Chefe de Estado angolano reúne-se com Presidente eleito da...

28
Edição n° 43 da Embaixada da República de Angola na Sérvia - Março 2016 POLÍTICA DIPLOMACIA Chefe de Estado angolano reúne-se com Presidente eleito da RCA O Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, manteve no dia 4 de Março de 2016, em Luanda, um encontro privado com o Presidente recém-eleito da República Centro Africana (RCA), Faustin Archange Touadéra. DIPLOMACIA Angolan Head of State meets with CAR President-elect Angolan Head of State José Eduardo dos Santos in Luanda, on 4th March 2016 held a private meeting with the President-elect of the Central African Republic (CAR), Faustin Archange Touadéra. Angola e China mantêm excelentes relações O Embaixador da República Popular da China em Angola, Cui Aimin, afirmou no dia 11 de Março de 2016, que o seu país mantém excelentes relações de amizade e solidariedade com a República de Angola. Angola and China maintain excellent relations p. 2 The Ambassador of the People’s Republic of China to Angola, Cui Aimin, said on 11th March 2016, that his country maintains excellent relations of friendship and solidarity with the Republic of Angola. p. 9 DESPORTO p. 26 Voleibol: Angola disputa qualificação aos Jogos Olímpicos Volleyball: Angola to dispute qualification for Olympic Games Duas duplas angolanas de voleibol de praia em masculinos participarão de 2 a 10 de Maio em Túnis (Tunísia) no torneio africano qualificativo para os próximos Jogos Olímpicos do Rio de Janeiro. Two Angolan men beach volleyball players will participate from 2nd to 10th May in Tunis (Tunisia) in the African qualifying tournament for the next Olympic Games in Rio de Janeiro.

Transcript of Chefe de Estado angolano reúne-se com Presidente eleito da...

Edição n° 43 da Embaixada da República de Angola na Sérvia - Março 2016

POLÍTICA

DIPLOMACIA

Chefe de Estado angolano reúne-se com Presidente eleito da RCA

O Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, manteve no dia 4 de Março de 2016, em Luanda, um encontro privado com o Presidente recém-eleito da República Centro Africana (RCA), Faustin Archange Touadéra.

DIPLOMACIA

Angolan Head of State meets with CAR President-elect

Angolan Head of State José Eduardo dos Santos in Luanda, on 4th March 2016 held a private meeting with the President-elect of the Central African Republic (CAR), Faustin Archange Touadéra.

Angola e China mantêm excelentes relaçõesO Embaixador da República Popular da China em Angola, Cui Aimin, afirmou no dia 11 de Março de 2016, que o seu país mantém excelentes relações de amizade e solidariedade com a República de Angola.

Angola and China maintain excellent relations

p. 2

The Ambassador of the People’s Republic of China to Angola, Cui Aimin, said on 11th March 2016, that his country maintains excellent relations of friendship and solidarity with the Republic of Angola.

p. 9

DESPORTO p. 26

Voleibol: Angola disputa qualificação aos Jogos Olímpicos

Volleyball: Angola to dispute qualification for Olympic Games

Duas duplas angolanas de voleibol de praia em masculinos participarão de 2 a 10 de Maio em Túnis (Tunísia) no torneio africano qualificativo para os próximos Jogos Olímpicos do Rio de Janeiro.

Two Angolan men beach volleyball players will participate from 2nd to 10th May in Tunis (Tunisia) in the African qualifying tournament for the next Olympic Games in Rio de Janeiro.

2 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

de 14 de Fevereiro último, tem-se desdobrado em deslocações pelo continente, num périplo pela sub-região da África Central, que o levou já à Guiné Equatorial, Tchad e à República Democrática do Congo.A RCA, país africano que há alguns anos esteve envolvido em conflito interno inter-religioso e cujas consequências levaram à morte de milhares de cidadãos, é membro da Conferência Internacional sobre a Região dos Grandes (CIRGL), instituição que Angola, na pessoa do Presidente José Eduardo dos Santos, detém a presidência rotativa.

OChefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, manteve no dia 4 de Março de 2016, em Luanda, um encontro privado com o Presidente recém-eleito da República Centro Africana (RCA), Faustin Archange Touadéra.A respeito do que terão abordado durante o encontro, que decorreu na sala de audiências do Palácio Presidencial, nada foi avançado à imprensa.Deste o dia 3 de Março na capital do país, Faustin Archange Touadéra, depois da vitória na 2ª volta das eleições presidenciais

3Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Por ocasião da sua eleição, o Chefe de Estado angolano, José Eduardo dos Santos, felicitou-o, por mensagem, tendo considerado que a vitória traduz, de forma inequívoca, a confiança que o povo deposita no Presidente eleito, para levar a cabo o processo de consolidação da paz, da estabilidade e da democracia naquele país.Na sua mensagem, José Eduardo dos Santos exprimiu, ainda, o desejo de fortalecer os laços de amizade e cooperação entre Angola e a RCA.Faustin Archange Touadéra, que já foi primeiro-ministro, venceu o segundo turno das eleições com 62,71% dos votos, contra 37,29% do seu rival, Anicet-Georges Dologuele.Presentemente, um governo de transição chefiado pela Presidente Catherine Samba Panza conduz os destinos da República Centro-Africana até finais do mês em curso, altura em que o presidente toma posse.A República Centro-Africana é um país localizado no centro da África, limitado a norte pelo Chade, a nordeste pelo Sudão, a leste pelo Sudão do Sul, a sul pela República Democrática do Congo e pela República do Congo, e a oeste pelos Camarões. A capital do país é a cidade de Bangui.A maior parte da República Centro-Africana consiste em savanas, mas o país também inclui uma zona Sahel-sudanesa no norte e uma zona de floresta equatorial no sul. Dois terços do país estão na bacia do rio Ubangui (que desemboca no rio Congo), enquanto o terço restante está localizado na bacia do Chari, que desemboca no Lago Chade.Apesar de suas jazidas minerais significativas e outros recursos, tais como reservas de urânio, petróleo, ouro, diamantes, madeira e energia hidroeléctrica, bem como quantidades significativas de terras aráveis, a República Centro-Africana está entre os dez países mais pobres do mundo.

ngolan Head of State José Eduardo dos Santos in Luanda, on 4th March 2016 held a private meeting with the President-elect of the Central African Republic (CAR), Faustin Archange Touadéra.At the end of the audience, held at Presidential Palace, the two interlocutors did not speak to the press.In the capital of the country since 3rd March 2016, Faustin Archange Touadéra, who won the presidential run off on 14 February, is travelling the continent, with stress to Central African sub-region, in a tour that led him to Equatorial Guinea, Chad and the DRC.CAR, an African country which few years ago was involved in

interreligious internal conflict and whose consequences led to the deaths of thousands of citizens, is a member of the International Conference on the Great Lakes (ICGLR), an institution where the Angolan President, José Eduardo dos Santos, holds the rotating presidency.On the occasion of his election, the Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos extended him his congratulation.José Eduardo dos Santos said the victory translates, unequivocally, the trust the people place on the President-elect to carry out the consolidation of peace, stability and democracy in that country.The Angolan Statesman also expressed the desire to strengthen the friendship and cooperation ties between Angola and CAR.Faustin Archange Touadéra, who was his country's prime minister, won the second round of elections with 62.71 percent of votes, against 37.29% of his rival, Anicet-Georges Dologuele.Currently the transition government is led by President Catherine Samba Panza, who is leading the country’s destinies until the inauguration of the president elect, late this month.The Central African Republic is a country located in central Africa, bordered to the north by Chad, to the northeast by Sudan, to the east by South Sudan, to the south by the Democratic Republic of Congo and the Republic of Congo, and to west by Cameroon. The country's capital is the city of Bangui.Most of the Central African Republic is in savannas, but the country also includes a Sahel-Sudanese zone in the north and an equatorial forest zone in the south. Two thirds of the country are in the basin of the Ubangi River (which flows into the Congo River), while the remaining third is located in the basin of the Chari, which flows into the Lake Chad.Despite its significant mineral deposits and other resources, such as uranium reserves, oil, gold, diamonds, timber and hydropower as well as significant amounts of arable land, the Central African Republic is among the ten poorest countries in the world.

