 75%High frequency of use: + 30%Abusive use frequency : + 75%
Theoretical weight = weight + actual increments
Example:
Wooden door with 2 meters high and 1.15 meters wide and 35 mm thickness, with air spring installed for use in high frequency.
Actual Weight: 40 kg Increments:
Dimension: + 26 % => 10,4 kgDoor closer: + 20 % => 8 kgHigh frequency: + 30 % => 12 kg
Theoretical weight = 40 kg + 10,4 kg + 8kg + 12 kg = 70,4 kg
Step 2
Choose the type of hinge to be applied.The hinges are classified according to European standard EN 1935:2002,as the following table:
Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
C/330
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Informação técnica / Technical information /Información técnica.
Corresponde a uma dobradiça para utilização média, submetida a ensaio de 200 000 ciclos destinada a ser utilizada em portas com um peso máximo de 60 Kg, sem especificação de resistên-cia ao fogo. Não se encontra apta para uso em portas de segurança.
Em função do peso teórico, deter-minar a necessidade de aplicar a 4ª dobradiça.
PESO TEÓRICO - PESO REAL= X
Se X = 0 - aplicar apenas 3 dobradiçasSe 0 < X ≤20 - aplicar a 4ª dobradiçaSe X >20 escolher dobradiça com carga superior.
Corresponds to a hinge for medium use, submited to 200 000 cycles test.Is suitable to use on doors with a maximum weight of 60 kg, without specifying fire resistance. Is not suit-able for use in security doors.
Depending on the theoretical weight, determine the need to apply 4 th hinge.
THEORETICAL WEIGHT - WEIGHT REAL = X
If X = 0 - apply only 3 hingesIf 0 < X ≤ 20 - apply 4 th hingesIf X > 20 choose hinge with high capac-ity.
Corresponde a una bisagra de utilizac-cion mediada, pruebada con 200 000 ciclos, su uso es para puertas con un peso máximo de 60 kg, sin especificar resistencia al fuego. Es apto para el uso en las puertas de seguridad.
Dependiendo del peso teórico, deter-minar la necesidad de aplicar 4º de bisagra.
Peso teórico - PESO REAL = X
Si X = 0 - se aplican sólo 3 bisagrasSi 0 < X ≤ 20 - se aplican 4º bisagrasSi X > 20 elijir bisagra con carga supe-rior.
Primeiro digito / First digit /
Primer dígito /
Categoria de utilização/ Use category /
Categoría de uso /
Condições de utilizaçãoUse conditions
Ligeira /Light
Ligeira /Light
Média /Medium
Média /Medium
Ligeira /Light
Ligeira /Light
Média /Medium
Elevada /Hight
Severa /Severe
Severa /Severe
Severa /Severe
Exemplo /Example /Ejemplo /
Ligeira /Light
Ligeira /Light
Ligeira /Light
JanelaswindowsJanelaswindows
Portasdoors
Portasdoors
Janelaswindows
Janelaswindows
Portasdoors
Portasdoors
Portasdoors
Portasdoors
Portasdoors
Janelas/ portaswindows/ doors
Janelas/ portaswindows/ doors
Janelas/ portaswindows/ doors
Utilizarem/
Use in /
GrauGrade
1
1
2
2
1
1
2
3
4
4
4
2 07 1 03 3 10
1
1
1
3
3
7
7
3
3
7
7
7
7
7
4
4
4
10 000
10 000
200 000
200 000
10 000
10 000
200 000
200 000
200 000
200 000
200 000
25 000
25 000
25 000
0
1
1
2
2
3
3
4
5
6
7
1
2
3
10
20
20
40
40
60
60
80
100
120
160
20
40
60
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
4
7
5
8
10
11
12
13
14
3
6
9
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0,1,2,3,4
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
0 ou 1
GrauGrade
GrauGrade
GrauGrade
Massa Kg /Mass Kg
Graus disponiveis /
Avalaible grades/Grades Disponi-
bles
Graus disponiveis /
Avalaible grades
Graus disponiveis /
Avalaible grades
Graus disponiveis /
Avalaible grades
Numero de cic-los de ensaio/
Number of cycles
Terceiro digito / Third digit /
Tercer dígito /
Quarto digito / Fourth digit /
Cuarto dígito /
Quinto digito / Fifth digit /
Quinto dígito /
Sexto digito / Sixt digit /
Sexto dígito /
Sétimo digito / Seventh digit /
Séptimo dígito /
Oitavo digito / Eighth digit /
Octavo dígito /
Segundo digito / Second digit /
Segundo dígito
Ensaio de durabilidade (ciclos) /
Endurance test (cycles)/
Massa da porta de ensaio /
Test door weight/
Segurança de pessoas /
People security/Seguridad de
personas
Resistência àcorrosão / Corrosion
resistence/
Segurança de bens /
Goods security/
Grau dadobradiça / Hinge grade/Grade de la
bisagra
Adequação ao fogo / fumo /
Suitable for fire proof/
C/331
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Informação técnica / Technical information /Información técnica.
