Guia do Utilizador Easy Search -...

264
Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento. Para informações que não constem no presente manual, consulte os ficheiros HTML/PDF no CD-ROM fornecido. Troubleshooting Adicionar Papel e Toner Web Image Monitor Servidor de Documentos Scan Print Cópia Getting Started Easy Search Guia do Utilizador

Transcript of Guia do Utilizador Easy Search -...

Page 1: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Para uma utilização segura e correta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento.

Para informações que não constem nopresente manual, consulte os ficheirosHTML/PDF no CD-ROM fornecido.

Troubleshooting

Adicionar Papel e Toner

Web Image Monitor

Servidor de Documentos

Scan

Print

Cópia

Getting Started

Easy SearchGuia do Utilizador

Page 2: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento

22

2 3 41

21

6

5

7

8

9

10

11

12

1314151617181920

23 24

25

1. Painel do visor

Apresenta teclas para cada função, estado de funcionamento ou mensagens. Consulte Getting Started .

2. Tecla [Repor]

Prima esta tecla para apagar as defi nições atu-ais.

3. Tecla [Programa] (modo de copiador, servi-dor de documentos e scanner)

• Prima esta tecla para registar as defi nições utilizadas frequentemente ou para obter defi nições registadas. Consulte Convenient Functions .

• Prima para programar predefi nições para o visor inicial quando os modos são limpos ou repostos e imediatamente após o interruptor de corrente principal ser ligado. Consulte Convenient Functions .

4. Tecla [Interromper]

Prima para interromper as cópias. Consulte Copy/ Document Server .

5. Indicador de alimentação principal

O indicador de corrente principal acende quan-do ligar o interruptor de corrente principal.

6. Tecla [Poupança de energia]

Prima para comutar entre o modo de baixo consumo ou modo de suspensão. Consulte Getting Started

. Quando o equipamento se encontra no modo de baixo consumo, a tecla [Poupança de energia] está acesa. No modo de suspensão, a tecla [Poupança de energia] pisca lentamente.

7. Tecla [Iniciar/Encerrar sessão]

Prima para iniciar ou encerrar a sessão.

8. Tecla [Ferramentas do utilizador]

Prima para alterar as predefi nições de modo a irem ao encontro das suas necessidades. Consul-te Connecting the Machine/ System Settings .

Pode determinar onde encomendar consumíveis e para onde telefonar em caso de avaria. Pode também imprimir estes detalhes. Consulte Main-tenance and Specifi cations .

9. Tecla [Defi nição do papel]

Especifi que as defi nições para a bandeja de papel. Consulte Paper Settings .

10. Tecla [Contador]

Prima para verifi car ou imprimir o valor do conta-dor. Consulte Maintenance and Specifi cations .

Pode utilizar a função de cópia, scanner e programas, mas apenas nos equipamentos do Tipo 1, 2 ou 3.Pode utilizar as teclas seguintes num equipamento do Tipo 1, 2 ou 3: a tecla [Programa], a tecla [Interromper], a tecla [Cópia de teste] e a tecla [Parar].

Page 3: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Ecrã Simples

Quando prime a tecla {Ecrã simples}, o ecrã muda para o ecrã simples. As letras e as teclas são apresentadas com um tamanho maior, o que facilita as operações.Algumas teclas não aparecem no ecrã simples.

11. Tecla [Idioma]

Prima para alterar o idioma do visor. Consulte Getting Started .

12. Tecla [Ecrã simples]

Prima para mudar para o visor simplifi cado. Consulte Getting Started .

13. Tecla [ # ] (tecla Enter)

Prima para confi rmar valores introduzidos ou itens especifi cados.

14. Tecla [Iniciar]

Prima esta tecla para iniciar a cópia, a impres-são, a digitalização ou o envio.

15. Tecla [Cópia de teste]

Prima para efetuar um único conjunto de cópias ou impressões para verifi car a qualidade de impressão antes de efetuar vários conjuntos. Consulte Copy/ Document Server .

16. Tecla [Parar]

Prima para parar um trabalho em curso, como uma cópia, digitalização ou uma impressão.

17. Tecla [Apagar]

Prima para apagar um número introduzido.

18. Teclas numéricas

Utilize para introduzir os números de cópias e dados para a função selecionada.

19. Indicador de entrada de dados (modo de impressora)

Pisca quando o equipamento está a receber trabalhos de impressão de um computador. Con-sulte Print .

20. Tecla [Verifi car estado]

Prima para verifi car o estado do sistema do equi-pamento, estado operacional de cada função e atuais trabalhos. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informação de manutenção do equipamento.

21. Teclas de função

Por predefi nição, nenhuma das funções está registada nas teclas de função. Pode registar funções, programas e páginas web frequente-mente utilizados. Para mais informações, consulte Getting Started .

22. Tecla [Ecrã inicial]

Prima para visualizar o ecrã da [Página princi-pal]. Para mais informações, consulte o Guia do Utilizador.

23. Barra de deslize do brilho do ecrã

Ajusta o brilho do painel do visor.

24. Luz do acesso a dispositivos amovíveis

Acende quando um dispositivo de armazena-mento de memória é inserido na slot.

25. Slot para dispositivos amovíveis

Utilize para introduzir um SD card ou um disposi-tivo de memória fl ash USB.

Page 4: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

A Veja se o original tem 1 lado ou 2 lados (duplex).

B Prima [Duplex/Combinar/Série].

C Selecione os tipos de cópia e de original e/ou a orientação.

D Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla {Iniciar}.

Duplex

1 lado 2 ladosCopia duas páginas de 1 lado numa página de 2 lados.

2 lados 2 ladosCopia uma página de 2 lados numa página de 2 lados.

Combinar

Comb. 1 ladoCopia vários originais com 1 lado ou 2 lados num lado do papel de cópia.

Comb. 2 ladoCopia vários originais com 1 lado em dois lados do papel de cópia.

Copia vários originais com 2 lado em dois lados do papel de cópia.

Para mais informações sobre o modo Combinar, consulte Copy/ Document Server .

A Prima a tecla {Ecrã inicial} no canto inferior esquerdo do painel de controlo e, em seguida, prima o ícone [Copiador] na [Página principal].

B Prima a tecla {Repor}.

C Coloque os originais.

• Vidro de exposição (Face virada para baixo)

• Alimentador automático de documentos (Face virada para cima)

D Efetue as definições pretendidas.E Introduza o número de cópias.F Prima a tecla {Iniciar}.

Formato do papelPode verificar o formato do papel utilizando a escala do vidro de exposição.

Densid. autoOs originais escuros serão copiados de forma que o fundo não seja reproduzido.

Seleção automática de papelÉ automaticamente selecionado um formato de papel adequado.

Formato do papel

Sugestões

Red/Amp automática

A Prima [Red/Amp automática].

B Selecione o formato do papel.

C Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla {Iniciar}.

Redução/Ampliação predefinida

A Prima [Reduzir/Ampliar].

B Selecione uma escala e, em seguida, prima [OK].

C Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla {Iniciar}. (O formato do papel é selecionado automaticamente.)

Como reduzir/ampliar... (Basic Copying)

(Basic Copying)Como poupar papel...

Guia de Referência Rápida para CópiaPode utilizar esta função, mas apenas nos equipamentos do Tipo 1, 2 ou 3.

Como fazer cópias...(Placing Originals, Paper Specifications and Adding Paper , Basic Copying)

Page 5: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Reduzir/Ampliar• Zoom: Pode especificar a escala de

reprodução em variações de 1%.• Redução/Ampliação: Pode especificar as

escalas de reprodução horizontal e vertical, individualmente.

Cópias em série• Copia separadamente a frente e o verso de um

original com 2 lados em duas folhas de papel.

Folheto/Revista• Copia dois ou mais originais pela ordem das

páginas.

Editar/Carimbar

• Repetição de imagem/Dupla cópia: A

imagem original é copiada repetidamente.

• Centrar: Move a imagem para o centro.

• Apagar: Apaga o centro e/ou todos os

quatro lados da imagem original.

• Carimbar: Copia com a data, números de página, etc.

Capa/Separador

• Capa/Contracapa: Cria folhas de capa.

• Designar: Copia determinadas páginas do

original para folhas de designação.

Funções avançadas

(Basic Copying)Como finalizar o documento...

Agrafar

A Selecione uma das posições de agrafagem (é feita automaticamente a coleção das cópias).

B Introduza o número de conjuntos de cópias.

C Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla {Iniciar}.

Furar

A Selecione uma das posições de furos (as cópias serão furadas).

B Introduza o número de conjuntos de cópias.

C Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla {Iniciar}.

A agrafagem e a furação podem ser efetuadas ao mesmo tempo.

A disponibilidade do acabamento depende da sua configuração.

Porquê utilizá-lo...• Para guardar centralmente os documentos

que utiliza com maior frequência e imprimir a pedido.

• Para reduzir o tráfego da rede.

Como utilizar no modo de cópia...A Prima [Guardar ficheiro].

B Introduza um nome de ficheiro, nome de utilizador ou palavra-passe, se for necessário.

C Se necessário, especifique a pasta na qual pretende guardar o documento.

D Prima [OK].

E Coloque os originais.

F Efetue as definições de digitalização para o original.

G Prima a tecla {Iniciar}.

O equipamento guarda os originais digitalizados na memória e executa um conjunto de cópias.Para encontrar um documento, prima a tecla {Ecrã inicial} no canto inferior esquerdo do painel de controlo e prima o ícone [Servidor de documentos] na [Página principal].

Para mais funções do servidor de documentos, consulte Copy/ Document Server .

(Basic Copying)Servidor de documentos

As referências neste guia remetem para o CD fornecido com os respetivos manuais de utilizador; Copy/ Document Server .

(Basic Copying, Advanced Copying)

Page 6: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Para utilizar as funções de scanner tem de efetuar, previamente, algumas definições. Para obter mais informações sobre essas definições, consulte Connecting the Machine/ System Settings e Scan no CD-ROM fornecido.

Como digitalizar...

A Prima a tecla {Ecrã inicial} no canto inferior esquerdo do painel de controlo e, em seguida, prima o ícone [Scanner] na [Página principal].

B Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior. Se existir alguma definição anterior, prima a tecla {Repor}.

C Prima o separador [E-mail] ou [Pasta].

D Coloque os originais.

E Se necessário, especifique as definições de digitalização de acordo com o original a digitalizar.

F Se for necessário, prima [Nome/Tipo ficheiro envio] para especificar definições, como o nome e o formato do ficheiro.

Como utilizar Scan to E-mail/Scan to Folder...

(Basic Procedure for Sending Scan Files by Email.Basic Procedure When Using Scan to Folder)

G Especifique o(s) destino(s). Pode especificar vários destinos.

Para Scan to E-mail: Antes de selecionar o(s) destino(s), certifique-se de que selecionou [Para]. Se for necessário, prima [Cc] ou [Bcc] e, em seguida, selecione o(s) destino(s).

H Apenas para Scan to E-mailEspecifique o remetente do e-mail.

Dependendo das definições de segurança, o utilizador com sessão iniciada pode ser especificado como [Nome do remetente].

• Para especificar o remetente do e-mail, prima [Nome remetente].

• Selecione um remetente.• Prima [OK].• Para e-mails de confirmação de

recepção, prima [Aviso RX].

I Apenas para Scan to E-mailPode inserir uma linha de assunto, se for necessário.• Prima [Assunto].• Introduza o assunto.• Prima [OK].

J Prima a tecla {Iniciar}.

Funções de digitalização disponíveis:

A Scan to E-mail

B Scan to Folder (SMB/FTP/NCP)

C Digitalizar utilizando WSD (Web Services on Devices)

D Guardar no disco rígido

E Guardar num dispositivo de memória

F Digitalizar para servidor de entrega

G Digitalizar via Driver TWAIN

Para mais informações sobre C, E, F e G, consulte Scan no CD-ROM fornecido.

Guia de Referência Rápida para ScannerPode utilizar esta função, mas apenas nos equipamentos do Tipo 1, 2 ou 3.

Page 7: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

A Prima a tecla {Ferramentas do utilizador}.

B Prima [Gestão livro de endereços].

C Verifique se [Programar/Alterar] está selecionado.

D Selecione o nome cujo endereço de e-mail pretende registar. Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

E Prima [E-mail].

F Prima [Alterar] em "Endereço de e-mail".

G Introduza o endereço de e-mail.

H Prima [OK].

I Prima [OK].

J Prima [Sair].

K Prima a tecla {Ferramentas do utilizador}.Para mais informações sobre o registo de pastas, consulte Connecting the Machine/ System Settings .

Registar um destino de e-mail...(Registering Addresses and Users, Connecting the

Machine/ System Settings )

Como guardar no disco rígido do equipamento...

(Storing and Saving the Scanned Documents)

A Prima a tecla {Ecrã inicial} no canto inferior esquerdo do painel de controlo e, em seguida, prima o ícone [Scanner] na [Página principal].

B Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior. Se existir alguma definição anterior, prima a tecla {Repor}.

C Coloque os originais.

D Prima [Guardar ficheiro].

E Prima [Guardar no disco].

F Se necessário, especifique as informações do ficheiro guardado, como [Nome do utilizador], [Nome do ficheiro], [Palavra-passe] e [Selecionar pasta].

G Prima [OK].

H Se necessário, prima [Definições digitalização] para especificar definições do scanner, como a resolução e o formato de digitalização.

I Prima a tecla {Iniciar}.Para mais informações sobre como guardar em dispositivos de memória, consulte Scan no CD-ROM fornecido.

Porquê utilizá-lo?Para guardar os ficheiros digitalizados no disco rígido do equipamento para utilização (partilhada) futura. (Consulte Scan .)

Visualizar uma lista de ficheiros guardados no disco rígido do equipamento

(Storing and Saving the Scanned Documents)

A Prima a tecla {Ecrã inicial} no canto inferior esquerdo do painel de controlo e, em seguida, prima o ícone [Scanner] na [Página principal].

B Prima [Selec fich guard].

C Especifique a pasta de armazenamento dos ficheiros. É apresentada a lista de ficheiros guardados.

A referência a capítulos neste guia refere-se ao CD fornecido com os respetivos manuais de utilizador; Scan e Connecting the Machine/ System Settings .

Como guardar no disco rígido do equipamento...

Page 8: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7
Page 9: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

CONTEÚDOComo Interpretar os Manuais............................................................................................................................6

Símbolos utilizados nos manuais.................................................................................................................. 6

Informações Específicas de Modelo.................................................................................................................7

Nomes dos Principais Componentes................................................................................................................ 8

1. Easy Search

Procurar Através do que Pretende Fazer..........................................................................................................9

Reduzir os Meus Custos.................................................................................................................................9

Converter Facilmente Documentos em Formatos Eletrónicos ................................................................. 10

Registar Destinos..........................................................................................................................................11

Utilizar o Equipamento Mais Eficazmente.................................................................................................11

O que Pode Fazer com Este Equipamento.................................................................................................... 13

Personalizar o ecrã [Página principal]...................................................................................................... 13

Fazer cópias utilizando várias funções......................................................................................................14

Imprimir dados utilizando várias funções.................................................................................................. 15

Utilizar Documentos Guardados................................................................................................................16

Interligar Dois Equipamentos para Copiar................................................................................................17

Utilizar o scanner num ambiente de rede..................................................................................................18

Incorporar informações de texto em ficheiros digitalizados....................................................................18

Impedir fugas de informação (funções de segurança)............................................................................ 19

Controlar centralmente as condições de digitalização e distribuição....................................................20

Monitorizar e configurar o equipamento a partir de um computador....................................................20

Prevenir a Cópia Não Autorizada.............................................................................................................21

2. Getting Started

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes............................................................................................ 23

Guia para as funções do sinalizador luminoso........................................................................................ 26

Guia das Funções das Opções do Equipamento......................................................................................... 29

Guia das funções das opções externas do equipamento........................................................................29

Alterar o Idioma do Visor................................................................................................................................ 32

Como Utilizar o Ecrã da [Página principal].................................................................................................. 33

Adicionar ícones à [Página principal]....................................................................................................... 34

Registar Funções Utilizadas com Frequência................................................................................................ 37

Registar Funções Num Programa...............................................................................................................37

Ligar/Desligar a Alimentação........................................................................................................................ 43

1

Page 10: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Ligar o equipamento....................................................................................................................................43

Desligar o equipamento..............................................................................................................................43

Iniciar Sessão no Equipamento.......................................................................................................................45

Quando o ecrã de autenticação é visualizado........................................................................................ 45

Autenticação por código de utilizador utilizando o painel de controlo.................................................45

Iniciar sessão através do painel de controlo.............................................................................................45

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo.......................................................................................46

Colocar Originais............................................................................................................................................ 47

Colocar originais no vidro de exposição.................................................................................................. 47

Colocar originais no alimentador automático de documentos............................................................... 47

3. Cópia

Procedimento Básico....................................................................................................................................... 49

Redução/Ampliação automática...................................................................................................................51

Cópia de Duplex..............................................................................................................................................53

Especificar a orientação do original e da cópia...................................................................................... 55

Cópia Combinada........................................................................................................................................... 57

Combinar um lado.......................................................................................................................................58

Combinar dois lados................................................................................................................................... 59

Copiar em Papel de Formato Personalizado a Partir da Bandeja de Alimentação Manual (Bandeja 7).............................................................................................................................................................................. 62

Copiar em Envelopes.......................................................................................................................................64

Copiar em envelopes a partir da bandeja de alimentação manual (Bandeja 7)................................. 65

Copiar em envelopes a partir da bandeja de grande capacidade para grandes formatos............... 65

Coleção............................................................................................................................................................ 66

Alterar o número de conjuntos................................................................................................................... 66

Guardar Dados no Servidor de Documentos................................................................................................68

4. Print

Instalação Rápida............................................................................................................................................69

Visualizar as Propriedades do Driver de Impressão.....................................................................................70

Impressão normal.............................................................................................................................................71

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6...........................................................................................71

Imprimir nos Dois Lados das Folhas............................................................................................................... 72

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6...........................................................................................72

2

Page 11: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipos de impressão nos 2 lados................................................................................................................. 72

Combinar Várias Páginas Numa Única Página............................................................................................ 73

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6...........................................................................................73

Tipos de impressão combinada..................................................................................................................73

Imprimir em Envelopes.....................................................................................................................................75

Configurar as definições de envelopes utilizando o painel de controlo................................................ 75

Imprimir em envelopes utilizando o driver de impressão.........................................................................75

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor de Documentos..........................................................................77

Guardar documentos no servidor de documentos................................................................................... 77

Gerir documentos guardados no servidor de documentos..................................................................... 78

5. Scan

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder.......................................................................... 79

Criar uma pasta partilhada num computador Windows/Confirmar a informação de um computador.........................................................................................................................................................................80

Registar uma pasta SMB.............................................................................................................................82

Apagar uma pasta SMB registada............................................................................................................ 85

Introduzir manualmente o caminho para o destino..................................................................................86

Procedimento Básico para Enviar os Ficheiros Digitalizados por E-mail....................................................88

Registar um destino de e-mail.....................................................................................................................89

Apagar um destino de e-mail..................................................................................................................... 91

Introduzir um endereço de e-mail manualmente...................................................................................... 91

Procedimento Básico para Guardar os Ficheiros Digitalizados..................................................................92

Verificar um ficheiro guardado selecionado na lista................................................................................93

Especificar o Tipo de Ficheiro......................................................................................................................... 95

Especificar Definições digitalização...............................................................................................................97

6. Servidor de Documentos

Guardar Dados................................................................................................................................................99

Imprimir Documentos Guardados................................................................................................................101

7. Web Image Monitor

Visualizar a Página Inicial............................................................................................................................ 103

8. Adicionar Papel e Toner

Colocar Papel................................................................................................................................................ 105

Cuidados ao colocar papel..................................................................................................................... 105

3

Page 12: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Colocar Papel na Bandeja 1................................................................................................................... 107

Colocar papel na Bandeja para A3/11 × 17...................................................................................... 108

Colocar Papel nas Bandejas 2 e 3..........................................................................................................109

Colocar papel na bandeja de alimentação manual (Bandeja 7)........................................................ 110

Colocar papel na bandeja de grande capacidade.............................................................................. 113

Colocar papel na unidade para grandes formatos de três bandejas..................................................114

Colocar papel na unidade para grandes formatos de duas bandejas............................................... 116

Colocar Papel no Insersor de Capas...................................................................................................... 117

Colocar capas no insersor de capas da unidade de encadernação de livros................................... 118

Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados...................................................................121

Papel Recomendado.....................................................................................................................................124

Formatos e tipos de papel recomendados............................................................................................. 124

Armazenamento de papel........................................................................................................................157

Registar Papel Personalizado.......................................................................................................................158

Selecionar o nome do papel a partir da biblioteca de papéis.............................................................159

Registar um papel que não aparece na biblioteca de papéis..............................................................160

Registar um novo papel personalizado modificando um papel existente........................................... 163

Adicionar Toner............................................................................................................................................. 166

Enviar documentos digitalizados quando o toner acabar.................................................................... 168

Proceder à deposição do toner usado....................................................................................................168

Itens e Funções de Menu.............................................................................................................................. 170

9. Troubleshooting

Quando é Apresentado um Ícone de Estado............................................................................................. 175

Quando o Indicador Luminoso da Tecla [Verificar estado] Acende ou Fica Intermitente...................... 177

Quando o Equipamento Emite um Sinal Sonoro........................................................................................ 179

Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento................................................................................181

Quando várias funções não podem ser executadas em simultâneo....................................................193

Mensagens Apresentadas Utilizando a Função de Cópia/Servidor de Documentos........................... 194

Quando utilizar a função de ligação de dois copiadores em paralelo.............................................. 199

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora................................................................. 201

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo ao Utilizar a Função de Impressora.......................201

Mensagens impressas nos registos ou relatórios de erros ao utilizar a função de impressora......... 206

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner......................................................................220

4

Page 13: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens visualizadas no painel de controlo ao utilizar a função de scanner............................... 220

Mensagens visualizadas no computador cliente................................................................................... 233

Quando Aparecem Outras Mensagens......................................................................................................240

Quando há um problema ao digitalizar ou ao guardar originais....................................................... 242

Quando não é possível editar o ecrã inicial...........................................................................................243

Quando o livro de endereços é atualizado........................................................................................... 244

Quando não é possível enviar dados devido a um problema com o destino.................................... 245

Quando não é possível operar o equipamento devido a um problema com o certificado de utilizador.................................................................................................................................................................... 246

Quando ocorrem problemas ao iniciar sessão...................................................................................... 248

Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação...............................................248

Quando não é possível utilizar o servidor LDAP....................................................................................249

ÍNDICE..........................................................................................................................................................251

5

Page 14: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Como Interpretar os Manuais

Símbolos utilizados nos manuais

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Assinala pontos aos quais deve prestar atenção quando utilizar o equipamento e explicações decausas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se deque lê estas explicações.

Assinala explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobre como resolvererros do utilizador.

Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode consultar mais informações relevantes.

[ ]Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.

Indica instruções num ficheiro de um CD-ROM fornecido.

(principalmente Europa)

(principalmente América do Norte)

As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas por dois símbolos. Leiaas informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo utilizado. Para obterdetalhes sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte Pág. 7 " InformaçõesEspecíficas de Modelo".

6

Page 15: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Informações Específicas de ModeloEsta secção descreve como identificar a região a que o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiquetaindica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

CWW201

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.

(principalmente Europa)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A:

• CODE XXXX -27

• 220-240 V

(principalmente América do Norte)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região B:

• CODE XXXX -17, -57 *1

• CODE XXXX -17 *2

• 208-240 V

*1 Tipos 1 a 3

*2 Tipos 4 a 5

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da região B, consulte as unidades em polegadas.

7

Page 16: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Nomes dos Principais ComponentesNeste manual, os principais componentes do equipamento são designadas da seguinte maneira:

• Alimentador automático de documentos ADF

• LCIT RT5070 Bandeja de grande capacidade (LCT)

• Bandeja para grandes formatos LCT para grandes formatos (neste manual, "LCT para grandesformatos" refere-se ao LCT de três bandejas e ao LCT de duas bandejas)

• LCIT RT5080 Unidade para grandes formatos de três bandejas (LCT para grandes formatos detrês bandejas)

• Vacuum Feed LCIT RT5100 Unidade para grandes formatos de duas bandejas (LCT paragrandes formatos de duas bandejas)

• Multi-Folding Unit FD5020 Unidade de multidobragem

• Decurl Unit DU5050 Alisador

• Ring Binder RB5020 Unidade de encadernação de argolas

• Perfect Binder GB5010 Unidade de encadernação de livros

• Trimmer Unit TR5040 Finalizador de corte

• High Capacity Stacker SK5030 Empilhador de alta capacidade

• RPIP Interface Box Type S3 Caixa de interface

• Multi Bypass Tray BY5010 Bandeja de alimentação manual (Bandeja 7)

• Multi Bypass Banner Sheet Tray Type S3 Bandeja para papel de faixa da bandeja dealimentação manual (Bandeja 7)

• Cover Interposer Tray CI5030 Insersor de capas

• Copy Connecter Type 3260 Kit de ligação de dois copiadores em paralelo

• ADF Double-feed Detection kit Type-S7 Kit de deteção de alimentação dupla ADF

8

Page 17: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

1. Easy SearchPode procurar uma descrição através do que pretende fazer.

Procurar Através do que Pretende FazerPode procurar um procedimento através do que pretende fazer.

(principalmente Europa)

Só pode utilizar a função de cópia, a função de servidor de documentos, a função de scanner eprogramas nos equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

(principalmente América do Norte)

Só pode utilizar a função de cópia, a função de servidor de documentos, a função de scanner eprogramas nos equipamentos do tipo 1*, 2 ou 3.

* As funções de impressora e scanner não se encontram disponíveis no equipamento Pro 8200EX.

Reduzir os Meus Custos

BRL059S

Imprimir documentos de várias páginas nos dois lados das folhas (Cópia de duplex)

Consulte Copy/ Document Server .

Imprimir documentos com várias páginas numa única folha (Combinar)

Consulte Copy/ Document Server .

Verificar a quantidade de papel poupado (visor [Informação])

Consulte Getting Started .

9

Page 18: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Reduzir o consumo de eletricidade

Consulte Getting Started .

Consulte Connecting the Machine/ System Settings .

Converter Facilmente Documentos em Formatos Eletrónicos

BQX138S

Enviar ficheiros de digitalização

Consulte Scan .

Enviar o URL da pasta onde se encontram guardados os ficheiros de digitalização

Consulte Scan .

Guardar ficheiros de digitalização numa pasta partilhada

Consulte Scan .

Guardar ficheiros de digitalização em suportes de impressão

Consulte Scan .

Incluir informações de texto em ficheiros digitalizados

Consulte Scan .

Gerir e utilizar documentos convertidos em formato eletrónico (Servidor de documentos)

Consulte Copy/ Document Server .

1. Easy Search

10

Page 19: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Registar Destinos

CAY062

Utilizar o painel de controlo para registar destinos no livro de endereços

Consulte Scan .

Utilizar o Equipamento Mais Eficazmente

BQX139S

Registar e utilizar definições utilizadas frequentemente (Programar)

Consulte Convenient Functions .

Procurar Através do que Pretende Fazer

11

Page 20: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Registar definições utilizadas frequentemente como definições iniciais (Programar comoPredefinições (Copiador/Servidor de Documentos/Scanner))

Consulte Convenient Functions .

Registar definições de impressão frequentemente utilizadas no driver de impressão

Consulte Print .

Alterar as definições iniciais do driver de impressão para as definições de impressãofrequentemente utilizadas

Consulte Print .

Adicionar atalhos para programas utilizados frequentemente

Consulte Convenient Functions .

Alterar a ordem da função e ícones de atalho

Consulte Convenient Functions .

1. Easy Search

12

Page 21: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

O que Pode Fazer com Este EquipamentoEste capítulo descreve as funções deste equipamento.

Só pode utilizar a função de cópia, a função de servidor de documentos, a função de scanner eprogramas nos equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

Personalizar o ecrã [Página principal]

Os ícones de cada função são apresentados no ecrã [Página principal].

PT DSD101

• Pode adicionar atalhos para programas utilizados frequentemente ao ecrã da [Página principal].Os programas podem ser acedidos facilmente premindo os ícones de atalho.

• Só é possível apresentar os ícones das funções e atalhos que utiliza.

• Pode alterar a ordem dos ícones das funções e atalhos.

• Para mais informações acerca das funcionalidades da [Página principal], consulte Getting Started.

• Para mais informações sobre como personalizar a [Página principal], consulte ConvenientFunctions .

O que Pode Fazer com Este Equipamento

13

Page 22: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Fazer cópias utilizando várias funções

CWW102

• É possível imprimir carimbos nas cópias. Os carimbos podem ter números de fundo, imagensdigitalizadas, datas, números de página e textos.

Consulte Copy/ Document Server .

• É possível reduzir ou ampliar a imagem de cópia. A função Red./Amp. auto permite aoequipamento detetar automaticamente o formato original. Além disso, também permite aoequipamento selecionar uma escala de reprodução adequada com base no formato do papelespecificado. Se a orientação do original for diferente da do papel para a qual está a copiar, oequipamento roda a imagem original num ângulo de 90 graus para corresponder à do papel decópia.

Consulte Copy/ Document Server .

• As funções de copiador, tais como Duplex, Combinar, Folheto e Revista permitem poupar papelcopiando várias páginas em folhas individuais.

Para mais informações sobre cópias duplex, consulte Copy/ Document Server .

Para mais informações sobre cópias combinadas, consulte Copy/ Document Server .

Para mais informações sobre as funções de folheto e revista, consulte Copy/Document Server.

• É possível copiar em vários tipos de papel, como separadores com aba e acetatos.

Consulte Copy/ Document Server .

• O finalizador permite efetuar coleção, agrafar e furar as cópias.

Consulte Copy/ Document Server .

• A unidade de multidobragem permite dobrar as cópias.

Consulte Copy/ Document Server .

1. Easy Search

14

Page 23: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• A unidade de encadernação de argolas permite encadernar cópias com argolas deencadernação.

Consulte Copy/ Document Server .

• A unidade de encadernação de livros permite aplicar cola na lombada de um conjunto depáginas para encaderná-las formando um folheto.

Consulte Copy/ Document Server .

Imprimir dados utilizando várias funções

CWW103

• Este equipamento suporta ligações de rede e locais.

• Pode enviar ficheiros PDF diretamente para o equipamento para impressão, sem ter de abrir umaaplicação PDF.

Consulte Print .

• Pode imprimir ou apagar trabalhos de impressão guardados no disco rígido do equipamento,previamente enviados a partir de computadores através do driver de impressão. Podem serselecionados os seguintes tipos de trabalhos de impressão: Impressão de teste, Impressãobloqueada, Impressão retida e Impressão guardada.

Consulte Print .

• O finalizador permite agrupar, agrafar e furar as impressões.

Para mais informações sobre agrupar, consulte Print .

Para mais informações sobre como agrafar as impressões, consulte Print .

Para mais informações sobre como furar as impressões, consulte Print .

• A unidade de multidobragem permite dobrar as impressões.

Para mais informações sobre multidobragem, consulte Print .

O que Pode Fazer com Este Equipamento

15

Page 24: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• A unidade de encadernação de argolas permite encadernar impressões com argolas deencadernação.

Consulte Print .

• A unidade de encadernação de livros permite aplicar cola na lombada de um conjunto depáginas para encaderná-las formando um folheto.

Consulte Print .

• É possível imprimir ficheiros guardados num dispositivo de memória amovível e especificarcondições de impressão, como qualidade de impressão e formato de impressão.

Consulte Print .

Utilizar Documentos Guardados

É possível guardar ficheiros digitalizados no disco rígido do equipamento no modo de copiador,impressora ou scanner. Com o Web Image Monitor é possível utilizar o computador para procurar,visualizar, imprimir, apagar e enviar ficheiros através da rede. É igualmente possível alterar asdefinições de impressão e imprimir vários documentos (Servidor de documentos).

CWW104

• É possível recuperar documentos guardados digitalizados no modo de scanner para o seucomputador.

• Utilizando o conversor de formato de ficheiros, é possível fazer o download de documentosguardados no modo de copiador, no Servidor de documentos ou no modo de impressora para oseu computador.

• Para mais informações sobre como utilizar o Servidor de documentos, consulte Copy/ DocumentServer .

1. Easy Search

16

Page 25: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Para mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de copiador, consulte Copy/Document Server .

• Para mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de impressora, consulte Print .

• Para mais informações sobre o Servidor de documentos no modo de scanner, consulte Scan .

Interligar Dois Equipamentos para Copiar

É possível ligar dois equipamentos entre si com a ligação de dois copiadores em paralelo. Quandoconfigura um trabalho de cópia num equipamento (o principal), os dados são transferidos para outro(o equipamento secundário) para que as cópias possam ser efetuadas por ambos os equipamentossimultaneamente (ligação de dois copiadores em paralelo ).

CWW105

• Pode completar um elevado número de cópias em pouco tempo.

• Mesmo que um equipamento fique sem papel ou pare devido a um encravamento de papel, ooutro equipamento pode continuar e terminar o trabalho.

• Consulte Copy/ Document Server .

O que Pode Fazer com Este Equipamento

17

Page 26: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Utilizar o scanner num ambiente de rede

CWW106

• É possível enviar ficheiros de digitalização para um destinatário especificado através de e-mail(Enviar ficheiros de digitalização por e-mail).

Consulte Scan .

• É possível enviar ficheiros de digitalização diretamente para pastas (enviando ficheiros dedigitalização por Scan to Folder).

Consulte Scan .

• Pode utilizar a tecnologia Web Services on Devices (WSD) para enviar ficheiros de digitalizaçãopara um computador cliente.

Consulte Scan .

Incorporar informações de texto em ficheiros digitalizados

Pode extrair informações de texto de um documento digitalizado e incorporá-las no ficheiro utilizandoum computador.

Se digitalizar um documento utilizando esta função, o texto incorporado pode ser pesquisado utilizadoa função de pesquisa de texto ou pode ser copiado para outro documento.

1. Easy Search

18

Page 27: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

CWW107

• Para utilizar esta função, é necessária a unidade OCR.

• Pode selecionar um tipo de ficheiro a partir de [PDF], [PDFElevadaCompact]ou [PDF/A].

• Esta função faz o reconhecimento ótico de carateres em vários idiomas e até aproximadamente40 000 carateres por página.

• Consulte Scan .

Impedir fugas de informação (funções de segurança)

CWW108

• É possível proteger documentos contra acesso não autorizado e impedir a sua cópia sempermissão.

• É possível controlar a utilização do equipamento, bem como prevenir a alteração das definiçõesdo equipamento sem autorização.

• Ao definir palavras-passe pode evitar o acesso não autorizado através da rede.

O que Pode Fazer com Este Equipamento

19

Page 28: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• É possível apagar ou encriptar os dados existentes no disco rígido para minimizar o risco de fugasde informação.

• Pode limitar a utilização de funções por cada utilizador.

• Consulte o Guia de Segurança .

Controlar centralmente as condições de digitalização e distribuição

Pode utilizar o sistema de gestão das digitalizações distribuídas (DSM) no Windows Server 2008 R2ou posterior para gerir os destinatários e definições de digitalização para cada utilizador dentro de umgrupo e para utilizar as informações quando distribui dados digitalizados.

Também pode utilizar este sistema para gerir centralmente informações sobre as pessoas que estão autilizar a rede e para gerir as funções de scanner do equipamento. É possível controlar os ficheirosentregues e as informações do utilizador.

A

A

CWW109

[email protected]

600 dpi

[email protected] dpi

• Deve instalar e configurar um servidor Windows para utilizar o sistema DSM. Este sistema ésuportado pelo Windows Server 2008 R2 ou posterior.

• Para mais informações sobre como enviar ficheiros através do sistema de gestão da distribuiçãode ficheiros digitalizados, consulte Scan .

Monitorizar e configurar o equipamento a partir de um computador

Utilizando o Web Image Monitor, pode verificar o estado do equipamento e alterar as definições.

1. Easy Search

20

Page 29: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

CWW110

Pode verificar qual a bandeja com pouco papel, registar informação no Livro endereços, especificar asdefinições da rede, configurar e alterar as definições do sistema, gerir trabalhos, imprimir o histórico detrabalhos e configurar as definições de autenticação.

• Consulte Connecting the Machine/ System Settings .

• Consulte a ajuda do Web Image Monitor.

Prevenir a Cópia Não Autorizada

Pode imprimir padrões incorporados nas impressões para prevenir a cópia não autorizada.

CWW111

Não c

opiar

Não c

opiar

O que Pode Fazer com Este Equipamento

21

Page 30: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Utilizando a função de cópia ou o driver de impressão, pode incorporar um padrão nodocumento impresso. Se um documento for copiado num equipamento com a Copy Data SecurityUnit, as páginas protegidas são esbatidas na cópia. Esta ação pode minimizar o risco de cópia deinformações confidenciais. Se um documento protegido contra cópia não autorizada for copiadonum equipamento que tenha a Copy Data Security Unit, o equipamento emite um sinal sonoropara avisar os utilizadores de que estão a tentar efetuar uma cópia não autorizada.

Se o documento for copiado num equipamento que não tenha a Copy Data Security Unit, o textooculto é realçado de forma ostensiva na cópia, mostrando que é uma cópia não autorizada.

