Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil)
-
Upload
neville-stephens -
Category
Documents
-
view
47 -
download
0
description
Transcript of Eduardo Campos de São Thiago ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil)
1
Eduardo Campos de São Thiago
ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil)
Eduardo Campos de São Thiago
ISO - WG SR Co-secretario (ABNT, Brasil)
Asamblea General de la COPANT / Asamblea General de la COPANT / General Assembly of COPANTGeneral Assembly of COPANT 18-25 de Abril, 200718-25 de Abril, 2007
Cartagena de las Indias, ColombiaCartagena de las Indias, Colombia
Experiencia de la ABNT en Twinning en Comités de la ISO
Twinning experience of ABNT in ISO Committees
Experiencia de la ABNT en Twinning en Comités de la ISO
Twinning experience of ABNT in ISO Committees
2
ISO/TC 34 (Food products) ABNT – AFNOR
ISO/TC 45 (Rubber and rubber products)/SC 3 (Raw materials (including latex) for use in the rubber industry) ABNT – AFNOR
ISO/TMB WG Social Responsibility ABNT – SIS
ISO/TC 207 – Environmental Management ABNT – SCC
ABNT- Secretarias de la ISOABNT – ISO Secretariats
ABNT- Secretarias de la ISOABNT – ISO Secretariats
Secretarias en Twinning bajo la responsabilidad de la ABNT (hasta ahora) 3
Twinned Secretariats under the responsibility of ABNT (currently) 3
3
Septiembre 2004: Se asignó a ABNT (Brasil) y SIS (Suecia) la responsabilidad del liderazgo. (proceso de nominación) / September 2004: The leadership responsibility assigned to ABNT(Brazil) and SIS (Sweden). (nomination process)
Enero 2005: Es cerrado el voto sobre la norma propuesta – El Grupo de Trabajo de la ISO (WG SR) es establecido. / January 2005: Vote on the proposed standard closed - ISO Working group (WG SR) established.
ISO SR - Breve historia ISO SR - Brief history
ISO SR - Breve historia ISO SR - Brief history
4
Resolución TMB 35/2004 - Responsabilidad Social (SR) - Junio 2004Resolución TMB 35/2004 - Responsabilidad Social (SR) - Junio 2004
Resolution TMB 35/2004 - Social Responsibility (SR) - June 2004Resolution TMB 35/2004 - Social Responsibility (SR) - June 2004Resolución TMB 35/2004 - Responsabilidad Social (SR) - Junio 2004Resolución TMB 35/2004 - Responsabilidad Social (SR) - Junio 2004
Resolution TMB 35/2004 - Social Responsibility (SR) - June 2004Resolution TMB 35/2004 - Social Responsibility (SR) - June 2004
El trabajo seria mejor conducido en un WG bajo la responsabilidad directa del TMB. / The work would be best conducted in a WG directly under the responsibility of the TMB.
El trabajo debería ser conducido bajo un liderazgo compartido (twinning) entre países desarrollados y en desarrollo. / The work should be conducted under a twinned leadership between developed and developing countries
Este trabajo precisa ser cumplido de manera innovadora, pero coherente con los principios fundamentales de la ISO. / This work needs to be carried out in an innovative manner, but consistent with ISO’s fundamental principle
Requiere a los miembros de la ISO someter los candidatos al liderazgo compartido y secretaria del grupo de trabajo. / Requests ISO members to submit candidates for twinned leadership and secretariat of the working group
5
Por qué ABNT y SIS?Por qué ABNT y SIS?
Ambos tienen apoyo del sector de negocios y sus gobiernos
nacionales / Both have support from business and their national
governments
Recursos para el funcionamiento de la Secretaria / Resources to
run the secretariat
Activamente involucrado en las discusiones de la ISO en RS
desde el inicio / Actively engaged on discussions of ISO on SR since the
beginning
SIS: organizó la Conferencia de la ISO de RS en Junio 2004 / SIS: hosted the ISO Conference on SR in June 2004
Why ABNT and SIS ?Why ABNT and SIS ?
6
ABNT: desarrolló su Norma Nacional en RS / ABNT: developed
their National Standards on SR
SIS: experiencia en el entrenamiento y apoyo a personas de
los países en desarrollo en el estudio de normas / SIS:
experience in training and supporting people from the developing countries in
standards development
Una gran historia de cooperación exitosa entre empresas,
gobiernos y personas brasileñas y suecas / A long history of
successful co-operation between Brazilian and Swedish enterprises,
governments and people
Por qué ABNT y SIS?Por qué ABNT y SIS?
Why ABNT and SIS ?Why ABNT and SIS ?