www.jnf.pt
INFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMACIÓN TÉCNICA.
Classificação de utilização:( 1º Digito )
Grau 1 – Utilização Ligeira
Dobradiças para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios onde exista uma baixa frequência de utilização por utilizadores muito cuidadosos e com os quais exista uma probabilidade muito baixa de ocorrência de acidentes ou de utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde não há acesso do público geral)
Grau 2 – Utilização Média
Dobradiças para utilização em portas ou janelas de habitações e em edifícios onde exista uma frequência média de utilização por utilizadores com algum cuidado e com os quais exista algumaprobabilidade de ocorrência de acidentes ou de utilização indevida. (Situações domesticas, escritórios e áreas onde existe um acesso limitado do público geral)
Grau 3 – Utilização Elevada
Dobradiças para utilização em portas de edifícios onde existe uma frequência elevada de utilização por utilizadores com pouco cuidado e com uma elevada probabilidade de ocorrência de acidentes ou de má utilização. (Edifícios públicos e institucionais, como bibliotecas, hospitais e escolas)
Grau 4 – Utilização Severa
Dobradiças para utilização em portas que são objecto de utilização frequentemente violenta.(Dobradiças de grau 12, quando é provável uma má utilização intencional)
User Rating:( 1º Digit )
Grade 1 - Light use
Hinges to be used on doors and windows of houses and buildings where there is a low frequency of use by users that are very careful and with whom there is a very low probability of occurrence of accidents or misuse, (Domestic Situa-tions, offices and areas where there is no general public access).
Grade 2 - Medium Use
Hinges for use on doors and windows of houses and buildings where there is a average frequency of use by users with some care and with whom there is some likelihood of accidents or misuse. (Domestic Situations, offices and areas where there is limited access to the general public)
Grade 3 - High Use
Hinges for doors in buildings where there is a high frequency of use by users with little care and a high probability of acci-dents or misuse. (Public and institutional buildings such as libraries, hospitals and schools)
Grade 4 - Severe Use
Hinges for doors that are often violent misused. (Hinges grade 12, when it is likely an intentional misuse)
Calificación de utilizaccion:(1º Dígito)
Grado 1 - Uso ligero
Bisagras para su uso en puertas y venta-nas de casas y edificios donde hay una baja frecuencia de uso por los usuarios.(Situaciones domesticas, oficinas y las zonas donde no hay acceso al público en general)
Grado 2 - Uso mediano
Bisagras para su uso en puertas y venta-nas de casas y edificios donde hay una frecuencia media de utilización . (Situaciones domesticas, oficinas y las zonas donde hay un acceso limitado al público en general)
Grado 3 - Uso elevado
Las bisagras de las puertas en los edi-ficios donde hay una alta frecuencia de utilización por usuarios con poco cuidado y una alta probabilidad de accidentes o mal uso.(Edificios públicos y institucionales, tales como bibliotecas, hospitales y escuelas)
Grado 4 - Uso severo
Las bisagras de las puertas que se utilizan indebidamente con frequente violencia.(Grado Bisagras 12, cuando es probable un uso indebido intencional)
Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
C/332
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Informação técnica / Technical information /Información técnica.
3º Passo
APLICAÇÃO DE DOBRADIÇAS NUMA PORTA
A marcação do posicionamento das dobradiças deve ser feita como indicado no esquema 1.
As medições devem ser efectuadas a partir do meio da dobradiça (ponto M esquema 2)
A 1ª dobradiça e a 2ª devem ser colocadas a 237 mm das extremidades da porta.
A 3ª dobradiça deve ser colocada a 370 mm da 1ª dobradiça.
Exemplo de aplicação:
Step 3
APPLICATION OF A DOOR HINGE
The marking of the position of the hinges should be made as indicated in Schedule 1.
