Guia do Utilizador Procura Fácil - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/... · Guia dos...

252
Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento. Para informações que não constem no presente manual, consulte os ficheiros HTML/PDF no CD-ROM fornecido. Resolução de Problemas Adicionar Papel e Toner Web Image Monitor Servidor de Documentos Digitalização Impressão Fax Cópia Para Começar a Utilizar o Equipamento Procura Fácil Guia do Utilizador

Transcript of Guia do Utilizador Procura Fácil - Ricohsupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001049/... · Guia dos...

Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em "Leia Este Documento Primeiro" antes de utilizar o equipamento.

Para informações que não constem no presente manual, consulte os ficheiros HTML/PDF no CD-ROM fornecido.

Resolução de Problemas

Adicionar Papel e Toner

Web Image Monitor

Servidor de Documentos

Digitalização

Impressão

Fax

Cópia

Para Começar a Utilizar o Equipamento

Procura FácilGuia do Utilizador

CONTEÚDOComo Interpretar os Manuais............................................................................................................................6

Símbolos Utilizados nos Manuais.................................................................................................................6

Informações Específicas de Modelo.................................................................................................................7

Nomes dos Principais Componentes................................................................................................................ 8

1. Procura Fácil

Procurar Através do que Pretende Fazer..........................................................................................................9

Reduzir os Meus Custos.................................................................................................................................9

Utilizar ficheiros digitalizados no computador......................................................................................... 10

Registar Destinos..........................................................................................................................................11

Utilizar o Equipamento Mais Eficazmente.................................................................................................12

O Que Pode Fazer com Este Equipamento................................................................................................... 13

Personalizar o ecrã [Página principal]...................................................................................................... 13

Fazer Cópias Utilizando Várias Funções...................................................................................................14

Imprimir Dados Utilizando Várias Funções............................................................................................... 15

Utilizar Documentos Guardados................................................................................................................15

Enviar e Receber Faxes Sem Papel............................................................................................................16

Enviar e Receber Faxes Através da Internet..............................................................................................18

É Possível Enviar e Receber Faxes Utilizando o Equipamento sem a Unidade de Fax Instalada........ 19

Utilizar o Fax e o Scanner num Ambiente de Rede.................................................................................. 20

Incorporar Informações de Texto em Ficheiros Digitalizados................................................................. 21

Impedir Fugas de Informação (Funções de Segurança)..........................................................................21

Gestão Central das Definições e Distribuição de Digitalizações............................................................22

Monitorizar e Efectuar Definições no Equipamento a Partir de um Computador..................................23

Prevenir a Cópia Não Autorizada.............................................................................................................23

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes............................................................................................ 25

Guia para os Componentes (principalmente Europa e Ásia)..............................................25

Guia dos componentes (principalmente América do Norte)...............................................28

Guia das Funções das Opções do Equipamento......................................................................................... 32

Guia das funções das opções externas do equipamento........................................................................32

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento (Quando Utilizar o Painel deOperação Standard).......................................................................................................................................36

1

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento (Quando Utilizar o SmartOperation Panel)..............................................................................................................................................39

Alterar o Idioma do Visor................................................................................................................................ 41

Alterar o idioma do visor (Quando utilizar o Smart Operation Panel)...................................................41

Como Utilizar o Ecrã [Página principal] (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard).................42

Adicionar ícones ao ecrã [Página principal] (quando utilizar o painel de operação standard).........43

Como Utilizar o Ecrã [Início] (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)................................................ 48

Adicionar ícones ao ecrã [Início] (Quando Utilizar o Smart Operation Panel).................................... 49

Registar Funções Utilizadas com Frequência................................................................................................ 53

Registar Funções num Programa................................................................................................................ 53

Ligar/Desligar a Alimentação........................................................................................................................ 60

Ligar a alimentação principal.....................................................................................................................60

Desligar a alimentação principal............................................................................................................... 60

Iniciar Sessão no Equipamento.......................................................................................................................62

Quando o Ecrã de Autenticação é Visualizado....................................................................................... 62

Autenticação por código de utilizador Utilizar o painel de controlo..................................................... 62

Iniciar sessão utilizando o painel de controlo...........................................................................................62

Iniciar sessão utilizando o painel de controlo (Quando utilizar o Smart Operation Panel).................63

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo (Quando utilizar o painel de operação standard)..............................................................................................................................................................................64

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo (Quando utilizar o Smart Operation Panel).............64

Colocar Originais............................................................................................................................................ 66

Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Europa e Ásia)........................ 66

Colocar originais no vidro de exposição (principalmente, América do Norte)................ 67

Colocar os originais no alimentador automático de documentos...........................................................67

3. Cópia

Procedimento Básico....................................................................................................................................... 69

Red/Amp automática......................................................................................................................................71

Cópia Duplex................................................................................................................................................... 73

Especificar a orientação do original e da cópia...................................................................................... 75

Cópia Combinada........................................................................................................................................... 77

Combinar um lado.......................................................................................................................................78

Combinar dois lados................................................................................................................................... 79

2

Copiar para Papel de Formato Personalizado da Bandeja 1 ou da Bandeja de Alimentação Manual................................................................................................................................................................................ 82

Copiar em Envelopes.......................................................................................................................................84

Colecção.......................................................................................................................................................... 86

Alterar o número de conjuntos................................................................................................................... 87

Guardar Dados no Servidor de Documentos................................................................................................89

4. Fax

Procedimentos Básicos para Transmissões (Transmissão por Memória).................................................... 91

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (Transmissão por memória)...................................... 93

Registar um destino de fax.......................................................................................................................... 94

Apagar um destino de fax.......................................................................................................................... 95

Transmissão Enquanto Verifica a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)..........................................97

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (Transmissão imediata)..............................................98

Cancelar uma Transmissão...........................................................................................................................100

Cancelar uma transmissão antes do original ser lido............................................................................ 100

Cancelar uma transmissão enquanto o original está a ser lido............................................................ 100

Cancelar uma transmissão depois de o original ser lido.......................................................................101

Guardar um Documento............................................................................................................................... 103

Enviar Documentos Guardados...............................................................................................................104

Imprimir o Jornal Manualmente....................................................................................................................106

5. Impressão

Instalação Rápida..........................................................................................................................................107

Apresentar as Propriedades do Driver de Impressão................................................................................ 109

Impressão Standard...................................................................................................................................... 110

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6........................................................................................ 110

Imprimir nos Dois Lados da Folha................................................................................................................ 111

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6........................................................................................ 111

Tipos de impressão 2 lados......................................................................................................................111

Combinar Várias Páginas numa Única Página ..........................................................................................112

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6........................................................................................ 112

Tipos de impressão combinada............................................................................................................... 112

Imprimir em Envelopes.................................................................................................................................. 114

Configurar as definições de envelopes utilizando o painel de controlo..............................................114

3

Imprimir em envelopes utilizando o driver de impressão...................................................................... 115

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor de Documentos....................................................................... 116

Guardar documentos no servidor de documentos.................................................................................116

Gerir documentos guardados no Servidor de documentos.................................................................. 117

6. Digitalização

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder........................................................................119

Criar uma pasta partilhada num computador com Windows/Confirmar a informação de umcomputador............................................................................................................................................... 120

Registar uma pasta SMB.......................................................................................................................... 123

Apagar uma pasta registada................................................................................................................... 126

Introduzir o caminho para o destino manualmente............................................................................... 127

Procedimento Básico para Enviar os Ficheiros Digitalizados por E-mail................................................. 128

Registar um destino de e-mail.................................................................................................................. 129

Apagar um destino de e-mail...................................................................................................................131

Introduzir um endereço de e-mail manualmente....................................................................................132

Procedimento Básico para Guardar os Ficheiros Digitalizados................................................................133

Verificar um ficheiro guardado seleccionado na lista........................................................................... 134

Especificar o Tipo de Ficheiro.......................................................................................................................136

Especificar Definições de Digitalização...................................................................................................... 138

7. Servidor de Documentos

Guardar Dados............................................................................................................................................. 139

Imprimir Documentos Guardados................................................................................................................141

8. Web Image Monitor

Visualizar a Página Inicial............................................................................................................................ 143

9. Adicionar Papel e Toner

Colocar Papel................................................................................................................................................ 145

Precauções para colocar papel.............................................................................................................. 145

Colocar Papel nas Bandejas....................................................................................................................145

Colocar o Papel na Bandeja de Alimentação Manual......................................................................... 146

Imprimir a partir da bandeja de alimentação manual utilizando a função de impressora................148

Colocar papel na bandeja de grande capacidade (LCT).................................................................... 152

Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel de Dois Lados................................................................ 154

Papel Recomendado.....................................................................................................................................157

4

Formatos e tipos de papel recomendados............................................................................................. 157

Adicionar Toner............................................................................................................................................. 171

Enviar faxes ou documentos digitalizados quando o toner acabar.....................................................173

Proceder à deposição do toner usado....................................................................................................174

10. Resolução de Problemas

Quando é Apresentado um Ícone de Estado............................................................................................. 175

Quando o Indicador Luminoso da Tecla [Verificar estado] Acende ou Fica Intermitente...................... 176

Quando o Equipamento Emite um Sinal Sonoro........................................................................................ 178

Quando Tiver Problemas Com a Operação do Equipamento..................................................................180

Quando várias funções não podem ser executadas em simultâneo....................................................185

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função Cópia/Servidor de Documentos.................................. 186

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax..............................................................................190

Quando ocorre um problema na especificação das definições de rede............................................ 191

Quando não é possível utilizar a função de fax remoto....................................................................... 199

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função da Impressora................................................................. 202

Mensagens apresentadas no painel de controlo ao utilizar a função de impressora........................202

Mensagens impressas nos relatórios ou registos de erros ao utilizar a função de impressora......... 206

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner......................................................................218

Mensagens apresentadas no painel de controlo ao utilizar a função de scanner.............................218

Mensagens apresentadas no computador cliente................................................................................. 229

Quando aparecem outras mensagens........................................................................................................ 236

Quando há um problema ao digitalizar ou a armazenar originais.....................................................237

Quando não é possível editar o ecrã de página principal (quando utilizar o painel de operaçãostandard)....................................................................................................................................................238

Quando o livro de endereços é actualizado......................................................................................... 239

Quando não é possível enviar dados devido a um problema com o destino.................................... 240

Quando não é possível operar o equipamento devido a um problema com o certificado de utilizador.................................................................................................................................................................... 240

Quando ocorrem problemas durante o início de sessão...................................................................... 242

Quando o utilizador não tem privilégios suficientes para realizar uma operação............................ 243

Quando não é possível utilizar o servidor LDAP....................................................................................243

ÍNDICE..........................................................................................................................................................245

5

Como Interpretar os Manuais

Símbolos Utilizados nos Manuais

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Indica pontos a que deve tomar atenção quando utilizar o equipamento e explicações de causasprováveis de encravamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de que lêestas explicações.

Indica explicações suplementares das funções do equipamento e instruções para resolver erros doutilizador.

Este símbolo encontra-se no fim dos capítulos. Indica onde pode encontrar informações importantesadicionais.

[ ]Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do equipamento ou no painel de controlo.

(principalmente Europa e Ásia), (principalmente Europa), ou (principalmente Ásia)

(principalmente América do Norte)

As diferenças nas funções dos modelos da Região A e Região B são indicadas por dois símbolos. Leiaas informações assinaladas com o símbolo que corresponde à região do modelo que utilizar. Para maisdetalhes sobre que símbolo corresponde ao modelo utilizado, consulte Pág. 7 "InformaçõesEspecíficas de Modelo".

6

Informações Específicas de ModeloEsta secção descreve como pode identificar a região a que o equipamento pertence.

Existe uma etiqueta na retaguarda do equipamento, localizada na posição abaixo indicada. A etiquetaindica a região a que o equipamento pertence. Leia a etiqueta.

CXV008

As seguintes informações são específicas da região. Leia as informações sob o símbolo quecorresponde à região do equipamento.

(principalmente Europa e Ásia)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região A:

• CÓDIGO XXXX -20, -27, -29, -66, -67, -69

• 220–240 V

(principalmente América do Norte)

Se a etiqueta indicar as seguintes informações, o seu equipamento é um modelo da região B:

• CODE XXXX -57

• 120–127 V

• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medição: métrica epolegadas. Se o seu equipamento for um modelo da Região A, consulte as unidades métricas. Seo seu equipamento for um modelo da Região B, consulte as unidades em polegadas.

• Se o seu equipamento for um modelo da região A e "CÓDIGO XXXX -20, -27, -66, -67" estiverimpresso na etiqueta, consulte também " (principalmente Europa)".

• Se o seu equipamento for um modelo da região A e "CÓDIGO XXXX -29, -69" estiver impressona etiqueta, consulte também " (principalmente Ásia)".

7

Nomes dos Principais ComponentesNeste manual, as principais opções do equipamento são designadas da seguinte maneira:

• Alimentador automático de documentos ADF

• Bandeja de grande capacidade LCT

8

1. Procura FácilPode procurar uma descrição através do que pretende fazer.

Procurar Através do que Pretende FazerPode procurar um procedimento através do que pretende fazer.

Reduzir os Meus Custos

BRL059S

Imprimir documentos de várias páginas nos dois lados das folhas (Cópia de duplex)

Consulte Cópia/Servidor de Documentos.

Imprimir documentos de várias páginas e faxes recebidos numa única folha (Combinar(Copiador/Fax))

Consulte Cópia/Servidor de Documentos.

Consulte a Referência de Fax.

Imprimir faxes recebidos nos dois lados das folhas (Impressão 2 lados)

Consulte Fax.

Converter faxes recebidos para formatos electrónicos (Fax sem papel)

Consulte Fax.

Enviar ficheiros a partir do computador sem os imprimir (LAN-Fax)

Consulte Fax.

9

Verificar a quantidade de papel poupado (visor [Informação])

Consulte [Informações]", Para Começar a Utilizar o Equipamento.

Reduzir o consumo de electricidade

Consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento.

Consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema.

Utilizar ficheiros digitalizados no computador

BQX138S

Enviar ficheiros de digitalização

Consulte Digitalização.

Enviar o URL da pasta onde se encontram guardados os ficheiros de digitalização

Consulte Digitalização.

Guardar ficheiros de digitalização numa pasta partilhada

Consulte Digitalização.

Guardar ficheiros de digitalização em suportes de impressão

Consulte Digitalização.

Incluir informações de texto em ficheiros digitalizados

Consulte Digitalização.

Converter faxes transmitidos para formatos electrónicos e enviá-los para um computador

Consulte Fax.

1. Procura Fácil

10

Gerir e utilizar documentos convertidos para formato electrónico (Servidor de documentos)

Consulte Cópia/Servidor de Documentos.

Registar Destinos

BRL060S

Utilizar o painel de controlo para registar destinos no Livro endereços

Consulte Fax.

Consulte Digitalização.

Utilizar o Web Image Monitor para registar destinos a partir do computador

Consulte Fax.

Fazer o download dos destinos registados no equipamento para a lista de destinos do driverde LAN-Fax

Consulte Fax.

Procurar Através do que Pretende Fazer

11

Utilizar o Equipamento Mais Eficazmente

BQX139S

Registar e utilizar definições utilizadas frequentemente (Programar)

Consulte Funções Práticas.

Registar definições utilizadas frequentemente como definições iniciais (Prog como predefin(Copiador/Servidor Doc/FAX/Scanner))

Consulte Funções Práticas.

Registar definições de impressão frequentemente utilizadas no driver de impressão

Consulte Impressão.

Alterar as definições iniciais do driver de impressão para as definições de impressãofrequentemente utilizadas

Consulte Impressão.

Adicionar atalhos a programas ou páginas da Web frequentemente utilizados

Consulte Funções Práticas.

Consulte Funções Práticas.

Alterar a ordem da função e ícones de atalho

Consulte Funções Práticas.

Consulte Funções Práticas.

1. Procura Fácil

12

O Que Pode Fazer com Este EquipamentoEste capítulo descreve as funções deste equipamento.

Personalizar o ecrã [Página principal]

Os ícones de cada função são apresentados no ecrã [Página principal].

PT CUM001

• Pode adicionar ao ecrã [Página principal] atalhos a programas ou páginas web frequentementeutilizados. Pode aceder fácil e repetidamente aos programas ou páginas web premindo os íconesdos atalhos.

• Só é possível apresentar os ícones das funções e atalhos que utiliza.

• Pode alterar a ordem dos ícones das funções e atalhos.

• Para mais informações sobre o ecrã [Página principal], consulte Para Começar a Utilizar oEquipamento.

• Para mais informações sobre como personalizar o ecrã [Página principal], consulte FunçõesPráticas.

O Que Pode Fazer com Este Equipamento

13

Fazer Cópias Utilizando Várias Funções

CJQ601

• É possível imprimir carimbos nas cópias. Os carimbos podem ter números de fundo, imagensdigitalizadas, datas, números de página e textos.

Consulte Cópia/Servidor de Documentos.

• É possível reduzir ou ampliar a imagem de cópia. A função Red./Amp. auto permite aoequipamento detectar automaticamente o formato original. Além disso, também permite aoequipamento seleccionar uma escala de reprodução adequada com base no formato do papelespecificado. Se a orientação do original for diferente da do papel para a qual está a copiar, oequipamento roda a imagem original num ângulo de 90 graus para corresponder à do papel decópia.

Consulte Cópia/Servidor de Documentos.

• As funções de copiador, tais como Duplex, Combinar, Folheto e Revista permitem poupar papelcopiando várias páginas em folhas individuais.

Para mais informações sobre o modo de duplex, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

Para mais informações sobre a cópia combinada, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

Para mais informações sobre a cópia combinada, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

• É possível copiar em vários tipos de papel, como envelopes e acetatos.

Consulte Cópia/Servidor de Documentos.

• O finalizador permite efectuar colecção, agrafar e furar as cópias.

Consulte Cópia/Servidor de Documentos.

1. Procura Fácil

14

Imprimir Dados Utilizando Várias Funções

CJQ614

• Este equipamento suporta ligações de rede e locais.

• Pode enviar ficheiros PDF directamente para o equipamento para impressão, sem ter de abrir umaaplicação PDF.

Consulte Impressão.

• Pode imprimir ou apagar trabalhos de impressão guardados no disco rígido do equipamento,previamente enviados a partir de computadores através do driver de impressão. Podem serseleccionados os seguintes tipos de trabalhos de impressão: Impressão de teste, Impressão bloq,Reter impressão e Impr. guardada.

Consulte Impressão.

• O finalizador permite agrupar, agrafar e furar as impressões.

Consulte Impressão.

Para mais informações sobre a furação, consulte Impressão.

• É possível imprimir ficheiros guardados num dispositivo de memória amovível e especificarcondições de impressão, como qualidade de impressão e formato de impressão.

Consulte Impressão.

Utilizar Documentos Guardados

É possível guardar ficheiros digitalizados no disco rígido do equipamento em modo de copiador, fax,impressora ou scanner. Com o Web Image Monitor é possível utilizar o computador para procurar,visualizar, imprimir, apagar e enviar ficheiros através da rede. É igualmente possível alterar asdefinições de impressão e imprimir vários documentos (Servidor de documentos).

O Que Pode Fazer com Este Equipamento

15

CJQ603

• É possível recuperar documentos guardados digitalizados no modo de scanner para o seucomputador.

• Utilizando o conversor de formato de ficheiros, é possível fazer o download de documentosguardados no modo de copiador, no servidor de documentos ou no modo de impressora para oseu computador.

• Para mais informações sobre como utilizar o servidor de documentos, consulte Cópia/Servidor deDocumentos.

• Para mais informações sobre o servidor de documentos no modo de copiador, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

• Para mais informações acerca do Servidor Doc no modo de impressão, consulte Impressão.

• Para mais informações sobre o Servidor Doc no modo de fax, consulte Fax.

• Para mais informações sobre o Servidor Doc no modo de digitalização, consulte Digitalização.

Enviar e Receber Faxes Sem Papel

Recepção

Pode armazenar e guardar documentos de fax recebidos em formato electrónico no disco rígidodo equipamento sem ter de os imprimir.

1. Procura Fácil

16

CJQ604

Pode utilizar o Web Image Monitor para verificar, imprimir, apagar, recuperar ou transferirdocumentos utilizando o seu computador (Guardar documentos recebidos).

• Consulte Fax.

Transmissão

É possível enviar um fax do seu computador através da rede (Ethernet ou wireless LAN) para esteequipamento, que depois o reencaminha através de ligação telefónica (LAN-Fax).

CJQ605

• Para enviar um fax, imprima a partir da aplicação Windows com a qual está a trabalhar,seleccione a opção LAN-Fax como impressora e especifique o destino.

• Pode também verificar os dados de imagem enviados.

O Que Pode Fazer com Este Equipamento

17

• Para mais informações sobre as definições do equipamento, consulte Ligação doEquipamento/Definições do Sistema.

• Para mais informações sobre como utilizar esta função, consulte Fax.

Enviar e Receber Faxes Através da Internet

[email protected]@xxx.com

xxx.xxx.xxx.xxx

[email protected]@xxx.com

xxx.xxx.xxx.xxx

CJQ606

Transmissão e recepção por e-mail

Este equipamento converte imagens de documentos lidos para o formato de e-mail e transmite erecebe os dados dados de e-mail através da Internet.

• Para enviar um documento, especifique um endereço de e-mail em vez de marcar o númerode telefone do destino (Internet Fax e transmissão por e-mail).

Consulte Fax.

• Este equipamento pode receber mensagens de e-mail através de Internet Fax ou a partir decomputadores (Recepção de Internet Fax e Mail to Print).

Consulte Fax.

• Os equipamentos e computadores compatíveis com Internet Fax que possuem endereços dee-mail podem receber mensagens de e-mail via Internet Fax.

IP-Fax

A função IP-Fax envia ou recebe documentos directamente entre dois equipamentos de faxatravés de uma rede TCP/IP.

• Para enviar um documento, especifique um endereço IP ou nome do host em vez de umnúmero de fax (Transmissão IP-Fax).

Consulte Fax.

1. Procura Fácil

18

• Este equipamento consegue receber documentos enviados via Internet Fax (Recepção IP--Fax).

Consulte Fax.

• Utilizando uma gateway VoIP, este equipamento pode transmitir para equipamentos de faxG3 ligados à rede telefónica pública (PSTN).

• Para mais informações sobre as definições do equipamento, consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema.

É Possível Enviar e Receber Faxes Utilizando o Equipamento sem a Unidadede Fax Instalada

Pode enviar e receber faxes através das funções de fax de um equipamento diferente via rede (Faxremoto).