O Secretário de Estado das Relações Exteriores, Manuel Augusto, participou no dia 23 de Março de 2016 na Reunião de Ministros das Relações Exteriores e dos Negócios Estrangeiros da Região da África Austral na União Africana, que se realiza em Gaberone, capital da República do Botswana.De acordo com uma nota do Ministério das Relações Exteriores a que a Angop teve acesso, a reunião de Gaberone visa essencialmente discutir a candidatura ao cargo de presidente da

4 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Comissão da União Africana, uma vez que Nkosazana Dlamini-Zuma, actual presidente, manifestou recentemente indisponibilidade para continuar a frente dos destinos da organização.O Secretário de Estado Manuel Augusto representa, no evento, o chefe da diplomacia angolana, Georges Rebelo Pinto Chikoti, que se encontra em Nova Iorque (EUA), a presidir as sessões do Conselho de Segurança da ONU, no âmbito da presidência que Angola assume neste mês no órgão da ONU.

he Secretary of State for Foreign Affairs, Manuel Augusto, was since 23rd March 2016 attending the African Union’s Southern African Foreign Ministers meeting taking place in Gaborone, Botswana.The information is contained in a Foreign Ministry’s press release that reached Angop, saying the Gaborone meeting is mainly intended to discuss the candidature for the post of president of the Africa Union Commission, as current Nkosazana Dlamini-Zuma, has expressed wish to step down.The Secretary Manuel Augusto was representing at the event the Angolan Foreign Minister, Georges Rebelo Pinto Chikoti, who was in New York, chairing the UN Security Council session, under Angola’s March presidency of the UN body.

5Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

ngola defendeu no dia 21 de Março de 2016 em Nova Iorque o regresso da Região dos Grandes Lagos ao caminho do desenvolvimento sustentável, através de uma liderança forte, vontade política, funcionamento das instituições e construção do Estado.Esta posição foi defendida pelo ministro das Relações Exteriores, Georges Chikoti, quando discursava no debate aberto do Conselho de Segurança das Nações Unidas sob o tema "Paz e Segurança Internacional: Prevenção e Resolução de Conflitos na Região dos Grandes Lagos", presidido por si, e que contou com a participação do Secretário-Geral da ONU, Ban Ki-moon."Os elevados níveis de crescimento económico na região não resultaram no desenvolvimento e melhorias tangíveis no bem-estar dos cidadãos, e a pobreza, a desigualdade e a iniquidade causam tensão social, despedaçando a coesão social", reconheceu Chikoti, que esteve acompanhado pela ministra da Família e Promoção da Mulher, Filomena Delgado, e o representante Permanente junto da ONU, Embaixador Ismael Gaspar Martins.Salientou que a persistência de focos de conflitos mortais cujas causas giram em torno de factores económicos, institucionais, regionais e geopolíticos globais, têm sido extremamente caros em termos sócio-económicos e humanos, gerando um círculo vicioso de violência.Segundo o governante, o nexo entre recursos naturais e conflitos é fundamental na formulação de respostas adequadas e medidas de mitigação, advogando a participação efectiva dos cidadãos e das comunidades nas escolhas sócio-económicas e políticas, descentralização dos serviços, transparência no sector público e gestão das finanças."Neste contexto, a iniciativa da Conferência Internacional para a Região dos Grandes Lagos contra a Exploração Ilegal de Recurso Naturas (RINR) é um exemplo concreto de uma acção concertada nesse sentido, exigindo esforços redobrados e apoio da CIRGL", frisou.A propósito, garantiu que Angola continua a envidar esforços sustentados para contribuir para esse objectivo, assim como a União Africana, a Conferência Internacional da Região dos Grandes Lagos, a Comunidade Económica da África Oriental e outros actores sub-regionais devem proporcionar o apoio necessário.De acordo com Georges Chikoti, o objectivo de Angola, ao realizar o debate, é mudar a narrativa tradicional focada em conflitos armados, a pilhagem dos recursos, as violações flagrantes dos direitos humanos e a incapacidade geral para encontrar soluções

ngola defended on 21st March 2016, in New York, USA, the need for the Great Lakes region to return to the path of sustainable development, through a strong leadership, political

sustentáveis para os problemas que afectam a região."As causas dos conflitos estão bem identificadas: o nosso objectivo é ter uma abordagem prospectiva, identificando mudanças do jogo, permitindo a transformação dessas causas de conflitos em factor de paz e de desenvolvimento social e económico", disse.O lançamento da Estratégia Quadro da Região dos Grandes Lagos, em apoio à implementação do Acordo Quadro para a Paz, Segurança e Cooperação para a RDC e a Região, que estabelece uma ligação clara entre paz, segurança e desenvolvimento e compromete-se a reforçar a cooperação e o aprofundamento da integração regional, é apoiado por Angola.Neste contexto, a Iniciativa Regional ICGLR contra a exploração ilegal dos recursos naturais (RINR) é um exemplo concreto de uma acção concertada no sentido de tal esforço, exigindo esforços redobrados e suporte estendido para ICGLR e ao RINR."Manter a paz é um objectivo importante a ser alcançado através de um diálogo aberto entre todas as partes interessadas", enfatizou o ministro, afirmando acreditar "fortemente que a Região dos Grandes Lagos tem o necessário para um novo destino e seguir a via de desenvolvimento equitativo e sustentável".Intervindo na sessão, o secretário-geral da ONU exortou ao cumprimento dos acordos existentes e que a CIRGL, presidida pelo Chefe de Estado Angolano, José Eduardo dos Santos, é o fórum para se tratar de questões dos países nela inseridos, e que o Conselho de Segurança tem a responsabilidade de manter a paz e segurança internacional.A reunião teve como prelectores o enviado especial do Secretário-Geral da ONU para a Região dos Grandes Lagos, Saidi Djinnit, o comissário para a Paz e Segurança da União Africana, Smail Chergui, e o representante do Banco Mundial, Vijay Pillai. A sessão contou com as presenças de alguns ministros.A delegação angolana integrou ainda a directora dos Assuntos Multilaterais do Ministério das Relações Exteriores, embaixadora Margarida Izata, e os embaixadores Agostinho Tavares, Emílio Guerra, Edgar Gaspar Martins e Hélder Lucas, respectivamente, acreditados na RDC, EUA, Canadá e Representante Permanente adjunto na ONU e a secretária-geral da OMA, Luzia Inglês.

6 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

will, proper functioning of the institutions and building of the State.This stance was defended by the Angolan minister of Foreign Affairs, Georges Chikoti, when delivering a speech at the United Nations (UN) Security Council debate on “Peace and International Security, prevention and resolution of conflicts at the Great Lakes region”, a session which he chaired and that was attended by the UN Secretary-General, Ban Ki-moon. “The high levels of economic growth in the region did not bring about development and tangible improvements in the lives of the citizens, and the poverty, inequality and inequity cause the social tension, tearing apart the social cohesion," acknowledged Chikoti, who was accompanied by the Minister of Family and Women Promotion, Filomena Delgado, and the Permanent Representative to the UN, Ambassador Ismael Gaspar Martins.He highlighted that the persistence of conflicts, whose causes

revolve around economic, regional and global geopolitical causes, have caused very expensive socioeconomic and human costs, thus generating a vicious violent cycle.According to the angolan government official, the connection between natural resources and conflicts is fundamental in the formulation of appropriate responses and mitigation measures, advocating the effective participation of citizens and communities in the socioeconomic and political choices, decentralisation of services, transparency in the public sector and management of finances.In this context, he asserted, the initiative of the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) against the illegal exploration of natural resources is a concrete example of a concerted action in this area, demanding the redoubling of efforts and support to the ICGLR. In this regard, he guaranteed that Angola continues to make

7Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

sustainable efforts to contribute to the materialization of this end, just like The African Union, The International Conference of the Great Lakes Region, The East African Community and other sub-regional actors should provide the necessary support.According to Georges Chikoti, the aim of Angola, by holding this debate, is to change the traditional narrative focused on armed conflicts, the plundering of resources, the flagrant violations of human rights and the general inability to find sustainable solutions to the problems affecting the region."The causes of conflict are well identified: our goal is to have a forward-looking approach, identifying the changes of the game, allowing the transformation of these causes of conflicts into the factor of peace and social and economic development," he said.The launch of the Framework Strategy for the Great Lakes Region, to support the implementation of the Framework Agreement for Peace, Security and Cooperation in DRC and the region, establishing a clear connection between peace, security and development and committing to strengthen the cooperation and the deepening of regional integration, is supported by Angola.In this context, the ICGLR Regional Initiative against illegal exploitation of natural resources (RINR) is a concrete example of concerted action to such an effort, requiring increased efforts and extended support to ICGLR and RINR."Keeping the peace is an important goal to be achieved through an open dialogue between all stakeholders," the Minister emphasized, stating that he believes "strongly that the Great Lakes region has what is needed for a new destiny and follow the route of the equitable and sustainable development."Speaking at the meeting, the UN Secretary General called for compliance with the existing agreements and that the ICGLR, chaired by Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, is the forum to address issues of the member countries, and that the Security Council has the responsibility to maintain international peace and security.The session also had interventions from Saidi Djinnit, the Special Envoy of the UN Secretary-General to the Great Lakes Region, the commissioner for Peace and Security in the African Union, Smail Chergui, and the representative of the World Bank, Vijay Pillai. The session was also attended by some governmental ministers.The Angolan delegation also included the Director of Multilateral Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, Ambassador Margaret Izata, and Ambassadors Agostinho Tavares, Emilio Guerra, Edgar Gaspar Martins and Hélder Lucas, respectively, accredited in the DRC, USA, Canada and the Permanent Representative Deputy in UN and the Secretary General of OMA, Luzia Inglês.