Measurements should be made from the middle of the hinge (point M Schedule 2)
The 1st and 2nd hinge should be placed at 237 mm from the ends of the door.
The 3nd hinge should be placed 370 mm from the 1st hinge.
Example of application:
Paso 3
LA APLICACIÓN DE UNA BISAGRA DE LA PUERTA
El marcado de la posición de las bisagras debe hacerse como se indica en el Cuadro 1.
Las mediciones deberían realizarse desde el centro de la bisagra ( punto M punto 2)
La 1 ª y 2 ª bisagra debe colocarse en 237 mm de los extremos de la puerta.
La 3 ª bisagra debe ser colocado 370 mm desde el 1 de bisagra.
Ejemplo de aplicación:
M
1
2
3
4
237
370
Y
237
Desde do topo da porta /Since the top of the door /Desde el topo de la puerta /
Opcional = ( Y:2) /Optional = (Y:2) /
Esquema 2 /Schedule 2 /Cuadro 2 /
Esquema 1 /Schedule 1 /Cuadro 1 /
C/333
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Informação técnica / Technical information /Información técnica.
www.jnf.pt
INFORMAÇÃO TÉCNICA / TECHNICAL INFORMATION / INFORMACIÓN TÉCNICA.
Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
Manutenção de dobradiças:
Em portas de evacuação / emergência deve existir uma inspecção sistemática e uma manutenção com frequência superior ao recomendado. Este procedimento deve ser devidamente registado.
Recomendação:
- Lubrificar as dobradiças anualmente ou em cada 25.000 ciclos com um óleo lubrificante adequado.
- Verificar se os parafusos de fixação se encontram devidamente apertados, caso se encontrem em más condições proceder à sua substituição.
- Identificar possíveis pontos de corrosão por picadas, sob tensão.
- Verificar se o sistema aplicado funciona correctamente (Rotação da porta,desnivelamento da porta).
Maintenance of hinges:
Exit doors / emergency doors must be submited to a systematic inspection and maintenance frequently than recommended. This procedure must be duly registered.
Recommendation:
- Lubricate hinges annually or every 25,000 cicles with a suitable lubricating oil suitable.
- Check if the screws are properly secured, if are in poor condition must be replaced.
- Identify possible points of corrosion pitting and stress.
- Check if the system works properly applied (rotation of the door unevenness of the door).
Mantenimiento de bisagras:
Puertas de evacuación o emergencia deben tener una inspección sistemática y mantenimiento frequente. Este procedimiento debe estar debidamente registrado.
Recomendación:
- Lubricar bisagras anualmente a cada 25.000 ciclos con un aceite lubricante adecuado.
- Compruebe que los tornillos están sujectados adecuadamente, si están en malas condiciones reemplazarlos.
- Identificar los posibles puntos de corrosión por picadura y el estrés.
- Compruebe que el sistema funciona correctamente (rotación de la puerta desnivel de la puerta).
C/334
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Informação técnica / Technical information /Información técnica.
C/335
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
ECO Series www.jnf.pt
DOBRADIÇAS ECO SERIES / ECO SERIES HINGES / BISAGRAS ECO SERIES.
Dobradiças em aço inox ECO SERIES
ECO SERIES stainless steel Hinges
Bisagras en acero inox ECO SERIES
São fabricadas com aço EN 1.4372.A resistência à corrosão atmosférica fornecidas por estes aços é boa. De um ponto de vista da aparência, estas classes geralmente são suficientemente resistentes, na maioria dos ambientes, com excepção de zonas costeiras, onde o material: EN 1.4301 ou material: EN 1.4401 outros graus mais elevados devem ser usados. Em áreas industriais pesadas ou poluídas, a lavagem é importante para evitar a formação de depósitos, o que podem causar corrosão.
Made with stainless steel EN 1.4372The resistance to atmospheric corrosion provided by these grades is good. From an appearance point of view, these grades are usually sufficiently resistant in most environments, with the exception of marine and coastal, where Material: EN 1.4301 or Material: EN 1.4401 higher alloyed grades should be used. In heavy industrial or polluted areas, washing is important to prevent the formation of deposits, which can cause corrosion.
Fabricadas com acero inox EN 1.4372La resistencia a la corrosión atmosférica proporcionada por estos grados es buena. Desde el punto de vista de la apariencia, estos grados de suelen ser lo suficientemente resistentes en la mayoría de los ambientes, con excepción de los marinos y costeros, en que los grados Material: EN 1.4301 o Material: EN 1.4401 los grados más altos de aleación se debe utilizar.