7
Secretarias / Secretariats :
- diferentes funciones y responsabilidades específicas para evitar espacios y/o
superposición / distinct roles and responsibilities specified to avoid gaps and/or overlapping
- trabajo como un equipo comandado por ABNT y SIS / work as one team staffed from
both ABNT and SIS
- Secretario: Mayor responsabilidad por todo el trabajo, livelink, publicar el website, participación, cuestiones de la prensa, contacto con el TMB etc. / Main
responsibility for the overall work, livelink, public website, participation, media inquires, contact with TMB etc
- Co-secretario: Soporte a la Secretaria, secretaria del CAG; liderazgo representativo para el Comité de Edición, etc / Co-secretary: Support to the Secretariat;
secretariat of the CAG; leadership representative to the Editing Committee etc
Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding
Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding
Trabajo en conjunto, con tareas y responsabilidades compartidasJoint work, with tasks and responsibilities sharing
8
Chairs: responsabilidad compartida de maneras diferentes
(utilizando los mejores habilidades personales) / responsibility shared in
different ways (using best personal skills)
- Chair: Liderazgo estratégico y político / Strategic and politic leadership
- Vice-chair: Responsable por toda la articulación técnica, soporte al chairmain. / Responsible for overall technical articulation, support to the chairman.
Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding
Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding
Trabajo en conjunto, con tareas y responsabilidades compartidasJoint work, with tasks and responsibilities sharing
9
Chairs: responsabilidad compartida de maneras diferentes
(utilizando los mejores habilidades personales) / responsibility shared in
different ways (using best personal skills)
Chairman: Liderazgo estrategico y politico - Chairman: Strategic and politic leadership
- Chairman: Liderazgo estratégico y político / Strategic and politic
leadership
- Vice-chair: Responsable por toda la articulación técnica, soporte al chairman. / Responsible for overall technical articulation, support to the chairman.
Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding
Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding
Posicio
nes: pueden modificarse
periódicamente
All positions may change over time at given
intervals
Trabajo en conjunto, con tareas y responsabilidades compartidasJoint work, with tasks and responsibilities sharing
10
Trabajo en conjunto, con tareas y responsabilidades compartidorasJoint work, with tasks and responsibilities sharing
Secretarias / Secretariats :
- diferentes funciones y responsabilidades específicas para evitar espacios y/o
superposicionamiento. / distinct roles and responsibilities specified to avoid gaps and/or overlapping
- trabajo como un equipo comandado por ABNT y SIS / work as one team staffed from both ABNT and SIS
- Secretario: Responsabilidad mayor por todo el trabajo, livelink, publicar el website, participación, informaciones de media, contacto con el TMB etc. / work as one team staffed from both ABNT and SIS
- Co-secretario: Suporte a la Secretaria, secretaria del CAG; liderazgo representativo para el Comité de Edición, etc / Co-secretary: Support to the Secretariat; secretariat of the CAG; leadership representative to the
Editing Committee etc
- Chairman: Liderazgo estratégico y politico / Strategic and politic leadership
Chairs: responsabilidad compartida de maneras diferentes (utilizando los mejores habilidades
personales) / responsibility shared in different ways (using best personal skills)
- Vice-chair: Responsable por todas las otras articulaciones tecnicas, suporte al chairman . /
Responsible for overall technical articulation, support to the chairman.
Posiciones: puede modificarse entre periodos / Positions may change over time at given intervals
Muy Importa
nte: cada uno ejecuta su
Muy Importa
nte: cada uno ejecuta su
trabajo, p
ero pensando y actuando como
trabajo, p
ero pensando y actuando como
un equipo
un equipo / / Very Im
portant: e
ach one plays its own
Very Importa
nt: each one plays its
own
roles, but th
inking and acting as a team
roles, but th
inking and acting as a team
Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding
Primero es lo primero: Entendimento Mutuo First things first: Mutual Understanding
11
Construcción de equipos / Team building
Técnicas y métodos de reuniones / Meeting techniques and
methods
Manejando conflictos / Conflict handling
Enfoque de Multi-stakeholder / Multi-stakeholder approach
Utilizando expertos reconocidos / Using well-known experts
EntrenamientoTraining
Entrenamiento para el liderazgo – una cuestión muy importante, particularmente en:
Training for the leadership - a very important issue, particularly on:
12
Miembros del Grupo de TrabajoMembers of the Working Group
Miembros del Grupo de TrabajoMembers of the Working Group
355 expertos355 experts
72 países 72 countries
60 expertos de 35 organizaciones Liaison 60 experts from 35 Liaison organizations
300 Participantes na 4a Plenária (incluindo observadores)300 participants in the 4th Plenary (including observers)
13
Twinning: Intenciones Iniciales x implementado Twinning: Initial intentions x implemented
Twinning: Intenciones Iniciales x implementado Twinning: Initial intentions x implemented
Qué está en la propuesta para el Nuevo Ítem de Trabajo (NWIP)? What is in the New Work Item Proposal (NWIP)?
