Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do...

12
Documento suplementar Funções no sistema integrado ADVERTÊNCIA Para uma utilização correta do equipamento médico, leia e cumpra as instruções de utilização do suplemento. Estação de anestesia

Transcript of Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do...

Page 1: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

Documento suplementar

Funções no sistema integrado

ADVERTÊNCIA

Para uma utilização correta do equipamento médico, leia e cumpra as instruções de utilização do suplemento.

Estação de anestesia

Page 2: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

Suplemento às instruções de utilização

2 Documento suplementar Funções no sistema integrado

Funções no sistema integrado

Suplemento às instruções de utilização

Guarde este documento suplementar juntamente com as instruções de utilização.

Este documento suplementar atualiza as informações das instruções de utilização.

Para sua segurança e dos seus pacientes

Informações de segurança específicas do produto

As seguintes notas de aviso foram acrescentadas:

Instruções de utilização Refefência Edição

Perseus A500 SW 2.0n 9055520 1 – 2017-02 e posterior

Atlan A300, A300 XL, A350, A350 XL SW 1.0n

9056020 1 – 2018-09 e posterior

ADVERTÊNCIA

Risco ao operar num sistema integrado

Ativar a supressão do tom de alarme (Áudio em pausa) num dispositivo pode afetar todos os equipamentos num sistema integrado. Consequentemente, os alarmes podem não ser ouvidos porque apenas soam de forma truncada ou porque, possivelmente, não soam de todo. A duração máxima da supressão do tom de alarme nos respetivos equipamentos não será alterada.

É necessária uma atenção redobrada durante a utilização desta função.

ADVERTÊNCIA

Risco ao operar num sistema integrado

A ID de sistema integrado determina os equipamentos que podem comunicar entre si. As ID de sistema integrado incorretas ou inadequadas podem resultar num comportamento indevido do equipamento.– Atribua as ID de sistema integrado de

acordo com a localização atual do equipamento.

– Verifique a ID de sistema integrado após o transporte intra-hospitalar.

– Utilize designações diferenciáveis.– Evite carateres que possam ser facilmente

confundidos (por ex.: 0 e O).– Evite designações longas e muito

semelhantes.– Evite designações incompreensíveis.– Antes de estabelecer a conexão, verifique

se a ID de sistema integrado foi inserida corretamente.

Page 3: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

Documento suplementar Funções no sistema integrado 3

Descrição geral do sistema

Descrição geral do sistema

Hardware

Ecrã

Este capítulo foi alterado:

Âmbito funcional

Troca de dados, interfaces

Interface de rede

Este texto foi acrescentado:

O Connectivity Converter CC300 está disponível em forma de opção. Quando o Connectivity Converter CC300 é utilizado, é disponibilizada menos uma interface de série RS232 e mais uma interface de rede.

O Perseus pode ser operado num sistema integrado através do Connectivity Converter CC300. Em seguida, os equipamentos conectados podem apresentar ou usar as informações, por ex., para sincronizar o esquema de cores ou o silenciamento do alarme.

O mais importante é uma ID de sistema integrado que possa ser definida no equipamento. A ID de sistema integrado é formada a partir das designações para ID do hospital, ID do departamento e ID da estação de trabalho. Para operar os equipamentos como sistema integrado, a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes à mesma estação de trabalho.

O Connectivity Converter CC300 consegue sincronizar a sua hora com a rede e encaminhá-la para o Perseus. Se um ServiceConnect Gateway estiver ligado à rede, pode ser utilizada a função para Assistência Remota do Connectivity Converter CC300.

Conceito de funcionamento

Ecrã

Ecrã principal

Este capítulo foi alterado:

A Barra de cabeçalhoA barra de cabeçalho apresenta os seguintes campos:– Categoria de paciente– Dados do paciente– Informação do sistema (data, hora, nome

do equipamento ou ID de sistema integrado, símbolo de estado da conexão)

– Alarmes, mensagens e instruções ao utilizador

– Informação referente a alarmes temporariamente desativados

B Audio paused tecla para suprimir o som de todos os alarmes ativos por 2 minutos.Esta informação será enviada para todos os equipamentos no sistema integrado.

Page 4: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

Funcionamento

4 Documento suplementar Funções no sistema integrado

Funcionamento

Iniciar a terapia

Carregar os dados do paciente

Este capítulo foi alterado:

Existem três possibilidades para carregar os dados do paciente:

A Definir novo caso

B Continuar caso

C Importar dados do paciente do sistema integrado

Dependendo da seleção, os dados do paciente na área˽(D), por ex., peso ou idade, são preenchidos automaticamente.

Este capítulo foi acrescentado:

Importar dados do paciente

Utilize o seguinte quando são fornecidos dados do paciente no sistema integrado:

Pressione o botão Importar dados (C).