En las zonas industriales pesadas o contaminadas, el lavado es importante para prevenir la formación de depósitos, que puedem causar corrosión.
series
Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
C/336
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
STANDARD Series
www.jnf.pt
DOBRADIÇAS EM AÇO INOX STANDARD SERIES / STANDARD STAINLESS STEEL HINGES / BISAGRAS EN ACERO INOX STANDARD.
Dobradiças em aço inox Standard SERIES
Standard SERIES stainless steel Hinges
Bisagras en acero inox Standars SERIE
As dobradiças jnf são produzidas em aço inox material: EN 1.4301 contendo 8% de niquel e 18 % de crómio ou em material: EN 1.4401 com teor de 10% de niquel e 18% de crómio. Trata-se duma matéria prima estável com uma resistência à corrosão elevada, grau 3 da EN 1670 com resistência à corrosão superior a 96 h no teste de nevoeiro salino.
O controlo de matéria prima é efectuado por análises laboratoriais periódicas.
The JNF stainless steel hinges are produced with stainless steel Material: EN 1.4301 with contents of niquel 8% and 18% chromium or Material: EN 1.4401 with 10% of niquel and 18% of cromium. It’s an very stabile raw material with high resistence to the corrosion, grade 3 at norm EN 1670 with resistence to the corrosion on salt spray test for over than 96 h.
The certification of the raw material quality It’s periodicly made at external laboratories.
Los pernios y bisagras JNF han sidofabricados en acero Inox Material: EN 1.4301 com 8% de niquel y 18% de crómio o en Material: EN 1.4401 con contenido en niquel de 10% y crómio de 18%. Se trata de una matéria prima muy estable con una elevada resistência a la corrosion, grado 3 de la norma EN 1670 com resistência a la corrosion en teste de niebla salina superior a 96 h.
El controlo de matéria prima es efectuado periódicamente en laboratórios certificados.
Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
C/338
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
STANDARD Series
CATIMRelatório de Ensaios determinação da composição química.
C.I.P.C. nº501630473
C/339
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Dobradiças invisíveis 3D / invisible hinges 3D / bisagras invisibles 3D.
www.jnf.ptDobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
DOBRADIÇAS 3D / HINGES 3D / BISAGRAS 3D.
EN1935 3 7 4 0 1 3 0 11
IN.05.052Dobradiça invisível com ajuste 3D/ 3D Ajustable invisible hinge / Bisagra invisible ajustable 3D. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinRegisto internacional / Internacinal design protected / Registro internacional
ADJUSTMENT
50
500 600 700 800 900 1000 1100LARGURA /WIDTH (MM.)
PREVISÃO /PREVISION
RELAÇÃO PESO / LARGURA /RELATION WEIGHT / WIDTH.KG.
60
70
80
90
100
55
65
75
85
95
105
3X
C/340
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
0º
90º
180º
180 30
30
13
ADJUSTMENT
±3
±3±6
Dobradiças invisíveis 3D / Invisible hinges 3D / Bisagras invisibles 3D.
Dobradiça invisível para portas pesadas fabricada totalmente em aço inox.
Para uso em portas interiores ou exteriores.
Ajuste tridimensional, permite regulação da porta nos 3 eixos tornando possível o alinhamento perfeito da porta com a parede nos casos de inexistência de aros.
Angulo de abertura máximo de 180º.
Dobradiça reversível.
Anilhas anti-fricção autolubrificantes.
Fixações ocultas através de placa em aço inox no acabamento escovado .
Instalação em portas com espessura mínima de 40 mm .
Certificação corta-fogo em curso.
Invisible hinge for heavy duty doors manufactured entirely in stainless steel.
For use in interior or exterior doors.
This hinges Allows three-dimensional adjustment the door can be aligned in three axes making possible the perfect alignment of the door with the wall where there is frameless architecture.
Maximum opening angle of 180 degrees.
Hinge reversible for right/left doors
Self-lubricating anti-friction washers.
Using hidden fixings in stainless steel plate in brushed finish.
Installation in doors with thickness of 40 mm or above.
Certification fire-proof in progress .
Bisagra invisible para puertas pesadas fabricada íntegralmente en acero inoxidable.
Para uso en puertas interiores o exteriores.