CJQ612

• Para utilizar a função de fax remoto, instale a unidade com ligação de fax no equipamentoprincipal e no equipamento secundário.

• O procedimento de envio de faxes é igual ao do equipamento com a unidade de fax. Quando umtrabalho for concluído, confirme os resultados apresentados no histórico de envio ou impressosnos relatórios.

• Através da função de fax, pode reencaminhar documentos recebidos pelo equipamento principalpara equipamentos secundários.

O Que Pode Fazer com Este Equipamento

19

• Para mais informações, consulte Fax.

Utilizar o Fax e o Scanner num Ambiente de Rede

CJQ607

• É possível enviar ficheiros de digitalização para um destinatário especificado através de e-mail(Enviar ficheiros de digitalização por e-mail).

Consulte Fax.

Consulte Digitalização.

• É possível enviar ficheiros de digitalização directamente para pastas (enviando ficheiros dedigitalização por Scan to Folder).

Consulte Fax.

Consulte Digitalização.

• Pode utilizar este equipamento como scanner de distribuição para o software de distribuiçãoScanRouter*1 (Network delivery scanner). Pode guardar ficheiros de digitalização no servidor dedistribuição ou enviá-los para uma pasta num computador da mesma rede.

Consulte Digitalização.

• Pode utilizar a tecnologia Web Services on Devices (WSD) para enviar ficheiros de digitalizaçãopara um computador cliente.

Consulte Digitalização.

*1 O software ScanRouter já não se encontra disponível para venda.

1. Procura Fácil

20

Incorporar Informações de Texto em Ficheiros Digitalizados

Pode extrair informações de texto de um documento digitalizado e incorporá-las no ficheiro utilizandoum computador.

Se digitalizar um documento utilizando esta função, o texto incorporado pode ser pesquisado utilizadoa função de pesquisa de texto ou pode ser copiado para outro documento.

CUL003

• Para utilizar esta função, é necessária a unidade OCR.

• Pode seleccionar um tipo de ficheiro a partir de [PDF], [PDFElevadaCompact]ou [PDF/A].

• Esta função faz o reconhecimento óptico de caracteres em vários idiomas e até aproximadamente40000 caracteres por página.

• Consulte Digitalização.

Impedir Fugas de Informação (Funções de Segurança)

CJQ608

O Que Pode Fazer com Este Equipamento

21

• É possível proteger documentos contra acesso não autorizado e impedir a sua cópia sempermissão.

• É possível controlar a utilização do equipamento, bem como prevenir a alteração das definiçõesdo equipamento sem autorização.

• Ao definir palavras-passe pode evitar o acesso não autorizado através da rede.

• É possível apagar ou encriptar os dados existentes no disco rígido para minimizar o risco de fugasde informação.

• Pode limitar a utilização de funções por cada utilizador.

• Consulte o Guia de Segurança.

Gestão Central das Definições e Distribuição de Digitalizações

Pode utilizar o sistema Distributed Scan Management (DSM) no Windows Server 2008 R2/2012 paragerir os destinos e definições de digitalização para cada utilizador dentro de um grupo e para utilizaras informações quando distribui dados digitalizados.

Também pode utilizar este sistema para gerir centralmente informações sobre as pessoas que estão autilizar a rede e para gerir as funções de scanner do equipamento. É possível controlar os ficheirosentregues e as informações do utilizador.

A

A

CUL004

[email protected]

600 dpi

[email protected] dpi

• Deve instalar e configurar um servidor Windows para utilizar o sistema de gestão dedigitalizações distribuídas. Este sistema é suportado pelo Windows Server 2008 R2 ou posterior.

• Para mais informações sobre como entregar ficheiros utilizando o sistema de gestão dadistribuição de ficheiros digitalizados, consulte Digitalização.

1. Procura Fácil

22

Monitorizar e Efectuar Definições no Equipamento a Partir de um Computador

Utilizando o Web Image Monitor, pode verificar o estado do equipamento e alterar as definições.

CJQ609

Pode verificar qual a bandeja com pouco papel, registar informação no Livro Endereços, especificar asdefinições da rede, configurar e alterar as definições do sistema, gerir trabalhos, imprimir o histórico detrabalhos e configurar as definições de autenticação.

• Consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema.

• Consulte a ajuda do Web Image Monitor.

Prevenir a Cópia Não Autorizada

Pode imprimir padrões incorporados nas impressões para prevenir a cópia não autorizada.

O Que Pode Fazer com Este Equipamento

23

Não co

piar

Não

copi

ar

PT CUM003

• Utilizando a função de cópia ou o driver de impressão, pode incorporar um padrão nodocumento impresso. Se um documento for copiado num equipamento com a Copy Data SecurityUnit, as páginas protegidas são esbatidas na cópia. Esta acção pode minimizar o risco de cópiade informações confidenciais. Os faxes protegidos ficam cinzentos antes de serem transmitidos ouguardados. Se um documento protegido contra cópia não autorizada for copiado numequipamento que tenha a Copy Data Security Unit, o equipamento emite um sinal sonoro paraavisar os utilizadores de que estão a tentar efectuar uma cópia não autorizada.

Se o documento for copiado num equipamento que não tenha a Copy Data Security Unit, o textooculto é realçado de forma ostensiva na cópia, mostrando que é uma cópia não autorizada.

• Utilizando a função de cópia ou o driver de impressão, pode incorporar texto no documentoimpresso para prevenir cópias não autorizadas. Se o documento for copiado, digitalizado ouguardado num servidor de documentos por um copiador ou por uma impressora multifuncional, otexto incorporado aparece realçado na cópia, o que desencoraja a cópia não autorizada.

• Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão e o Guia de Segurança.

• Para mais informações sobre esta função no modo de copiador, consulte Cópia/Servidor deDocumentos.

• Para mais informações sobre esta função no modo de impressora, consulte Impressão.

1. Procura Fácil

24

2. Para Começar a Utilizar oEquipamentoEste capítulo descreve como começar a utilizar este equipamento.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

Guia para os Componentes (principalmente Europa e Ásia)

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultantedo sobreaquecimento dos componentes internos.

Vista frontal e esquerda

CXV001

14

5

6

7

8

9

3

2

1. Tampa do vidro de exposição ou ADF

(A imagem mostra o ADF.)

Baixe a tampa do vidro de exposição ou o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.

Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados automaticamente, um a um.

O ADF lê um lado de cada vez do original.

25

2. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

3. Interruptor de alimentação principal

O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se estiverdesligado, abra a tampa do interruptor de corrente principal e ligue o interruptor.

4. Vidro de exposição

Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.

5. Painel de controlo

Consulte Pág. 36 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento (Quando Utilizar oPainel de Operação Standard)" e Pág. 39 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo doEquipamento (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)".

6. Bandeja interna 1

O papel copiado/impresso e os faxes recebidos são ejectados para aqui.

7. Tampa frontal

Abra esta tampa para aceder ao interior do equipamento.

8. Bandejas de papel (Bandejas 1–2)

Coloque papel aqui.

9. Bandejas inferiores

Coloque papel aqui.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

26

Vista frontal e direita

CXV002

1

2

4

3

6

5

78

1. Extensor do ADF

Puxe este extensor para colocar papel de formato grande.

2. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

3. Guias de papel

Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.

4. Extensor

Puxe este extensor para fora ao colocar folhas com formato superior a A4 , 81/2 × 11 na bandeja dealimentação manual.

5. Bandeja de alimentação manual

Utilize-o para copiar ou imprimir em acetatos, etiquetas autocolantes e papel que não pode ser colocadonas bandejas de papel.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

27

6. Selector para impressão em envelopes

Para colocar envelopes na bandeja 1 ou na bandeja de alimentação manual, empurre este selector parabaixo.

7. Tampa inferior direita

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

8. Tampa direita

Para remover encravamentos de papel ou utilizar o selector para impressão em envelopes, abra esta tampa.

Vista traseira e esquerda

CXV003

1

1. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

Guia dos componentes (principalmente América do Norte)

• Não obstrua as ventilações do equipamento. Se o fizer, pode provocar um incêndio resultantedo sobreaquecimento dos componentes internos.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

28

Vista frontal e esquerda

CXV001

14

5

6

7

8

9

3

2

1. ADF

Baixe o ADF sobre os originais colocados no vidro de exposição.

Se colocar um conjunto de originais no ADF, os originais são alimentados automaticamente, um a um.

O ADF lê um lado de cada vez do original.

2. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

3. Interruptor de alimentação principal

O interruptor de corrente principal tem de estar ligado para poder operar o equipamento. Se estiverdesligado, abra a tampa do interruptor de corrente principal e ligue o interruptor.

4. Vidro de exposição

Coloque aqui os originais com a face virada para baixo.

5. Painel de controlo

Consulte Pág. 36 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento (Quando Utilizar oPainel de Operação Standard)" e Pág. 39 "Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo doEquipamento (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)".

6. Bandeja interna 1

O papel copiado/impresso e os faxes recebidos são ejectados para aqui.

7. Tampa frontal

Abra esta tampa para aceder ao interior do equipamento.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

29

8. Bandejas de papel (Bandejas 1–2)

Coloque papel aqui.

9. Bandejas inferiores

Coloque papel aqui.

Vista frontal e direita

CXV002

1

2

4

3

6

5

78

1. Extensor do ADF

Puxe este extensor para colocar papel de formato grande.

2. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

3. Guias de papel

Encoste as guias ao papel quando carregar papel na bandeja de alimentação manual.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

30

4. Extensor

Puxe este extensor para fora ao colocar folhas com formato superior a A4 , 81/2 × 11 na bandeja dealimentação manual.

5. Bandeja de alimentação manual

Utilize-o para copiar ou imprimir em acetatos, etiquetas autocolantes e papel que não pode ser colocadonas bandejas de papel.

6. Selector para impressão em envelopes

Para colocar envelopes na bandeja 1 ou na bandeja de alimentação manual, empurre este selector parabaixo.

7. Tampa inferior direita

Abra esta tampa quando ocorrer um encravamento de papel.

8. Tampa direita

Para remover encravamentos de papel ou utilizar o selector para impressão em envelopes, abra esta tampa.

Vista traseira e esquerda

CXV003

1

1. Aberturas de ventilação

Previnem o sobreaquecimento.

Guia dos Nomes e Funções dos Componentes

31

Guia das Funções das Opções do Equipamento

Guia das funções das opções externas do equipamento

Opções externas (principalmente, Europa)

CXV009

10

11

21

3

456

7

8

9

12

1. Tampa do vidro de exposição

Baixe esta tampa sobre os originais.

2. ADF

Coloque aqui um conjunto de originais. Estes serão alimentados automaticamente.

3. Bandeja inferior

Com capacidade para 550 folhas de papel.

4. Base de apoio para a bandeja inferior

Para utilizar a bandeja inferior, instale a base de apoio.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

32

5. Bandejas inferiores

Consiste em duas bandejas de papel. Com capacidade para 1100 folhas de papel. Cada bandeja temcapacidade para 550 folhas.

6. LCT

Com capacidade para 2000 folhas de papel.

Pode colocar papel mesmo que o LCT esteja a ser utilizado. Pode puxar a metade esquerda da bandejamesmo que o LCT esteja a ser utilizado.

7. Bandeja interna 2

Se seleccionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

8. Unidade de transporte

Transfere o papel para o finalizador.

9. Bandeja interna de separação em espinha

Faz colecção e separação de várias folhas de papel.

10. Finalizador interno

Faz colecção, separa e agrafa várias folhas de papel.

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

11. Finalizador de 1000 folhas

Faz colecção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

12. Finalizador de folhetos

Faz colecção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

33

Opções externas (principalmente, América do Norte)

CXV007

10

11

3

456

7

8

9

12

1

2

1. Smart Operation Panel

Este painel de controlo é fornecido com operacionalidade avançada.

2. Auscultador

Utilizado como receptor quando estiver instalada uma unidade de fax.

Permite-lhe utilizar as funções de mãos livres e marcação manual. Permite-lhe também utilizar o equipamentocomo um telefone.

3. Bandeja inferior

Com capacidade para 550 folhas de papel.

4. Base de apoio para a bandeja inferior

Para utilizar a bandeja inferior, instale a base de apoio.

5. Bandejas inferiores

Consiste em duas bandejas de papel. Com capacidade para 1100 folhas de papel. Cada bandeja temcapacidade para 550 folhas.

6. LCT

Com capacidade para 2000 folhas de papel.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

34

Pode colocar papel mesmo que o LCT esteja a ser utilizado. Pode puxar a metade esquerda da bandejamesmo que o LCT esteja a ser utilizado.

7. Bandeja interna 2

Se seleccionar esta bandeja como a bandeja de saída, o papel copiado/impresso ou faxes saem aqui,voltados para baixo.

8. Unidade de transporte

Transfere o papel para o finalizador.

9. Bandeja interna de separação em espinha

Faz colecção e separação de várias folhas de papel.

10. Finalizador interno

Faz colecção, separa e agrafa várias folhas de papel.

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

11. Finalizador de 1000 folhas

Faz colecção, separa e agrafa várias folhas de papel. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

12. Finalizador de folhetos

Faz colecção, separa e agrafa várias folhas de papel. A função de agrafar na dobra pode agrafar váriasfolhas de papel no centro e dobrá-las na forma de folhetos. Consiste nas seguintes bandejas de papel:

• Bandeja superior do finalizador

• Bandeja de separação em espinha do finalizador

• Bandeja de folhetos do finalizador

É possível furar as cópias se a unidade de furação opcional estiver instalada no finalizador.

Guia das Funções das Opções do Equipamento

35

Guia dos Nomes e Funções do Painel deControlo do Equipamento (Quando Utilizar oPainel de Operação Standard)Esta ilustração mostra o painel de controlo do equipamento com todas as opções instaladas.

A comunicarFax recebido

1 4 5 6 732

8

9

10

11

1213141516171819

20

21

22PT CUV012

1. Tecla [Ecrã inicial]

Prima para visualizar o [Ecrã principal]. Para mais informações, consulte Pág. 42 "Como Utilizar o Ecrã[Página principal] (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard)".

2. Teclas de função

Por predefinição, nenhuma das funções está registada nas teclas de função. Pode registar funções,programas e páginas web frequentemente utilizados. Para mais informações, consulte Para Começar aUtilizar o Equipamento.

3. Visor

Apresenta teclas para cada função, estado de funcionamento ou mensagens. Consulte Para Começar aUtilizar o Equipamento.

4. Tecla [Repor]

Prima para apagar as definições actuais.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

36

5. Tecla [Programar] (modo de copiador, Servidor de documentos, fax e scanner)

• Prima para registar definições utilizadas frequentemente ou para obter definições registadas.

Consulte Funções Práticas.

• Prima para programar predefinições para o visor inicial quando os modos são apagados oureiniciados, ou imediatamente após o interruptor de corrente principal ser ligado.

Consulte Funções Práticas.

6. Tecla [Interromper]

Prima para interromper as cópias. Consulte Cópia/Servidor de Documentos.

7. Indicador da corrente principal

O indicador de corrente principal acende quando ligar o interruptor de corrente principal.

8. Tecla [Poupança de energia]

Prima para activar e desactivar o modo de suspensão. Consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento.

Quando o equipamento se encontra no modo de suspensão, a tecla [Poupança de energia] piscalentamente.

9. Tecla [Iniciar/Encerrar sessão]

Prima para iniciar ou encerrar a sessão.

10. Tecla [Ferramentas do utilizador/Contador]

• Ferramentas do utilizador

Prima para alterar as predefinições de modo a irem ao encontro das suas necessidades. ConsulteLigação do Equipamento/Definições do Sistema.

• Contador

Prima para verificar ou imprimir o valor do contador. Consulte Manutenção e Especificações.

Pode determinar onde encomendar consumíveis e para onde telefonar em caso de avaria. Pode tambémimprimir estes detalhes. Consulte Manutenção e Especificações.

11. Tecla [Ecrã Simples]

Prima para mudar para o ecrã simplificado. Consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento.

12. Tecla [ ] (tecla Enter)

Prima para confirmar valores introduzidos ou itens especificados.

13. Tecla [Iniciar]

Prima para iniciar a cópia, impressão, digitalização ou o envio.

14. Tecla [Cópia de teste]

Prima para efectuar um único conjunto de cópias ou impressões para verificar a qualidade de impressãoantes de efectuar vários conjuntos. Consulte Cópia/Servidor de Documentos.

15. Tecla [Parar]

Prima para parar um trabalho em curso, como uma cópia, digitalização, o envio de um fax ou umaimpressão.

16. Tecla [Apagar]

Prima para apagar um número introduzido.

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard)

37

17. Teclas numéricas

Utilize para introduzir os números de cópias, números de fax e dados para a função seleccionada.

18. Tecla [Verificar estado]

Prima para verificar o estado do sistema do equipamento, estado operacional de cada função e actuaistrabalhos. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informação de manutenção doequipamento.

19. Indicador de entrada de dados (modo de fax e impressora)

Fica intermitente quando o equipamento está a receber trabalhos de impressão ou documentos LAN-Fax deum computador. Consulte Fax e Impressão.

20. Indicador de comunicação, indicador de recepção fax, indicador de ficheiro confidencial

• Indicador de comunicação

Acende continuamente durante a transmissão e recepção de dados.

• Indicador de fax recebido

Acende continuamente enquanto dados, que não da caixa pessoal ou de um ficheiro de memóriabloqueada, estejam a ser recebidos e guardados na memória do fax.

Consulte a Referência de Fax.

• Indicador de ficheiro confidencial

Acende continuamente enquanto dados da caixa pessoal estejam a ser recebidos.

Fica intermitente enquanto um ficheiro de memória bloqueada está a ser recebido.

Consulte a Referência de Fax.

21. Luz do acesso a dispositivos amovíveis

Acende quando um dispositivo de armazenamento de memória é inserido na slot.

22. Slot para dispositivos amovíveis

Utilize para introduzir um cartão SD ou um dispositivo de memória flash USB.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

38

Guia dos Nomes e Funções do Painel deControlo do Equipamento (Quando Utilizar oSmart Operation Panel)

CXV208

1 2 3

456

9

8

7

10

11

1. Tecla [Ecrã inicial]

Prima para mostrar o ecrã [Página principal]. Para mais informações, consulte Pág. 48 "Como Utilizar oEcrã [Início] (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)".

2. Visor

Isto é um ecrã táctil que apresenta ícones, teclas, atalhos e widgets que permitem navegar entre os ecrãs dasvárias funções e aplicações e fornecem informações sobre o estado da operação e outras mensagens.Consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento.

3. Indicador da corrente principal

O indicador de corrente principal acende quando ligar o interruptor de corrente principal. Quando oequipamento está no modo de suspensão, o indicador de corrente principal acende e apaga lentamente. Nomodo de unidade de fusão desligada, o indicador de corrente principal está aceso.

4. Tecla [Parar]

Prima para parar um trabalho em curso, como uma cópia, digitalização, o envio de um fax ou umaimpressão.

Guia dos Nomes e Funções do Painel de Controlo do Equipamento (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)

39

5. Tecla [Verificar estado]

Prima para verificar o estado do sistema do equipamento, estado operacional de cada função e actuaistrabalhos. Pode visualizar também o histórico de trabalhos bem como a informação de manutenção doequipamento.

6. Indicador de entrada de dados (modo de fax e impressora)

Fica intermitente quando o equipamento está a receber trabalhos de impressão ou documentos LAN-Fax deum computador. Consulte Fax e Impressão.

7. Indicador de fax

Indica o estado das funções de fax. Fica intermitente durante a transmissão e recepção de dados. Permaneceaceso quando recebe um fax via recepção confidencial ou substituta.

8. Tecla [Menu]

Apresenta o ecrã de menu quando as Funções de ecrã estão activas ou quando são utilizadas aplicaçõesexistentes apenas no Smart Operation Panel.

9. Tecla [Enter]

Prima esta tecla para voltar ao ecrã anterior quando as Funções de ecrã estão activas ou quando sãoutilizadas as aplicações disponíveis apenas no Smart Operation Panel.

10. Luz do acesso a dispositivos amovíveis

Acende quando um dispositivo de armazenamento de memória é inserido na slot.

11. Slot para dispositivos amovíveis

Utilize para introduzir um SD card ou um dispositivo de memória flash USB.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

40

Alterar o Idioma do VisorÉ possível alterar o idioma utilizado no visor. A predefinição é o inglês.

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CXX005

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Ferramentas de utilizador] ( ) no ecrã deinício 4.

2. Prima a tecla de idioma até ser apresentado o idioma pretendido.

3. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Alterar o idioma do visor (Quando utilizar o Smart Operation Panel)

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize oecrã para a esquerda e, em seguida, prima [Alterar idioma] no ecrã de início 4.

2. Seleccione o idioma que pretende visualizar.

3. Prima [OK].

Alterar o Idioma do Visor

41

Como Utilizar o Ecrã [Página principal](Quando Utilizar o Painel de OperaçãoStandard)Os ícones de cada função são apresentados no [Ecrã principal].

Pode adicionar ao [Ecrã principal] atalhos a programas ou páginas web frequentemente utilizados. Osícones dos atalhos adicionados surgem no [Ecrã principal]. Pode aceder fácil e repetidamente aosprogramas ou páginas web premindo os ícones dos atalhos.

Prima a tecla [Ecrã inicial] para visualizar o [Ecrã principal].

PT CUV215

1 2 3 4

8 7910

5

6

1. [Copiador]

Prima para fazer as cópias.

Para mais informações sobre como utilizar a função de cópia, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

2. [Fax]

Prima para enviar ou receber faxes.

Para mais informações sobre como utilizar a função de fax, consulte Fax.

3. [Scanner]

Prima para digitalizar os originais e guardar as imagens como ficheiros.

Para mais informações sobre como utilizar a função de scanner, consulte Digitalização.

4. [Impressora]

Prima para efectuar as definições para utilizar o equipamento como uma impressora.

Para mais informações sobre como efectuar definições para a função de impressora, consulte Impressão.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

42

5. Imagem da página principal

Pode apresentar uma imagem no [Ecrã principal], como por exemplo, um logotipo empresarial. Para mudara imagem, consulte Funções Práticas.

6. /

Prima para comutar entre páginas quando os ícones não são apresentados numa só página.

7. Ícone do atalho

Pode adicionar atalhos a programas ou páginas web ao [Ecrã principal]. Para mais informações sobre comoregistar atalhos, consulte Pág. 43 "Adicionar ícones ao ecrã [Página principal] (quando utilizar o painel deoperação standard)". O número do programa surge no fundo do ícone do atalho.

