Comutador de taps Tipo R 119/06 PT Para a montagem do cabeçote do comutador de taps na tampa do...

42
www.reinhausen.com Comutador de taps Tipo R Instruções de serviço BA 119/06

Transcript of Comutador de taps Tipo R 119/06 PT Para a montagem do cabeçote do comutador de taps na tampa do...

www.reinhausen.com Comutador de taps Tipo RInstruções de serviço BA 119/06

119/06 PT2

119/06 PT 3

Índice

Índice

1 Generalidades .......................................................................................................................................... 51.1 Instruções de segurança ................................................................................................................. 51.2 Utilização conforme as disposições ................................................................................................. 5

2 Desenho/modelos .................................................................................................................................... 6

3 Envio ......................................................................................................................................................... 6

4 Montagem do comutador de taps para fixação da tampa .................................................................... 84.1 Flange de montagem ....................................................................................................................... 84.2 Fixação do comutador de taps na tampa do transformador ............................................................ 84.3 Montagem do compartimento de óleo da chave de carga e seletor ................................................ 9

5 Montagem do comutador de taps no tanque tipo bell ........................................................................ 115.1 Montagem do compartimento de óleo da chave de carga e seletor,

Conexão dos cabos de ligação do seletor ..................................................................................... 115.2 Montagem do comutador de taps na estrutura de sustentação ..................................................... 115.3 Preparação .................................................................................................................................... 125.4 Colocação do tanque tipo bell ........................................................................................................ 13

6 Conexão do enrolamento de regulagem e da derivação do comutador de taps .............................. 166.1 Seletor ............................................................................................................................................ 166.2 pontes paralelas para R I 2002 e R I 3000 .................................................................................... 176.3 Ligação da derivação do comutador de taps ................................................................................. 17

7 Medição da relação de tensões ............................................................................................................ 18

8 Secagem e enchimento de óleo ............................................................................................................ 188.1 Secagem ........................................................................................................................................ 18

8.1.1 Secagem a vácuo ............................................................................................................... 188.1.1.1 Secagem na estufa a vácuo ................................................................................... 188.1.1.2 Secagem no tanque do transformador ................................................................... 18

8.1.2 Secagem com vapor de querosene .................................................................................... 198.1.2.1 Secagem com vapor de querosene na estufa a vácuo ........................................... 198.1.2.2 Secagem com vapor de querosene no tanque do transformador ........................... 19

8.1.3 Acionamento do comutador de taps ................................................................................... 198.2 Enchimento de óleo ....................................................................................................................... 19

9 Conexões de tubulação ......................................................................................................................... 209.1 Conexão de tubulação R para relé de proteção RS 2001.............................................................. 209.2 Conexão de tubulação S para tubulação de aspiração .................................................................. 209.3 Conexão de tubulação Q ............................................................................................................... 209.4 Conexão E2 ................................................................................................................................... 20

NOTA

Os dados contidos nestas instruções de serviço podem conter detalhes diferentes dos do aparelho fornecido.Reservado o direito a alterações.

119/06 PT4

10 Montagem do acionamento motorizado, da caixa de reenvio e do eixo-motor ................................ 2110.1 Montagem do acionamento motorizado ......................................................................................... 2110.2 Montagem da caixa de reenvio ...................................................................................................... 2110.3 Montagem do eixo-motor (tubo retangular) ................................................................................... 21

11 Colocação em funcionamento do comutador de taps no fabricante do transformador .................. 2211.1 Comutações de verificação ............................................................................................................ 2211.2 Enchimento de óleo completo ........................................................................................................ 2211.3 Ligação à terra ............................................................................................................................... 2311.4 Teste elétrico no transformador .................................................................................................... 23

12 Transporte para o local de instalação............................................................................................. 24

13 Colocação em funcionamento no local de instalação ....................................................................... 24

14 Supervisão durante o serviço, avarias ................................................................................................. 25

15 Inspeções ............................................................................................................................................... 26

16 Apêndice ................................................................................................................................................. 28

Índice

119/06 PT 5

Todas as pessoas relacionadas com a instalação, acolocação em funcionamento, a operação, a manuten-ção e a conservação deste aparelho devem:

- ter qualificação técnica suficiente e- observar escrupulosamente estas Instruções de ser-

viço.

Uma operação errada ou má utilização representam umperigo para

- a integridade física e a vida,- o aparelho e outros bens materiais da entidade ex-

ploradorae

- a eficácia de funcionamento do aparelho.

Nestas instruções de serviço, usam-se três tipos deinstruções de segurança para destacar informações im-portantes.

AVISO

indica perigos em particular para a integridade físicae a vida. A não observação destas indicações podeprovocar ferimentos graves ou a morte.

ATENÇÃO

indica perigos para o aparelho ou outros bensmateriais da entidade exploradora. Também nãoestão excluídos perigos para a integridade física e avida.

NOTA

indica informações importantes para uma temáticaem concreto.

1 Generalidades1.1 Instruções de segurança

1Generalidades

1.2 Utilização conforme as disposições

ATENÇÃO

Use o comutador de taps apenas para o transforma-dor descrito no pedido.A montagem, a conexão elétrica e a colocação emfuncionamento do comutador de taps só podem serrealizadas por pessoal qualificado e treinado deacordo com estas instruções de serviço.

A entidade exploradora deve garantir o empregoadequado do comutador de taps.Por razões de segurança, são proibidos trabalhosarbitrários e incorretos durante a montagem e aconversão, a conexão elétrica, a colocação emfuncionamento e as alterações do dispositivocomutador de taps sem o consentimento da MR!

O bom funcionamento do acionamento, do comutadorde taps e do transformador podem ser prejudicados.

ATENÇÃO

Observe escrupulosamente as diretivas de proteçãocontra incêndio aplicáveis.

119/06 PT6

2 Desenho/modelos3 Envio

2 Desenho/modelos 3 Envio

O comutador de taps é composto pela chave de cargae pelo seletor acoplado sob ele (fig. 1).A chave de carga encontra-se em um compartimentode óleo próprio.

O comutador de taps fixa-se à tampa do transformadoratravés do cabeçote do comutador de taps.

Se necessário, o seletor vem equipado com um pré-seletor. Em todos os comutadores de taps do tipo R, opré-seletor vem instalado lateralmente no seletor deprecisão.

Nos modelos de comutador de taps sem pré-seletor,podem ser fornecidas até 18 posições de serviço ecom pré-seletor até 35 posições de serviço.

O desenho e a designação das partes mais importan-tes do comutador de taps podem ser retirados dodesenho de montagem 896 705 do anexo.

O manual é válido para todos os modelos normais dasvariantes de comutador de taps a seguir indicadas,que podem estar ou não equipadas com pré-seletor.

Comutadores de taps trifásicos:R III 1200 (fig. 1)

Comutadores de taps monofásicos:R I 2002/2402, R I 3000/3600.

Os comutadores de taps monofásicos também sãofornecidos como kit de comutador de taps3 x R I 2002/2402 ou3 x R I 3000/3600com um acionamento motorizado em comum.

A

W 1

U1

U1U2

V1

V2

W2

W1

4 2

1

2

1

2

3

4

3

4

13

V2

O comutador de taps e acionamento motorizado sãocolocados na posição de ajuste. O comutador de tapsé embalado em duas partes, a parte da chave decarga e o seletor, com proteção contra umidade.Ambas as partes estão travadas na posição de ajuste.

O dispositivo comutador de taps é fornecido da seguin-te forma:

O compartimento de óleo da chave de carga comcabeçote do comutador de taps e corpo insertável dachave de carga integrado (máx. aprox. 210 kg), fig. 2.

Seletor (máx. aprox. 270 kg), fig. 3.

Acionamento motorizado MA 7 (aprox. 90 kg), ED-S(aprox. 80 kg) fig. 4, ou MA 9 (aprox. 60 kg).

Eixo-motor com peças de acoplamento e caixa dereenvio (máx. aprox. 20 kg), fig. 5.

