Comentario_E01

download Comentario_E01

of 6

Transcript of Comentario_E01

  • 7/26/2019 Comentario_E01

    1/6

    1

    Alemo com Blaue BlumeUnidade 1: Das Gesprch

    Comentrio

    Nesta primeira Unidade, faremos comentrios um pouco mais detalhados sobre as atividades propos-tas. Com o passar do tempo, medida em que voc estiver mais familiarizado com a proposta do cur-so, os comentrios sero mais breves.

    Texto introdutrio

    Antes de mais nada: voc leu atentamente a introduo e compreendeu os objetivos da Unidade? To-das as atividades propostas na seqncia tentam traduzir, em termos concretos, os objetivos gerais

    propostos. Por isso, fundamental que voc tenha sempre em mente esses objetivos, ao realizar asdiferentes tarefas. Desse modo, a coisa faz mais sentido e voc se sentir mais vontade, inclusivecom atividades que talvez causem certa estranheza inicial, sobretudo se voc ainda no estiver familia-rizado(a) com a metodologia usada.

    1. Das Gesprch

    O primeiro texto apresentado trabalha quase exclusivamente com elementos prosdicos (pronncia,entonao) e no fornece praticamente nenhum contexto. A tarefa exatamente criar um contextoemque a conversa faa, ou possa fazer sentido: Imagine.... Esse um princpio bsico do curso: criarhipteses, e testar se elas fazem sentido, com base nos elementos disponveis. Atente para as diversas

    nuanas de pronncia (usando a gravao do CD), so elas que permitiro diferenciar o que est portrs de cada enunciado. Voc perceber, por exemplo, que h variaes significativas de um Hmmpara outro. O que significa cada um deles? Aqui, no h uma resposta padro: o importante perceberas sutilizas e criar hipteses plausveis a partir delas.

    2. Conversas + ilustrao

    Aqui, as ilustraes fornecem contexto suficiente para uma fcil identificao de possveis situaesem que ocorrem os dilogos, quem so os personagens etc. Na atividade (c), no pule a fase de repro-duzir a melodia da orao com um leve zumbido. Lembre-se que um dos objetivos da Unidade fami-liarizar-se com o som da lngua alem. Ao reproduzir o padro meldico, voc estar trabalhando comum fator fundamental para a identificao dafuno comunicativaem jogo: dar uma opinio, fazer umpedido, discordar de algum etc. Uma vez situado o contexto e entendido o quas pessoas esto fa-zendo, fica mais fcil inferir o significado das diferentes palavras mesmo que no seja necessrioentender todas individualmente, nem todos os detalhes.

    Tomemos duas frase do Dilogo 2, que voc provavelmente no ter dificuldades de entender.

    Kannst du mir helfen?...Bitte, du musst mir helfen!

    Na primeira frase (pergunta / pedido), voc talvez tenha identificado os cognatos do ingls (can /help). Na outra frase (splica), o cognato a ser identificado de must, tambm do ingls. Com isso,voc certamente j sabe o que est em jogo.

  • 7/26/2019 Comentario_E01

    2/6

    2

    Mas voc no ter necessariamente entendido todos os detalhes lingsticos envolvidos nessas duasfrases. Na verdade, como colocado no texto introdutrio, voc no deve se preocupar em entendertodos os detalhes lingsticos. O importante que voc entenda a operaocomunicativa. Mais adian-te, ser pedido que voc use expresses semelhantes em sua prpria produo. S depois de algumtempo sero tratados sistematicamente, um aps o outro, os tpicos lingsticos em questo.

    Esse um princpio bsico do livro: primeiro a compreenso, depois o uso produtivo (como variaodo modelo), e s depois uma anlise mais sistemtica. Voc notar tambm que certos tpicos, trata-dos numa Unidade sob o ponto de vista da compreenso, sero retomados de modo mais sistemticosnas Unidades seguintes. Por esse motivo, d tempo ao tempo.

    3. Conversa telefnica

    No se preocupe em entender todos os detalhes, se voc est comeando a aprender alemo, isso cer-tamente no ser possvel. Oua a conversa, e procure entender o que est acontecendo. Quem fala

    com quem, qual a atitude da pessoa que ouvimos, como a pessoa que est do lado de l da linha? Aconversa comprida, parece que no acaba. Mas depois de algum tempo no dever ser muito difcilentender a situao. Pense em um ttulo para ela. Se no souber ainda, passe antes para a atividadeseguinte.

    4. O que fazemos numa conversa

    As expresses fornecidas so usadas em operaes comunicativas bsicas. H diferenas e nuanasentre uma expresso e outra, mas basicamente operam de maneira semelhante.