8. [Gestão do Livro de Endereços]

Prima para visualizar o livro de endereços.

Para mais informações sobre como utilizar o livro de endereços, consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema.

9. [Browser]

Prima para visualizar as páginas web.

Para mais informações sobre como utilizar a função de browser, consulte Funções Práticas.

10. [Servidor de documentos]

Prima para guardar ou imprimir documentos no disco rígido do equipamento.

Para mais informações sobre como utilizar a função do servidor de documentos, consulte Cópia/Servidor deDocumentos.

Adicionar ícones ao ecrã [Página principal] (quando utilizar o painel deoperação standard)

Pode adicionar atalhos para programas guardados no modo de copiador, fax ou scanner ou parapáginas da Web registadas nos Favoritos utilizando a função do browser.

Pode também rever ícones de funções e aplicações de software integradas que apagou do ecrã[Página principal].

• Os atalhos para programas guardados no modo Servidor de documentos não podem serregistados na Página principal].

• Um ecrã standard permite apresentar nomes de atalhos com um máximo de 32 caracteres. Se onome do atalho tiver mais do que 32 caracteres, o 32º caracter é substituído por "...". Um ecrãsimples apenas permite apresentar 30 caracteres. Se o nome do atalho tiver mais de 30caracteres, o 30º caracter é substituído por "...".

• Para mais informações sobre como criar um programa, consulte Pág. 53 "Registar Funções numPrograma".

Como Utilizar o Ecrã [Página principal] (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard)

43

• Para mais informações acerca do procedimento para registar páginas Web nos Favoritos,consulte Funções Práticas.

• Os atalhos das páginas Web que são registados nos Favoritos comuns podem ser registados na[Página principal]. Quando a autenticação de utilizador está activada, os atalhos para aspáginas Web que estão registados em Favoritos por utilizador também podem ser registados na[Página principal] de um utilizador.

• Para mais informações acerca do procedimento para registar um atalho utilizando o ecrã[Programa], consulte Funções Práticas.

• É possível registar até 72 ícones de funções e atalhos. Elimine ícones não utilizados se atingir estelimite. Para mais informações, consulte Funções Práticas.

• Pode alterar a posição dos ícones. Para mais informações, consulte Funções Práticas.

Adicionar ícones ao ecrã da [Página principal] utilizando o Web Image Monitor(quando utilizar o painel de operação standard)

1. Inicie o Web Image Monitor.

Para mais informações, consulte Ligação do Equipamento/Definições de Sistema.

2. Inicie sessão no Web Image Monitor como administrador.

Para mais informações, consulte o Guia de Segurança.

3. Aponte para [Gestão de equipamentos] e clique em [Gestão do ecrã principal doequipamento].

4. Clique em [Editar ícones]

5. Aponte para [ É possível adicionar ícone.] da posição que pretende adicionar e cliqueem [ Adicionar].

6. Seleccione o ícone da função ou do atalho que pretende adicionar.

7. Clique em [OK] quatro vezes.

Adicionar ícones ao ecrã da [Página principal] utilizando as Ferramentas doutilizador (quando utilizar o painel de operação standard)

No procedimento seguinte, é registado um atalho para um programa do copiador no [Ecrã principal].

1. Registe um programa.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

44

2. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CXX005

3. Prima [Editar Ecrã principal].

4. Prima [Adicionar ícone].

Como Utilizar o Ecrã [Página principal] (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard)

45

5. Prima o separador [Programa].

6. Certifique-se de que a tecla [Programa do copiador] está seleccionada.

7. Seleccione o programa que pretende adicionar.

8. Especifique a posição onde a tecla [Em branco] é apresentada.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

46

9. Prima [OK].

10. Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Prima no canto superior direito do ecrã para verificar a posição no ecrã simples.

Como Utilizar o Ecrã [Página principal] (Quando Utilizar o Painel de Operação Standard)

47

Como Utilizar o Ecrã [Início] (Quando Utilizaro Smart Operation Panel)Para visualizar o ecrã [Início], prima a tecla [Ecrã inicial] no painel de controlo.

Cada função tem o seu próprio ícone e estes ícones são visualizados no ecrã [Início]. Pode adicionarao ecrã [Início] atalhos para programas ou páginas web frequentemente utilizados. Além disso, poderegistar widgets tal como o Widget para alterar idioma.

• Não sujeite o ecrã a impactos fortes ou força excessiva; caso contrário, pode danificá-lo. A forçamáxima permitida é cerca de 30N (aprox. 3 kgf). (N = Newton, kgf = Quilograma força. 1 kgf =9,8N.)

O ecrã [Início] do Smart Operation Panel é composto por cinco ecrãs, do ecrã 1 ao ecrã 5. O ecrã deinício 3 é o ecrã predefinido que aparece em primeiro lugar depois de premirmos a tecla [Ecrã inicial].

Para alternar entre ecrãs, deslize o ecrã para a direita ou esquerda.

PT CXV201

1 2 3

5

6

4

1. O nome do utilizador que tem sessão iniciada

Apresenta o nome do utilizador que tem actualmente sessão iniciada no equipamento. O nome de utilizadorapenas é apresentado quando a autenticação do utilizador está activada.

2. [Iniciar sessão]/[Encerrar sessão]

Estas teclas são apresentadas quando a autenticação de utilizador está activada. Quando prime [Iniciarsessão], aparece o ecrã de autenticação. Se já tiver sessão iniciada no equipamento, aparece [Encerrarsessão]. Para encerrar sessão no equipamento, prima [Encerrar sessão].

Para mais informações sobre como iniciar e encerrar sessão, consulte Pág. 62 "Iniciar Sessão noEquipamento".

3. Poupança de energia

Prima para activar e desactivar o modo de suspensão.

Para mais informações sobre os modos, consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

48

4. Área de visualização de ícones

Apresenta os ícones e widgets de funções ou aplicações. Os ícones apresentados variam entre os cinco ecrãsde páginas principais. Para mais informações sobre ícones em cada ecrã, consulte Para Começar a Utilizar oEquipamento.

Também pode adicionar atalhos e organizar ícones utilizando pastas. Para mais informações, consulteFunções Práticas.

5. Ícone da lista de aplicações

Prima para visualizar a lista de aplicações. A lista contém todas as aplicações que estão instaladas no SmartOperation Panel. Pode criar atalhos para as aplicações no ecrã [Início]. Para mais informações, consulteFunções Práticas.

6. Ícones para alternar entre ecrãs

Prima para alternar entre os cinco ecrãs de início. Os ícones aparecem nos cantos inferior direito e inferioresquerdo do ecrã, o número de ícones indica o número de ecrãs de cada lado do ecrã actual. Por exemplo,quando visualiza ecrã 3, são apresentados dois ícones nos lados direito e esquerdo.

Para visualizar miniaturas dos cinco ecrãs de início, prima .

Adicionar ícones ao ecrã [Início] (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)

Adicionar atalhos ao ecrã [Início] (quando utilizar o Smart Operation Panel)

Pode adicionar atalhos às funções do equipamento.

Pode visualizar os ícones das funções do equipamento e das aplicações de software incorporadasdepois de as apagar do ecrã [Início].

1. Prima a tecla [Ecrã inicial].

CZP155

2. Seleccione o ecrã ao qual pretende adicionar um atalho.

3. Prima e mantenha premida uma área no ecrã onde não estejam presentes quaisquerícones.

4. Prima [Atalhos] no ecrã [Adicionar a Início].

Como Utilizar o Ecrã [Início] (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)

49

5. Prima [Aplicações] ou [Aplicação do equipamento].

Prima [Aplicação do equipamento] para selecionar modo de copiador, modo de fax ou qualqueroutra das aplicações do equipamento.

Prima [Aplicações] para seleccionar widgets, aplicações rápidas ou outras aplicações do SmartOperation Panel.

6. Seleccione na lista a aplicação que pretende adicionar.

Adicionar atalhos a marcadores no ecrã [Início] (quando utilizar o Smart OperationPanel)

Pode adicionar atalhos a marcadores que foram registados nos favoritos no Web browser ao ecrã[Início].

1. Prima a tecla [Ecrã inicial].

CZP155

2. Seleccione o ecrã ao qual pretende adicionar um atalho.

3. Prima e mantenha premida uma área no ecrã onde não estejam presentes quaisquerícones.

4. Prima [Atalhos] no ecrã [Adicionar a Início].

5. Prima [Marcador].

6. Seleccione o marcador que pretende adicionar da lista.

Adicionar atalhos a programas ao ecrã [Início] (quando utilizar o Smart OperationPanel)

Pode adicionar atalhos aos programas registados no modo de copiador, fax ou scanner.

Mesmo que prima [Programar para Início] no ecrã [Programar] de cada função, os atalhos não sãoapresentados no ecrã [Início].

1. Visualize o ecrã de função no qual pretende registar um programa.

2. Prima [Chamar/Programar/Alterar progr.] no canto inferior esquerdo do ecrã.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

50

3. Registe um programa.

4. Prima a tecla [Ecrã inicial].

CZP155

5. Seleccione o ecrã ao qual pretende adicionar um atalho.

6. Prima e mantenha premida uma área no ecrã onde não estejam presentes quaisquerícones.

7. Prima [Atalhos] no ecrã [Adicionar a Início].

8. Prima [Aplicação do equipamento].

9. Seleccione o programa que pretende adicionar a partir da lista.

Adicionar atalhos a partir do ecrã da lista de aplicações (quanto utilizar o SmartOperation Panel)

Pode adicionar atalhos de aplicações instaladas no Smart Operation Panel, como o ícone Ferramentasde utilizador ou o ícone Funções de ecrã.

1. Prima a tecla [Ecrã inicial].

CZP155

2. Seleccione o ecrã ao qual pretende adicionar um atalho.

3. Prima .

4. Prima e mantenha premido o ícone que pretende adicionar ao ecrã [Início].

Como Utilizar o Ecrã [Início] (Quando Utilizar o Smart Operation Panel)

51

Adicionar widgets ao ecrã [Início] (quando utilizar o Smart Operation Panel)

Pode adicionar widgets ao ecrã [Início] para visualizar a quantidade restante de toner ou alterar oidioma do visor.

1. Prima a tecla [Ecrã inicial].

CZP155

2. Seleccione o ecrã ao qual pretende adicionar um widget.

3. Prima e mantenha premida uma área no ecrã onde não estejam presentes quaisquerícones.

4. Prima [Widgets] no ecrã [Adicionar à página principal].

5. Seleccione o widget que pretende adicionar a partir da lista.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

52

Registar Funções Utilizadas com Frequência

Registar Funções num Programa

Dependendo das funções, o número de programas que é possível registar é diferente.

• Copiador: 25 programas

• Servidor de documentos: 25 programas

• Fax: 100 programas

• Scanner: 25 programas

É possível registar as seguintes definições nos programas:

Copiador:

Tipo de original, densidade, OriginalEspecial, bandeja de papel, Guardar ficheiro (excepto paraNome do utilizador, Nome do ficheiro e Palavra-passe), Red/Amp automática, Criar margem,Acabamento, Capa/Separador, Editar / Carimbar, Duplex/Combin./Série, Reduzir / Ampliar,número de cópias

Servidor de documentos (no ecrã de impressão do documento inicial):

Cópia 2 lados Topo com Topo, Cópia 2 lados Topo c/ Fundo, Folheto, Revista, Acabamento,Capa/Separador (excepto para Bandeja de folhas de corpo do documento em Designar/Capítulos), Editar / Carimbar, número de impressões

Fax:

Definições digitalização, densidade, Tipo de alimentação original, Tipo de ficheiro, Guardarficheiro (excepto para Nome do utilizador, Nome do ficheiro e Palavra-passe), Pré-visualização,tipo de transmissão, destinos (excepto para destinos de pastas), Selec. linha, FunçAvanç,transmissão por memória/transmissão imediata, Resultado comunicação, Modo TX(excepto paraAssunto)

Scanner:

Definições digitalização, densidade, Tipo de alimentação original, Nome/Tipo ficheiro de envio(excepto para DefiniçõesSegurança e N.º de início), Guardar ficheiro (excepto para Nome doutilizador, Nome do ficheiro e Palavra-passe), Pré-visualização, destinos seleccionados a partirdo livro de endereços, Texto, Assunto, Segurança, Aviso de recepção

Esta secção explica como registar funções num programa utilizando a função de copiador comoexemplo.

1. Visualize o ecrã inicial de cópia.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] na parte superior esquerda do painel de controlo e prima o ícone[Copiador] na [Ecrã principal].

Registar Funções Utilizadas com Frequência

53

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Copiador] no ecrã de página principal 4.

2. Edite as definições de cópia de modo a que todas as funções que pretende guardar numprograma sejam seleccionadas.

3. Visualize o ecrã de programas.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Programa].

CXV045

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Chamar/Programar/Alterar progr.] no canto inferior esquerdo do ecrã.

4. Prima [Programa].

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

54

5. Prima o número do programa que pretende registar.

6. Introduza o nome do programa.

7. Prima [OK].

8. Prima [Sair].

• O número de caracteres que é possível introduzir para um nome de programa varia dependendodas funções da seguinte maneira:

• Copiador: 34 caracteres

• Servidor de documentos: 34 caracteres

• Fax: 20 caracteres

• Scanner: 34 caracteres

• Quando um programa especificado é registado como a predefinição, os respectivos valorespassam a ser as predefinições, que são visualizadas sem premir a tecla [Programa], quando osmodos são limpos ou repostos e após ligar o equipamento. Consulte Funções Práticas.

• Quando a bandeja de papel especificada num programa estiver vazia e se houver mais do queuma bandeja de papel com o mesmo tamanho de papel, a bandeja de papel à qual foi atribuídaprioridade em [Prioridade bandeja papel: copiador] ou [Prioridade bandeja papel: fax] noseparador [Defin. papel band.] será seleccionada em primeiro lugar. Para mais informações,consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema.

• Os destinos que estão registados no livro de endereços do equipamento podem ser registadosnum programa do modo de scanner.

• Os destinos podem ser registados num programa do modo de scanner apenas quando [Incluirdestinos] está seleccionado para [Definição programada para destinos] em [Funções de scanner].Para mais informações sobre a definição, consulte Digitalização.

• Os destinos de pasta que tenham códigos de protecção não podem ser registados num programado modo de scanner.

• Os programas não são eliminados desligando a alimentação ou premindo a tecla [Repor]excepto se o programa for eliminado ou substituído.

Registar Funções Utilizadas com Frequência

55

• Os números de programa que tenham o símbolo ao lado deles já têm definições configuradas.

• É possível registar os programas no [Ecrã principal] e aceder-lhes facilmente. Para maisinformações, consulte Funções Práticas e Pág. 43 "Adicionar ícones ao ecrã [Página principal](quando utilizar o painel de operação standard)". Os atalhos para programas guardados nomodo Servidor de documentos não podem ser registados na Página principal].

Exemplos de programas

Modo de copiador

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Cópia ecológica Especifique [Comb 2 lados] em[Duplex/Combin./Série].

Pode poupar papel e toner.

Cópia confidencialdatada

Em [Editar / Carimbar], especifique[CONFIDENCIAL] em [Carimbopredefinido] e [Carimbo data].

Pode aumentar a sensibilizaçãopara questões de segurançaimprimindo "CONFIDENCIAL" e adata nas cópias.

Cópia de materialde conferência

Especifique [Comb 2 lados] em[Duplex/Combin./Série] e[Agrafar] em [Acabamento].

Pode copiar materiais deconferência de maneira eficiente.

Cópia de revista Especifique [Revista] em [Duplex /Combinar / Série] e [Agrafar:Centro] em [Acabamento].

É possível poupar papel. Tambémpode efectuar trabalhos deimpressão como produzir folhetosinternamente, em vez deencomendar a impressão a umaempresa gráfica externa.

Cópia de formatouniformizado

Especifique [Formatos mistos] em[OriginalEspecial] e [Red/Ampautomática] no ecrã inicial.

É possível imprimir cópias de váriostamanhos num papel com um sótamanho, para que sejam maisfáceis de gerir.

Cópia comcarimbo do nomeda empresa

Especifique [Carimbo do utilizador]em [Editar / Carimbar].

É possível carimbar o nome daempresa nas cópias de trabalho oudesenhos técnicos. O nome daempresa tem de ser pré-registadono equipamento.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

56

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Cópia emminiatura

Especifique [Comb 1 lado] em[Duplex/Combin./Série].

Pode copiar até oito páginas numlado de uma folha para pouparpapel.

Cópia dearmazenamento:XXXX

(substituir XXXX porum nome de pasta)

Especifique uma pasta em [Pastaarmazenamento] em [Guardarficheiro].

Pode utilizar pastas para organizarficheiros guardados por nome deutilizador ou finalidade pretendida.

Modo de scanner

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Digitalização fácilpara PDF

Seleccione [Cor integral: Texto/Foto] em [Definições digitalização].Em [Nome/Tipo ficheiro envio],seleccione [PDF] em [Tipo deficheiro] e introduza os detalhescomerciais, como "Filial de Londres:relatório diário" em [Nome doficheiro].

Pode digitalizar os documentos demaneira eficiente.

Digtalização paraPDF de elevadacompactação

Seleccione [Cor integral: Texto/Foto] em [Definições digitalização]e [PDFElevadaCompact] em[Nome/Tipo ficheiro de envio].

Pode compactar o tamanho dosdados dos documentosdigitalizados para que os possaenviar e guardar.

Digitalização paraarmazenamentoprolongado

Seleccione [PDF/A] em [Nome/Tipo ficheiro envio].

Pode facilmente digitalizardocumentos para formato "PDF/A"que é adequado para umarmazenamento prolongado.

Digitalização deformatouniformizado

Em [Definições digitalização],seleccione [Formatos mistos] em[Form. digitaliz.] e especifique oformato de acabamento dos dadosdigitalizados em [Reduzir/Ampliar]sob [Editar].

Pode ignorar este procedimentopara uniformizar o tamanho aoimprimir novamente os dadosdigitalizados.

Registar Funções Utilizadas com Frequência

57

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Digitalização comassinatura digital

Em [Nome/Tipo ficheiro de envio],especifique [PDF] em [Tipo deficheiro] e especifique também a[Assinatura digital].

É possível adicionar uma assinaturadigital a um documento importante,como um contrato, com vista adetectar qualquer tentativa demanipulação dos dados.

Digitalização comdivisão do ficheiro

Especifique [Dividir] em [Tipo alim.original].

É possível digitalizar um originalcom várias páginas na forma de umúnico ficheiro dividindo-o emgrupos com um número de páginasespecificadas.

Digitalização comelevada resolução

Especifique as definições paraguardar os dados digitalizados emformato TIFF. Especifique tambémuma resolução mais elevada em[Defin. digitalização].

Os documentos digitalizadosmantêm o detalhes dos originaismas o tamanho dos dados pode serconsiderável.

Digitalização emlote

Seleccione [Lote] em [Tipo alim.original].

Pode efectuar várias digitalizaçõespara um volume grande deoriginais e enviar os originaisdigitalizados como um únicotrabalho.

Digitalizar paraXXXX

(substitua XXXX poro nome de umdestino)

Seleccione destinos de correioelectrónico ou de pasta a partir dalista que está registada no livro deendereços do equipamento e, emseguida, especifique as definiçõesde digitalização.

Se registar destinos e definições dedigitalização que utiliza comfrequência, pode ignorar osprocedimentos para especificá-lasquando estiver a enviar um ficheirode digitalização.

Digitalização dearmazenamento:XXXX

(substituir XXXX porum nome de pasta)

Especifique uma pasta em [Pastaarmazenamento] em [Guardarficheiro].

Pode utilizar pastas para organizarficheiros guardados por nome deutilizador ou finalidade pretendida.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

58

Modo de fax

Nome doprograma

Descrição do programa Descrição

Fax de notificaçãodo resultado datransmissão

Seleccione [Pré-visualização] noecrã inicial e especifique[Resultados TX e-mail] em [ModoTX].

Pode verificar se as definições datransmissão estão correctas antes edepois da mesma.

Transmissão de faxa uma horaespecificada

Especifique [Enviar mais tarde] em[Modo TX].

Pode enviar um fax a uma horaespecificada.

Transmissão defaxesdepartamental

Especifique [ImprCabeçalhFax] em[Modo TX].

Esta definição pode ser utilizada seo destinatário especificar oreencaminhamento dos destinossegundo os remetentes.

• Dependendo das opções instaladas, não é possível registar algumas das funções. Para maisinformações, consulte Para Começar a Utilizar o Equipamento.

• Os nomes dos programas indicados acima são apenas exemplos. Pode atribuir qualquer nome aum programa de acordo com os seus objectivos.

• Dependendo dos seus detalhes comerciais ou do tipo de documentos a digitalizar, o registo de umprograma não é recomendado.

Registar Funções Utilizadas com Frequência

59

Ligar/Desligar a AlimentaçãoO interruptor da alimentação principal encontra-se no lado esquerdo do equipamento. Quando esteinterruptor está ligado a alimentação principal está ligada e o indicador do lado direito do painel decontrolo acende. Quando este interruptor está desligado a alimentação principal está desligada e oindicador do lado direito do painel de controlo apaga. Quando tal acontece, significa que aalimentação do equipamento está desligada. Quando a unidade de fax estiver instalada, os ficheirosde fax na memória podem perder-se se a desligar. Utilize este interruptor apenas quando necessário.

Ligar a alimentação principal

1. Certifique-se de que o cabo de alimentação se encontra ligado correctamente à tomadana parede.

2. Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e pressione o interruptor dealimentação principal.

O indicador de alimentação principal acende.

CXV006

Desligar a alimentação principal

• Quando desligar o cabo de alimentação da tomada da parede, puxe sempre a ficha e não ocabo. Pode danificar o cabo de alimentação se o puxar. A utilização de cabos de alimentaçãodanificados pode originar incêndio ou choque eléctrico.

• Não desligue a alimentação enquanto o equipamento estiver em funcionamento.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

60

• Não desligue o interruptor de alimentação principal ao mesmo tempo que desliga o cabo dealimentação. Fazê-lo força o equipamento a desligar o que pode danificar o disco rígido oucausar avarias.

1. Abra a tampa do interruptor de alimentação principal e, em seguida, pressione ointerruptor de alimentação principal.

O indicador de alimentação principal apaga. A alimentação principal desliga automaticamentequando o equipamento se desliga. Se o ecrã no painel de controlo não desaparecer, contacte oseu representante de assistência técnica.