Relé de proteção RS 2001 (3,5 kg), fig. 6.

Verificar se todos os componentes foram fornecidos deacordo com os documentos de expedição. As peçastêm de ser guardadas em local seco até à montagem.

Todas as peças do comutador de taps têm de perma-necer hermeticamente embaladas no envoltórioprotetor e só devem ser retiradas no momento damontagem.

khw 1086-41

119/06 PT 7

6 KHW 848-4

5 KHW 766-4

4 KHW 915-4

MR

MR

3Envio

NOTA

Eixos-motores, caixa de reenvio e relé de proteçãosão, normalmente, peças a granel para o comutadorde taps.

A

W 1V2

KHW 1087-42

3

4 2

1

2

1

2

3

4

3

4

3 1

KHW 1097-4

119/06 PT8

Para a montagem do cabeçote do comutador de tapsna tampa do transformador é necessário um flangede montagem. Este flange de montagem deve serrealizado segundo a área de vedação do cabeçote docomutador de taps (ver fig. 7 e seção 16, desenho896 705).

Para aplicar o pino roscado (M12, máx. 45 mm decomprimento), aconselhamos a utilização de ummodelo de marcações (ver fig. 8 e seção 16, desenho890 183), fornecido, a pedido e gratuitamente, naaltura da primeira montagem de um comutador detaps tipo R.

4.2 Fixação do comutador de taps natampa do transformador

Introduza o compartimento de óleo da chave de cargapor cima através da abertura da tampa do transforma-dor (= flange de montagem) e parafuse-o através docabeçote do comutador de taps com o flange demontagem. A seguir, fixe o seletor no compartimentode óleo da chave de carga (ver seção 4.3).

Aqui, proceda da seguinte forma:

1. Pousar o compartimento de óleo da chave decarga.

2. Limpe as áreas de vedação no flange de monta-gem e cabeçote do comutador de taps.

3. Coloque a vedação resistente a óleo sobre oflange de montagem.

4. Levante o compartimento de óleo da chave decarga no cabeçote do comutador de taps e baixecuidadosamente para a abertura do flange demontagem.

Atenção aos anéis de blindagem (só disponívelcom Um ≥ 170 kV).

5. Verifique a posição de montagem do cabeçote docomutador de taps.

6. Fixe o cabeçote do comutador de taps no flangede montagem.

4 Montagem do comutador de taps parafixação da tampa (fig. 7)

4.1 Flange de montagem

8

7

4Montagem do comutador de taps para fixação da tampa

4525

7,5°

15°

15°

740

650

710

15

M12

KHW 770-4

KHW 769-4

! ATENÇÃO

Retire, agora, a chapa de bloqueio noacoplamento do compartimento de óleo da chave decarga (fig. 9).

20

200

60

7,5°

15°

740

710

200

8

650

5

24x15°=360°

119/06 PT 9

1500

4Montagem do comutador de taps para fixação da tampa

4.3 Montagem do compartimento de óleoda chave de carga e seletor

Eleve o seletor de baixo no compartimento de óleo dachave de carga e ligue-o a ele; ao mesmo tempo, éestabelecido o acoplamento mecânico para oacionamento do seletor. A seguir, una os tubos deligação do seletor ao compartimento de óleo dachave de carga.

Aqui, proceda da seguinte forma:

1. Pouse o seletor, prepare 4 porcas de segurançaM12 com arruelas.

2. Coloque o seletor no dispositivo de elevação.Retire as porcas anulares.

3. Eleve o seletor sob o compartimento de óleo dachave de carga de carga. Atenção que os tubosde ligação do seletor no compartimento de óleotêm de ter passagem livre e não podem ficardanificados.

4. Faça coincidir as posições das duas peças deacoplamento e pontos de fixação do compartimen-to de óleo e da suspensão do seletor.

5. Eleve o seletor até à altura definitiva (fig. 11).

6. Parafuse a suspensão do seletor ao fundo docompartimento de óleo:4 porcas de segurança M12/chave 19, arruelas,torque de aperto máx. 65 Nm (fig. 12).

7. Remover o calço do pré-seletor montado lateral-mente.

! ATENÇÃO

Retire, agora, a tira plástica de bloqueio noacoplamento do seletor (fig. 10).Depois disso, a peça de acoplamento já não podeser rodada.

9

10

11

rh-1111-4-0/1KHW 1111-4

KHW 1102-4

KHW 1098-4

119/06 PT1 0

4Montagem do comutador de taps para fixação da tampa

Conexão dos cabos de ligação do seletor no compar-timento de óleo da chave de carga:

Comutador de taps R III 1200 e R I 3000/3600

Fixe 6 linhas aos contatos de conexão do comparti-mento de óleo:Por cada um, 1 parafuso M12/chave 19, porca desegurança e tampa de blindagem (fig. 14), torque deaperto 80 Nm.

Comutador de taps R I 2002/2402

Fixe 4 linhas aos contatos de conexão do comparti-mento de óleo:Por cada um, 1 parafuso M12/chave 19, porca desegurança e tampa de blindagem (fig. 15), torque deaperto 80 Nm.

ATENÇÃO

As conexões têm de ser cuidadosamente estabeleci-das. Os torques de aperto indicados têm de sermantidos. A união roscada e a blindagem dos pon-tos de conexão com as tampas de blindagem forne-cidas têm de estar em perfeitas condições (fig. 13).

!

12

13

14

15KHW 1091-4

A

1V1 1V2

KHW 1088-4

A

43

KHW 1093-4

KHW653-3

119/06 PT 1 1

5 Montagem do comutador de taps notanque tipo bell

Para montar o comutador de taps num transformadorcom tanque tipo bell, o comutador de taps tem de sermontado em uma estrutura de sustentação. Para isso,o comutador de taps é equipado com um flange deapoio no compartimento de óleo da chave de carga(= modelo especial, ver seção 16, desenho 896 762).

Eleve primeiro o comutador de taps na estrutura desustentação e una-o ao enrolamento de regulagem.Para o efeito, o comutador de taps tem de estar ligadoà estrutura de sustentação de forma definitiva. Oflange de apoio tem furos para se poder fixar à estrutu-ra de sustentação sem mais nada. Para isso, é conve-niente usar distanciadores que se colocam provisoria-mente entre a estrutura de sustentação e o flange deapoio e se voltam a retirar antes da colocação dotanque tipo bell.

Depois da colocação do tanque tipo bell, levante ocomutador de taps (corpo insertável da chave decarga) com a travessa de elevação (ver seção 16,desenho 890 180) e fixe no tanque tipo bell junto como cabeçote do comutador de taps.

Para fixar o cabeçote do comutador de taps no tanquetipo bell, recomendamos, segundo a seção 4.1, autilização de um flange de montagem.

5.1 Montagem do compartimento de óleoda chave de carga e seletor, conexãodas cabos de ligação do seletor

5Montagem do comutador de taps no tanque tipo bell

A montagem de compartimento de óleo da chave decarga e seletor e a conexão dos tubos de ligação doseletor têm de ser feitas segundo a seção 4.3.

5.2 Montagem do comutador de taps naestrutura de sustentação

Eleve para a estrutura de sustentação o comutador detaps montado segundo a seção 4.1. Verifique a posi-ção de montagem do comutador de taps e fixe-o aí.

É conveniente montar distanciadores entre a estruturade sustentação e o flange de apoio do comutador detaps para que este fique à altura de montagem definiti-va planejada depois da colocação do tanque tipo bell.Assim, as linhas que deverão ser conectadas aocomutador de taps sob carga serão dimensionadascom o comprimento correto. Depois da conexão daslinhas, os distanciadores têm de ser retirados.

A conexão do enrolamento de regulagem e da deriva-ção do comutador de taps é feita segundo a seção 6.

A secagem e a medição da relação de tensões têm deser realizadas segundo as seções 7 e 8.

NOTA

O comutador de taps tem de fixar suspensoexatamente na vertical na estrutura de sustentação.O comutador de taps tem de ser colocadode forma a que depois da colocação do tanque tipobell apenas se tenha de elevar 5 ... 20 mm.