• Utilizando a função de cópia ou o driver de impressão, pode incorporar texto no documentoimpresso para prevenir cópias não autorizadas. Se o documento for copiado, digitalizado ouguardado num servidor de documentos por um copiador ou por uma impressora multifuncional, otexto incorporado aparece realçado na cópia, o que desencoraja a cópia não autorizada.

• Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão e o Guia de Segurança .

• Para mais informações sobre esta função no modo de copiador, consulte Copy/Document Server.

• Para mais informações sobre esta função no modo de impressão, consulte Print .

1. Easy Search

22

Page 31: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

2. Getting StartedEste capítulo descreve como começar a utilizar este equipamento.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultantedo sobreaquecimento dos componentes internos.

Pode colocar e digitalizar originais num equipamento do tipo 1, 2 ou 3.

Vista frontal e esquerda

DSC202

2 3

4

7

8

1

5

6

9

1. Interruptor de alimentação principal

O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se estiverdesligado, abra a tampa do interruptor de corrente principal e ligue o interruptor.

2. ADF

Baixe o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.

23

Page 32: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados automaticamente, um a um.

O ADF digitaliza ambos os lados de um original em simultâneo.

3. Vidro de exposição

Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.

4. Painel de controlo

Consulte o "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento".

5. Tampa do cartucho de toner

Abra esta tampa para substituir os cartuchos de toner.

6. Tampa frontal esquerda

Abra para remover encravamentos de papel ou ligar/desligar o interruptor de corrente.

7. Tampa frontal direita

Abra para remover encravamentos de papel.

8. Bandejas de papel (Bandejas 1-3)

Coloque papel aqui. A Bandeja 1 é uma bandeja dupla em que o papel do lado esquerdo se deslocaautomaticamente para o lado direito quando o papel deste lado acaba.

Acende-se um indicador no lado frontal esquerdo da bandeja quando o papel está a ser alimentado.

9. Interruptor de corrente

Prima para desligar completamente o equipamento. O interruptor de corrente deve permanecer ligadodurante a utilização normal. O interruptor encontra-se no interior da tampa frontal esquerda. Para maisinformações, consulte Maintenance and Specifications .

2. Getting Started

24

Page 33: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Vista frontal e direita

CWW203

1

2

1. Sinalizador luminoso

Consulte Pág. 26 "Guia para as funções do sinalizador luminoso".

2. Extensor do ADF

Puxe este extensor para colocar papel de formato grande.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

25

Page 34: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Vista traseira e esquerda

CWW204

1

1

12

1

1. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

2. Disjuntor diferencial

Protege os utilizadores do choque elétrico. Para mais informações sobre como verificar o disjuntordiferencial, consulte Maintenance and Specifications .

Guia para as funções do sinalizador luminoso

• Não empurre nem puxe o sinalizador luminoso quando estiver instalado no equipamento. Casocontrário, poderá resultar em danos ou na avaria do sinalizador ou do equipamento.

2. Getting Started

26

Page 35: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

CUV121

O sinalizador luminoso avisa o utilizador através da luz quando existir um encravamento de papel ounão houver papel.

As cores da lâmpada e o seu significado são os seguintes:

Lâmpada Estado

A lâmpada inferior acende a azul. Impressão

A lâmpada inferior pisca a azul. • Digitalização

• Receção de dados

A lâmpada superior acende a vermelho. Ocorreu um erro

(Exemplo)

• Quando aparecer a mensagem dechamada de assistência técnica

• Papel encravado

• Sem papel

• Sem toner

• Sobrecarga de memória

Leia a mensagem no visor e tome as medidasadequadas. Para mais informações, consulteTroubleshooting .

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

27

Page 36: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Lâmpada Estado

A lâmpada superior pisca a amarelo. Aviso

(Exemplo)

• O toner acabou.

• A embalagem de desperdícios de toner estáquase cheia.

Leia a mensagem no visor e tome as medidasadequadas. Para mais informações, consulteTroubleshooting .

2. Getting Started

28

Page 37: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Guia das Funções das Opções do EquipamentoSó pode utilizar a função de cópia e a função de scanner em equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

É possível instalar algumas opções nos tipos 1 a 3, no tipo 4 ou 5.

• Tipos 1 a 3: cabo de ligação de cópia, unidade OCR, conversor de formato de ficheiros eunidade de segurança de dados para cópia

Guia das funções das opções externas do equipamento

1

3 4

5

6 7 8

2

17 18 1916DSD001

15

15

20

10

12

13

13

13

10

11914

14

1. Booklet Finisher SR5060

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias ou impressões se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

2. Finalizador de corte

Corta a margem lateral do miolo do livro depois de o miolo ser agrafado na dobra.

3. Empilhador de alta capacidade

Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do empilhador

Guia das Funções das Opções do Equipamento

29

Page 38: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Bandeja do empilhador

A bandeja superior do empilhador tem capacidade para 250 folhas de papel e a bandeja do empilhadortem capacidade para 5000 folhas de papel. É possível conectar no máximo dois empilhadores de elevadacapacidade.

4. Unidade de encadernação de argolas

Encaderna as folhas de papel com argolas.

5. Unidade de multidobragem

Aplica as seguintes dobras: Dobra simples, Dobra de carta para fora, Dobra de carta para dentro, Dobradupla paralela, Dobra em portada, e Dobra em Z.

6. Insersor de capas

Insere uma capa ou separadores no papel copiado ou impresso.

7. Unidade de encadernação de livros

Aplica cola na lombada de um conjunto de páginas para encaderná-las formando um folheto.

8. Alisador

Corrige o enrolamento das folhas para evitar o encravamento de papel.

9. Kit de deteção da alimentação dupla ADF

Deteta a alimentação dupla de originais quando colocados no ADF.

10. LCT para grandes formatos de duas bandejas

Tem capacidade para 4800 folhas de papel. É possível colocar formatos de papel até SRA3 ou 13 ×191/5. Pode ligar até dois LCTs para grandes formatos de duas bandejas.

11. Unidade de transporte do LCT para grandes formatos de duas bandejas

Liga um LCT para grandes formatos de duas bandejas a um outro LCT para grandes formatos adicional.

12. Kit de ligação da alimentação manual

Liga a bandeja de alimentação manual (bandeja 7) ao LCT para grandes formatos de duas bandejas.

13. Bandeja de alimentação manual (Bandeja 7)

Tem capacidade para 500 folhas de papel.

14. Bandeja para papel de faixa da bandeja de alimentação manual (bandeja 7)

Permite colocar papel de grande formato na bandeja de alimentação manual (bandeja 7).

15. LCT para grandes formatos de três bandejas

Tem capacidade para 4000 folhas de papel. Com esta unidade, é possível colocar formatos de papel atéSRA3 ou 13 × 191/5.

16. Finisher SR5050

Faz coleção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

2. Getting Started

30

Page 39: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

17. Cabo de ligação de dois copiadores em paralelo

Permite-lhe utilizar a função de ligação de dois copiadores em paralelo.

18. Unidade de bandeja A3/11 × 17

Utilizando esta unidade, pode colocar papel de formato A3, 11 × 17 ou superior na bandeja 1. Se instalar aunidade da bandeja A3/11 × 17 no seu equipamento, não pode utilizá-la como uma bandeja tandem.

Acende-se um indicador no lado frontal esquerdo da bandeja quando o papel está a ser alimentado.

19. Caixa de interface

Permite-lhe ligar opções avançadas ao equipamento.

20. LCT

Tem capacidade para 4.550 folhas de papel.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

31

Page 40: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Alterar o Idioma do VisorÉ possível alterar o idioma utilizado no visor. A predefinição é o inglês.

1. Prima a tecla [Idioma] até o idioma que pretende aparecer.

CWW225

2. Getting Started

32

Page 41: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Como Utilizar o Ecrã da [Página principal]Só pode utilizar a função de cópia, a função de servidor de documentos, a função de scanner eprogramas nos equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

Os ícones de cada função são apresentados no ecrã [Página principal].

Pode adicionar ao ecrã [Página principal] atalhos para programas frequentemente utilizados. Osícones dos atalhos adicionados surgem no ecrã [Página principal]. Os programas podem ser acedidosfacilmente premindo os ícones de atalho.

Prima a tecla [Ecrã inicial] para visualizar o ecrã [Página principal].

PT DSD229

1 2 3

678

4

5

1. [Copiador]

Prima para fazer as cópias.

Para mais informações sobre como utilizar a função de cópia, consulte Copy/ Document Server .

2. [Scanner]

Prima para digitalizar os originais e guardar as imagens como ficheiros.

Para mais informações sobre como utilizar a função do scanner, consulte Scan .

3. [Impressora]

Prima para efetuar as definições para utilizar o equipamento como uma impressora.

Para mais informações sobre como configurar as definições da função da impressora, consulte Print .

4. Imagem do ecrã inicial

Pode apresentar uma imagem na [Página principal], como, por exemplo, um logotipo empresarial. Paraalterar a imagem, consulte Convenient Functions .

Como Utilizar o Ecrã da [Página principal]

33

Page 42: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

5. /

Prima para comutar entre páginas quando os ícones não são apresentados numa só página.

6. Ícone de atalho

Pode adicionar ao ecrã [Página principal] atalhos para programas. Para obter detalhes sobre como registaratalhos, consulte Pág. 34 "Adicionar ícones à [Página principal]". O número do programa aparece nofundo do ícone do atalho.

7. [Gestão do livro de endereços]

Prima para visualizar o livro de endereços.

Para mais informações sobre como utilizar o livro de endereços, consulte Connecting the Machine/ SystemSettings .

8. [Servidor documentos]

Prima para guardar ou imprimir documentos no disco rígido do equipamento.

Para mais informações sobre como utilizar a função de Servidor de documentos, consulte Copy/ DocumentServer .

Adicionar ícones à [Página principal]

Pode adicionar atalhos aos programas guardados no modo de cópia ou scanner.

Pode também rever ícones de funções e aplicações de software integradas que apagou do ecrã[Página principal].

• Os atalhos para programas guardados no modo Servidor de documentos não podem serregistados no ecrã Página principal].

• Um ecrã standard permite apresentar nomes de atalhos com um máximo de 32 carateres. Se onome do atalho tiver mais do que 32 carateres, o 32º caráter é substituído por "...". Um ecrãsimples apenas permite apresentar 30 carateres. Se o nome do atalho tiver mais de 30 carateres,o 30.º caráter é substituído por "...".

• Para obter detalhes sobre como realizar um programa, consulte Pág. 37 "Registar FunçõesUtilizadas com Frequência".

• Para mais informações sobre como registar um atalho no ecrã do [Programa], consulte ConvenientFunctions .

• É possível registar até 72 ícones de funções e atalhos. Elimine ícones não utilizados se atingir estelimite. Para mais informações, consulte Convenient Functions .

• Pode alterar a posição dos ícones. Para mais informações, consulte Convenient Functions .

2. Getting Started

34

Page 43: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Adicionar ícones à [Página principal] utilizando o Web Image Monitor

1. Inicie o Web Image Monitor.

Para mais informações, consulte Connecting the Machine/ System Settings .

2. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para obter detalhes, consulte o Guia de Segurança .

3. Aponte para [Gestão de equipamentos] e clique em [Gestão da página principal doequipamento].

4. Clique em [Editar ícones]

5. Aponte para [ É possível adicionar ícone.] da posição que pretende adicionar e cliqueem [ Adicionar].

6. Selecione o ícone da função ou do atalho que pretende adicionar.

7. Clique em [OK] quatro vezes.

Adicionar ícones ao ecrã [Página principal] utilizando as Ferramentas do Utilizador

No procedimento seguinte, é registado um ícone para o ecrã [Página principal].

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

CWW222

2. Prima [Editar página principal].

Como Utilizar o Ecrã da [Página principal]

35

Page 44: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

3. Prima [Adicionar ícone].

4. Prima o separador [Aplicação].

5. Selecione a aplicação que pretende adicionar.

6. Especifique a posição onde a tecla [Em branco] é apresentada.

7. Prima [OK].

8. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

• Prima [ ] no canto superior direito do ecrã para verificar a posição no ecrã simples.

2. Getting Started

36

Page 45: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Registar Funções Utilizadas com FrequênciaPode utilizar esta função apenas nos equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

Registar Funções Num Programa

Dependendo das funções, o número de programas que é possível registar é diferente.

• Copiador: 50 programas

• Servidor de documentos: 25 programas

• Scanner: 25 programas

É possível registar as seguintes definições nos programas:

Copiador:

Tipo de original, densidade, Formato do original, Formatos Mistos, Lote, Orientação do original,Orient. inversa, bandeja de papel, Guardar ficheiro (exceto para Nome do utilizador, Nome doficheiro, e Palavra-passe), Red/Amp automática, Criar margem, Saída/ Personalizar Função/Finalizador, Carimbo (exceto para Alterar nº início em Texto do carimbo), Capa / Separador,Editar, Duplex/ Combinar / Série, Reduzir / Ampliar, número de cópias

Servidor de documentos (no ecrã de impressão do documento inicial):

Saída/Finalizador, Carimbo, Capa / Separador, Edit, 2 lados / Livro, número de impressões

Scanner:

Definições digitalização, densidade, Tipo de alimentação original, Nome/Tipo ficheiro de envio(exceto para DefiniçõesSegurança e N.º de início ), Guardar ficheiro (exceto para Nome doutilizador, Nome do ficheiro e Palavra-passe), destinos selecionados a partir do livro deendereços, Pré-visualização, Texto, Assunto, Segurança, Aviso de receção

Esta secção explica como registar funções num programa utilizando a função de copiador comoexemplo.

Registar Funções Utilizadas com Frequência

37

Page 46: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto inferior esquerdo do painel de controlo e, emseguida, o ícone [Copiador] no ecrã [Página principal].

CWW220

2. Edite as definições de cópia de modo a que todas as funções que pretende guardar numprograma sejam selecionadas.

3. Prima a tecla [Programa].

CWW405

4. Prima [Programar].

5. Prima o número do programa que pretende registar.

6. Introduza o nome do programa.

7. Prima [OK].

8. Prima [Sair].

2. Getting Started

38

Page 47: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Pode introduzir até 40 carateres para um nome de programa.

• Quando um programa especificado é registado como a predefinição, os respetivos valorespassam a ser as predefinições, que são visualizadas sem premir a tecla [Programa], quando osmodos são limpos ou repostos e após ligar o equipamento. Consulte Convenient Functions .

• Quando a bandeja que especificou num programa está vazia e, caso haja mais do que umabandeja de papel que contenha papel do mesmo formato, a bandeja à qual foi dada prioridadeem [Prioridade bandeja papel: copiador] será a primeira a ser selecionada. Para maisinformações, consulte Connecting the Machine/ System Settings .

• Os destinos que estão registados no livro de endereços do equipamento podem ser registadosnum programa do modo de scanner.

• Os destinos podem ser registados num programa do modo de scanner apenas quando [Incluirdestinos] está selecionado para [Definição programada para destinos] em [Funções de scanner].Para mais informações sobre a definição, consulte Scan .

• Os destinos de pasta que tenham códigos de proteção não podem ser registados num programado modo de scanner.

• Os programas não são eliminados desligando a alimentação ou premindo a tecla [Repor] excetose o programa for eliminado ou substituído.

• Os números de programa com o símbolo ao lado já têm definições configuradas.

• É possível registar os programas na [Página principal] e aceder-lhes facilmente. Para obterdetalhes, consulte Convenient Functions e Pág. 34 "Adicionar ícones à [Página principal]". Osatalhos para programas guardados no modo Servidor de documentos não podem ser registadosno Ecrã principal].

Exemplos de programas

Modo de copiador

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Cópia ecológica Especifique [Comb 2 lados] em[Duplex / Combinar / Série].

Pode poupar papel e toner.

Cópia confidencialdatada

Em [Carimbo], especifique[CONFIDENCIAL] em [Carimbopredefinido] e [Carimbo data].

Pode aumentar a sensibilizaçãopara questões de segurançaimprimindo "CONFIDENCIAL" e adata nas cópias.

Registar Funções Utilizadas com Frequência

39

Page 48: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Cópia de materialde conferência

Especifique [Comb 2 lados] em[Duplex/ Combinar / Série] e[Agrafar] em [Saída/ PersonalizarFunção/ Finalizador].

Pode copiar materiais deconferência de maneira eficiente.

Cópia de revista Especifique [Revista] em [Duplex /Combinar / Série] e [Agrafar:Centro] em [Saída/ PersonalizarFunção/ Finalizador].

É possível poupar papel. Tambémpode efetuar trabalhos deimpressão como produzir folhetosinternamente, em vez deencomendar a impressão a umaempresa gráfica externa.

Cópia de formatouniformizado

Especifique [Formatos mistos] e[Red/Amp automática].

É possível imprimir cópias de váriostamanhos num papel com um sótamanho, para que sejam maisfáceis de gerir.

Cópia comcarimbo do nomeda empresa

Especifique [Carimbo do utilizador]em [Carimbo].

É possível carimbar o nome daempresa nas cópias de trabalho oudesenhos técnicos. O nome daempresa tem de ser pré-registadono equipamento.

Cópia para dobraem Z

Especifique [Dobra em Z] em[Saída/ Personalizar Função/Finalizador].

O papel de tamanho A3 é dobradoem tamanho A4. É possível imprimircópias de vários tamanhos numpapel com um só tamanho, paraque sejam mais fáceis de gerir.

Cópia emminiatura

Especifique [Comb 1 lado] em[Duplex / Combinar / Série].

Pode copiar até oito páginas numlado de uma folha para pouparpapel.

Cópia dearmazenamento:XXXX

(substituir XXXX porum nome de pasta)

Especifique uma pasta em [Pastaarmazenamento] em [Guardarficheiro].

Pode utilizar pastas para organizarficheiros guardados por nome deutilizador ou finalidade pretendida.

2. Getting Started

40

Page 49: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Modo de scanner

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Digitalização fácilpara PDF

Selecione [Cor integral: Texto/Foto] em [Definições digitalização].Em [Nome/Tipo ficheiro de envio],selecione [PDF] em [Tipo deficheiro] e introduza os detalhescomerciais, como "Filial de Londres:relatório diário" em [Nome doficheiro].

Pode digitalizar os documentos demaneira eficiente.

Digitalização paraPDF de elevadacompactação

Selecione [Cor integral: Texto/Foto] em [Definições digitalização]e [PDFElevadaCompact] em[Nome/Tipo ficheiro de envio].

Pode compactar o tamanho dosdados dos documentosdigitalizados para que os possaenviar e guardar.

Digitalização paraarmazenamentoprolongado

Selecione [PDF/A] em [Nome/Tipoficheiro de envio].

Pode facilmente digitalizardocumentos para formato "PDF/A"que é adequado para umarmazenamento prolongado.

Digitalização deformatouniformizado

Em [Definições digitalização],selecione [Formatos mistos] em[Form. digitaliz.] e especifique oformato de acabamento dos dadosdigitalizados em [Reduzir/Ampliar]sob [Editar].

Pode ignorar este procedimentopara uniformizar o tamanho aoimprimir novamente os dadosdigitalizados.

Digitalização comassinatura digital

Em [Nome/Tipo ficheiro de envio],especifique [PDF] em [Tipo deficheiro] e especifique também a[Assinatura digital].

É possível adicionar uma assinaturadigital a um documento importante,como um contrato, com vista adetetar qualquer tentativa demanipulação dos dados.

Digitalização comdivisão do ficheiro

Especifique [Dividir] em [Tipo dealimentação original].

É possível digitalizar um originalcom várias páginas na forma de umúnico ficheiro dividindo-o emgrupos com um número de páginasespecificadas.

Registar Funções Utilizadas com Frequência

41

Page 50: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Digitalização comelevada resolução

Em [Nome/Tipo ficheiro de envio],especifique o formato TIFF em [Tipode ficheiro]. Especifique tambémuma resolução mais elevada em[Definições digitalização].

Os documentos digitalizadosmantêm o detalhes dos originaismas o tamanho dos dados pode serconsiderável.

Digitalização emlote

Selecione [Lote] em [Tipo dealimentação original].

Pode efetuar várias digitalizaçõespara um volume grande deoriginais e enviar os originaisdigitalizados como um únicotrabalho.

Digitalizar paraXXXX

(substitua XXXX poro nome de umdestino)

Selecione destinos de correioeletrónico ou de pasta a partir dalista que está registada no livro deendereços do equipamento e, emseguida, especifique as definiçõesde digitalização.

Se registar destinos e definições dedigitalização que utiliza comfrequência, pode ignorar osprocedimentos para especificá-lasquando estiver a enviar um ficheirode digitalização.

Digitalização dearmazenamento:XXXX

(substituir XXXX porum nome de pasta)

Especifique uma pasta em [Pastaarmazenamento] em [Guardarficheiro].

Pode utilizar pastas para organizarficheiros guardados por nome deutilizador ou finalidade pretendida.

• Dependendo das opções instaladas, não é possível registar algumas das funções. Para maisinformações, consulte Getting Started .

• Os nomes dos programas indicados acima são apenas exemplos. Pode atribuir qualquer nome aum programa de acordo com os seus objetivos.

• Dependendo dos seus detalhes comerciais ou do tipo de documentos a digitalizar, o registo de umprograma não é recomendado.

2. Getting Started

42

Page 51: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Ligar/Desligar a AlimentaçãoÉ possível utilizar o ADF e a lista de endereços em equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

O interruptor de corrente principal encontra-se na parte superior esquerda do equipamento. Quandoeste interruptor está ligado a alimentação principal está ligada e o indicador do lado direito do painelde controlo acende. Quando este interruptor está desligado a alimentação principal está desligada e oindicador do lado direito do painel de controlo apaga. Quando tal acontece, significa que aalimentação do equipamento está desligada.

Confirme a quantidade de energia consumida pelas opções e, em seguida, ligue-as a uma tomadaadjacente mas diferente da tomada onde está ligado o equipamento principal.

Ligar o equipamento

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra ligado corretamente à tomadana parede.

2. Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e pressione o interruptor dealimentação principal.

O indicador de alimentação principal acende.

CWW213

Desligar o equipamento

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque elétrico.

• Não desligue a alimentação enquanto o equipamento estiver em funcionamento.

Ligar/Desligar a Alimentação

43

Page 52: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Não desligue o interruptor de alimentação principal ao mesmo tempo que desliga o cabo dealimentação. Fazê-lo força o equipamento a desligar o que pode danificar o disco rígido oucausar avarias.

1. Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e, em seguida, pressione ointerruptor de alimentação principal.

O indicador de alimentação principal apaga. A alimentação principal desliga automaticamentequando o equipamento se desliga. Se o ecrã no painel de controlo não desaparecer, contacte oseu representante de assistência técnica.

2. Getting Started

44

Page 53: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Iniciar Sessão no Equipamento

Quando o ecrã de autenticação é visualizado

Se a Autenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISAestiver ativa, o ecrã de autenticação aparece no visor. O equipamento apenas fica operacional apóster introduzido o nome de utilizador de início de sessão e respetiva palavra-passe de início de sessão.Se a Autenticação por código de utilizador estiver ativa, só poderá utilizar o equipamento depois deintroduzir o Código de utilizador.

Se conseguir utilizar o equipamento, é porque iniciou a sessão. Quando sair do estado de operação,terá encerrado a sessão. Depois de iniciar uma sessão, certifique-se de que encerra a sessão paraevitar a utilização não autorizada do equipamento.

• Solicite ao administrador o nome de utilizador de início de sessão, a palavra-passe de início desessão e o código de utilizador. Para obter detalhes sobre a autenticação do utilizador, consulteGuia de Segurança .

• O Código de utilizador a introduzir em Autenticação por código de utilizador é o valor numéricoregistado no Livro endereços como “Código de utilizador”.

Autenticação por código de utilizador utilizando o painel de controlo

Se a Autenticação por código de utilizador estiver ativa, aparece um ecrã a solicitar que introduza umCódigo de utilizador.

1. Introduza um Código de utilizador (até oito dígitos) e prima [OK].

Iniciar sessão através do painel de controlo

Este capítulo explica o procedimento para iniciar sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

Iniciar Sessão no Equipamento

45

Page 54: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

1. Prima [Iniciar sessão].

2. Introduza um Nome de utilizador de início de sessão e prima [OK].

3. Introduza uma palavra-passe de início de sessão e prima [OK].

Com o utilizador autenticado, aparece o ecrã para a função que está a utilizar.

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo

Este capítulo explica o procedimento para encerrar a sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

• Para evitar que o equipamento seja utilizado por pessoas não autorizadas, encerre sempre asessão quando já não precisar de utilizar o equipamento.

1. Prima a tecla [Iniciar/Encerrar sessão].

CWW226

2. Prima [Sim].

2. Getting Started

46

Page 55: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Colocar OriginaisPode colocar originais em equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

Colocar originais no vidro de exposição

• Mantenha as mãos afastadas das dobradiças e do vidro de exposição quando baixar o ADF.Não fazê-lo pode resultar em ferimentos, caso as mãos ou dedos fiquem entalados.

• Não use força excessiva ao levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.

1. Levante o ADF.

Certifique-se de que levanta o ADF num ângulo superior a 30 graus. Se não o fizer, o formato dooriginal pode não ser detetado corretamente.

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.

Comece com a primeira página a ser digitalizada.

CWW353

11

1. Marca de posicionamento

3. Baixe o ADF.

Colocar originais no alimentador automático de documentos

Certifique-se de que não bloqueia o sensor e de que não coloca os originais desalinhados. Se o fizer,o equipamento pode não detetar o formato do original corretamente ou pode apresentar uma

Colocar Originais

47

Page 56: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

mensagem de encravamento de papel. Tenha também o cuidado de não colocar originais ou outrosobjetos na tampa superior. Se o fizer, pode provocar uma avaria.

CWW355

221

1. Sensores

1. Ajuste a guia de originais ao formato original.

2. Coloque os originais bem alinhados, com a face virada para cima, no ADF.

Não empilhe originais para além da marca limite.

A primeira página deve estar em cima.

CWW356

2

1. Marca limite

2. Guia de originais

2. Getting Started

48

Page 57: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

3. CópiaEste capítulo descreve funções e operações do copiador frequentemente utilizadas. Para obterinformações não incluídas neste capítulo, consulte Copy/ Document Server no CD-ROM fornecido.

Pode utilizar esta função apenas nos equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

Procedimento BásicoPara fazer cópias dos originais, coloque-os no vidro de exposição ou no ADF.

Quando colocar o original no vidro de exposição, comece com a primeira página a copiar. Quandocolocar o original no ADF, coloque-o de forma a que a primeira página fique em cima.

Para mais informações sobre a colocação do original no vidro de exposição, consulte Pág. 47"Colocar originais no vidro de exposição".

Para mais informações sobre a colocação do original no ADF, consulte Pág. 47 "Colocar originais noalimentador automático de documentos".

Para fazer cópias em papel que não papel normal, especifique o tipo de papel em [Defin. papel band.]de acordo com a gramagem do papel utilizado. Para mais informações, consulte Paper Settings .

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto inferior esquerdo do painel de controlo e, emseguida, o ícone [Copiador] na [Página principal].

CWW220

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Quando existirem definições anteriores, prima a tecla [Repor].

3. Coloque os originais.

4. Efetue as definições que pretende.

5. Introduza o número de cópias com as teclas numéricas.

O número máximo de cópias que pode ser definido é 9999.

49

Page 58: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

6. Prima a tecla [Iniciar].

Quando colocar o original no vidro de exposição prima a tecla [ ] depois de todos os originaisterem sido digitalizados. Algumas funções como o modo Lote podem exigir que prima a tecla [ ]quando colocar os originais no ADF. Siga as instruções nas mensagens que surgirem no ecrã.

7. Quando o trabalho de cópia estiver concluído, prima a tecla [Repor] para apagar asdefinições.

3. Cópia

50

Page 59: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Redução/Ampliação automáticaO equipamento deteta automaticamente o formato original e, em seguida, seleciona uma escala dereprodução adequada com base no formato de papel que escolher.

CKN008

• Se selecionar uma escala de reprodução depois de premir [Red/Amp automática], a opção[Red/Amp automática] é cancelada e a imagem não pode ser rodada automaticamente.

Esta função é útil para copiar originais com formatos diferentes para papel com o mesmo formato.

Se a orientação em que o original é colocado for diferente da orientação do papel para o qual está acopiar, o equipamento roda a imagem original 90 graus e ajusta-a ao papel da cópia (Rodar Cópia).Por exemplo, para reduzir originais A3 (11 × 17) para papel A4 (81/2 × 11) , selecione umabandeja de papel com papel A4 (81/2 × 11) e prima [Red/Amp automática]. A imagem é rodadaautomaticamente. Para mais informações acerca da função Rodar Cópia, consulte Copy/ DocumentServer .

Os formatos e orientações do original que pode utilizar com esta função são os seguintes:

(principalmente Europa)

Localização do original Orientação e formato do original

Vidro de exposição A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 81/2 × 14 ,81/2 × 13

ADF A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , 11× 17 , 81/2 × 11 , 81/2 × 13

(principalmente América do Norte)

Localização do original Orientação e formato do original

Vidro de exposição 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 132/5 , 81/2 × 11, 51/2 × 81/2

Redução/Ampliação automática

51

Page 60: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Localização do original Orientação e formato do original

ADF 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2, 10 × 14 , 71/4 × 101/2 , A3 , A4

1. Prima [Red/Amp automática].

2. Selecione o formato do papel.

3. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

3. Cópia

52

Page 61: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Cópia de DuplexCopia duas páginas de 1 lado ou uma página de 2 lados numa página de 2 lados. Durante a cópia, aimagem é deslocada, criando assim espaço para a margem de encadernação.

CKN009

Existem dois tipos de cópias de Duplex.

1 lado 2 lados

Copia duas páginas de 1 lado numa página de 2 lados.

2 lados 2 lados

Copia uma página de 2 lados numa página de 2 lados.

A imagem de cópia resultante será diferente consoante a orientação em que coloca os originais ( or).

Orientação do original e cópias concluídas

Para fazer cópias em ambos os lados do papel, selecione o original e a orientação da cópiasegundo o modo como pretende a impressão.

Original Colocar originaisOrientação do

originalOrientação Cópia

Topo comTopo

Topo comFundo

Cópia de Duplex

53

Page 62: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Original Colocar originaisOrientação do

originalOrientação Cópia

Topo comTopo

Topo comFundo

1. Prima [Duplex/Combinar/Série].

2. Certifique-se de que [Duplex] está selecionado. Se [Duplex] não estiver selecionado,prima [Duplex].

3. Selecione [1 lado 2 lados] ou [2 lados 2 lados] segundo o modo como pretende que odocumento seja impresso.

Para alterar a orientação do original ou da cópia, prima [Orientação].

4. Prima [OK].

5. Coloque os originais.

3. Cópia

54

Page 63: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

6. Selecione a orientação do original.

7. Prima a tecla [Iniciar].

Especificar a orientação do original e da cópia

Selecione a orientação dos originais e das cópias se o original tiver dois lados ou se pretender copiarnos dois lados do papel.

• Topo com Topo

CKN011

• Topo com Fundo

CKN012

1. Prima [Orientação].

Cópia de Duplex

55

Page 64: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

2. Selecione [Topo com Topo] ou [Topo com Fundo] para [Original:] se o original tiver doislados.

3. Selecione [Topo com Topo] ou [Topo com Fundo] para [Cópia:].

4. Prima [OK].

3. Cópia

56

Page 65: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Cópia CombinadaPode utilizar este modo para selecionar uma escala de reprodução automaticamente e copiar osoriginais numa única folha de papel de cópia.

O equipamento seleciona uma escala de reprodução entre 25 e 400%. Se a orientação do original fordiferente da orientação do papel de cópia, o equipamento roda automaticamente a imagem 90 grauspara fazer as cópias corretamente.

Orientação do original e posição da imagem da Combinar

A posição da imagem da Combinar é diferente de acordo com a orientação do original e onúmero de originais a combinar.

• Originais na posição vertical ( )

CKN015

• Originais na posição horizontal ( )

CKN016

Colocar originais (originais colocados no ADF)

O valor predefinido da ordem de cópia na função de Combinação é [Da esq. para a dta.].Coloque os originais ao contrário para os copiar da direita para a esquerda no ADF.

• Originais lidos da esquerda para a direita

Cópia Combinada

57

Page 66: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

CKN010

• Originais lidos da direita para a esquerda

CKN017

Combinar um lado

Combine várias páginas num lado de uma folha.

CKN014

Existem seis tipos de Combinar 1 lado.

1 lado, 2 originais Comb 1 lado

Copia dois originais de 1 lado num lado de uma folha.

1 lado, 4 originais Comb 1 lado

Copia quatro originais de 1 lado num lado de uma folha.

1 lado, 8 originais Comb 1 lado

Copia oito originais de 1 lado num lado de uma folha.

2 lados, 2 páginas Comb 1 lado

Copia um original de 2 lados num lado de uma folha.

3. Cópia

58

Page 67: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

2 lados, 4 páginas Comb 1 lado

Copia dois originais de 2 lados num lado de uma folha.

2 lados, 8 páginas Comb 1 lado

Copia quatro originais de 2 lados num lado de uma folha.

1. Prima [Duplex/Combinar/Série].

2. Prima [Combinar].

3. Selecione [1 lado] ou [2 lados] para [Original:].

Se selecionou [2 lados], pode alterar a orientação.

4. Prima [Comb 1 lado].

5. Selecione o número de originais a combinar.

6. Prima [OK].

7. Selecione o formato do papel.

8. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

Combinar dois lados

Combina várias páginas de originais nos dois lados de uma folha.

Cópia Combinada

59

Page 68: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

CKN074

Existem seis tipos para combinar dois lados.

1 lado, 4 originais Comb 2 lados

Copia quatro originais de 1 lado numa folha com duas páginas por lado.

1 lado, 8 originais Comb 2 lados

Copia oito originais de 1 lado numa folha com quatro páginas por lado.

1 lado, 16 originais Comb 2 lados

Copia 16 originais de 1 lado numa folha com oito páginas por lado.

2 lados, 4 páginas Comb 2 lados

Copia dois originais de 2 lados numa folha com duas páginas por lado.

2 lados, 8 páginas Comb 2 lados

Copia quatro originais de 2 lados numa folha com quatro páginas por lado.

2 lados, 16 páginas Comb 2 lados

Copia oito originais de 2 lados numa folha com oito páginas por lado.

1. Prima [Duplex/Combinar/Série].

2. Prima [Combinar].

3. Cópia

60

Page 69: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

3. Selecione [1 lado] ou [2 lados] para [Original:].

4. Press [Comb 2 lados].

5. Prima [Orientação].

6. Selecione [Topo com Topo] ou [Topo com Fundo] para [Original:] e/ou [Cópia:] e, emseguida, prima [OK].

7. Selecione o número de originais a combinar.

8. Prima [OK].

9. Selecione o formato do papel.

10. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

Cópia Combinada

61

Page 70: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Copiar em Papel de Formato Personalizado aPartir da Bandeja de Alimentação Manual(Bandeja 7)Os formatos de papel que podem ser alimentados a partir da bandeja de alimentação manual(bandeja 7) são os seguintes:

• Quando a bandeja para papel de faixa da bandeja de alimentação manual (bandeja 7) estáinstalada:

Tamanho horizontal: 139,7-487,7 mm (5,50-19,20 polegadas); tamanho vertical: 100,0-330,2mm (3,94-13,00 polegadas)

Medida horizontal: 487,7–700,0 mm (19,20–27,55 polegadas); medida vertical: 210,0–330,2 mm (8,27–13,00 polegadas)

• Quando a bandeja para papel de faixa da bandeja de alimentação manual (bandeja 7) não estáinstalada:

Tamanho horizontal: 139,7-487,7 mm (5,50-19,20 polegadas); tamanho vertical: 100,0-330,2mm (3,94-13,00 polegadas)

Porém, tenha em conta que o limite no intervalo de medidas horizontal e vertical varia consoante asopções instaladas.

• Quando as impressões são ejetadas para a bandeja de separação em espinha do finalizador oubandeja do empilhador:

Tamanho horizontal: 139,7-487,7 mm (5,50-19,20 polegadas); tamanho vertical: 139,7-330,2mm (5,50-13,00 polegadas)

1. Coloque o papel com a face virada para cima na bandeja de alimentação manual(Bandeja 7).

2. Prima [Bandeja 7].

3. Prima [Formato de papel].

4. Prima [Programar formato personalizado].

3. Cópia

62

Page 71: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

5. Introduza o tamanho horizontal com as teclas numéricas e prima [ ].

6. Introduza o tamanho vertical com as teclas numéricas e prima [ ].

7. Prima [OK] duas vezes.

8. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

Copiar em Papel de Formato Personalizado a Partir da Bandeja de Alimentação Manual (Bandeja 7)

63

Page 72: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Copiar em EnvelopesEsta secção descreve como fazer cópias em envelopes de tamanho normal e personalizado. Coloqueo original no vidro de exposição e o envelope na bandeja de alimentação manual (Bandeja 7) ou LCTpara grandes formatos.

Especifique a espessura do papel de acordo com a gramagem dos envelopes a imprimir. Para maisinformações sobre a relação entre a gramagem do papel e a espessura do papel bem como ostamanhos de envelopes que podem ser utilizados, consulte Pág. 124 " Formatos e tipos de papelrecomendados".