Ligar/Desligar a Alimentação

61

Iniciar Sessão no Equipamento

Quando o Ecrã de Autenticação é Visualizado

Se a Autenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISAestiver activa, o ecrã de autenticação aparece no visor. O equipamento apenas fica operacional apóster introduzido o seu nome de utilizador de início de sessão e respectiva palavra-passe de início desessão. Se a Autenticação do código de utilizador estiver activa, só poderá utilizar o equipamentodepois de introduzir o Código de utilizador.

Se conseguir utilizar o equipamento, é porque iniciou a sessão. Quando sair do estado de operação,terá encerrado a sessão. Depois de iniciar uma sessão, certifique-se de que encerra a sessão paraevitar a utilização não autorizada do equipamento.

• Solicite ao administrador o nome de utilizador de início de sessão, a palavra-passe de início desessão e o código de utilizador. Para mais informações acerca da autenticação do utilizador,consulte o Guia de Segurança.

• O Código de utilizador a introduzir em Autenticação do código de utilizador é o valor numéricoregistado no Livro endereços como “Código de utilizador”.

Autenticação por código de utilizador Utilizar o painel de controlo

Se a Autenticação do código de utilizador estiver activa, aparece um ecrã a solicitar que introduza umcódigo de utilizador.

1. Introduza um código de utilizador (até oito dígitos) e prima [OK].

Iniciar sessão utilizando o painel de controlo

Este capítulo explica o procedimento para iniciar sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

62

1. Prima [Iniciar sessão].

2. Introduza um nome de utilizador de início de sessão e prima [OK].

3. Introduza uma palavra-passe de início de sessão e prima [OK].

Com o utilizador autenticado, aparece o ecrã para a função que está a utilizar.

Iniciar sessão utilizando o painel de controlo (Quando utilizar o SmartOperation Panel)

Este capítulo explica o procedimento para iniciar sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

1. Prima [Iniciar sessão] no canto superior direito do ecrã.

2. Prima [Nome do utilizador].

3. Introduza um nome de utilizador de início de sessão e, em seguida, prima [Concluído].

4. Prima [Palavra-passe].

5. Introduza uma Pal-passe início sessão e, em seguida, prima [Concluído].

Iniciar Sessão no Equipamento

63

6. Prima [Iniciar sessão].

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo (Quando utilizar o painel deoperação standard)

Este capítulo explica o procedimento para encerrar a sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

• Para evitar que o equipamento seja utilizado por pessoas não autorizadas, encerre sempre asessão quando já não precisar de utilizar o equipamento.

1. Prima a tecla [Iniciar/Encerrar sessão].

CXV044

2. Prima [Sim].

Encerrar sessão utilizando o painel de controlo (Quando utilizar o SmartOperation Panel)

Este capítulo explica o procedimento para encerrar a sessão no equipamento quando estiver definida aAutenticação básica, a Autenticação Windows, a Autenticação LDAP ou a Autenticação ISA.

• Para evitar que o equipamento seja utilizado por pessoas não autorizadas, encerre sempre asessão quando já não precisar de utilizar o equipamento.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

64

1. Prima [Encerrar sessão] no canto superior direito do ecrã.

2. Prima [OK].

Iniciar Sessão no Equipamento

65

Colocar Originais

Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Europa eÁsia)

• Mantenha as mãos afastadas das dobradiças e do vidro de exposição quando baixar o ADF.Não fazê-lo pode resultar em ferimentos, caso as mãos ou dedos fiquem entalados.

• Não use força excessiva ao levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.

1. Levante o ADF ou a tampa do vidro de exposição.

Certifique-se de que levanta o ADF num ângulo superior a 30 graus. Se não o fizer, o formato dooriginal pode não ser detectado correctamente.

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.

Comece com a primeira página a ser digitalizada.

11

CXV011

1. Marca de posicionamento

3. Baixe o ADF ou a tampa do vidro de exposição.

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

66

Colocar originais no vidro de exposição (principalmente, Américado Norte)

• Mantenha as mãos afastadas das dobradiças e do vidro de exposição quando baixar o ADF.Não fazê-lo pode resultar em ferimentos, caso as mãos ou dedos fiquem entalados.

• Não use força excessiva ao levantar o ADF. Se o fizer, a tampa do ADF pode abrir ou ficardanificada.

1. Levante o ADF.

Certifique-se de que levanta o ADF num ângulo superior a 30 graus. Se não o fizer, o formato dooriginal pode não ser detectado correctamente.

2. Coloque o original no vidro de exposição com a face virada para baixo. O original deveestar alinhado com o canto esquerdo traseiro.

Comece com a primeira página a ser digitalizada.

11

CXV011

1. Marca de posicionamento

3. Baixe o ADF.

Colocar os originais no alimentador automático de documentos

Certifique-se de que não bloqueia o sensor e de que não coloca os originais desalinhados. Se o fizer,o equipamento pode não detectar o formato do original correctamente ou pode apresentar umamensagem de encravamento de papel. Tenha também o cuidado de não colocar originais ou outrosobjectos na tampa superior. Este procedimento pode provocar uma avaria.

Colocar Originais

67

CSN003

1

1. Sensores

1. Ajuste a guia de originais ao formato original.

2. Coloque os originais bem alinhados, com a face virada para cima, no ADF.

Não empilhe originais para além da marca limite.

A primeira página deve estar em cima.

CSN004

1

22

1. Marca limite

2. Guia de originais

2. Para Começar a Utilizar o Equipamento

68

3. CópiaEste capítulo descreve funções e operações do copiador frequentemente utilizadas. Para aceder ainformações não incluídas neste capítulo, consulte Cópia/Servidor de Documentos no CD-ROMfornecido.

Procedimento BásicoPara fazer cópias dos originais, coloque-os no vidro de exposição ou no ADF.

Quando colocar o original no vidro de exposição, comece com a primeira página a copiar. Quandocolocar o original no ADF, coloque-o de forma a que a primeira página fique em cima.

(essencialmente Europa e Ásia)

Para mais informações sobre a colocação do original no vidro de exposição, consulte Pág. 66"Colocar originais no vidro de exposição (principalmente Europa e Ásia)".

(essencialmente América do Norte)

Para mais informações sobre a colocação do original no vidro de exposição, consulte Pág. 67"Colocar originais no vidro de exposição (principalmente, América do Norte)".

Para mais informações sobre a colocação do original no ADF, consulte Pág. 67 "Colocar os originaisno alimentador automático de documentos".

Para fazer cópias em papel que não papel normal, especifique o tipo de papel em Ferramentas doutilizador de acordo com a gramagem do papel utilizado. Para mais informações, consulte Ligação doEquipamento/Definições do Sistema.

1. Visualize o ecrã inicial de cópia.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e, em seguida,prima o ícone [Copiador] na [Página principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

69

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Copiador] no ecrã de página principal 4.

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Quando existirem definições anteriores, prima a tecla [Repor].

3. Coloque os originais.

4. Efectue as definições que pretende.

5. Introduza o número de cópias com as teclas numéricas.

O número máximo de cópias que pode ser definido é 999.

6. Prima a tecla [Iniciar].

Quando colocar o original no vidro de exposição prima a tecla [ ] depois de todos os originaisterem sido lidos. Algumas funções como o modo Lote podem exigir que prima a tecla [ ] quandocolocar os originais no ADF. Siga as instruções nas mensagens que surgirem no ecrã.

7. Quando o trabalho de cópia estiver concluído, prima a tecla [Repor] para apagar asdefinições.

3. Cópia

70

Red/Amp automáticaO equipamento detecta automaticamente o formato original e, em seguida, selecciona uma escala dereprodução adequada com base no formato de papel que escolher.

CKN008

• Se seleccionar uma escala de reprodução depois de premir [Red/Amp automática], a opção[Red/Amp automática] é cancelada e a imagem não pode ser rodada automaticamente.

Esta função é útil para copiar originais com formatos diferentes para papel com o mesmo formato.

Se a orientação em que o original é colocado for diferente da orientação do papel para o qual está acopiar, o equipamento roda a imagem original 90 graus e ajusta-a ao papel da cópia (Rodar Cópia).Por exemplo, para reduzir originais A3 (11 × 17) para papel A4 (81/2 × 11) , seleccione umabandeja de papel com papel A4 (81/2 × 11) e prima [Red/Amp automática]. A imagem é rodadaautomaticamente. Para mais informações acerca de Rodar Cópia, consulte Cópia/Servidor deDocumentos.

Os formatos e orientações do original que pode utilizar com esta função são os seguintes:

(principalmente Europa e Ásia)

Localização do original Orientação e formato do original

Vidro de exposição A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 81/2 × 13

ADF A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS , 11× 17 , 81/2 × 11 , 81/2 × 13

(principalmente América do Norte)

Localização do original Orientação e formato do original

Vidro de exposição 11 x 17 , 81/2× 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2

ADF 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2, 10 × 14 , 71/4 × 101/2 , A3 , A4

Red/Amp automática

71

1. Prima [Red/Amp automática].

2. Seleccione o formato do papel.

3. Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].

3. Cópia

72

Cópia DuplexCopia duas páginas de 1 lado ou uma página de 2 lados numa página de 2 lados. Durante a cópia, aimagem é deslocada, criando assim espaço para a margem de encadernação.

CKN009

Existem dois tipos de cópias de Duplex.

1 Lado 2 Lados

Copia duas páginas de 1 lado numa página de 2 lados.

2 lados 2 lados

Copia uma página de 2 lados numa página de 2 lados.

A imagem de cópia resultante pode ser diferente consoante a orientação em que coloca os originais (ou ).

Orientação do original e cópias concluídas

Para fazer cópias em ambos os lados do papel, seleccione o original e a orientação da cópiasegundo o modo como pretende a impressão.

Original Colocar originaisOrientação do

originalOrientação Cópia

Topo comTopo

Topo comFundo

Cópia Duplex

73

Original Colocar originaisOrientação do

originalOrientação Cópia

Topo comTopo

Topo comFundo

1. Prima [Duplex/Combinar/Série].

2. Certifique-se de que [Duplex] está seleccionado. Se [Duplex] não estiver seleccionado,prima [Duplex].

3. Seleccione [1 lado 2 lados] ou [2 lados 2 lados] segundo o modo como pretendeque o documento seja impresso.

Para alterar a orientação do original ou da cópia, prima [Orientação].

4. Prima [OK].

5. Coloque os originais.

6. Prima a tecla [OriginalEspecial].

3. Cópia

74

7. Seleccione a orientação do original e, em seguida, prima a tecla [OK].

8. Prima a tecla [Iniciar].

Especificar a orientação do original e da cópia

Seleccione a orientação dos originais e das cópias se o original tiver dois lados ou se pretender copiarnos dois lados do papel.

• Topo com Topo

CKN011

• Topo com Fundo

CKN012

1. Prima [Orientação].

Cópia Duplex

75

2. Seleccione [Topo com Topo] ou [Topo com Fundo] para [Original:] se o original tiver doislados.

3. Seleccione [Topo com Topo] ou [Topo com Fundo] para [Cópia:].

4. Prima [OK].

3. Cópia

76

Cópia CombinadaPode utilizar este modo para seleccionar uma escala de reprodução automaticamente e copiar osoriginais numa única folha de papel de cópia.

O equipamento selecciona uma escala de reprodução entre 25 e 400%. Se a orientação do originalfor diferente da orientação do papel de cópia, o equipamento roda automaticamente a imagem 90graus para fazer as cópias correctamente.

Orientação do original e posição da imagem da Combinação

A posição da imagem da Combinação é diferente de acordo com a orientação do original e onúmero de originais a combinar.

• Originais na posição Vertical ( )

CKN015

• Originais na posição Horizontal ( )

CKN016

Colocar originais (originais colocados no ADF)

O valor predefinido da ordem de cópia na função de Combinação é [Da esquerda p/ direita].Coloque os originais ao contrário para os copiar da direita para a esquerda no ADF.

• Originais lidos da esquerda para a direita

Cópia Combinada

77

CKN010

• Originais lidos da direita para a esquerda

CKN017

Combinar um lado

Combine várias páginas num lado de uma folha.

CKN014

Existem seis tipos de Combinar 1 lado.

1 lado, 2 originais Comb 1 lado

Copia dois originais de 1 lado num lado de uma folha.

1 lado, 4 originais Comb 1 Lado

Copia quatro originais de 1 lado num lado de uma folha.

1 lado, 8 originais Comb 1 Lado

Copia oito originais de 1 lado num lado de uma folha.

2 lados, 2 páginas Comb 1 lado

Copia um original de 2 lados num lado de uma folha.

3. Cópia

78

2 lados, 4 páginas Comb 1 lado

Copia dois originais de 2 lados num lado de uma folha.

2 lados, 8 páginas Comb 1 lado

Copia quatro originais de 2 lados num lado de uma folha.

1. Prima [Duplex/Combinar/Série].

2. Prima [Combinar].

3. Seleccione [1 lado] ou [2 lados] para [Original:].

Se seleccionou [2 lados], pode alterar a orientação.

4. Prima [Comb 1 lado].

5. Seleccione o número de originais a combinar.

6. Prima [OK].

7. Seleccione o formato do papel.

8. Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].

Combinar dois lados

Combina várias páginas de originais nos dois lados de uma folha.

Cópia Combinada

79

CKN074

Existem seis tipos para combinar dois lados.

1 lado, 4 originais Comb 2 Lados

Copia quatro originais de 1 lado numa folha com duas páginas por lado.

1 lado, 8 originais Comb 2 Lados

Copia oito originais de 1 lado numa folha com quatro páginas por lado.

1 lado, 16 originais Comb 2 Lados

Copia 16 originais de 1 lado numa folha com oito páginas por lado.

2 lados, 4 páginas Comb 2 lados

Copia dois originais de 2 lados numa folha com duas páginas por lado.

2 lados, 8 páginas Comb 2 lados

Copia quatro originais de 2 lados numa folha com quatro páginas por lado.

2 lado, 16 páginas Comb 2 lados

Copia oito originais de 2 lados numa folha com oito páginas por lado.

1. Prima [Duplex/Combinar/Série].

2. Prima [Combinar].

3. Cópia

80

3. Seleccione [1 lado] ou [2 lados] para [Original:].

4. Press [Comb 2 lados].

5. Prima [Orientação].

6. Seleccione [Topo com Topo] ou [Topo com Fundo] para [Original:] e/ou [Cópia:] e, emseguida, prima [OK].

7. Seleccione o número de originais a combinar.

8. Prima [OK].

9. Seleccione o formato do papel.

10. Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].

Cópia Combinada

81

Copiar para Papel de Formato Personalizadoda Bandeja 1 ou da Bandeja de AlimentaçãoManualO papel com um comprimento horizontal de 148,0–432,0 mm (5,83–17,00 polegadas) e umcomprimento vertical de 100,0–297,0 mm (3,94–11,69 polegadas) pode ser alimentado a partir dabandeja 1. O papel que tenha um comprimento horizontal de 148,0–600,0 mm (5,83–23,62polegadas) e um comprimento vertical de 90,0–305,0 mm (3,55–12,00 polegadas) pode seralimentado a partir da bandeja de alimentação manual. Porém, tenha em conta que o limite nointervalo de medidas horizontal e vertical varia consoante as opções instaladas.

• Quando as impressões são entregues na bandeja interna de separação em espinha, bandejainterna 1 ou a bandeja do finalizador interno:

Medida horizontal: 148,0-600,0 mm (5,83-23,62 polegadas), medida vertical: 90,0-305,0 mm(3,55-12,00 polegadas)

• Quando as impressões são entregues na bandeja interna 2:

Tamanho horizontal: 148,0–460,0 mm (5,83–18,11 polegadas), tamanho vertical: 100,0–305,0 mm (3,94–12,00 polegadas)

• Quando as impressões são entregues na bandeja do finalizador de folhetos ou no finalizador de1000 folhas:

Medida horizontal: 148,0-600,0 mm (5,83-23,62 polegadas), medida vertical: 90,0-304,8 mm(3,55-12,00 polegadas)

• A função Duplex não pode ser utilizada com papel de formato personalizado. Se a função deDuplex for especificada, prima [1 Lado 2 Lados:TtoT] para cancelar a definição.

• Quando colocar papel de formato personalizado na bandeja 1 e efectuar cópias, certifique-se deque especifica o formato do papel. Se não especificar o formato do papel, pode ocorrer umencravamento de papel.

1. Coloque o papel com a face virada para cima na bandeja 1 ou com a face virada parabaixo na bandeja de alimentação manual.

A bandeja de alimentação manual ( ) é seleccionada automaticamente, pelo que não necessitade proceder a qualquer selecção para copiar a partir da bandeja de alimentação manual.

Para copiar a partir da bandeja 1, seleccione bandeja 1.

2. Prima a tecla [ ].

3. Prima [Formato de papel].

4. Prima [Form.personaliz.].

3. Cópia

82

5. Introduza o tamanho horizontal com as teclas numéricas e, em seguida, prima [ ].

Bandeja 1

Bandeja de alimentação manual

6. Introduza o tamanho vertical com as teclas numéricas e, em seguida, prima [ ].

7. Prima [OK] duas vezes.

8. Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].

Copiar para Papel de Formato Personalizado da Bandeja 1 ou da Bandeja de Alimentação Manual

83

Copiar em EnvelopesEsta secção descreve como fazer cópias em envelopes de tamanho normal e personalizado. Coloqueo original no vidro de exposição e o envelope na bandeja 1 ou na bandeja de alimentação manual.

Especifique a espessura do papel de acordo com a gramagem dos envelopes a imprimir. Para maisinformações sobre a relação entre a gramagem do papel e a espessura do papel bem como ostamanhos de envelopes que podem ser utilizados, consulte Pág. 157 "Formatos e tipos de papelrecomendados".

Para mais informações sobre como manusear envelopes, tipos de envelope suportados e como colocarenvelopes, consulte Pág. 166 "Envelopes".

• Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes. Se a função de Duplex forespecificada, prima [1 Lado 2 Lados:TtoT] para cancelar a definição.

Para copiar em envelopes de formato personalizado deve especificar as dimensões do envelope.Especifique o tamanho horizontal e vertical do envelope.

Bandeja 1

Bandeja de alimentação manual

3. Cópia

84

CTA005

: Horizontal

: Vertical

Certifique-se de que inclui a aba completamente aberta no tamanho horizontal.

Antes de utilizar esta função, seleccione [Envelope] para o tipo de papel em [Defin. papel band.] emFerramentas Utilizador. Para mais informações, consulte Ligação do Equipamento/Definições doSistema.

1. Coloque os envelopes com a face virada para cima na bandeja 1 ou com a face viradapara baixo na bandeja de alimentação manual.

A bandeja de alimentação manual ( ) é seleccionada automaticamente, pelo que não necessitade proceder a qualquer selecção para copiar a partir da bandeja de alimentação manual.

Para copiar a partir da bandeja 1, seleccione bandeja 1.

2. Prima a tecla [ ].

3. Prima [Formato de papel].

4. Especifique a dimensão do envelope e, em seguida, prima [OK] duas vezes.

5. Coloque os originais e, em seguida, prima a tecla [Iniciar].

Copiar em Envelopes

85

ColecçãoO equipamento agrupa cópias em conjuntos por ordem sequencial.

• Não é possível utilizar a bandeja de alimentação manual com Colecção electr..

Colecção/Colecção em espinha

As cópias são agrupadas em conjuntos por ordem sequencial.

Para utilizar a colecção em espinha, é necessário um finalizador ou a bandeja interna deseparação em espinha. De cada vez que forem ejectadas as cópias de um conjunto ou trabalho,a cópia seguinte é deslocada para separar cada conjunto ou trabalho.

CKN018

Colecção Electrónica

Cada conjunto de cópias é rodado, alternadamente, em 90 graus ( ) e colocado na bandejade cópia.

CKN019

Para utilizar a função Colecção Electrónica, são necessárias duas bandejas de papel com papel domesmo formato e tipo, mas com orientação diferente ( ). Para mais informações, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições do Sistema.

3. Cópia

86

1. Prima [Acabamento].

2. Seleccione [Colecção] ou [Colecção Electrónica] e, em seguida, prima [OK].

3. Introduza o número de conjuntos de cópias utilizando as teclas numéricas.

4. Coloque os originais.

Para confirmar o tipo de acabamento, prima a tecla [Cópia de teste].

5. Prima a tecla [Iniciar].

Alterar o número de conjuntos

Pode alterar o número de conjuntos de cópias durante a cópia.

• Esta função pode apenas ser utilizada quando a função Colecção estiver seleccionada.

1. Enquanto "A copiar..." for visualizado, prima a tecla [Parar].

Colecção

87

2. Introduza o número de conjuntos de cópias com as teclas numéricas.

3. Prima [Continuar].

A cópia reinicia.

3. Cópia

88

Guardar Dados no Servidor de DocumentosO servidor de documentos permite guardar documentos lidos com a função de cópia no disco rígidodeste equipamento. Desse modo, pode imprimir os documentos posteriormente, aplicando ascondições necessárias.

Pode verificar os documentos guardados no ecrã Servidor de documentos. Para mais informaçõessobre o servidor de documentos, consulte Pág. 139 "Guardar Dados".

Consoante o seu modelo, esta função pode não estar disponível. Para mais informações, consulte ParaComeçar a Utilizar o Equipamento.

1. Prima [Guardar fich.].

2. Se for necessário, introduza um nome de utilizador, um nome de ficheiro ou umapalavra-passe.

3. Se necessário, especifique a pasta na qual quer guardar o documento.

4. Prima [OK].

5. Coloque os originais.

6. Proceda às definições de leitura para o original.

7. Prima a tecla [Iniciar].

Os originais lidos são guardados na memória e é criado um conjunto de cópias. Se pretendeguardar outro documento, faça-o após concluir a cópia.

Guardar Dados no Servidor de Documentos

89

3. Cópia

90

4. FaxEste capítulo descreve funções e operações do fax frequentemente utilizadas. Para aceder ainformações não incluídas neste capítulo, consulte Fax no CD-ROM fornecido.

Procedimentos Básicos para Transmissões(Transmissão por Memória)Esta secção descreve o procedimento básico para transmitir documentos utilizando a função detransmissão por memória.

Pode especificar os destinos do fax, IP-Fax, Internet Fax, e-mail ou pasta. É possível especificar váriostipos de destino simultaneamente.

• É aconselhável telefonar aos destinatários para confirmar quando enviar documentos importantes.