ATENÇÃO

As linhas conectadas não podem exercer forças detração sobre o comutador de taps.Além disso, têm de permitir folga suficiente para que,depois da colocação do tanque tipo bell, o comutadorde taps se possa elevar para a posição de monta-gem definitiva.

119/06 PT1 2

rh-1103-4-0/1

5.3 Preparação

5Montagem do comutador de taps no tanque tipo bell

Antes da colocação do tanque tipo bell, é precisoseparar o cabeçote do comutador de taps docomutador de taps.

1. Para o efeito, abra a tampa do cabeçote docomutador de taps (24 parafusos M10/chave 17com arruelas de pressão).

2. Atenção à vedação da tampa (vedação redonda deborracha, fig. 16).

3. Retire o disco indicador de posição (solte clipe depressão do munhão de eixo, fig. 17).

4. Atenção à marcação vermelha à superfície na áreado cabeçote do comutador de taps que não écoberta pela placa de base do corpo insertável dachave de carga (fig. 18).

5. Retire as porcas de fixação da placa de suporte(4 porcas M8/chave 13, arruelas de pressão,fig. 19).

6. Eleve cuidadosamente e na vertical o corpoinsertável da chave de carga do compartimento deóleo da chave de carga (fig. 20).

7. Retire a tubulação de aspiração.A peça de conexão no cabeçote do comutador detaps tem de ser extraída para dentro (fig. 21).Atenção aos anéis de vedação da peça deconexão.

8. Solte as uniões roscadas ainda existentes nocabeçote do comutador de taps (17 porcas M8/chave 13, arruelas de pressão), ver fig. 22. Eleve ocabeçote do comutador de taps do flange de apoio.Atenção à vedação.

16 KHW 762-4

17

KHW 1103-4

19rh-1105-4-0/1

rh-1101-4-0/1KHW 1101-4

KHW 1105-4

18

119/06 PT 1 3

5.4 Colocação do tanque tipo bell

23

22

21 KHW 1106-4

5Montagem do comutador de taps no tanque tipo bell

20

rh-1110-4-0/1KHW 1110-4

rh-1107-4-0/1KHW 1107-4

1. Antes da colocação do tanque tipo bell, tem de selimpar a área de vedação do flange de apoio.Coloque a vedação no flange de apoio.Retire os distanciadores (ver seção 5.2).

2. Eleve o tanque tipo bell através da parte ativa dotransformador e coloque o tanque tipo bell.

3. Antes da montagem do flange de montagem, limpeas áreas de vedação (parte inferior do cabeçote,flange de montagem). Coloque uma vedaçãoresistente a óleo sobre o flange de montagem.

rh-1109-4-0/1KHW 1109-4

119/06 PT1 4

4. Coloque o cabeçote do comutador de taps noflange de montagem. Ao fazê-lo, tenha atenção àsduas válvulas-tampão (fig. 23) e às marcações noflange de apoio e no cabeçote do comutador detaps (fig. 24), que permitem a montagem no localcerto. Segundo a determinação da altura, entre ocabeçote do comutador de taps e o flange de apoiotem de haver uma distância de 5-20 mm.

5. Eleve um pouco o comutador de taps com a traves-sa de elevação (ver fig. 25 e a seção 16, desenho890 180). Todos os pinos roscados do flange deapoio têm de entrar ligeiramente pelos furos defixação do cabeçote do comutador de taps.

ATENÇÃO

Evite por todos os meios a queda de peças nocompartimento de óleo da chave de carga. De outraforma, existe o risco de a chave de carga ficarbloqueada e de o comutador de taps e o transforma-dor se danificarem.

Por isso, ao desmontar e montar, controle se nãoficou perdida nenhuma peça pequena.

!24

25

KHW 1100-4

rh-1108-4-0/1KHW 1108-4

5Montagem do comutador de taps no tanque tipo bell

119/06 PT 1 5

5Montagem do comutador de taps no tanque tipo bell

6. Fixe o cabeçote do comutador de taps na áreamarcada a vermelho que não está coberta pelaplaca de base do corpo insertável da chave decarga (fig. 26, ver também a seção 5.3).Para a fixação, usam-se 17 porcas M8/chave 13,torque de aperto máx. 14 Nm, imobilização comanéis de pressão. Fixe o cabeçote do comutadorde taps no flange de montagem.

7. Volte a montar a tubulação de aspiração. Atenção,os anéis de vedação têm de ficar bem assentes.Antes da montagem, os anéis de vedação devemser ligeiramente lubrificados.

8. Volte a colocar o corpo insertável da chave decarga.Atenção ao posicionamento correto da placa debase no cabeçote do comutador de taps (as áreasmarcadas a vermelho têm de ficar livres).Fixe a placa de base:5 porcas M8/chave 13, torque de aperto máx.14 Nm, Imobilização com anéis de pressão.

9. Fixe o disco indicador de posição:Arrastar o clipe de pressão para o eixo-motor.A montagem do disco indicador de posição só épossível na posição correta devido ao pino dearrasto (fig. 27).

10. Feche o cabeçote do comutador de taps com atampa. Atenção à vedação redonda de borrachainserida na tampa. Aperte uniformemente a tampado comutador de taps com 24 parafusos M10/chave 17, torque de aperto máx. 34 Nm (fig. 28).

26

27

28

rh-1110-4-0/1KHW 1110-4

rh-1101-4-0/1KHW 1101-4

rh-1104-4-0/1KHW 1104-4

119/06 PT1 6

6Conexão do enrolamento de regulagem e da derivação do comutador de taps

6 Conexão do enrolamento deregulagem e da derivação docomutador de taps

!

A conexão do enrolamento de regulagem e da deriva-ção do comutador de taps é feita segundo o esquemade ligação incluído na encomenda.

Para evitar sobretensões em contatos ligados emparalelo, nos comutadores de taps monofásicos R I2002 e R I 3000 com vários níveis de seletor ligadosem paralelo, têm de ser conectados uns com os outroscontatos de ligação do seletor da mesma designação.

Para o circuito paralelo de níveis de seletor, a pedido,podem ser fornecidas pontes segundo o desenho 896706 (ver apêndice).

Nos comutador de taps R I 2402 e R I 3600 não épreciso o circuito paralelo de níveis de seletor porintermédio de pontes, pois, através da conexão de 2 ou3 fases de enrolamento separados galvanicamente,cria-se uma separação de corrente nos contatos deligação do seletor.

6.1 Seletor (fig. 29)

Contatos de conexão do seletor de precisãocom perfuração para parafusos M12 (fig. 30). A pedidosão fornecidas tampas de blindagem (ref.ª MR 078957) a granel.

Contatos de conexão do pré-seletor

Chave inversora: Contatos (+) e (–) como contatos deconexão do seletor de precisão, contatos (0) comoterminal de ligação do cabo de ligação curvada (0/K)provido de perfuração para parafusos M12 (verfig. 31).A pedido são fornecidas tampas de blindagem (ref.ªMR 078 957) a granel.

Seletor grosso:Contatos (0) e (–) como contatos deconexão de terminal de ligação, contatos (+) comoterminal de ligação do cabo de ligação curvada (+/K)provido de perfuração para parafusos M12 (verfig. 31).

29

30

31

4 2

1

2

1

2

3

4

3

4

13

KHW 1096-4

rh-1089-4-0/1KHW 1089-4

rh-1090-4-0/1

A10

B9

B10

C9

KHW 1090-4

ATENÇÃO

Todas as conexões têm de ser cuidadosamenteestabelecidas e imobilizadas. As derivações doseletor têm de ser realizadas de forma a que, noseletor, as conexões se possam fazer sem tensão.Se necessário, instale um arco de desvio nasextremidades de conexão das derivações do seletor.

119/06 PT 1 7

A pedido, são fornecidas pontes para o circuito parale-lo de contatos de conexão do seletor de precisão epré-seletor segundo o desenho 896 706 (ver apêndi-ce).