Para mais informações sobre como manusear envelopes, tipos de envelope suportados e como colocarenvelopes, consulte Pág. 155 "Envelopes".

• Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes. Se a função Duplex for especificada,cancele a definição.

Para copiar em envelopes de formato personalizado deve especificar as dimensões do envelope.Especifique o tamanho horizontal e vertical do envelope.

CWR081

: Horizontal

: Vertical

Certifique-se de que inclui a aba completamente aberta no tamanho horizontal.

3. Cópia

64

Page 73: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Copiar em envelopes a partir da bandeja de alimentação manual (Bandeja 7)

1. Coloque os envelopes com a face virada para cima na bandeja de alimentação manual(bandeja 7).

2. Prima [Bandeja 7].

3. Prima [Formato de papel].

4. Especifique a dimensão do envelope e, em seguida, prima [OK].

5. Prima [Papel especial].

6. Selecione [Envelope] e, em seguida, prima [OK].

7. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

Copiar em envelopes a partir da bandeja de grande capacidade paragrandes formatos

Antes de utilizar esta função, especifique o tipo e o formato de papel em [Defin. papel band.]. Para otipo de papel, selecione [Envelope]. Para mais informações, consulte Paper Settings .

1. Selecione a bandeja de papel na qual os envelopes serão colocados.

2. Coloque os originais e prima a tecla [Iniciar].

Copiar em Envelopes

65

Page 74: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

ColeçãoO equipamento agrupa cópias em conjuntos por ordem sequencial.

Coleção/Coleção em espinha

As cópias são agrupadas em conjuntos por ordem sequencial.

Para utilizar coleção em espinha, é necessário um finalizador ou um empilhador de grandecapacidade. De cada vez que forem ejetadas as cópias de um conjunto ou trabalho, a cópiaseguinte é deslocada para separar cada conjunto ou trabalho.

CKN018

1. Selecione a função Coleção ( ) em [Coleção / Separação].

2. Introduza o número de conjuntos de cópias utilizando as teclas numéricas.

3. Coloque os originais.

Para confirmar o tipo de acabamento, prima a tecla [Cópia de teste].

4. Prima a tecla [Iniciar].

Alterar o número de conjuntos

Pode alterar o número de conjuntos de cópias durante a cópia.

• Esta função pode apenas ser utilizada quando a função Coleção estiver selecionada.

3. Cópia

66

Page 75: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

1. Enquanto "A copiar..." for visualizado, prima a tecla [Parar].

2. Introduza o número de conjuntos de cópias com as teclas numéricas.

3. Prima [Continuar].

A cópia reinicia.

Coleção

67

Page 76: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Guardar Dados no Servidor de DocumentosO servidor de documentos permite guardar documentos lidos com a função de cópia no disco rígidodeste equipamento. Desse modo, pode imprimir os documentos posteriormente, aplicando ascondições necessárias.

Pode verificar os documentos guardados no ecrã Servidor de documentos. Para mais informaçõessobre o Servidor de documentos, consulte Pág. 99 "Guardar Dados".

1. Prima [Guardar ficheiro].

2. Se for necessário, introduza um nome de ficheiro, um nome de utilizador ou umapalavra-passe.

3. Se necessário, especifique a pasta na qual quer guardar o documento.

4. Prima [OK].

5. Coloque os originais.

6. Proceda às definições de leitura para o original.

7. Prima a tecla [Iniciar].

Os originais lidos são guardados na memória e é criado um conjunto de cópias. Se pretendeguardar outro documento, faça-o após concluir a cópia.

3. Cópia

68

Page 77: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

4. PrintEste capítulo descreve as funções e operações da impressora frequentemente utilizadas. Para obterinformações não incluídas neste capítulo, consulte Print no CD-ROM fornecido.

Instalação RápidaÉ possível instalar os drivers de impressão a partir do CD-ROM fornecido com este equipamento.

Se utilizar a Instalação Rápida, o driver de impressão PCL 6 é instalado no ambiente de rede, sendodefinida a porta TCP/IP standard.

• É necessária permissão de gerir impressoras para poder instalar os drivers. Inicie a sessão comoadministrador ou utilizador avançado.

1. Clique em [Instalação Rápida] no ecrã de instalação.

2. Aparece o acordo de licença de software na caixa de diálogo [Acordo de licença].Depois de ler o contrato, clique em [Aceito o contrato.] e depois em [Seguinte >].

3. Clique em [Seguinte >].

4. Selecione o modelo do equipamento que pretende utilizar na caixa de diálogo[Selecionar impressora].

5. Clique em [Instalar].

6. Quando o ecrã para definição da porta aparecer, especifique uma porta.

7. Configure o código de utilizador, impressora predefinida e impressora partilhada,conforme necessário.

8. Clique em [Continuar].

A instalação é iniciada.

9. Clique em [Concluir].

Quando lhe for pedido que reinicie o computador, faça-o seguindo as instruções que aparecem.

10. Clique em [Sair] na primeira janela do programa de instalação e, em seguida, retire oCD-ROM.

69

Page 78: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Visualizar as Propriedades do Driver deImpressãoEsta secção explica como abrir as propriedades do driver de impressão a partir de [Dispositivos eImpressoras].

• É necessária permissão de gerir impressoras para poder alterar as definições da impressora. Iniciea sessão como administrador ou utilizador avançado.

• Não pode alterar as predefinições do equipamento para utilizadores individuais. As definiçõesefetuadas na caixa de diálogo de propriedades da impressora aplicam-se a todos os utilizadores.

1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].

2. Clique no botão direito do rato sobre o ícone da impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Propriedades da Impressora].

4. Print

70

Page 79: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Impressão normal

• A predefinição é impressão de dois lados. Se pretender imprimir apenas num lado, selecione aopção [Desligado] para a impressão de dois lados.

• Se enviar um trabalho de impressão via USB 2.0 enquanto o equipamento estiver em modo debaixo consumo ou em modo de suspensão, é possível que apareça uma mensagem de erro nocomputador quando o trabalho for concluído. Nesta situação, verifique se o documento foiefectivamente impresso.

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Selecione o separador [Definições utilizadas frequentemente].

5. Na lista "Tipo de trabalho:", selecione [Impressão normal].

6. Na lista "Formato do documento:", selecione o formato do original que pretendeimprimir.

7. Na lista "Orientação", selecione [Vertical] ou [Horizontal] como a orientação do original.

8. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja que contém o papel no qualpretende imprimir.

Se selecionar [Seleção automática de bandeja] na lista "Bandeja de entrada:", a bandeja éautomaticamente selecionada de acordo com o formato e tipo de papel especificados.

9. Na lista "Tipo de papel:", selecione o tipo de papel colocado na bandeja.

10. Se pretender imprimir várias cópias, especifique um número de conjuntos na caixa"Cópias:".

11. Clique em [OK].

12. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Impressão normal

71

Page 80: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Imprimir nos Dois Lados das FolhasEste capítulo explica como imprimir em ambos os lados de cada página com o driver de impressão.

• Os tipos de papel que podem ser impressos em ambos os lados são os seguintes:

• Normal, Reciclado, Cor 1, Cor 2, Timbrado, Pré-impresso, Pré-furado, Amarelo, Verde,Azul, Roxo, Marfim, Laranja, Rosa, Vermelho, Cinzento, Bond, Cartão, Revestido (Brilhante),Revestido (Mate)

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Selecione o separador [Definições utilizadas frequentemente].

Também pode clicar no separador [Definições Detalhadas] e, em seguida, clique em [2 L./Disposição/Folheto] na caixa "Menu:".

5. Selecione o método para encadernar as cópias na lista "2 lados:".

6. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

7. Clique em [OK].

8. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Tipos de impressão nos 2 lados

Pode selecionar para que lado as páginas encadernadas abrem, especificando qual a margem aencadernar.

Orientação Abrir para a esquerda Abrir para cima

Vertical

Horizontal

4. Print

72

Page 81: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Combinar Várias Páginas Numa Única PáginaEste capítulo explica como imprimir várias páginas numa folha. A função de impressão combinadapermite economizar papel através da impressão de várias folhas em formato reduzido numa folha.

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Clique no separador [Definições utilizadas frequentemente].

Também pode clicar no separador [Definições Detalhadas] e, em seguida, clique em [2 L./Disposição/Folheto] na caixa "Menu:".

5. Selecione o padrão de combinação na lista "Disposição:" e especifique o método paracombinar páginas na lista "Ordem das páginas:".

Para desenhar uma linha de separação à volta de cada página, selecione a caixa de Delinearbordos em 2 L./Disposição/Folheto no separador Definições detalhadas.

6. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

7. Clique em [OK].

8. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Tipos de impressão combinada

Esta função permite imprimir 2, 4, 6, 9 ou 16 páginas a tamanho reduzido numa única folha eespecificar um padrão de ordenação das páginas para a combinação. Ao combinar 4 ou maispáginas numa única folha de papel, estão disponíveis quatro padrões.

As ilustrações seguintes mostram exemplos de padrões de ordenação para combinações de 2 e 4páginas.

2 páginas por folha

OrientaçãoDa esq. p/direita/De cima

p/baixoDa direita p/esq./De cima

p/baixo

Vertical

Combinar Várias Páginas Numa Única Página

73

Page 82: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

OrientaçãoDa esq. p/direita/De cima

p/baixoDa direita p/esq./De cima

p/baixo

Horizontal

4 páginas por folha

P/ direita, para baixo Para baixo, p/ direitaP/ esquerda, para

baixoPara baixo, p/

esquerda

4. Print

74

Page 83: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Imprimir em EnvelopesConfigure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel decontrolo.

Configurar as definições de envelopes utilizando o painel de controlo

1. Coloque os envelopes na bandeja de papel.

2. Prima a tecla [Definição do papel].

CWY003

3. Selecione a bandeja de papel na qual os envelopes serão colocados.

4. Prima [Definições manuais de papel].

5. Prima [Envelope] na área "Tipo de papel" e, em seguida, selecione o item apropriado naárea "Espessura do papel".

6. Prima o separador [Formato de papel].

7. Selecione o formato do envelope e, em seguida, prima [OK].

8. Prima [OK].

9. Prima a tecla [Definição do papel].

Imprimir em envelopes utilizando o driver de impressão

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

Imprimir em Envelopes

75

Page 84: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

4. Selecione o separador [Definições utilizadas frequentemente].

5. Na lista "Formato do documento:", selecione um formato de envelope.

6. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja de entrada onde os envelopes sãocolocados.

7. Na lista "Tipo de papel:", selecione [Envelope].

8. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

9. Clique em [OK].

10. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

4. Print

76

Page 85: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor deDocumentosO servidor de documentos permite guardar documentos no disco rígido do equipamento, permitindoeditá-los e imprimi-los sempre que necessário.

Pode utilizar esta função apenas nos equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

• As aplicações com drivers próprios, como o PageMaker, não suportam esta função.

• Não cancele o processo de transmissão de ficheiros enquanto os dados estiverem a ser enviadospara o servidor de documentos. O processo pode não ser devidamente cancelado. Se cancelarum trabalho de impressão acidentalmente, utilize o painel de controlo do equipamento paraapagar os dados transferidos. Para mais informações sobre como apagar documentosarmazenados no Servidor de documentos, consulte Copy/ Document Server , ou a Ajuda doWeb Image Monitor.

• Podem ser guardados até 3000 ficheiros no servidor de documentos. Não é possível guardarnovos ficheiros quando já tiverem sido guardados 3000 ficheiros. Mesmo que tenham sidoguardados menos de 3000 ficheiros, não é possível guardar novos ficheiros quando

• O número de páginas num documento ultrapassa as 15.000.

• O número total de páginas guardadas no equipamento e os dados enviados atingiu as 15000 (o número poderá ser inferior, consoante os dados de impressão).

• O disco rígido está cheio.

Pode enviar dados criados num computador cliente para o servidor de documentos.

Guardar documentos no servidor de documentos

• Se o equipamento não for utilizado como servidor de documentos, o número máximo dedocumentos que podem ser armazenados no servidor pode ser inferior ao número apresentadonas especificações.

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista "Selecionar Impressora", selecione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Tipo de trabalho:", clique em [Servidor de documentos].

5. Clique em [Detalhes...].

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor de Documentos

77

Page 86: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

6. Introduza uma ID de utilizador, nome de ficheiro, palavra-passe e um nome de utilizadorconforme seja necessário.

7. Especifique o número da pasta onde quer guardar o documento na caixa "Número depasta".

Quando "0" está especificado na caixa "Número de pasta:", os documentos serão guardados napasta partilhada.

8. Se a pasta estiver protegida por palavra-passe, introduza uma palavra-passe na caixa"Palavra-passe da pasta:".

9. Clique em [OK].

10. Altere qualquer outra definição de impressão, se necessário.

11. Clique em [OK].

12. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

• Pode imprimir documentos guardados no servidor de documentos utilizando o painel de controlo.Para obter detalhes, consulte Pág. 101 "Imprimir Documentos Guardados".

Gerir documentos guardados no servidor de documentos

Se o equipamento está configurado como impressora de rede utilizando o protocolo TCP/IP, podevisualizar ou apagar documentos guardados no Servidor de documentos do equipamento utilizando oDeskTopBinder ou o Web Image Monitor a partir de um computador cliente ligado à rede. Podeimprimir e controlar este equipamento remotamente sem operar o painel de controlo.

4. Print

78

Page 87: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

5. ScanEste capítulo descreve funções e operações do scanner frequentemente utilizadas. Para obterinformações não incluídas neste capítulo, consulte Scan no CD-ROM fornecido.

Pode utilizar esta função apenas nos equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scanto Folder

• Antes de realizar este procedimento, consulte Scan e confirme a informação do computador dedestino. Consulte igualmente Connecting the Machine/ System Settings , e registe o endereçodo computador de destino no livro de endereços.

1. Prima a tecla [Ecrã Inicial] no canto inferior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Scanner] no ecrã da [Página Principal].

CWW220

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir uma definição anterior, prima a tecla [Repor].

3. Prima o separador "[Pasta]".

4. Coloque os originais.

79

Page 88: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

5. Se necessário, especifique as definições de digitalização de acordo com o original adigitalizar.

Exemplo: Digitalizar o documento no modo a cores/duplex e guardar como um ficheiro PDF.

• Prima [Defin. digitalização], [Cor integral: Texto/Foto] no separador [Tipo de original] e, emseguida, prima [OK].

• Prima [Tipo alim. original], [Original 2 lados] e, em seguida, prima [OK].

• Prima [PDF] em [Nome/Tipo ficheiro envio] e, em seguida, prima [OK].

6. Especifique o destino.

Pode especificar vários destinos.

7. Prima a tecla [Iniciar].

Criar uma pasta partilhada num computador Windows/Confirmar ainformação de um computador

Os procedimentos seguintes explicam como criar uma pasta partilhada num computador que executaWindows e confirmar a informação do computador. Nestes exemplos, o sistema operativo é oWindows 7 e o computador faz parte de um domínio de rede. Anote a informação confirmada.

Passo 1: Confirmar o nome de utilizador e o nome do computador

Confirme o nome do utilizador e o nome do computador para o qual irá enviar documentosdigitalizados.

1. No menu [Iniciar], aponte para [Todos os Programas], depois para [Acessórios] e cliqueem [Linha de comandos].

2. Introduza o comando “ipconfig/all” e prima a tecla [Enter].

3. Confirme o nome do computador.

O nome do computador é apresentado em [Nome host].

5. Scan

80

Page 89: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Pode também confirmar o endereço IPv4. O endereço apresentado em [Endereço IPv4] é oendereço IPv4 do computador.

4. Em seguida, introduza o comando "set user" e prima a tecla [Enter]. (Certifique-se de quecoloca um espaço entre"set" e "user".)

5. Confirme o nome do utilizador.

O nome do utilizador é apresentado em [USERNAME].

Passo 2: Criar uma pasta partilhada num computador com o Microsoft Windows

Crie uma pasta de destino partilhada em Windows e ative a partilha. No procedimento seguinte, éutilizado como exemplo um computador com o Windows 7 e inserido num domínio.

• Deve iniciar a sessão como administrador para criar uma pasta partilhada.

• Se "Todos" ficar selecionado no passo 6, a pasta partilhada criada será acessível a todos osutilizadores. Isto representa um risco de segurança; por isso, recomendamos que atribuapermissões de acesso a utilizadores específicos. Utilize o procedimento seguinte para retirar"Todos" e especifique as permissões de acesso dos utilizadores.

• Desative a definição de partilha de um ficheiro antes de criar uma pasta partilhada.

1. Crie uma pasta, tal como criaria uma pasta normal, num local à sua escolha nocomputador.

2. Clique com o botão direito do rato na pasta e, em seguida, clique em [Propriedades].

3. No separador [Partilha], selecione [Partilha Avançada...].

4. Selecione a caixa [Partilhar esta pasta].

5. Clique em [Permissões].

6. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], selecione "Todos" e, em seguida, clique em[Remover].

7. Clique em [Adicionar...].

8. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [Avançado...].

9. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione uma localização e, em seguida, cliqueem [Localizar agora].

10. Na lista de resultados, selecione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

11. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [OK].

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

81

Page 90: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

12. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], selecione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Permitir] da lista de permissões, selecione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].

Configure as permissões de acesso de cada grupo e utilizador.

13. Clique em [OK].

Passo 3: Especificar privilégios de acesso para a pasta partilhada criada

Se pretender especificar os privilégios de acesso para a pasta criada para permitir a outros utilizadoresou grupos acesso à pasta, configure-a da seguinte maneira:

1. Clique com o botão direito do rato na pasta criada no passo 2 e clique em[Propriedades].

2. No separador [Segurança], clique em [Editar...].

3. Clique em [Adicionar...].

4. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [Avançado...].

5. Especifique um ou mais tipos de objetos, selecione uma localização e, em seguida, cliqueem [Localizar agora].

6. Na lista de resultados, selecione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

7. Na janela [Selecionar Utilizadores ou Grupos], clique em [OK].

8. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], selecione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Permitir] da lista de permissões, selecione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].

9. Clique em [OK].

Registar uma pasta SMB

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Prima [Novo programa].

5. Prima [Alterar] em "Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e prima [OK].

7. Prima [ Seg.].

5. Scan

82

Page 91: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

8. Prima a tecla correspondente à classificação que pretende utilizar em "Selecionar título".

As teclas que pode selecionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título selecionado.

Pode selecionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [Info. Autent.] e em seguida [ Seg.].

10. Prima [Especif.outras info.autent.] à direita de "Autenticação da pasta".

Quando for selecionado [Não especificar], aplicam-se o nome de utilizador SMB e a palavra--passe SMB especificados em "Nome de utilizador predefinido/ palavra-passe (envio)" dasdefinições de Transferência ficheiros.

11. Prima [Alterar] em "Nome utiliz. início sessão".

12. Introduza o nome de utilizador de início de sessão do computador de destino e, emseguida, prima [OK].

13. Prima [Alterar] em "P-passe início sessão".

14. Introduza a palavra-passe do computador de destino e, em seguida, prima [OK].

15. Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e, em seguida, prima [OK].

16. Prima [Pasta].

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

83

Page 92: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

17. Verifique se [SMB] está selecionado.

18. Prima [Alterar] ou [Procurar rede] e, em seguida, especifique a pasta.

Para especificar uma pasta, pode introduzir o caminho manualmente ou localizar a pastaprocurando na rede.

19. Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido corretamente.

20. Prima [Sair].

Se o teste de ligação falhar, verifique as ligações e tente novamente.

21. Prima [OK].

22. Prima [Sair].

23. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

Localizar manualmente a pasta SMB

1. Prima [Alterar] em "Caminho".

2. Introduza o caminho onde a pasta está localizada e prima [OK].

Por exemplo: se o nome do computador de destino for "User" e se o nome da pasta for "Share", ocaminho será \\User\Share.

5. Scan

84

Page 93: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Se a rede não permitir a obtenção automática de endereços IP, inclua o endereço IP docomputador de destino no caminho. Por exemplo: se o endereço IP do computador de destino for"192.168.0.191" e se o nome da pasta for "Share", o caminho será \\192.168.0.191\Share.

3. Prima [OK].

Se o formato do caminho introduzido não estiver correto, aparece uma mensagem. Prima "[Sair]"e, em seguida, introduza o caminho novamente.

Localizar a pasta SMB utilizando a função de procura na rede

1. Prima [Procurar rede].

Aparecem os computadores cliente que partilham a mesma rede com o equipamento.

O visor de rede lista apenas computadores cliente aos quais tem autorização para aceder.

2. Selecione o grupo que contém o computador de destino.

3. Selecione o nome do computador do computador de destino.

Aparecem as pastas partilhadas do computador cliente.

Pode premir [Subir um nível] para mudar de nível.

4. Selecione a pasta que pretende registar.

5. Prima [OK].

Apagar uma pasta SMB registada

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Selecione o nome da pasta que pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, nome da pasta ou endereço de e-mail.

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

85

Page 94: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

5. Prima [Pasta].

6. Prima o protocolo não selecionado atualmente.

É visualizada uma mensagem de confirmação.

7. Prima [Sim].

8. Prima [OK].

9. Prima [Sair].

10. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

Introduzir manualmente o caminho para o destino

1. Prima [Introdução manual].

2. Prima [SMB].

3. Prima [InserManual] no lado direito do campo de caminho.

4. Introduza o caminho da pasta.

No caminho exemplificativo seguinte, o nome da pasta partilhada é "user" e o nome docomputador é "desk01":

\\desk01\user

5. Prima [OK].

6. Dependendo da definição do destino, introduza o nome de utilizador para iniciar asessão no computador.

Prima [InserManual] à direita do campo do nome de utilizador para apresentar o teclado no ecrã.

7. Prima [OK].

8. Dependendo da definição do destino, introduza a palavra-passe para iniciar a sessão nocomputador.

Prima [InserManual] para a palavra-passe, para apresentar o teclado no ecrã.

9. Prima [OK].

5. Scan

86

Page 95: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

10. Prima [Teste de ligação].

É efetuado um teste de ligação para verificar se a pasta partilhada especificada existe.

11. Verifique o resultado do teste de ligação e, em seguida, prima [Sair].

12. Prima [OK].

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

87

Page 96: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Procedimento Básico para Enviar os FicheirosDigitalizados por E-mail

1. Prima a tecla [Ecrã Inicial] no canto inferior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Scanner] no ecrã da [Página Principal].

CWW220

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir uma definição anterior, prima a tecla [Repor].

3. Prima o separador "[E-mail]".

4. Coloque os originais.

5. Scan

88

Page 97: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

5. Se necessário, especifique as definições de digitalização de acordo com o original adigitalizar.

Exemplo: Digitalizar o documento no modo a cores/duplex e guardar como um ficheiro PDF.

• Prima [Definições digitalização], [Cor integral: Texto/Foto] no separador [Tipo de original]e, em seguida, prima [OK].

• Prima [Tipo de alimentação original], [Original 2 lados] e, em seguida, prima [OK].

• Prima [PDF] em [Nome/Tipo ficheiro envio] e, em seguida, prima [OK].

6. Especifique o destino.

Pode especificar vários destinos.

7. Para especificar o remetente do e-mail, prima [Nome remetente] e, em seguida, prima[OK].

8. Para utilizar a função MDN (Message Disposition Notification), prima [Aviso de receção].

Se selecionar [Aviso de receção], o remetente de e-mail selecionado recebe uma notificação pore-mail quando o destinatário do e-mail abrir o e-mail.

9. Prima a tecla [Iniciar].

Registar um destino de e-mail

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Prima [Novo programa].

5. Prima [Alterar] em "Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e prima [OK].

7. Prima [ Seg.].

Procedimento Básico para Enviar os Ficheiros Digitalizados por E-mail

89

Page 98: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

8. Prima a tecla correspondente à classificação que pretende utilizar em "Selecionar título".

As teclas que pode selecionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título selecionado.

Pode selecionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [E-mail].

10. Prima [Alterar] em "Endereço de e-mail".

11. Introduza o endereço de e-mail.

12. Prima [OK].

5. Scan

90

Page 99: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

13. Prima [OK].

14. Prima [Sair].

15. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

Apagar um destino de e-mail

1. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/ Alterar] está selecionado.

4. Selecione o nome cujo endereço e-mail pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas. Podeprocurar pelo nome registado, código de utilizador, nome da pasta ou endereço de e-mail.

5. Prima [E-mail].

6. Prima [Alterar] em "Endereço de e-mail".

7. Prima [Apagar tudo] e, em seguida, prima [OK].

8. Prima [OK].

9. Prima [Sair].

10. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador].

Introduzir um endereço de e-mail manualmente

1. Prima [Introdução manual].

2. Introduza o endereço de e-mail.

3. Prima [OK].

Procedimento Básico para Enviar os Ficheiros Digitalizados por E-mail

91

Page 100: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Procedimento Básico para Guardar osFicheiros Digitalizados

• Pode especificar uma palavra-passe para cada ficheiro guardado. Recomenda-se que proteja osficheiros guardados contra o acesso não autorizado através da especificação de palavras-passe.

• Um ficheiro de digitalização guardado no equipamento pode ser perdido se ocorrer algum tipode falha. Não recomendamos a utilização do disco rígido para guardar ficheiros importantes. Ofornecedor não se responsabilizará por quaisquer danos resultantes da perda de ficheiros.

1. Prima a tecla [Ecrã Inicial] no canto inferior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Scanner] no ecrã da [Página Principal].

CWW220

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir uma definição anterior, prima a tecla [Repor].

3. Coloque os originais.

4. Prima [Guardar fich.].

5. Prima [Guardar no disco].

5. Scan

92

Page 101: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

6. Se necessário, especifique os dados do ficheiro guardado, tais como [Nome doutilizador], [Nome do ficheiro], [Palavra-passe] e [Selecionar pasta].

• Nome do utilizador

Prima a tecla [Nome do utilizador] e selecione um nome de utilizador. Para especificar umnome de utilizador não registado, prima [Introdução manual] e introduza o nome. Prima atecla [OK] depois de especificar um nome de utilizador.

• Nome do ficheiro

Prima a tecla [Nome do ficheiro], introduza um nome de ficheiro e prima [OK].

• Palavra-passe

Prima a tecla [Palavra-passe], introduza uma palavra-passe e prima [OK]. Introduzanovamente a palavra-passe para fins de confirmação e, em seguida, prima [OK].

• Selecionar pasta

Especifique a pasta onde pretende gravar os ficheiros guardados e prima [OK].

7. Prima [OK].

8. Se necessário, prima [Defin. digitalização] para especificar definições de scanner, comoa resolução e o formato de digitalização.

9. Prima a tecla [Iniciar].

Se digitalizar originais que foram divididos em vários conjuntos, coloque posteriormente osoriginais adicionais.

Verificar um ficheiro guardado selecionado na lista

Este capítulo explica como pré-visualizar um ficheiro selecionado a partir da lista de ficheirosguardados.

1. Prima [Selec fich guard].

2. Especifique a pasta onde pretende gravar os ficheiros guardados.

Procedimento Básico para Guardar os Ficheiros Digitalizados

93

Page 102: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

3. A partir da lista de ficheiros guardados, selecione o ficheiro que pretende verificar.

Pode selecionar mais do que um ficheiro.

4. Prima [Pré-visualização].

5. Scan

94

Page 103: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Especificar o Tipo de FicheiroEste capítulo explica o procedimento para especificar o tipo de ficheiro de um ficheiro que pretendeenviar.

Os tipos de ficheiro podem ser especificados quando enviar ficheiros por e-mail ou via Scan to Folder,quando enviar ficheiros guardados por e-mail ou via Scan to Folder e quando guardar ficheiros numdispositivo de armazenamento por memória.

Pode selecionar um dos seguintes tipos de ficheiro:

• Página única: [TIFF/ JPEG], [PDF]

Se selecionar um tipo de ficheiro de página única quando digitalizar vários originais, é criado umficheiro para cada página única e o número de ficheiros enviados é o mesmo que o número depáginas digitalizadas.

• Multipágina: [TIFF], [PDF]

Se selecionar um tipo de ficheiro com várias páginas quando digitalizar vários originais, aspáginas digitalizadas são combinadas e enviadas como um só ficheiro.

Os tipos de ficheiro selecionáveis diferem consoante a definição de digitalização e outrascondições. Para mais informações sobre os tipos de ficheiro, consulte Scan .

1. Prima [Nome/Tipo ficheiro envio].

2. Selecione um tipo de ficheiro.

Especificar o Tipo de Ficheiro

95

Page 104: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Se o Tipo de ficheiro estiver definido para [PDF], configure Defin. ficheiro PDF conformepretendido.

3. Prima [OK].

5. Scan

96

Page 105: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Especificar Definições digitalização1. Prima [Defin. digitalização].

2. Especifique a resolução, o formato de digitalização e outras definições, conformenecessário.

3. Prima [OK].

Especificar Definições digitalização

97

Page 106: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

5. Scan

98

Page 107: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

6. Servidor de DocumentosEste capítulo descreve funções e operações do servidor de documentos frequentemente utilizadas. Paraobter informações não incluídas neste capítulo, consulte Copy/ Document Server no CD-ROMfornecido.

Pode utilizar esta função apenas nos equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

Guardar DadosEsta secção descreve o procedimento para guardar documentos no servidor de documentos.

• Um documento ao qual se aceda com a palavra-passe correta permanece selecionado mesmoapós a conclusão das operações e poderá ser acedido por outros utilizadores. Depois de concluira operação, certifique-se de que prime a tecla [Repor] para cancelar a seleção do documento.

• O nome de utilizador registado para um documento guardado no Servidor de documentos éutilizado para identificar o autor e o tipo do documento. Não é utilizado para protegerdocumentos confidenciais.

• Quando digitalizar através do scanner, certifique-se de que todas as outras operações estãoconcluídas.

Nome do ficheiro

É automaticamente anexado ao documento digitalizado um nome de ficheiro, como, porexemplo, "COPY0001" e "COPY0002". Pode mudar o nome de ficheiro.

Nome do utilizador

Pode registar um nome de utilizador para identificar o utilizador ou o grupo de utilizadores queguardou os documentos. Para atribuir um nome de utilizador, selecione o nome registado no livrode endereços ou introduza o nome diretamente. Consoante a definição de segurança, podeaparecer [Privilég. Acesso] em vez de [Nome do utilizador].

Para mais informações sobre o livro de endereços, consulte Connecting the Machine/ SystemSettings .

Palavra-passe

Para evitar impressões não autorizadas, pode definir uma palavra-passe para qualquerdocumento guardado. Só é possível aceder a um documento protegido se for introduzida apalavra-passe correspondente. Se tiver sido especificada uma palavra-passe para osdocumentos, o ícone de bloqueio aparece no lado esquerdo do nome do documento.

99

Page 108: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto inferior esquerdo do painel de controlo e prima oícone [Servidor de documentos] no ecrã [Página principal].

CWW220

2. Prima [Para ecrã de leitura].

3. Prima [Pasta armazenamento].

4. Especifique a pasta onde pretende guardar o documento e prima [OK].

5. Prima [Nome utilizador].

6. Selecione um nome de utilizador e, em seguida, prima [OK].

Os nomes de utilizador mostrados correspondem a nomes que foram registados no livro deendereços. Para especificar um nome que não apareça no ecrã, prima [InserManual] e, emseguida, introduza um nome de utilizador.

7. Prima [Nome do ficheiro].

8. Introduza um nome de ficheiro e, em seguida, prima [OK].

9. Prima [Palavra-passe].

10. Introduza uma palavra-passe com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

Pode utilizar entre quatro a oito dígitos para especificar a palavra-passe.

11. Para efeitos de confirmação, introduza novamente a palavra-passe e, em seguida,prima [OK].

12. Coloque o original.

13. Especifique as condições de digitalização do original.

14. Prima a tecla [Iniciar].

O original é digitalizado. O documento é guardado no Servidor de documentos.

Após a leitura, será apresentada uma lista de pastas. Se a lista não aparecer, prima [Terminarleitura].

6. Servidor de Documentos

100

Page 109: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Imprimir Documentos GuardadosImprime os documentos guardados no servidor de documentos.

Os itens que pode especificar no ecrã de impressão são os seguintes:

• Bandeja de papel

• Número de impressões

• [Saída/Finalizador] ([Saída], [Finalizador], [Unid. dobragem], [Encadern térmica], [Empilhador])

• [Carimbo] ([Numeração de fundo], [Carimbo predefinido], [Carimbo do utilizador], [Carimbodata], [Numeração de páginas], [Texto do carimbo], [Prev. cópia não autoriz.])

• [Capa/Separador] ([Capa], [Contracapa], [Designar/Capítulos], [Separador])

• [Editar] ([AjustMargens ], [EditarImagem])

• [2 lados / Livro] ([Impressão 1 lado], [2 lados Topo com topo], [2 lados Topo c/ fundo], [Especifpág em duplex], [Folheto], [Revista])

Para mais informações sobre cada função, consulte Copy/ Document Server .

1. Selecione uma pasta.

2. Selecione um documento a imprimir.

3. Quando imprimir dois ou mais documentos de uma vez, repita o passo 2.

Podem ser impressos até 30 documentos.

4. Quando pretender especificar condições de impressão, prima [P/ecrã impressão] econfigure as definições de impressão.

5. Introduza o número de cópias a imprimir com as teclas numéricas.

A quantidade máxima que é possível introduzir é de 9999.

6. Prima a tecla [Iniciar].

Imprimir Documentos Guardados

101

Page 110: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

6. Servidor de Documentos

102

Page 111: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

7. Web Image MonitorEste capítulo descreve funções e operações do Web Image Monitor utilizadas frequentemente. Parainformações não incluídas neste capítulo, consulte Connecting the Machine/ System Settings no CD--ROM fornecido ou na Ajuda do Web Image Monitor.

Visualizar a Página InicialEsta secção explica a página inicial e o modo de visualizar o Web Image Monitor.

• Ao introduzir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo: Se oendereço for "192.168.001.010", tem de introduzi-lo como "192.168.1.10".

1. Inicie o web browser.

2. Introduza "http://(endereço IP do equipamento ou nome do host)/" na barra URL doWeb browser.

Aparece a página inicial do Web Image Monitor.

Se o nome de host do equipamento tiver sido registado no servidor DNS ou WINS, poderáintroduzi-lo.

Quando definir SSL, um protocolo para comunicação encriptada, no ambiente em que é emitidaa autenticação de servidor, introduza "https://(endereço IP ou nome de host do equipamento)/".

O Web Image Monitor está dividido nas seguintes áreas:

1

2

3

5

4

PT DSD051

1. Área do menu

Se selecionar um item do menu, é apresentado o respetivo conteúdo.

103

Page 112: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

2. Área de cabeçalhos

Aparece a caixa de diálogo para mudar para os modos de utilizador e de administrador e o menu de cadamodo.

Aparece o link para a Ajuda e a caixa de diálogo para busca por palavra-chave.

3. Atualizar/Ajuda

(Atualizar): Clique em no canto superior direito da área de trabalho para atualizar as informações doequipamento. Clique no botão [Atualizar] do Web browser para atualizar o ecrã completo do browser.

(Ajuda): Utilize a Ajuda para ver ou transferir o conteúdo do ficheiro da Ajuda.

4. Área de informações básicas

Apresenta as informações básicas do equipamento.

5. Área de trabalho

Apresenta o conteúdo do item selecionado na área do menu.

7. Web Image Monitor

104

Page 113: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

8. Adicionar Papel e TonerEste capítulo descreve como colocar o papel na bandeja de papel e os tipos e formatos de papelrecomendados.

Colocar PapelSó pode utilizar a função de cópia e o ADF em equipamentos do tipo 1, 2 ou 3. Pode colocar edigitalizar originais num equipamento do tipo 1, 2 ou 3.

Cuidados ao colocar papel

• Quando colocar papel, tenha cuidado para não prender ou ferir os dedos.

• Não coloque papel acima da marca limite.

• Para evitar que várias folhas sejam alimentadas de uma só vez, folheie o papel antes de ocolocar.

• Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderão seralimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes, empilhe-ascom as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todo antes de a colocar nabandeja.

• Alise o papel engelhado ou enrolado antes de o colocar.

• Quando acaba o papel nas bandejas que estão definidas para ejetar automaticamente as folhasdo separador com aba desnecessárias, volte a colocar os separadores com aba a partir do iníciodo ciclo (a primeira folha).

• Quando colocar papel na bandeja de papel pela primeira vez ou quando alterar o formato ou otipo do papel na bandeja de papel, certifique-se de que configura as definições de papel corretasem Defin. papel band. Para mais informações, consulte Paper Settings .

• Para mais informações sobre os formatos e os tipos de papel que pode utilizar, consulte Pág. 124" Formatos e tipos de papel recomendados".

• Por vezes, poderá ouvir um ruído proveniente da movimentação do papel através da impressora.Este ruído não é indicativo de avaria.

105

Page 114: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Folhear o papel

• Se colocar papel revestido, papel de etiqueta ou papel grosso de 163,1-300,0 g/m2 (60,1 lb.Capa-165,0 lb. Índice) no LCT para grandes formatos de três bandejas, é importante que folheiebem o papel. Se o papel não for folheado corretamente, podem ocorrer encravamentos de papel.