• Se houver uma falha de corrente (o interruptor de alimentação principal é desligado) ou se a fichado equipamento estiver desligada da tomada durante cerca de uma hora, todos os documentosguardados na memória são apagados. Logo que o interruptor principal da alimentação sejaligado, o Relatório de Falha de Corrente é impresso para o ajudar a verificar a lista de ficheirosapagados. Consulte Resolução de Problemas.

1. Visualize o ecrã inicial de fax.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] na parte superior esquerda do painel de controlo e prima o íconede [Fax] no [Ecrã principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Fax] no ecrã de página principal 4.

2. Certifique-se de que a mensagem "Pronto" aparece no ecrã.

91

3. Certifique-se de que [Tx Imed.] não esteja seleccionado.

4. Coloque o original no ADF.

5. Efectue as definições de leitura, como formato e resolução.

6. Configure as definições da transmissão como por exemplo [Modo TX], conformenecessário.

7. Especifique um destino.

Pode introduzir o número ou endereço de destino directamente ou seleccionar no livro deendereços premindo a tecla de destino.

Caso se engane, prima a tecla [Apagar] e, em seguida, volte a tentar.

8. Especifique o destino seguinte quando enviar o mesmo original para vários destinos(transmissão).

4. Fax

92

9. Se enviar documentos para destinos de Internet Fax ou e-mail, ou se activar a funçãoResult. TX por e-mail, especifique um remetente.

10. Prima a tecla [Iniciar].

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (Transmissão por memória)

1. Certifique-se de que [Tx Imed.] não esteja seleccionado.

2. Coloque a primeira página do original virada para baixo no vidro de exposição.

3. Especifique um destino.

4. Efectue as definições de digitalização pretendidas.

5. Prima a tecla [Iniciar].

6. Coloque o original seguinte no vidro de exposição num intervalo de 60 segundosquando enviar vários originais e, em seguida, repita os passos 4 e 5.

Repita este passo para cada página.

7. Prima a tecla [ ].

O equipamento marca o destino e inicia a transmissão.

Procedimentos Básicos para Transmissões (Transmissão por Memória)

93

Registar um destino de fax

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Ferramentas do Utilizador] ( ) no ecrã daPágina principal 4.

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] está seleccionado.

4. Prima [Novo programa].

5. Prima [Alterar] em "Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e, em seguida, prima [OK].

7. Prima [ Seg.].

8. Prima a tecla correspondente à classificação que pretende utilizar em "Seleccionar título".

As teclas que pode seleccionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título seleccionado.

Pode seleccionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [Destino fax].

10. Prima [Alterar] em "Destino de fax".

4. Fax

94

11. Introduza o número de fax com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

12. Especifique definições opcionais como "Código SUB", "Código SEP" e "Modo de TXinternacional".

13. Prima [OK].

14. Prima [Sair].

15. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Apagar um destino de fax

• Se apagar um destino especificado como destino de entrega, as mensagens para a Caixa Pessoalregistada, por exemplo, não podem ser entregues. Certifique-se de que verifica as definições nafunção de fax antes de apagar quaisquer destinos.

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Ferramentas do Utilizador] ( ) no ecrã daPágina principal 4.

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] está seleccionado.

Procedimentos Básicos para Transmissões (Transmissão por Memória)

95

4. Seleccione o nome cujo destino de fax pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

5. Prima [Destino fax].

6. Prima [Alterar] em "Destino de fax".

7. Prima [Apagar tudo] e, em seguida, prima [OK] em "Destino de fax".

8. Prima [OK].

9. Prima [Sair].

10. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

4. Fax

96

Transmissão Enquanto Verifica a Ligação aoDestino (Transmissão Imediata)Pode enviar documentos enquanto verifica a ligação ao destino utilizando a função da transmissãoimediata.

Pode especificar destinos de fax ou IP-Fax.

O modo de transmissão é automaticamente comutado para transmissão por memória caso especifiquedestinos de Internet Fax, e-mail, pasta, de grupo ou múltiplos.

• É aconselhável telefonar aos destinatários para confirmar quando enviar documentos importantes.

1. Visualize o ecrã inicial de fax.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] na parte superior esquerda do painel de controlo e prima o íconede [Fax] no [Ecrã principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Fax] no ecrã de página principal 4.

2. Certifique-se de que a mensagem "Pronto" aparece no ecrã.

Transmissão Enquanto Verifica a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)

97

3. Prima [TX Imed.].

4. Coloque o original no ADF.

5. Seleccione as definições de digitalização pretendidas.

6. Especifique um destino.

Caso se engane, prima a tecla [Apagar] e, em seguida, volte a tentar.

7. Prima a tecla [Iniciar].

Enviar originais utilizando o vidro de exposição (Transmissão imediata)

1. Prima [TX Imed.].

2. Coloque a primeira página virada para baixo no vidro de exposição.

3. Especifique um destino.

4. Efectue as definições de digitalização pretendidas.

5. Prima a tecla [Iniciar].

6. Coloque o original seguinte no vidro de exposição num intervalo de 10 segundosquando enviar vários originais e, em seguida, repita os passos 4 e 5.

Repita este passo para cada página.

4. Fax

98

7. Prima a tecla [ ].

Transmissão Enquanto Verifica a Ligação ao Destino (Transmissão Imediata)

99

Cancelar uma TransmissãoEste capítulo explica como cancelar uma transmissão de fax.

Cancelar uma transmissão antes do original ser lido

Utilize este procedimento para cancelar uma transmissão antes de premir a tecla [Iniciar].

1. Cancele o envio.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Repor].

CXZ001

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Repor] no canto superior direito do ecrã.

Cancelar uma transmissão enquanto o original está a ser lido

Use este procedimento para cancelar a leitura ou transmissão do original enquanto este está a serdigitalizado.

Terá de cumprir um procedimento diferente para cancelar uma transmissão se o fizer utilizando afunção de transmissão por memória standard. Consulte Pág. 101 "Cancelar uma transmissão depoisde o original ser lido".

4. Fax

100

1. Prima a tecla [Parar].

CXX006

2. Prima a tecla [Cancelar Leitura] ou [Cancelar TX].

Consoante o modo e função de transmissão que utilizar, a tecla [Cancelar leitura] ou [CancelarTX] é apresentada.

Cancelar uma transmissão depois de o original ser lido

Utilize este procedimento para cancelar uma transmissão após a leitura do original.

Pode cancelar a transmissão de um ficheiro quando este está a ser enviado, guardado na memória oua transmissão falha. Todos os dados lidos são apagados da memória.

1. Prima a tecla [Parar].

CXX006

Pode também premir a tecla [Estado TX/RX / Impr.] e depois [Alterar/Parar ficheiro TX].

2. Se aparecer uma mensagem de confirmação, prima [Lista fich. espera].

3. Seleccione o ficheiro que pretende cancelar.

Se o ficheiro pretendido não for apresentado, prima [ ] ou [ ] para o localizar. Para cancelar atransmissão de um ficheiro guardado na memória, prima o separador [Lista de ficheiros].

4. Prima [Parar transmissão].

Cancelar uma Transmissão

101

5. Prima [OK].

Para cancelar outro ficheiro, repita os passos 3 a 5.

6. Prima [Sair].

Depois de premir [Alterar/Parar ficheiro TX] em [Estado TX/RX / Impr.] no passo 1, prima [Sair]duas vezes.

4. Fax

102

Guardar um DocumentoPode guardar e enviar um documento simultaneamente. Pode também só guardar um documento.

É possível definir a seguinte informação para os documentos guardados conforme seja necessário:

Nome de utilizador

Se for necessário, pode definir esta função para saber quem e que departamentos guardaramdocumentos no equipamento. É possível seleccionar um nome de utilizador no livro de endereçosou introduzi-lo manualmente.

Nome do ficheiro

Pode especificar uma palavra-passe para um documento guardado. Nomes como "FAX0001" ou"FAX0002" serão automaticamente atribuídos aos documentos digitalizados se não especificarum nome para os mesmos.

Palavra-passe

Pode definir esta função para não enviar para pessoas não especificadas. É possível especificarum número de 4 a 8 dígitos como palavra-passe.

Pode igualmente alterar a informação dos ficheiros depois de guardar os ficheiros.

1. Coloque o original e, em seguida, especifique as definições de leitura necessárias.

Especifique correctamente a definição de [Orientação do original]. Se não o fizer, a orientaçãotopo/fundo do original não será apresentada correctamente na pré-visualização.

2. Prima [Guardar fich.].

3. Seleccione [Enviar e Guardar] ou [Guardar apenas].

Seleccione [Enviar e Guardar] para enviar documentos depois de serem guardados.

Seleccione [Guardar apenas] para guardar documentos.

Guardar um Documento

103

4. Defina o nome do utilizador, nome do ficheiro e palavra-passe, consoante sejanecessário.

• Nome de utilizador

Prima a tecla [Nome do utilizador] e seleccione um nome de utilizador. Para especificar umnome de utilizador não registado, prima [Introdução manual] e introduza o nome. Prima atecla [OK] depois de especificar um nome de utilizador.

• Nome do ficheiro

Prima a tecla [Nome do ficheiro], introduza um nome de ficheiro e prima [OK].

• Palavra-passe

Prima [Palavra-passe], introduza uma palavra-passe utilizando as teclas numéricas e, emseguida, [OK]. Introduza novamente a palavra-passe para fins de confirmação e, emseguida, prima [OK].

5. Prima [OK].

6. Se tiver seleccionado [Enviar e Guardar], especifique o destinatário.

7. Prima a tecla [Iniciar].

Enviar Documentos Guardados

O equipamento envia documentos guardados com a função de fax no Servidor de Documentos.

Os documentos guardados no Servidor de Documentos podem ser enviados várias vezes até seremapagados.

Os documentos guardados são enviados com as definições de leitura feitas quando foram guardados.

Não pode usar os seguintes métodos de transmissão:

• Transmissão imediata

• Transmissão por Memória Paralela

• Mãos Livres

• Marcação Manual

4. Fax

104

1. Prima [Selec fich guard].

2. Seleccione os documentos a serem enviados.

Quando são seleccionados vários documentos, são enviados pela ordem de selecção.

• Prima [Nome do utilizador] para organizar os documentos através do nome de utilizadorprogramado.

• Prima [Nome do ficheiro] para organizar os documentos por ordem alfabética.

• Prima [Data] para organizar os documentos por data programada.

• Prima [Fila] para definir a ordem pela qual os documentos são enviados.

Para visualizar mais informações sobre os documentos guardados, prima [Detalhes].

Prima na tecla Miniaturas para mudar o visor para a visualização de miniaturas.

3. Se seleccionar um documento com uma palavra-passe, introduza a palavra-passe comas teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

4. Quando pretender adicionar os seus originais a documentos guardados e enviá-los deuma só vez, prima [Orig. Fich guardado] ou [Fich guardado Orig.].

Quando [Orig. Fich guardado ] é premido, o equipamento envia os originais e, em seguida,guarda os ficheiros. Quando [Fich guardado Orig.] é premido, o equipamento envia osficheiros guardados e, em seguida, os originais.

5. Prima [OK].

6. Para adicionar um original aos documentos guardados, coloque o original e, emseguida, seleccione quaisquer definições de leitura pretendidas.

7. Especifique o destinatário e prima a tecla [Iniciar].

Guardar um Documento

105

Imprimir o Jornal ManualmentePara imprimir o jornal manualmente, seleccione o método de impressão: [Tudo], [Imprimir por n.º deficheiro] ou [Impressão por utilizador].

Tudo

Imprime os resultados de comunicações pela ordem em que são feitas.

Imprimir por n.° de ficheiro.

Apenas imprime os resultados de comunicações especificadas por número de ficheiro.

Impressão por utilizador

Imprime os resultados das comunicações por remetentes individuais.

1. Prima a tecla [Estado TX/RX / Impr.].

2. Prima [Imprimir jornal].

3. Seleccione o método de impressão.

4. Se seleccionar [Imprimir por n.º de ficheiro] no passo 3, introduza o número de ficheirosde 4 dígitos utilizando as teclas numéricas.

5. Se seleccionar [Impressão por utilizador] no passo 3, seleccione um utilizador na lista eprima [OK].

6. Prima a tecla [Iniciar].

7. Prima [Sair] duas vezes.

4. Fax

106

5. ImpressãoEste capítulo descreve as funções e operações da impressora frequentemente utilizadas. Para aceder ainformações não incluídas neste capítulo, consulte Impressão no CD-ROM fornecido.

Instalação RápidaÉ possível instalar os drivers de impressão a partir do CD-ROM fornecido com este equipamento.

Se utilizar a Instalação Rápida, o driver de impressão PCL 6 é instalado no ambiente de rede, sendodefinida a porta TCP/IP standard.

• É necessária permissão de gerir impressoras para poder instalar os drivers. Inicie a sessão comoadministrador.

1. Encerre todas as aplicações. (Não feche este manual.)

2. Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do computador.

Se a caixa de diálogo [Reprodução Automática] for apresentada, clique em [ExecutarSETUP.EXE].

Se estiver a utilizar um computador com Windows 8 ou com Windows Server 2012, clique nosnomes da unidade e CD-ROM quando estes forem visualizados no canto superior direito do ecrãe, em seguida, clique em [Executar SETUP.EXE].

3. Seleccione um idioma para o interface e, em seguida, clique em [OK].

4. Clique em [Instalação Rápida].

5. Aparece o acordo de licença de software na caixa de diálogo [Contrato deLicenciamento]. Depois de ler o acordo, clique em [ Aceito o contrato.] e, em seguida,clique em [Seguinte].

6. Clique em [Seguinte].

7. Seleccione o modelo do equipamento que pretende utilizar na caixa de diálogo[Seleccionar Impressora].

8. Clique em [Instalar].

9. Configure o código de utilizador, impressora predefinida e impressora partilhada,conforme necessário.

10. Clique em [Continuar].

A instalação é iniciada.

Se aparecer a caixa de diálogo [Controlo de Conta de Utilizador], clique em [Sim] ou[Continuar].

107

11. Clique em [Concluir].

Quando lhe for pedido que reinicie o computador, faça-o seguindo as instruções que aparecem.

12. Clique em [Sair] na primeira janela do programa de instalação e, em seguida, retire oCD-ROM.

5. Impressão

108

Apresentar as Propriedades do Driver deImpressãoEsta secção explica como abrir as propriedades do driver de impressão a partir de [Dispositivos eImpressoras].

• É necessária permissão de gerir impressoras para poder alterar as definições da impressora. Iniciea sessão como administrador.

• Não pode alterar as predefinições do equipamento para utilizadores individuais. As definiçõesefectuadas na caixa de diálogo de propriedades da impressora aplicam-se a todos osutilizadores.

1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].

2. Clique no botão direito do rato sobre o ícone da impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Propriedades da Impressora].

Apresentar as Propriedades do Driver de Impressão

109

Impressão Standard

• A predefinição é impressão de dois lados. Se pretender imprimir apenas num lado, seleccione aopção [Desligado] para a impressão de dois lados.

• Se enviar um trabalho de impressão via USB 2.0 enquanto o equipamento estiver em modo desuspensão, é possível que apareça uma mensagem de erro no computador quando o trabalho forconcluído. Nesta situação, verifique se o documento foi efectivamente impresso.

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Seleccionar Impressora], seleccione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Tipo de trabalho:", seleccione [Impressão normal].

5. Na lista "Formato do documento:", seleccione o formato do original que pretendeimprimir.

6. Na lista "Orientação:", seleccione [Vertical] ou [Horizontal] como a orientação dooriginal.

7. Na lista "Bandeja de entrada:", seleccione a bandeja que contém o papel no qualpretende imprimir.

Se seleccionar [Selecção automática bandeja] na lista "Bandeja de entrada", a bandeja éautomaticamente seleccionada de acordo com o formato e tipo de papel especificados.

8. Na lista "Tipo de papel:", seleccione o tipo de papel colocado na bandeja.

9. Se pretender imprimir várias cópias, especifique um número de conjuntos na caixa"Cópias:".

10. Clique em [OK].

11. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

5. Impressão

110

Imprimir nos Dois Lados da FolhaEste capítulo explica como imprimir em ambos os lados de cada página com o driver de impressão.

• Os tipos de papel que podem ser impressos em ambos os lados são os seguintes:

• Normal (60 a 81 g/m2), Reciclado, Especial, Espessura média (82 a 105 g/m2), Fino (52a 59 g/m2), Cor, Timbrado, Pré-impresso, Pré-furado, Contínuo, Cartão

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Seleccionar Impressora], seleccione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Clique no separador [DefiniçõesDetalhadas].

5. Na caixa "Menu:", clique no ícone [Editar].

6. Seleccione o método para encadernar as cópias na lista "2 lados:".

7. Altere quaisquer outras definições de impressão, se necessário.

8. Clique em [OK].

9. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Tipos de impressão 2 lados

Pode seleccionar para que lado as páginas encadernadas abrem, especificando qual a margem aencadernar.

Orientação Abrir para a esquerda Abrir para cima

Vertical

Horizontal

Imprimir nos Dois Lados da Folha

111

Combinar Várias Páginas numa Única PáginaEste capítulo explica como imprimir várias páginas numa folha. A função de impressão combinadapermite economizar papel através da impressão de várias folhas em formato reduzido numa folha.

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Seleccionar Impressora], seleccione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Clique no separador [DefiniçõesDetalhadas].

5. Na caixa "Menu:", clique no ícone [Editar].

6. Seleccione o padrão de combinação na lista "Disposição:" e especifique o método paracombinar páginas na lista "Ordem das páginas:".

Para desenhar uma linha de bordo em redor de cada página, seleccione a caixa [Delinearbordos].

7. Altere quaisquer outras definições de impressão, se necessário.

8. Clique em [OK].

9. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Tipos de impressão combinada

Esta função permite imprimir 2, 4, 6, 9 ou 16 páginas a tamanho reduzido numa única folha eespecificar um padrão de ordenação das páginas para a combinação. Quando combinar 4 ou maispáginas numa única folha de papel, estão disponíveis quatro padrões.

As ilustrações seguintes mostram exemplos de padrões de ordenação para combinações de 2 e 4páginas.

2 páginas por folha

OrientaçãoDa esq. p/direita/De cima

p/baixoDa direita p/esq./De cima

p/baixo

Vertical

5. Impressão

112

OrientaçãoDa esq. p/direita/De cima

p/baixoDa direita p/esq./De cima

p/baixo

Horizontal

4 páginas por folha

P/ direita, para baixo Para baixo, p/ direitaP/ esquerda, para

baixoPara baixo, p/

esquerda

Combinar Várias Páginas numa Única Página

113

Imprimir em EnvelopesConfigure adequadamente as definições do papel através do driver de impressão e do painel decontrolo.

Configurar as definições de envelopes utilizando o painel de controlo

1. Coloque os envelopes na bandeja de papel.

2. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CXX005

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Ferramentas do Utilizador] ( ) no ecrã daPágina principal 4.

3. Prima [Defin. papel band.].

4. Seleccione a definição do formato de papel da bandeja na qual os envelopes estãocolocados.

5. Seleccione o formato do envelope e, em seguida, prima [OK].

6. Prima [ Seg.].

7. Seleccione a definição do tipo de papel da bandeja na qual os envelopes estãocolocados.

8. Prima [Envelope] na área "Tipo de papel" e, em seguida, seleccione o item apropriadona área "Espessura do papel".

9. Prima [OK].

10. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

5. Impressão

114

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Imprimir em envelopes utilizando o driver de impressão

Quando utilizar o driver de impressão PCL 6

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista [Seleccionar Impressora], seleccione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Formato do documento:", seleccione um formato de envelope.

5. Na lista "Bandeja de entrada:", seleccione a bandeja de entrada onde os envelopes sãocolocados.

6. Na lista "Tipo de papel:", seleccione [Envelope].

7. Altere quaisquer outras definições de impressão, se necessário.

8. Clique em [OK].

9. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

Imprimir em Envelopes

115

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor deDocumentosO servidor de documentos permite guardar documentos no disco rígido do equipamento, permitindoeditá-los e imprimi-los sempre que necessário.

• As aplicações com drivers próprios, como o PageMaker, não suportam esta função.

• Não cancele o processo de transmissão de ficheiros enquanto os dados estiverem a ser envidadospara o Servidor de documentos. O processo pode não ser devidamente cancelado. Se cancelarum trabalho de impressão acidentalmente, utilize o painel de controlo do equipamento paraapagar os dados transferidos. Para mais informações sobre como apagar documentos guardadosno servidor de documentos, consulte Cópia/Servidor de Documentos ou a Ajuda do Web ImageMonitor.

• Podem ser guardados até 3000 ficheiros no servidor de documentos. Não é possível guardarnovos ficheiros quando já tiverem sido guardados 3000 ficheiros. Mesmo que tenham sidoguardados menos de 3000 ficheiros, não é possível guardar novos ficheiros quando

• O número de páginas num documento ultrapassa as 1000.

• O número total de páginas armazenadas no equipamento e os dados enviados alcançou as9000 (o número poderá ser inferior, consoante os dados de impressão).

• O disco rígido está cheio.

Pode enviar dados criados num computador cliente para o servidor de documentos.

Guardar documentos no servidor de documentos

• Se o equipamento não for utilizado como servidor de documentos, o número máximo dedocumentos que podem ser armazenados no servidor pode ser inferior ao número apresentadonas especificações.

1. Clique no botão do menu do WordPad no canto superior esquerdo da janela e, emseguida, clique em [Imprimir].

2. Na lista "Seleccionar Impressora", seleccione a impressora que pretende utilizar.

3. Clique em [Preferências].

4. Na lista "Tipo de trabalho:", clique em [Servidor de documentos].

5. Clique em [Detalhes...].

6. Introduza uma ID de utilizador, nome de ficheiro, palavra-passe e um nome de utilizadorconforme seja necessário.

5. Impressão

116

7. Especifique o número da pasta onde quer guardar o documento na caixa "Número depasta:".

Quando "0" está especificado na caixa"Número de pasta:" box, os documentos serão guardadosna pasta partilhada.

8. Se a pasta estiver protegida por palavra-passe, introduza uma palavra-passe na caixa"P-passe de pasta:".

9. Clique em [OK].

10. Altere quaisquer outras definições de impressão, se necessário.

11. Clique em [OK].

12. Inicie a impressão a partir da caixa de diálogo [Imprimir] da aplicação.

• Pode imprimir documentos guardados no Servidor de documentos utilizando o painel de controlo.Para mais informações, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

Gerir documentos guardados no Servidor de documentos

Se o equipamento está configurado como impressora de rede utilizando o protocolo TCP/IP, podevisualizar ou apagar documentos guardados no Servidor de documentos do equipamento utilizando oDeskTopBinder ou o Web Image Monitor a partir de um computador cliente ligado à rede. Podeimprimir e controlar este equipamento remotamente sem operar o painel de controlo.