As pontes paralelas são compostas por duas partesiguais e são ligadas, por intermédio de um parafusoM12, à porca de segurança (chave 19, torque deaperto 60 Nm). As pontes paralelas têm 2 perfuraçõeslivres para a conexão das derivações do seletor.A pedido, são fornecidas derivações do seletor(ref.ª MR 0078 957) a granel.

6.2 As pontes paralelas para R I 2002 eR I 3000 (fig. 32)

6.3 Ligação da derivação do comutadorde taps

Ligue a derivação do comutador de taps ao anel deconexão do compartimento de óleo da chave decarga (fig. 33).Aperte a união roscada (torque = 60 Nm).

Comutador de taps R III 1200 (conexão do pontoneutro)

Em cada um dos locais desviados 120° do anel deconexão está prevista uma perfuração para parafu-sos M12 (fig. 34).

Comutador de taps R I 2002/2402 e R I 3000/3600

Em cada um dos locais desviados 120° do anel deconexão estão previstos 3 ou 4 perfurações paraparafusos M12 (fig. 35).

6Conexão do enrolamento de regulagem e da derivação do

comutador de taps

32

33

34

rh-1099-4-0/1KHW 1099-4

rh-1094-4-0/1

A

1V1 1V2

KHW 1094-4

A

3 4

KHW 1095-435

894 490 0M

119/06 PT1 8

7 Medição da relação de tensões8 Secagem e enchimento de óleo

36 KHW 764-4

7 Medição da relação de tensões

É recomendável que seja executada uma medição darelação de tensões antes da secagem do transforma-dor com tensão alternada baixa.

Para acionar o eixo-motor do cabeçote do comutadorde taps, pode ser usado um tubo curto (tamanhonominal 25 mm) com pinos de conexão parafusados(12 mm de diâmetro) e uma roda volante ou alavanca.

No kit de comutador de taps 3 x R I 2002 ... 3600 todosos 3 cabeçotes do comutador de taps têm de serligados uns aos outros através da parte horizontal doeixo motor (ver seção 10).

Para cada nível são necessárias 16,5 rotações noeixo-motor do comutador de taps ao se usar oacionamento motorizado MA 7 ou ED, ou 1 rotaçãocom o acionamento motorizado MA 9. A comutação dachave de carga é perfeitamente audível.Se o pré-seletor for acionado, é necessário um torquemaior.As posições finais, que podem ser obtidas no esquemade execução do modelo fornecido, não podem serultrapassadas em nenhuma hipótese. Portanto, verifi-que sempre através do visor da tampa do comutadorde taps (fig. 36) a posição de serviço atingida.Limite ao mínimo a quantidade de comutações semóleo. Após o final da medição, o comutador de taps deser novamente levado à posição de ajuste (ver oesquema de execução do modelo fornecido docomutador de taps).

9 b

NOTA

No caso de secagem com vapor de querosene dotransformador no próprio tanque, abra o parafuso dedrenagem de querosene (ver seção 8.1.2).

8 Secagem e enchimento de óleo8.1 Secagem

Como pré-condição para os valores dielétricos docomutador de taps serem garantidos por nós, é precisoexecutar secagem mínima de acordo com a recomen-dação a seguir (em alternativa, segundo 8.1.1 ou8.1.2).

8.1.1 Secagem a vácuo8.1.1.1Secagem na estufa a vácuo

• Aquecer:Aquecer o comutador de taps sob carga compressão atmosférica com aumento de temperaturade aprox. 10 °C/h até uma temperatura final máximade 110 °C.

• Pré-secar:Pré-secar com circulação de ar a uma temperaturamáxima de 110 °CNo comutador de taps durante 20 horas.

• Secar:Secagem a vácuo a uma temperatura máxima de110 °C no comutador de taps, pressão residual deno máximo 10-3 bar durante, pelo menos, 50 horas.

8.1.1.2 Secagem no tanque do transformador

A tampa do cabeçote do comutador de taps é à prova devácuo.

Para uma secagem suficiente do compartimento de óleo(interior) e do corpo insertável da chave de carga aíinstalado, entre o compartimento do transformador e umaconexão do cabeçote do comutador de taps, com ligaçãodireta a ele, tem de haver um cabo de ligação curto comum tamanho nominal de 25 mm.

O cabo de ligação tem de ser colocado no cabeçote docomutador de taps entre as conexões E2 e Q ou,opcionalmente, E2 e R (posição das conexões no cabeçotedo comutador de taps, ver seção 9 e apêndice, desenho893 899).

Para o processo de secagem, aplicam-se os dados em8.1.1.1 sobre o escoamento, a temperatura, o tempo e apressão.

NOTA

Em caso de secagem em estufa do transformador,tem de se desmontar a tampa do comutador de tapse guardá-la fora da estufa a vácuo.

NOTA

Se o transformador for seco no próprio tanque, o interiordo compartimento de óleo da chave de carga tem de serposto no vácuo através de um cabo de ligação, uma vezque a tampa do comutador de taps permanece fechadadurante todo o processo de secagem.

119/06 PT 1 9

O parafuso de drenagem de querosene tem um sexta-vado interior, sendo diretamente acessível entre o fun-do do compartimento de óleo e a transmissão do sele-tor e pode ser parafusado a partir de fora. Em sua ros-ca, o parafuso de drenagem de querosene tem um re-vestimento plástico e só pode ser rodado com muitaforça.

NOTA

Rode o parafuso de drenagem de querosene só atéo ponto em que seja difícil girá-lo.

No caso de secagem com vapor de querosene dotransformador no próprio tanque (ver seção8.1.2.2), em todo o parafuso de drenagem dequerosene não há acesso a partir de fora e só podeser aberto por dentro. Neste caso, é preciso desmontaro corpo insertável da chave de carga, desapertar oparafuso de drenagem de querosene com uma chavede caixa prolongada (ver seção 16, desenho 890 182)e voltar a montar o corpo insertável da chave de carga.

8Secagem e enchimento de óleo

8.1.2 Secagem com vapor de querosene

NOTA

Para escoar a condensação de querosene nocompartimento de óleo, antes da secagem, tem dese abrir o parafuso de drenagem de querosene nofundo do compartimento de óleo (ver fig. 37).

ATENÇÃO

Feche o parafuso de drenagem de querosene depoisdo processo de secagem para não entrar óleo no es-paço destinado ao óleo do transformador provenientedo compartimento de óleo da chave de carga.

37

8 mm

8 mm

RevestimentoKHW 831-4

8.1.2.1Secagem com vapor de querosene naestufa a vácuo

NOTA

Em caso de secagem em estufa do transformador,tem de se desmontar a tampa do comutador de tapse guardá-la fora da estufa a vácuo.

• Aquecer:Alimentação de vapor de querosene à temperaturaaprox. de 90 °C, manutenção desta temperaturadurante aprox. 3 - 4 horas.

• Secar:Aumento da temperatura do querosene em cercade 10 °C/h até a temperatura final desejada, semultrapassar os 125 °C no comutador de taps.A duração da secagem varia conforme a dotransformador.

8.1.2.2 Secagem com vapor de querosene notanque do transformador

Se o transformador for seco no próprio tanque, a tam-pa do comutador de taps permanece fechada durantetodo o processo de secagem.A tampa do comutador de taps é à prova de vácuo.Para uma secagem suficiente do compartimento deóleo da chave de carga (interior) e do corpo insertávelda chave de carga, têm de ser ligadas, pelo menos, 2conexões do cabeçote do comutador de taps, que le-vam diretamente ao compartimento da chave de carga,com uma linha comum com o tamanho de 50 mm, à tu-bulação de vapor de querosene.No caso do comutador de taps do tipo R, devem serusadas para o efeito as conexões de tubulação R e Q(posição das conexões de tubulação no cabeçote docomutador de taps, ver seções 9 e 16, desenho893 899).