O antigo Alto Comissário das Nações Unidas para os Refugiados, António Guterres chegou na manhã do dia 17 de Março de 2016, a Luanda, para pedir o apoio de Angola à sua candidatura a Secretário-geral desta organização internacional, apresentada recentemente em Lisboa (Portugal).Em breves declarações à Angop, no Aeroporto Internacional 4 de Fevereiro, António Guterres disse que, “por Angola estar envolvida em actividades internacionais extremamente relevantes, vejo-me na obrigação de transmitir pessoalmente essa pretensão as autoridades angolanas”. O também ex-Primeiro-Ministro de Portugal, reforçou que Angola é um país que tem hoje múltiplas iniciativas no fórum internacional, com a sua presença no Conselho de Segurança das Nações Unidas, na presidência da Conferência Internacional sobre a Região dos Grandes Lagos (CIRGL) e em outras iniciativas no continente africano.“Naturalmente como velho amigo deste país, senti que era meu dever, no momento em que anunciei a minha candidatura a secretário-geral das Nações Unidas, vir o mais depressa possível para poder transmitir essa intenção as autoridades angolanas”, sublinhou.António Manuel Guterres, além de ter sido Primeiro-Ministro

8 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

POLÍTICA

luso entre 1995 a 2002, exerceu o cargo de alto comissário da ONU para os Refugiados, durante os últimos dez anos.

The former United Nations High Commissioner for Refugees, António Guterres, arrived 17th March 2016, in morning, to Luanda to ask for Angolan authorities´ support for his candidature for secretary general of the world organization, recently submitted in Lisbon (Portugal).Speaking to Angop on arrival at Luanda’s “4 de Fevereiro” International Airport, António Guterres said that “because Angola is currently involved in “extremely relevant” international activities, I find myself obliged to personally transmit this claim to the Angolan authorities.Guterres who is also a former Portuguese Prime Minister, added that Angola is a country with multiple initiatives in the international arena, with its presence in the UN Security Council, in the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR) and others on the african continent."Of course as old friend of this country, I felt that it was my duty, when I announced my candidacy for Secretary General of the United Nations to come as soon as possible to be able to transmit this intention to the Angolan authorities," he said.Besides having been Portuguese Prime Minister between 1995 and 2002, Antonio Guterres held the post of UN high commissioner for refugees for ten years.

Ex-UN High Commissioner for Refugees was in Angola

Vice President analyzes bilateral cooperation with the Russian Ambassador

anos no domínios político, económico, diplomático, defesa e segurança.A saída do encontro abordado pela imprensa o diplomata russo informou que na conversa mantida com o vice-presidente angolano, as partes foram unânimes em concordar que apesar dos desafios que ambos países enfrentam em consequência da queda brusca do petróleo à nível internacional as relações entre Angola/Rússia estão em franco desenvolvimento.Disse que foram passadas em revista aspectos atinentes aos projectos actuais e do futuro, com destaque para o sector dos diamantes e altas tecnologias, bem como foram avaliadas a cooperação entre a empresa angolana ENDIAMA e russa Alrosa, no âmbito do projecto de Catoca e o desenvolvimento de iniciativas nesta área (diamantes).Dmitri Lobach avançou ainda que com seu interlocutor falou do projecto Angosat de alta tecnologia , ligado ao lançamento do primeiro satélite angolano no espaço, a cargo de técnicos russos, que dará a possibilidade da cobertura do sistema de internet em todo país, e a digitalização do sinal de televisão.Explicou que o governo russo está disponível em continuar a prestar o seu apoio a Angola no quadro da cooperação já existente. "Temos uma tarefa semelhante à de Angola relacionado com a diversificação da economia russa em geral e os nossos parceiros no mundo", pontualizou o Embaixador.

Questões relacionadas com a cooperação económica bilateral entre Angola e a Rússia estiveram em análise no dia 22 de Março de 2016, em Luanda, num encontro entre o Vice-Presidente da República Manuel Domingos Vicente e o Embaixador russo, Dmitri Lobach.Angola e a Rússia mantém relações de cooperação há mais de 30

Vice-Presidente analisa cooperação bilateral com Embaixador da Rússia

Vice-Presidente da República, Manuel Vicente, recebe em audiência Embaixador da Rússia

DIPLOMACIA

9Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Issues related to bilateral economic cooperation between Angola and Russia were analyzed on 22nd March, 2016, in Luanda, in a meeting between the Vice-President Manuel Vicente and Russian Ambassador Dmitry Lobach.Angola and Russia has cooperative relations for more than 30 years in the political, economic, diplomatic, defense and security field.At the end of the meeting the Russian diplomat told the press that the parties unanimously agreed that the two countries’ ties are rapidly developing despite the challenges both nations experience as a result of the oil price fall on the international level, relations between Angola and Russia are rapidly developing.He said that there were analyzed current and future projects, especially from diamonds and high technologies sector as well as were analyzed the cooperation between the Angolan company Endiama and Russian Alrosa, under the Catoca project and development of the initiatives in this area (diamonds).Dmitry Lobach added that the audience also approached the high-tech Angosat project which, related to the launching of the first Angolan satellite into the space, under the charge of Russian technicians, which will give the possibility of internet system coverage across the country and scanning of the television signal.He explained that the Russian government is available to continue to provide its support to Angola in the framework of existing cooperation. "We have a similar task to Angola, related to the diversification of the Russian economy in general and our partners in the world," said the Ambassador.

O Embaixador da República Popular da China em Angola, Cui Aimin, afirmou no dia 11 de Março de 2016, na província do Huambo, que o seu país mantém excelentes relações de amizade e solidariedade com a República de Angola, cujos resultados têm beneficiado ambos os países.Em declarações à imprensa, no final de uma doação composta por material didáctico à escola Angola-China, localizada no bairro Lossambo, arredores da cidade do Huambo, Cui Aimin garantiu que os governos dos dois países continuam empenhados em consolidar estas relações.Disse que a escola Angola-China, inaugurada em 2014, oferecida pelo Governo do seu país, é uma demonstração clara da amizade e solidariedade existente ente ambos os países.Cui Aimin anunciou que a República Popular da China, no âmbito destas excelentes relações, pretende continuar a ajudar Angola a alcançar o desenvolvimento social e económico, através da construção de infra-estruturas diversas e formação de quadros.“ A cooperação Sino-Angola é de benefício comum. Os dois povos

Angola e China mantêm excelentes relações

mantém laços de amizade e solidariedade”, informou.Nesta visita à província do Huambo, o Embaixador da República Popular da China fez-se acompanhar do director do Ministério dos Relacções Exteriores para Ásia e Oceânia, Samuel Andrade da Cunha. Testemunhou a doação o vice-governador da província do Huambo para o sector económico, Joaquim Rodrigues da Conceição.

Angola and China maintain excellent relations

Embaixador da República Popular da China em Angola, Cui Aimin

The Ambassador of the People’s Republic of China to Angola, Cui Aimin, said on 11th March 2016, in Huambo province, that his country maintains excellent relations of friendship and solidarity with the Republic of Angola, whose results have benefited the both countries.Speaking to the press at the end of a donation made up of teaching materials to Angola-China School, located in Lossambo district, outskirts of Huambo city, Cui Aimin ensured that the governments of both countries remain committed to consolidating these relations.He said Angola-China School, opened in 2014, offered by the government of his country, is a clear demonstration of friendship and solidarity existing between both countries.

10 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Cui Aimin announced that the People's Republic of China, under these excellent relations, intends to continue to help Angola achieve social and economic development through the construction of various infrastructure and staff training."Sino-Angola Cooperation is of common benefit. The two people maintain ties of friendship and solidarity ", he said.On this visit to the central Huambo province, the Ambassador of China was accompanied by the Director of the Ministry of Foreign Relations for Asia and Oceania, Samuel Andrade da Cunha. The donation was witnessed by the deputy governor of the central Huambo province for economic sector, Joaquim Rodrigues da Conceição.

DIPLOMACIA

O reforço da cooperação nos domínios da saúde, educação e agricultura foi discutido no dia 10 de Março de 2016, em Luanda, numa audiência que o Vice-Presidente da República, Manuel Vicente, concedeu ao Embaixador de Israel acreditado em Angola, Raphael Singer.Em declarações à imprensa no final do encontro, o diplomata

Vice-Presidente da República aborda reforço da cooperação com Israel

Embaixador da República Popular da China em Angola, Cui Aimin, durante visita a província do Huambo

Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia 11

DIPLOMACIA

israelita disse que as relações entre Angola e seu país são boas, “mas muito mais pode ser feito” a bem dos dois povos.Afirmou que partilha os objectivos de Angola de diversificar a economia, e as fontes de rendimentos. Referiu-se à participação do seu país em programas de cooperação agrícola como no Namibe, que, modo geral, visa parar o avanço do deserto e transformar zonas semi-áridas em terrenos férteis, bem como formar um maior número de angolanos nesta área.Falou de projectos em curso com a participação israelita, tais como o mega projecto agrário da Quiminha (Luanda), que pode começar a produzir ainda este ano e a Aldeia Nova, na província do Cuanza Sul, que está a produzir iogurtes e sumos.O Embaixador Raphael Singer manifestou o interesse em ver reforçada também a capacidade de segurança dos seus países, tendo como destaque, o combate ao terrorismo internacional.Acusou a Palestina de apoiar o terrorismo internacional, enquanto o seu país tenta negociar a paz.Afirmou que durante a audiência se fez o balanço da cooperação entre os dois países, desde a abertura da Embaixada em Angola, há 20 anos, e perspectivar o futuro.Foi ainda analisada a situação em África e no Médio Oriente, os

desafios pela paz, particularmente, o terrorismo internacional que ameaça o mundo.