Guardar e Imprimir Utilizando o Servidor de Documentos

117

5. Impressão

118

6. DigitalizaçãoEste capítulo descreve funções e operações do scanner frequentemente utilizadas. Para aceder ainformações não incluídas neste capítulo, consulte Digitalização no CD-ROM fornecido.

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scanto Folder

• Antes de realizar este procedimento, consulte Digitalização e confirme a informação docomputador de destino. Consulte igualmente Ligação do Equipamento/Definições de Sistema eregiste o endereço do computador de destino no livro de endereços.

1. Visualize o ecrã inicial do scanner.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Página principal] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone de [Scanner] na [Página principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Scanner] no ecrã de página principal 4.

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir alguma definição anterior, prima a tecla [Repor].

119

3. Prima o separador "[Pasta]".

4. Coloque os originais.

5. Se necessário, especifique as definições de digitalização de acordo com o original adigitalizar.

Exemplo: Digitalizar o documento no modo a cores/duplex e guardar como um ficheiro PDF.

• Prima [Definições digitalização] e, em seguida, prima [Cor integral: Texto/Foto] noseparador [Tipo de original].

• Prima [Tipo alim. original] e, em seguida, [Original 2 lados].

• Prima [PDF] em [Nome/Tipo ficheiro envio].

6. Especifique o destino.

Pode especificar vários destinos.

7. Prima a tecla [Iniciar].

Criar uma pasta partilhada num computador com Windows/Confirmar ainformação de um computador

Os procedimentos seguintes explicam como criar uma pasta partilhada num computador que executaWindows e confirmar a informação do computador. Nestes exemplos, o sistema operativo é oWindows 7 Ultimate e o computador faz parte de um domínio de rede. Anote a informaçãoconfirmada.

6. Digitalização

120

Passo 1: Confirmar o nome de utilizador e o nome do computador

Confirme o nome do utilizador e o nome do computador para o qual irá enviar documentosdigitalizados.

1. No menu [Iniciar], aponte para [Todos os Programas], depois para [Acessórios] e cliqueem [Linha de comandos].

2. Introduza o comando “ipconfig/all” e prima a tecla [Enter].

3. Confirme o nome do computador.

O nome do computador é apresentado em [Nome host].

Pode também confirmar o endereço IPv4. O endereço apresentado em [Endereço IPv4] é oendereço IPv4 do computador.

4. Em seguida, introduza o comando "set user" e prima a tecla [Enter]. (Certifique-se de quecoloca um espaço entre"set" e "user".)

5. Confirme o nome do utilizador.

O nome do utilizador é apresentado em [USERNAME].

Passo 2: Criar uma pasta partilhada num computador com Microsoft Windows

Crie uma pasta de destino partilhada em Windows e active a partilha. No procedimento seguinte, éutilizado como exemplo um computador com o Windows 7 Ultimate e a participar num domínio comoexemplo.

• Deve iniciar a sessão como administrador para criar uma pasta partilhada.

• Se "Todos" ficar seleccionado no passo 6, a pasta partilhada criada será acessível a todos osutilizadores. Isto representa um risco de segurança; por isso, recomendamos que atribuapermissões de acesso a utilizadores específicos. Utilize o procedimento seguinte para retirar"Todos" e especifique as permissões de acesso dos utilizadores.

1. Crie uma pasta, tal como criaria uma pasta normal, num local à sua escolha nocomputador.

2. Clique com o botão direito do rato na pasta e, em seguida, clique em [Propriedades].

Ao utilizar o Windows XP, clique com o botão direito do rato na pasta e, em seguida, clique em[Partilha e Segurança].

3. No separador [Partilha], seleccione [Partilha Avançada...].

Quando utilizar o Windows XP, no separador [Partilha], seleccione [Partilhar esta pasta]. Avancepara o passo 5.

4. Seleccione a caixa [Partilhar esta pasta].

5. Clique em [Permissões].

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

121

6. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], seleccione "Todos" e, em seguida, clique em[Remover].

7. Clique em [Adicionar...].

8. Na janela [Seleccionar Utilizadores ou Grupos], clique em [Avançado...].

9. Especifique um ou mais tipos de objectos, seleccione uma localização e, em seguida,clique em [Localizar agora].

Se utilizar o Windows XP, clique em [Localizar Agora].

10. Na lista de resultados, seleccione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

11. Na janela [Seleccionar Utilizadores ou Grupos], clique em [OK].

12. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], seleccione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Permitir] da lista de permissões, seleccione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].

Configure as permissões de acesso de cada grupo e utilizador.

13. Clique em [OK].

Passo 3: Especificar privilégios de acesso para a pasta partilhada criada

Se pretender especificar os privilégios de acesso para a pasta criada para permitir a outros utilizadoresou grupos acesso à pasta, configure-a da seguinte maneira:

1. Clique com o botão direito do rato na pasta criada no passo 2 e clique em[Propriedades].

2. No separador [Segurança], clique em [Editar...].

Se utilizar Windows XP, clique em [Adicionar...] no separador [Segurança] e, em seguida, avancepara o passo 4.

3. Clique em [Adicionar...].

4. Na janela [Seleccionar Utilizadores ou Grupos], clique em [Avançado...].

5. Especifique um ou mais tipos de objectos, seleccione uma localização e, em seguida,clique em [Localizar agora].

Se utilizar Windows XP, especifique um ou mais tipos de objectos, seleccione uma localização e,em seguida, clique em [Localizar agora].

6. Na lista de resultados, seleccione os grupos e utilizadores aos quais pretende concederacesso e, em seguida, clique em [OK].

7. Na janela [Seleccionar Utilizadores ou Grupos], clique em [OK].

8. Na lista [Nomes de grupo ou de utilizador:], seleccione um grupo ou utilizador e, emseguida, na coluna [Permitir] da lista de permissões, seleccione a caixa de verificação[Controlo Total] ou [Alterar].

6. Digitalização

122

9. Clique em [OK].

Registar uma pasta SMB

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Ferramentas do Utilizador] ( ) no ecrã daPágina principal 4.

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] está seleccionado.

4. Prima [Novo programa].

5. Prima [Alterar] em "Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e, em seguida, prima [OK].

7. Prima [ Seg.].

8. Prima a tecla correspondente à classificação que pretende utilizar em "Seleccionar título".

As teclas que pode seleccionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título seleccionado.

Pode seleccionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

123

9. Prima [Info. Autent.] e, em seguida, prima [ Seg.].

10. Prima [Especif.outras info.autent.] à direita de Autenticação de Pasta.

Quando for seleccionado [Não especificar], aplicam-se o nome de utilizador SMB e a palavra--passe SMB especificados em "Nome de utilizador predefinido/ palavra-passe (envio)" dasdefinições de Transfer. ficheiros.

11. Prima [Alterar] em "Nome utiliz. início sessão".

12. Introduza o nome de utilizador de início de sessão do computador de destino e, emseguida, prima [OK].

13. Prima [Alterar] em "P-passe início sessão".

14. Introduza a palavra-passe do computador de destino e, em seguida, prima [OK].

15. Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e, em seguida, prima [OK].

16. Prima [Pasta].

17. Verifique se [SMB] está seleccionado.

18. Prima [Alterar] ou [Procurar rede] e, em seguida, especifique a pasta.

Para especificar uma pasta, pode introduzir o caminho manualmente ou localizar a pastaprocurando na rede.

19. Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido correctamente.

20. Prima [Sair].

Se o teste de ligação falhar, verifique as ligações e tente novamente.

6. Digitalização

124

21. Prima [OK].

22. Prima [Sair].

23. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Localizar a pasta SMB manualmente

1. Prima [Alterar] em "Caminho".

2. Introduza o caminho onde a pasta está localizada.

Por exemplo: se o nome do computador de destino for "User" e se o nome da pasta for "Share", ocaminho será \\User\Share.

Se a rede não permitir a obtenção automática de endereços IP, inclua o endereço IP docomputador de destino no caminho. Por exemplo: se o endereço IP do computador de destino for"192.168.0.191" e se o nome da pasta for "Share", o caminho será \\192.168.0.191\Share.

3. Prima [OK].

Se o formato do caminho introduzido não estiver correcto, aparece uma mensagem. Prima "[Sair]"e, em seguida, introduza o caminho novamente.

Localizar a pasta SMB utilizando a função de procurar rede

1. Prima [Procurar rede].

Aparecem os computadores cliente que partilham a mesma rede com o equipamento.

O visor de rede lista apenas computadores cliente aos quais tem autorização para aceder.

2. Seleccione o grupo que contém o computador de destino.

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

125

3. Seleccione o nome do computador do computador de destino.

Aparecem as pastas partilhadas do computador cliente.

Pode premir [Subir um nível] para mudar de nível.

4. Seleccione a pasta que pretende registar.

5. Prima [OK].

Apagar uma pasta registada

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Ferramentas do Utilizador] ( ) no ecrã daPágina principal 4.

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] está seleccionado.

4. Seleccione o nome da pasta que pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas.

Pode procurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta,endereço de e-mail ou destino de IP-Fax.

5. Prima [Pasta].

6. Prima o protocolo não seleccionado actualmente.

É visualizada uma mensagem de confirmação.

7. Prima [Sim].

8. Prima [OK].

9. Prima [Sair].

6. Digitalização

126

10. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Introduzir o caminho para o destino manualmente

1. Prima [Inserção manual].

2. Prima [SMB].

3. Prima [Inserção manual] no lado direito do campo de caminho.

4. Introduza o caminho da pasta.

No caminho exemplificativo seguinte, o nome da pasta partilhada é "user" e o nome docomputador é "desk01":

\\desk01\user

5. Prima [OK].

6. Dependendo da definição do destino, introduza o nome de utilizador para iniciar asessão no computador.

Prima [Inserção manual] à direita do campo do nome de utilizador para apresentar o teclado noecrã.

7. Dependendo da definição do destino, introduza a palavra-passe para iniciar a sessão nocomputador.

Prima [Inserção manual] para a palavra-passe, para apresentar o teclado no ecrã.

8. Prima [Teste de ligação].

É efectuado um teste de ligação para verificar se a pasta partilhada especificada existe.

9. Verifique o resultado do teste de ligação e, em seguida, prima [Sair].

10. Prima [OK].

Procedimento Básico ao Utilizar a Função Scan to Folder

127

Procedimento Básico para Enviar os FicheirosDigitalizados por E-mail

1. Visualize o ecrã inicial do scanner.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima o íconede [Scanner] no [Ecrã principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Scanner] no ecrã de página principal 4.

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir alguma definição anterior, prima a tecla [Repor].

3. Prima o separador "[E-mail]".

4. Coloque os originais.

6. Digitalização

128

5. Se necessário, especifique as definições de digitalização de acordo com o original adigitalizar.

Exemplo: Digitalizar o documento no modo a cores/duplex e guardar como um ficheiro PDF.

• Prima [Definições digitalização] e, em seguida, prima [Cor integral: Texto/Foto] noseparador [Tipo de original].

• Prima [Tipo alim. original] e, em seguida, [Original 2 lados].

• Prima [PDF] em [Nome/Tipo ficheiro envio].

6. Especifique o destino.

Pode especificar vários destinos.

7. Prima [NomeRemetente], seleccione o remetente e, em seguida, prima [OK].

8. Para utilizar a MDN (Notificação de Mensagem), prima [Aviso RX].

Se seleccionar [Aviso RX], o remetente de e-mail seleccionado receberá uma notificação por e--mail quando o destinatário do e-mail abrir o e-mail.

9. Prima a tecla [Iniciar].

Registar um destino de e-mail

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Ferramentas do Utilizador] ( ) no ecrã daPágina principal 4.

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] está seleccionado.

4. Prima [Novo programa].

Procedimento Básico para Enviar os Ficheiros Digitalizados por E-mail

129

5. Prima [Alterar] em "Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

6. Introduza o nome e, em seguida, prima [OK].

7. Prima [ Seg.].

8. Prima a tecla correspondente à classificação que pretende utilizar em "Seleccionar título".

As teclas que pode seleccionar são:

• [Freq.]: Adicionado à página apresentada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]: Adicionado àlista de itens no título seleccionado.

Pode seleccionar [Freq.] e mais uma tecla para cada título.

9. Prima [E-mail].

10. Prima [Alterar] em "Endereço de e-mail".

6. Digitalização

130

11. Introduza o endereço de e-mail.

12. Prima [OK].

13. Seleccione [Destino e-mail/Internet Fax] ou [Apenas destino de Internet Fax].

Se [Destino e-mail/Internet Fax] for especificado, os endereços de e-mail registados surgem emambos os visores de endereços de Internet fax e e-mail no ecrã da função de fax e no visor deendereços do ecrã da função de scanner.

Se [Apenas destino de Internet Fax] for especificado, os endereços de e-mail registados surgemapenas no visor de Internet fax no ecrã da função de fax.

14. Se pretender utilizar o Internet fax, especifique se deve ou não utilizar "Enviar viaServidor SMTP".

15. Prima [OK].

16. Prima [Sair].

17. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Apagar um destino de e-mail

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Ferramentas do Utilizador] ( ) no ecrã daPágina principal 4.

Procedimento Básico para Enviar os Ficheiros Digitalizados por E-mail

131

2. Prima [Gestão livro de endereços].

3. Certifique-se de que [Programar/Alterar] está seleccionado.

4. Seleccione o nome cujo endereço e-mail pretende apagar.

Prima a tecla de nome ou introduza o número registado utilizando as teclas numéricas. Podeprocurar pelo nome registado, código de utilizador, número de fax, nome da pasta, endereço dee-mail ou destino de IP-Fax.

5. Prima [E-mail].

6. Prima [Alterar] em "Endereço de e-mail".

7. Prima [Apagar tudo] e, em seguida, prima [OK].

8. Prima [OK].

9. Prima [Sair].

10. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Introduzir um endereço de e-mail manualmente

1. Prima [Inserção manual].

2. Introduza o endereço de e-mail.

3. Prima [OK].

6. Digitalização

132

Procedimento Básico para Guardar osFicheiros Digitalizados

• Pode especificar uma palavra-passe para cada ficheiro guardado. Os ficheiros que não estejamprotegidos por palavra-passe podem ser acedidos por outros utilizadores na mesma rede localutilizando o DeskTopBinder. Recomenda-se que proteja os ficheiros guardados contra o acessonão autorizado através da especificação de palavras-passe.

• Um ficheiro de digitalização guardado no equipamento pode ser perdido se ocorrer algum tipode falha. Não recomendamos a utilização do disco rígido para guardar ficheiros importantes. Ofornecedor não se responsabilizará por quaisquer danos resultantes da perda de ficheiros.

1. Visualize o ecrã inicial do scanner.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima o íconede [Scanner] no [Ecrã principal].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Scanner] no ecrã de página principal 4.

2. Certifique-se de que não resta qualquer definição anterior.

Se existir alguma definição anterior, prima a tecla [Repor].

3. Coloque os originais.

Procedimento Básico para Guardar os Ficheiros Digitalizados

133

4. Prima [Guardar fich.].

5. Prima [Guardar no disco].

6. Se necessário, especifique os dados do ficheiro guardado, tais como [Nome doutilizador], [Nome do ficheiro], [Palavra-passe] e [Seleccionar pasta].

• Nome do utilizador

Prima a tecla [Nome do utilizador] e seleccione um nome de utilizador. Para especificar umnome de utilizador não registado, prima [Introdução manual] e introduza o nome. Prima atecla [OK] depois de especificar um nome de utilizador.

• Nome do ficheiro

Prima a tecla [Nome do ficheiro], introduza um nome de ficheiro e prima [OK].

• Palavra-passe

Prima a tecla [Palavra-passe], introduza uma palavra-passe e prima [OK]. Introduzanovamente a palavra-passe para fins de confirmação e, em seguida, prima [OK].

• Seleccionar pasta

Prima [Seleccionar pasta], especifique a pasta na qual pretende guardar os ficheirosguardados e, em seguida, prima [OK].

7. Prima [OK].

8. Se necessário, prima [Defin. digitalização] para especificar definições de scanner, comoa resolução e o formato de digitalização.

9. Prima a tecla [Iniciar].

Verificar um ficheiro guardado seleccionado na lista

Este capítulo explica como pré-visualizar um ficheiro seleccionado a partir da lista de ficheirosguardados.

6. Digitalização

134

1. Prima [Selec fich guard].

2. Especifique a pasta onde o ficheiro está guardado.

3. A partir da lista de ficheiros guardados, seleccione o ficheiro que pretende verificar.

Pode seleccionar mais do que um ficheiro.

4. Prima [Pré-visualização].

Procedimento Básico para Guardar os Ficheiros Digitalizados

135

Especificar o Tipo de FicheiroEste capítulo explica o procedimento para especificar o tipo de ficheiro de um ficheiro que pretendeenviar.

Os tipos de ficheiro podem ser especificados quando enviar ficheiros por e-mail ou via Scan to Folder,quando enviar ficheiros guardados por e-mail ou via Scan to Folder e quando guardar ficheiros numdispositivo de armazenamento por memória.

Pode seleccionar um dos seguintes tipos de ficheiro:

• Página única: [TIFF / JPEG], [PDF]

Se seleccionar um tipo de ficheiro de página única quando digitalizar vários originais, é criadoum ficheiro para cada página única e o número de ficheiros enviados é o mesmo que o númerode páginas digitalizadas.

• Páginas múltiplas: [TIFF], [PDF]

Se seleccionar um tipo de ficheiro com várias páginas quando digitalizar vários originais, aspáginas digitalizadas são combinadas e enviadas como um só ficheiro.

Os tipos de ficheiro seleccionáveis diferem consoante a definição de digitalização e outrascondições. Para mais informações acerca dos tipos de ficheiro, consulte Digitalização.

1. Prima [Nome/Tipo ficheiro envio].

2. Seleccione um tipo de ficheiro.

Se o Tipo ficheiro estiver definido para [PDF], configure Defin. ficheiro PDF conforme pretendido.

6. Digitalização

136

3. Prima [OK].

Especificar o Tipo de Ficheiro

137

Especificar Definições de Digitalização1. Prima [Definições digitalização].

2. Especifique a resolução, o formato de digitalização e outras definições, conformenecessário.

3. Prima [OK].

6. Digitalização

138

7. Servidor de DocumentosEste capítulo descreve funções e operações do servidor de documentos frequentemente utilizadas. Paraaceder a informações não incluídas neste capítulo, consulte Cópia/Servidor de Documentos no CD--ROM fornecido.

Guardar DadosEsta secção descreve o procedimento para guardar documentos no servidor de documentos.

• Um documento ao qual se aceda com a palavra-passe correcta permanece seleccionado mesmoapós a conclusão das operações e poderá ser acedido por outros utilizadores. Depois de concluira operação, certifique-se de que prime a tecla [Repor] para cancelar a selecção do documento.

• O nome de utilizador registado para um documento guardado no servidor de documentos éutilizado para identificar o autor e o tipo do documento. Não é utilizado para protegerdocumentos confidenciais.

• Quando ligar a transmissão de fax ou digitalização através do scanner, certifique-se de que todasas outras operações estão concluídas.

Nome do ficheiro

É automaticamente anexado ao documento digitalizado um nome de ficheiro, como, porexemplo, "COPY0001" e "COPY0002". Pode mudar o nome de ficheiro.

Nome do utilizador

Pode registar um nome de utilizador para identificar o utilizador ou o grupo de utilizadores queguardou os documentos. Para atribuir um nome de utilizador, seleccione o nome registado no livrode endereços ou introduza o nome directamente. Consoante a definição de segurança, podeaparecer [Privilég. Acesso] em vez de [Nome do utilizador].

Para mais informações acerca do livro de endereços, consulte Ligação do Equipamento/Definições de Sistema.

Palavra-passe

Para evitar impressões não autorizadas, pode definir uma palavra-passe para qualquerdocumento guardado. Só é possível aceder a um documento protegido se for introduzida apalavra-passe correspondente. Se tiver sido especificada uma palavra-passe para osdocumentos, o ícone de bloqueio aparece no lado esquerdo do nome do documento.

139

1. Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima oícone [Servidor de documentos] no ecrã.

PT CXX002

2. Prima [Para ecrã de leitura].

3. Prima [Pasta armazenamento].

4. Especifique a pasta onde pretende guardar o documento e prima [OK].

5. Prima [Nome do utilizador].

6. Seleccione um nome de utilizador e, em seguida, prima [OK].

Os nomes de utilizador mostrados correspondem a nomes que foram registados no livro deendereços. Para especificar um nome que não apareça no ecrã, prima [Inserção manual] e, emseguida, introduza um nome de utilizador.

7. Prima [Nome do ficheiro].

8. Introduza um nome de ficheiro e, em seguida, prima [OK].

9. Prima [Palavra-passe].

10. Introduza uma palavra-passe com as teclas numéricas e, em seguida, prima [OK].

Pode utilizar entre quatro a oito dígitos para especificar a palavra-passe.

11. Para efeitos de confirmação, introduza novamente a palavra-passe e, em seguida,prima [OK].

12. Coloque o original.

13. Especifique as condições de digitalização do original.

14. Prima a tecla [Iniciar].

O original é digitalizado. O documento é guardado no servidor de documentos.

Após a leitura, será apresentada uma lista de pastas. Se a lista não aparecer, prima [Terminarleitura].

7. Servidor de Documentos

140

Imprimir Documentos GuardadosImprime os documentos guardados no servidor de documentos.

Os itens que pode especificar no ecrã de impressão são os seguintes:

• Bandeja de papel

• Número de impressões

• [Acabamento] ([Colecção], [ColecçãoElectr], [Separação], [Agrafar], [Furar], [Dobra simples:Impr. exterior])

• [Capa/Separador] ([Capa], [Capa/Contracapa], [Designar/Capítulos], [Separador])

• [Editar / Carimbar] ([AjustMargens], [Carimbo])

• [Cópia 2 lados Topo com Topo], [Cópia 2 lados Topo c/ Fundo], [Folheto], [Revista]

Para mais informações sobre cada função, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

1. Seleccione uma pasta.

2. Seleccione um documento a imprimir.

3. Quando imprimir dois ou mais documentos de uma vez, repita o passo 2.

Podem ser impressos até 30 documentos.

4. Quando pretender especificar condições de impressão, prima [P/ecrã impressão] econfigure as definições de impressão.

5. Introduza o número de cópias a imprimir com as teclas numéricas.

A quantidade máxima que é possível introduzir é de 999.