Para o processo de secagem, aplicam-se os dados em8.1.2.1 sobre o escoamento, a temperatura e o tempo.

8.1.3 Acionamento do comutador de taps

Só é permitido ajustar o comutador de taps depois doenchimento de óleo do compartimento de óleo dachave de carga e depois da imersão completa doseletor em óleo para transformador.

ATENÇÃO

O comutador de taps não pode ser acionado depoisda secagem sem umedecimento com óleo para nãodanificar os rolamentos e as vedações.

119/06 PT2 0

NOTA

O número de fabricação estampado tem de coincidircom o do comutador de taps.

O relé de proteção tem de ser montado na horizontalo mais perto possível do cabeçote do comutador detaps.

Depois da montagem, a seta direcional do relé deproteção tem de ficar a apontar para o conservadorde óleo.

A tubulação que leva ao conservador de óleo tem deapresentar uma subida mínima de 2 %.

8 Secagem e enchimento de óleo9 Conexões de tubulação

8.2 Enchimento de óleo

ATENÇÃO

O compartimento de óleo e o respectivo conservadorde óleo só devem ser cheios com óleo isolante paratransformadores em conformidade com CEI 296.A utilização de outros óleos prejudica o bom funcio-namento do comutador de taps e do transformador.

Feche o cabeçote do comutador de taps com a tampa.Aperte por igual todos os 24 parafusos da tampa M10/chave 17 (torque de aperto máx. 34 Nm).

O comutador de taps e o transformador são cheios avácuo, simultaneamente, com óleo para transformado-res novo.

Para o enchimento de óleo, tanto se pode usar aconexão S, como a R do cabeçote do comutador detaps. Para a evacuação, tem de ser colocada um cabode ligação entre as conexões E2 e Q para que otransformador e o compartimento de óleo fiquem avácuo simultaneamente.

9 Conexões de tubulação

No cabeçote do comutador de taps existem 3conexões de tubulação para vários fins.Todas as conexões de tubulações podem ser giradaslivremente depois de se soltar o anel de pressão(4 parafusos M10/chave 17) (ver fig. 38 e seção 16,desenho 893 899).

9.1 Conexão de tubulação R pararelé de proteção RS 2001

A montagem do relé de proteção RS 2001 (ver seção16, desenho cotado 892 608) é feita segundonossas instruções de serviço n.º 59.

9.2 Conexão de tubulação S paratubulação de aspiração

Desde que aqui não esteja conectada a linha dealimentação de um equipamento fixa de filtragem deóleo, tem de ser ligada uma tubulação que termine notanque do transformador na altura de operação comuma válvula de drenagem.

9.3 Conexão de tubulação Q(modelo especial, só necessária noequipamento de filtragem de óleo)

Esta conexão de tubulação serve para ligar a linha deretorno do óleo em equipamentos fixos de filtragem deóleo.Se não estiver ligada nenhum equipamento defiltragem de óleo, em vez da conexão de tubulaçãoexiste uma placa cega.

9.4 Conexão E2Esta conexão está fechada por meio de uma placacega. Essa conexão vai até o espaço destinado aoóleo do transformador diretamente sob o cabeçote docomutador de taps sob carga e pode, se necessário,ser ligada a uma tubulação de coleta para o reléBuchholz.

SR

E2

Q

38 KHW 805-4

119/06 PT 2 1

10 Montagem do acionamentomotorizado, da caixa de reenvio e do eixo-motor

10Montagem do acionamento motorizado, da caixa de reenvio e do eixo-motor

39 KHW 767-4

A montagem do eixo-motor tem de ser feita segundonossas instruções de serviço n.º 42.O eixo-motor é a conexão mecânica entre o aciona-mento motorizado e o cabeçote do comutador de taps.A mudança do sentido vertical para o horizontal é feitacom a caixa de reenvio.Da mesma forma, durante a montagem, o eixo-motorvertical tem de ser colocado entre o acionamento mo-torizado e a caixa de reenvio e o eixo-motor horizontal,entre a caixa de reenvio e o cabeçote do comutador detaps.O eixo-motor foi concebido como tubo retangular e éacoplado, nas duas extremidades, por meio de duastaças de acoplamento e um pino de conexão, ao mu-nhão de eixo acionador ou acionado doaparelho a conectar.

Tubos retangulares, taças de acoplamento, pinos deconexão, parafusos, porcas e chapas de segurançasão em aço inoxidável. Contudo, recomendamos queseja aplicada a estas peças a pintura exterior do tan-que do transformador.Os tubos retangulares e a placa de proteção, que ser-ve de proteção contra impactos para o eixo-motor hori-zontal através da tampa do transformador, são forneci-dos em sobrecomprimentos (comprimentos da unidadegraduais). Para a montagem no transformador, estaspeças têm de ser cortadas para a medida certa.Por fim, tem de ser determinada a marcha por inérciado acionamento motorizado em relação à comutaçãode carga do comutador de taps (segundo nossas ins-truções de serviço n.º 40 para MA 7 ou n.º 80 para MA9 ou n.º 138 para ED).

10.3 Montagem do eixo-motor(tubo retangular)

NOTA

Para a montagem do eixo-motor, é preciso verificarse os munhões de eixo a serem conectados estãoexatamente alinhados.

Encontra instruções de montagem detalhadas emnossas instruções de serviço n.º 40 para oacionamento motorizado MA 7, n.º 80 paraacionamento motorizado MA 9 e n.º 138 paraacionamento motorizado ED.

10.1 Montagem do acionamento motorizado(ver apêndice, desenho cotado 895 660, 893 381, 898 420)

NOTA

O número de fabricação do acionamento motorizadotem de coincidir com o do comutador de taps (placade características).

O acionamento motorizado tem de ficar na mesmaposição de serviço do comutador de taps.A posição de ajuste é indicada no esquema deligação do comutador de taps fornecido.

O acionamento motorizado tem de ser montadoverticalmente e sem vibrações no local previsto dotanque do transformador.

NOTA

O número de fabricação estampado tem de coincidircom o do comutador de taps.

O eixo-motor horizontal tem de estar alinhado com omunhão de eixo do cabeçote do comutador de taps.A caixa de engrenagem superior pode ser giradalivremente depois de se soltar o anel de pressão(6 parafusos M8/chave 13) (fig. 39). Depois doalinhamento, o anel de pressão tem de ser apertadocom o torque de aperto máx. de 15 Nm.Imobilize os parafusos.No caso de caixas de reenvio e de engrenagensarticuladas em modelo especial e de peçasdistanciadoras do eixo-motor vertical ou horizontal,aplicam-se as indicações acima mencionadas.

10.2 Montagem da caixa de reenvio

A caixa de reenvio fixa-se num console de apoio datampa do transformador com 2 parafusos (furos depassagem 18 mm diâmetro, ver seção 16, desenho892 916).

119/06 PT2 2

10 Montagem do acionamento motorizado, da caixa de reenvio e do eixo-motor11 Colocação em funcionamento do comutador de taps no fabricante do transformador

Comutador de taps 3 x R I 2002 ...3600O procedimento que se segue também é recomendá-vel para o comutador de taps R III1200.

Devido à particularidade da estrutura de três colunas,os cabeçotes do comutador de taps têm de ser acopla-dos uns com os outros através da tampa do transfor-mador.Como a comutação já é iniciada ao girar a caixa da en-grenagem superior, certifique-se de que, mesmo de-pois da regulação das caixas de engrenagem, continuaa ser possível o ajuste preciso das chaves de carga.

Para isso, prosseguir da seguinte maneira:

1. Verifique se a posição é a mesma em todos os co-mutadores de taps (visor no cabeçote do comutadorde taps). Todos os comutadores de taps monofási-cos têm de estar na posição de ajuste.

2. Rode a caixa de engrenagem superior dos cabeço-tes do comutador de taps para a posição de monta-gem desejada e fixe-a aí (aperte e imobilize osanéis de pressão).Atenção à flecha no flange do eixo motor sob orespectivo número de fabricação. A direção da fle-cha indica a direção de rotação quando a manivelado acionamento motorizado é girada no sentido ho-rário e deve coincidir em todas as caixas de engre-nagem.