Vice-Presidente da República de Angola, Manuel Vicente ( à dir.) recebe Embaixador de Israel

Vice President of the Republic discusses strengthening of the cooperation with Israel

The strengthening of the cooperation in the fields of health, education and agriculture was discussed on 10th March 2016 in Luanda in an audience granted by Vice President of the Republic, Manuel Vicente, to the Israeli Ambassador to Angola, Raphael Singer.

DIPLOMACIA

12 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

The diplomat who was speaking to journalists after the meeting said that the relations between Angola and Israel are good, "but much more can be done" for the sake of the two peoples.He said that Angola shares the objectives of diversifying the economy, and income sources.He referred to the participation of his country in the agriculture cooperation programs as in Namibe, which generally aims to stop the advance of the desert and turn the semi-arid areas in fertile land and train a larger number of Angolans in this area.He spoke of ongoing projects with Israeli participation, such as the mega agrarian project of Quiminha (Luanda), which can still start producing this year and the Aldeia Nova, in the province of Kwanza Sul, which is producing yogurts and juices.He accused Palestine of supporting international terrorism, while his country is trying to negotiate peace.He said that during the hearing was took stock of the cooperation between the two countries since the opening of the Embassy in Angola 20 years ago, and taken a look to the future.The Ambassador Raphael Singer expressed interest in seeing also enhanced security capabilities of the countries in particular the fight against international terrorism.It was also analyzed the situation in Africa and the Middle East, the challenges of peace, particularly international terrorism that threatens the world.

O Ministro angolano do Interior, Ângelo Veiga Tavares, terminou no dia 9 de Março de 2016 a visita oficial de três dias, ao Reino Unido.Segundo fonte do Ministério do Interior, a delegação angolana participou num encontro organizado pelo ministro de Estado e do Interior daquele país, Honrável John Hayes, em que foram, informalmente, abordadas as formas de combate à criminalidade transnacional, com destaque para o terrorismo e os crimes cibernéticos.À margem do evento, o governante angolano reuniu-se com o Ministro de Estado e do Interior da Grã-Bretanha, que se mostrou disponível para o estreitamento da cooperação.Disse que o seu pelouro está à disposição para servir de elo com as empresas fornecedoras de meios técnicos para modernização dos órgãos executivos centrais do Ministério do Interior de Angola.Acompanhado pelo Embaixador de Angola na Grã-Bretanha, Miguel Neto, o Ministro foi também recebido pela Baronesa

Northover, enviada do Primeiro-ministro Britânico para os Negócios com Angola, com quem abordou possibilidades de negócios na esfera de segurança (mormente no apetrechamento dos órgãos do MININT), com meios modernos.A Baronesa Northover aventou a possibilidade dos empresários britânicos participarem no processo da diversificação da economia, manifestada aquando da sua visita a Angola e recebeu do ministro angolano as informações solicitadas a respeito do programa para a saída da crise, bem como a Lei Sobre as Empresas Privadas de Segurança.No encontro foi também debatida a questão dos vistos, que se pretende sejam tratados de forma mais ágil, pelos dois países. A delegação angolana visitou a Exposição de Equipamentos de Segurança e policiamento e reuniu-se com as entidades organizadoras do evento.Percorreu vários stands, onde interagiu com os expositores, com realce para os fabricantes de equipamentos ligados à segurança cibernética, controlo de drogas, de intervenção, forenses e outros.Foram finalmente constituídos pontos focais para contactos posteriores, com vista ao aprofundamento da cooperação entre os dois países, no domínio da segurança entre a Embaixada Angolana no Reino Unido e o Gabinete de Intercâmbio e Cooperação do Ministério do Interior de Angola.

Ministro do Interior termina visita ao Reino Unido

Ministro do Interior, Ângelo Veiga Tavares, e a enviada do Primeiro Ministro Britânico para Negócios com Angola, Baronesa Northover.

The Interior Ministry ends visit to United Kingdom

DIPLOMACIA

13Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Japão apoia diversificação económica

Baroness Northover also spoke of the possibility of British entrepreneurs participating in the process of Angola’s economic diversification, expressed during her visit to Angola and received from the Angolan Minister the requested information about the program to exit the crisis, as well as the Law on the Private Security Companies.At the meeting was also discussed the issue of visas, which are intended to be treated in a more agile way by the two countries.The Angolan delegation visited an Exhibition on Security and Policing equipment, having also had a meeting with the

The Angolan Minister of the Interior, Ângelo Veiga Tavares, on 9th March 2016 ended a three-day official visit to the United Kingdom of Great Britain.According to a source with the Interior Ministry, the Angolan delegation participated in a meeting organised by the British minister of the Interior, John Hayes, in which were informally, analyzed the ways to combat the transnational crime, especially terrorism and cyber crimes.On the fringes of the event, the Angolan government official met with British Minister of the Interior, John Hayes, who expressed his willingness to strengthen relations with Angola.John Haynes said that his department wants to function as a link point with firms that supply technical means aimed at modernising the organs of the Angolan Interior Ministry.Accompanied by the Angolan Ambassador to Great Britain, Miguel Neto, Ângelo Veiga Tavares, was also received in an audience by Baroness Northover, who is the envoy of British Prime Minister for business matters with Angola, in which it was analysed the possibility for Angola and the United Kingdom to co-operate in the field of security (Especially in the equipping of MININT agencies), with modern means.

Ângelo Veiga Tavares - Ministro do Interior, e o seu homólogo Britânico, John Hayes.

As autoridades políticas e legislativas do Japão manifestaram, em Tóquio, o interesse do país em apoiar os projectos do Executivo Angolano, virados à diversificação da economia.A intenção foi apresentada pelo Primeiro-ministro japonês, Shinzo Abe, e pelos presidentes das câmaras parlamentares daquele país, durante encontros com o presidente da Assembleia Nacional de Angola, Fernando da Piedade Dias dos Santos.Em declarações à imprensa, o parlamentar angolano informou que, em ambos encontros, foi informado da intenção do Japão em materializar esses investimentos e acelerar o processo de diversificação económica em Angola.Explicou que as autoridades do Japão pretendem cooperar com os angolanos nos domínios da educação, energia, saúde, agricultura, indústria transformadora e de extracção mineira.Entretanto, devido ao seu potencial económico, disse que encorajou aquelas autoridades a apresentarem mais propostas de investimentos, em outros domínios.Disse ter acordado com as autoridades legislativas japonesas a necessidade de formalizar e reforçar a cooperação entre os dois países.Para tal, precisou, perspectivam o início de visitas mútuas entre deputados, para troca de experiências."Aproveitei a ocasião para convidar o presidente da Câmara dos Representantes para visitar Angola, numa data a acordar", afirmou o parlamentar.Em relação ao encontro com o Primeiro-ministro do Japão, Fernando da Piedade disse que foi transmitida uma mensagem pessoal, que será entregue ao Presidente da República, José Eduardo dos Santos.No dia 23 de Março, Fernando da Piedade Dias dos Santos reuniu com a Liga Parlamentar de Amizade Angola-Japão, com a qual abordou questões ligadas à Sexta Conferência Internacional de Tóquio sobre o Desenvolvimento Africano (TICAD).O parlamentar confirmou a presença de Angola nesse encontro,

organizers of the event.They visited various stands, where they interacted with the exhibitors, with highlight to the equipment manufacturers related to the cyber security, drug control, intervention, forensic and others.There were finally established focal points for further contacts with a view to deepening the cooperation between the two countries in the field of security between the Angolan Embassy in the UK and the Exchange Office and Cooperation of the Ministry of Interior of Angola.