Os dados do paciente (categoria de paciente, idade, peso e altura) são importados e preenchidos automaticamente na área (D). São efetuadas alterações, caso necessário, para cumprir os requisitos definidos no Perseus.

Os parâmetros e os limites de alarme são definidos com base nos dados do paciente importados.

O botão (C) é ativado se os dados na área (D) corresponderem aos dados presentes no sistema integrado.

Manobras (opcional)

O passo 1 foi acrescentado:

Manobras disponíveis

– Pausa insp./exp.

– Recrutamento de degrau único– Recrutamento multi-degrau1 Abra a janela de diálogo Procedimentos.

Outros equipamentos no sistema integrado recebem a informação de que foi aberta uma janela de diálogo. Em seguida, os equipamentos no sistema integrado que suportem esta função podem abrir automaticamente uma janela correspondente.

33

09

9

A B

D

C

Page 5: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

Documento suplementar Funções no sistema integrado 5

Funcionamento

Organizar o visor do ecrã

Mudança do esquema de cores e do brilho do ecrã

O passo 3 foi acrescentado:

Alterar os dados do paciente

Este capítulo foi acrescentado:

Os dados do paciente podem ser alterados durante o funcionamento.

Se os dados do paciente tiverem sido importados e depois alterados noutro equipamento no sistema integrado, o campo com os dados do paciente pisca na barra de cabeçalho.

1 Abra a caixa de diálogo Paciente ou toque nos dados do paciente na barra de cabeçalho.

Se os dados do paciente no sistema integrado forem diferentes dos dados atualmente definidos, os valores relevantes serão realçados.

2 Confirme as alterações para adotar os dados do sistema integrado.

10

47

9

B

Configuração do sistema

3 Para alterar o esquema de cores, pressione um dos botões em Esquema de cores (B).Este equipamento pode ser configurado de modo a sincronizar o esquema de cores com o sistema integrado. Para mais informações, consulte a página 7.

33

36

3Paciente

Page 6: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

Alarmes

6 Documento suplementar Funções no sistema integrado

Se as alterações não forem confirmadas, os dados deixarão de corresponder aos dados no sistema integrado. Outras alterações aos dados do paciente no sistema integrado deixarão de ser indicadas.

Alarmes

Resposta aos alarmes

Este capítulo foi acrescentado:

Suprimir o tom de alarme

Este dispositivo pode ser configurado para ocorrer o seguinte:

– Os equipamentos no sistema integrado são informados de que o tom de alarme foi suprimido.

– A supressão do tom de alarme é ativada automaticamente assim que é ativada a supressão do tom de alarme num equipamento conectado.

Para mais informações, consulte a página 7.

Configuração

Definir as definições iniciais

Configuração do sistema > Terapia

Esta linha foi acrescentada à tabela:

Separador vertical "Paciente"

Linha de cabeça-lho/ Parâmetro

Limites das definiçõesDescrição

Seleção padrão para caixa de diá-logo "Iniciar"

Continuar caso;Novo adulto; Novo pediátrico; Novo neonato;

Importar dados

Define o botão pré-selecionado quando a janela de diálogo Iniciar é aberta. O botão Importar dados apenas pode ser selecionado se Importar dados do paciente estiver configurado como Ligado, con-sulte a página 7.

Page 7: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

Documento suplementar Funções no sistema integrado 7

Configuração

Configuração do sistema > Sistema

Esta linha foi acrescentada à tabela:

Separador vertical "Geral"

Esta tabela foi acrescentada a:

Separador vertical "Integração do sistema"

Linha de cabeça-lho/ Parâmetro

Limites das definiçõesDescrição

Fonte de atualiza-ção de horário

MEDIBUS 1; MEDIBUS 2; Servidor NTP; Nenhum; CC300

Define a fonte para a sincroniza-ção da hora.Pré-requisito: o equipamento conectado deve suportar esta fun-ção.

Linha de cabeça-lho/ Parâmetro

Limites das definiçõesDescrição

ID de sistema integrado Para estabelecer um sistema inte-grado, todos os equipamentos associados deverão ter exata-mente a mesma ID de sistema integrado. A ID de sistema inte-grado é formada através das seguintes designações:

– ID do hospital

– ID do departamento

– ID da estação de trabalho

Utilize os botões Desconectar e Conectar para aceder ou abando-nar um sistema integrado.

ID do hospital Se a ID de sistema integrado resultante for demasiado longa, não será totalmente apre-sentada na barra de cabeçalho. Em seguida, a ID de sistema integrado será truncada, começando pelo lado esquerdo.

Insira a respetiva designação.