1. Torne a resma menos compacta folheando as folhas.

CVA068

2. Segure pela margem mais pequena e dobre a resma de papel, para trás e para a frente,para criar espaço entre as folhas. Repita o processo várias vezes.

CVA069

CVA070

8. Adicionar Papel e Toner

106

Page 115: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

3. Certifique-se de que existe espaço suficiente entre as folhas.

CVA071

Colocar Papel na Bandeja 1

(principalmente Europa)

A bandeja 1 suporta apenas papel de formato A4 . Se quiser imprimir no formato 8 1 / 2 × 11 apartir da bandeja 1, contacte a assistência técnica.

(principalmente América do Norte)

A bandeja 1 suporta apenas papel do formato 81/2 × 11 . Se quiser imprimir em papel A4 a partirda bandeja 1, contacte a assistência técnica.

• Quando o papel colocado no lado direito da bandeja 1 acabar, o papel à esquerda édeslocado automaticamente para a direita. Não puxe a bandeja 1 enquanto a mesma estiver adeslocar o papel; aguarde até que a bandeja pare de fazer barulho.

• Para a pilha da direita, alinhe a margem direita do papel com a margem direita da bandeja. Paraa resma do lado esquerdo, alinhe a margem esquerda do papel com o limite esquerdo dabandeja.

1. Puxe cuidadosamente a bandeja de papel para fora até parar.

CWW301

Colocar Papel

107

Page 116: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

2. Alinhe o papel e coloque-o com o lado de impressão para baixo.

Não coloque papel acima da marca limite.

• Bandeja completamente aberta

CWW302

• Metade esquerda da bandeja aberta

CWW303

3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.

• Pode colocar papel mesmo que a bandeja 1 esteja a ser utilizada. Pode puxar a metadeesquerda da bandeja mesmo que a bandeja 1 esteja a ser utilizada.

Colocar papel na Bandeja para A3/11 × 17

(principalmente Europa)

A unidade de bandeja A3/11 × 17 só suporta papel A3 . Se pretende imprimir em A4 , B4 JIS ,11 × 17 , ou 81/2 × 11 , contacte a assistência técnica.

(principalmente América do Norte)

A unidade de bandeja para A3/11 × 17 só suporta papel 11 × 17 . Se pretende imprimir em A3 ,A4 , B4 JIS , ou 81/2 × 11 , contacte a assistência técnica.

8. Adicionar Papel e Toner

108

Page 117: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Certifique-se de que as extremidades do papel estão alinhadas ao lado direito.

1. Certifique-se de que o papel na bandeja não está a ser utilizado e puxe a bandejacuidadosamente para fora até parar.

DER058

2. Alinhe o papel e coloque-o com o lado de impressão para baixo.

Não coloque papel acima da marca limite.

DER059

3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.

Colocar Papel nas Bandejas 2 e 3

Cada bandeja de papel é carregada da mesma forma.

No procedimento do exemplo que se segue, é colocado papel na bandeja 2.

• Certifique-se de que as extremidades do papel estão alinhadas ao lado direito.

• Se a bandeja de papel for empurrada com demasiada força ao colocar no lugar, as guias lateraisda bandeja podem sair da sua posição.

• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não aperta as guias lateraiscom demasiada força. Se as guias laterais estiverem demasiado encostadas ao papel, as

Colocar Papel

109

Page 118: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

extremidades podem ficar vincadas, o papel pode encravar; ou, se tiver uma gramagem entre52,3–63,0g/m2 (14,0–16,9 lb. Bond), este poderá enrugar.

1. Certifique-se de que o papel na bandeja não está a ser utilizado e puxe a bandejacuidadosamente para fora até parar.

CWW306

2. Alinhe o papel e coloque-o com o lado de impressão para baixo.

Não coloque papel acima da marca limite.

CWW307

3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.

• É possível colocar vários formatos de papel nas bandejas 2 e 3 ajustando as posições das guiaslaterais e a guia final. Para mais informações, consulte Paper Specifications and Adding Paper .

Colocar papel na bandeja de alimentação manual (Bandeja 7)

Utilize a bandeja de alimentação manual (Bandeja 7) para acetatos, papel vegetal e papel que nãopossa ser colocado nas bandejas de papel.

8. Adicionar Papel e Toner

110

Page 119: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• O número máximo de folhas que pode colocar de uma só vez depende do tipo de papel. Nãocoloque papel acima da marca limite. Para o número máximo de folhas que é possível colocar,consulte Pág. 124 " Formatos e tipos de papel recomendados".

• Certifique-se de que as margens do papel estão alinhadas ao lado esquerdo.

• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não aperta as guias lateraiscom demasiada força. Se as guias laterais estiverem demasiado encostadas ao papel, asextremidades podem ficar vincadas, o papel pode encravar, ou se tiver uma gramagem entre52,3-63,0 g/m2 (14,0–16,9 lb. Bond), poderá enrugar.

1. Ajuste as guias laterais ao formato do papel e, em seguida, alinhe o papel aos cantos ecoloque-o com o lado da impressão virado para cima.

Não coloque papel acima da marca limite.

CWW309

2. Coloque a guia final.

222

CWW311

1

1. Guia final

2. Extensor

Para remover a guia final, desloque-a para o lado direito, pressionado o batente.

Colocar Papel

111

Page 120: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

CWW312

3. Prima o botão de elevação na bandeja de alimentação manual (Bandeja 7).

CWW313

11

1. Botão de elevação

A luz do interruptor do elevador pisca enquanto a bandeja sobe e fica aceso quando a bandejapara.

Prima o botão do elevador para descer a bandeja se pretender adicionar papel ou removerpapel encravado.

• Puxe o extensor para fora quando colocar papel A4 , 81/2 × 11 ou folhas de formatosuperior na bandeja de alimentação manual (Bandeja 7).

• O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para obter detalhes, consultePág. 121 "Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados".

• Pode colocar envelopes na bandeja de alimentação manual (Bandeja 7). Os envelopes têm deser colocados numa orientação específica. Para obter detalhes, consulte Pág. 155 "Envelopes".

• Especifique os formatos de papel que não são automaticamente detetados. Para mais informaçõessobre os formatos que são detetados automaticamente, consulte Pág. 124 " Formatos e tipos depapel recomendados". Para mais informações sobre como especificar os formatos, consulte PaperSpecifications and Adding Paper .

• Quando copiar a partir da bandeja de alimentação manual (Bandeja 7), consulte Copy/Document Server .

8. Adicionar Papel e Toner

112

Page 121: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Colocar separadores com abas na bandeja de alimentação manual (Bandeja 7)

Quando colocar folhas com abas, utilize sempre a guia de ajuste. Os separadores devem sercolocados no lado direito da bandeja de alimentação manual (Bandeja 7).

CWW308

1

222

1. Guia de ajuste

2. Guia final

Colocar papel na bandeja de grande capacidade

A LCT está identificada como Bandeja 4, Bandeja 5 e Bandeja 6.

(principalmente Europa)A bandeja 6 suporta apenas papel A4 . Se pretende imprimir em A5 , B5 JIS , 81/2 × 11 , ou51/2 × 81/2 a partir da bandeja 6, contacte a assistência técnica.

(principalmente América do Norte)A bandeja 6 suporta apenas papel 81/2 × 11 . Se pretende imprimir em A5 , B5 JIS , A4 , ou51/2 × 81/2 a partir da bandeja 6, contacte a assistência técnica.

• Certifique-se de que as margens do papel estão alinhadas ao lado esquerdo.

Colocar Papel

113

Page 122: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

1. Certifique-se de que o papel na bandeja não está a ser utilizado e puxe a bandejacuidadosamente para fora até parar.

CWW315

2. Coloque o papel na bandeja, com o lado de impressão voltado para cima.

Não coloque papel acima da marca limite.

CWW316

3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.

• É possível colocar vários formatos de papel na Bandeja 4 e Bandeja 5 ajustando as posições daguia lateral e da guia final. Para mais informações, consulte Paper Specifications and AddingPaper .

Colocar papel na unidade para grandes formatos de três bandejas

O LCT para grandes formatos de três bandejas está identificado como Bandeja 4, Bandeja 5 eBandeja 6.

• Certifique-se de que as margens do papel estão alinhadas ao lado esquerdo.

8. Adicionar Papel e Toner

114

Page 123: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

1. Certifique-se de que o papel na bandeja não está a ser utilizado e puxe a bandejacuidadosamente para fora até parar.

CWW319

2. Coloque o papel na bandeja, com o lado de impressão voltado para cima.

Não coloque papel acima da marca limite.

CWW320

3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.

• Se selecionar Gramagem papel 5 para 7, [Revestido:Brilhante], [Revestido: Mate], ou [Papel deetiqueta] em [Definições do papel de bandeja], é soprado ar automaticamente para folhear opapel colocado no LCT para grandes formatos de três bandejas. Folheie o papel antes de ocolocar. Para obter detalhes, consulte Pág. 106 "Folhear o papel".

• Podem ser colocados vários formatos de papel no LCT para grandes formatos de três bandejas,ajustando as posições das guias laterais e da guia final. Para mais informações, consulte PaperSpecifications and Adding Paper .

• É possível colocar envelopes no LCT para grandes formatos de três bandejas. Ao colocar osenvelopes, coloque-os na orientação correta. Para obter detalhes, consulte Pág. 155"Envelopes".

Colocar Papel

115

Page 124: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Colocar papel na unidade para grandes formatos de duas bandejas

O LCT para grandes formatos de duas bandejas está identificado como Bandeja T1, Bandeja T2,Bandeja T3 e Bandeja T4.

• Certifique-se de que as margens do papel estão alinhadas ao lado esquerdo.

1. Certifique-se de que o papel na bandeja não está a ser utilizado e puxe a bandejacuidadosamente para fora até parar.

DER088

2. Coloque o papel na bandeja, com o lado de impressão voltado para cima.

Não coloque papel acima da marca limite.

DER089

3. Empurre a bandeja de papel completamente para dentro até ouvir um clique.

• Podem ser colocados vários formatos de papel no LCT para grandes formatos de duas bandejas,ajustando as posições das guias laterais e da guia final. Para mais informações, consulte PaperSpecifications and Adding Paper .

• É possível colocar envelopes no LCT para grandes formatos de duas bandejas. Ao colocar osenvelopes, coloque-os na orientação correta. Para obter detalhes, consulte Pág. 155"Envelopes".

8. Adicionar Papel e Toner

116

Page 125: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Colocar Papel no Insersor de Capas

• Não coloque nada em cima nem deixe documentos no sensor. Isto pode dar origem a que oformato do papel não seja corretamente lido ou a encravamentos de papel.

1. Ao pressionar a patilha de desbloqueio, as margens laterais são alinhadas com oformato do papel que será colocado.

CWW321

2. Coloque o papel em ordem.

Não coloque papel acima da marca limite.

Se necessário, ajuste cuidadosamente as guias laterais ao papel colocado.

CWW322

1

1. Extensor de papel

• Coloque papel com o lado impresso virado para cima (a frente). Se utilizar o finalizador defolhetos, coloque as folhas com o lado de impressão para baixo.

• Coloque papel no insersor de capas com a mesma orientação do papel colocado na bandeja.

• A posição dos agrafos ou dos furos será no lado esquerdo do papel, quando se está de frentepara o equipamento.

• Quando colocar papel maior do que A4 (81/2 × 11) , puxe o extensor de papel para fora.

Colocar Papel

117

Page 126: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Para colocar o papel no insersor de capas, alinhe a orientação dos originais no ADF tal comoapresentado em baixo.

Insersor de capas ADF

Colocar capas no insersor de capas da unidade de encadernação de livros

• O comprimento/tamanho das capas depende da espessura da lombada do livro.

• Coloque papel na orientação .

• Não coloque nada em cima nem deixe documentos no sensor. Tal pode dar origem a que oformato do papel não seja corretamente identificado ou a encravamentos de papel.

Estimar a espessura da lombada

Esta secção explica como calcular a espessura aproximada da lombada e o comprimento eformato da capa.

De notar que o comprimento e formato de uma capa depende da espessura da lombada dobloco do livro.

A lista seguinte mostra exemplos para papel de formato A4 ou 81/2 × 11, 80,0 g/m2 (20,0 lb.Bond):

• Corpo de 10 folhas de papel: 1 mm (0,04 polegadas)

• Corpo de 30 folhas de papel: 3 mm (0,12 polegadas)

• Corpo de 50 folhas de papel: 5 mm (0,20 polegadas)

• Corpo de 80 folhas de papel: 8 mm (0,32 polegadas)

• Corpo de 100 folhas de papel: 10 mm (0,40 polegadas)

• Corpo de 200 folhas de papel: 20 mm (0,80 polegadas)

Especifique o formato da capa com base na espessura da lombada do corpo do livro. Calcule ocomprimento da capa do seguinte modo:

Comprimento mínimo da capa (mm/pol.) = "comprimento da folha do bloco do livro (mm/pol.)" ×2 + "espessura da lombada (mm/pol.)"

8. Adicionar Papel e Toner

118

Page 127: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Para a encadernação térmica de um folheto com as seguintes dimensões, especifique umcomprimento mínimo de capa de 440 mm (17,4 polegadas):

CWW369

11

22

22

33

1. Comprimento da folha do corpo do livro

2. Espessura da lombada

3. Comprimento da capa

Orientação e posição de encadernação de capas e de originais

Esta secção explica a orientação e a posição de encadernação das capas e originais.

Coloque as capas e os originais na orientação na qual são lidos.

Colocar a capa

no insersor de capas

Colocar a folha decorpo do livro no ADF

Posição deencadernação

Encadernaçãoà esquerda

Encadernaçãono topo*1

Encadernaçãoà direita

*1 Selecione (orientação ilegível) em Orientação do original e, em seguida, selecioneEncadernação topo.

Colocar Papel

119

Page 128: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

1. Ao apertar ligeiramente a guia lateral, alinhe-a com o formato do papel a carregar.

CWW323

2. Colocar o papel virado para cima e corretamente empilhado.

Não coloque papel acima da marca limite.

CWW324

• Não é possível realizar a encadernação térmica de um folheto se a espessura da lombada dobloco do livro for superior a 23 mm (0,9 polegadas).

• Dependendo do equipamento, o procedimento de seleção da orientação de capas e de originaispara a função de impressora poderá ser ligeiramente diferente. Para mais informações, consulte oprocedimento normal para o seu equipamento.

• Quando colocar papel grosso de 251,0 g/m2 (138,8 lb. Índice) ou com uma gramagemsuperior nas bandejas do insersor de capas da unidade de encadernação de livros, certifique-sede que a textura do papel é perpendicular ao sentido de alimentação.

• Se colocar folhas com tendência a colarem umas às outras (como as folhas de papel revestido),folheie-as para as separar bem antes de as colocar. Ao folhear o papel evita o encravamento depapel e permite que apenas uma folha seja alimentada de cada vez.

• O processo de encadernação térmica poderá riscar o papel brilhante.

8. Adicionar Papel e Toner

120

Page 129: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados

Papel de orientação fixa (topo com fundo) ou papel de dois lados (por exemplo, papel timbrado,papel furado ou papel copiado) poderão não ser impressos corretamente, dependendo da formacomo os originais e o papel se encontram colocados.

Definições para Ferramentas Utilizador

• Modo de copiador

Especifique [Sim] para [Papel timbrado] em [Entrada/Saída] no menu Funções de copiador/servidor documentos e coloque o original e o papel conforme demonstrado abaixo.

• Modo de impressora

Especifique [Deteção auto] ou [Ligado (sempre)] para [Papel timbrado] em [Sistema] nomenu Funções de impressora e coloque o papel conforme mostrado abaixo.

Para mais informações sobre as definições do papel timbrado, consulte Copy/ Document Server ou Print .

Orientação do original e orientação do papel

Os significados dos ícones são os seguintes:

Ícone Significado

Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado paracima.

Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado parabaixo.

• Orientação do original

Colocar Papel

121

Page 130: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Orientação dooriginal

Vidro de exposição ADF

Orientação legível

Orientação nãolegível

• Cópia

• Scanner

• Orientação do papel

• Modo de copiador

Lados dacópia

Bandeja 1Bandejas 2–3 ou

unidade de bandejapara A3/11 × 17

Bandeja dealimentação manual

(Bandeja 7),

LCT ou LCT paragrandes formatos

Um lado

Dois lados

• Modo de impressora

8. Adicionar Papel e Toner

122

Page 131: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Lados daimpressão

Bandeja 1Bandejas 2–3 ou

unidade de bandejapara A3/11 × 17

Bandeja dealimentação manual

(Bandeja 7),

LCT ou LCT paragrandes formatos

Um lado

Dois lados

• No modo de copiador:

• Para mais informações sobre como efetuar cópias de dois lados, consulte Pág. 53 " Cópia deDuplex".

• No modo de impressora:

• Para imprimir em papel timbrado quando a opção [Deteção auto] estiver especificada para[Papel timbrado], tem de especificar [Timbrado] como tipo de papel nas definições do driverde impressão.

• Se um trabalho de impressão for alterado, quando já estiver em curso, de impressão de umlado para impressão de dois lados, a impressão de um lado após a primeira cópia pode serimpressa num sentido diferente. Para assegurar que todo o papel impresso fica no mesmosentido, especifique bandejas de entrada diferentes para a impressão de um lado e para aimpressão de dois lados. Note também que a impressão de dois lados deve ser desativadapara a bandeja especificada para a impressão de um lado.

• Para mais informações sobre como imprimir dos dois lados, consulte Pág. 72 "Imprimir nosDois Lados das Folhas".

Colocar Papel

123

Page 132: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Papel RecomendadoSó pode usar a função de cópia em equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

Formatos e tipos de papel recomendados

Este capítulo descreve os formatos e tipos de papel recomendados.

• Se utilizar papel que enrola, seja por estar demasiado seco ou demasiado húmido, pode ocorrerum encravamento de papel ou de agrafos.

• Não utilize papel concebido para impressoras de jato de tinta porque este pode colar-se àunidade de fusão e provocar um encravamento.

• Quando colocar acetatos, verifique a frente e o verso das folhas e coloque-as corretamente; casocontrário, poderá ocorrer um encravamento.

Bandeja 1

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-256,0g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

A4

81/2 × 11

1000 folhas × 2

52,3-256,0g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

*1

81/2 × 11

A4

1000 folhas × 2

*1 Para colocar papel de qualquer um dos formatos especificados acima, contacte a assistência técnica.

8. Adicionar Papel e Toner

124

Page 133: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Bandeja 1 (Unidade de bandeja para A3/11 × 17)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-256,0g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

A3

11 × 17

1000 folhas

52,3-256,0g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

*1

A4 , B4 JIS , 11 × 17 ,81/2 × 11

A3 , A4 , B4 JIS , 81/2× 11

1000 folhas

*1 Para colocar papel de qualquer um dos formatos especificados acima, contacte a assistência técnica.

Bandejas 2 e 3

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-256,0g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

Formatos de papel que podem serdetetados automaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14

, 81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,81/4 × 13 , 8 × 13 , 71/4 ×101/2 , 51/2 × 81/2 , 8K

, 16K , SRA3

A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14

, 81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,81/4 × 13 , 8 × 13 , 71/4 ×101/2 , 51/2 × 81/2 , 8K

, 16K , 12 × 18

500 folhas

Papel Recomendado

125

Page 134: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-256,0g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definições dopapel de bandeja:

81/4 × 14 , 8 × 10 , 11 × 15, 11 × 14 , 10 × 15 , 10 ×

14 , 13 × 18 , 12 × 18 ,SRA4 , 226 × 310 mm ,310 × 432 mm , 81/2 × 132/5

81/4 × 14 , 8 × 10 , 11 × 15, 11 × 14 , 10 × 15 , 10 ×

14 , 13 × 18 , SRA3 , SRA4, 226 × 310 mm , 310 ×

432 mm , 81/2 × 132/5

500 folhas

52,3-256,0g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

Formato personalizado:

Vertical: 139,7-330,2 mm

Horizontal: 139,7-457,2 mm

Vertical: 5,50-13,00 pol

Horizontal: 5,50-18,00 polegadas

500 folhas

Papel vegetal A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS *1

Acetatos A4 *1 *2

*1 Não coloque papel acima da marca limite. O número máximo de folhas que podem ser colocadas decada vez depende da espessura e das condições do papel.

*2 Os acetatos só podem ser alimentados a partir da bandeja 2.

8. Adicionar Papel e Toner

126

Page 135: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Bandeja de alimentação manual (Bandeja 7)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-216,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-79,9 lb. Capa)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 5

Formatos de papel que podemser detetados automaticamente:

A3 , A4 , A5 , A6 , B4JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 81/2× 11 , 8 × 13 , 51/2 × 81/2

, SRA3 *2

A3 , A4 , A5 , A6 , B4 JIS, B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 ×

11 , 8 × 13 , 51/2 × 81/2, 12 × 18

500 folhas

Papel Recomendado

127

Page 136: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-216,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-79,9 lb. Capa)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 5

*1

B5 JIS , B6 JIS , 81/2 × 14 ,81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4× 14 , 81/4 × 13 , 8 × 10 ,71/4 × 101/2 , 51/2 × 81/2

, 8K , 16K , 11 × 15 ,11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 13 ×191/5

*2, 13 × 19 *2, 123/5× 191/5

*2, 123/5 × 181/2*2, 13 × 18 *2, 12 × 18 ,SRA4 *2, SRA4 , 226 × 310mm *2, 226 × 310 mm , 310× 432 mm *2, 81/2 × 132/5*2

A4 , A5 , B5 JIS , B6 JIS ,81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/4× 14 , 81/4 × 13 , 8 × 10 ,71/4 × 101/2 , 8K , 16K

, 11 × 15 , 11 × 14 , 10 ×15 ,

10 × 14 , 13 × 191/5*2, 13

× 19 *2, 123/5 × 191/5*2,

123/5 × 181/2*2, 13 × 18

*2, SRA3 *2, SRA4 *2, SRA4, 226 × 310 mm *2, 226 ×

310 mm , 310 × 432 mm *2,81/2 × 132/5

*2

500 folhas

8. Adicionar Papel e Toner

128

Page 137: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-216,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-79,9 lb. Capa)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 5

Formato personalizado: *3

Vertical: 100,0–330,2 mm*4

Horizontal: 139,7-487,7 mm *5

Vertical: 3,94–13,00polegadas*4

Horizontal: 5,50-19,20 pol *5

500 folhas

Papel vegetal A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS *6

Acetatos A4 , 81/2 × 11 *6

Papel com abas*7 A4 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 *6

Envelopes

Vertical: 100,0–330,2 mm*4

Horizontal: 139,7-487,7 mm *5

Vertical: 3,94–13,00polegadas*4

Horizontal: 5,50-19,20 pol *5

10 folhas

*1 Selecione o formato do papel. Para mais informações, consulte Paper Settings .

*2 Os formatos de papel acima especificados não podem ser utilizados se a LCT estiver instalada.

*3 Selecione o formato do papel. Para mais informações, consulte Paper Settings .

*4 Quando a LCT está instalada, a largura personalizada máxima é de 305,0 mm (12,1 polegadas).Quando é instalado o LCT de duas ou três bandejas, a largura máxima personalizada é de 330,2 mm(13,1 polegadas). Note também que quando a bandeja para faixas (bandeja 7) é instalada, otamanho vertical mínimo do papel personalizado muda, dependendo do tamanho horizontal como semostra abaixo:Horizontal: 139,7–487,7 mm (5,50–19,20 polegadas); vertical: 100 mm (3,93 polegadas) ou maisHorizontal: 487,7–700,0 mm (19,20–27,55 polegadas); vertical: 210 mm (8,27 polegadas) oumais

*5 Quando a bandeja para papel de faixa está instalada, o comprimento horizontal máximo do papel éde 700,0 mm (27,55 polegadas).

Papel Recomendado

129

Page 138: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

*6 Não coloque papel acima da marca limite. O número máximo de folhas que podem ser colocadas decada vez depende da espessura e das condições do papel.

*7 É necessária a guia de ajuste.

LCT (Bandejas 4 e 5)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-216,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-79,9 lb. Capa)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 5

Selecione o formato do papelutilizando o selector do formatode papel:

A4 , A5 , B5 JIS , 81/2 ×11 , 51/2 × 81/2

1000 folhas

Papel vegetal A4 , B5 JIS *1

Papel de etiqueta*2 A4 , 81/2 × 11 *1

Acetatos A4 , 81/2 × 11 *1

Papel com abas*3 A4 , 81/2 × 11 *1

*1 Não coloque papel acima da marca limite. O número máximo de folhas que podem ser colocadas decada vez depende da espessura e das condições do papel.

*2 Só pode colocar papel na Bandeja 5.

*3 É necessário o suporte para folhas com abas.

LCT (Bandeja 6)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-163,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-60,0 lb. Capa)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 4

A4

81/2 × 11

2550 folhas

52,3-163,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-60,0 lb. Capa)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 4

*1

A5 , B5 JIS , 81/2 × 11 ,51/2 × 81/2

A4 , A5 , B5 JIS , 51/2 ×81/2

2550 folhas

8. Adicionar Papel e Toner

130

Page 139: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

Papel vegetal A4 , B5 JIS *2

Acetatos A4 , 81/2 × 11 *2

*1 Para colocar papel de qualquer um dos formatos especificados acima, contacte a assistência técnica.

*2 Não coloque papel acima da marca limite. O número máximo de folhas que podem ser colocadas decada vez depende da espessura e das condições do papel.

LCT para grandes formatos de três bandejas (bandejas 4 e 6)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-256,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

Formatos de papel que podemser detetados automaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 11

, 8 × 13 , 51/2 × 81/2 , 12× 18

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5JIS , 11 × 17 , 81/2 × 11 ,8 × 13 , 51/2 × 81/2 ,SRA3

1000 folhas

Papel Recomendado

131

Page 140: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-256,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definições dopapel de bandeja:

A6 *1, B5 JIS , B6 JIS *1,81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2× 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13

, 8 × 10 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 8K , 16K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15, 10 × 14 , 13 × 191/5 ,

13 × 19 , 123/5 × 191/5 ,123/5 × 181/2 , 13 × 18 ,SRA3 , SRA4 , 226 × 310mm , 310 × 432 mm , 81/2× 132/5

A4 , A5 , A6 *1, B5 JIS ,B6 JIS *1, 81/2 × 14 , 81/2 ×13 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13

, 8 × 10 , 71/4 × 101/2 ,8K , 16K , 11 × 15 , 11 ×14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 13 ×191/5 , 13 × 19 , 123/5 ×191/5 , 123/5 × 181/2 , 13× 18 , 12 × 18 , SRA4 ,226 × 310 mm , 310 × 432mm , 81/2 × 132/5

1000 folhas

8. Adicionar Papel e Toner

132

Page 141: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

52,3-256,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

Formato personalizado:

Vertical: 100,0–330,2 mm*1

Horizontal: 139,7-487,7 mm

Vertical: 3,94–13,00polegadas*1

Horizontal: 5,50-19,20 pol

1000 folhas

Revestido: Brilhante

Revestido: Mate

52,3-256,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

Formatos de papel que podemser detetados automaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 11

, 8 × 13 , 51/2 × 81/2 , 12× 18

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5JIS , 11 × 17 , 81/2 × 11 ,8 × 13 , 51/2 × 81/2 , 12 ×18

Papel Recomendado

133

Page 142: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

Revestido: Brilhante

Revestido: Mate

52,3-256,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definições dopapel de bandeja:

A6 *1, B5 JIS , B6 JIS *1,81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2× 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13

, 8 × 10 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 8K , 16K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15, 10 × 14 , 13 × 191/5 ,

13 × 19 , 123/5 × 191/5 ,123/5 × 181/2 , 13 × 18 ,SRA3 , SRA4 , 226 × 310mm , 310 × 432 mm , 81/2× 132/5

A4 , A5 , A6 *1, B5 JIS ,B6 JIS *1, 81/2 × 14 , 81/2 ×13 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13

, 8 × 10 , 71/4 × 101/2 ,8K , 16K , 11 × 15 , 11 ×14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 13 ×191/5 , 13 × 19 , 123/5 ×191/5 , 123/5 × 181/2 , 13× 18 , SRA3 , SRA4 , 226× 310 mm , 310 × 432 mm

, 81/2 × 132/5

8. Adicionar Papel e Toner

134

Page 143: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

Revestido: Brilhante

Revestido: Mate

52,3-256,0 g/m2 (14,0 lb.Bond-141,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 1–Gramagem de papel 6

Formato personalizado:

Vertical: 100,0–330,2 mm*1

Horizontal: 139,7-487,7 mm

Vertical: 3,94–13,00polegadas*1

Horizontal: 5,50-19,20 pol

Papel vegetal A3 , A4 , B5 JIS *2

Acetatos A4 , 81/2 × 11 *2

Papel com abas*3 A4 , 81/2 × 11 *2

Envelopes

Vertical: 100,0–330,2 mm*1

Horizontal: 139,7-487,7 mm

Vertical: 3,94–13,00polegadas*1

Horizontal: 5,50-19,20 pol

10 folhas

*1 As guias laterais de postais são necessárias para colocar papel que tenha entre 100,0 e 139,2 mm(3,94 e 5,49 polegadas).

*2 Não coloque papel acima da marca limite. O número máximo de folhas que podem ser colocadas decada vez depende da espessura e das condições do papel.

*3 É necessária a barreira de separadores.

Papel Recomendado

135

Page 144: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

LCT para grandes formatos de três bandejas (bandeja 5)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

40,0-300,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-165,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 7

Formatos de papel quepodem ser detetadosautomaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS, B5 JIS , 11 × 17 , 81/2

× 11 , 8 × 13 , 51/2 ×81/2 , 12 × 18

A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 ×11 , 8 × 13 , 51/2 ×81/2 , SRA3

2000 folhas

8. Adicionar Papel e Toner

136

Page 145: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

40,0-300,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-165,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 7

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definiçõesdo papel de bandeja:

A6 *2, B5 JIS , B6 JIS *2,81/2 × 14 , 81/2 × 13 ,81/2 × 11 , 81/4 × 14 ,81/4 × 13 , 8 × 10 , 71/4× 101/2 , 51/2 × 81/2 ,8K , 16K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 ×15 , 10 × 14 , 13 ×191/5 , 13 × 19 , 123/5× 191/5 , 123/5 × 181/2

, 13 × 18 , SRA3 ,SRA4 , 226 × 310 mm

, 310 × 432 mm , 81/2 ×132/5

A4 , A5 , A6 *2, B5 JIS, B6 JIS *2, 81/2 × 14 ,

81/2 × 13 , 81/4 × 14 ,81/4 × 13 , 8 × 10 , 71/4× 101/2 , 8K , 16K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 ×15 , 10 × 14 , 13 ×191/5 , 13 × 19 , 123/5× 191/5 , 123/5 × 181/2

, 13 × 18 , 12 × 18 ,SRA4 , 226 × 310 mm

, 310 × 432 mm , 81/2 ×132/5

2000 folhas

Papel Recomendado

137

Page 146: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

40,0-300,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-165,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 7

Formato personalizado:

Vertical: 100,0-330,2 mm*2

Horizontal: 139,7-487,7 mm

Vertical: 3,94–13,00polegadas*2

Horizontal: 5,50-19,20 pol

2000 folhas

Revestido: Brilhante

Revestido: Mate

40,0-300,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-165,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 7

Formatos de papel quepodem ser detetadosautomaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS, B5 JIS , 11 × 17 , 81/2

× 11 , 8 × 13 , 51/2 ×81/2 , 12 × 18

A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 ×11 , 8 × 13 , 51/2 ×81/2 , 12 × 18

8. Adicionar Papel e Toner

138

Page 147: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

Revestido: Brilhante

Revestido: Mate

40,0-300,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-165,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 7

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definiçõesdo papel de bandeja:

A6 *2, B5 JIS , B6 JIS *2,81/2 × 14 , 81/2 × 13 ,81/2 × 11 , 81/4 × 14 ,81/4 × 13 , 8 × 10 , 71/4× 101/2 , 51/2 × 81/2 ,8K , 16K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 ×15 , 10 × 14 , 13 ×191/5 , 13 × 19 , 123/5× 191/5 , 123/5 × 181/2

, 13 × 18 , SRA3 ,SRA4 , 226 × 310 mm

, 310 × 432 mm , 81/2 ×132/5

A4 , A5 , A6 *2, B5 JIS, B6 JIS *2, 81/2 × 14 ,

81/2 × 13 , 81/4 × 14 ,81/4 × 13 , 8 × 10 , 71/4× 101/2 , 8K , 16K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 ×15 , 10 × 14 , 13 ×191/5 , 13 × 19 , 123/5× 191/5 , 123/5 × 181/2

, 13 × 18 , SRA3 ,SRA4 , 226 × 310 mm

, 310 × 432 mm , 81/2 ×132/5

Papel Recomendado

139

Page 148: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

Revestido: Brilhante

Revestido: Mate

40,0-300,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-165,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 7

Formato personalizado:

Vertical: 100,0-330,2 mm*2

Horizontal: 139,7-487,7 mm

Vertical: 3,94–13,00polegadas*2

Horizontal: 5,50-19,20 pol

Papel vegetal A3 , A4 , B5 JIS *3

Acetatos A4 , 81/2 × 11 *3

Papel com abas*4 A4 , 81/2 × 11 *3

Papel de etiqueta A4 , 81/2 × 11 *3

Envelopes

Vertical: 100,0-330,2 mm*2

Horizontal: 139,7-487,7 mm

Vertical: 3,94–13,00polegadas*2

Horizontal: 5,50-19,20 pol

10 folhas

*1 Quando ocorrer um encravamento de papel durante a impressão em papel com Gramagem de papel0, abra a porta de acesso ao mecanismo de impressão para verificar que não existe papel no interiorda parte superior do equipamento e remova o papel. Confirme também a orientação da alimentaçãodo papel para que a direção do grão esteja alinhada com a direção da alimentação.

*2 As guias laterais de postais são necessárias para colocar papel que tenha entre 100,0 e 139,2 mm(3,94 e 5,49 polegadas).

*3 Não coloque papel acima da marca limite. O número máximo de folhas que podem ser colocadas decada vez depende da espessura e das condições do papel.

*4 É necessária a guia de ajuste.

8. Adicionar Papel e Toner

140

Page 149: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

LCT para grandes formatos de duas bandejas (Bandejas T1 a T4)

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

40,0-350,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-193,3 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 8

Formatos de papel que podemser detetados automaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×11 , 8 × 13 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 12 × 18 , 13 ×191/5 , SRA3 , SRA4

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , 11× 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11

, 8 × 13 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 12 × 18 , 13× 191/5 , SRA3 , SRA4

2400 folhas

Papel Recomendado

141

Page 150: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

40,0-350,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-193,3 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 8

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definições dopapel de bandeja:

A6 , B5 JIS , B6 JIS , 81/2× 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14

, 81/4 × 13 , 8 × 10 , 71/4× 101/2 , 51/2 × 81/2 , 8K

, 16K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15, 10 × 14 , 13 × 19 ,

123/5 × 191/5 , 123/5 ×181/2 , 13 × 18 , SRA4 ,226 × 310 mm , 310 × 432mm , 81/2 × 132/5

A4 , A5 , A6 , B5 JIS , B6JIS , 81/2 × 13 , 81/4 × 14

, 81/4 × 13 , 8 × 10 , 71/4× 101/2 , 8K , 16K , 11 ×15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 13 × 19, 123/5 × 191/5 , 123/5 ×

181/2 , 13 × 18 , SRA4 ,226 × 310 mm , 310 × 432mm , 81/2 × 132/5

2400 folhas

40,0-350,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-193,3 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 8

Formato personalizado:

Vertical: 100,0-330,2 mm

Horizontal: 139,7-487,7 mm

Vertical: 3,94-13,00 pol

Horizontal: 5,50-19,20 pol

2400 folhas

8. Adicionar Papel e Toner

142

Page 151: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

Revestido:Brilh.

Revestido: Mate

40,0-350,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-193,3 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 8

Formatos de papel que podemser detetados automaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×11 , 8 × 13 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 12 × 18 , 13 ×191/5 , SRA3 , SRA4

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , 11× 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11

, 8 × 13 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 12 × 18 , 13× 191/5 , SRA3 , SRA4

Papel Recomendado

143

Page 152: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

Revestido:Brilh.

Revestido: Mate

40,0-350,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-193,3 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 8

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definições dopapel de bandeja:

B5 JIS , 81/2 × 13 , 81/2 ×11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13

, 8 × 10 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 8K , 16K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15, 10 × 14 , 13 × 19 ,

123/5 × 191/5 , 123/5 ×181/2 , 13 × 18 , SRA4 ,81/2 × 132/5

A4 , A5 , B5 JIS , 81/2 ×13 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13

, 8 × 10 , 71/4 × 101/2 , 8K , 16 K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15, 10 × 14 , 13 × 19 ,

123/5 × 191/5 , 123/5 ×181/2 , 13 × 18 , SRA4 ,81/2 × 132/5

Revestido:Brilh.