6. Prima a tecla [Iniciar].

Imprimir Documentos Guardados

141

7. Servidor de Documentos

142

8. Web Image MonitorEste capítulo descreve funções e operações do Web Image Monitor utilizadas frequentemente. Paraaceder a informações não incluídas neste capítulo, consulte Ligação do Equipamento/Definições deSistema no CD-ROM fornecido ou a Ajuda do Web Image Monitor.

Visualizar a Página InicialEsta secção explica a página inicial e o modo de visualizar o Web Image Monitor.

• Ao introduzir um endereço IPv4, não comece os segmentos com zeros. Por exemplo: Se oendereço for "192.168.001.010", tem de introduzi-lo como "192.168.1.10".

1. Inicie o Web browser.

2. Introduza "http://(endereço IP do equipamento ou nome do host)/" na barra URL doWeb browser.

Aparece a página inicial do Web Image Monitor.

Se o nome de host do equipamento tiver sido registado no servidor DNS ou WINS, poderáintroduzi-lo.

Quando definir SSL, um protocolo para comunicação encriptada, no ambiente em que é emitidaa autenticação de servidor, introduza "https://(endereço IP ou nome de host do equipamento)/".

O Web Image Monitor está dividido nas seguintes áreas:

1

2

3

5

4

PT CYH008

1. Área do menu

Se seleccionar um item do menu, é apresentado o respectivo conteúdo.

2. Área de cabeçalhos

Aparece a caixa de diálogo para mudar para os modos de utilizador e de administrador e o menu de cadamodo.

Aparece o link para a Ajuda e a caixa de diálogo para busca por palavra-chave.

143

3. Actualizar/Ajuda

(Actualizar): Clique em no canto superior direito da área de trabalho para actualizar as informaçõesdo equipamento. Clique no botão [Actualizar] do Web browser para actualizar o ecrã completo do browser.

(Ajuda): Utilize a Ajuda para consultar ou efectuar o download do conteúdo do ficheiro da Ajuda.

4. Área de informações básicas

Apresenta as informações básicas do equipamento.

5. Área de trabalho

Apresenta o conteúdo do item seleccionado na área do menu.

8. Web Image Monitor

144

9. Adicionar Papel e TonerEste capítulo descreve como colocar o papel na bandeja de papel e os tipos e formatos de papelrecomendados.

Colocar Papel

Precauções para colocar papel

• Quando colocar papel, tenha cuidado para não prender ou ferir os dedos.

• Não coloque papel acima da marca limite.

• Para evitar que várias folhas sejam alimentadas de uma só vez, folheie o papel antes de ocolocar.

• Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderão seralimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes, empilhe-ascom as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todo antes de a colocar nabandeja.

• Alise o papel engelhado ou enrolado antes de o colocar.

• Para mais informações sobre os formatos e os tipos de papel que pode utilizar, consulte Pág. 157"Formatos e tipos de papel recomendados".

• Por vezes, poderá ouvir um ruído proveniente da movimentação do papel através da impressora.Este ruído não é indicativo de avaria.

Colocar Papel nas Bandejas

Cada bandeja de papel é carregada da mesma forma.

No procedimento do exemplo que se segue, é colocado papel na bandeja 2.

• Verifique se as margens do papel estão alinhadas com o lado direito.

• Se a bandeja de papel for empurrada com demasiada força ao colocar no lugar, as guias lateraisda bandeja podem sair da sua posição.

145

• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não aperta as guias lateraiscom demasiada força. Se as guias laterais ficarem demasiado encostadas ao papel, asextremidades deste podem dobrar, o papel pode ficar vincado ou encravar.

1. Certifique-se de que o papel na bandeja não está a ser utilizado e puxe a bandejacuidadosamente para fora até parar.

CXV013

2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.

Não coloque papel acima da marca limite.

CXV015

3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.

• Pode colocar vários formatos de papel nas bandejas de papel ajustando as posições das guiaslaterais e da guia final. Para mais informações, consulte Especificações do Papel e AdicionarPapel.

• Pode colocar envelopes na bandeja 1. Quando colocar envelopes, certifique-se de que os colocana orientação correcta. Para mais informações, consulte Pág. 166 "Envelopes".

Colocar o Papel na Bandeja de Alimentação Manual

Utilize a bandeja de alimentação manual para acetatos, etiquetas autocolantes, papel vegetal e papelque não possa ser colocado nas bandejas de papel.

9. Adicionar Papel e Toner

146

• O número máximo de folhas que pode colocar de uma só vez depende do tipo de papel. Nãocoloque papel acima da marca limite. Para o número máximo de folhas que é possível colocar,consulte Pág. 157 "Formatos e tipos de papel recomendados".

1. Abra a bandeja de alimentação manual.

CXV019

2. Coloque o papel com a face voltada para baixo, até ouvir o sinal sonoro.

3. Alinhe as guias do papel de acordo com o formato do papel.

Se as guias não estiverem devidamente encostadas ao papel, as imagens poderão ficarinclinadas ou poderão ocorrer encravamentos de papel.

CXV020

• Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, é aconselhável colocar o papel na orientação.

• Alguns tipos de papel poderão não ser detectados correctamente quando colocados na bandejade alimentação manual. Se tal acontecer, retire o papel e coloque-o novamente na bandeja dealimentação manual.

• Puxe o extensor para fora ao colocar folhas com formato superior a A4 , 81/2 × 11 nabandeja de alimentação manual.

• Quando colocar papel grosso, papel fino ou acetatos, especifique o formato e o tipo de papel.

Colocar Papel

147

• O papel timbrado tem de ser colocado numa orientação específica. Para mais informações,consulte Pág. 154 "Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel de Dois Lados".

• Pode colocar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes têm de ser colocadosnuma orientação específica. Para mais informações, consulte Pág. 166 "Envelopes".

• Especifique os formatos de papel que não são automaticamente detectados. Para maisinformações sobre os formatos que são detectados automaticamente, consulte Pág. 157"Formatos e tipos de papel recomendados". Para mais informações sobre como especificarformatos, consulte Pág. 148 "Imprimir a partir da bandeja de alimentação manual utilizando afunção de impressora" ou Cópia/Servidor de Documentos.

• Quando copiar a partir da bandeja de alimentação manual, consulte Cópia/Servidor deDocumentos. Quando imprimir a partir de um computador, consulte Pág. 148 "Imprimir a partirda bandeja de alimentação manual utilizando a função de impressora".

•Se a definição [Tons de teclas do painel] estiver desactivada, o equipamento não emitirá um sinalsonoro ao colocar papel na bandeja de alimentação manual. Para mais informações acerca dos[Tons de teclas do painel], consulte Ligação do Equipamento/Definições de Sistema.

Imprimir a partir da bandeja de alimentação manual utilizando a função deimpressora

• Se seleccionar [Defin.Equipamento] em [Bandeja de alimentação manual] em [Prioridade dedefinição de bandeja] em [Sistema] do menu Funções impressora, as definições efectuadasutilizando o painel de controlo têm prioridade sobre as definições do driver de impressão. Paramais informações, consulte Impressão.

• A predefinição de [Bandeja de alimentação manual] é [Definições equip.: Qq. tipo].

• As definições permanecem válidas até serem alteradas.

• Para mais informações acerca da definição dos drivers de impressão, consulte Impressão.

• A predefinição para [Formato do papel alim. manual impressora] em [Defin. papel bandejas] é[Detecção auto].

Especificar formatos normais utilizando o painel de controlo

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

9. Adicionar Papel e Toner

148

CXX005

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Ferramentas do Utilizador] ( ) no ecrã daPágina principal 4.

2. Prima [Defin. papel band.].

3. Prima [Form. papel alim. manual impressora].

4. Seleccione o formato do papel.

5. Prima [OK].

6. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

Especificar um formato de papel personalizado utilizando o painel de controlo

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

Colocar Papel

149

CXX005

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Ferramentas do Utilizador] ( ) no ecrã daPágina principal 4.

2. Prima [Defin. papel band.].

3. Prima [Form. papel alim. manual impressora].

4. Prima [Form.personaliz.].

Se já tiver sido definido um formato personalizado, prima [Alterar formato].

5. Prima [Vertical].

6. Introduza a medida vertical com as teclas numéricas e, em seguida, prima [ ].

7. Prima [Horizontal].

8. Introduza a medida horizontal com as teclas numéricas e, em seguida, prima [ ].

9. Prima [OK] duas vezes.

10. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

9. Adicionar Papel e Toner

150

Especificar papel grosso, papel fino ou acetatos como o tipo de papel utilizando opainel de controlo

• Utilize acetatos A4 ou 81/2 × 11 e especifique o seu tamanho.

• Normalmente, só pode ser utilizado um lado dos acetatos para impressão. Certifique-se de que oscarrega com o lado de impressão virado para baixo.

• Quando imprimir em acetatos, retire as folhas impressas uma por uma.

1. Visualizar o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

CUP009

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Vire o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Ferramentas do Utilizador] ( ) no ecrã daPágina principal 4.

2. Prima [Defin. papel band.].

3. Prima [Formato alim. manual impressora] e especifique o formato do papel.

4. Prima [OK].

5. Prima [ Seg.].

6. Prima [Tipo de papel: Bandeja alim manual].

7. Seleccione os itens adequados de acordo com o tipo de papel que pretende especificar.

• Prima [Acetato] na área [Tipo papel] quando colocar acetatos.

• Para colocar o papel fino ou grosso, prima [Não visualizar] na área [Tipo de papel] e, emseguida, seleccione a espessura do papel adequada na área [Espessura do papel].

Colocar Papel

151

8. Prima [OK].

9. Feche o ecrã de definições iniciais.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ferramentas do utilizador/Contador].

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima [Ferramentas do Utilizador/Contador] ( ) no canto superior direito do ecrã.

• Recomendamos que utilize os acetatos especificados.

• Para mais informações acerca da espessura do papel, consulte Ligação do Equipamento/Definições de Sistema.

Colocar papel na bandeja de grande capacidade (LCT)

(principalmente Europa e Ásia)

A LCT suporta apenas papel de formato A4 . Se pretender imprimir no formato 81/2 × 11 a partirda LCT, contacte a assistência técnica.

(principalmente América do Norte)

A LCT suporta apenas papel de formato 81/2 × 11 . Se pretender imprimir em papel A4 a partir daLCT, contacte a assistência técnica.

• Quando o papel colocado no lado direito da bandeja de grande capacidade acabar, o papeldo lado esquerdo é automaticamente deslocado para a direita. Não puxe o LCT para foraenquanto a bandeja estiver a deslocar o papel; aguarde até que a bandeja pare de fazerbarulho.

• Para a resma direita, alinhe a margem direita do papel com a margem direita da bandeja. Para aresma esquerda, alinhe a margem esquerda do papel com a margem esquerda da bandeja.

9. Adicionar Papel e Toner

152

1. Puxe cuidadosamente a bandeja de grande capacidade até parar.

CXV016

2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.

Não coloque papel acima da marca limite.

• Bandeja completamente aberta

CXV017

• Metade esquerda da bandeja aberta

CXV018

3. Empurre cuidadosamente a bandeja de grande capacidade totalmente para dentro.

• Pode colocar papel mesmo que o LCT esteja a ser utilizado. Pode puxar a metade esquerda dabandeja mesmo que o LCT esteja a ser utilizado.

Colocar Papel

153

Colocar Papel de Orientação Fixa ou Papel de Dois Lados

Orientação fixa (topo com fundo) ou papel de dois lados (por exemplo, papel timbrado, papel furadoou papel copiado) poderão não ser impressos correctamente, dependendo da forma como os originaise o papel se encontram colocados.

Definições para Ferramentas utilizador

• Modo de copiador

Especifique [Sim] para [Definição Papel timbrado] em [Entrada/Saída] no menu FunçõesCopiador/Serv. doc. e coloque o original e o papel conforme demonstrado abaixo.

• Modo de impressora

Especifique [Detecção auto] ou [Ligado (sempre)] para [Definição de papel timbrado] em[Sistema] no menu Funções Impr. e coloque o papel conforme mostrado abaixo.

Para mais informações sobre as definições de papel timbrado, consulte Cópia/Servidor deDocumentos ou Impressão.

Orientação do original e orientação do papel

Os significados dos ícones são os seguintes:

Ícone Significado

Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado paracima.

Coloque papel com o lado digitalizado ou impresso virado parabaixo.

• Orientação do original

Orientação dooriginal

Vidro de exposição ADF

Orientação legível

9. Adicionar Papel e Toner

154

Orientação dooriginal

Vidro de exposição ADF

Orientação nãolegível

• Cópia

• Scanner

• Orientação do papel

• Modo de copiador

Lados da cópia Bandejas de papel LCTBandeja de

alimentação manual

Um lado

Dois lados

• Modo de impressora

Lados daimpressão

Bandejas de papel LCTBandeja de

alimentação manual

Um lado

Colocar Papel

155

Lados daimpressão

Bandejas de papel LCTBandeja de

alimentação manual

Dois lados

• No modo de copiador:

• Para mais informações sobre como efectuar cópias de dois lados, consulte Pág. 73 "CópiaDuplex".

• No modo de impressora:

• Para imprimir em papel timbrado quando a opção [Detecção auto] estiver especificada para[Papel timbrado], tem de especificar [Papel timbrado] como tipo de papel nas definições dodriver de impressão.

• Se um trabalho de impressão for alterado, quando já estiver em curso, de impressão de umlado para impressão de dois lados, a impressão de um lado após a primeira cópia pode serimpressa num sentido diferente. Para assegurar que todo o papel impresso fica no mesmosentido, especifique bandejas de entrada diferentes para a impressão de um lado e para aimpressão de dois lados. Note também que a impressão de dois lados deve ser desactivadapara a bandeja especificada para a impressão de um lado.

• Para mais informações sobre como imprimir dos dois lados, consulte Pág. 111 "Imprimir nosDois Lados da Folha"

9. Adicionar Papel e Toner

156

Papel Recomendado

Formatos e tipos de papel recomendados

Este capítulo descreve os formatos e tipos de papel recomendados.

• Se utilizar papel que enrola, seja por estar demasiado seco ou demasiado húmido, pode ocorrerum encravamento de papel ou de agrafos.

• Não utilize papel concebido para impressoras de jacto de tinta porque este pode colar-se àunidade de fusão e provocar um encravamento.

• Quando colocar acetatos, verifique a frente e o verso das folhas e coloque-as correctamente;caso contrário, poderá ocorrer um encravamento.

• Papel que tenha um comprimento horizontal de 432mm ou superior pode estar enrugado o queprovoca falhas de alimentação ou encravamentos.

Bandeja 1

Tipo e gramagem dopapel

Formato do papel Capacidade de papel

52-157 g/m2 (14-42 lb.Bond)

Papel fino–Papel fino

Formatos de papel que podem serdetectados automaticamente:

A3 , A4 , A5 , A6 , B4 JIS, B5 JIS , 81/2 × 11

A4 , A5 , A6 , B5 JIS , 11 ×17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 ,71/4 × 101/2 , 51/2 × 81/2

500 folhas

Papel Recomendado

157

Tipo e gramagem dopapel

Formato do papel Capacidade de papel

52-157 g/m2 (14-42 lb.Bond)

Papel fino–Papel fino

Seleccione o formato do papelutilizando o menu das definições dabandeja de papel:

B6 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 ,81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 ×14 , 81/4 × 13 ,

8 × 13 , 8 × 101/2 , 8 × 10, 71/4 × 101/2 , 51/2 × 81/2, 8K , 16K , 11 × 15 , 11 ×

14 , 10 × 15 , 10 × 14

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS, B6 JIS , 81/2 × 13 , 81/4 ×

14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 ×101/2 , 8 × 10 , 71/4 ×101/2 , 8K , 16K , 11 × 15

, 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14

500 folhas

52-157 g/m2 (14-42 lb.Bond)

Papel fino–Papel fino

Formato personalizado *1

Vertical: 100,0–297,0 mm

Horizontal: 148,0–432,0 mm

Vertical: 3,94–11,69 polegadas

Horizontal: 5,83–17,00 polegadas

500 folhas

Papel vegetal A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS *2

Acetatos

A4

81/2 × 11

*2

Papel de etiqueta

(etiquetas autocolantes)

B4 JIS , A4 *2

9. Adicionar Papel e Toner

158

Tipo e gramagem dopapel

Formato do papel Capacidade de papel

Envelopes Seleccione o formato do papelutilizando o menu das definições dabandeja de papel:

41/8 × 91/2 , 37/8 × 71/2 , EnvC5 , Env C6 , Env DL

• : 50 folhas

• :

Aba dupla: 15 folhas

Aba única: 25 folhas

*1 Quando colocar papel com um tamanho vertical igual ou superior a 279 mm (11,0 polegadas) nabandeja 1, utilize papel com um tamanho horizontal igual ou inferior a 420 mm (16,6 polegadas).

*2 O número de folhas que é possível colocar na bandeja de papel varia consoante a gramagem e ascondições do papel.

Bandejas 2–4

Tipo e gramagem dopapel

Formato do papel Capacidade de papel

52-157 g/m2 (14-42 lb.Bond)

Papel fino–Papel fino

Formatos de papel que podem serdetectados automaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5JIS , 81/2 × 11

A4 , A5 , B5 JIS , 11 × 17 ,81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 71/4× 101/2

550 folhas

Papel Recomendado

159

Tipo e gramagem dopapel

Formato do papel Capacidade de papel

52-157 g/m2 (14-42 lb.Bond)

Papel fino–Papel fino

Seleccione o formato do papelutilizando o menu das definições dabandeja de papel:

11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13, 81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4

× 13 , 8 × 13 , 8 × 101/2 , 8× 10 , 71/4 × 101/2 , 8K ,16K , 11 × 15 , 11 × 14 , 10× 15 , 10 × 14

A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS ,81/2 × 13 , 81/4 × 14 , 81/4 ×13 , 8 × 13 , 8 × 101/2 , 8 ×10 , 71/4 × 101/2 , 8K ,16K , 11 × 15 , 11 × 14 , 10× 15 , 10 × 14

550 folhas

52-157 g/m2 (14-42 lb.Bond)

Papel fino–Papel fino

Formato personalizado *1

Vertical: 182,0–297,0 mm

Horizontal: 148,0–432,0 mm

Vertical: 7,17–11,69 polegadas

Horizontal: 5,83–17,00 polegadas

550 folhas

*1 Quando colocar papel com um comprimento vertical igual ou superior a 279 mm (11 polegadas) nasbandejas 2–4, utilize papel com uma largura horizontal igual ou inferior a 420 mm (16,6 polegadas).

9. Adicionar Papel e Toner

160

Bandeja de alimentação manual

Tipo e gramagem dopapel

Formato do papel Capacidade de papel

52-157 g/m2 (14-42 lb.Bond)

Papel fino–Papel fino

Formatos de papel que podem serdetectados automaticamente:

A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5JIS , B6 JIS

11 × 17 , 81/2 × 11 , 51/2 ×81/2

• Papel fino–EspessuraMédia:100 folhas

• Papel grosso : 40folhas

52-157 g/m2 (14-42 lb.Bond)

Papel fino–Papel fino

*1

A6 , 11 × 17 ,

81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 ×11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 ,8 × 13 , 8 × 101/2 , 8 × 10

,

71/4 × 101/2 , 51/2 × 81/2 ,8K , 16K , 12 × 18 , 11 × 15

, 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14

A3 , A4 , A5 , A6 , B4 JIS, B5 JIS , B6 JIS , 81/2 × 14, 81/2 × 13 , 81/4 × 14 ,

81/4 × 13 ,

8 × 13 , 8 × 101/2 , 8 × 10, 71/4 × 101/2 , 8K , 16K, 12 × 18 , 11 × 15 , 11 × 14, 10 × 14 , 10 × 15

• Papel fino–EspessuraMédia:100 folhas

• Papel grosso: 40folhas

Papel Recomendado

161

Tipo e gramagem dopapel

Formato do papel Capacidade de papel

52-157 g/m2 (14-42 lb.Bond)

Papel fino–Papel fino

Formato personalizado *2

Vertical: 90,0–305,0 mm

Horizontal: 148,0–600,0 mm *3

Vertical: 3,55–12,00 polegadas

Horizontal: 5,83–23,62 polegadas*3

• Papel fino–EspessuraMédia:100 folhas

• Papel grosso : 40folhas

Papel vegetal A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS 1 folha

Acetatos

A4

81/2 × 11

50 folhas

Papel de etiqueta

(etiquetas autocolantes)

B4 JIS , A4 30 folhas

Envelopes *1

41/8 × 91/2 , 37/8 × 71/2 , EnvC5 , Env C6 , Env DL

*4

*1 Seleccione o formato do papel. Para o modo de copiador, consulte Cópia/Servidor de Documentos.Para o modo de impressora, consulte Pág. 148 "Especificar formatos normais utilizando o painel decontrolo".

*2 Seleccione o formato do papel. Para o modo de copiador, consulte Cópia/Servidor de Documentos.Para o modo de impressora, consulte a página Pág. 149 "Especificar um formato de papelpersonalizado utilizando o painel de controlo".

*3 Quando colocar papel com uma largura horizontal igual ou superior a 433 mm (17,1 polegadas) nabandeja de alimentação manual, utilize papel com um comprimento vertical igual ou inferior a 297mm (11,7 polegadas).

*4 Não empurre os envelopes para baixo se verificar se a quantidade colocada excede a altura máxima.

9. Adicionar Papel e Toner

162

Bandeja de grande capacidade (LCT)

Tipo e gramagem dopapel

Formato do papel Capacidade de papel

52-157 g/m2 (14-42 lb.Bond)

Papel fino–Papel finoA4

81/2 × 11

2 x 1000 folhas

52-157 g/m2 (14-42 lb.Bond)

Papel fino–Papel fino

*1

81/2 × 11

A4

2 x 1000 folhas

*1 Para colocar papel de qualquer um dos formatos especificados acima, contacte a assistência técnica.

Espessura do papel

Espessura do papel*1 Gramagem do papel

Papel fino *2 52-59 g/m2 (14-15 lb. Bond)

Papel normal 1 60-74 g/m2 (16-20 lb. Bond)

Papel normal 2 75–81 g/m2 (20 lb. Bond)

EspessuraMédia 82-105 g/m2 (21-28 lb. Bond)

Papel grosso 106-157 g/m2 (28-42 lb. Bond)

*1 A qualidade de impressão diminui se o papel que está a utilizar estiver perto do limite máximo oumínimo de gramagem. Mude a definição para uma gramagem de papel mais fina ou mais grossa.