“El trabajo debería ser conducido bajo el liderazgo compartido (twinning) en el nivel de WG, y dónde es apropiado a nivel de subgrupo”“The work should be conducted under twinned leadership both at WG level, and where appropriate at subgroup level”
14
Esfuerzos de Twinning a través del WG: / Twinning efforts through out the WG:
• WG SR: Brasil – Suecia / WG SR: Brazil - Sweden
• TG1: Suecia – ISO/CS – Rep. de la Corea / TG 1: Sweden –ISO/CS - Rep. of Korea
• TG2: Japón – Tailandia – Argentina – Canadá / TG 2: Japan – Thailand – Argentina - Canada
• TG 3 : IISD (Canadá) – Colombia / TG 3: IISD (Canada) – Colombia
• TG 4: Sudáfrica – Japón – Alemania – Nigeria / TG 4: South Africa – Japan – Germany – Nigeria
• TG5: Francia – Marrocos / TG 5: France – Morocco
• TG6: Austria – India – Costa Rica / TG 6: Austria – India – Costa Rica
Representantes de Stakeholder en el Chair Advisory Group (CAG) y otros grupos estratégicos tanto de los países en desarrollo como de los desarrollados / Stakeholder representatives in the Chairs Advisory Group (CAG) and other strategic groups from both Developed and Developing countries
Qué hicimos? What have we done ?
Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (2)
Twinning: Initial intentions x implemented (2)
Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (2)
Twinning: Initial intentions x implemented (2)
15
Esfuerzos de Twinning a través del WG: / Twinning efforts through out the WG:
• WG SR: Brasil – Suecia / WG SR: Brazil - Sweden
• TG1: Suecia – ISO/CS – Rep. de la Corea / TG 1: Sweden –ISO/CS - Rep. of Korea
• TG2: Japón – Tailandia – Argentina – Canadá / TG 2: Japan – Thailand – Argentina - Canada
• TG 3 : IISD (Canadá) – Colombia / TG 3: IISD (Canada) – Colombia
• TG 4: Sudáfrica – Japón – Alemania – Nigeria / TG 4: South Africa – Japan – Germany – Nigeria
• TG5: Francia – Marrocos / TG 5: France – Morocco
• TG6: Austria – India – Costa Rica / TG 6: Austria – India – Costa Rica
Representantes de Stakeholder en el Chair Advisory Group (CAG) y otros grupos estratégicos tanto de los países en desarrollo como de los desarrollados / Stakeholder representatives in the Chairs Advisory Group (CAG) and other strategic groups from both Developed and Developing countries
Qué hicimos? What have we done ?
Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (2)
Twinning: Initial intentions x implemented (2)
Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (2)
Twinning: Initial intentions x implemented (2)
CONSTANTEMENTE PROCURAR EL BALANCE
CONSTANTEMENTE PROCURAR EL BALANCE
/ / CONSTANTLY SEEKING FOR BALANCE
CONSTANTLY SEEKING FOR BALANCE
16
No fue necesario el liderazgo del WG SR. Ambas partes gestionaron para recabar fondos en sus propios países / It was not necessary in the WG SR leadership. Both parties managed to raise funds in their own countries
Qué está en la Propuesta de Nuevo Ítem de Trabajo (NWIP) ? What is in the New Work Item Proposal (NWIP)?
“Arreglos de Twinning pueden incluir suporte financiero para el país socio en desarrollo” / “Twinning arrangements may include funding support for the developing country partner”
Qué hicimos? What have we done ?
Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (3)
Twinning: Initial intentions x implemented (3)
Twinning: Intenciones Iniciales x implementado (3)
Twinning: Initial intentions x implemented (3)
17
Qué hicimos para facilitar la participación de los países en desarrolloQué hicimos para facilitar la participación de los países en desarrollo
What have we done to facilitate for Developing Countries to participateWhat have we done to facilitate for Developing Countries to participate
Establecimiento del Task Group 1 – financiamiento e involucramiento del stakeholder - Secretaria del ISO/DEVCO como co-convener Establishment of Task Group 1 – funding and stakeholder engagement: -ISO/DEVCO secretary as co-convener
Soporte Financiero a los expertos de los países en desarrollo a las reuniones del WG SR / Financial Support for Developing Countries experts to WG SR meeting.