Revestido: Mate

40,0-350,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-193,3 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 8

Formato personalizado:

Vertical: 139,7-330,2 mm

Horizontal: 139,7-487,7 mm

Vertical: 5,50-13,00 pol

Horizontal: 5,50-19,20 pol

Papel vegetal A3 , A4 , B5 JIS *2

Acetatos*3 A4 , 81/2 × 11 *2

Papel com abas*4 A4 , 81/2 × 11 –

8. Adicionar Papel e Toner

144

Page 153: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

Papel de etiqueta A4 , 81/2 × 11 –

Envelopes *5, *6, *7

240 × 332 mm, 235 × 120 mm,120 × 235 mm, 105 × 241 mm,110 × 220 mm

10 folhas

Papel autocopiativo *8

40,0-350,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-193,3 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 8

Formatos de papel que podemser detetados automaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 ×11 , 8 × 13 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 12 × 18 , 13 ×191/5 , SRA3 , SRA4

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , 11× 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11

, 8 × 13 , 71/4 × 101/2 ,51/2 × 81/2 , 12 × 18 , 13× 191/5 , SRA3 , SRA4

Papel Recomendado

145

Page 154: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

Papel autocopiativo *8

40,0-350,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-193,3 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 8

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definições dopapel de bandeja:

A6 , B5 JIS , B6 JIS , 81/2× 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14

, 81/4 × 13 , 8 × 10 , 71/4× 101/2 , 51/2 × 81/2 , 8K

, 16K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15, 10 × 14 , 13 × 19 ,

123/5 × 191/5 , 123/5 ×181/2 , 13 × 18 , SRA4 ,226 × 310 mm , 310 × 432mm , 81/2 × 132/5

A4 , A5 , A6 , B5 JIS , B6JIS , 81/2 × 13 , 81/4 × 14

, 81/4 × 13 , 8 × 10 , 71/4× 101/2 , 8K , 16K , 11 ×15 , 11 × 14 ,

10 × 15 , 10 × 14 , 13 × 19, 123/5 × 191/5 , 123/5 ×

181/2 , 13 × 18 , SRA4 ,226 × 310 mm , 310 × 432mm , 81/2 ×13 2/5

Papel autocopiativo *8

40,0-350,0 g/m2 (10,7 lb.Bond-193,3 lb. Índice)

Gramagem de papel 0*1–Gramagem de papel 8

Formato personalizado:

Vertical: 100,0-330,2 mm

Horizontal: 139,7-487,7 mm

Vertical: 3,94-13,00 pol

Horizontal: 5,50-19,20 pol

Papel perfurado *9 A4 –

8. Adicionar Papel e Toner

146

Page 155: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

*1 Quando ocorrer um encravamento de papel durante a impressão em papel com Gramagem de papel0, abra a porta de acesso ao mecanismo de impressão para verificar que não existe papel no interiorda parte superior do equipamento e remova o papel. Confirme também a orientação da alimentaçãodo papel para que a direção do grão esteja alinhada com a direção da alimentação.

*2 O número máximo de folhas que podem ser colocadas de cada vez depende da espessura e dascondições do papel.

*3 Folheie as folhas bem para que não se colem uma às outras, ao colocar papel que já foi impresso.

*4 É necessária a guia de ajuste.

*5 Abra as abas e coloque os envelopes com as abas apontando para o lado direito da bandeja depapel.

*6 Introduza os tamanhos dos envelopes incluindo os tamanhos das abas através da função Defin. papelband.

*7 Os tamanhos não incluem os tamanhos das abas.

*8 Instale uma guia (pequena) ao colocar papel autocopiativo de gramagem 0.

*9 Afixe a folha magnética na guia final.

Insersor de capas

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

64,0-216,0 g/m2 (17,1 lb.Bond-79,9 lb. Capa)

Gramagem de papel 2–Gramagem de papel 5

Formatos de papel que podemser detetados automaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS ,B5 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 11

, 8 × 13 , 51/2 × 81/2 , 12× 18

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5JIS , 11 × 17 , 81/2 × 11 ,8 × 13 , 51/2 × 81/2 , 12 ×18

220 folhas × 2

Papel Recomendado

147

Page 156: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

64,0-216,0 g/m2 (17,1 lb.Bond-79,9 lb. Capa)

Gramagem de papel 2–Gramagem de papel 5

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definições dopapel de bandeja:

B5 JIS , 81/2 × 14 , 81/2 ×13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14

, 81/4 × 13 , 8 × 10 , 71/4× 101/2 , 51/2 × 81/2 , 8K

, 16K ,

11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15, 10 × 14 , 13 × 191/5 ,

13 × 19 , 123/5 × 191/5 ,123/5 × 181/2 , 13 × 18 ,SRA3 , SRA4 , 226 × 310mm , 310 × 432 mm , 81/2×13 2/5

A4 , A5 , B5 JIS , 81/2 × 14, 81/2 × 13 , 81/4 × 14 ,

81/4 × 13 , 8 × 10 , 71/4 ×101/2 , 8K , 16K , 11 ×15 ,

11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14, 13 × 191/5 , 13 × 19 ,

123/5 × 191/5 , 123/5 ×181/2 , 13 × 18 , SRA3 ,SRA4 , 226 × 310 mm ,310 × 432 mm , 81/2 ×13 2/5

220 folhas × 2

8. Adicionar Papel e Toner

148

Page 157: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

64,0-216,0 g/m2 (17,1 lb.Bond-79,9 lb. Capa)

Gramagem de papel 2–Gramagem de papel 5

Formato personalizado:

Vertical: 139,7-330,2 mm

Horizontal: 139,7-487,7 mm

Vertical: 5,50-13,00 pol

Horizontal: 5,50-19,20 pol

220 folhas × 2

Insersor de capas da unidade de encadernação de livros

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

90,0-300,0 g/m2 (24,1 lb.Bond-165,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 3–Gramagem de papel 7

Formatos de papel quepodem ser detetadosautomaticamente:

A3 , 8K , 13 × 19

11 × 17 , 12 × 18 , 13 ×19

200 folhas (ou até 24 mm dealtura) × 2

Papel Recomendado

149

Page 158: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Tipo e gramagem do papel Formato do papel Capacidade de papel

90,0-300,0 g/m2 (24,1 lb.Bond-165,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 3–Gramagem de papel 7

Selecione o formato do papelutilizando o menu Definiçõesdo papel de bandeja:

B4 JIS , 11 × 17 , 12 × 18, 11 × 15 , 13 × 191/5, 123/5 × 191/5 , 123/5

× 181/2 , 13 × 18 , SRA3, 310 × 432 mm

A3 , B4 JIS , 8K , 11 ×15 , 13 × 191/5 , 123/5× 191/5 , 123/5 × 181/2

, 13 × 18 , SRA3 , 310× 432 mm

200 folhas (ou até 24 mm dealtura) × 2

90,0-300,0 g/m2 (24,1 lb.Bond-165,0 lb. Índice)

Gramagem de papel 3–Gramagem de papel 7

Formato personalizado:

Vertical: 257,0-330,2 mm

Horizontal: 364,0-487,7 mm

Vertical: 10,12-13,00 pol

Horizontal: 14,34-19,20 mm

200 folhas (ou até 24 mm dealtura) × 2

Espessura do papel

Espessura dopapel*1 Métrico Papel Bond Papel de capa Papel Índice

Gramagem depapel 0*2 40,0-52,2 g/m2 10,7-13,9 lb.

Bond14,8-18,9 lb.Capa

22,1-28,9 lb.Índice

Gramagem depapel 1*2

52,3–63,0g/m2

14,0–16,9 lb.Bond

19,0–23,0 lb.Capa

29,0–34,9 lb.Índice

GramagPapel263,1–80,0g/m2

17,0–21,0 lb.Bond

23,1–29,9 lb.Capa

35,0–44,0 lb.Índice

8. Adicionar Papel e Toner

150

Page 159: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Espessura dopapel*1 Métrico Papel Bond Papel de capa Papel Índice

GramagPapel380,1–105,0g/m2

21,1–28,0 lb.Bond

30,0–38,9 lb.Capa

44,1–58,0 lb.Índice

GramagPapel4105,1–163,0g/m2

28,1–43,0 lb.Bond

39,0–60,0 lb.Capa

58,1–90,0 lb.Índice

Gramagem depapel 5

163,1–220,0g/m2

43,1–58,9 lb.Bond

60,1–80,9 lb.Capa

90,1–121,0 lb.Índice

GramagPapel6220,1–256,0g/m2

59,0–68,0 lb.Bond

81,0–94,0 lb.Capa

121,1–141,0lb. Índice

GramagPapel7256,1–300,0g/m2

68,1–80,0 lb.Bond

94,1–110,0 lb.Capa

141,1–165,0lb. Índice

Gramag.papel 8300,1-350,0g/m2

80,1-93,3 lb.Bond

110,1-128,8 lb.Capa

165,1-193,3 lb.Índice

*1 A qualidade de impressão diminui se o papel que está a utilizar estiver perto do limite máximo oumínimo de gramagem. Mude a definição para uma gramagem de papel mais fina ou mais grossa.

*2 Quando colocar papel de 40,0–63,0 g/m2 (10,7–16,9 lb. Bond), as extremidades podem ficarenrugadas ou o papel pode ficar encravado, dependendo do tipo de papel.

• Determinados tipos de papel, tais como papel vegetal ou acetatos, podem causar ruído ao seremimpressos. Esse ruído não é sinónimo de qualquer problema e não afeta a qualidade deimpressão.

• A capacidade de papel descrita nas tabelas acima é meramente exemplificativa. A capacidadede papel em concreto pode ser inferior, dependendo do tipo de papel utilizado.

• Quando colocar papel, certifique-se de que a altura da resma não excede a marca limite dabandeja.

• Se ocorrer a alimentação de várias folhas em simultâneo, folheie as folhas cuidadosamente oucoloque-as uma a uma a partir da bandeja de alimentação manual (Bandeja 7).

• Pode especificar se o equipamento deteta automaticamente a alimentação múltipla a partir dequalquer bandeja. No menu Definições de Ajuste para Operadores, também pode especificar seos trabalhos são suspensos ou continuam quando é detetada uma situação de alimentaçãomúltipla. No entanto, dependendo das condições do papel, o equipamento pode não detetarcorretamente uma situação de alimentação múltipla. Para mais informações sobre Definições deAjuste para Operadores, consulte Paper Settings .

• Alise as folhas que estiverem enroladas antes de as colocar.

Papel Recomendado

151

Page 160: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• A função Ajustar enrolamento do papel pode não conseguir alisar completamente o papel,consoante o tipo e o sentido da textura. Se papel muito rugoso não desenrolar convenientemente,experimente utilizar papel com pouca rugosidade. Para mais informações sobre a função Ajustarenrolamento do papel, consulte Paper Settings .

• Dependendo do formato, da gramagem e do tipo de papel, a velocidade de cópia/impressãopode ser mais lenta do que o habitual.

• Quando colocar papel grosso de 163,1–350,0 g/m2 (60,1 lb. Capa–193,3 lb. Índice),consulte Pág. 153 "Papel grosso".

• Quando colocar envelopes, consulte Pág. 155 "Envelopes".

• Quando copiar ou imprimir em papel timbrado, a orientação de colocação do papel difereconsoante a função que utilizar. Para obter detalhes, consulte Pág. 121 "Colocar papel deorientação fixa ou papel de dois lados".

• Se colocar papel do mesmo formato e do mesmo tipo em duas ou mais bandejas, o equipamentofaz a alimentação automaticamente a partir de uma das bandejas para a qual [Sim] estejaselecionado para [Aplicar seleç. auto papel] quando a primeira bandeja que estiver a serutilizada ficar sem papel. Esta função é denominada Comutação auto bandeja. Isto evita ainterrupção do trabalho de cópia para reabastecer papel quando realiza um grande número decópias. Pode especificar o tipo de papel das bandejas de papel no separador [Tipo de papel].Para mais informações, consulte Paper Settings . Para mais informações sobre o processo dedefinição da função de Comutação auto bandeja, consulte Copy/ Document Server .

• Quando colocar o papel de etiqueta:

• Recomendamos que utilize o papel de etiqueta especificado.

• Recomenda-se que coloque o papel na orientação .

• Selecione [P. etiqueta] para o [Tipo de papel] em [Defin. papel band.] e selecione umaespessura de papel apropriada em [Gramagem do papel].

• Quando colocar acetatos:

• Recomendamos que utilize os acetatos especificados.

• Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez.

• Quando copiar para acetatos, consulte Copy/ Document Server .

• Folheie os acetatos cuidadosamente sempre que os utilizar. Isto impede os acetatos de seaderirem uns aos outros e serem alimentados incorretamente.

• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.

• Recomenda-se que coloque o papel na orientação .

• Ao imprimir para o empilhador de grande capacidade, especifique como bandeja de saídaa bandeja superior do empilhador. Para mais informações, consulte Connecting theMachine/ System Settings .

• Quando colocar papel vegetal:

8. Adicionar Papel e Toner

152

Page 161: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez.

• Quando colocar papel vegetal, utilize sempre papel mais rugoso e defina a direção dopapel de acordo com a textura.

• O papel vegetal facilmente absorve a humidade e enrola. Alise o papel vegetal enroladoantes de o colocar. Para mais informações sobre como alisar papel enrolado, consulte PaperSettings .

• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.

• Quando colocar papel revestido:

• Pode colocar papel revestido no LCT para grandes formatos. Antes de imprimir pela primeiravez em papel revestido a partir do LCT para grandes formatos de três bandejas, contacte aassistência técnica.

• Se pretende utilizar papel brilhante, selecione [Revestido:Brilh.] como [Tipo de papel]. Sepretende utilizar papel mate (incluindo papel seda, sem brilho e acetinado), selecione[Revestido: Mate] como [Tipo de papel]. Para mais informações sobre as definições parautilizar papel revestido com papel personalizado, consulte Paper Settings .

• Quando colocar papel revestido ou papel brilhante, folheie sempre o papel antes de outilizar.

• Se ocorrer um encravamento de papel ou se o equipamento fizer um ruído estranho quandoestiver a colocar papel revestido, coloque as folhas de papel revestido uma de cada vez.

• Para colocar papel revestido na LCT para grandes formatos, deve especificar como tipo depapel [Revestido: Brilhante] ou [Revestido: Mate] e selecionar uma espessura de papelapropriada em [Gramagem do papel].

• Ao utilizar papel autocopiativo, tenha em atenção o seguinte:

• O papel autocopiativo só pode ser utilizado quando o LCT para grandes formatos de duasbandejas é utilizado com o Finalizador SR5050 ou Finalizador de folhetos SR5060 parapós-processamento.

• Ao utilizar papel autocopiativo, não instale outras opções para o equipamento e oFinalizador SR5050 ou Finalizador de folhetos SR5060.

• Não é possível executar a impressão em duplex.

• Alguns tipos de papel autocopiativo têm datas de validade. Compre à medida do queutilizará dentro da validade. Para mais informações sobre prazos de validade e métodos dearmazenamento, contacte o seu fornecedor de papel.

Papel grosso

Este capítulo inclui várias informações e recomendações sobre papel grosso.

Quando colocar papel grosso de 163,1 g/m2 (60,1 lb. Capa) ou de gramagem superior nasbandejas 1–3, no LCT para grandes formatos, na bandeja de alimentação manual (bandeja 7) ou nas

Papel Recomendado

153

Page 162: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

bandejas 4 e 5 do LCT, siga as recomendações abaixo para evitar encravamentos e perda dequalidade da imagem.

• Quando colocar papel grosso nas bandejas 1-3, certifique-se de que coloca pelo menos 20folhas. Certifique-se também de que as guias laterais ficam totalmente encostadas à resma depapel.

• Podem ocorrer encravamentos e problemas quando imprimir em folhas de papel macio e grosso.Para os evitar, folheie bem as folhas macias para as separar antes de as colocar na bandeja. Se opapel continuar a encravar ou a ser alimentado em conjunto mesmo depois de o folhear, coloqueas folhas uma a uma na bandeja de alimentação manual (Bandeja 7).

• Quando colocar papel grosso, defina a orientação do papel de acordo com a rugosidade,conforme apresentado no diagrama seguinte. Se não o fizer, pode ocorrer um encravamento depapel ou as margens das folhas podem ficar marcadas ou vincadas. A utilização de papel de209,0 g/m2 (77,4 lb. Capa) ou de gramagem superior também pode causar um encravamentode papel.

Orientação da textura nopapel

Papel de 64,0 g/m2 (17,1 lb.Bond) ou de gramagem

inferior

Papel de gramagem superiora 64,0 g/m2 (17,1 lb. Bond)

• Selecione [Gramagem de papel 5], [Gramagem de papel 6], [Gramagem de papel 7] ou[Gramagem de papel 8] como espessura do papel para a bandeja em [Definições do papel debandeja].

• Mesmo que se coloque o papel grosso como descrito acima, pode não ser possível realizar asoperações normais nem manter a qualidade de impressão, consoante o tipo de papel.

• As impressões podem ficar com vincos verticais bem visíveis.

• As impressões podem ficar consideravelmente enroladas. Alise as impressões se estas ficaremvincadas ou enroladas. Para mais informações sobre como alisar papel enrolado, consulte PaperSettings .

8. Adicionar Papel e Toner

154

Page 163: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Envelopes

Este capítulo descreve como colocar envelopes.

• Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas.

• Certifique-se de que não existem enrolamentos, flutuações ou descolamento do papel de proteçãoem envelopes com abas adesivas. Pode ocorrer um encravamento de papel se o papel deproteção se descolar.

• Apenas podem ser colocados envelopes que tenham no mínimo 139,7 mm (5,5 polegadas) delargura.

Para imprimir em envelopes, coloque-os na LCT para grandes formatos ou na bandeja de alimentaçãomanual (Bandeja 7) e certifique-se de que especifica um tipo de papel adequado.

Para colocar envelopes, certifique-se de que desdobra as abas dos envelopes e os posiciona naorientação , com o lado da impressão virado para cima.

CDL070

Se copiar ou imprimir em envelopes com abertura lateral na orientação , as abas devem estar nolado direito do LCT para grandes formatos ou da bandeja de alimentação manual (Bandeja 7). Secopiar ou imprimir na orientação , as abas devem estar no lado inferior do LCT para grandesformatos de três bandejas ou da bandeja de alimentação manual (Bandeja 7). Certifique-se de quecoloca os envelopes com o lado de impressão virado para cima.

• Colocar envelopes na orientação

CDL081

Papel Recomendado

155

Page 164: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Colocar envelopes na orientação

CWW373

Envelopes recomendados

Para obter mais informações sobre os envelopes recomendados, contacte o revendedor local.

Armazenamento de envelopes

Guarde os envelopes dentro de sacos plásticos fechados e retire apenas a quantidade necessária.Não acrescente envelopes durante a impressão, uma vez que tal poderá provocarencravamentos.

• Certifique-se de que especifica o formato do envelope e o tamanho da aba em [Defin. papelband.]. Para mais informações, consulte Paper Specifications and Adding Paper .

• Quando utilizar envelopes, defina a [Gramagem do papel] em [Defin. papel band.] com o mesmovalor de duas folhas do papel utilizado para os envelopes.

• Antes de colocar envelopes, pressione-os para tirar o ar do interior e para alisar as extremidadese quaisquer vincos. Quando colocar envelopes, certifique-se de que não ultrapassam a marca delimite.

• Coloque apenas um envelope de cada vez na bandeja se, mesmo assim, continuar a obter algumdos seguintes resultados:

• O envelope fica encravado

• O envelope não é alimentado

• São alimentados vários envelopes ao mesmo tempo

• Níveis de humidade acima de 50% podem fazer com que os envelopes saiam vincados ou malimpressos.

• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se estiver a imprimir umacor sólida ou uma imagem num envelope, podem aparecer linhas no local onde as margens quese sobrepõem no envelope o tornam mais grosso.

• Se a dimensão horizontal do envelope tiver até 297 mm (11,7 polegadas), pode ocorrer umencravamento de papel. Se isto acontecer, desative a Deteção de enviesamento. Para maisinformações, consulte Paper Settings .

8. Adicionar Papel e Toner

156

Page 165: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Ao imprimir em envelopes de espessura superior a 127,0 g/m2 (47,0 lb. Capa), não utilize[Ajustar enrol :Forte] ou [Ajustar enrol :Forte] para [Ajustar enrolamento do papel] em[Definições de Ajuste para Operadores].

Armazenamento de papel

• Quando armazenar papel deve ter sempre em conta as seguintes precauções:

• Não armazene papel num local em que este fique diretamente exposto à luz solar.

• Evite armazenar papel em áreas húmidas (humidade: 70% ou menos).

• Guarde todo o papel grosso no mesmo ambiente - uma divisão com uma temperatura de20-25 °C (68–77 °F) e uma humidade de 30–65%.

• Armazene o papel numa superfície plana.

• Não armazene papel na vertical.

• Depois de aberto, armazene o papel dentro de sacos de plástico.

Papel Recomendado

157

Page 166: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Registar Papel Personalizado

• Ao imprimir em papel revestido de 12 × 18 com gramagem de 163,1 a 350,0 g/m2,certifique-se de que utiliza um dos seguintes itens em [Nome do papel] na biblioteca de papéis.

• "Revestido: Brilhante 163,1–220,0 12x18"

• "Revestido: Brilhante 220,1–256,0 12x18"

• "Revestido: Brilhante 256,1–300,0 12x18"

• "Revestido: Brilhante 300,1-350,0 12x18"

• "Revestido: Mate 163,1–220,0 12x18"

• "Revestido: Mate 220,1–256,0 12x18"

• "Revestido: Mate 256,1–300,0 12x18"

• "Revestido: Mate 300,1-350,0 12x18"

• •Além disso, ao imprimir em papel personalizado com um comprimento de 297,1 a 304,8 mm(11,7 a 12,0 polegadas), selecione um dos itens acima mencionados em [Nome do papel] e, emseguida, ajuste o formato do papel antes de imprimir.

• Imprimir noutras configurações poderá comprometer a qualidade da impressão.

• Imprimir no papel acima mencionado a uma temperatura inferior a 15°C (59°F) poderácomprometer a qualidade da impressão, pelo que se recomenda que imprima a 15°C (59°F) outemperaturas superiores.

É possível registar até 100 papéis personalizados.

Antes de registar o papel, verifique o nome do produto, o formato e o tipo.

Certifique-se de que o formato e o tipo do papel são compatíveis com a bandeja de papel quepretende utilizar. A compatibilidade da bandeja depende do formato e do tipo do papel. Para maisinformações sobre os formatos e os tipos de papel que pode utilizar, consulte Pág. 124 " Formatos etipos de papel recomendados".

• Quando o número de papéis personalizados registados atingir o máximo, não será possívelregistar um novo papel personalizado. Apague da lista quaisquer papéis personalizadosdesnecessários e, em seguida, tente novamente registar. Para mais informações, consulte PaperSettings .

8. Adicionar Papel e Toner

158

Page 167: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Selecionar o nome do papel a partir da biblioteca de papéis

1. Prima a tecla [Defin. papel band.].

CWY003

2. Prima [Editar papel personalizado].

3. Prima [Obter de biblioteca papéis].

4. Selecione o nome do papel que pretende registar.

Prima [ Anterior] ou [ Seguinte] para percorrer a lista até encontrar o papel que pretendeselecionar.

Pode selecionar dois ou mais tipos de papel.

5. Prima [Programar como papel personalizado].

6. Prima [Sim].

7. Prima [Sair] duas vezes.

8. Prima a tecla [Defin. papel band.].

Também pode fechar o ecrã [Definições do papel de bandeja] premindo [Sair].

• É possível verificar e alterar as definições do papel personalizado registado, tal como a definiçãodo formato de papel, no ecrã[Editar papel personalizado]. Para mais informações sobre comomodificar o papel personalizado, consulte Paper Settings .

Registar Papel Personalizado

159

Page 168: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Registar um papel que não aparece na biblioteca de papéis

Se o papel que pretende não é mencionado na lista de papéis da biblioteca ou se não souber o nomedo papel, utilize os procedimentos seguintes:

• Selecione o tipo do papel a partir da biblioteca de papéis

A biblioteca de papéis contém as condições de impressão ideais não apenas para cada papeldisponível no mercado, mas também para cada tipo de papel.

Mesmo que não saiba o nome do papel, poderá selecionar o tipo do papel a partir da bibliotecade papéis e registá-lo como papel personalizado. Os tipos de papel que podem ser selecionadossão os seguintes: Normal, Papel reciclado, Papel pré-impresso, Timbrado, Etiquetas, Papel comabas, Acetatos, Vegetal, Envelope, Bond, Cartolina, Papel copiado no verso, Papel especial 1 ePapel autocopiativo. Cada tipo é dividido em várias categorias de acordo com a gramagem.

• Especifique manualmente o tipo e a gramagem de um papel

É possível registar um papel personalizado especificando manualmente o respetivo tipo egramagem.

Selecione o tipo do papel a partir da biblioteca de papéis

É possível selecionar o tipo do papel a partir da biblioteca de papéis e registá-lo como papelpersonalizado.

1. Prima a tecla [Defin. papel band.].

CWY003

2. Prima [Editar papel personalizado].

3. Prima [Obter de biblioteca papéis].

4. Selecione a combinação de tipo e gramagem que melhor se adequa ao papel emquestão.

A lista de tipos de papel aparece na primeira página e nas páginas seguintes da biblioteca depapéis.

8. Adicionar Papel e Toner

160

Page 169: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Prima [ Anterior] ou [ Seguinte] para percorrer a lista até encontrar o papel que pretendeselecionar.

5. Prima [Programar como papel personalizado].

6. Prima [Sim].

7. Prima [Sair] duas vezes.

8. Prima a tecla [Defin. papel band.].

Também pode fechar o ecrã [Definições do papel de bandeja] premindo [Sair].

• É possível verificar e alterar as definições do papel personalizado registado, tal como a definiçãodo formato de papel, no ecrã[Editar papel personalizado]. Para mais informações sobre comomodificar o papel personalizado, consulte Paper Settings .

Especifique manualmente o tipo e a gramagem de um papel

• Selecione os itens que serão aplicados ao papel para as várias definições. Se o papel a ser usadoe as definições forem diferentes, poderá ocorrer encravamento de papel.

• Se a definição [Cor do papel] não for corretamente especificada, o papel poderá encravar ou aimagem poderá ser impressa na posição errada.

Registar Papel Personalizado

161

Page 170: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

1. Prima a tecla [Defin. papel band.].

CWY003

2. Prima [Editar papel personalizado].

3. Selecione um número [ Ñ programado].

Prima [ Anterior] ou [ Seguinte] para percorrer a lista.

4. Prima [Alterar] para [Nome do papel].

5. Introduza o número do papel e, em seguida, prima [OK].

6. Prima [Alterar] para [Formato de papel].

7. Selecione um formato de papel e, em seguida, prima [OK].

8. Prima [Alterar] para [Gramagem de papel].

9. Especifique a gramagem do papel e, em seguida, prima [OK].

Prima [Alterar] se alterou a gramagem de papel.

10. Prima [Alterar] para [Tipo de papel].

11. Especifique o tipo de papel e prima [OK].

Prima [Alterar] se alterou o tipo de papel.

12. Especifique [Tipo de papel revestido], [Cor do papel], [Pré-furado ou não], [Aplicarduplex], e [Aplicar selec. auto papel] de acordo com as características do papel.

Se alterar o [Tipo de papel revestido], [Cor do papel], ou [Pré-furado ou não] e premir [OK], éapresentada uma mensagem a notificar que as [Definições avançadas] serão inicializadas. Para

8. Adicionar Papel e Toner

162

Page 171: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

aplicar as alterações feitas a essas definições, selecione [Alterar]. Para cancelar as alterações,selecione [Não alterar].

13. Prima [OK].

14. Prima [Sair].

15. Prima a tecla [Defin. papel band.].

Também pode fechar o ecrã [Definições do papel de bandeja] premindo [Sair].

• Se pretende utilizar papel brilhante, selecione [Brilhante] como [Tipo de papel revestido]. Sepretende utilizar papel mate (incluindo papel seda, sem brilho e acetinado), selecione [Mate]como [Tipo de papel revestido].

• Se utilizar um papel a cores que não aparece como tecla, selecione uma definição adequadaconsoante a seguinte densidade de cor do papel:

• Papel normal: Papel branco

• Papel de cor 1: Papel de cor clara

• Papel de cor 2: Papel de cor escura

• Para mais informações sobre as definições de personalização do papel, consulte Paper Settings.

• Para mais informações acerca das [Definições avançadas], contacte o administrador doequipamento.

Registar um novo papel personalizado modificando um papel existente

É possível abrir e modificar as definições de um papel personalizado registado e registá-las como umpapel personalizado novo.

Esta função é útil para registar papel de um tipo já existente mas de formato diferente.

Dependendo das definições que modificar, os detalhes de um novo papel personalizado registadoserão os seguintes:

• Quando as definições do papel personalizado selecionado não tiverem sido alteradas:

Todas as definições do papel personalizado selecionado são copiadas para o novo papelpersonalizado registado.

• Quando as definições [Nome do papel], [Formato de papel], [Aplicar duplex], [Aplicar selec.auto papel] ou [Definições avançadas] do papel personalizado selecionado são alteradas:

As alterações são aplicadas ao novo papel personalizado registado.

• Quando as definições [Gramagem de papel], [Tipo de papel], [Tipo de papel revestido], [Cor dopapel] ou [Pré-furado ou não] do papel personalizado selecionado são alteradas:

Registar Papel Personalizado

163

Page 172: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

As alterações são aplicadas ao novo papel personalizado registado e as respetivas definiçõesavançadas são repostas para os respetivos valores predefinidos de acordo com as alteraçõesaplicadas às definições.

Quando modificar um papel personalizado que esteja registado a partir da biblioteca de papéis, podealterar as definições [Nome do papel], [Formato de papel], [Aplicar duplex] e [Aplicar selec. autopapel]. Também pode confirmar o nome comercial e a versão dos dados a partir de [Nome deproduto].

1. Prima a tecla [Defin. papel band.].

CWY003

2. Prima [Editar papel personalizado].

3. Selecione um número [ Ñ programado].

Prima [ Anterior] ou [ Seguinte] para percorrer a lista.

4. Prima [Usar definições de outro papel personalizado].

5. Selecione o papel personalizado cujas definições pretende modificar.

6. Prima [OK].

7. Altere as definições de papel personalizado (como por exemplo o nome, o formato e otipo de papel), conforme necessário.

Se alterar a [Gramagem de papel], [Tipo de papel], [Tipo de papel revestido], [Cor do papel], ou[Pré-furado ou não] e premir [OK], é apresentada uma mensagem a notificar que as [Definições

8. Adicionar Papel e Toner

164

Page 173: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

avançadas] serão inicializadas. Para aplicar as alterações feitas a essas definições, selecione[Alterar]. Para cancelar as alterações, selecione [Não alterar].

8. Prima [OK].

9. Prima [Sair].

10. Prima a tecla [Defin. papel band.].

Também pode fechar o ecrã [Definições do papel de bandeja] premindo [Sair].

• Para mais informações sobre as definições de personalização do papel, consulte Paper Settings.

• Para mais informações acerca das [Definições avançadas], contacte o administrador doequipamento.

Registar Papel Personalizado

165

Page 174: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Adicionar TonerEste capítulo explica as precauções a ter ao adicionar o toner, como enviar documentos digitalizadosquando o toner acaba e como proceder à deposição do toner usado.

Pode enviar documentos digitalizados num equipamento do tipo 1, 2 ou 3.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Fazê-loconstitui risco de incêndio e queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com umachama.

• Não utilize um aspirador para remover toner derramado (incluindo toner utilizado). O toneraspirado pode provocar incêndios ou uma explosão por causa de uma faísca provocada porum contacto elétrico no interior do aspirador. No entanto, é possível utilizar um aspirador queseja à prova de explosão e de poeira explosiva Se for derramado toner no chão, removacuidadosamente o toner derramando com um pano húmido para não espalhar o toner.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.

• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenhamestado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.

8. Adicionar Papel e Toner

166

Page 175: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afetada com muita água esabão.

• Quando substituir uma embalagem de toner ou uma embalagem de desperdícios de toner,certifique-se de que não derrama toner. Depois de os substituir, coloque os consumíveis usadosnum saco. No caso dos consumíveis com tampa, certifique-se de que a tampa está fechada.

• Substitua o cartucho de toner sempre que surgir uma notificação no equipamento.

• Podem ocorrer falhas se utilizar toner que não seja do tipo recomendado.

• Deixe o equipamento ligado enquanto substitui o toner. Se desligar o equipamento enquantosubstitui o toner, perde as definições e não pode reiniciar a impressão, ou o equipamento podenão detetar que está inserido um cartucho de toner.

• Guarde o toner num local onde não esteja exposto à luz solar direta, sujeito a temperaturas acimados 35 °C (95 °F) ou humidade elevada.

• Guarde o toner numa superfície plana.

• Não agite o cartucho de toner com a abertura virada para baixo depois de o retirar. O tonerresidual pode espalhar-se.

• Não retire o cartucho de toner imediatamente após instalá-lo. Se o fizer, o toner pode derramar.

• Não instale nem retire cartuchos de toner repetidamente. Tal provoca o derrame do toner.

• Quando um cartucho de toner está a ser utilizado, não pode ser retirado. Não force a remoçãodo cartucho.

Siga as instruções no ecrã sobre como substituir um cartucho de toner.

Se um cartucho de toner estiver vazio, pode continuar a imprimir utilizando o outro cartucho. É possívelsubstituir o cartucho de toner durante a impressão.

Certifique-se de que coloca primeiro o novo cartucho de toner no orifício esquerdo, quando ambos oscartuchos de toner estão vazios.

Depois de substituir um cartucho de toner, certifique-se de que fecha a tampa do cartucho de toner. Oequipamento para de imprimir se deixar a tampa do cartucho de toner aberta.

• Se for visualizada a mensagem "Cartucho(s) de toner quase vazio(s).", significa que o toner está aacabar. Tenha um cartucho de toner de reserva a postos.

• Pode verificar o nome do toner necessário e o procedimento de substituição utilizando o ecrã [Adicionar toner].

Adicionar Toner

167

Page 176: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

• Para mais informações sobre como verificar o número de contacto através do qual podeencomendar consumíveis, consulte Maintenance and Specifications .

• Não retire a tampa exterior do cartucho de toner antes de agitá-lo. Aguarde até instalar ocartucho de toner antes de retirar a tampa.

• Não retire a tampa interior.

• Se não conseguir encaixá-lo, puxe um pouco para fora o cartucho de toner, rode ligeiramentepara a esquerda ou direita e volte a tentar.

• Não retire os cartuchos de toner que estão a ser utilizados nem instale cartuchos de tonerparcialmente usados. A quantidade restante de toner apresentada no ecrã nem semprecorresponde à quantidade real no cartucho, o que faz com que o equipamento possa ficar semtoner inesperadamente.

• Não instale um cartucho de toner vazio.

Enviar documentos digitalizados quando o toner acabar

Quando o equipamento fica sem toner, o indicador no visor acende. Mesmo depois de acabar o toner,é possível enviar documentos digitalizados.

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto inferior esquerdo do painel de controlo e, emseguida, prima o ícone de [Scanner] no ecrã [Página principal].

CWW220

2. Efetue a operação de transmissão.

• Quaisquer relatórios que existam não são impressos.

Proceder à deposição do toner usado

Este capítulo descreve o que fazer com o toner usado.

Não é possível reutilizar toner.

8. Adicionar Papel e Toner

168

Page 177: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Empacote os depósitos de toner usado na sua respetiva embalagem ou num saco para impedir a fugade toner do recipiente quando proceder à sua deposição.

(principalmente Europa)

Quando pretender proceder à deposição da embalagem de desperdícios de toner usado, contacte orevendedor local. Se decidir encarregar-se da deposição, trate a embalagem como resíduos plásticosgerais.

(principalmente América do Norte)

Consulte a página web da empresa local para mais informações sobre a reciclagem de consumíveis ouproceda à reciclagem dos itens de acordo com os requisitos dos municípios ou empresas de reciclagemprivadas a nível local.

Adicionar Toner

169

Page 178: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Itens e Funções de MenuSão mostrados todos os itens em Definições de Ajuste para Operadores, independentemente doscomponentes opcionais do equipamento instalados. Se alterar as definições de opções que nãoestejam instaladas, as alterações não terão nenhum efeito.

Pode especificar as definições [0106: Selecionar teste de padrões p/ ajuste da posição de imagem]apenas em equipamentos do tipo 1, 2 ou 3.

Pode especificar a definição [0108: Deteção de alimentação dupla no ADF] em equipamentos do tipo1, 2 e 3 com o kit de deteção de alimentação dupla ADF instalado.

Equipamento: Posição da imagem

Para mais informações sobre os itens seguintes, consulte Paper Settings .

N.º Item Descrição

0101 Ajustar posição imagemno sentido alim.

Ajuste a posição horizontal da imagem a imprimir.

0106 Selecionar teste depadrões p/ ajuste daposição de imagem

Selecione a imagem de teste utilizada ao ajustar aposição da imagem.

0108 Deteção de alimentaçãodupla no ADF

Especifique se deverá ser detetada a alimentação duplado papel colocado no ADF.

Equipamento: Qualidade de imagem

Para mais informações sobre os itens seguintes, consulte Paper Settings .

N.º Item Descrição

0202 Ajustar densidade deimagem

Execute o controlo da densidade de imagemmanualmente.