3. Ajuste os pólos do comutador de taps separadosum do outro girando os munhões de eixo no sentidoanti-horário até um ponto em que a chave de cargafaça a comutação.Verifique se a posição é a mesma em todos os ca-beçotes do comutador de taps.

4. Monte o eixo-motor horizontal entre os cabeçotesdo comutador de taps.

5. Volte a colocar todo o kit de comutador de taps, ouseja, todos os pólos do comutador de taps juntos naposição de ajuste. A posição de ajuste tem de seconseguir rodando o eixo-motor no sentido horário.

Verifique se todas as chaves de carga comutamao mesmo tempo. Verifique se a posição é amesma em todos os cabeçotes do comutador detaps.

6. Monte o eixo-motor vertical.

ATENÇÃO

O circuito de supervisão tem de ser executado se-gundo o esquema de ligação do respectivo aciona-mento motorizado, caso contrário, se houver umaavaria, o comutador de taps e o transformador ficamdanificados.

11 Colocação em funcionamento docomutador de taps no fabricante dotransformador

11.1 Comutações de verificaçãoAntes de aplicar tensão no transformador, devem serrealizados testes operacionais para verificar o funcio-namento mecânico do comutador de taps e do aciona-mento motorizado.Estas comutações têm de ser realizadas em toda aárea de instalação.

Verifique se, em todas as posições de serviço,os indicadores de posição do acionamento motorizadoe do comutador de taps (visor no cabeçote do comuta-dor de taps) coincidem.

Verifique nas duas posições finais o desligamento au-tomático e o funcionamento das limitações de fim decurso elétrico e mecânico (ver instruções de serviçon.º 40 para acionamento motorizado MA 7 ou n.º 80para acionamento motorizado MA 9 ou n.º 138 paraacionamento motorizado ED).

11.2 Enchimento de óleo completo

O comutador de taps é completamente cheio com óleopara transformadores através do conservador de óleoe purgado.

Purgue aqui:

• O espaço destinado ao óleo do cabeçote docomutador de taps através da válvula de purga datampa do comutador de taps (E1):Abra a tampa roscada M30/chave 36, eleve o tuchoda válvula com uma chave de fendas (fig. 40).

• O tubulação de aspiração (S) através do parafusode purga no cotovelo de ligação: Tampa roscadaM16/chave 22, torque de aperto máx. 9 Nm,parafuso de purga M6 com cabeça fendida, torquede aperto máx. 2 Nm (fig. 41).

ATENÇÃO

Verifique se o tubulação de aspiração ficou bempurgado. De outra forma, a capacidade de isolamentodo comutador de taps à terra fica muito afetada.

ATENÇÃO

Se os indicadores de posição do comutador de tapse do acionamento motorizado não coincidirem, háum erro de acoplamento. O funcionamento com oacoplamento mal feito pode provocar danos nocomutador de taps e no transformador. O transfor-mador não pode ser colocado em funcionamento.

119/06 PT 2 3

11Colocação em funcionamento do comutador de taps no fabricante do transformador

40 KHW 773-4

41 KHW 811-4

11.3 Ligação à terra

Conecte os parafusos de ligação à terra do cabeçotedo comutador de taps à tampa do transformador (2parafusos M12/chave 19 com porcas, torque de apertomáx. 60 Nm, fig. 42).

Conecte os parafusos de ligação à terra do cabeçotedo comutador de taps M12/chave 19 (torque de apertomáx. 60 Nm) da caixa de proteção do acionamentomotorizado ao tanque do transformador.

11.4 Teste elétrico no transformador

Os testes necessários para a aprovação dotransformador podem ser executados de acordo comos trabalhos descritos anteriormente.

42 KHW 811-4

119/06 PT2 4

12 Transporte para o local de instalação13 Colocação em funcionamento no local de instalação

12 Transporte para o localde instalação

NOTA

Se o transformador for armazenado ou transportadocom enchimento de óleo, mas sem depósito deexpansão, para a compensação de pressão, deveser instalado um cabo de ligação entre o interior docompartimento de óleo da chave de carga e oespaço destinado ao óleo do transformador.

Se o acionamento motorizado tiver de ser desmontadopara o transporte do transformador para o local deinstalação, o acionamento motorizado tem de sercolocado na posição de ajuste e desacoplado a seguir.

Para voltar a montar, consulte as seções 10.1 e 10.3.

Este cabo de ligação tem de ser colocado no cabeçotedo comutador de taps entre as conexões E2 e Q.No caso de um tempo de inatividade curto de 2 - 4semanas sem depósito de expansão, basta baixar onível do óleo no cabeçote do comutador de taps aprox.5 litros.

Se o transformador for completamente esvaziado,também o óleo de comutação do comutador de tapstem de ser completamente drenado.

O interior do compartimento de óleo da chave de cargatem aqui de ser conservado como o transformador(p. ex. através de enchimento com N2).

No caso de períodos de inatividade mais longos, oaquecimento do acionamento motorizado deve serligado e colocado em operação.

13 Colocação em funcionamentono local de instalação

Antes da colocação em funcionamento do transforma-dor, tem de ser feito um teste de funcionamento do co-mutador de taps e do acionamento motorizado segun-do a seção 11.1. Ao mesmo tempo, o funcionamentodo relé de proteção tem de ser verificado. Inserir ocontato de sinalização de nível de óleo abaixo domínimo no conservador de óleo do comutador de tapssob carga no contato de disparo do interruptor depotência.

Para fins de controle, realize um acionamento de provados comutadores de taps sob carga conectados acio-nando o botão de teste „DESLIGADO“ do relé de pro-teção.Só deve voltar a ser possível ligar os comutadores detaps sob carga depois o relé de proteção haver sidocolocado na posição „OPERAÇÃO“ mediante o aciona-mento do outro botão de teste.

Depois da ligação do transformador, podem ser reali-zadas comutações em taps sob carga. Os gases decomutação daqui resultantes acumulam-se sob a tam-pa do comutador de taps e deslocam uma pequenaquantidade de óleo ou escapam-se pelo conservadorde óleo.

ATENÇÃO

O acionamento motorizado não pode ser acionadocom o comutador de taps desacoplado.

NOTA

O relé de proteção tem de ser integrado no circuitode disparo dos comutadores de taps sob carga deforma a que, em caso de resposta do relé deproteção, esteja assegurado o desligamentoimediato do transformador através dos comutadoresde taps sob carga (ver instruções de serviço n.º 59para o relé de proteção RS 2001).

ATENÇÃO

Verifique se todas as torneiras entre o conservadorde óleo e o comutador de taps estão abertas.

119/06 PT 2 5

14Supervisão durante o serviço, avarias

14 Supervisão durante o serviço,avarias

NOTA

Danos ao comutador de taps sob carga por causauma quantidade muito reduzida de óleo noconservador de óleo do comutador de taps sobcarga!Se o comutador de taps sob carga for acionado comuma quantidade muito reduzida de óleo norespectivo conservador de óleo, o comutador detaps sob carga poderá sofrer danos!Verifique se o contato que sinaliza que o nível deóleo está abaixo do limite mínimo no conservador deóleo no comutador de taps sob carga foi inserido nocircuito de disparo do interruptor de potência everifique se o transformador é desligadoimediatamente pelo interruptor de potência se onível de óleo no conservador de óleo estiver abaixodo mínimo.

A supervisão do comutador de taps e do acionamentomotorizado limita-se a controles visuais ocasionais nocabeçote do comutador de taps, relé de proteção eacionamento motorizado.

Prestar atenção especial em relação a:

• Estanqueidade das juntas do cabeçote docomutador de taps, relé de proteção e tubulaçõesconectadas,

• Vedações da caixa de proteção do acionamentomotorizado,

• Funcionamento correto do aquecimento elétricoincorporado na caixa de proteção do acionamentomotorizado,

• Os estado exterior das unidades de comandoinstaladas no acionamento motorizado.