Ajuste tridimensional permite regulación de la puerta en tres ejes possibilitando una perfecta alineación de la puerta con la pared cuando no son utilizados aros en las puertas.
Ángulo de apertura máximo de 180 grados.
Bisagra reversible.
Arandelas Autolubricantes antifricción .
Fijaciones ocultas por placa de acero inoxidable en acabado cepillado.
Instalación de puertas con un espesor de 40 mm o superior.
Certificación corta fuego en progreso.
C/341
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.pt
IN.05.055Dobradiça invisível com ajuste 3D/ 3D Ajustable invisible hinge / Bisagra invisible ajustable 3D. Registo internacional / Internacinal design protected / Registro internacional
Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
EN1935 2 7 2 0 1 3 0 7 ADJUSTMENT
40
500 600 700 800 900 1000 1100LARGURA /WIDTH (MM.)
PREVISÃO /PREVISION
RELAÇÃO PESO / LARGURA /RELATION WEIGHT / WIDTH.
3X
KG.
50
60
70
80
90
45
55
65
75
85
Dobradiças invisíveis 3D / invisible hinges 3D / bisagras invisibles 3D.
DOBRADIÇAS 3D / HINGES 3D / BISAGRAS 3D.
C/342
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Dobradiça invisível para portas pesadas fabricada totalmente em alumínio, com coberturas em aço inox.
Para uso em portas interiores ou exteriores.
Ajuste tridimensional, permite regulação da porta nos 3 eixos tornando possível o alinhamento perfeito da porta com a parede nos casos de inexistência de aros.
Angulo de abertura máximo de 180º.Dobradiça reversível.
Anilhas anti-fricção autolubrificantes.
Fixações ocultas através de placa em aço inox no acabamento escovado ou polido
Instalação em portas com espessura mínima de 40 mm .
Invisible hinge for heavy duty doors manufactured entirely in aluminum with stainless steel covers.
For use in interior or exterior doors.
This hinges Allows three-dimensional adjustment the door can be aligned in three axes making possible the perfect alignment of the door with the wall where there is frameless architecture.
Maximum opening angle of 180 degrees.
Hinge reversible for right/left doors
Self-lubricating anti-friction washers.
Using hidden fixings in stainless steel plate in brushed finish or mirror polished finish.
Installation in doors with thickness of 40 mm or above.
Bisagra invisible para puertas pesadas fabricada íntegralmente en aluminio con placas embelecedoras en acero inoxidable.
Para uso en puertas interiores o exteriores.
Ajuste tridimensional permite regulación de la puerta en tres ejes possibilitando una perfecta alineación de la puerta con la pared cuando no son utilizados aros en las puertas.
Ángulo de apertura máximo de 180 grados.
Bisagra reversible.
Arandelas Autolubricantes antifricción .
Fijaciones ocultas por placa de acero inoxidable en acabado cepillado o pulido.
Instalación en puertas con un espesor de 40 mm o superior.
ENTALHE DO ARO E DA PORTA/CUTOUT FOR DOOR AND FRAME/TALADRO DE LA PUERTA E DEL MARCO
175
100
2630
113
175
30
28
11
26
ADJUSTMENT
±3
±2±3
Dobradiças invisíveis 3D / Invisible hinges 3D / Bisagras invisibles 3D.
C/343
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Dobradiças invisíveis / invisible hinges / bisagras invisibles.
www.jnf.pt
DOBRADIÇAS / HINGES / BISAGRAS.
Dobradiça invisível para mobiliário e portas de edifícios
Concealed hinge for building doors and furniture
Bisagra de embutir para muebles e puertas de edificios
GAMA DE DOBRADIÇAS INVISÍVEIS, DESENVOLVIDAS PARA UTILIZAÇÃO EM MOBILIÁRIO E PORTAS DE EDIFÍCIOS INTERIORES OU EXTERIORES.
- Permitem um angulo de abertura até aos 180º- Possibilidade de aplicar em portas até 60KG.- O desenho das dobradiças possibilita a mecanização das portas e aros, facilitando a instalação e garantindo uma grande precisão.- Possibilidade de instalar em portas a partir de 16mm de espessura.
THE INVISIBLE HINGES WAS DEVELOPEDFOR USE IN FURNITURE AND DOORS INTERIOR OR EXTERIOR.