0208 Prevenção de desacertodo papel: Ajuste dointervalo alim.

Ajuste o intervalo com que o papel é alimentado a partirda bandeja ao imprimir folhas consecutivas.

Equipamento: Alimentação/Saída de papel

Para mais informações sobre os itens seguintes, consulte Paper Settings .

8. Adicionar Papel e Toner

170

Page 179: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

N.º Item Descrição

0301 Deteção de alimentaçãodupla

Especifique se deverá ser detetada a alimentação duplade papel.

0302 Quando é detetada umaalimentação dupla

Especifique como o equipamento reage quando detetauma alimentação dupla.

0304 Deteção de enviesamento Especifique se pretende ou não detetar o enviesamentodo papel.

0310 Ajustar enrolamento dopapel

Especifique o método para endireitar folhas enroladas.Selecione o método de acordo com a direção e o graudo enrolamento.

0312 Menor rigor na deteçãode encravamentos

Desativa as seguintes funções de deteção deencravamentos:

• Desativar deteção de desvio (J49)

• Desativar o registo da deteção no sentido daalimentação fora do intervalo (J050) (controlo dacorreção a realizar)

• Desativar o registo da deteção no sentidotransversal ao da alimentação fora do intervalo(J080) (controlo da correção a realizar)

• Fixar a intensidade da luz CIS na definição decorreção do papel de cor para papel de cor 2.

A definição é aplicada a todos os tipos de papel ebandejas de uma vez.

Equipamento: Manutenção

Para mais informações sobre os itens seguintes, consulte Paper Settings .

N.º Item Descrição

0502 Estabilizar unidadefotocondutora

Remove o pó da superfície do tambor.

0517 Temperatura/Humidadeno interior do equipamento

Mostra a temperatura e a humidade no interior doequipamento.

0518 Temperatura/Humidadeexterior ao equipamento

Indica a temperatura e a humidade no exterior doequipamento.

Itens e Funções de Menu

171

Page 180: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

N.º Item Descrição

0520 Backup / Repor dados depapel personalizados

Serve para fazer backup e repor os perfis de papelpersonalizados.

Acabamento: Finalizador

Para mais informações acerca dos itens seguintes, consulte Paper Settings .

N.º Item Descrição

0601 Ajustar posição deagrafagem para folheto

Ajuste a posição horizontal dos agrafos de folhetoquando utilizar o Booklet Finisher SR5060.

0602 Ajustar posição de dobrapara folheto

Ajuste a posição de dobra horizontal quando utilizar oBooklet Finisher SR5060.

0606 Ajustar posição furotransversalmente à alim.

Ajuste a posição vertical dos furos quando utilizar oFinisher SR5050 ou o Booklet Finisher SR5060.

0607 Ajustar posição do furo aolongo da alimentação

Ajuste a posição horizontal dos furos quanto utilizar oFinisher SR5050 ou o Booklet Finisher SR5060.

0609 Definir número de dobraspara folheto

Especifique o número de dobras do folheto quandoutilizar o Booklet Finisher SR5060.

Acabamento: Dobragem

Para mais informações sobre os itens seguintes, consulte Paper Settings .

N.º Item Descrição

0701 Posição da dobra simples(Dobra multifolha)

Ajuste a posição da dobra simples das folhas comdobra simples quando utilizar a unidade demultidobragem.

0702 Posição 1 dobra carta p/fora (Dobra multifolha)

Ajuste a posição da dobra para o segmento inferior dasfolhas com dobra de carta para fora quando utilizar aunidade de multidobragem.

0703 Posição 2 dobra carta p/fora (Dobra multifolha)

Ajuste o tamanho geral da dobra das folhas com dobrade carta para fora quando utilizar a unidade demultidobragem.

0704 Posição 1 dobra carta p/dentro (Dobra multifolha)

Ajuste a posição da dobra do segmento inferior dasfolhas com dobra de carta para dentro quando utilizar aunidade de multidobragem.

8. Adicionar Papel e Toner

172

Page 181: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

N.º Item Descrição

0705 Posição 2 dobra carta p/dentro (Dobra multifolha)

Ajuste a posição da dobra das folhas de dobra de cartapara dentro quando utilizar a unidade demultidobragem.

Acabamento: Unid. encadernação de livros

Para mais informações sobre os itens seguintes, consulte Paper Settings .

N.º Item Descrição

0801 Posição da capa p/encadern. térmica aolongo da alim.

Ajuste o alinhamento horizontal da posição da capa aofazer uma encadernação térmica.

0802 Posição da capa p/encadern. térmicatransversal/alim.

Ajuste o alinhamento vertical da posição da capa aofazer uma encadernação térmica.

0803 Ajustar ânguloacabamentoencadrn.térmica

Alinhe as margens superior, inferior e exterior ao cortarum conjunto de folhas.

0804 Ajustar aplicação de colaencadernação

Ajuste a quantidade de cola para a encadernaçãotérmica.

Acabamento: Empilhador

Para mais informações sobre os itens seguintes, consulte Paper Settings .

N.º Item Descrição

0907 Quantidade máxempilhada na bandempilhador

Defina o número máximo de folhas para a bandeja doempilhador.

Itens e Funções de Menu

173

Page 182: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

8. Adicionar Papel e Toner

174

Page 183: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

9. TroubleshootingEste capítulo descreve procedimentos de resolução de problemas básicos.

Quando é Apresentado um Ícone de EstadoEsta secção descreve os ícones de estado apresentados quando o equipamento solicitar ao utilizadorque remova papel encravado, adicione papel ou execute outros procedimentos.

O ícone de encravamento de original é exibido em equipamentos do tipo 1, 2 e 3.

Ícones do estado Estado

: ícone de encravamento de papel Aparece quando o papel fica encravado.

Para mais informações sobre como remover o papelencravado, consulte Troubleshooting .

: ícone de encravamento de original Aparece quando um original fica encravado.

Para mais informações sobre como remover o papelencravado, consulte Troubleshooting .

: ícone para colocar papel Aparece quando o papel acaba.

Para mais informações sobre como colocar papel, consultePaper Specifications and Adding Paper .

: ícone para adicionar toner Aparece quando o toner acaba.

Para mais informações sobre como adicionar toner,consulte Maintenance and Specifications .

: ícone para adicionar agrafos Aparece quando os agrafos acabam.

Para mais informações sobre como adicionar agrafos,consulte Maintenance and Specifications .

: ícone de depósito de desperdíciosde toner cheio

Aparece quando a embalagem de desperdícios de tonerusado está cheia.

Contacte a assistência técnica.

: ícone de depósito de desperdíciosdo furador cheio

Aparece quando o depósito de desperdícios do furadorestá cheio.

Para mais informações sobre como remover os resíduos dofurador, consulte Troubleshooting .

175

Page 184: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Ícones do estado Estado

: ícone de depósito de desperdíciosdo agrafador cheio

Aparece quando o depósito de desperdícios do agrafadorestá cheio.

Para mais informações sobre como remover os resíduos doagrafador, consulte Troubleshooting .

: ícone de pedido de assistênciatécnica

Aparece quando o equipamento tem uma avaria ounecessita manutenção.

: ícone de tampa aberta Aparece quando uma ou mais tampas do equipamento seencontram abertas.

9. Troubleshooting

176

Page 185: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando o Indicador Luminoso da Tecla[Verificar estado] Acende ou Fica IntermitenteSe o indicador luminoso da tecla [Verificar estado] acender ou ficar intermitente, prima a tecla[Verificar estado] para visualizar o ecrã [Verificar estado]. Verifique o estado de cada função no ecrã[Verificar estado].

Ecrã [Verificar estado]

1

34

2

PT DSD003

1. Separador [Estado equip./aplic.]

Indica o estado do equipamento e cada função.

2. [Verific.]

Se ocorrer um erro no equipamento ou uma função, prima [Verific.] para consultar os detalhes.

Prima [Verific.] para apresentar uma mensagem de erro ou o ecrã da função correspondente. Verifique amensagem de erro apresentada no ecrã da função e tome as medidas adequadas. Para mais informaçõessobre como resolver problemas descritos nas mensagens de erro, consulte Troubleshooting .

3. Mensagens

Apresenta uma mensagem que indica o estado do equipamento e de cada função.

4. Ícones do estado

Os ícones de estado que podem ser apresentados estão descritos abaixo:

: a função está a executar uma tarefa.

: ocorreu um erro no equipamento.

Quando o Indicador Luminoso da Tecla [Verificar estado] Acende ou Fica Intermitente

177

Page 186: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

: não é possível utilizar a função porque ocorreu um erro na função ou no equipamento. Este íconetambém pode ser visualizado se o toner estiver a acabar.

A tabela seguinte descreve problemas que fazem com que o indicador luminoso de [Verificar estado]acenda ou fique intermitente.

Problemas Causas Soluções

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

A bandeja de saída depapel está cheia.

Remova as impressões da bandeja.

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

Não há papel de cópia. Coloque papel. Para mais informaçõessobre como colocar papel, consultePaper Specifications and AddingPaper .

Ocorreu um erro. Uma função com o estado"Ocorreu erro" no ecrã[Verificar estado] tem umdefeito.

Prima a tecla [Verific.] na função naqual ocorreu um erro. Em seguida,verifique a mensagem apresentada etome a ação adequada. Para maisinformações sobre mensagens de erroe soluções, consulte Troubleshooting

.

É possível utilizar as outras funçõesnormalmente.

O equipamento nãoconsegue ligar à rede.

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o equipamento estácorretamente ligado à rede ecorretamente instalado. Para maisinformações sobre como efetuara ligação à rede, consulteConnecting the Machine/ SystemSettings .

• Contacte o administrador paramais informações sobre comoefetuar a ligação à rede.

• Se o indicador luminosopermanecer aceso, mesmo apóstentar resolver o problemaconforme aqui descrito, contactea assistência técnica.

9. Troubleshooting

178

Page 187: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando o Equipamento Emite um Sinal SonoroA tabela seguinte explica o significado dos vários padrões de sinais sonoros emitidos peloequipamento para alertar os utilizadores sobre originais esquecidos ou outros estados do equipamento.

(principalmente Europa)

Os padrões dos sinais sonoros relacionados com as funções do vidro de exposição, do scanner, decópia e do servidor de documentos são emitidos pelos equipamentos do tipo 1, 2 e 3.

(essencialmente América do Norte)

Os padrões dos sinais sonoros relacionados com as funções do vidro de exposição, do scanner, decópia e do servidor de documentos são emitidos pelos equipamentos do tipo 1*, 2 e 3.

* As funções de impressora e scanner não se encontram disponíveis no equipamento Pro 8200EX.

Padrões dos sinais sonoros Significados Causas

Um sinal sonoro curto Entrada de ecrã/painelaceite.

Foi premida uma tecla do ecrã ou dopainel de controlo.

Sinal sonoro curto e depoislongo

Introdução através dopainel/visor rejeitada.

Foi premida uma tecla inválida doecrã ou do painel de controlo; ou apalavra-passe introduzida estavaincorreta.

Um sinal sonoro longo Trabalho concluído comêxito.

Foi concluído um trabalho de Funçõesde Copiador/Servidor deDocumentos.

Dois sinais sonoros longos O equipamento terminou oaquecimento.

Quando a corrente é ligada ou oequipamento sair do modo desuspensão, o equipamento aqueceucompletamente e está pronto a serutilizado.

Cinco sinais sonoros longos Alerta de ocorrência Foi efetuada uma reposiçãoautomática através do ecrãsimplificado da função do Copiador/Servidor de documentos ou da funçãode Scanner.

Cinco sinais sonoros longosrepetidos quatro vezes

Alerta de ocorrência Foi deixado um original no vidro deexposição ou a bandeja de papel estávazia.

Quando o Equipamento Emite um Sinal Sonoro

179

Page 188: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Padrões dos sinais sonoros Significados Causas

Cinco sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes

Alerta de problema O equipamento requer a atenção doutilizador porque ocorreu umencravamento de papel, é necessárioreabastecer toner ou ocorreram outrosproblemas.

• Os utilizadores não podem silenciar os alertas sonoros do equipamento. Quando o equipamentoemite um sinal sonoro para alertar os utilizadores de que ocorreu um encravamento de papel ouum aviso de toner, se as tampas do equipamento forem abertas ou fechadas repetidamente numcurto espaço de tempo o alerta sonoro pode continuar mesmo depois de ter sido retomado oestado normal.

• É possível selecionar a ativação ou a desativação dos alertas sonoros. Para mais informaçõessobre os Tons de teclas do painel, consulte Connecting the Machine/ System Settings .

9. Troubleshooting

180

Page 189: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando Tiver Problemas ao Operar oEquipamentoAs descrições relativas às funções de cópia e do servidor de documentos destinam-se aosequipamentos do tipo 1, 2 e 3.

Problemas Causas Soluções

O equipamento não liga. O interruptor de corrente nãofoi ligado.

Ligue o interruptor de corrente.Para obter detalhes sobre ointerruptor de alimentação CA,consulte Maintenance andSpecifications .

Quando o equipamento éligado, o único ícone queaparece no ecrã principal é oícone de [Copiador].

Outras funções que não sejamdo copiador ainda não estãodisponíveis. As funçõesaparecem no ecrã principal àmedida que vão ficandodisponíveis. O temponecessário varia consoante afunção.

Aguarde um momento.

O equipamento acabou de serligado e o ecrã Ferramentas doutilizador é visualizado masfaltam itens no menuFerramentas do utilizador.

Outras funções que não sejamdo copiador ainda não estãodisponíveis. No menuFerramentas do utilizador asfunções vão aparecendo àmedida que se vão tornandodisponíveis. O temponecessário varia consoante afunção.

Aguarde um momento.

O indicador luminosopermanece aceso e oequipamento não passa para omodo de suspensão emboratenha premido a tecla[Poupança de energia].

Em alguns casos, oequipamento não entra emmodo de suspensão quando atecla [Poupança de energia]está premida.

Antes de premir a tecla[Poupança de energia],certifique-se de que o estadodo equipamento não o impedede entrar em modo desuspensão. Para maisinformações sobre estados queinibem o modo de poupançade energia, consulte GettingStarted .

Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento

181

Page 190: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Problemas Causas Soluções

O visor está desligado. O equipamento encontra-se nomodo de baixo consumo.

Toque no painel do ecrã ouprima uma das teclas no painelde controlo para cancelar omodo de baixo consumo.

O visor está desligado. O equipamento encontra-se nomodo de suspensão.

Prima a tecla [Poupança deenergia] ou [Verificar estado]para cancelar o modo desuspensão.

Nada acontece quando primeas teclas [Verificar estado] ou[Poup.energia].

A alimentação está desligada. Certifique-se de que oindicador de corrente principalestá desligado e, em seguida,ligue a alimentação.

A alimentação desligaautomaticamente.

A definição do TemporizadorSemanal está definida como[Equipamento desligado].

Altere a definição doTemporizador Semanal. Paramais informações sobre adefinição do Temporizadorsemanal, consulte Connectingthe Machine/ System Settings

.

O ecrã de introdução docódigo de utilizador évisualizado.

Os utilizadores estão limitadospela autenticação por códigode utilizador.

Para mais informações sobrecomo iniciar a sessão quando aAutenticação por Código deUtilizador está ativada, consulteGetting Started .

Aparece o ecrã deautenticação.

É definida a AutenticaçãoBásica, Autenticação Windows,Autenticação LDAP ouAutenticação ISA.

Introduza o seu nome deutilizador e palavra-passe deinício de sessão. Para maisinformações sobre o ecrã deAutenticação, consulte GettingStarted .

9. Troubleshooting

182

Page 191: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Problemas Causas Soluções

Permanece uma mensagem deerro, mesmo quando o papelencravado é removido.

• Quando aparecer umamensagem deencravamento, esta sódesaparece depois deabrir e fechar a tampaconforme indicado.

• O papel continuaencravado na bandeja.

Depois de remover o papelencravado, abracompletamente a tampa frontale, em seguida, feche-a. Paramais informações sobre comoremover o papel encravado,consulte Troubleshooting .

Uma mensagem de erropermanece visualizada mesmoapós a tampa indicada ter sidofechada.

Uma ou mais tampas que nãoforam indicadas continuamabertas.

Feche todas as tampas doequipamento.

As imagens do original sãoimpressas no verso do papel.

É possível que tenha colocadoo papel incorretamente.

Coloque o papel corretamente.Para mais informações sobrecomo colocar papel, consultePaper Specifications andAdding Paper .

Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento

183

Page 192: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Problemas Causas Soluções

Ocorrem encravamentos comfrequência.

A utilização de papel enroladoprovoca frequentementeencravamentos, cantos depapel sujos ou posicionamentoincorreto durante a agrafagemou impressão com separação.

• Quando o papel estiverenrolado alise-o com asmãos.

• Coloque o papel com overso virado para cimapara que as extremidadesenroladas fiquem viradaspara baixo. Para maisinformações sobre os tiposde papel recomendados,consulte PaperSpecifications and AddingPaper .

• Coloque papel cortadonuma superfície planapara evitar que fiqueenrolado e não o encosteà parede. Para maisinformações sobre comoarmazenaradequadamente o papel,consulte PaperSpecifications and AddingPaper .

9. Troubleshooting

184

Page 193: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Problemas Causas Soluções

Ocorrem encravamentos comfrequência.

As guias laterais ou final dabandeja podem não estarcolocadas corretamente.

• Remova o papelencravado. Para maisinformações sobre comoremover o papelencravado, consulteTroubleshooting .

• Verifique se as guiaslaterais ou final estãocolocadas corretamente.Verifique também se asguias laterais estãobloqueadas. Para maisinformações sobre comocolocar as guias finais elaterais, consulte PaperSpecifications and AddingPaper .

Ocorrem encravamentos comfrequência.

Foi colocado papel de formatoindetetável.

• Remova o papelencravado. Para maisinformações sobre comoremover o papelencravado, consulteTroubleshooting .

• Se colocar um formato depapel que não éselecionadoautomaticamente, tem deespecificar o formato dopapel no painel decontrolo. Para maisinformações sobre comoespecificar o formato dopapel no painel decontrolo, consulte PaperSpecifications and AddingPaper .

Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento

185

Page 194: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Problemas Causas Soluções

Ocorrem encravamentos comfrequência.

Existe um objeto estranho nabandeja do finalizador.

• Remova o papelencravado. Para maisinformações sobre comoremover o papelencravado, consulteTroubleshooting .

• Não coloque nada sobrea bandeja do finalizador.

Ocorrem encravamentos comfrequência.

O cartucho de agrafos não estácolocado corretamente.

Introduza o cartucho deagrafos adequadamente. Paramais informações sobre comoadicionar agrafos, consulteMaintenance and Specifications

.

Ocorrem encravamentos aoimprimir em envelopes.

Os envelopes estão enrolados. Certifique-se de que alisacompletamente os envelopesenrolados antes de os colocar.Não coloque envelopes acimado limite especificado para abandeja de papel. Secontinuarem a ocorrerencravamentos após alisar osenvelopes, coloque umenvelope de cada vez nabandeja e imprima-osindividualmente. Para maisinformações sobre comocolocar envelopes, consultePaper Specifications andAdding Paper .

9. Troubleshooting

186

Page 195: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Problemas Causas Soluções

Quando imprimir em envelopes,os envelopes podem seralimentados em conjunto ounão ser alimentados.

Os envelopes estão enrolados. Certifique-se de que alisacompletamente os envelopesenrolados antes de os colocar.Não coloque envelopes acimado limite especificado para abandeja de papel. Secontinuarem a ocorrerencravamentos após alisar osenvelopes, coloque umenvelope de cada vez nabandeja e imprima-osindividualmente. Para maisinformações sobre comocolocar envelopes, consultePaper Specifications andAdding Paper .

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

Selecionou uma bandeja depapel que não está definidapara impressão em duplex.

Altere a definição "Aplicarduplex" em [Defin. papel band.]para ativar a impressão emduplex na bandeja do papel.Para mais informações sobre asdefinições da função "Aplicarduplex", consulte Paper Settings

.

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

Selecionou um tipo de papelque não é possível utilizar coma impressão em duplex.

Em [Defin. papel band.],selecione um tipo de papel quepossa ser utilizado paraimpressão em duplex. Para maisinformações sobre como definiro "Tipo de papel", consultePaper Settings .

Ocorreu um erro quando o livrode endereços foi alterado apartir do painel ou do WebImage Monitor.

O livro de endereços não podeser alterado enquanto apagaos vários documentosguardados.

Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamente aoperação.

Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento

187

Page 196: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Problemas Causas Soluções

O Livro de endereços não podeser alterado a partir do painelde visualização.

O Livro de endereços não podeser alterado enquanto estiver aser realizada uma cópia desegurança a partir do WebImage Monitor ou de outrasferramentas em execução nocomputador.

• Aguarde até que a cópiade segurança do Livro deendereços estejaconcluída e, em seguida,tente alterar o Livro deendereços novamente.

• Se ocorrer um erroSC997, prima [Sair].

Não é possível utilizar o WebImage Monitor para imprimirdocumentos guardados noservidor de documentos.

Quando [Limit volumes utilizimpr] está especificado, osutilizadores não podemimprimir para além dos seuslimites de utilização de volumesde impressão. Os trabalhos deimpressão selecionados porutilizadores que já tenhamatingido o respetivo limite devolume de impressão serãocancelados.

• Para obter detalhes sobrecomo especificar [Limitvolumes utiliz impr],consulte "Gerir volume deimpressão por utilizador",Manual de Segurança .

• Para visualizar o estadode um trabalho deimpressão, consulte[Histórico de trabalhos deimpressão]. Em WebImage Monitor, clique em[Trabalho] no menu[Estado/Informações].Clique então em [Históricode trabalhos deimpressão] no "Servidorde documentos".

A função não funciona ou nãopode ser utilizada.

Se não for possível executar umtrabalho, é provável que oequipamento esteja a sersolicitado por outra função.

Antes de tentar novamente,aguarde até o trabalho atualestar concluído. Para maisinformações sobre acompatibilidade de funções,consulte Troubleshooting .

9. Troubleshooting

188

Page 197: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Problemas Causas Soluções

A função não funciona ou nãopode ser utilizada.

Não é possível executar afunção enquanto estiver a serefetuada uma cópia desegurança do Livro deendereços a partir do WebImage Monitor ou outrasferramentas estiverem emfuncionamento no computador.

Aguarde um momento. Quandoa cópia de segurança do Livrode endereços estiver concluída,a função será executada.

O papel está dobrado. O papel pode ficar dobradoquando ejetado a partir dabandeja superior dofinalizador.

Altere a bandeja de saída paraa bandeja de separação emespinha do finalizador.

A imagem de impressão nãoestá corretamente posicionadano papel.

O equipamento não detetoucorretamente o tipo e/ou alargura do papel.

Contacte o administrador doequipamento ou a assistênciatécnica.

A imagem de impressão nãoestá corretamente posicionadano papel.

A posição de impressão nãoestá devidamente alinhada.

Contacte o administrador doequipamento ou a assistênciatécnica.

Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento

189

Page 198: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Problemas Causas Soluções

O papel ejetado no empilhadorde grande qualidade estáenrolado, fazendo com quenão se alinhe corretamente oufique preso.

O papel está enrolado. • Quando o papel estáenrolado para baixo,selecione [Ajustarenrolamento : Fraco]ou [Ajustar enrolamento

: Forte] em [Ajustarenrolamento do papel] em"Definições de Ajuste paraOperadores".

• Quando o papel estáenrolado para cima,selecione [Ajustarenrolamento : Fraco]ou [Ajustar enrolamento

: Forte] em [Ajustarenrolamento do papel] em"Definições de Ajuste paraOperadores".

Para mais informações sobre asDefinições de Ajuste paraOperadores, consulte PaperSettings .

9. Troubleshooting

190

Page 199: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Problemas Causas Soluções

O papel ejetado para abandeja-carrinho doempilhador não ficacorretamente alinhado.

• O papel impresso estáenrolado.

• O papel impresso estáenrolado e ocorreencravamento.

• O papel impresso estáenrolado e a bandeja desaída é detetada comoestando cheia.

• A margem superior dopapel grosso não ficacorretamente alinhada.

• Ao utilizar papel revestido,o papel ejetado para abandeja-carrinho doempilhador pode nãoalinhar corretamente.

• Quando a gramagem dopapel for de 280,0 g/m2

ou superior e o formato dopapel for A3, SRA3 ousuperior, o papel ejetadopara a bandeja-carrinhodo empilhador pode nãoficar corretamentealinhado.

• Selecione [Ajustarenrolamento : Fraco]ou [Ajustar enrolamento

: Forte] em [Ajustarenrolamento do papel] em"Definições de Ajuste paraOperadores".Para mais informaçõessobre Definições de Ajustepara Operadores,consulte Paper Settings .

• Quando o papel impressonão está enrolado paracima e o enrolamento oualinhamento não melhoramesmo após alterar adefinição [Ajustarenrolamento do papel],volte a colocar o papel aocontrário.

Dobrar

Problemas Causas Soluções

O papel fica enrugado quandose aplica a função Dobra emportada, Dobra de carta paradentro ou Dobra de carta parafora.

O papel pode ficar enrugadose Dobra em portada, D. cartap/dentro, ou Dobra carta p/fora estiver aplicada a B4 JIS(Japanese Industrial Standard)

, A3 , 8 1/2" 14" , 11" 17" , 12" 18" , 8K ,

ou tamanhos superiores depapel.

Quando aplica a função Dobraem portada, D. carta p/dentro,ou Dobra carta p/fora emformatos de papel superiores aA4, recomenda-se que ative aredução de imagem e utilizepapel com um formato igual ouinferior a A4 .

Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento

191

Page 200: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Problemas Causas Soluções

Quando imprimir em papeldobrado em Z, o equipamentoindica que a bandeja de saídaestá cheia apesar daquantidade de papel impressona bandeja ser inferior à suacapacidade.

A bandeja de suporte de dobraem z não está colocada.

Coloque a bandeja de suportede dobra em Z para ofinalizador ou unidademultidobragem. Para maisinformações sobre comoadicionar a bandeja de suportede dobra em Z, consulteGetting Started .

Quando aplica a função Dobraem portada, as folhas naunidade de multidobragemsaem com as extremidadesdobradas.

O papel está enrolado. • Retire o papel e volte acolocá-lo virado aocontrário.

• Remova o papel e volte acolocá-lo na direçãooposta.

A posição da dobra ficaincorreta quando é aplicada afunção Dobra de carta paradentro a uma folha de formatoB5 JIS.

Especificou a opção Dobramultifolha ao imprimir apenasuma folha.

Em [Saída/FunçãoPersonalizar/Finalizador] noecrã inicial do copiador, em[Unid. dobragem], selecione [D.carta p/dentro]. Prima [Alterar]e defina "Dobra de váriasfolhas" como [Desligado]. Paramais informações sobre comoespecificar a função de dobramultifolha, consulte Copy/Document Server .

Ao utilizar a função deimpressora, altere o driver deimpressão para as definiçõesde dobra de carta para dentrode modo que a dobra de váriasfolhas não fique especificada.

• Se não conseguir efetuar cópias como pretende devido a problemas de tipo de papel, formato depapel ou capacidade de papel, utilize o papel recomendado. Para mais informações sobre opapel recomendado, consulte Pág. 124 "Papel Recomendado".

9. Troubleshooting

192

Page 201: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando várias funções não podem ser executadas em simultâneo

Se não for possível executar um trabalho, é provável que o equipamento esteja a ser solicitado poroutra função.

Antes de tentar novamente, aguarde até o trabalho atual estar concluído. Em alguns casos, poderealizar outro trabalho utilizando uma função diferente durante a execução do trabalho atual.

Para mais informações sobre a compatibilidade das funções abaixo, consulte Troubleshooting .

• Copiador

• Impressora

• Scanner

• TWAIN

• Servidor de Documentos

• Desktop Binder

• Servidor de documentos web

Nos equipamentos do tipo 4 e 5 pode utilizar apenas a função de impressora.

Quando Tiver Problemas ao Operar o Equipamento

193

Page 202: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Apresentadas Utilizando a Funçãode Cópia/Servidor de DocumentosAs mensagens relativas às funções de cópia e servidor de documentos são exibidas nos equipamentosdo tipo 1, 2 e 3.

Mensagens Causas Soluções

"Ajuste a temperatura dacola de encadernação. "

A cola de encadernaçãoestá a ser aquecida.

Aguarde até a cola atingir atemperatura correta para aencadernação.

"Não é possível apagar apasta porque contémficheiros bloqueados.Contacte o administrador deficheiros."

Não é possível apagar apasta, porque contém umoriginal bloqueado.

Desbloqueie o original bloqueadopara apagá-la. Para obter detalhessobre ficheiros bloqueados, consulte oGuia de Segurança .

"Não é possível detetar oformato do original."

O original colocado novidro de exposição não temum formato de papelstandard.

• Coloque o original novamente novidro de exposição. Coloque ooriginal virado para baixo.

• Se o equipamento não conseguirdetetar o formato do original,especifique o formatomanualmente - não utilize omodo Selec. auto papel nem afunção Red./Amp. auto. Paramais informações sobre comoespecificar as definições, consultePaper Specifications and AddingPaper .

"Não é possível detetar oformato do original."

O original não estácolocado ou o originalcolocado no vidro deexposição não tem umformato standard.

• Coloque o original corretamente.

• Especifique o formato de papel.

• Ao colocar um originaldiretamente no vidro deexposição, a ação de levantar/baixar o ADF desencadeia oprocesso de deteção automáticado formato do original. Levante oADF em 30 graus ou mais.

9. Troubleshooting

194

Page 203: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Não é possível apresentara pré-visualização destapágina."

Os dados da imagempodem ter sido corrompidos.

Prima [Sair] para visualizar o ecrã depré-visualização sem miniaturas. Se odocumento selecionado contiver váriaspáginas, prima [Mudar] na área"Página visualizada" para mudar depágina, aparecendo em seguida umapré-visualização da página seguinte.

"Não é possível furar esteformato de papel."

Não é possível utilizar afunção Furar com o formatode papel selecionado.

Selecione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre os formatos de papeladequados, consulte Maintenanceand Specifications .

"Não é possível agrafarpapel deste formato."

Não é possível utilizar afunção Agrafar com oformato de papelselecionado.

Selecione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre os formatos de papeladequados, consulte Maintenanceand Specifications .

"Verifique o formato dopapel."

Está definido um formato depapel incorreto.

Se premir a tecla [Iniciar] a cópiainicia utilizando o papel selecionado.

"Duplex não disponívelneste formato de papel."

Foi selecionado um formatode papel não disponível nomodo Duplex.

Selecione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre os formatos de papeladequados, consulte Copy/Document Server .

"Foi excedido o númeromáximo de folhas quepodem ser utilizadas. Acópia será interrompida."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para copiar.

Para obter detalhes sobre comoverificar o número de cópiasdisponível por utilizador, consulte oGuia de Segurança .

"Foi excedido o númeromáximo de dobra de váriasfolhas. A impressão serácancelada."

Um trabalho de impressãofoi cancelado porque foiespecificado um númerosuperior ao número máximopara Dobra de váriasfolhas.

Especifique menos folhas para afunção Dobra de várias folhas. Paramais informações sobre o númeromáximo para Dobra de várias folhas,consulte Maintenance andSpecifications .

Mensagens Apresentadas Utilizando a Função de Cópia/Servidor de Documentos

195

Page 204: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Foi excedido o númeromáximo de folhas paraencadernação de argolas. "

O número de folhas porconjunto excede o limitepara Encadernação deargolas.

Verifique o número máximo de folhasque podem ser encadernadas comargolas. Para mais informações sobreo limite para Encadernação deargolas, consulte Maintenance andSpecifications .

"O ficheiro a ser guardadoexcedeu o nº máx. depáginas por ficheiro. Acópia será interrompida."

Os originais digitalizadostêm demasiadas páginaspara guardar como umdocumento.

Prima [Sair] e, em seguida, volte aguardar com um número de páginasadequado.

"Revista ou Folheto não estádisponível devido ao modode imagens mistas."

Selecionou a função"Revista" ou "Folheto" paraos originais lidos comfunções diferentes, comocopiador e impressora.

Certifique-se de que os originais paraa função "Revista" ou "Folheto" sãolidos utilizando a mesma função.

"O número máximo deconjuntos é n."

(É colocado um número naposição de n.)

O número de cópias excedea quantidade máxima decópias.

Pode alterar o número máximo decópias a partir de [Quant. máx.cópias] em [Funções gerais] em[Funções de copiador/servidordocumentos]. Para mais informaçõessobre Quant. máx. cópias, consulteCopy/ Document Server .

"A memória está cheia. nnoriginais foram lidos. Prima[Imprimir] para copiaroriginais lidos. Não removaos restantes originais."

("n" na mensagemrepresenta um númerovariável.)

Os originais digitalizadosexcedem o número depáginas que podem serguardadas na memória.

• Prima [Imprimir] para copiaroriginais lidos e cancelar a leiturade dados.

• Prima a tecla [Apagar memória]para cancelar os dados da leiturae não copiar.

"Encadern térmica nãodisponível c/ diferentesformatos papel. "

Está especificado o modoForm. mistos.

Cancele o modo Form. mistos ouespecifique a função Red/Ampautomática.

9. Troubleshooting

196

Page 205: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"A encadernação térmicanão está disponível comestas definições. "

Não é possível utilizar aEncadern. térmica com asdefinições que especificou.

Verifique as definições. Para maisinformações sobre as funções que nãoestão disponíveis quando éespecificada a Encadern. térmica,consulte Copy/ Document Server .

"Encadernação térmica nãodisponível c/ este formatoacabamento. "

A Encadern. térmica nãopode ser utilizada com oformato de acabamento queespecificou.

Selecione um formato de acabamentoadequado. Para mais informaçõessobre os formatos de acabamentoadequados, consulte Maintenanceand Specifications .

"Encadern. térmica nãodisponível c/ este n.º defolhas. "

A Encadern. térmica não épossível com o número defolhas que especificou.

• Verifique o número de folhas.

• Especifique o número de folhasadequado.

Para mais informações sobre o númeroadequado de folhas, consulteMaintenance and Specifications .

"Definição(ões) incorreta(s)para encadernação térmica."

A Encadern. térmica nãopode ser utilizada com oformato de papel queespecificou.

Selecione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre os formatos de papeladequados, consulte Maintenanceand Specifications .

"Prima [Continuar] para ler ecopiar os restantesoriginais."

O equipamento verificou seos originais restantes devemser copiados depois de osoriginais lidos terem sidoimpressos.

Retire todas as cópias e, em seguida,prima [Continuar] para continuar acópia. Prima [Parar] para parar acópia.

"Encadernação argolas nãodisponível c/ diferentesformatos papel. "

Está especificado o modoForm. mistos.

Cancele o modo Form. mistos ouespecifique a função Red/Ampautomática.

"Encadernação de argolasnão disponível c/ posiçãoselecionada. "

A Encadernação de argolasnão pode ser aplicada naposição que especificou.

Selecione uma posição deencadernação adequada. Para maisinformações sobre as posições deencadernação adequadas, consulteCopy/ Document Server .

Mensagens Apresentadas Utilizando a Função de Cópia/Servidor de Documentos

197

Page 206: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"A encadernação deargolas não está disponívelcom estas definições. "

A Encadernação de argolasnão é possível com asdefinições que especificou.

Verifique as definições. Para maisinformações sobre as funções que nãoestão disponíveis quando éespecificada a Encadernação deargolas, consulte Copy/ DocumentServer .

"Encadernação de argolasnão disponível com esteformato de papel. "

A Encadernação de argolasnão pode ser utilizada como formato de papel queespecificou.

Selecione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre os formatos de papeladequados, consulte Maintenanceand Specifications .

"Excedeu a capacidade deagrafagem."

O número de folhas porconjunto é superior àcapacidade do agrafador.

Verifique a capacidade do agrafador.Para mais informações sobre acapacidade do agrafador, consulteMaintenance and Specifications .

"A pasta selecionada estábloqueada. Contacte oadministrador de ficheiros."

Foi feita uma tentativa paraeditar ou utilizar uma pastabloqueada.

Para obter detalhes sobre pastasbloqueadas, consulte Guia deSegurança .

• Se não conseguir fazer cópias como pretendido devido a problemas de tipo, formato oucapacidade de papel, utilize papel recomendado. Para mais informações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 124 "Papel Recomendado".

• Se definir [Reiniciar auto leitura memória cheia] em [Entrada/Saída] nas ferramentas do utilizadorpara [Ligado], a mensagem de memória cheia não aparece mesmo que a memória fique cheia. Oequipamento copia primeiro os originais lidos e avança depois automaticamente para a leitura ecópia dos restantes originais. Nesse caso, as páginas ordenadas resultantes não ficarão seguidas.Para mais informações sobre Reiniciar auto leitura memória cheia, consulte Copy/ DocumentServer .

9. Troubleshooting

198

Page 207: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando utilizar a função de ligação de dois copiadores em paralelo

Mensagens Causas Soluções

"Não é possível ligar aoequipamento secundário.Verifique o estado doequipamento secundário."

• A luz do ícone estáacesa.

• O disco rígido doequipamentosecundário estáavariado.

Prima [Sair] no equipamento principale siga as instruções no visor.

"Imposs. imprimir a partir doequip. sec.. Verifique estadodo equip. sec.."