    O critrio diferenciador para o uso de Ihnenou dir, por exemplo, o nvel de formalidade. Por en-

    quanto, saber isso mais do que o suficiente. Depois, veremos com mais detalhes os critrios de utili-zao. Mas tome um cuidado, desde j: no pense nessas duas alternativas em termos das formas utili-zadas em portugus, pois os critrios no so exatamente os mesmos. Voltaremos ao assunto maistarde.

    H tambm variantes regionais. Servus! usado na ustria, tanto na chegada como na partida, assimcomo o Ciao!italiano. Desse Ciao!vem o Tschs!que, como o nosso tchau, s usado na despedida,e em contextos informais. AufWiedersehen! usado no contato direto (verbo = sehen),AufWiederhren!no contato telefnico (verbo = hren) uma diferena que no fazemos em portu-gus. O importante entender a operao bsica e observar o contexto de uso das vrias alternativas.Ao fazer isso, os critrios vo ficando mais claros, com o acmulo de exemplos e a prtica, de modogeral.

    5. Escutar sabendo melhor o que est sendo dito

    Depois de ter visto a lista de expresses na atividade anterior, certamente ser bem mais fcil entendervrios trechos da conversa. Foque sua ateno nesses trechos, no procure entender tudo. Se quiser,oua mais uma vez a conversa, lendo a transcrio no Manual do Estudante (p.114). Isso algo quepode ser feito toda vez que for trabalhar com textos de compreenso oral, sem transcrio direta noLivro do Curso. Nesses casos, lembre-se de voltar a ouvir o texto oral uma ltima vez, sem ler a trans-crio. Voc perceber que j entende muito mais, parece at que as pessoas falam mais devagar.

    Isso acontece porque, em situaes normais, no precisamos de dar ateno a tudo o que lemos ououvimos, basta um pequeno trecho para que possamos entender. Como diz o adgio popular, parabom entendedor, meia palavra basta. Ou a variante: para quem sabe ler, pingo [do i] letra.

  • 7/26/2019 Comentario_E01

    3/6

    3

    Talvez voc conhea a piada dos dois mineiros conversando na cozinha:

    P p p? P p, p!

    Se voc no entendeu, imagine que eles eles preparando caf. Um pergunta se j pode colocar o p, ooutro responde que sim. Note que a entono ascendente no final da pergunta (), e descendente nofinal da resposta (). Entendeu agora? Pense no zumbido pedido na Atividade 2 (dilogos). A com-binao do padro meldico com o contexto adequado torna a compreenso possvel, mesmo quando oque dito de fato reduz-se a um mnimo.

    Nos cursos de portugus para estrangeiros da Unicamp, no raro que os alunos perguntem: Profes-sora, o que cena? Para entender a pergunta, seja lembrado que esses estudantes costumam andar denibus que s vezes est cheio, e as pessoas precisam se apertar para passar no corredor lotado: Dlicena?. Pois : cena!

    Voltemos questo do ttulo para o dilogo, mencionado mais acima. Pensou em algum? Sugesto:

    O chato, ou O mala, ou...

    6. Entonao

    Aqui, no h segredo: procure identificar os padres meldicos, e a tnica da frase. De modo geral,esse padro semelhante ao do portugus, mas s vezes h diferenas significativas, sobretudo notocante tnica. Isso ser trabalhado em detalhe ao longo do curso.

    7. Conversa telefnica em alemo e portugus

    O mais indicado imaginar algum que fala portugus tomando a incitativa, propondo coisas, comen-tando etc., e algum que reage respondendo em alemo. Por estranho que parece, situaes assim noso de todo incomuns quando h contato bi- ou multicultural. Porque compreender mais fcil do queproduzir, podemos responder adequadamente, em nossa lngua materna (ou numa segunda lngua) aoque nos dito em outro idioma, do qual tenhamos conhecimentos receptivos. Alis, esse o cerne deum grande projeto europeu contemporneo, que visa fomentar o plurilingsmo explorando a diferenaentre recepo e produo. Assim, um espanhol que mora perto da Frana pode falar com seus vizi-nhos em espanhol e entender as respostas em francs, e vice-versa.

    Lembre-se: voc primeiro conseguir entender, e s mais tarde, com a prtica, vai incorporar o conhe-cimento receptivo sua produo. Explore sua capacidade de entender muito a partir de poucos ele-

    mentos, e trabalhe sistematicamente na incorporao (lenta e gradual) desses elementos sua prpriaproduo. Com o tempo, seu repertrio aumentar, e o hiato entre capacidade de recepo e produoficar menos evidente mas ele nunca deixar de existir, um princpio bsico da linguagem humana.