Establecimiento del “Trust Fund” de la ISO/SR a los stakeholders con pocos recursos / Establishment of ISO/SR Trust Fund for underfunded stakeholders
18
Organización de talleres Regionales para concientización, incluyendo apoyo financiero a los expertos: / Arrangement of Regional Awareness raising Workshops, including financial support to experts:
Talleres en conjunto con las reuniones Plenarias (organizadas por ISO/DEVCO y financiado por organizaciones donantes) / Workshops in conjunction with Plenary meetings (arranged by ISO/DEVCO and funded by Donor organizations):
Qué hicimos para facilitar la participación de los países en desarrolloQué hicimos para facilitar la participación de los países en desarrollo
What have we done to facilitate for Developing Countries to participateWhat have we done to facilitate for Developing Countries to participate
19
Experiencia de Twinning (1)Twinning experience (1)
Experiencia de Twinning (1)Twinning experience (1)
Diferencias culturales entre Brasil y Suecia / Cultural differences between Brazil and Sweden - diferentes / different
• Prioridades / Priorities• Enfoques / Approaches• Manera de trabajar / Way of working
Desacuerdos entre nosotros mismos / Misunderstandings among ourselves
Dificultades de lenguaje / Language difficulties
Ayúdanos a comprender culturas diferentes entre nuestrosexpertos / Helps us to understand different cultures among our experts
Mejor conciencia de los problemas / Better awareness of problems
Mejor involucramiento por todas las regiones (en desarrollo y desarrollados) / Better involvement by all regions (developing and developed)
Puede conducir a / May lead to:
20
Distancia geografica Puede conducir a Geographical distance: May lead to:
Dificultades en encontrarse cara a cara / Difficulties to meet face to face
Diferencia de uso horario puede dificultar acciones rapidas Time difference may hinder quick actions
Posibilidad de “cubrir” y estar presente en diferentes regiones / Possibility to “cover” and be present in different regions
Vacaciones de verano en diferentes momentos del año – siempre alguien trabajando / Summer vacation in different parts of the year – always someone on duty
Dos secretarias y dos chairs / Two secretariats and two chairs:- Posibilidad de compartir carga de trabajo / Possibility to share
workload
Experiencia de Twinning (2)Twinning experience (2)
Experiencia de Twinning (2)Twinning experience (2)
21
Distancia geografica Puede conducir a Geographical distance: May lead to:
Dificultades en encontrarse cara a cara / Difficulties to meet face to face
Diferencia de uso horario puede dificultar acciones rapidas Time difference may hinder quick actions
Posibilidad de “cubrir” y estar presente en diferentes regiones / Possibility to “cover” and be present in different regions
Vacaciones de verano en diferentes momentos del año – siempre alguien trabajando / Summer vacation in different parts of the year – always someone on duty
Dos secretarias y dos chairs / Two secretariats and two chairs:- Posibilidad de compartir carga de trabajo / Possibility to share
workload
Experiencia de Twinning (2)Twinning experience (2)
Experiencia de Twinning (2)Twinning experience (2)
Muy importante / Muy importante /
Very Important:
• Siempre hablar para solucionar las diferencias
Siempre hablar para solucionar las diferencias / Always talk to solve the
differences;
• Buena voluntad Buena voluntad / Willingness;
• Esfuerzo para comprender la perspectiva del otro
Esfuerzo para comprender la perspectiva del otro / Effort to understand
each other perspectives;
• Encontrarse periódicamente
Encontrarse periódicamente / Meet physically periodically
22
COMENTÁRIOS FINAISCOMENTÁRIOS FINAIS
A ISO está desenvolvendo um documento guia sobre Twinning arrangements (TMB - DEVCO)
A próxima reunião do DEVCO terá um painel sobre o assunto “Twinning Arrangements – The Way Forward”)
23
COMENTÁRIOS FINAISCOMENTÁRIOS FINAIS
Relação de dependência financeira não é bem vinda
È fundamental que o receptor do twinning tenha capacidade/possibilidade de multiplicar o que aprender no exercício do twinning em seu próprio país
uma parte não pode pretender prevalecer sobre a outra
Uma parte não pode esperar que a outra assuma todas as responsabilidades e atividades (não pode haver desequilíbrio de responsabilidades)
é importante que desde o princípio haja definição clara de responsabilidades e atividades
é importante que cada uma das partes deixa claro suas possibilidades de alocar recursos humanos, de infra-estutura e financeiros
Comunicação constante e construtiva: ponto fundamental
Não pode haver competição e sim complementaridade
24
Más InformacionesFurther information
Más InformacionesFurther information
Gracias
Obrigado
Thank you
25
Consejo, 15 – 16 de Marzo 2007Consejo, 15 – 16 de Marzo 2007Consejo, 15 – 16 de Marzo 2007Consejo, 15 – 16 de Marzo 2007