14 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

marcado para fim de Agosto, na capital do Quénia, e transmitiu a preocupação dos países africanos no Japão em alargar a cooperação entre o Japão e África.A TICAD é promovida pelo Governo Japonês e pela Organização das Nações Unidas, através do Escritório Especial para África (UN-OSSA) e do seu Programa para o Desenvolvimento (PNUD). Tem por objectivo promover o diálogo político de alto nível entre líderes africanos e parceiros de desenvolvimento.Da parte da Liga Parlamentar de Amizade Angola-Japão, Fernando da Piedade Dias dos Santos ouviu a pretensão do Japão em disponibilizar 500 bolsas de estudo para formação superior e pós-graduação de jovens africanos.Ainda no dia 23 de Março, Fernando da Piedade Dias dos Santos foi recebido pelo Imperador do Japão, Akihito.A agenda do dia previu um encontro com os empresários japoneses e uma visita à Embaixada de Angola naquele país asiático, com cerca de 128 milhões de habitantes.

Fernando da Piedade Dias dos Santos-Presidente da Assembleia Nacional

Japan supports the economic diversification

The political and legislative authorities of Japan have expressed, in Tokyo, the country's interest to support projects of the Angolan Executive, facing the diversification of the economy.The idea was presented by the Japanese Prime Minister, Shinzo Abe, and the presidents of the parliamentary chambers of that country, during the meetings with the President of the National Assembly of Angola, Fernando da Piedade Dias dos Santos.Speaking to the press, the Angolan parliamentary said that in both meetings, he was informed of Japan's intention to speed up these investments and accelerate the process of the economic

15Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

Pietrogiaco, com quem abordou aspectos relacionados com o estado da cooperação, política, económica e diplomática entre os dois países.As relações de cooperação existentes entre Angola e a Itália tiveram o seu início em 1977, com a assinatura de um Memorando que institui a Comissão Bilateral, então Comissão Mista de Cooperação, ao que se seguiram a subscrição de vários outros instrumentos jurídicos. Abordado pela imprensa após o término do encontro que simbolizou os cumprimentos de despedida ao Chefe de Estado angolano por parte do diplomata italiano em fim de missão de dois anos a República de Angola, Giorgio Pietrogiano referiu que durante estes 40 anos as relações de cooperação entre ambos países estão "num alto patamar e que deram um salto qualitativo nos últimos dois anos".Referiu que o facto de Angola ter extraordinários recursos e a Itália possuir um "know how" histórico, existem todas as condições para se prosseguir o desenvolvimento das relações de cooperação em vários sectores entre Angola e Itália, com principal destaque no domínio da agricultura.Giorgio Di Pietrogiaco, que doravante abandonará a carreira diplomática com passagem a reforma, anunciou ainda a vinda no final deste ano a República de Angola, do Presidente italiano, Sérgio Mattarela, no quadro do reforço da cooperação entre ambos países .Angola é hoje o terceiro parceiro comercial Sub-sahariano da Itália. Em 2013, o valor total de comércio entre os dois países elevou-se a 891 milhões de Euros, com 348 milhões de Euros feitos através das exportações Italianas.A Itália foi o primeiro país da Europa Ocidental a reconhecer a independência de Angola, no dia 18 de Fevereiro de 1976, e a 4 de Junho, do mesmo ano, estabeleceram-se as relações diplomáticas entre os dois Estados.Cooperam nos ramos da indústria, agricultura, pescas, comércio, transportes, defesa e segurança.A Itália é uma uma República parlamentar unitária localizada no centro -sul da Europa (Europa meridional). Ao norte, faz fronteira com França, Suíça, Áustria e Eslovênia ao longo dos Alpes.O território do país abrange cerca de 301 338 quilómetros quadrados e é influenciado por um clima temperado sazonal. Com 60,6 milhões de habitantes, é a quinta nação mais populosa da Europa e a 23ª do mundo.

diversification in Angola.He explained that Japan's authorities intend to cooperate with Angola in the fields of education, energy, health, agriculture, manufacturing and mining.Meanwhile, due to its economic potential, he said that he encouraged those authorities to submit more proposals for investment in other areas.He said that he agreed with the Japanese legal authorities the need to formalize and strengthen the cooperation between the two countries.To this end, he said, they prospect the beginning of the mutual visits between the members, to exchange the experiences."I took the opportunity to invite the President of the House of Representatives to visit Angola on a date to be agreed," said the parliamentarian.Regarding the meeting with the Japanese Prime Minister, Fernando da Piedade said that there was transmitted a personal message that will be delivered to the President of the Republic, José Eduardo dos Santos.On 23rd March, Fernando da Piedade Dias dos Santos met with the Parliamentary League of Friendship Angola-Japan, with whom he discussed issues related to the Sixth Tokyo International Conference on African Development (TICAD).The Parliamentarian confirmed the presence of Angola at this meeting, scheduled for late August in the Kenyan capital, and transmitted the concern of African countries in Japan to extend the cooperation between Japan and Africa.TICAD is promoted by the Japanese Government and the United Nations, through the Special Office for Africa (UN-OSSA) and its Development Programme (UNDP). It aims to promote the political high-level dialogue between African leaders and development partners.From the Parliamentary League of Friendship Angola-Japan, Fernando da Piedade Dias dos Santos heard Japan's pretense to provide 500 scholarships for higher education and graduate young Africans.Also on 23rd March, Fernando da Piedade Dias dos Santos was received by the Emperor of Japan, Akihito.The day's agenda included a meeting with Japanese businessmen and a visit to the Embassy of Angola in that Asian country, with about 128 million inhabitants.

Chefe de Estado fala de cooperação com Embaixador da Itália

O Presidente da República, José Eduardo dos Santos, recebeu em audiência no dia 24 de Março de 2016, no Palácio Presidencial, em Luanda, o Embaixador da Itália, Giorgio Di

Head of State discusses co-operation with Italian Ambassador

The Angolan Head of State, José Eduardo dos Santos, on 24th March 2016, in Luanda received in an audience, at the

16 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DIPLOMACIA

informed that the Italian President, Sérgio Mattarela, will visit Angola in the end of the year 2016, aimed to strengthen the bilateral co-operation relations. Angola is the third main trade partner of Italy in the sub-Sahara African region. In 2013, the global trade value between the two countries reached 891 million euros, with 348 million corresponding to Italian exports.Italy was also the first western European country to recognise the independence of Angola, on 18th February 1976 and 4th June of the same year, were set up diplomatic relations between the two states.They cooperate in the branches of industry, agriculture, fisheries, trade, transport, defense and security.Italy is a unitary parliamentary republic located in the center-south of Europe (southern Europe). To the north, it borders France, Switzerland, Austria and Slovenia along the Alps.The territory of the country covers about 301,338 square

Presidential Palace, the Ambassador of Italy to Angola, Giorgio Di Pietrogiaco, with whom he discussed aspects relating to the bilateral co-operation, as well as political, economic and diplomatic issues between the two countries.The co-operation relations that exist between Angola and Italy began in 1977 with the signing of a memorandum that instituted the Joint Commission for Bilateral Co-operation, followed by the signing of various accords.Speaking to the press after the audience – which served for the diplomat to bid farewell to the Angolan statesman, in the end of his diplomatic mission - Giorgio Pietrogiano stressed that the relations between both countries are at a high point and have taken quality steps in the past two years.He said that the fact that Angola has extraordinary resources and Italy has know-how, means that there are conditions to proceed with the co-operation relations in various domains, especially in agriculture.Giorgio Di Pietrogiaco, who also announced his retirement,

Presidente da República, José Eduardo dos Santos, recebe Embaixador italiano

17Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

ECONOMIA

kilometers and has a temperate seasonal climate. With 60.6 million inhabitants, it is the fifth most populous nation in Europe and 23th in the world.

Várias empresas angolanas e britânicas reuniram-se no dia 23 de Março de 2016, em Luanda, para um diálogo sobre a qualidade de interacção empresarial entre si no país.Segundo uma nota de imprensa enviada à Angop, as empresas participaram num diálogo sobre algumas questões relevantes que caracterizam o ambiente de negócio em Angola, a interacção empresarial entre os dois países, as leis de ambos países que normalizam a interacção empresarial e como contribuírem na optimização das relações com benefícios mútuos.De acordo com o documento, as empresas britânicas demonstraram preocupação em como operar no actual estado de interacção empresarial em Angola à luz da nova Lei britânica contra o suborno e conseguiram identificar diversos desafios a ultrapassar no relacionamento com o sector privado e público. Entretanto, reconheceram a fraca familiaridade com as particularidades desta nova Lei.Por sua vez, as empresas angolanas perceberam as questões éticas que se vivem no actual estado de interacção empresarial e concordaram que estes factores tinham um impacto negativo para o crescimento e desenvolvimento económico, especialmente na diversificação da economia.

Empresas angolanas e britânicas interagem sobre negócios

Empresas angolanas e britânicas interagem sobre negócios

Acrescenta que houve unanimidade entre os dois grupos de que algo mais poderia ser feito para melhorar o ambiente de negócio.O Centro de Ética de Angola em parceria com a Associação dos Industriais de Angola, a Câmara de Comércio e Industria de Angola, a Câmara de Comércio Reino Unido -Angola, a Associação dos Bancos Comerciais de Angola e a Federação das Mulheres Empresarias de Angola se comprometem a apoiarem os esforços de se edificar uma cultura ética nas organizações e nos negócios.