  • 7/26/2019 Comentario_E01

    4/6

    4

    Veja alguns exemplos de dilogos bem sucedidos:

    Gabriel. Bom dia Gabriel, a Marina. Guten Morgen, Marina. Wie geht es dir? Vou bem, e voc?Danke gut. Voc foi aula ontem? Ja. Voc pode me emprestar a matria?Wie bitte? A matria da aula de ontem, pode me emprestar? Natrlich. Ento eu passo na sua casa mais tarde.O.K. dann. Muito obrigada. At logo.Bis bald.

    Hallo!Ol, tudo bem?Danke, gut. Voc vai na aula hoje?Natrlich! Ento nos falamos na escola.O.K. Tschs!At mais.

    Al!Hallo! Aqui WalKer. Quem fala Erwin? Ja, der Erwin. Wie geht es dir? Bem, e voc?Sehr gut, danke. Voc quer sair hoje? Klar! Ento beleza. Vamos s 10hs no shopping.

    Est bom pra voc? Was? s 10hs t bom pra voc?Ja, Ok! Legal. At mais tarde. Ciao.

    Ja, bitte? Maria.Ol, Maria. Eu poderia falar com o Sr. An-

    tnio Costa, por favor? Wer sind Sie? Aqui a Karla! Ach so! Wie geht es Ihnen? Muito bem. E a senhora?Sehr gut! Que bom, ento. E o Sr. Antnio Costa?Auch gut! Mas ele se encontra? Nein, nein. Warum? Porque eu preciso falar com ele! Ach so! Aber er ist nicht hier! T bom, ento. Muito Obrigada. Bitte sehr! Auf Wiederhren!At logo.

    Para simular uma conversa, voc precisar de um(a) parceiro(a), de preferncia algum que tambmesteja fazendo o curso, ou que lhe ajude na parte oral. Vide sugestes de formao de Grupo de Traba-lho nas orientaes gerais (Dinmica do Curso).

    8. Hallo, Sie!

    Com base em alguns poucos elementos, no dever ser difcil construir uma hiptese razovel. Com-pare-a com os resultados da atividade seguinte.

    9. Quadrinhos: formas de tratamento

    Aqui, temos uma resposta padro (nesses casos, sempre bom conferir as respostas no Manual doAluno). Para alm da tarefa em si, interessa notar a diferena nas formas de tratamento: Sievs. du.

    Voc provavelmente ter percebido que est em jogo o critrio idade, que indica o Siepara nos diri-girmos a uma senhora (elegante) e admite o dupara falar com uma criana.

  • 7/26/2019 Comentario_E01

    5/6

    5

    Em alemo, esse critrio de idade, ainda que vlido, menos forte do que no portugus do Brasil. Pen-se na seguinte situao: em sua famlia, de que forma as crianas se dirigem aos pais, ou aos avs?Todos na mesma gerao usam os mesmos critrios, ou h diferenas na forma de tratamento usada,por exemplo, entre alguns irmos em relao aos pais ou avs? Pergunte para pessoas que voc conhe-ce como isso funciona na famlia delas. Voc provavelmente receber respostas que variam um pouco,de acordo com a regio de onde essas pessoas moram, o grau de formalidade do ambiente em que vi-vem, etc. Ou seja: h critrios, mas eles comportam certa variao.

    Pense agora no seguinte: numa linha de montagem de uma fbrica, chega um novo estagirios, ouaprendiz, ou funcionrio jovem, para trabalhar junto a um operrio que est prestes a se aposentar poridade. No Brasil, provavelmente imaginaramos que o jovem se dirigisse com o Sr.ao operrio maisvelho, que trataria o jovem por voc. Na Alemanha, ambos se tratariam por du porque so operrios,e prevalece o critrio da classe social. Na mesma empresa, numa situao anloga no setor administra-tivo, a forma privilegiada seria o Sie.

    Voltemos famlia. Na Alemanha, os netos se dirigem aos avs usando du, pois o critrio da intimida-

    de familiar mais forte do que o da idade. Naturalmente, pode haver regies ou famlias em que issono acontea. Mas a tendncia mais geral, nos dias de hoje, o uso do du.

    O que importa, portanto, observar quais so os critrios utilizados em cada contexto social. E oscritrios usados no Brasil nem sempre tero validade nos pases de fala alem. Por esse motivo, con-vm no tentar entender o uso das formas de tratamento simplesmente traduzindo para o portugus,pensando em termos de equivalncia. Alguma equivalncia h sempre, mas ela costuma ser parcial.Melhor aprender os critrios de uso inclusive mais rpido, mais eficiente, quando se fica numalngua s. O portugus, para ns, muito bom como metalinguagem. Mas deve ser evitado a partir domomento em que tiver sido entendido o uso dos termos em alemo. por isso que se enfatizou, nasorientaes gerais, que nunca se deve escrever, no material didtico, a traduo ao lado dos termos emalemo ainda que isso talvez ajude no incio, acaba por viciar, e tem efeito antes prejudicial no m-

    dio a longo prazo.