- Allow an opening angle up to 180º- Ability to apply up to 60KG doors.- The design of the hinges allowsmechanization of doors and frames, facilitating installation and ensuring a great accuracy.- Possibility to install in doors from16mm thickness.
LA GAMA DE BISAGRAS INVISIBLES SE DESARROLLÓ PARA SU USO EN LOS MUEBLES Y LAS PUERTAS INTERIORES O EXTERIORES DE LOS EDIFICIOS.
- Permiten un ángulo de apertura de hasta 180 º- Capacidad de aplicar hasta 60 kg puertas.-El diseño de las bisagras permite lamecanización de puertas y marcos, facilitando la instalación y garantizando una gran precisión.- Posibilidad de instalar en las puertas desde los 16 mm de espesor.
Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
C/344
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Dobradiças invisíveis / invisible hinges / bisagras invisibles.
IN.05.051Dobradiça invisível para mobiliário e portas de edifícios / Concealed hinge for building doors and furniture / Bisagra de embutir para muebles e puertas de edificios / Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
EN1935 1 3 0 0 1 2 0 1
EN1935 1 3 1 0 1 2 0 2
EN1935 1 4 1 0 1 2 0 3
EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4
EN1935 2 7 2 0 1 2 0 7
EN1935 2 7 3 0 1 2 0 10
L4
L5
L2 T2
T2 L1
L3
L421
22
27
32
50
45/80
L58
9
11
13
23
28
L145
60
70
95
118
139
T15
6
7
10
12
12
L219
32
34
52
65
75
T212
12
16
17
28
37
L313
13
16
19
27
34
Max. Kg10
20
20
20
40
60
0º
90º
180º
C/345
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
EN1935 2 7 2 0 1 3 0 7
EN1935 2 7 2 0 1 2 0 7
EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4
IN.05.017Dobradiça com cantos redondos. / Hinge with round corners. / Bisagra de pala redonda. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.
IN.05.016 Dobradiça de balanço. / Lift off hinge / Bisagra. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 40 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.
Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372
series
Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372
series
Dobradiças/Hinges /Bisagras
2,5
59
100
11
24
14
2
12
90
76
20
44
ECO
ECO
20 kg
40 kg
C/349
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.pt
DOBRADIÇAS / HINGES / BISAGRAS.
EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4
EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4
IN.05.019.75Dobradiça de meio balanço. / Lift off hinge / Bisagra. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.
IN.05.018Dobradiça com cantos redondos. / Hinge with round corners. / Bisagra de pala redonda. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.
Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
Dobradiças/Hinges /Bisagras
59
100
11
24
14
2,5
60
75
12
2,5
Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372
series
Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372
series
20 kg
20 kg
23 6
EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4
EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4
ECO
ECO
C/350
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4
EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4
IN.05.019.80.RDobradiça com cantos redondos. / Hinge with round corners. / Bisagra de pala redonda. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.
IN.05.019.75.RDobradiça de meio balanço. / Lift off hinge / Bisagra. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.
60
12
75
241218
2,5
80
80
12
2,5
Dobradiças/Hinges /Bisagras
Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372
series
Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372
series
20 kg
20 kg
EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4
EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4
ECO
ECO
C/351
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Dobradiças/Hinges /Bisagras
EN1935 2 7 2 0 1 3 0 7
EN1935 2 7 1 0 1 3 0 4
IN.05.023Dobradiça de meio balanço. / Lift off hinge / Bisagra. Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 40 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.
IN.05.022.75Dobradiça de leme. / Lift off hinge / Bisagra / Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.
56
75
12
2,5
65
90
12
2
Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372
series
Também disponivel em: /Also available in version /Tambien disponible en version:EN.1.4372
series
40 kg
20 kg20
EN1935 2 7 1 0 1 2 0 4 ECO
20
EN1935 2 7 2 0 1 2 0 7 ECO
C/361
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
EN1935 2 7 3 0 1 3 0 10
EN1935 1 4 1 0 1 3 0 3
IN.05.028Dobradiça / Hinge / Bisagra / Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 20 kg
Nylon no interiorNylon insideNylon en el interior
IN.05.027Dobradiça para construção. / Building hinge / Bisagra para construcción / Material: EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinCarga máx. / Max. Load / Capacidad 60 kgDireita ou esquerda / Left or right hand /Derecha o izquierda.
07mm
M8 x 40
Ø14
1448
Dobradiças/Hinges /Bisagras
80
140
16
3
20 kg
60 kg
C/363
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
BISAGRAS CON MUELLE .