Ocorreu um encravamentona alimentação de papel oude agrafos no equipamentosecundário, ou é necessáriosubstituir o toner ou outrosconsumíveis.

• Siga as instruções apresentadas.Para mais informações sobrecomo adicionar toner, consulteMaintenance and Specifications

. Para mais informações sobrepapel ou agrafos encravados,consulte Troubleshooting .

• Se o visor do equipamentosecundário indicar que a tampaestá aberta, siga as instruçõesvisualizadas.

"Imposs. imprimir a partir doequip. sec.. Verifique estadodo equip. sec.."

O menu Ferramentas deUtilizador do equipamentosecundário está aberto.

Prima a tecla [Ferramentas doutilizador] para fechar o menuFerramentas do utilizador.

"Imposs. imprimir a partir doequip. sec.. O equip. sec.será desligado."

O equipamento secundárioparou devido a uma falhade alimentação ou erro decomunicação.

Continue a copiar usando oequipamento principal.

"Dobra Z só disponívelquando Coleçãoselecionada em LigarCópia."

A Coleção não foiselecionada com dobra.

Selecione a função Coleção.

"Não há dados de carimbono equipamentosecundário."

Os dados de carimbo noequipamento secundárioforam apagados.

Volte a programar o carimbo noequipamento secundário.

Mensagens Apresentadas Utilizando a Função de Cópia/Servidor de Documentos

199

Page 208: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"O equipamento secundárionão tem as mesmasdefinição(ões) de papel."

O tipo de papel ou asdefinições de bandeja nosdois equipamentos nãocoincidem.

Efetue as mesmas definições em ambosos equipamentos.

"O equipamento secundárioestá em modo deInterrupção."

O equipamento secundárioestá em modo deInterromper.

Prima a tecla [Interromper] noequipamento secundário paracancelar o modo Interromper.

"As definições doequipamento secundáriodevem ser as mesmas parausar esta bandeja."

As definições da bandeja depapel nos doisequipamentos nãocoincidem.

Efetue as mesmas definições em ambosos equipamentos.

"A(s) definição(ões) decapa no equipamentosecundário é(são)diferente(s) das doequipamento principal."

As definições de Capa nosdois equipamentos nãocoincidem.

Efetue as mesmas definições em ambosos equipamentos.

"As defin Folha Designaçãon do equip. sec. sãodiferentes do equip.principal."

("n" na mensagemrepresenta um númerovariável.)

As definições de Folha dedesignação nos doisequipamentos nãocoincidem.

Efetue as mesmas definições em ambosos equipamentos.

"A(s) definição(ões) doSeparador do equipamentosecundário é(são)diferente(s) das da máquinaprincipal."

As definições de Separadornos dois equipamentos nãocoincidem.

Efetue as mesmas definições em ambosos equipamentos.

9. Troubleshooting

200

Page 209: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Funçãode ImpressoraEste capítulo descreve as principais mensagens que aparecem no painel do visor, relatórios ou registosde erros. Se aparecerem outras mensagens siga as respetivas instruções.

As mensagens relativas à função de servidor de documentos são exibidas nos equipamentos do tipo 1,2 e 3.

Mensagens Visualizadas no Painel de Controlo ao Utilizar a Função deImpressora

• Antes de ligar e desligar o equipamento, consulte Pág. 43 "Ligar/Desligar a Alimentação".

Mensagens Causas Soluções

"Foi excedido o númeromáximo de folhas paraencadernação de argolas. "

O número de folhas porconjunto excede o limite paraEncadernação de argolas.

Verifique o número máximo defolhas que podem serencadernadas com argolas.Para mais informações sobre olimite para Encadernação deargolas, consulte Maintenanceand Specifications .

"Erro: Ethernet" Ocorreu um erro no interfaceEthernet.

Desligue a alimentação e voltea ligá-la. Se a mensagem voltara aparecer, contacte aassistência técnica.

"Erro: Disco rígido" Ocorreu um erro no discorígido.

Desligue a alimentação e voltea ligá-la. Se a mensagem voltara aparecer, contacte aassistência técnica.

"Erro: USB" Ocorreu um erro no interfaceUSB.

Desligue a alimentação e voltea ligá-la. Se a mensagem voltara aparecer, contacte aassistência técnica.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

201

Page 210: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Erro Hardware: Placa wireless"

(Uma "placa de rede wireless"é referida como "placawireless".)

É possível aceder à placawireless LAN, mas foi detetadoum erro.

Desligue a alimentação ecertifique-se de que a placawireless LAN está inseridacorretamente. Após confirmar,volte a ligar a alimentação. Sea mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"Erro Hardware: Placa wireless"

(Uma "placa de rede wireless"é referida como "placawireless".)

• A placa wireless LAN foiconectada depois de oequipamento ter sidoligado.

Desligue a alimentação ecertifique-se de que a placawireless LAN está inseridacorretamente. Após confirmar,volte a ligar a alimentação. Sea mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"Coloque o seguinte papel emn. Para forçar a impressão,selecione outra bandeja eprima [Continuar]."

(É colocado um número naposição de n.)

As definições do driver deimpressão estão incorretas ou abandeja não contém papel doformato selecionado no driverde impressão.

Verifique se as definições dodriver de impressão estãocorretas e coloque papel doformato selecionado no driverde impressão na bandeja deentrada de papel. Para maisinformações sobre como alteraro formato do papel, consultePaper Specifications andAdding Paper .

"Papel na bandeja paraconjuntos agrafados. Abra atampa e remova o papel."

Se a impressão for paradaantes de ser concluída, podeficar papel no finalizador.

Retire o papel que fica nofinalizador.

9. Troubleshooting

202

Page 211: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Tipo e formato de papel nãocorrespondem. Selecione outraband. das seguintes e prima[Continuar]. Para cancelar otrabalho, prima [Apagartrabalho]. Pode alterar tipo eform papel tb FerrUtiliz."

As definições do driver deimpressão estão incorretas ou abandeja não contém papel doformato ou tipo selecionado nodriver de impressão.

• Verifique se as definiçõesdo driver de impressãoestão corretas e coloquepapel do formatoselecionado no driver deimpressão na bandeja deentrada de papel. Paramais informações sobrecomo alterar o formato dopapel, consulte PaperSpecifications and AddingPaper .

• Selecione a bandejamanualmente paracontinuar a impressão oucancelar um trabalho deimpressão. Para maisinformações sobre comoselecionar a bandejamanualmente ou cancelarum trabalho de impressão,consulte Print .

"Form papel de n nãocorresponde. Selecione outrabandeja e prima [Continuar].Tipo papel pode também seralterado FerrUtiliz. "

(É colocado um nome debandeja na posição de n.)

O formato do papel nabandeja não corresponde aoformato de papel especificadono driver de impressão.

Selecione uma bandeja quecontém papel com o mesmoformato que o formato de papelespecificado.

"A placa I/F paralela tem umproblema."

Ocorreu um erro na placa deinterface IEEE 1284.

Desligue a alimentação e voltea ligá-la. Se a mensagem voltara aparecer, contacte aassistência técnica.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

203

Page 212: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Encadern. térmica nãodisponível c/ este n.º de folhas."

A Encadern. térmica não épossível com o número defolhas que especificou.

• Verifique o número defolhas.

• Especifique o número defolhas adequado.

Para mais informações sobre onúmero adequado de folhas,consulte Maintenance andSpecifications .

"Definição(ões) incorreta(s)para encadernação térmica. "

A Encadern. térmica não podeser utilizada com o formato depapel que especificou.

Selecione um formato de papeladequado. Para maisinformações sobre os formatosde papel adequados, consulteMaintenance and Specifications

.

"Ocorreu um erro com a fonteda impressora."

Ocorreu um erro nas definiçõesdos tipos de letra.

Contacte a assistência técnica.

"Não imprime pq. folhas docorpo do doc. e design.(capítulos) definidas p/ mesmaband. Prima [Apagar trabalho]p/cancelar trab. P/ imprimir denovo, especifique bandejasdiferentes."

A bandeja selecionada paraoutras páginas é a mesma quea dos separadores.

Apague o trabalho. Certifique--se de que a bandeja queselecionou para separadoresnão está a fornecer papel paraoutras páginas.

9. Troubleshooting

204

Page 213: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando utilizar impressão direta a partir de um dispositivo de armazenamento dememória

Mensagens Causas Soluções

"Foi excedido o valor limitepara o tamanho total de dadosdos ficheiros selecionados. Nãoé possível selecionar maisficheiros."

• O tamanho do ficheiroselecionado excede 1 GB.

• O tamanho total dosficheiros selecionadosexcede 1 GB.

Não é possível imprimirficheiros ou grupos de ficheiroscom mais de 1 GB.

• Quando o tamanho totaldos vários ficheirosselecionados exceder 1GB, selecione os ficheirosem separado.

• Quando o tamanho doficheiro selecionadoexcede 1 GB, imprima apartir de um dispositivo dearmazenamento dememória utilizando umafunção que não a deimpressão direta.

Não é possível selecionarficheiros de formatos diferentessimultaneamente.

"Não foi possível aceder aodispositivo de armazenamentode memória especificado."

• Ocorreu um erro quandoo equipamento acedeu aodispositivo dearmazenamento dememória ou a um ficheiroinstalado no dispositivo dearmazenamento dememória.

• Ocorreu um erro quandoo utilizador usou a funçãode impressão direta paraimprimir a partir de umdispositivo dearmazenamento dememória.

Guarde o ficheiro numdispositivo de armazenamentode memória diferente e volte atentar imprimir.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

205

Page 214: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens impressas nos registos ou relatórios de erros ao utilizar a funçãode impressora

Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejamimpressas em registos ou relatórios de erro.

Quando são cancelados trabalhos de impressão

Mensagens Causas Soluções

"91: Erro" Devido a um erro de comando,a impressão foi cancelada pelafunção de cancelamentoautomático de trabalho.

Verifique se os dados sãoválidos.

"Foi definida uma função quenão pode ser utilizada c/modoDobra. Trabalho cancelado."

O trabalho de impressão foicancelado porque foiselecionada uma função nãodisponível com a funçãoDobrar.

Cancele as funções nãodisponíveis com Dobrar. Paramais informações sobre asfunções que não estãodisponíveis com Dobra,consulte Print .

"Foi definida uma função quenão pode ser usada c/encadern. térmica.Trab.cancelado. "

Foi selecionada uma funçãoque não está disponível comEncadern. térmica.

Para mais informações sobre asfunções que não estãodisponíveis com Encadern.térmica, consulte Print .

"Definida função que não podeser utilizada c/ encadern.argolas. Trabalho cancelado. "

Foi selecionada uma funçãoque não está disponível comEncadernação de argolas.

Para mais informações sobre asfunções que não estãodisponíveis com Encadernaçãode argolas, consulte Print .

"Ocorreu erro ao processar umtrab. c/ prev. contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado. "

Tentou guardar um ficheiro noservidor de documentosquando estava especificada a[Prevenção contra cópia nãoautorizada].

No driver de impressão,selecione um tipo de trabalhoque não seja [Servidor dedocumentos] em "Tipo detrabalho:" ou retire a seleção a[Prevenção contra cópia nãoautorizada].

9. Troubleshooting

206

Page 215: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Ocorreu erro ao processar umtrab. c/ prev. contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado. "

O campo [Introduzir texto doutilizador:] no ecrã [Detalhesdo padrão de prevençãocontra cópia não autorizada]está em branco.

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, clique em[Efeitos] em "Menu:". Selecione[Prevenção contra cópia nãoautorizada] e clique [Detalhes]para visualizar [Detalhes dopadrão de prevenção contracópia não autorizada].Introduza texto em [Introduzirtexto do utilizador:].

"Ocorreu erro ao processar umtrab. c/ prev. contra cópia nãoautorizada. Trabalhocancelado. "

A resolução está definido paraum valor inferior a 600 dpiquando especificar [Prevençãocontra cópia não autorizada].

No driver de impessão,configure a resolução para 600dpi ou superior ou cancele aseleção [Prevenção contracópia não autorizada].

"Agrupar foi cancelado." A função Agrupar foicancelada.

Desligue a alimentação e voltea ligá-la. Se a mensagem voltara aparecer, contacte aassistência técnica.

"Atingiu o limite atribuído p/volumes de utilização paraimpressão. Trab. cancelado."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para imprimir.

Para obter detalhes sobre Limitvolumes utiliz impr, consulte oGuia de Segurança .

"Excedido o número máximopara dobra de várias folhas. Otrabalho foi cancelado."

Foi excedido o número máximode Dobra multifolha.

Especifique menos folhas paraa função Dobra de váriasfolhas. Para mais informaçõessobre o número máximo paraDobra de várias folhas,consulte Maintenance andSpecifications .

"Dobra não está disponível comas definições. O trabalho foicancelado."

A função Dobrar não estádisponível com as definiçõesatuais.

Verifique as definições dopapel. Para mais informaçõessobre as limitações da funçãode Dobra, consulte Print .

"Falhou a receção de dados." A receção de dados foicancelada.

Reenvie os dados.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

207

Page 216: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Falhou o envio de dados." O equipamento recebeu umcomando para parar atransmissão a partir do driverde impressão.

Verifique se o computador estáa funcionar corretamente.

"Form papel selec nãosuportado. Trab serácancelado."

A operação Apag.Trab éefetuada automaticamente se oformato do papel especificadoestiver incorreto.

Especifique o formato do papelcorreto e imprima o ficheironovamente.

"O tipo de papel selecionadonão é suportado. Este trabalhofoi cancelado."

A operação Apag.Trab éefetuada automaticamente se otipo do papel especificadoestiver incorreto.

Especifique o tipo do papelcorreto e imprima o ficheironovamente.

"Erro na dobra em Z." A dobra em Z foi cancelada. Volte a verificar as definiçõesde bandeja, orientação dopapel, orientação da impressãoe de dobra em Z.

Quando há um problema com as definições de impressão

Mensagens Causas Soluções

"Erro de folheto/dobra simples" O trabalho foi cancelado,porque especificou definiçõesinválidas para agrafar nadobra ou dobra simples.

Verifique as definições paraagrafar na dobra ou Dobrasimples.

"O código de classificação estáincorreto."

O Código de classificação nãofoi introduzido ou foiintroduzido incorretamente.

Introduza o Código declassificação correto.

"O código de classificação estáincorreto."

O Código de classificação nãoé suportado com o driver deimpressão.

Selecione [Opcional] como"Código de classificação". Paramais informações sobre comoespecificar as definições doCódigo de classificação,consulte Print .

9. Troubleshooting

208

Page 217: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Duplex foi cancelado." A impressão no modo deduplex foi cancelada.

• Selecione o formato depapel adequado para afunção de duplex. Paramais informações sobre osformatos de papeladequados, consulteMaintenance andSpecifications .

• Altere a definição "Aplicarduplex" em [Defin. papelband.] para ativar aimpressão em duplex nabandeja do papel. Paramais informações sobre asdefinições da função"Aplicar duplex", consultePaper Settings .

"Excedido n.º máx. páginas.Agrupar não concluído."

O número de páginas excede onúmero máximo de folhas quepode utilizar com Agrupar.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"Foi excedido o númeromáximo para dobra multifolha(dobra simples)."

Foi excedido o número máximode dobra de várias folhas(Dobra simples).

Especifique menos folhas. Paramais informações sobre onúmero máximo de dobra devárias folhas (Dobra simples),consulte Maintenance andSpecifications .

"A bandeja de saída foialterada."

A bandeja de saída de papelfoi alterada porque o formatodo papel da bandeja de saídade papel especificada élimitado.

Especifique a bandeja de saídade papel adequada.

"A encadernação térmica nãoestá disponível com estasdefinições. "

Não é possível utilizar aEncadern. térmica com asdefinições que especificou.

Verifique as definições. Paramais informações sobre asfunções que não estãodisponíveis quando éespecificada a Encadern.térmica, consulte Print .

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

209

Page 218: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"A encadernação térmica nãoestá disponível com estenúmero de folhas. "

A Encadern. térmica não épossível com o número defolhas que especificou.

• Verifique o número defolhas.

• Especifique o número defolhas adequado.

Para mais informações sobre onúmero adequado de folhas,consulte Maintenance andSpecifications .

"Erro de impressão." As imagens foram eliminadasdurante a impressão.

PCL 6

Selecione uma resoluçãoinferior no driver deimpressão. Para maisinformações sobre comoalterar a definição daresolução, consulte aAjuda do driver deimpressão.

PostScript 3

Selecione uma resoluçãoinferior no driver deimpressão. Para maisinformações sobre comoalterar a definição daresolução, consulte aAjuda do driver deimpressão.

"Furar cancelado." A furação das impressões foicancelada.

Verifique a orientação dopapel, a orientação daimpressão e a posição do furo.Determinadas definiçõespodem produzir resultados deimpressão que podem não seros esperados.

9. Troubleshooting

210

Page 219: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"A encadernação de argolasnão está disponível com estasdefinições. "

A Encadernação de argolasnão é possível com asdefinições que especificou.

Verifique as definições. Paramais informações sobre asfunções que não estãodisponíveis quando éespecificada a Encadernaçãode argolas, consulte Print .

"Agrafar cancelado." A impressão dos trabalhos deagrafagem foi cancelada.

Verifique a orientação dopapel, a quantidade de papel,a orientação da impressão e aposição de agrafagem.Determinadas definiçõespodem produzir resultados deimpressão que podem não seros esperados.

Quando não é possível guardar documentos no servidor de documentos

Mensagens Causas Soluções

"O Servidor de Documentosnão está disponível. Não épossível guardar."

Não pode utilizar a função deServidor de Documentos.

• Contacte o administradorpara mais informaçõessobre como utilizar afunção do servidor dedocumentos.

• Para obter detalhes sobrecomo definir permissões,consulte o Guia deSegurança .

"Excedida a capacidademáxima do servidor dedocumentos. Não é possívelguardar."

O disco rígido ficou cheio apósguardar um ficheiro.

• Apague alguns dosficheiros guardados noServidor de Documentos.

• Reduza o tamanho doficheiro a ser enviado.

"Excedido o número máximo deficheiros do servidor dedocumentos. Não é possívelguardar."

O número máximo de ficheirosque podem ser guardados noservidor de documentos foiexcedido.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

211

Page 220: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"N.º máx. de ficheirosexcedido. (Auto)"

Ao utilizar a função de guardaro trabalho com erro paraguardar trabalhos de impressãonormal como ficheiros deimpressão retida, a capacidademáxima de armazenamento deficheiros ou de gestão(automática) de ficheiros deimpressão retida foi excedida.

Elimine ficheiros de impressãoretida (automático) ou ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.

"Excedido o número máximo depáginas no servidor dedocumentos. Não é possívelguardar."

A capacidade máxima depáginas do Servidor deDocumentos foi excedida.

• Apague alguns dosficheiros guardados noServidor de Documentos.

• Reduza o número depáginas a enviar.

"N.º máx. de páginas excedido.(Auto)"

Ao utilizar a função de guardartrabalho com erro para guardartrabalhos de impressão normalcomo ficheiros de impressãoretida, a capacidade máximade páginas foi excedida.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardadosno equipamento.

• Reduza o número depáginas a imprimir.

"Trabalho de impressãocancelado porque não foipossível guardar ficheiro(s) decaptura: Excedida memóriamáx."

O disco rígido ficou cheio apósguardar um ficheiro.

• Apague alguns dosficheiros guardados noServidor de Documentos.

• Reduza o tamanho doficheiro a ser enviado.

"Trabalho de impressãocancelado porque não foipossível guardar o(s) ficheiro(s)captura: Excedido nº máx.ficheiros. "

O número máximo de ficheirosque podem ser guardados noservidor de documentos foiexcedido.

Apague os ficheiros guardadosno Servidor de Documentos.

"Trabalho impressão canceladoporque não possível guardaro(s) ficheiro(s) captura:Excedido nº máx. pág. porficheiro."

A capacidade máxima depáginas do Servidor deDocumentos foi excedida.

• Apague alguns dosficheiros guardados noServidor de Documentos.

• Reduza o número depáginas a enviar.

9. Troubleshooting

212

Page 221: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"A pasta especificada noservidor doc. está bloqueada.Não é possível guardar."

A pasta especificada estábloqueada.

Desbloqueie a pasta ouespecifique outro número depasta que possa ser utilizado.Para obter detalhes sobrepastas bloqueadas, consulteGuia de Segurança .

Quando não há espaço livre suficiente no disco rígido

Mensagens Causas Soluções

"Disco rígido cheio." Durante a impressão com odriver de impressão PostScript3, a capacidade do discorígido para tipos de letra eformulários foi excedida.

Apague os formulários ou tiposde letra desnecessáriosregistados no equipamento.

"Disco rígido cheio." O disco rígido ficou cheiodurante a impressão de umficheiro de impressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ou impressãoguardada.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardadosno equipamento.

• Reduza o tamanho dosdados do ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada.

"Disco rígido cheio. (Auto)" O disco rígido ficou cheio aoutilizar a função de guardartrabalho com erro para guardartrabalhos de impressão normalcomo ficheiros de impressãoretida.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardadosno equipamento.

• Reduza o tamanho dosdados do ficheiro deimpressão temporárioe/ou do ficheiro deimpressão guardada.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

213

Page 222: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando não há memória suficiente

Mensagens Causas Soluções

"84: Erro" Não existe área de trabalhodisponível para oprocessamento da imagem.

Reduza o número de ficheirosenviados para o equipamento.

Quando há um problema com um parâmetro

Mensagens Causas Soluções

"86: Erro" Os parâmetros do código decontrolo são inválidos.

Verifique as definições deimpressão.

Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação

Mensagens Causas Soluções

"O servidor não responde.Falhou a autenticação."

Ocorreu um tempo de esperaexcedido durante a ligação aoservidor para a AutenticaçãoLDAP ou a AutenticaçãoWindows.

Verifique o estado do servidor.

"Não foram definidosprivilégios impr p/documento."

O documento PDF que tentouimprimir não possui permissõesde impressão.

Contacte o proprietário dodocumento.

"Não possui privilégios parautilizar esta função. Trabalhocancelado."

O nome de utilizador de iníciode sessão ou a palavra-passede início de sessão não estácorreto.

Verifique se o nome deutilizador e palavra-passe deinício de sessão estão corretos.

"Não possui privilégios parautilizar esta função. Trabalhocancelado."

O nome de utilizadorintroduzido não tem permissãopara a função selecionada.

Para obter detalhes sobre comodefinir permissões, consulte oGuia de Segurança .

9. Troubleshooting

214

Page 223: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Não possui privilégios parautilizar esta função. Estaoperação foi cancelada."

O utilizador com sessãoiniciada não tem os privilégiospara registar programas oualterar as definições dabandeja de papel.

Para obter detalhes sobre comodefinir permissões, consulte oGuia de Segurança .

Quando não é possível registar um utilizador

Mensagens Causas Soluções

"Falhou o registo automáticodas informações do utilizador."

Falhou o registo automático dainformação para AutenticaçãoLDAP ou AutenticaçãoWindows porque o Livro deendereços está cheio.

Para obter detalhes sobre oregisto automático deinformações do utilizador,consulte o Guia de Segurança

.

"As informações paraautenticação do utilizador jáforam registadas para outroutilizador."

O nome de utilizador para aautenticação LDAP ou ISA já foiregistado num servidor diferentecom uma ID diferente e ocorreuuma duplicação do nome doutilizador devido a umacomutação de domínios(servidores),etc.

Para obter detalhes sobre aautenticação do utilizador,consulte Guia de Segurança

.

Quando ocorrem outros erros

Mensagens Causas Soluções

"98: Erro" O equipamento não conseguiuaceder corretamente ao discorígido.

Desligue a alimentação e voltea ligá-la. Se a mensagemaparecer frequentemente,contacte a assistência técnica.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

215

Page 224: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Erro de comando" Ocorreu um erro de comandoRPCS.

• Verifique se acomunicação entre ocomputador e oequipamento está afuncionar corretamente.

• Verifique se está a serutilizado o driver deimpressão correto.

• Verifique se o tamanho damemória do equipamentoestá definido corretamenteno driver de impressão.

• Verifique se a versão dodriver de impressão é amais recente.

"Erro dos dados compactados." A impressora detetou dadoscompactados corrompidos.

• Verifique a ligação entre ocomputador e aimpressora.

• Certifique-se de que oprograma que utilizoupara compactar os dadosestá a funcionarcorretamente.

"Erro no armazenamento dedados."

Tentou imprimir um ficheiro deimpressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ouimpressão guardada ouguardar um ficheiro no servidorde documentos quando o discorígido estava com problemasde funcionamento.

Contacte a assistência técnica.

"Ocorreu um erro." Ocorreu um erro de sintaxe,etc.

Verifique se o ficheiro PDF éválido.

9. Troubleshooting

216

Page 225: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Excedido o n.º máx. deficheiros a imprimir paratrabalhos temporários/guardados."

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedido o número máximo deficheiros.

Apague os ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.

"Excedido o n.º máx. depáginas a imprimir paratrabalhos temporários/guardados."

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste, impressãobloqueada, impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedida capacidade máximade páginas.

• Apague os ficheirosdesnecessários guardadosno equipamento.

• Reduza o número depáginas a imprimir.

"Não foi possível obter sistemade ficheiros."

Não foi possível efetuar aimpressão direta de PDF porquenão foi possível obter o ficheirodo sistema.

Desligue a alimentação e voltea ligá-la. Se a mensagem voltara aparecer, contacte aassistência técnica.

"O sistema de ficheiros estácheio."

Os ficheiros PDF não sãoimpressos porque acapacidade do sistema deficheiros está esgotada.

• Apague do disco rígidotodos os ficheirosdesnecessários.

• Reduza o tamanho doficheiro enviado para oequipamento.

"Erro da unidade dedobragem."

Existe um problema na unidadede multidobragem.

Contacte a assistência técnica.

"Sobrecarga de memória E/S." Ocorreu um erro de sobrecargada memória de entrada.

• Em [Funções deimpressora] em[Controladora], selecione[Memória E/S] e defina otamanho de memóriaintermédia máximo paraum valor maior.

• Reduza o número deficheiros enviados para oequipamento.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

217

Page 226: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Memória insuficiente" Ocorreu um erro de alocaçãoda memória.

PCL 6

Selecione uma resoluçãoinferior no driver deimpressão. Para maisinformações sobre comoalterar a definição daresolução, consulte aAjuda do driver deimpressão.

No separador[DefiniçõesDetalhadas] dodriver de impressão, cliqueem [Qualidade deimpressão] em "Menu:" e,em seguida, selecione[Grelha] na lista "Vector/Raster:". Em alguns casos,demorará bastante tempoa concluir um trabalho deimpressão.

PostScript 3

Selecione uma resoluçãoinferior no driver deimpressão. Para maisinformações sobre comoalterar a definição daresolução, consulte aAjuda do driver deimpressão.

"Erro de acesso à memória" Ocorreu um erro de alocaçãoda memória.

Desligue a alimentação e voltea ligá-la. Se a mensagem voltara aparecer, substitua a RAM.Contacte a assistência técnicapara mais informações sobrecomo substituir a RAM.

"Erro de tipo de papel" O nome do tipo de papelespecificado não está definidono equipamento.

Volte a obter as informações detipo de papel mais recentesdefinidas no equipamento.

9. Troubleshooting

218

Page 227: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica.

• Os conteúdos de erro podem ser impressos na Folha configuração. Verifique a Página deconfiguração em conjunto com o Registo de erros. Para mais informações sobre como imprimir aPágina de configuração, consulte Print .

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Impressora

219

Page 228: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Funçãode ScannerAs mensagens relativas à função de scanner são exibidas em equipamentos do tipo 1, 2 e 3.

Mensagens visualizadas no painel de controlo ao utilizar a função de scanner

Este capítulo descreve as causas prováveis e as possíveis soluções das mensagens de erro queaparecem no painel de controlo. Se aparecer uma mensagem não descrita aqui, proceda de acordocom a mensagem.

Mensagens Causas Soluções

"Não é possível encontrar ocaminho especificado. Verifiqueas definições."

O nome do computador ounome da pasta de destino éinválido.

Verifique se o nome docomputador e o nome da pastade destino estão corretos.

9. Troubleshooting

220

Page 229: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Não é possível encontrar ocaminho especificado. Verifiqueas definições."

Um programa antivírus ou umafirewall está a impedir que oequipamento estabeleçaligação ao seu computador.

Os programas antivírus efirewalls podem evitar quecomputadores clienteestabeleçam ligação com esteequipamento.

• Se utilizar softwareantivírus, adicione oprograma à lista deexclusão nas definições daaplicação. Consulte aAjuda do softwareantivírus para maisinformações sobre comoadicionar programas àlista de exclusão.

• Para evitar que umafirewall bloqueie aligação, registe oendereço IP doequipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP do firewall.Para mais informaçõesacerca do procedimentopara excluir um endereçoIP, consulte a Ajuda dosistema operativo.

"O código de utilizadorintroduzido não está correto.Volte a introduzir."

Introduziu um código deutilizador incorreto.

Verifique as definições deautenticação e, em seguida,introduza novamente umcódigo de utilizador correto.

"Excedeu o número máximo decarateres alfanuméricos para ocaminho."

O número máximo de carateresalfanuméricos que é possívelespecificar num caminho foiexcedido.

O número máximo de carateresque é possível introduzir para ocaminho é 256. Verifique onúmero de carateresintroduzidos e, em seguida,introduza novamente ocaminho.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

221

Page 230: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Excedeu o número máximo decarateres alfanuméricos."

O número máximo de carateresalfanuméricos que é possível deintroduzir foi excedido.

Verifique o número máximo decarateres que é possívelintroduzir e introduza-osnovamente. Para obter detalhessobre o número máximo decarateres que podem serinseridos, consulte Scan .

"Programado. Não é possívelprogramar destinos que nãoestejam programados no livrode endereços."

Os destinos selecionadosdurante o registo no programacontêm um destino de pastapara o qual está definido umdos seguintes destinos:

destino introduzidomanualmente, destino WSD oudestino DSM

Os destinos WSD e DSM nãopodem ser registados noprograma, porque não podemser registados no livro deendereços. Para destinosintroduzidos manualmente,registe os destinos no livro deendereços e, em seguida, voltea tentar registá-los noprograma.

"O jornal do scanner estácheio. Verifique as Funções descanner."

A opção "Imprimir e apagarjornal do scanner" em [Funçõesde Scanner] está definida para[Não imprimir: Desativ.envio] eo jornal do scanner está cheio.

Imprima ou elimine o jornal doscanner. Para mais informaçõessobre as funções do scanner,consulte Scan .

"O nome de ficheiro introduzidocontém carateres inválido(s).Introduza o nome de ficheironovamente utilizando qualquerum dos seguintes carateres de 1byte." 0 a 9 " , " A a Z " , " a a z" , " . - ""

O nome do ficheiro contém umcaráter que não é possívelutilizar.

Verifique o nome do ficheiro nomomento da digitalização. Paramais informações sobre oscarateres que podem serutilizados nos nomes dosficheiros, consulte Scan .

9. Troubleshooting

222

Page 231: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"O nome de ficheiro introduzidocontém carateres inválido(s).Introduza o nome de ficheironovamente utilizando qualquerum dos seguintes carateres de 1byte." 0 a 9 " , " A a Z " , " a a z" , " . - ""

O nome do ficheiro contém umcaráter que não é possívelutilizar.

Verifique o nome do ficheiroespecificado no momento dadigitalização. O nome doficheiro especificado na funçãoEnviar ficheiros de digitalizaçãopara pastas não pode conter osseguintes carateres:

\ / : * ? " < > |

O nome do ficheiro não podecomeçar ou terminar com umponto final ".".

"Programa chamado. Não épossível obter os destinos paraos quais são necessáriosprivilégios de acesso."

O programa contém um destinoque o utilizador com sessãoatualmente iniciada não tempermissões para visualizar.

Para obter detalhes sobre comodefinir permissões, consulte oGuia de Segurança .

"Programa chamado. Não épossível obter os destinos quetenham sido apagados do livrode endereços."

Não foi possível chamar odestino guardado noprograma, porque foi apagadodo livro de endereços.

Introduza o destino diretamentepara enviar os dados emseparado.

"Programa chamado. Não épossível obter os destinos depasta com código(s) deproteção."

Os destinos registados noprograma contêm um destinode pasta que tem um código deproteção.

O programa não conseguechamar um destino que tenhadefinido um código deproteção. Cancele o código deproteção ou envie os ficheirosdigitalizados para o destino emseparado.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

223

Page 232: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando não é possível digitalizar documentos corretamente

Mensagens Causas Soluções

"Todas as páginas detetadasestão em branco. Não foicriado nenhum ficheiro."

Não foi criado um ficheiro PDF,porque todas as páginas dooriginal digitalizado foramdetetadas como estando embranco quando [Ligado] estáespecificado para [Apagarpáginas em branco] em[Definições de OCR].

• Verifique se o original estácolocado ao contrário.

• Altere [PDF lido c/OCR:Deteção pág. em branco]em [Funções de Scanner]para "Nível desensibilidade 1".

"Verifique a orientação dooriginal."

Por vezes, não é possíveldigitalizar os documentosdependendo de umacombinação de itens como aescala e tamanho dodocumento especificados.

Altere a orientação do originale tente digitalizar novamente ooriginal.

"Excedida capacidade máx. dedados"

"Verif resolução leitura e primaIniciar novamente."

Os dados digitalizadosexcederam a capacidademáxima de dados.

Especifique novamente otamanho da digitalização e aresolução. Tenha em conta quenão é possível digitalizaroriginais muito grandes comuma resolução elevada. Paramais informações sobre asdefinições da função descanner, consulte Scan .

"Excedida capacidade máx. dedados"

"Verif. resolução digitalização evolte a colocarno(s)original(is)."

("n" na mensagem representaum número variável.)

O original digitalizado excedeua capacidade máxima dedados.

Especifique novamente otamanho da digitalização e aresolução. Tenha em conta quenão é possível digitalizaroriginais muito grandes comuma resolução elevada. Paramais informações sobre asdefinições da função descanner, consulte Scan .

9. Troubleshooting

224

Page 233: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Excedida capacidade máx. dedados"

"Verifique a resolução e aescala; em seguida, prima atecla Iniciar novamente."

Os dados que estão a serdigitalizados são demasiadograndes para a proporção deescala especificada em[Especificar tamanho].

Reduza a resolução ou o valorde [Especificar tamanho] e tentedigitalizar o originalnovamente.

"Excedeu número máximo deficheiros que podem ser usadosno servidor de documentos aomesmo tempo."

O número máximo de ficheirosque podem ser guardados noServidor de Documentos foiexcedido.

Verifique os ficheirosguardados pelas outras funçõese elimine os ficheirosdesnecessários. Para maisinformações sobre comoapagar ficheiros, consulteCopy/ Document Server .

"A totalidade da imagem nãoserá digitalizada."

Se a escala especificada em"Especificar escala dereprodução " for demasiadogrande, parte da imagem podeser perdida.

• Reduza a escala em"Especificar escala dereprodução" e tentedigitalizar o originalnovamente.

• Se não for necessáriovisualizar a imagem naíntegra, prima a tecla[Iniciar] para iniciar adigitalização com a escalaatual.

"A totalidade da imagem nãoserá digitalizada."

Utilizar [Especificar tamanho]para reduzir a escala de umdocumento grande podeprovocar a perda de parte daimagem.

• Especifique um tamanhogrande em [>Especificartamanho] e tente depoisdigitalizar o originalnovamente.

• Se não for necessáriovisualizar a imagem naíntegra, prima a tecla[Iniciar] para iniciar adigitalização com a escalaatual.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

225

Page 234: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"O tamanho dos dados lidos édemasiado pequeno."

"Verifique a resolução e aescala; em seguida, prima atecla Iniciar novamente."

Os dados que estão a serdigitalizados são demasiadopequenos para a proporção deescala especificada em[Especificar tamanho].

Especifique uma resoluçãosuperior ou um tamanho maiorem [Especificar tamanho] etente digitalizar o originalnovamente.

Quando não é possível digitalizar documentos porque a memória está cheia

Mensagens Causas Soluções

"Memória cheia. Não épossível digitalizar. Os dadosdigitalizados serão apagados."

Devido a espaço de discorígido insuficiente, não foipossível digitalizar a primeirapágina.

• Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamentea digitalização.

• Reduza a área dedigitalização ou aresolução dedigitalização. Para maisinformações sobre comoalterar a área e aresolução dadigitalização, consulteScan .

• Apague ficheirosguardadosdesnecessários. Para maisinformações sobre comoapagar ficheirosguardados, consulte Scan

.

"Memória cheia. Pretendeguardar ficheiro digitalizado?"

Por não existir espaço de discorígido suficiente noequipamento para guardar noservidor de documentos,apenas foi possível digitalizaralgumas das páginas.

Especifique se pretende ou nãoutilizar os dados.

9. Troubleshooting

226

Page 235: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Memória cheia. Digitalizaçãocancelada. Prima [Enviar] paraenviar os dados digitalizados,ou prima [Cancelar] paraapagar."

Por não existir espaço de discorígido suficiente noequipamento para enviar por e--mail, ao guardar no servidorde documentos, apenas foipossível digitalizar algumas daspáginas.

Especifique se pretende ou nãoutilizar os dados.