    Mencionemos ainda um ltimo detalhe, importante: no Brasil, no raro as pessoas alternarem asformas de tratamento, comeando a conversa com um o Sr. / a Sra., depois passando para voce mui-tas vezes emendando uma forma de te(= tu na forma oblqua). Isso, nos pases de fala alem, seriaimpensvel ou, no mnimo, extremamente inadequado. Como se comea com uma fora de tratamen-to, mantm-se essa forma at que haja sinalizao, muitas vezes formal, em contrrio. Ou seja, nessecaso pode-se dizer que eles se atm s regras muito mais do que ns. Em outros casos, tambm, masnem sempre. Voltaremos ao assunto mais adiante.

    10.Quadrinhos: formas de tratamento

    Exerccio padronizado, vide resposta no Manual do Aluno (p.101)

    11.Entonao e tnica da orao

    Oua atentamente, com especial ateno para as sinalizaes meldicas (ascendente, descendente) e datnica da orao. Depois de ouvir lendo, repita a atividade sem ler. Repita novamente at se sentirseguro(a) em relao aos padres fornecidos como modelo. A repetio importante para automatizaresses padres, e exerce um papel muito importante na busca pela fluncia. S se d por contente quan-do as frases j estiverem saindo de maneira praticamente natural, sem ter de pensar a seu respeito.

  • 7/26/2019 Comentario_E01

    6/6

    6

    12.Marcao da melodia e tnica da orao.

    Exerccio padronizado, vide resposta no Manual do Aluno (p.101). Se voc teve dificuldades, refaa oexerccio at que voc realmente oua as variaes meldicas e de tnica exatamente como descritasnas respostas. O primeiro passo para perceber as nuanas de pronncia acreditar que elas existem.Depois, preciso educar o ouvido com base nos critrios fornecidos. Depois de algum tempo, essescritrios sero incorporados, e voc comear a perceber as nuanas de forma mais natural.

    13.Dilogos curtos

    Aqui, est em jogo a passagem do entendimento para a produo prpria. No h solues padroniza-das. Tente usar os modelos, com pequenas variaes. Lembre-se de que, medida em que variamosmais os modelos, com nossas prprias idias (o que o objetivo no longo prazo), aumenta tambm orisco de introduzirmos algum erro ou inadequao. Por isso, bom utilizar um corretor ortogrficopara o que for escrito em alemo. Se voc no tem acesso aos corretores ortogrficos em alemo de

    programas como o Microsoft Office ou o Open Office, use o corretor automtico do servio de correioeletrnico gratuito do Gmail. Comece seu texto com palavras facilmente identificveis como alemo.Nem todo feedbackfornecido pelo programa ser adequado, mas certamente vale a pena conferir noscasos em que houver marcao de palavra suspeita. Os corretores tambm deixam escapar vriosdetalhes. Mas nada disso invalida seu uso para quem est aprendendo a lngua. Trata-se de ferramentamuito til, por fornecer feedbackimediato e fomentar a reflexo sobre o que est sendo escrito. Nodeixe de usar!

    Veja a seguir alguns exemplos, dos cursos da Unicamp:

    Hallo! Guten Tag. Hallo! Guten Tag.

    Wie gehts? Alles in Ordnung! Gut.

    Entschuldigen Sie. Wie heien Sie? Mein Name ist Petra. Wie heit du?

    Mein Name ist WalKer.Ach so.Auf Wiedersehen!

    Guten Tag! Guten Tag! Wie geht es Ihnen?Sehr gut, danke. Was? Danke, gut. Und Ihnen?Es geht..... Tschs! Servus!

    Bitte, wie heien Sie? Was?Wie heit du? Ach so. Ich heie Katherina. Mein Name ist Friedrich. Schner Name, Friedrich.Also dann. Ciao.

    Tschs!

    14. Formulrio

    Aqui o importante identificar que tipo de dado est sendo pedido, com base no exemplo. Trata-se deformulrio para aquisio de passe ferrovirio. Pode-se comprar passes anuais em vrias categorias,que do direito a descontos diferenciados, de at 50% do preo das passagens. Vale a pena ver como um formulrio desses em formato eletrnico real. No site da Deutsche Bundesbahn(http://reiseauskunft.bahn.de/), voc pode acessar os diferentes formulrios pelo endereohttp://www.bahn.de/p/view/preise/bahncard/bahncard.shtml. Com a ajuda de um dicionrio eletrnico,

    voc no encontrar maiores dificuldades em entender o tipo de informao que est sendo pedido. Noendereo http://www.bahn.de/p/view/preise/bahncard/bahncard_info.shtml, voc encontrar maioresinformaes sobre como a coisa funciona.