ID do departamento

ID da estação de trabalho

Funções partilhadas do sistema

Adotar silêncio de alarme

Ligado; Desligado Determina se o silenciamento do alarme será adotado. Pré-requi-sito: outro equipamento no sis-tema integrado envia o comando apropriado.Ligado: o silenciamento do alarme será adotado.Desligado: o silenciamento do alarme não será adotado.

Page 8: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

Solução de problemas

8 Documento suplementar Funções no sistema integrado

Solução de problemas

Alarme – Causa – Solução

Este capítulo foi acrescentado:

Adotar esquema de cores

Ligado; Desligado Determina se uma alteração no esquema de cores será adotada. Pré-requisito: outro equipamento no sistema integrado envia o comando apropriado.Ligado: o esquema de cores será adotado.Desligado: o esquema de cores não será adotado.

Importar dados do paciente

Ligado; Desligado Ligado: o botão Importar dados será apresentado na caixa de diá-logo inicial e na janela de diálogo Paciente.Desligado: o botão não será apre-sentado.

Linha de cabeça-lho/ Parâmetro

Limites das definiçõesDescrição

Prioridade de alarme

Alarme Causa Solução

! 0 Falha de comunicação Não foi possível estabelecer a conexão à rede.

Restabeleça a conexão.

Utilize "ALARM RESET" para confirmar o alarme.

Verifique as conexões do/para o Connectivity Con-verter CC300.

Um certificado de rede expi-rou ou o Connectivity Conver-ter CC300 está defeituoso.

Contacte o DrägerService.

Na rede existe outra máquina de anestesia com o mesmo ID de sistema integrado.

Verifique o ID de sistema inte-grado.

Page 9: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

Documento suplementar Funções no sistema integrado 9

Solução de problemas

Configurar o sistema integrado

Este capítulo foi acrescentado:

Em caso de problemas de conexão entre o equipamento principal e o sistema integrado, podem ser apresentadas as seguintes mensagens:

– Connectivity Converter CC300 não encontrado. Verifique as definições da interface para COM 1 ou COM 2.

– Não foi possível estabelecer a conexão ao Connectivity Converter CC300. Verifique a configuração da porta.

– Confirmação do ID de sistema integrado efetuada com sucesso.

– O ID de sistema integrado está incompleto. Preencha os 3 campos de ID.

– Na rede existe outra máquina de anestesia com o mesmo ID de sistema integrado. Verifique o ID de sistema integrado.

– Não foi possível conectar o Connectivity Converter CC300 à rede. Verifique a conexão à rede.

– O Connectivity Converter CC300 está defeituoso. Contacte o DrägerService.

– O certificado do Connectivity Converter CC300 expirou. Renove o certificado.

– O certificado do Connectivity Converter CC300 irá expirar em breve e deve ser renovado.

– O ID de sistema integrado necessita de ser confirmado. Se os ID introduzidos estiverem corretos, pressione "Conectar".

– O ID de sistema integrado contém um carácter inválido. Certifique-se de que os ID introduzidos apenas contêm caracteres ASCII.

– O ID de sistema integrado introduzido é inválido. Verifique os IDs de sistema integrado de todos os aparelhos conectados.

– Não foi encontrado nenhum outro aparelho que utilize o mesmo ID de sistema integrado. Verifique se o outro aparelho

está corretamente conectado e ligado. Certifique-se de que o outro aparelho utiliza o mesmo ID de sistema.

Page 10: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

Anexo

10 Documento suplementar Funções no sistema integrado

Anexo

Símbolos

Símbolo Explicação

O equipamento está no sistema integrado. A ID de sistema inte-grado foi confirmada.

A operação no sistema inte-grado está afetada ou não é possível.Se a ID de sistema integrado ainda não tiver sido confirmada, isso será indicado através de pontos de interrogação antes e depois da ID na barra de cabe-çalho, por ex., "?? ACH/OP 4 ??".

Page 11: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

Documento suplementar Funções no sistema integrado 11

Esta página foi deixada em branco de propósito.

Page 12: Documento suplementar Funções no sistema integrado · Informações de segurança específicas do produto ... a ID de sistema integrado deve ser igual em todos os equipamentos pertencentes

visi

on]_

000

004

3498

_No.

100

5

Á9510258TÈ

Fabricante

Drägerwerk AG & Co. KGaAMoislinger Allee 53-5523542 LübeckAlemanha+49 451 8 82-0

FAX +49 451 8 82-2080http://www.draeger.com

9510258 – pt© Drägerwerk AG & Co. KGaAEdição/Edition: 2 – 2018-11(Edição/Edition: 1 – 2017-02)A Dräger reserva-se o direito de realizar alterações no equipamento sem aviso prévio.