Quando a transmissão de dados falha

Mensagens Causas Soluções

"Falhou a autenticação com odestino. Verifique as definições.Para verificar o estado atual,prima [Estado Fich. Digitaliz.]."

O nome de utilizador ou apalavra-passe de início desessão introduzido não éválido.

• Verifique se o nome deutilizador e a palavra--passe de início de sessãoestão corretos.

• Verifique se a ID e apalavra-passe da pasta dedestino estão corretas.

• Uma palavra-passe commais de 128 caraterespode não ser reconhecida.

"Excedeu tamanho máx. de e--mail. Envio de e-mailcancelado. Verifique [TamanhoMáx. de E-Mail] nas Funçõesde scanner. "

O tamanho do ficheiro porpágina atingiu o tamanho de e--mail máximo especificado em[Funções de Scanner].

• Aumente o limite dotamanho do e-mail em[Tamanho máx. de e-mail].

• Altere a definição daopção [Dividir e enviar e--mail] para [Sim (porPágina)] ou [Sim (porTamanho Máx.)].

Para mais informações sobreestas definições, consulte Scan

.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

227

Page 236: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Falhou o envio dos dados. Osdados serão reenviados maistarde."

Ocorreu um erro de rede e umficheiro não foi enviadocorretamente.

Aguarde até que o envio sejanovamente tentado de formaautomática, depois dedecorrido o intervalopredefinido. Se o envio falharnovamente, contacte oadministrador.

"Falhou a transmissão. Não hámemória suficiente no discorígido. Para verificar o estadoatual, prima [Estado Fich.Digitaliz.]."

A transmissão falhou. Nãohavia espaço livre suficiente nodisco rígido do servidor SMTP,servidor FTP ou computadorcliente no destino.

Atribua espaço suficiente.

"Falhou a transmissão. Paraverificar o estado atual, prima[Estado Fich. Digitaliz.]."

Durante o envio de um ficheiroocorreu um erro e não foipossível enviar o ficheirocorretamente.

Se a mesma mensagemaparecer novamente apósrepetir a digitalização, a causapoderá ser uma rede mista outerem sido alteradas definiçõesde rede durante a transmissãodo scanner WSD. Contacte oadministrador para maisinformações sobre o erro darede.

Quando não é possível enviar dados, porque está selecionado um ficheiro emutilização

Mensagens Causas Soluções

"O ficheiro selecionado está aser utilizado. Não é possívelalterar nome do ficheiro."

Não é possível alterar o nomede um ficheiro cujo estado seja"A aguardar..." ou que esteja aser editado com oDeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado"A aguardar..." retirado) ou adefinição DeskTopBinder e, emseguida, altere o nome doficheiro.

"O ficheiro selecionado está aser utilizado. Não é possívelalterar palavra-passe."

Não é possível alterar apalavra-passe de um ficheirocujo estado seja "A aguardar..."ou que esteja a ser editado como DeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado"A aguardar..." anulado) ou adefinição DeskTopBinder e, emseguida, altere a palavra--passe.

9. Troubleshooting

228

Page 237: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"O ficheiro selecionado está aser utilizado. Não é possívelalterar nome do utilizador."

Não é possível alterar o nomedo remetente cujo estado seja"A aguardar..." ou que esteja aser editado com oDeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado"A aguardar..." anulado) ou adefinição DeskTopBinder e, emseguida, altere o nome doutilizador.

"Alguns dos ficheirosselecionados estão a serutilizados. Não foi possívelapagá-los."

Não é possível apagar umficheiro que se encontra emespera para ser transmitido(estado "A aguardar..."apresentado) ou cujainformação está a ser alteradacom o DeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado"A aguardar..." anulado) ou adefinição DeskTopBinder e, emseguida, apague o ficheiro.

Quando não é possível enviar dados, porque existem demasiados documentos oupáginas

Mensagens Causas Soluções

"Excedeu nº máximo depáginas por ficheiro. Pretendeguardar páginas lidas como 1ficheiro?"

O ficheiro a ser guardadoexcedeu o número máximo depáginas por ficheiro.

Especifique se pretendeguardar os dados ou não.Digitalize as páginas que nãoforam digitalizadas e guarde-ascomo um ficheiro novo. Paramais informações sobre comoguardar ficheiros, consulte Scan

.

"Excedeu o número máximo deficheiros guardados. Não épossível enviar os dadosdigitalizados pois Capturarficheiros não está disponível."

Encontram-se demasiadosficheiros em espera para seremenviados.

Volte a tentar depois de teremsido enviados.

"Excedeu a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Enviar] paraenviar os dados digitalizados,ou prima [Cancelar] paraapagar."

O número de páginasdigitalizadas excedeu acapacidade máxima depáginas.

Selecione se pretende enviar osdados que já foramdigitalizados.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

229

Page 238: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Nº máx. ficheiros a guardarexcedido. Apague todos osficheiros desnecessários."

Encontram-se demasiadosficheiros em espera para seremenviados.

Volte a tentar depois de teremsido enviados.

Quando não é possível utilizar a função de scanner WSD

Mensagens Causas Soluções

"Não é possível comunicar c/PC. Contacte admin."

O protocolo WSD (Device) ouprotocolo WSD (Scanner) estádesativado.

Para obter detalhes sobre comoativar ou desativar o protocoloWSD, consulte o Guia deSegurança .

"Não é possível iniciar adigitalização porque falhou acomunicação."

O perfil de digitalização nãoestá definido no computadorcliente.

Defina o perfil de digitalização.Para mais informações sobrecomo efetuar esta operação,consulte Scan .

"Não é possível iniciar adigitalização porque falhou acomunicação."

A definição [Não reagir] foiselecionada no computadorcliente, forçando o computadorcliente a permanecer inativoquando receber dados dedigitalização.

Abra as propriedades doscanner, clique no separador[Eventos] e selecione [Iniciareste programa] como respostado computador ao receberdados de digitalização. Paramais informações, consulte aAjuda do sistema operativo.

"Não é possível iniciar adigitalização. Verifique asdefinições no PC."

O perfil de digitalizaçãopoderá estar configuradoincorretamente.

Verifique a configuração doperfil de digitalização.

9. Troubleshooting

230

Page 239: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Não foi possível enviar osdados porque expirou o tempodo lado do PC antes de seremenviados."

O tempo limite expirou durantea utilização da função de WSDScanner. O tempo limite expiraquando passa muito tempoentre a digitalização do originale o envio dos respetivos dados.As causas possíveis para ostempos limites expirarem são asseguintes:

• Demasiados originais porconjunto.

• Originais encravados.

• Transmissão de outrostrabalhos.

• Reduza o número deoriginais e volte adigitalizar.

• Remova quaisqueroriginais encravados evolte a digitalizar.

• Utilize o jornal do scannerpara verificar se não hátrabalhos à espera detransmissão e, em seguida,volte a digitalizar.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

231

Page 240: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando não é possível guardar documentos num dispositivo de armazenamento dememória

Mensagens Causas Soluções

"Não é possível escrever nodispositivo de armazenamentode memória porque o espaçolivre é insuficiente."

• O dispositivo dearmazenamento dememória está cheio e nãoé possível guardar osdados de digitalização.

• Os dados poderão nãoser guardados se forexcedido o númeromáximo de ficheiros que épossível guardar, mesmose o dispositivo dearmazenamento dememória parecer terespaço livre suficiente.

• Substitua o dispositivo dearmazenamento dememória.

• Se o documento fordigitalizado como umapágina única ou divididoem várias páginas, osdados já escritos nodispositivo dearmazenamento dememória são guardadostal como estão. Substitua odispositivo dearmazenamento dememória e prima [Repetir]para guardar os dadosrestantes ou prima[Cancelar] para tentarnovamente adigitalização.

"Não é possível escrever nodispositivo de armazenamentode memória porque odispositivo está protegidocontra escrita."

O dispositivo dearmazenamento de memóriaestá protegido contra escrita.

Desbloqueie a proteção contraescrita no dispositivo dearmazenamento de memória.

9. Troubleshooting

232

Page 241: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Não é possível escrever nodispositivo de armazenamentode memória. Verifique odispositivo de armazenamentode memória e as definições doequipamento."

O dispositivo dearmazenamento de memóriaestá com problemas ou o nomedo ficheiro contém um carácterque não é possível utilizar.

• Verifique se o dispositivode armazenamento dememória está comproblemas.

• Verifique o dispositivo dearmazenamento dememória. Este poderá nãoestar formatado ou o seuformato poderá serincompatível com esteequipamento.

• Verifique o nome doficheiro no momento dadigitalização. Para maisinformações sobre oscarateres que podem serutilizados nos nomes dosficheiros, consulte Scan .

"Excedida a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Escrever] paraescrever os dados lidos nodispositivo de armazenamentode memória ou prima[Cancelar] para apagar."

Não foi possível concluir aleitura porque o númeromáximo de páginas que esteequipamento conseguedigitalizar foi excedido aoescrever no dispositivo dearmazenamento de memória.

Reduza o número dedocumentos a escrever nodispositivo de armazenamentode memória e tente novamente.

"A memória está cheia. Prima[Escrever] para escrever osatuais dados lidos nodispositivo de armazenamentode memória ou prima[Cancelar] para apagar."

Não foi possível concluir aleitura porque não haviamemória de disco rígidosuficiente no momento deguardar para o dispositivo dearmazenamento de memória.

Selecione se pretende guardaro documento digitalizado nodispositivo de armazenamentode memória.

Mensagens visualizadas no computador cliente

Esta secção descreve as causas prováveis e as soluções possíveis das principais mensagens de errovisualizadas no computador cliente quando utiliza o driver TWAIN. Se aparecer uma mensagem nãodescrita aqui, proceda de acordo com a mensagem.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

233

Page 242: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Ou o Nome de Utilizador deInício de Sessão ou a Palavra--Passe de Início de Sessão ou oCódigo de Encriptação doControlador está errado."

O nome de utilizador de iníciode sessão, a palavra-passe deinício de sessão ou o código deencriptação do driverintroduzido não é válido.

Verifique o seu nome deutilizador de início de sessão, apalavra-passe de início desessão ou o código deencriptação do driver e, emseguida, introduza-oscorretamente. Para obterdetalhes sobre o nome deutilizador de início de sessão,palavra-passe e chave deencriptação do controlador,consulte o Guia de Segurança

.

"Autenticação com sucesso. Noentanto, os privilégios deacesso para a função descanner foram recusados."

O nome de utilizador comsessão iniciada não possuipermissão para a função doscanner.

Para obter detalhes sobre comodefinir permissões, consulte oGuia de Segurança .

"Impossível adicionar qualqueroutro modo de leitura."

Foi excedido o número máximode modos de digitalização quepodem ser registados.

O número máximo de modosque pode ser guardado é de100. Apague modosdesnecessários.

"Impossível detetar o formatodo papel do original.Especifique o formato daleitura. "

O original colocado estavadesalinhado.

• Coloque o originalcorretamente.

• Especifique o formato dadigitalização.

• Ao colocar um originaldiretamente no vidro deexposição, a ação delevantar/baixar o ADFdesencadeia o processode deteção automática doformato do original.Levante o ADF em 30graus ou mais.

9. Troubleshooting

234

Page 243: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Impossível especificar qualqueroutra área de leitura."

Foi excedido o número máximode áreas de digitalização quepode ser registado.

O número máximo de áreas dedigitalização que é possívelguardar é de 100. Apague asáreas de digitalizaçãodesnecessárias.

"Eliminar Encravamentos noADF."

Ocorreu um encravamento depapel dentro do ADF.

• Retire os originaisencravados e coloque-osnovamente. Para maisinformações sobre papelencravado, consulteTroubleshooting .

• Substitua os originaisencravados quando estesficam encravados.

• Verifique se os originaissão adequados paraserem digitalizados peloequipamento.

"Ocorreu um erro nocontrolador do scanner."

Ocorreu um erro no driver. • Verifique se o cabo derede está corretamenteligado ao computadorcliente.

• Verifique se a placaEthernet do computadorcliente é reconhecidacorretamente peloWindows.

• Verifique se o computadorcliente pode utilizar oprotocolo TCP/IP.

"Ocorreu um erro no scanner." As condições de digitalizaçãoespecificadas pela aplicaçãoexcederam o intervalo dedefinição do equipamento.

Verifique se as definições dedigitalização efetuadas com aaplicação excederam ointervalo de definição doequipamento.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

235

Page 244: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Ocorreu um erro fatal noscanner."

Ocorreu um erro irrecuperávelno equipamento.

Ocorreu um erro irrecuperávelno equipamento. Contacte aassistência técnica.

"Memória insuficiente. Fechetodas as outras aplicações,depois reinicie a leitura."

A memória é insuficiente. • Feche todas as aplicaçõesdesnecessárias emexecução no computadorcliente.

• Desinstale o driver TWAINe, em seguida, reinstale-odepois de reiniciar ocomputador.

"Memória insuficiente. Reduzaa área de leitura."

A memória do scanner éinsuficiente.

• Redefina o tamanho dadigitalização.

• Reduza a resolução.

• Defina para semcompactação. Para maisinformações sobre asdefinições, consulte aAjuda do driver TWAIN.

O problema pode ser devido àsseguintes causas:

• Não é possível efetuar adigitalização se foremdefinidos valores elevadospara o brilho quandoutiliza meios tons ouresolução elevada. Paramais informações sobre arelação entre as definiçõesde digitalização, consulteScan .

• Não é possível digitalizarum original quando estefica encravado. Removaquaisquer originaisencravados e volte adigitalizar o original.

9. Troubleshooting

236

Page 245: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Versão do Winsock inválida.Use a versão 1.1 ou superior."

Está a utilizar uma versãoinválida do Winsock.

Instale o sistema operativo docomputador ou copie oWinsock do CD-ROM dosistema operativo.

"Sem resposta a partir doscanner."

O equipamento ou ocomputador cliente não estáligado corretamente à rede.

• Verifique se oequipamento ou ocomputador cliente estáligado corretamente àrede.

• Desative a firewall docomputador cliente. Paraobter mais informaçõessobre a firewall, consulte aAjuda do Windows.

"Sem resposta a partir doscanner."

A rede está sobrecarregada. Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamente aligação.

"O scanner está a ser usadopara outra função. Por favor,espere."

Está a ser utilizada uma funçãodo equipamento que não afunção de Scanner como, porexemplo, a função deCopiador.

• Aguarde um pouco e tentenovamente a ligação.

• Cancele o trabalho queestá a ser processado.Prima a tecla [Parar]. Sigaas instruções namensagem que aparece esaia da função emutilização.

"Scanner não está disponível nodispositivo especificado."

Não é possível utilizar a funçãode scanner TWAIN nesteequipamento.

Contacte a assistência técnica.

"O scanner não está pronto.Verifique o scanner e asopções."

A tampa do ADF está aberta. Verifique se a tampa do ADFestá fechada.

"O nome já está a ser utilizado.Verifique os nomes registados."

Tentou registar um nome jáutilizado.

Utilize outro nome.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

237

Page 246: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando há um problema com a ligação ao scanner

Mensagens Causas Soluções

"Impossível ligar ao scanner.Verifique as definições daMáscara de Acesso da redenas Ferramentas do Utilizador."

Está definida uma máscara deacesso.

Para mais informações sobreuma máscara de acesso,contacte o administrador.

"Não é possível localizar odigitalizador "XXX" utilizado nadigitalização anterior. "YYY"será utilizado."

("XXX" e "YYY" indicam nomesde scanners.)

A alimentação principal doscanner anteriormente utilizadonão está "Ligada".

Verifique se a corrente principaldo scanner utilizado nadigitalização anterior estáligada.

"Não é possível localizar odigitalizador "XXX" utilizado nadigitalização anterior. "YYY"será utilizado."

("XXX" e "YYY" indicam nomesde scanners.)

O equipamento não está ligadocorretamente à rede.

• Verifique se o scannerutilizado anteriormenteestá corretamente ligado àrede.

• Cancele a firewall docomputador cliente. Paramais informações sobre afirewall, consulte a Ajudado Windows.

• Utilize uma aplicaçãocomo telnet para secertificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolodo equipamento. Paramais informações sobreesta verificação, consulteConnecting the Machine/System Settings .

• Selecione o scannerutilizado na digitalizaçãoanterior.

"Ocorreu um erro decomunicação na rede."

Ocorreu um erro decomunicação na rede.

Verifique se o computadorcliente pode utilizar o protocoloTCP/IP.

9. Troubleshooting

238

Page 247: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"O scanner não está disponível.Verifique o estado de ligaçãodo scanner."

A alimentação do equipamentoestá desligada.

Ligue a alimentação.

"O scanner não está disponível.Verifique o estado de ligaçãodo scanner."

O equipamento não está ligadocorretamente à rede.

• Verifique se oequipamento está ligadocorretamente à rede.

• Anule a seleção da funçãode firewall pessoal docomputador cliente. Paramais informações sobre afirewall, consulte a Ajudado Windows.

• Utilize uma aplicaçãocomo telnet para secertificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolodo equipamento. Paramais informações sobreesta verificação, consulteConnecting the Machine/System Settings .

"O scanner não está disponível.Verifique o estado de ligaçãodo scanner."

A comunicação de rede nãoestá disponível porque não foipossível obter o endereço IP doequipamento a partir do nomedo host. Se apenas "IPv6"estiver definido como [Ativo],pode não ser possível obter oendereço IPv6.

• Certifique-se de que onome do host doequipamento estáespecificado naferramenta de ligação derede. Para o driver WIA,verifique o separador[Rede] nas propriedades.

• Utilize o Web ImageMonitor para definir"LLMNR" como [Ativo] em"IPv6".

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

239

Page 248: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando Aparecem Outras MensagensAs mensagens relativas à função de digitalização, lista de destinos, certificado de utilizador e servidorLDAP são exibidas em equipamentos do tipo 1, 2 e 3.

Mensagens Causas Soluções

"Erro de comunicação entreequip principal e opçãoavançada. Verifique indicadorestado na caixa de interface."

Ocorreu um erro quando oequipamento tentou comunicarcom a caixa de interface.

• Verifique o indicador deestado na caixa deinterface.

• Verifique a ligação entre oequipamento e a caixa deinterface.

"Ocorreu um erro na opçãoavançada. Verifique o estadoda opção avançada."

Ocorreu um erro na caixa deinterface.

Verifique o estado da caixa deinterface e, em seguida,reponha o erro.

"Não é possível ligar à placawireless. Desligue o interruptorprincipal de corrente e verifiquea placa."

(Uma "placa de rede wireless"é referida como "placawireless".)

• Não inseriu a placawireless LAN quando ligouo equipamento.

• A placa wireless LAN foiretirada depois doequipamento ter sidoligado.

• As definições não sãoatualizadas apesar de aunidade ser detetada.

Desligue a alimentação ecertifique-se de que a placawireless LAN está inseridacorretamente. Após confirmar,volte a ligar a alimentação. Sea mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"Limpe o vidro de digitalização.(Localizado junto ao vidro deexposição.)"

O vidro de leitura ou a guia doADF estão sujos.

Limpe-os. ConsulteMaintenance and Specifications

.

9. Troubleshooting

240

Page 249: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"A seguinte bandeja de saídaestá cheia. Remova o papel."

A bandeja de saída está cheia. • Para retomar a impressão,remova o papel dabandeja de saída. Se opapel se destina àbandeja de separação emespinha do finalizador,para evitar que o papelcaia da bandeja, prima atecla [Parar] parasuspender a impressão eretirar o papel. Prima[Continuar] no visor pararetomar a impressão.

• Quando utilizar a unidadede multidobragem, onúmero de folhas conjuntode papel de cópia difereconsoante o tipo de papele o tipo de dobra.

"A ventoinha de ventilaçãointerna está ativa."

Grandes trabalhos deimpressão fazem com que ointerior do equipamentoaqueça, levando à ativação daventoinha de refrigeração.

A ventoinha faz barulho mastrata-se de uma situaçãonormal, pelo que oequipamento estaráoperacional enquanto aventoinha estiver a trabalhar. Aquantidade total de papel quepode ser impresso e o tempototal da operação até que aventoinha arranque dependemda temperatura do local onde oequipamento está instalado.

Quando Aparecem Outras Mensagens

241

Page 250: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Em autoverificação..." O equipamento está a efetuaroperações de ajuste deimagem.

O equipamento pode efetuarmanutenção periódica duranteo funcionamento. A frequênciae a duração da manutençãodepende da humidade, datemperatura e dos fatores deimpressão, como o número deimpressões, o formato e o tipode papel. Aguarde que oequipamento fique pronto.

Quando há um problema ao digitalizar ou ao guardar originais

Mensagens Causas Soluções

"Não é possível detetar oformato do original. Selecioneo formato de digitalização. "

O equipamento não conseguiudetetar o formato do original.

• Coloque o originalcorretamente.

• Especifique o formato dedigitalização e volte acolocar os originais.

• Ao colocar um originaldiretamente no vidro deexposição, a ação delevantar/baixar o ADFdesencadeia o processode deteção automática doformato do original.Levante o ADF em 30graus ou mais.

"O ficheiro capturado excedeuo número máximo de páginaspor ficheiro. Não é possívelenviar os dados digitalizados."

O número máximo de páginaspor ficheiro foi excedido.

Reduza o número de páginasno ficheiro transmitido e, emseguida, volte a enviar oficheiro. Para mais informaçõessobre o número máximo depáginas por ficheiro, consulteScan .

9. Troubleshooting

242

Page 251: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"Originais a serem lidos poruma função diferente."

Está a ser utilizada outra funçãodo equipamento.

Cancele o trabalho em curso.Prima [Sair] e, em seguida,prima a tecla [Parar]. Siga asinstruções na mensagem queaparece e saia da função emutilização.

Quando não é possível editar o ecrã inicial

Mensagens Causas Soluções

"O tamanho dos dados deimagem não são válidos.Consulte o manualrelativamente aos dadosnecessários."

O tamanho dos dados daimagem não é válido.

Para mais informações sobre otamanho do ficheiro para aimagem de atalho, consulteConvenient Functions .

"O formato dos dados deimagem não são válidos.Consulte o manualrelativamente aos dadosnecessários."

O formato do ficheiro daimagem do atalho a adicionarnão é suportado.

O formato do ficheiro dasimagens do atalho a adicionartem de ser PNG. Especifique aimagem novamente.

Quando Aparecem Outras Mensagens

243

Page 252: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando o livro de endereços é atualizado

Mensagens Causas Soluções

"Falhou atualização da lista dedestinos. Tentar de novo?"

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o servidor estáligado.

• Os programas antivírus efirewalls podem evitar quecomputadores clienteestabeleçam ligação comeste equipamento.

• Se utilizar softwareantivírus, adicione oprograma à lista deexclusão nas definições daaplicação. Consulte aAjuda do softwareantivírus para maisinformações sobre comoadicionar programas àlista de exclusão.

• Para evitar que umafirewall bloqueie aligação, registe oendereço IP doequipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP do firewall.Para mais informaçõesacerca do procedimentopara excluir um endereçoIP, consulte a Ajuda dosistema operativo.

9. Troubleshooting

244

Page 253: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"A atualizar lista de destinos...Aguarde. Destinos ou nome doremetente especificados foramapagados."

A lista de destinos está a seratualizada através da redeutilizando o Web ImageMonitor.

Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue aalimentação enquanto estamensagem estiver visível.Dependendo do número dedestinos a ser atualizado, podedemorar algum tempo antes depoder retomar a operação. Aoperação não é possívelenquanto esta mensagemestiver a ser visualizada.

"A atualizar lista de destinos...Aguarde. Destinos ou nome doremetente especificados foramapagados."

Um destino ou nome deremetente especificado foiapagado quando a lista dedestinos no servidor de entregafoi atualizada.

Especifique novamente odestino ou o nome doremetente.

Quando não é possível enviar dados devido a um problema com o destino

Mensagens Causas Soluções

"Contém algum(ns) destino(s)inválido(s). Pretende selecionarapenas destino(s) válido(s)?"

O grupo especificado contémalguns destinos de e-mail e/oude pasta que são incompatíveiscom o método de transmissãoespecificado.

Na mensagem que aparece emcada transmissão, prima[Selecionar].

"O endereço de e-mail deautenticação SMTP e oendereço de e-mail doadministrador nãocorrespondem."

O endereço de e-mail deautenticação SMTP e oendereço de e-mail doadministrador nãocorrespondem.

Para mais informações sobrecomo definir a autenticaçãoSMTP, consulte Connecting theMachine/ System Settings .

Quando Aparecem Outras Mensagens

245

Page 254: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando não é possível operar o equipamento devido a um problema com ocertificado de utilizador

Mensagens Causas Soluções

"Não é possível selecionar odestino porque o respetivocertificado de encriptação nãoé atualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino) expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Paraobter detalhes sobre ocertificado de utilizador(certificado de destino),consulte o Guia de Segurança

.

"Não é possível selecionar odestino de grupo porquecontém um destino com umcertificado de encriptação quenão é atualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino) expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Paraobter detalhes sobre ocertificado de utilizador(certificado de destino),consulte o Guia de Segurança

.

"Não é possível efetuar atransmissão porque ocertificado de encriptação nãoé atualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino) expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Paraobter detalhes sobre ocertificado de utilizador(certificado de destino),consulte o Guia de Segurança

.

"XXX não pode ser YYY porqueo certificado do dispositivoutilizado para assinatura S/MIME não é atualmenteválido."

(XXX e YYY indicam a ação doutilizador.)

O certificado do dispositivo (S/MIME) expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME). Para obter detalhessobre como instalar umcertificado do dispositivo (S/MIME), consulte o Guia deSegurança .

9. Troubleshooting

246

Page 255: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Mensagens Causas Soluções

"XXX não pode ser YYY porquehá um problema com ocertificado do dispositivoutilizado para assinatura S/MIME. Verifique o certificadodo dispositivo."

(XXX e YYY indicam a ação doutilizador.)

Não existe nenhum certificadodo dispositivo (S/MIME) ou ocertificado é inválido.

Para obter detalhes sobre ocertificado do dispositivo (S/MIME), consulte o Guia deSegurança .

"XXX não pode ser YYY porqueo certificado do dispositivo daassinatura digital não éatualmente válido."

(XXX e YYY indicam a ação doutilizador.)

Expirou a validade docertificado de dispositivo (PDFcom assinatura digital ouPDF/A com assinatura digital).

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDFcom assinatura digital ouPDF/A com assinatura digital).Para obter detalhes sobre comoinstalar um certificado dedispositivo (PDF com assinaturadigital ou PDF/A comassinatura digital), consulte oGuia de Segurança .

"XXX não pode ser YYY porquehá um problema com ocertificado do dispositivo daassinatura digital. Verifique ocertificado do dispositivo."

(XXX e YYY indicam a ação doutilizador.)

Não existe certificado dodispositivo (PDF com assinaturadigital ou PDF/A comassinatura digital) ou ocertificado é inválido.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDFcom assinatura digital ouPDF/A com assinatura digital).Para obter detalhes sobre comoinstalar um certificado dedispositivo (PDF com assinaturadigital ou PDF/A comassinatura digital), consulte oGuia de Segurança .

• Se não for possível enviar um e-mail e aparecer uma mensagem a alertar para um problema como certificado do dispositivo ou certificado do utilizador, terá de ser instalado um novo certificado.Para obter detalhes sobre como instalar um novo certificado, consulte o Guia de Segurança .

Quando Aparecem Outras Mensagens

247

Page 256: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando ocorrem problemas ao iniciar sessão

Mensagens Causas Soluções

"A autenticação falhou. Parainiciar sessão"

O nome de utilizador de iníciode sessão ou a palavra-passede início de sessão não estácorreto.

Para obter detalhes sobre onome de utilizador e palavra--passe de início de sessãocorretos, consulte o Guia deSegurança .

"A autenticação falhou. Parainiciar sessão"

Não é possível ao equipamentoefetuar a autenticação.

Para obter detalhes sobre aautenticação, consulte o Guiade Segurança .

Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação

Mensagens Causas Soluções

"Não possui privilégios parautilizar esta função."

O utilizador com sessãoiniciada não possui permissãopara a função selecionada.

Para obter detalhes sobre comodefinir permissões, consulte oGuia de Segurança .

"Os ficheiros selecionadoscontêm ficheiros sem privilégiosde acesso. Só os ficheiros comprivilégios de acesso serãoapagados."

Tentou apagar ficheiros sem terautoridade para o fazer.

Para verificar a sua permissãode acesso para documentosarmazenados ou para eliminarum documento para o qual nãotenha permissão para eliminar,consulte o Guia de Segurança

.

9. Troubleshooting

248

Page 257: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Quando não é possível utilizar o servidor LDAP

Mensagens Causas Soluções

"Falhou a ligação com oservidor LDAP. Verifique oestado do servidor."

Ocorreu um erro de rede e aligação falhou.

• Tente a operaçãonovamente. Se amensagem continuar aaparecer, a rede podeestar ocupada.

• Verifique as definições doservidor LDAP nas[Definições do sistema].Para mais informaçõessobre as definições doservidor LDAP, consulteConnecting the Machine/System Settings .

"Foi excedido o tempo limitepara a busca do servidor LDAP.Verifique o estado do servidor."

Ocorreu um erro de rede e aligação falhou.

• Tente a operaçãonovamente. Se amensagem continuar aaparecer, a rede podeestar ocupada.

• Certifique-se de que asdefinições corretas doservidor LDAP estãolistadas nas [Ferramentasadministrador] das[Definições do sistema].Para mais informaçõessobre o servidor LDAP,consulte Connecting theMachine/ System Settings

.

"Falhou a autenticação doservidor LDAP. Verifique asdefinições."

Ocorreu um erro de rede e aligação falhou.

Efetue corretamente asdefinições para o nome deutilizador e a palavra-passepara a autenticação de servidorLDAP.

Quando Aparecem Outras Mensagens

249

Page 258: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

9. Troubleshooting

250

Page 259: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

ÍNDICEA

Aberturas de ventilação........................................26

ADF.............................................................. 8, 23, 47

Alimentação...........................................................43

Alimentador automático de documentos...............8Alisador..............................................................8, 30

Armazenamento de papel................................. 157

Autenticação do código de utilizador.................45

B

Bandeja 1......................................................24, 107

Bandeja 2......................................................24, 109

Bandeja 3......................................................24, 109

Bandeja A3/11 × 17.........................................108

Bandeja de alimentação manual (Bandeja 7).. 30,62, 65, 110, 113

Bandeja de grande capacidade.. 8, 31, 113, 114,116

Bandeja de papel................................................. 24

Bandeja para papel de faixa da bandeja dealimentação manual (bandeja 7)........................ 30

C

Cabo de ligação de dois copiadores em paralelo................................................................................ 31

Caixa de interface.................................................31

Caminho.................................................................86

Capacidade de papel........................................124

Certificado do utilizador.................................... 246

Coleção................................................................. 66

Colocar originais...................................................47

Colocar papel..................................................... 105

Colocar papel de dois lados............................. 121

Colocar papel de orientação fixa.....................121

Combinar...........................................................9, 14

Combinar dois lados.............................................59

Combinar um lado................................................ 58

Como interpretar os manuais................................. 6

Computador........................................................ 233

Converter facilmente documentos em formatoseletrónicos..............................................................10

Cópia combinada................................................. 57

Cópia de duplex............................................... 9, 53

Cópia em paralelo................................................17

Cópia/Servidor de Documentos.......................194

Copiador......................................................... 33, 49

D

Definições de Ajuste para Operadores............ 170

Definições de digitalização..................................97

Definições iniciais..................................................11

Definições utilizadas frequentemente..................11

Destino...........................................................86, 245

Destino de e-mail...................................................89

Digitalizar ficheiro...........................................88, 92

Digitalizar para pasta...........................................18

Disjuntor diferencial.............................................. 26

Documentos guardados..................................... 101

Driver de impressão.............................................. 70

DSM....................................................................... 20

Duplex.................................................................... 14

E

E-Destino de e-mail............................................... 91

Ecrã da página principal......................................13

Ecrã de autenticação............................................ 45

Ecrã de informações................................................9Ecrã inicial........................................................... 243

Ecrã Página principal............................................35

Editar papel personalizado..............159, 160, 163

Empilhador de alta capacidade......................8, 29

Encerrar sessão no equipamento.........................46

Endereço de e-mail...............................................91

Envelope...........................................64, 65, 75, 155

Enviar ficheiros digitalizados......................... 10, 18

Espessura do papel.............................................124

Extensor do ADF....................................................25

F

Ficar sem toner.................................................... 168

Ficheiro guardado.................................................93

Finalizador.............................................................30

Finalizador de corte..........................................8, 29

Finalizador de folhetos......................................... 29

Folhear papel...................................................... 106

Folheto....................................................................14

Formato de papel............................................... 124

Formato personalizado........................................ 62

251

Page 260: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

G

Gerir documentos..................................................78

Gestão do livro de endereços............................. 34

Guardar dados......................................................68

Guardar documentos............................................77

I

Ícone de atalho...............................................34, 35

Ícone de estado.................................................. 175

Idioma do visor......................................................32

Imagem do ecrã inicial......................................... 33

Impedir fugas de informação...............................19

Impressão 2 lados.................................................72

Impressão bloqueada...........................................15

Impressão combinada.......................................... 73

Impressão de teste.................................................15

Impressão guardada............................................ 15

Impressão normal..................................................71

Impressão nos 2 lados..........................................72

Impressão nos dois lados..................................... 72

Impressão retida....................................................15

Impressora. 33, 71, 201, 206, 208, 211, 213, 214,215

Incorporar informações de texto......................... 18

Indicador............................................................. 177

Informações específicas do modelo...................... 7

Iniciar sessão....................................................... 248

Iniciar sessão no equipamento.............................45

Insersor de capas......................................... 30, 117

Insersor de capas da unidade de encadernaçãode livros................................................................118

Instalação rápida.................................................. 69

Interruptor de alimentação principal................... 23

Interruptor de corrente.......................................... 24

K

Kit de ligação da alimentação manual............... 30

L

LCT.............................................................8, 31, 113

LCT para grandes formatos...................8, 114, 116

LCT para grandes formatos de duas bandejas....8,30

LCT para grandes formatos de três bandejas 8, 30

Ligação de dois copiadores em paralelo.........199

Ligar/desligar a alimentação.............................. 43

Livro de endereços....................................... 11, 244

M

Mensagem..... 181, 201, 206, 208, 211, 213, 214,215, 220, 224, 226, 227, 228, 229, 230, 232,233, 238, 240, 242, 243, 244, 245, 246, 248,

249

Mensagems......................................................... 194

N

Nomes dos Principais Componentes..................... 8

O

O que pode fazer com este equipamento..........13

Opções...................................................................29

Opções externas................................................... 29

Orientação da cópia............................................ 55

Orientação do original.........................................53

P

Padrão de sinal sonoro...................................... 179

Página principal....................................... 33, 34, 35

Painel de controlo................................................. 24

Papel de dois lados............................................ 121

Papel de orientação fixa.................................... 121

Papel grosso........................................................ 153

Papel personalizado...........................................158

Papel recomendado........................................... 124

Pasta partilhada.................................................... 80

Pasta SMB.................................................82, 84, 85

PCL..........................................................................69

Prevenção contra cópia não autorizada............ 21

Problema.....................................................181, 242

Procedimento básico............ 49, 71, 79, 88, 92, 99

Procurar através do que pretende fazer............... 9

Programa.........................................................11, 37

R

Redução / Ampliação automática......................14

Redução/Ampliação automática........................51

Reduzir os meus custos............................................9Região A...................................................................7Região B...................................................................7

252

Page 261: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

Registar destinos....................................................11

Registo de erro.................................................... 206

Relatório de erro................................................. 206

Revista.................................................................... 14

S

Scan to Folder........................................................79

Scanner...... 33, 79, 220, 224, 226, 227, 228, 229,230, 232, 238

Scanner WSD......................................................230

Segurança de dados para cópia........................ 21

Separadores com aba........................................113

Servidor de Documentos............ 10, 16, 77, 78, 99

Servidor documentos......................................34, 68

Servidor LDAP..................................................... 249

Símbolos...................................................................6Sinalizador luminoso...................................... 25, 26

T

Tampa do cartucho de toner................................24

Tampa frontal direita.............................................24

Tampa frontal esquerda....................................... 24

Tecla verificar estado..........................................177

Tipo de ficheiro......................................................95

Tipo de papel...................................................... 124

Toner............................................................166, 168

Toner usado.........................................................168

U

Unidade de bandeja A3/11 × 17......................31

Unidade de deteção de alimentação dupla ADF.................................................................................. 30

Unidade de encadernação de argolas.......... 8, 30

Unidade de encadernação de livros......8, 30, 118

Unidade de multidobragem................................. 30

Unidade de OCR.................................................. 18

Unidade de transporte..........................................30

Unidade multidobragem.........................................8Unidade para grandes formatos de duasbandejas..........................................................8, 116

Unidade para grandes formatos de três bandejas...........................................................................8, 114

V

Vidro de exposição........................................ 24, 47

W

Web Image Monitor.................................... 20, 103

253

Page 262: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

MEMO

254 PT PT D270-7709A

Page 263: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

© 2016, 2017

Page 264: Guia do Utilizador Easy Search - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001066/0001066708/VD...Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento 22 1 2 3 4 21 6 5 7

D270-7709APTPT