AVISO

Se um relé de proteção responder, é imprescindívelverificar o comutador de taps e o transformador. Paraisso, tem de se desmontar o corpo insertável da chavede carga e verificá-lo segundo o manual de inspeção.Proceda, em particular, como descrito nas instruçõesde serviço n.º 59 para o relé de proteção RS 2001.O funcionamento só deve ser retomado quando houvera garantia de que não há danos no comutador de tapsnem no transformador.Não é permitido ligar o transformador sem verificá-lo,para além de tal poder provocar danos graves nocomutador de taps e no transformador.

No caso de avarias no comutador de taps e noacionamento motorizado, que não possam sersolucionadas facilmente no local de instalação, assimcomo no caso do relé de proteção ter respondido,pedimos que informe o nosso representante MRautorizado, o fabricante do transformador ou que entrediretamente em contato com a

Maschinenfabrik Reinhausen GmbHTechnischer ServicePostfach 12 03 60D-93025 RegensburgTelefone: (+49) 9 41 / 40 90-0Fax: (+49) 9 41 / 40 90-501Telex: 65881

119/06 PT2 6

15 Inspeções

NOTA

As inspeções no dispositivo comutador de tapsdevem ser feitas com regularidade para manter asegurança de serviço num padrão elevado.

A inspeção pode ser realizada por pessoal qualifica-do, treinado pela MR e, com a organização dasrespectivas medidas de preparação, é possível serfeita, em geral, num dia.

Como princípio, aconselhamos a realização dainspeção através de nossa assistência técnica.

Tem assim, garantida, a realização correta dainspeção e ainda a readaptação de certas peças demontagem, sempre de acordo com o modo de produ-ção mais avançado.

Se uma inspeção não for realizada por pessoal da MR,recomendamos que sejam pedidas as peças dereposição necessárias para a inspeção (indicar n.º decomutador de taps e quantidade de comutações).

A quantidade de comutações indicada nas tabelas II eIII para o intervalo de inspeção correspondem avalores empíricos resultantes da utilização de tipos deóleo correntes.

O seletor do comutador de taps, em princípio, nãoprecisa de manutenção; em casos especiais, como p.ex., em transformadores industriais com muitas comu-tações esperadas, ao se atingirem aprox. 1 000 000comutações, é necessário entrar em contato comnossa assistência técnica.

O corpo insertável da chave de carga do comutador detaps tem de ser substituído, o mais tardar, depois de800 000 comutações.

No caso de comutadores de taps com mais de 15 000comutações por ano, recomendamos a utilização denosso equipamento fixo de filtragem de óleo do tipo 51(instruções de serviço n.º 18) com cartucho filtrante depapel.A utilização de um equipamento de filtragem de óleodo tipo 51 com cartucho filtrante combinado estáprescrita para comutadores de taps dotipo R, cujo isolamento à terra haja sido realizadosegundo Um > 300 kV.

A filtragem do óleo de comutação permite prolongar osintervalos de inspeção

Os óleos isolantes no transformador devem serverificados pela entidade exploradora segundo osregulamentos relevantes.

Se as inspeções não forem realizadas por pessoal MR,solicitamos um relatório para completar nosso arquivode inspeção.

15Inspeções

119/06 PT 2 7

15Inspeções

ATENÇÃO

Se um intervalo de inspeção não for observado, ficaem causa o bom funcionamento do comutador detaps e do transformador.

Como valores de referência para a supervisão do óleo segundo o relatório CIGRE 12-13 (1982), para o óleo paratransformadores à temperatura de serviço, aplica-se o seguinte:

*) Medição segundo o método Karl-Fischer em conformidade com a publicação CEI 814

**) Medição segundo a norma DIN VDE 0370 parte 1

Comutador de taps Teor de água*) Rigidez dielétrica**)

Comutador de taps do ponto neutro < 40 ppm > 30 kV/2,5 mm

Comutador de taps monofásico < 30 ppm > 40 kV/2,5 mm

Tabela I Valores de referência para a supervisão do óleo do comutador de taps

Comutador de taps Corrente atribuída Quantidade de comutaçõesdo transformador Sem unidade de filtragem MR Com unidade de filtragem MR

R III 1200 até 600 A 80 000 100 000até 1200 A 60 000 100 000

R I 2002 até 2000 A 40 000 80 000

R I 2402 até 2400 A 40 000 80 000

R I 3000 até 3000 A 40 000 80 000

R I 3600 até 3600 A 40 000 80 000

Tabela II Intervalos de inspeção usados para

- Comutadores de taps do tipo R com aplicação do ponto neutro,- comutadores de taps monofásico com Um< 245 kV e em autotransformadores ou para a regulagem na entrada do enrolamento do transformador.

Primeira inspeção e inspeções posteriores: 7 anos depois ou com a quantidade de comutações indicada na tabelaII, o que ocorrer primeiro.

119/06 PT2 8

15 Inspeções16 Apêndice

Comutador de taps Corrente atribuída Quantidade de comutaçõesdo transformador Sem unidade de filtragem MR Com unidade de filtragem MR

R I 1201 até 600 A 40 000 50 000até 1200 A 30 000 50 000

R I 2002 até 2000 A 20 000 40 000

R I 2402 até 2400 A 20 000 40 000

R I 3000 até 3000 A 20 000 40 000

R I 3600 até 3600 A 20 000 40 000

Tabela III Intervalos de inspeção usados para comutadores de taps monofásico do tipo R comUm > 245 kV e em autotransformadores ou para a regulagem na entrada do enrolamentodo transformador.

Primeira inspeção: 2 anos depois ou 20 000 comutações, o que ocorrer primeiro.

Outras inspeções: Sem unidade de filtragem MR 4 anos depois, com unidade de filtragem MR (filtro combinado)6 anos depois ou a quantidade de comutações indicada na tabela III o que ocorrer primeiro.

16 APÊNDICE

Desenho de montagem _____________________________________________________________ 896 705

Comutador de taps R I 2002/R I 3000, pontes para o circuito paralelo de níveis de seletor _________ 896 706

Cabeçote do comutador de taps_______________________________________________________ 893 899

Modelo de marcações para cabeçote do comutador de taps_________________________________ 890 183

Flange de apoio para montagem de tanque tipo bell _______________________________________ 896 762

Travessa de elevação _______________________________________________________________ 890 180

Chave de caixa para o parafuso de drenagem de querosene ________________________________ 890 182

Relé de proteção RS 2001, desenho cotado _____________________________________________ 892 608

Acionamento motorizado MA 7, desenho cotado __________________________________________ 895 660

Acionamento motorizado MA 9, desenho cotado __________________________________________ 893 381

Acionamento motorizado ED-S, desenho cotado __________________________________________ 898 420

Caixa de reenvio CD 6400, desenho cotado _____________________________________________ 892 916

119/06 PT 2 9

16Apêndice

896 705:5DComutador de taps do tipo RDesenho de montagem

Plano

Altu

ra m

áxim

a de

ext

raçã

o 17

50 m

m

Anel dedesvio

Ver também variantes do fundo doseletor

Prever a distância necessária!