• Para puertas de double o simple accion• Con rodamientos• Sin mantenimiento• Con muelles de torsion• Acero inox Material: EN 1.4301• Fuerza ajustable
DOBRADIÇAS COM MOLA.
• Para portas de batente ou “vai-vem”• Com rolamentos de esferas• Sem manutenção• Com mola de torsão• Aço inox Material: EN 1.4301• Força ajustável
IN.05.645IN.05.646
IN.05.655IN.05.656
SPRING HINGES .
• For single or double action doors• With ball bearings• Without maintenance• With torsion spring• Stainless steel Material: EN 1.4301• Adjustable power
DOBRADIÇAS COM MOLA / SPRING HINGES / BISAGRAS CON MUELLE /
40 kg 50 kg
3X 3X
C/365
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
PIVOT PARA PORTAS VAI-VEM / FLUSH HINGE FOR DOUBLE ACTION DOORS /PIVOTE PARA PUERTA VAI-VEN /
Pivot para portas vai-vem / Flush hinge for double action doors /Pivote para puerta vai-ven /
Dobradiças & Pivots /Hinges & Pivots /Bisagras & Pivotes
C/368
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Pivot para portas vai-vem / Flush hinge for double action doors /Pivote para puerta vai-ven /
C/369
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
FERRAGENSDIVERSAS /GENERALHARDWARE / HERRAJES DIVERSAS.
Dwww.jnf.pt D/379
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Batentes / Door stoppers/ Topes de puerta.
www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.
BATENTES / DOOR STOPPERS / TOPES DE PUERTA.
IN.23.133EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Retentor de Porta / Door Stopper / Tope de Puerta
IN.23.125EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRetentor de Porta / Door Stopper / Tope de Puerta
IN.23.126EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRetentor de Porta / Door Stopper / Tope de Puerta
IN.23.127EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinRetentor de Porta / Door Stopper / Tope de Puerta
32
151
65
65
25
40
40
140
209
18
65
25
18
125
25
40
264
18
D/380
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
110
45
90
IN.13.011EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Batente de chão para portas pesadas com amortecedor / Door stopper for heavy doors with shock absorber / Tope de puerta para puertas pesadas con amortiguador.
IN.13.010 EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin Batente de chão para portas pesadas com amortecedor e retentor / Door stopper for heavy doors with shock absorber and retainer / Tope de puerta para puertas pesadas con amortiguador y retenedor.
75
4590
Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.
D/381
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.
IN.13.121.T.20EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.
IN.13.106.20EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.IN.13.106.20.ECO - EN 1.4372
IN.13.106.25EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.IN.13.106.25.ECO - EN 1.4372
IN.13.120EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.
5
Ø25
235
Ø20
22
22 20
19
45
24
10
20
820
Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.
BATENTES / DOOR STOPPERS / TOPES DE PUERTA.
D/382
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
IN.13.110EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de porta para fixar na parede / Door Stopper for wall fixing /Tope de Puerta para fjar na pared.
IN.13.121.20EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.IN.13.121.20.ECO - EN 1.4372
IN.13.121.30EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Também disponivel em / Also available / Tambien disponible:IN.13.121.30.ECO - EN 1.4372
IN.13.122EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.
24
10
20
820
Ø30
40
14
30
25
20
30
30
Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.
D/383
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.
www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.
CF.13.020 INFORMALEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Catarina Fernandes
IN.13.123.CB.06EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de porta para fixar na parede / Door Stopper for wall fixing /Tope de Puerta para fjar na pared.
IN.13.123.CBEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de porta para fixar na parede / Door Stopper for wall fixing /Tope de Puerta para fjar na pared.
IN.13.123.SBEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de porta para fixar na parede / Door Stopper for wall fixing /Tope de Puerta para fjar na pared.
30 16
70
50 20
9
8
77
27
3277
9
20
BATENTES / DOOR STOPPERS / TOPES DE PUERTA.
D/384
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.
IN.13.240EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.
IN.13.241 SOFTEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.
IN.13.006 ERGO FORMEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.
IN.13.125EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.
24
30
25
37
80
30 28
68
2325
30
35
D/385
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.
www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.
BATENTES / DOOR STOPPERS / TOPES DE PUERTA.