Angolan and British companies interact on business

Angolan and British companies interact on business

Various Angolan and British companies met on 23rd March 2016 in Luanda for a dialogue on the quality of corporate interaction between them in the country.According to a press note sent to Angop, the companies participated in a dialogue on some relevant issues that characterize the business environment in Angola, the business interaction between the two countries, the laws of both countries to normalize business interaction and to contribute in optimizing relations with mutual benefits.According to a press note sent to Angop, the companies participated in a debate on some relevant issues that characterize the business environment in Angola, the business interaction between the two countries, the laws of both countries to normalize business interaction and contribute to the optimization of mutual relations.According to the document, the British companies expressed concern about how to operate the current state of corporate interaction in Angola in the light of the new British law against bribery and were able to identify several challenges to overcome concerning the relationship with the private and public sector. However, they recognized the poor familiarity with the particularities of this new Law.In turn, the Angolan companies realized the ethical issues which are lived in the present state of a business interaction and agreed that these factors had one negative impact on the economic growth and development, especially in the diversification of the economy.It is also said that there was unanimity between the two groups that something else could be done to improve the business environment.The Angola Ethics Centre in partnership with the Industrial Association of Angola, the Chamber of Commerce and Industry of Angola, the UK-ANGOLA Chamber of Commerce, the Association of Commercial Banks of Angola and the Federation of Women Entrepreneurs of Angola committed themselves to support efforts to build an ethical culture in organizations and businesses.

18 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

O financiamento da China tornou-se, com a quebra de receitas fiscais, ainda mais importante para Angola e está a ser aplicado em projectos essenciais de menor dimensão e mais ajustados às necessidades locais, de acordo com a Economist Intelligence Unit (EIU).Dos 6 mil milhões de dólares de financiamento chinês agora em aplicação, de acordo com informação divulgada pelo Ministério das Finanças de Angola, 5,3 mil milhões de dólares serão usados para financiar 155 projectos públicos em todo o país, incluindo uma barragem no Cuanza Norte, novas estradas e pólos industriais, além de equipamentos sociais como hospitais, centros médicos, escolas, universidades, redes de água, e

ECONOMIA

lectricidade e irrigação.Estas opções representam uma alteração em relação a pacotes de financiamento passados, usados em projectos de grande dimensão, como estradas, caminhos-de-ferro, estádios ou aeroportos, que têm, afirma a EIU em relatório sobre Angola, trazido sobretudo “visibilidade.”“Direccionar estes fundos chineses para projectos de infra-estruturas essenciais mais pequenos que são parte do programa público de investimentos é um uso sensato do dinheiro, numa altura em que o investimento público está a ser esmagado pelo baixo preço do petróleo”, refere a EIU.As previsões da EIU apontam para um crescimento económico de 1,1% em 2016, menos de metade do registado no ano passado, mas devendo acelerar para 3,5% no próximo ano e 3,8% em 2018.De acordo com a agência financeira Reuters, o financiamento chinês a Angola já ronda 25 mil milhões de dólares. Os trabalhos assegurados pelo novo pacote serão entregues a empresas chinesas, tal como em anteriores pacotes de financiamento, mas algumas alterações às regras de contratação foram feitas para aumentar o envolvimento das empresas e força de trabalho locais.Pelo menos 20% das obras terão de ser subcontratadas a

Financiamento da China a Angola apoia projectos de menor dimensão

Financiamento da China a Angola apoia projectos de menor dimensão

As melhorias nas estradas são visíveis

19Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

stadiums or airports, which have brought “visibility”, said the EIU in report on Angola."To direct these Chinese funds to smaller essential infrastructure projects that are part of the public investment program is a wise use of money, at a time when public investment is being crushed by the low price of oil," said the EIU.EIU forecasts point to an economic growth of 1.1% in 2016, less than half of the figure for last year, but it should accelerate to 3.5% next year and 3.8% in 2018.According to the Reuters news agency, the Chinese financing to Angola has around 25 billion dollars. The jobs provided by the new package will be delivered to Chinese companies, as in previous funding packages, but some changes to the procurement rules were made to increase the involvement of local businesses and workforce.At least 20% of the works must be subcontracted to Angolan companies and it should be used local building materials whenever possible, which should result in greater local wealth creation and employment, which the government estimates at 365.000 work stations."A more open approach in tenders and a focus on best value and quality is a positive sign. The emphasis on the provision of more transparent proposals and conducting a business forum in March, with the aim of identifying new areas of private sector cooperation, reflect a greater maturity in the economic relationship between Angola and China, " said the EIU.The forecast of analysts is that Angola continues to prioritize its relations with China, which has established itself as a major economic partner.Such private sector forum was held in Beijing, attended by leaders of the Technical Unit for Private Investment (PICU) and the Agency for the Investment Promotion and Export of Angola (Apiex), plus about 3000 potential investors, according to the “Jornal de Angola”.The new law, which aims to channel investments to diversify the Angolan economy, has tax benefits for investments over EUR 1 million.Data presented at the conference indicate that the share of a manufacturing industry in total investments which entered the country fell from 45% in 2009 to 32% in 2015 and Luanda continues to receive about two-thirds of the investment, followed by Benguela (7%).

empresas angolanas e devem ser usados materiais de construção locais sempre que possível, o que deverá traduzir-se em maior criação local de riqueza e emprego, que o governo estima em 365 mil postos de trabalho.“Uma abordagem mais aberta nos concursos e um foco em melhor valor e qualidade é um sinal positivo. A ênfase na apresentação de propostas mais transparentes e a realização de um fórum de negócios em Março, com o objectivo de identificar novas áreas de cooperação do sector privado, reflectem uma maior maturidade na relação económica de Angola com a China”, afirma a EIU.A previsão dos analistas é que Angola continue a dar prioridade as suas relações com a China, que tem vindo a afirmar-se como grande parceiro económico.O referido fórum do sector privado realizou-se Pequim, com a presença de responsáveis da Unidade Técnica para o Investimento Privado (UTIP) e da Agência para a Promoção do Investimento e Exportações de Angola (Apiex), além de cerca de 3000 potenciais investidores, de acordo com o Jornal de Angola.A nova lei, que tem como principal objectivo canalizar investimentos para a diversificação da economia angolana, mantém benefícios fiscais para investimentos superiores a 1 milhão de euros.Dados apresentados na conferência indicam que o peso da indústria transformadora no total de investimentos entrados no país caiu de 45% em 2009 para 32% em 2015 e que Luanda continua a receber cerca de dois terços do investimento, seguindo-se Benguela (7%).

China’s financing to Angola supports smaller projects

The financing of China has become, with the breakdown of tax revenue, even more important to Angola and is being implemented in key projects of smaller dimension and better adjusted to local needs, according to the Economist Intelligence Unit (EIU).Of the USD 6 billion of the Chinese financing under investment now, according to information released by the Ministry of Finance of Angola, USD 5.3 billion will be used to finance 155 public projects across the country, including a dam in Cuanza Norte, new roads and industrial parks, as well as social facilities such as hospitals, medical centres, schools, universities, water and power networks, as well as irrigation.These options represent a change from the past financing packages, used in large projects, such as roads, railways,

ECONOMIA

Angola vai produzir cerca de cinco mil megawatts de energia até 2017

O Executivo angolano estabeleceu uma meta de até 2017

20 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

produzir, em todo o território nacional, cerca de cinco mil megawatts de energia eléctrica, com a conclusão dos projectos estruturantes do ciclo combinado do Soyo, Laúca e Capanda, bem como a ampliação da barragem de Cambambe, informou o Ministro da Energia e Águas, João Baptista Borges.Em declarações à imprensa no final de uma visita de algumas horas ao Soyo, o governante explicou que com a conclusão da barragem de Laúca que produzirá dois mil e 67 megawatts, Capanda com 500, ampliação de Cambambe, com 960 e o ciclo combinado do Soyo, com 750 megawatts, o país, em particular, e as populações, em geral, estarão garantidas em termos de fornecimento de energia eléctrica.Explicou que a central a gás do Soyo vai ajudar na redução do custo de produção de energia eléctrica produzida a base de gasóleo (centrais térmicas) que acarreta elevados custos pelo Executivo.“O ciclo combinado do Soyo vai aproveitar o gás produzido pela empresa Angola LNG, que é um combustível muito barato e limpo

ECONOMIA

para fazer um duplo aproveitamento das fontes de gás e hídricas, evitando, deste modo, algumas dependências em momentos de estiagem (difíceis) que o país tem vivido.“Quer dizer que esta combinação entre recursos hídricos e gás vai permitir que haja um abastecimento de uma energia mais estável, segura e limpa”, reforçou o Ministro.Segundo afirmou, com os cinco mil megawatts de energia previstos até 2017, o país poderá reduzir drasticamente a utilização da energia produzida das centrais térmicas, bem como melhorar o défice de fornecimento de energia à capital do país (Luanda) que consome cerca de 70 porcento da energia produzida no país.Acrescentou que estes projectos energéticos serão complementados com a construção de novas redes de distribuição e subestações em diversas localidades do país.Realçou que depois de 2017, o programa do Executivo angolano aprovado até 2025 prevê cobrir 60 porcento da população do país, num universo de 14 milhões de habitantes residentes em