Relé de proteção

11 Flange de montagem na tampa do transformador12 Parafuso de fixação M1213 Vedação do cabeçote do comutador de taps14 Indicador de posição15 Visor16 Eixo-motor para indicador de posição17 Furos ∅ 15

21 Cabeçote do comutador de taps22 Parafuso da tampa23 Vedação da tampa24 Tampa do cabeçote do comutador de taps25 Caixa de engrenagem central com eixo-motor 25a26 Conexão de tubulação R para relé de proteção27 Conexão de tubulação S para tubulação de aspiração28 Conexão de tubulação Q para retorno do óleo

(só em filtros de óleo)29a Válvula de purga da tampa do cabeçote do comutador de taps29b Possibilidade de purga para o espaço destinado ao óleo

do transformador29c Parafuso de purga para o tubulação de aspiração

31 Compartimento de óleo da chave de carga32 Fundo do compartimento de óleo33 Anéis de blindagem (só com Um = 170 kV, 245 kV, 300 kV)34 Contato de conexão do compartimento de óleo35 Derivação do comutador de taps (com ponto neutro R III 1200)36 tubulação de aspiração

41 Suspensão do seletor42 Transmissão do seletor43 Seletor de precisão44 Pré-seletor45 Contatos de ligação do seletor

Ver o respectivo desenho dimensional46 Contatos de ligação do pré-seletor

Ver o respectivo desenho dimensional48 Cabo de ligação do seletor48a Barra de suporte para 48

51 Corpo insertável da chave de carga52 Cilindro portante53 Placa de base54 Parafuso de fixação55 Olhal56 Resistências de passagem

Lado de acionamento do seletor

Fundo do transformador

119/06 PT3 0

16Apêndice

896 706:5DComutador de taps do tipo R

Pontes para o circuito paralelo de níveis de seletor em R I 2002,R I 3000 (não se houver sido criada uma separação de corrente)

R I 2002 série C/D2 níveis de seletor em paralelo

Fornecimento MR(078957:)

Peça XFornecimento MR

(078957:)

R I 3000 série C/D3 níveis de seletor em paralelo

Peça X

Disposição das pontes de contato no comutador (representado modelo de 10 unidades)

Sem pré-seletor Com chaveinversora

Com seletor grosso

Seletor deprecisão

Seletor deprecisão

Chave inversora

Seletor grosso

Utilização Peça XEm todas as posições de contato

Pontes de contato necessárias em comutadores de taps sem pré-seletor

Pontes de contato necessárias em comutadores de taps com pré-seletor

As pontes para circuito paralelo não são necessárias para:R I 2002 com duas linhas de alimentação paralelas do enrolamento do transformador.R I 3000 com três linhas de alimentação paralelas do enrolamento do transformador.

Atenção:As pontes de contato nãofazem parte do materialbásico fornecido

A tensão suportável de impulso entre os contatos de ligação do seletor paralelos em branco é de 400 kV 1,2/50

Utilização Peça X

Seletor de precisão /série C e D /contatos 1 a n - 2Seletor de precisão /série C e D /contatos n - 1Seletor grosso /série C /contato 0 eSeletor grosso /série C /contato +

Seletor grosso /série D /contato 0 e –Seletor grosso /série D /contato +Chave inversora /série C /contato + e –

Chave inversora /série C /contato 0Chave inversora /série D /contato + e –

Chave inversora /série D /contato 0

119/06 PT 3 1

893 899:9DComutador de taps do tipo MS, M, T, RCabeçote do comutador de taps

Espessura16

E1 = Possibilidade de purga para o cabeçote do comutador de taps

E2 = Possibilidade de purga para o espaço sob o cabeçote fora do compartimento de óleo(a mesma conexão de tubulação do que para Q, S, R ou possibilidade de usar parafuso de purga)

Q = Conexão para retorno do óleo(apenas para equipamento de filtragem de óleo)

S = Conexão para tubulação de aspiração Conexões giratórias 360°

R = Conexão para relé de proteção (com conexão Q intercambiável)

= Ligação à terra M12

Flange de conexãopara Q, S, R

Anel devedação44,2 - 5,7

Lado de acionamento do seletor

Largura davedação

Particularidadeem A

16Apêndice

119/06 PT3 2

16Apêndice

890 183:6DComutador de taps do tipo MS, M, T, RModelo de marcações para cabeçote do

comutador de taps

Espessura 3

Marcas batidas

119/06 PT 3 3

896 762:5DComutador de taps do tipo R

flange de apoio, modelo especial para montagemde tanque tipo bell

Talha

Tubulação deaspiração

Furo no plano de seção rodado

Flange deapoio

Anel de blindagemsó em Um 170/245/300 kV

Travessa deelevação

Anel devedação

Z = Pino de centragem

Anel de vedação 44,2 - 5,7

Tampa do transformador

Travessa de elevação

Lado de acionamento do seletor

16Apêndice

119/06 PT3 4

16Apêndice

890 180:3DComutador de taps do tipo RTravessa de elevação

Chapa de açoUnidade 37-2 DIN 17 100

119/06 PT 3 5

890 182:7DComutador de taps do tipo MS, M, T,RM, R, GChave de caixa para o parafuso de drenagem

de querosene

Ref.ª 014 820 Ref.ª 017 660

Chave de caixa C = 1350 mm C = 1860 mm

Utilizável em Tipo M (exceto MΔ) Tipo M III 350Δ/600Δcomutador de taps Tipo MS Tipo T, R, RM, G

16Apêndice

119/06 PT3 6

16Apêndice

Relé de proteção RS 2001892 608:7D

Desenho cotado

Visor

Vedação

Prensa-estopasPG 16

Placa de identificação

Bujão cego metálico PG 16

Vedação

Botão de teste

Desligado(acionamento deprova)

Operação(reset)

A conexão do relé de proteção tem de ser feita de forma a que se o relé responder,o transformador se desligue sem demora mediante os respectivos comutadores de taps sob carga.

ModeloOperação Desligado

SolenóideDesignação do relé1)Variante Disposição dos terminaisPosições de contato

Mod

elo

norm

alM

odel

o es

peci

al c

om p

reço

acr

esci

doDiscriminação das variantes

A ponta da seta tem de apontar sempre nosentido da linha de óleo para o conservador de

óleo do transformador.

Vista de cima do botão de teste(tampa de fecho aberta)

1)Contato NA, contato NF, inversor CO

119/06 PT 3 7

Acionamento motorizado MA 7895 660:AD

Modelo com trinco, desenho cotado

Modelo para placa de proteção(modelo especial)

Parafuso deligação à terraM12

3 placas de fecho cegas

Disposição dos furos de fixação nacaixa de proteção

Seção A - B

caixa de proteção(furo de fixação)

A tampa pode ser aberta para a esquerda oupara a direita, consoante a disposição dospinos de charneira.

90° de abertura

180° de abertura

Pinos de charneira

Centro da manivela

Par

ede

do ta

nque

do

tran

sfor

mad

or

Dis

co d

eco

mpe

nsaç

ão

Abertura na caixa de proteção para a entrada de linhas(vista de baixo)

16Apêndice

119/06 PT3 8

16Apêndice

Acionamento motorizado MA 9893 381:AD

Desenho cotado

Abertura na caixa de proteção para a entrada de linhas(vista de baixo)

Parafuso de ligação àterra M12

Modelo para placa deproteção

(modelo especial)

Placa de fechocega

Pinos decharneira

Caixa deproteçãoFixação

Parede do tanque dotransformador

Disco decompensação

90° deabertura135° de

abertura180° deabertura

119/06 PT 3 9

Acionamento motorizado ED-S898 420:3D

Desenho cotado

Placa de proteçãovertical

com anel distanciador

Manivela

Parede do tanque dotransformador

3 placas de fecho cegas

Disco decompensação

Fixação na caixa deproteção

aprox. 685 com 130° de abertura

aprox. 858 com 180° de abertura

A tampa pode ser abertapara a esquerda ou para a direita,segundo a disposiçãodos pinos de charneira.

Disposição dos furos de fixação na caixa de proteção(vista de trás) Abertura na caixa de proteção para a entrada de linhas

(vista de baixo)

16Apêndice

119/06 PT4 0

Caixa de reenvio CD 6400892 916:6D

Desenho cotado

e 1 =

205

mod

elo

norm

al

e 2 =

215

mod

elo

para

eix

o ar

ticul

ado

16Apêndice

119/06 PT 4 1

www.reinhausen.com

© Maschinenfabrik Reinhausen GmbHPostfach 12 03 60

D-93025 Regensburg

BA 119/06 PT • 02/11 • F0228202 • Printed in Germany

Telefon:(+49) 9 41 / 40 90-0Telefax: (+49) 9 41 / 40 90-111Telex: 65881