PQ.13.005 LIGHTEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão fluorescente / Door Stopper with light emission / Tope de Puerta con fosforescencia.Design: Pedro Queirós
SR.13.006.B SKINEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPele Natural Castanho/ Natural Leather Brown / Cuero Natural MarronBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Susana Ribeiro
SR.13.006.C SKINEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPele Natural Camel / Natural Leather Camel / Cuero Natural CamelBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Susana Ribeiro
SR.13.006.N SKINEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinPele Natural Preto/ Natural Leather Black / Cuero Natural Negro Batente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Susana Ribeiro
33 26
33 26
33 26
4035
D/386
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.
MV.13.020 TUBYKEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Miguel Vasconcelos
RR.13.005 SIMPULLPUSHEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Rita Rodrigues
48 32
40
45
31
19
IN.13.185.30 LOFTEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Christian Magalhães
IN.13.185.50 LOFTEN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Christian Magalhães
Ø50
30
30
Ø30
D/387
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.
www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.
BATENTES / DOOR STOPPERS / TOPES DE PUERTA.
IN.13.356 EN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.13.356.P EN 1.4301 - Polido / Mirror / PulidoBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Pedro Queirós
35
35
23,5
IN.13.119 QUADROEN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.13.119.P QUADROEN 1.4301 - Polido / Mirror / PulidoBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.
IN.13.355 DUOEN 1.4301 - Satinado / Satin / Satin
IN.13.355.P DUOEN 1.4301 - Polido / Mirror / PulidoBatente de Chão / Door Stopper / Tope de Puerta.Design: Pedro Queirós
19
11,5
19
11,5
5
30
30
25
D/388
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Batentes / Door stoppers / Topes de puerta.
IN.13.BS.25 IN.13.BS.30 IN.13.BS.35EN 1.4301 - Satinado / Satin / SatinBase para batente de chão / Door stopper base / Base para tope de puerta.
Ø25 Ø30 Ø35
M6
9
2com adesivo extra forte. /with special sticker /con pegamiento extra fuerte.
SKINSR.13.006.B.BS30
LOFTIN.13.185.30.BS35
LIGHTPQ.13.005.BS35
Exemplo / Example / Ejemplo
D/389
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Cabide / Hook / Colgador.
www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.
CABIDE /
HOOK / COLGADOR.
IN.14.544Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
IN.14.545Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
30
30
43
Ø8
150
43
100
40
10 Ø8
20
30
40
D/390
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Cabide / Hook / Colgador.
IN.14.540Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
IN.14.541Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
75
6016
10016
180
5
5
D/391
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Cabide / Hook / Colgador.
www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.
CABIDE /
HOOK / COLGADOR.
IN.14.542Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
IN.14.543Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
180
73 100
75
6073
5
5
16
16
D/392
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Cabide / Hook / Colgador.
IN.14.536Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
165
90
35
25
IN.14.537Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
70
25
16535
ø10
ø10
D/393
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Cabide / Hook / Colgador.
www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.
CABIDE /
HOOK / COLGADOR.
IN.14.538Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
50
8175
50
IN.14.539Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
75
9050
ø19
75
50
ø19
D/394
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Cabide / Hook / Colgador.
IN.14.528Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
90
165
35
35
IN.14.509.35Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinEspessura da porta 35mmDoor Thickness 35mmEspessor da Puerta 35mm
IN.14.509.19Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinEspessura da porta 19mmDoor Thickness 19mmEspessor da Puerta 19mm
45
136
39,5
12
45
136
23,5
12
ø10
D/395
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Cabide / Hook / Colgador.
www.jnf.ptFerragens diversas /General hardware / Herrajes diversas.
CABIDE /
HOOK / COLGADOR.
IN.14.500Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinIN.14.500.G - Com adessivo/ with glue/ com pegamiento.
IN.14.501Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinIN.14.501.G - Com adessivo/ with glue/ com pegamiento.
48
52
27 14
10
48
82
3519
10
IN.14.501.V Para vidro / for glass / para cristal
IN.14.505Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
48
5
14
10
D/396
www.carvalhoafonso.pt [email protected]
Cabide / Hook / Colgador.
IN.14.506Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
IN.14.510Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / SatinIN.14.510.G - Com adessivo/ with glue/ com pegamiento.
16
45
1932
2
8
19
10
48
IN.14.515Cabide / Hook / Colgador.EN 1.4301 Satinado / Satin / Satin
16
45
197
IN.14.510.V Para vidro / for glass / para cristal
D/397
www.carvalhoafonso.pt [email protected]