Ministro da Energia e Águas, João Baptista Borges

Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia 21

ECONOMIA

The Angolan government has set a target of 2017 to produce, throughout the national territory, about five thousand megawatts of electricity, with the completion of structural projects of the combined cycle Soyo, Lauca and Capanda, as well as the expansion of the Cambambe dam, informed the Minister of Energy and Water, João Baptista Borges.Speaking to the press at the end of a visit of a few hours to Soyo, the official said that with the completion of the Laúca dam to produce two thousand and 67 megawatts, Capanda 500, magnification Cambambe with 960 and combined cycle Soyo with 750 megawatts, the country in particular and people in general will be guaranteed in terms of electricity supply.He explained that the central Soyo gas will help in reducing the production cost of electricity produced by diesel base (thermal power plants) which causes high costs by the Executive."The combined cycle Soyo will take advantage of the gas produced by the company Angola LNG, which is a very cheap and clean fuel to make a double use of gas and water sources, thus avoiding some dependencies in times of drought (difficult) the country has experienced."It means that this combinatin between the water and gas resources will allow that there is a supply of a more stable energy, safe and clean", stressed the Minister.According to him, with five thusand megawatts of power planned by 2017, the country can dramatically reduce the use of energy produced from thermal power plants, as well as improve the deficit of energy supply to the country's capital (Luanda), which consumes about 70 percent of the energy produced in the country.He added that these energy projects will be complemented with the construction of new distribution networks and substations in various parts of the country.He stressed that after 2017, the Angolan government program approved by 2025 expects to cover 60 percent of the population, out of 14 million inhabitants living in urban and rural areas.In this period, he said, the country is already producing nine thousand megawatts of energy, given the project of building a hydropower plant Caculo and Cabassa, from the Kwanza river.

Angola will produce about five thousand megawatts of power by 2017

zonas urbanas e rurais.Neste período, aferiu, o país já estará a produzir nove mil megawatts de energia, atendendo o projecto da construção da central hídrica de Caculo e Cabassa, a partir do rio Kwanza.

A República de Angola é o segundo país da Comunidade de Desenvolvimento da Africa Austral, depois da Africa do Sul, que mais contribui financeiramente para o funcionamento da SADC.De acordo com o Director Nacional do gabinete na SADC no ministério das Relações Exteriores, Sandro de Oliveira, em entrevista exclusiva à Angop, em Gaberone, para o exercício económico 2016, Angola comparticipou com 4,45 milhões de dólares, contra cerca 3,775 milhões de 2015.A tendência de Angola é aumentar gradualmente até 2020, a sua contribuição na organização para 2017 está avaliada em 5,2 milhões de dólares americanos, frisou."Na reunião da Comissão de Finanças que tivemos, ficou uma vez mais concluída que existe ainda fraqueza na organização, no que diz respeito ao orçamentos, 70 porcento do seu orçamento é proveniente de parceiros internacionais", pontualizou.No encontro, segundo Sandro de Oliveira, ficou concluído que o secretariado deve preparar estratégias que possam permitir que a organização não dependa em grande medida do financiamento dos parceiros internacionais.Segundo o alto funcionário, de uma forma geral, os parceiros internacionais participam com um montante superior que a contribuição de todos os países membros, com um pouco mais de 46 milhões de dólares americano.A contribuição global dos estados membros da SADC está orçado em 36,6 milhões de dólares americanos, o que considerou de insuficiente para desenvolver projectos prioritários.Dada a situação financeira difícil que o mundo vive, os parceiros internacionais decidiram reduzir o seu apoio em14 milhões de dólares, ou seja, o total das suas contribuições fica reduzido para 32 milhões de dólares norte americano.Sandro de Oliveira fez saber que a redução do montante dos parceiros internacionais vai criar grandes dificuldades para a organização, no desenvolvimento de projectos, visto que o total das comparticipações de países membros serve apenas para os gastos internos.Dentro das iniciativas do secretariado segundo o responsavel, prevê-se a restruturação global dos directores, por existirem membros com cargos de direcção há mais de 20 anos.A restruturação dos membros com mais de 20 anos a ocupar cargos de diretores vai permitir dar um outro dinamismo na comunidade, para impulsionar o processo de integração regional, admitiu.Disse ainda que o secretariado esta a preparar documentos, que vai ser apresentado aos ministros, o orçamento global que a organização necessita para garantir o seu bom funcionamento e

Angola entre países membros com mais contribuição financeira na SADC

para desenvolver projectos.Garantiu que no mês de Agosto próximo altura que a Nova Zelândia vai presidir a organização, os ministros vão receber o plano orçamental que a SADC necessita, para o seu funcionamento e financiar projectos identificados como prioridade.Questionado sobre os projectos da SADC, afirmou que estão direcionados para a conclusão da estratégia de industrialização da região e a restruturação do plano de desenvolvimento regional da Comunidade ( RISDP).O país que mais contribui para o funcionamento da SADC, é a Africa do Sul com 7, 443 milhões de dólares americanos, e o que menos paga é a Ilhas Seicheles, com 120 mil dólares americanos.A contribuição de cada Estado membro tem a ver com o Produto Interno Bruto ( PIB) do seu país.

22 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

According to the National Director of the office in SADC from the Ministry of Foreign Affairs, Sandro de Oliveira, in an exclusive interview to ANGOP, in Gaborone, for the fiscal year 2016 Angola contributed 4,45 million dollars, compared to about 3,775 million in 2015.The trend of Angola is to gradually increase until 2020, and its contribution to the organization in 2017 is estimated at 5,2 million US dollars, he said."At the meeting of the Finance Committee that we had, we were once again concluded that there is still weakness in the organization, with regard to the budget, 70 percent of its budget comes from international partners," he said.At the meeting, according to Sandro de Oliveira, it was concluded that the Secretariat should prepare strategies to enable that the organization does not depend largely on funding from the international partners.According to the senior official, in general, international partners participate with an amount greater than the contribution of all member countries, with a little over 46 million US dollars.The overall contribution of SADC member states is estimated at 36.6 million dollars, which is considered insufficient to develop priority projects.Given the difficult financial situation that the world is living, international partners decided to reduce its support for USD 14 million, i.e. the total of their contributions is reduced to 32 million North American dollars.Oliveira Sandro informed that reducing the amount of international partners will create great difficulties for the organization, development projects, as the total reimbursement of member countries is only for domestic spending.Within the initiatives of the secretariat, according to the responsible, it is expected the overall restructuring of the directors, because there are members with management positions for more than 20 years.The restructuring of the members who occupiy for more than 20 years executive positions will allow to give another dynamism to the community, to boost the regional integration process, he admitted.He said that the secretariat is preparing documents that will be presented to the ministers, the overall budget that the organization needs to ensure its proper functioning and to develop projects.He assured that in August next time the New Zealand will chair the organization, the ministers will receive the budget plan that SADC needs for its operation and funding projects identified as a priority.Questioned about the projects of SADC, he said that they are directed to the completion of the industrialization strategy of the region and the restructuring of the regional development plan of the Community (RISDP).The country that most contributes to the functioning of SADC, is South Africa with 7, 443 million dollars, and the one that pays the least are the Seychelles, with USD 120,000.The contribution of each Member state has to do with the Gross Domestic Product (GDP) of their country.

ECONOMIA

Angola among member countries with the highest financial contribution in SADC

Botswana: Mesa de presídium na reunião da SADC em Gaberone

The Republic of Angola is the second country in the Southern African Development Community, after South Africa, that most contributes financially to the functioning of the SADC.

23Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Ministra da Cultura aborda programa CPLP Audiovisual

CULTURA

A Ministra da Cultura, Carolina Cerqueira, abordou no dia 21 de Março de 2016, em Luanda, com o coordenador geral do Programa Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) Audiovisual, Mário Borgneth, questões ligadas à execução do referido projecto em Angola.Durante a audiência que concebeu ao responsável do projecto, o brasileiro Mário Borgneth, que se encontra no país para

Ministra da Cultura, Carolina Cerqueira

contactos com a coordenação do polo Angola, a governante recebeu informações detalhadas sobre a materialização do programa em Angola, em particular.A titular da pasta da Cultura manifestou total apoio institucional deste departamento ministerial para a concepção do programa em Angola, bem como a necessidade de uma aposta forte no domínio da formação de quadros, particularmente dos jovens, tendo em conta o potencial que o mercado angolano apresenta na vertente do audiovisual e economia cultural como ponto gerador de recursos e impulso à diversificação da economia, bem como na reafirmação da cidadania, com a troca de intercâmbio a nível regional e internacional.O Programa CPLP Audiovisual tem o propósito de contribuir para o intercâmbio cultural, aumento do conhecimento mútuo e implementação de políticas públicas integradas de fomento à produção e à teledifusão de conteúdos audiovisuais a nível dos estados membros da Comunidade dos Países de Língua

CULTURA

24 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

O sector da moda no país tem evoluído e conquistado mais espaço, nos últimos tempos, com o surgimento de novos criadores e implementação de técnicas recentes na confecção de roupas e outros adereços.Essa afirmação foi feita no dia 7 de Março de 2016, à Angop, em Luanda, pela designer de moda Soraya da Piedade, tendo referido que já existem muitos produtos angolanos a serem procurados no estrangeiro e há profissionais nacionais a conquistarem espaços em outros países.Reconheceu que há criadores nacionais que têm angariado respeito e admiração no país e no estrangeiro, assim como contribuem para a expansão da moda angolana.Com a globalização, ressaltou, os agentes ligados à moda devem aprimorar as técnicas de trabalho, interagirem mais com outros profissionais e diversificarem as áreas de actuação.Segundo Soraya da Piedade, estão a surgir novos talentos no sector da moda que tem ajudado a impulsionar o seu crescimento.Esses novos talentos, acrescentou, estão, cada dia, mais preocupados com qualidade e inovação dos seus produtos, para oferecerem um melhor serviço aos clientes.Apontou, por outro lado, a carência de indústrias têxteis, a inexistência de cursos superiores de moda e a pouca aposta de empresários no sector como os grandes entreves para maior desenvolvimento desse ramo cultural.Para as suas criações, revelou, adquire a matéria-prima no Brasil, assim como outros estilistas recorrem ao mercado internacional, devido a carência desses bens no país."As minhas obras se baseiam em tecidos do tipo shantung, seda, crepe, musselina, entre outros, para criar modelos diferenciados”, ressaltou.A trabalhar na moda há sete anos, Soraya da Piedade, formada em Design de Moda, pelo Centro Europeu de Curitiba, concluiu o curso de Gestão Empreendedora de Negócios na Universidade Internacional de Curitiba, Estado do Paraná, República Federativa do Brasil, é dona de uma marca de roupa com o seu nome.Soraia Piedade venceu o prémio estilista do ano 2015, no concurso da ZAP News.

Portuguesa.Os projectos contemplados serão oferecidos aos canais públicos de televisão dos estados membros da CPLP e disponibilizados também no mercado internacional de cinema e televisão.

Culture minister addresses CPLP Audiovisual program

The Minister of Culture, Carolina Cerqueira,on 21st March 2016, in Luanda, discussed with the general coordinator of Audiovisual Programm of the Community of Portuguese-speaking Countries (CPLP), Mario Borgneth, issues relating to the implementation of the project in Angola.During the audience granted to the project manager, Brazilian Mario Borgneth, who is in the country for contacts with the coordination of Angola Pole, the Minister received detailed information about the materialization of the program in Angola in particular.The Incumbent Minister of Culture shows full institutional support of this ministerial department for the design of the program in Angola, as well as the need for a strong commitment in the field of staff training, particularly of young people. However, taking into account the potential of the Angolan market offers to the audiovisual and cultural economy as a generator of capabilities and boost the diversification of the economy and the reassertion of citizenship, with the interchange at regional and international level.The CPLP Audiovisual Programme aims to contribute to the cultural exchange, increase mutual understanding and implementation of the integrated public policies to encourage the production and broadcasting of audiovisual content of member states of the Community of Portuguese Language Countries.The contemplated projects will be offered to the public television channels of the member states of the CPLP and also available in the international film and television market.

Sector da moda evolui no país

Fashion sector evolving in the country

The fashion sector in Angola has evolved and conquered space in recent times, as seen in the appearance of new designers and the application of new techniques in making clothes and other accessories.This was said on 7th March 2016 to Angp, in Luanda, by the

25Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

CULTURA

fashion designer Soraia Piedade, who revealed that there are already many Angolan products being sought after abroad, and there are also Angolan designers who have begun to make inroads abroad.She acknowledged that there are people in the fashion design world that have managed to gain notoriety inside and outside the country in the work of showing Angolan fashion. With the globalization process, she said, fashion agents need to brush up work techniques and interact more with other professionals, as well as need to diversify their works a bit more.According to Soraya da Piedade, there are emerging new talents in the fashion sector that has helped to boost its growth.These new talents, she added, have been more and more concerned about quality and innovation when presenting their products.She also complained about the lack of a textile industry in the country, as well as the lack of higher education courses in the area of fashion and the reduced investment of entrepreneurs in this sector.For her creations, she revealed that she acquires the raw material in Brazil, as well as other designers use the international market due to the lack of such goods in the country."My works are based on fabrics such as shantung, silk, crepe, muslin, among others, to create different models," she said.Working in fashion for seven years, Soraia Piedade has a university degree in fashion design from the Curitiba International University, she graduated in Entrepreneurial Business Management at the International University of Curitiba, Parana State, the Federative Republic of Brazil, and she owns a clothing brand with her name.Soraia Piedade won the Designer of the Year Prize, in 2015, promoted by the satellite television company ZAP.

Estilista Soraia da Piedade

Desfile de modaDesfile de moda

26 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

Duas duplas angolanas de voleibol de praia em masculinos participarão de 2 a 10 de Maio em Túnis (Tunísia) no torneio africano qualificativo para os próximos Jogos Olímpicos do Rio de Janeiro, no Brasil, disse à Angop uma fonte federativa.De acordo com o presidente da Federação Angolana de Voleibol (FAV), Valentim Domingos, o país será representado pelas duplas Ednem Sequeira/Márcio Sequeira e Edgar Figueiredo/Morais Abreu.Cada um dos 12 países africanos que estarão envolvidos neste torneio pré-olímpico pode apurar uma dupla para a competição do Rio de Janeiro.

Two Angolan men beach volleyball players will participate as from 2nd to 10th May in Tunis (Tunisia) in the African qualifying tournament for the next Olympic Games in Rio de Janeiro, Brazil, Angop learnt from an official source.According to the chairman of the Angolan Volleyball Federation (FAV), Valentim Domingos, the country will be represented by the double Ednem Sequeira/Márcio Sequeira and Edgar Figueiredo/Morais Abreu.Each of the 12 African countries that will be involved in this pre-Olympic tournament will qualify a double for the competition in Rio de Janeiro.

Volleyball: Angola to dispute qualification for Olympic Games

Voleibol: Angola disputa qualificação aos Jogos Olimpicos

Jogos africanos/Brazaville 2015: angolanos Edson Figueiredo e Éden Serueira conquistam 1º medalha de ouro no voleibol de praia

DESPORTO

27Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

DESPORTO

Pelo menos vinte pilotos provenientes das províncias do Namibe, Luanda, Benguela, Huambo e Huíla disputaram no dia 20 de Março de 2016, no Namibe, a primeira prova Nacional de karting alusivo as "Festas do Mar 2016", que se disputa anualmente no mês de Março, nesta cidade.Os pilotos vão concorer nesta sétima prova nas classes DD2, MAS e KZ.Na prova anterior, realizada em Novembro do ano transacto, Cleusio Serrão foi o vencedor, seguido por Elcio Lacerda e Fábio Ferreira.

Namibe acolhe 1ª prova Nacional de Karting

At least twenty pilots from the provinces of Namibe, Luanda, Benguela, Huambo and Huila played on March 20, 2016, in Namibe, the first national karting related to the "Sea Holidays 2016", which is annually played in March in this city.The riders will compete in this last race in DD2, MAS and KZ.In the previous race held in November last year, Cleusio Serrao was the winner, followed by Elcio Lacerda and Fabio Ferreira.

1ª Prova Nacional de Karting

Namibe welcomes the 1st National Karting proof

Edição do Sector da Imprensa da Embaixada de Angola na SérviaEditor: JORGE NTYAMBA

Fonte/Source: ANGOP/JORNAL DE ANGOLATiragem/Edição: 200

Krupanjska 21, 11000 BelgradeTel: + 381 11 2666457Fax: + 381 11 2660729e-mail: [email protected]: www.angolaembassy.org.rs

DESPORTOPUBLICIDADE

28 Edição do Sector de Imprensa da Embaixada de Angola na Sérvia

www.jomil.rs

www.taag.com

www.sonangol.co.ao

Bulevar Milu na Milankovica broj 5.

11000 Beograd, Serbia Tel: 011 377 11 00 Fax: 011 377 11 99

E-mail: [email protected] O ce in Luanda, Angola :

Mr. Jakov Alba +244 923 302 226

www.vlatacom.com

www.livestream.com/accounts/1181452/events/5141181

206 Marsala Tita Street, P.O. Box 530 11272 Dobanovci, Belgrade, Serbia

Tel. +381113779230 Fax. +381113779126

O ce in Luanda, Angola: Tel. +244933502615

www.neltafrica.com