*2 Dependendo do tipo de papel fino, as margens podem enrugar ou o papel pode ser alimentadoincorrectamente.

• Determinados tipos de papel, tais como papel vegetal ou acetatos, podem causar ruído ao seremimpressos. Esse ruído não é sinónimo de qualquer problema e não afecta a qualidade deimpressão.

• A capacidade de papel descrita nas tabelas acima é meramente exemplificativa. A capacidadede papel em concreto pode ser inferior, dependendo do tipo de papel utilizado.

Papel Recomendado

163

• Quando colocar papel, certifique-se de que a altura da resma não excede a marca limite dabandeja.

• Se ocorrer a alimentação de várias folhas, folheie as folhas cuidadosamente ou coloque-as uma auma a partir da bandeja de papel de alimentação manual.

• Alise as folhas que estiverem enroladas antes de as colocar.

• Dependendo dos formatos e tipos de papel, a velocidade de cópia/impressão pode ser maislenta do que o habitual.

• Quando colocar papel grosso de 106–157 g/m2 (28–42 lb. Bond), consulte Pág. 165 "Papelgrosso".

• Quando colocar envelopes, consulte Pág. 166 "Envelopes".

• Quando copiar ou imprimir em papel timbrado, a orientação de colocação do papel difereconsoante a função que utilizar. Para mais informações, consulte Pág. 154 "Colocar Papel deOrientação Fixa ou Papel de Dois Lados".

• Se colocar papel do mesmo formato e do mesmo tipo em duas ou mais bandejas, o equipamentofaz a alimentação automaticamente a partir de uma das bandejas para a qual [Sim] estejaseleccionado para [Aplicar selec auto papel] quando a primeira bandeja que estiver a serutilizada ficar sem papel. Esta função é denominada Comutação auto bandeja. Isto evita ainterrupção do trabalho de cópia para reabastecer papel quando realiza um grande número decópias. Pode especificar o tipo de papel das bandejas de papel em [Tipo de papel]. Para maisinformações, consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema. Para obter maisinformações sobre como definir a função Comutação auto bandeja consulte Cópia/Servidor deDocumentos.

• Quando colocar o papel de etiqueta:

• Recomendamos que utilize o papel de etiqueta especificado.

• Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez.

• Depois de premir [B.AlimMan], prima [Tipo de papel] e, em seguida, prima [Papel etiqueta].

• Quando colocar acetatos:

• Recomendamos que utilize os acetatos especificados.

• Quando copiar para acetatos, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

• Quando imprimir em acetatos a partir do computador, consulte Pág. 151 "Especificar papelgrosso, papel fino ou acetatos como o tipo de papel utilizando o painel de controlo".

• Folheie os acetatos cuidadosamente sempre que os utilizar. Isto impede os acetatos de seaderirem uns aos outros e serem alimentados incorrectamente.

• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.

• Quando colocar papel vegetal:

• Recomenda-se a colocação de uma folha de cada vez.

9. Adicionar Papel e Toner

164

• Quando colocar papel vegetal, utilize sempre papel mais rugoso e defina a direcção dopapel de acordo com a textura.

• O papel vegetal facilmente absorve a humidade e enrola. Alise o papel vegetal enroladoantes de o colocar.

• Remova as folhas copiadas ou impressas uma a uma.

Papel grosso

Este capítulo inclui várias informações e recomendações sobre papel grosso.

Quando colocar papel grosso de 106–157 g/m2 (28–42 lb. Bond), siga as recomendações abaixopara evitar encravamentos e perda da qualidade de imagem.

• Guarde todo o papel no mesmo ambiente - uma divisão com uma temperatura de 20-25°C (68–77 °F) e uma humidade de 30–65%.

• Quando colocar papel grosso nas bandejas 1-4, certifique-se de que coloca pelo menos 20folhas. Certifique-se também de que as guias laterais ficam totalmente encostadas à resma depapel.

• Podem ocorrer encravamentos e problemas quando imprimir em folhas de papel macio e grosso.Para os evitar, folheie bem as folhas macias para as separar antes de as colocar na bandeja. Se opapel continuar a encravar ou a ser alimentado em conjunto mesmo depois de o folhear, coloqueas folhas uma a uma na bandeja de alimentação manual.

• Quando colocar papel grosso, defina a orientação do papel de acordo com a rugosidade,conforme apresentado no diagrama seguinte.

Orientação da texturano papel

Bandejas de papelBandeja de grandecapacidade (LCT)

Bandeja dealimentação manual

Não aconselhado

• Seleccione [Papel grosso] como a grossura de papel para a bandeja em [Defin. papel band.].

• Mesmo que se coloque o papel grosso como descrito acima, pode não ser possível realizar asoperações normais nem manter a qualidade de impressão, consoante o tipo de papel.

• As impressões podem ficar com vincos verticais bem visíveis.

Papel Recomendado

165

• As impressões podem ficar consideravelmente enroladas. Alise as impressões se estas ficaremvincadas ou enroladas.

Envelopes

Este capítulo inclui várias informações e recomendações relativas aos envelopes.

• Não utilize envelopes com janela.

• Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas.

• Apenas é possível colocar envelopes com, pelo menos, 148 mm (5,9 pol.) de largura e com asabas abertas na orientação .

• Ao colocar envelopes na orientação , coloque-os com as abas completamente abertas. Casocontrário, poderão não ser alimentados correctamente para dentro do equipamento.

• Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do seu interior e alise as quatro margens.Se estiverem dobrados ou enrolados, alise a respectiva margem superior (a margem pela qualsão alimentados para o interior do equipamento) passando um lápis ou uma régua por cima.

• Alguns tipos de envelopes podem provocar encravamentos ou vincos. Se isto acontecer, abra atampa direita e empurre para baixo o selector de envelopes da unidade de fusão.

CXV027

No modo de copiador

O modo de colocação dos envelopes varia dependendo da orientação dos mesmos. Ao copiarpara envelopes, coloque-os de acordo com a a respectiva orientação apresentada abaixo:

9. Adicionar Papel e Toner

166

Como colocar envelopes (Bandeja 1)

Orientação dosenvelopes

Vidro de exposição Bandeja 1

Envelopes comabertura lateral

• Abas: abertas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o ladoesquerdo do equipamento

• Lado a ler: face virada parabaixo

• Abas: abertas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o lado direitodo equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara cima

Envelopes comabertura lateral

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para a retaguardado equipamento

• Lado a ler: face virada parabaixo

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para a retaguardado equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara cima

Papel Recomendado

167

Como colocar envelopes (Bandeja de alimentação manual)

Orientação dosenvelopes

Vidro de exposição Bandeja de alimentação manual

Envelopes comabertura lateral

• Abas: abertas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o ladoesquerdo do equipamento

• Lado a ler: face virada parabaixo

• Abas: abertas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o ladoesquerdo do equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara baixo

Envelopes comabertura lateral

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para a dianteira doequipamento

• Lado a ler: face virada parabaixo

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para a dianteira doequipamento

• Lado a imprimir: face viradapara baixo

Ao carregar envelopes, especifique o tamanho e a espessura do envelope. Para maisinformações, consulte Pág. 84 "Copiar em Envelopes".

No modo da impressora

O modo de colocação dos envelopes varia dependendo da orientação dos mesmos. Quandoimprimir em envelopes, coloque-os de acordo com a respectiva orientação apresentada abaixo:

9. Adicionar Papel e Toner

168

Como colocar os envelopes

Tipos de envelopes Bandeja 1 Bandeja de alimentação manual

Envelopes comabertura lateral

• Abas: abertas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o lado direitodo equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara cima

• Abas: abertas

• Fundo dos envelopes: aapontar para o ladoesquerdo do equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara baixo

Envelopes comabertura lateral

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para a retaguardado equipamento

• Lado a imprimir: face viradapara cima

• Abas: fechadas

• Fundo dos envelopes: aapontar para a dianteira doequipamento

• Lado a imprimir: face viradapara baixo

Quando colocar envelopes, seleccione "Envelope" como o tipo de papel utilizando as [Definiçõesdo papel de bandeja] e o driver de impressão e especifique a espessura dos envelopes. Para maisinformações, consulte Pág. 114 "Imprimir em Envelopes".

Para imprimir em envelopes colocados com a sua margem curta encostada ao equipamento, rodea imagem da impressão por 180 graus utilizando o driver de impressão.

Envelopes recomendados

Para obter mais informações sobre os envelopes recomendados, contacte o revendedor local.

Para mais informações sobre os formatos dos envelopes que é possível colocar, consulte Pág. 157"Formatos e tipos de papel recomendados".

• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.

• Não é possível utilizar a função de Duplex com envelopes.

Papel Recomendado

169

• Para obter uma melhor qualidade, recomenda-se que defina as margens de impressão direita,esquerda, superior e inferior para, pelo menos, 15 mm (0,6 polegadas) cada.

• A qualidade dos envelopes poderá não ser uniforme se partes do envelope tiverem espessurasdiferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.

• As folhas copiadas ou impressas são entregues à bandeja interna mesmo que tenha especificadouma bandeja diferente.

• Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas.

• Certifique-se de que os envelopes não estão húmidos.

• As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão efazer com que os envelopes fiquem vincados.

• Dependendo do ambiente, a cópia ou impressão em envelopes poderá causar o seu enrolamentomesmo quando são do tipo recomendado.

• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se imprimir uma corsólida num envelope, podem aparecer linhas onde as margens que se sobrepõem no envelope otornam mais grosso.

9. Adicionar Papel e Toner

170

Adicionar TonerEsta secção explica as precauções a ter ao adicionar o toner, como enviar faxes ou documentosdigitalizados quando o toner acaba e como proceder à deposição do toner usado.

• Não incinere toner (novo ou usado) nem embalagens de toner. Fazê-lo constitui risco dequeimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com uma chama.

• Não armazene toner (novo ou usado) nem embalagens de toner perto de chamas. Fazê-loconstitui risco de incêndio e queimaduras. O toner inflama-se quando em contacto com umachama.

• Não utilize um aspirador para remover toner derramado (incluindo toner utilizado). O toneraspirado pode provocar incêndios ou uma explosão por causa de uma faísca provocada porum contacto eléctrico no interior do aspirador. No entanto, é possível utilizar um aspirador queseja à prova de explosão e de poeira explosiva Se for derramado toner no chão, removacuidadosamente o toner derramando com um pano húmido para não espalhar o toner.

• Não esmague ou aperte as embalagens de toner. Fazê-lo pode originar derrame de toner e,possivelmente, resultar em ingestão acidental ou sujar a pele, o vestuário e o chão.

• Armazene toner (novo ou usado), embalagens de toner e outros componentes que tenhamestado em contacto com toner, fora do alcance das crianças.

• Se inalar toner ou toner usado, gargareje abundantemente com água e vá para um local comar fresco. Se necessário, consulte um médico.

• Se o toner ou o toner usado entrarem em contacto com os olhos, lave-os imediata eabundantemente com água. Se necessário, consulte um médico.

Adicionar Toner

171

• Se engolir toner ou toner usado, beba muita água para o diluir. Se necessário, consulte ummédico.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para o vestuário. Se o toner entrar em contacto com o seu vestuário, lave a área manchadacom água fria. A água quente fará com que o toner tinja o tecido e pode impossibilitar aremoção da nódoa.

• Quando remover papel encravado ou substituir o toner, evite derramar toner (novo ou usado)para a pele. Se o toner entrar em contacto com a pele, lave a área afectada com muita água esabão.

• Quando substituir uma embalagem de toner ou uma embalagem de desperdícios de toner,certifique-se de que não derrama toner. Depois de os substituir, coloque os consumíveis usadosnum saco. No caso dos consumíveis com tampa, certifique-se de que a tampa está fechada.

• Substitua o cartucho de toner sempre que surgir uma notificação no equipamento.

• Podem ocorrer falhas se utilizar toner que não seja do tipo recomendado.

• Quando adicionar toner, não desligue a corrente. Se o fizer, perder-se-ão as definições.

• Guarde o toner num local onde não esteja exposto à luz solar directa, sujeito a temperaturasacima dos 35 °C (95 °F) ou humidade elevada.

• Guarde o toner numa superfície plana.

• Não agite o cartucho de toner com a abertura virada para baixo depois de o retirar. O tonerresidual pode espalhar-se.

• Não instale nem retire cartuchos de toner repetidamente. Tal provoca o derrame do toner.

Siga as instruções no ecrã sobre como substituir um cartucho de toner.

• Se for visualizada a mensagem "Cartucho de toner quase vazio.", significa que o toner está aacabar. Tenha um cartucho de toner de reserva a postos.

• Se for visualizado quando há bastante toner, siga as instruções de substituição de toner queaparecem no ecrã. Retire o cartucho e volte a colocá-lo.

9. Adicionar Papel e Toner

172

• Pode verificar o nome do toner necessário e o procedimento de substituição utilizando o ecrã [Adicionar toner].

• Para mais informações sobre como verificar o número de contacto para encomenda deconsumíveis, consulte Manutenção e Especificações.

Enviar faxes ou documentos digitalizados quando o toner acabar

Quando o equipamento fica sem toner, o indicador no visor acende. Mesmo depois de acabar o toner,é possível enviar faxes ou documentos digitalizados.

• Se o número de comunicações executadas após o toner acabar e não listadas no jornal criadoautomaticamente for superior a 200, a comunicação não é possível.

1. Visualize o ecrã inicial de fax ou de scanner.

• Quando utilizar o painel de operações standard

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo e prima o ícone[Fax] ou o ícone [Scanner] no ecrã [Ecrã inicial].

PT CXX002

• Quando utilizar o Smart Operation Panel

Prima a tecla [Ecrã inicial] no canto superior esquerdo do painel de controlo. Deslize o ecrãpara a esquerda e, em seguida, prima o ícone [Fax] ou o ícone [Scanner] no ecrã de páginaprincipal 4.

2. Prima [Sair] e execute a operação de transmissão.

A mensagem de erro desaparece.

• Quaisquer relatórios que existam não são impressos.

Adicionar Toner

173

Proceder à deposição do toner usado

Este capítulo descreve o que fazer com o toner usado.

Não é possível reutilizar toner.

Empacote os depósitos de toner usado na sua respectiva embalagem ou num saco para impedir a fugade toner do recipiente quando proceder à sua deposição.

(principalmente Europa e Ásia)

Quando pretender proceder à deposição da embalagem de desperdícios de toner usado, contacte orevendedor local. Se decidir encarregar-se da deposição, trate a embalagem como resíduos plásticosgerais.

(principalmente América do Norte)

Consulte a página web da empresa local para mais informações sobre a reciclagem de consumíveis ouproceda à reciclagem dos itens de acordo com os requisitos dos municípios ou empresas de reciclagemprivadas a nível local.

9. Adicionar Papel e Toner

174

10. Resolução de ProblemasEste capítulo descreve procedimentos de resolução de problemas básicos.

Quando é Apresentado um Ícone de EstadoEsta secção descreve os ícones de estado apresentados quando o equipamento solicitar ao utilizadorque remova papel encravado, adicione papel ou execute outros procedimentos.

Ícone de estado Estado

: Ícone de encravamento de papel Aparece quando o papel fica encravado.

Para mais informações sobre como remover umencravamento de papel, consulte Resolução de problemas.

: Ícone de encravamento de original Aparece quando um original fica encravado.

Para mais informações sobre como remover umencravamento de papel, consulte Resolução de problemas.

: Ícone para colocar papel Aparece quando o papel acaba.

Para mais informações sobre como colocar papel, consulteEspecificações de Papel e Adicionar Papel.

: Ícone para adicionar toner Aparece quando o toner acaba.

Para mais informações sobre como adicionar toner,consulte Manutenção e Especificações.

: Ícone para adicionar agrafos Aparece quando os agrafos acabam.

Para mais informações sobre como adicionar toner,consulte Manutenção e Especificações.

: Ícone de depósito de desperdíciosdo furador cheio

Aparece quando o depósito de desperdícios do furadorestá cheio.

Para mais informações sobre como remover resíduos defuração, consulte Resolução de problemas.

: Ícone de pedido de assistênciatécnica

Aparece quando o equipamento tem uma avaria ounecessita de manutenção.

: Ícone de tampa aberta Aparece quando uma ou mais tampas do equipamento seencontram abertas.

175

Quando o Indicador Luminoso da Tecla[Verificar estado] Acende ou Fica IntermitenteSe o indicador luminoso da tecla [Verificar estado] acender ou ficar intermitente, prima a tecla[Verificar estado] para visualizar o ecrã [Verificar estado]. Verifique o estado de cada função no ecrã[Verificar estado].

Ecrã [Verificar estado]

PT CYG003

1

4 3

2

1. Separador [Estado equip./aplic.]

Indica o estado do equipamento e cada função.

2. [Verificar]

Se ocorrer um erro no equipamento ou uma função, prima [Verificar] para consultar os detalhes.

Prima [Verificar] para apresentar uma mensagem de erro ou o ecrã da função correspondente. Verifique amensagem de erro apresentada no ecrã da função e tome as medidas adequadas. Para mais informaçõessobre como resolver os problemas descritos nas mensagens de erro, consulte Resolução de problemas.

3. Mensagens

Apresenta uma mensagem que indica o estado do equipamento e de cada função.

4. Ícones do estado

Os ícones de estado que podem ser apresentados estão descritos abaixo:

: A função está a efectuar um trabalho.

: Ocorreu um erro no equipamento.

: A função não pode ser utilizada porque ocorreu um erro na função ou no equipamento. Este íconetambém pode ser visualizado se o toner estiver a acabar.

A tabela seguinte descreve problemas que fazem com que o indicador luminoso de [Verificar estado]acenda ou fique intermitente.

10. Resolução de Problemas

176

Problema Causas Soluções

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

A bandeja de saída depapel está cheia.

Remova as impressões da bandeja.

Os documentos e relatóriosnão são impressos.

Não há papel de cópia. Coloque papel. Para mais informaçõessobre como colocar papel, consulteEspecificações de Papel e AdicionarPapel.

Ocorreu um erro. Uma função com o estado"Ocorreu erro" no ecrã[Verificar estado] tem umdefeito.

Prima a tecla [Verificar] na função naqual ocorreu um erro. Em seguida,verifique a mensagem apresentada etome a acção adequada. Para maisinformações sobre as mensagens deerro e respectivas soluções, consulteResolução de problemas.

É possível utilizar as outras funçõesnormalmente.

O equipamento nãoconsegue ligar à rede.

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o equipamento estácorrectamente ligado à rede ecorrectamente instalado. Paramais informações sobre comoefectuar a ligação à rede,consulte Ligação doEquipamento/Definições deSistema.

• Contacte o administrador paramais informações sobre comoefectuar a ligação à rede.

• Se o indicador luminosopermanecer aceso, mesmo apóstentar resolver o problemaconforme aqui descrito, contactea assistência técnica.

Quando o Indicador Luminoso da Tecla [Verificar estado] Acende ou Fica Intermitente

177

Quando o Equipamento Emite um Sinal SonoroA tabela seguinte explica o significado dos vários padrões de sinais sonoros emitidos peloequipamento para alertar os utilizadores sobre originais esquecidos ou outros estados do equipamento.

Padrão dos sinais sonoros Significado Causas

Um sinal sonoro curto Entrada de ecrã/painelaceite.

Foi premida uma tecla do ecrã ou dopainel de controlo.

Sinal sonoro curto e depoislongo

Introdução através dopainel/visor rejeitada.

Foi premida uma tecla inválida doecrã ou do painel de controlo; ou apalavra-passe introduzida estavaincorrecta.

Um sinal sonoro longo Trabalho concluído comêxito.

Foi concluído um trabalho de Funçõesde Copiador/Servidor deDocumentos.

Dois sinais sonoros longos O equipamento terminou oaquecimento.

Quando a corrente é ligada ou oequipamento sair do modo desuspensão, o equipamento aqueceucompletamente e está pronto a serutilizado.

Cinco sinais sonoros longos Alerta de ocorrência Foi efectuada uma reposiçãoautomática através do ecrã simples dafunção de copiador/servidor dedocumentos, de fax ou de scanner.

Cinco sinais sonoros longosrepetidos quatro vezes

Alerta de ocorrência Foi deixado um original no vidro deexposição ou a bandeja de papel estávazia.

Cinco sinais sonoros curtosrepetidos cinco vezes

Alerta de problema O equipamento requer a atenção doutilizador porque ocorreu umencravamento de papel, é necessárioreabastecer toner ou ocorreram outrosproblemas.

• Os utilizadores não podem silenciar os alertas sonoros do equipamento. Quando o equipamentoemite um sinal sonoro para alertar os utilizadores de que ocorreu um encravamento de papel ouum aviso de toner, se as tampas do equipamento forem abertas ou fechadas repetidamente num

10. Resolução de Problemas

178

curto espaço de tempo o alerta sonoro pode continuar mesmo depois de ter sido retomado oestado normal.

• É possível seleccionar a activação ou a desactivação dos alertas sonoros. Para mais informaçõesacerca dos tons de teclas do painel, consulte Ligação do Equipamento/Definições do Sistema.

Quando o Equipamento Emite um Sinal Sonoro

179

Quando Tiver Problemas Com a Operação doEquipamento

Problema Causas Soluções

Quando o equipamento éligado, o único ícone queaparece no ecrã principal éo ícone de [Copiador].(Quando utilizar o painel deoperação standard)

Outras funções que nãosejam do copiador aindanão estão disponíveis.

Aguarde um momento.

O equipamento acabou deser ligado e o ecrãFerramentas do utilizador évisualizado mas faltam itensno menu Ferramentas doutilizador.

Outras funções que nãosejam do copiador aindanão estão disponíveis. Otempo necessário variaconsoante a função. Nomenu Ferramentas doutilizador as funções vãoaparecendo à medida quese vão tornando disponíveis.

Aguarde um momento.

O indicador luminosopermanece aceso e oequipamento não passapara o modo de suspensãoembora tenha premido atecla [Poupança deenergia].

Isto acontece nos seguintescasos:

• A tampa do vidro deexposição ou o ADFestá aberto.

• O equipamento está acomunicar com umequipamento externo.

• O disco rígido estáactivo.

• Feche a tampa do vidro deexposição ou o ADF.

• Verifique se o equipamento estáem comunicação com oequipamento externo.

• Aguarde um momento.

O visor está desligado. O equipamento encontra-seno modo de suspensão.

Prima a tecla [Poupança de energia]ou [Verificar estado] para cancelar omodo de suspensão.

Nada acontece quandoprime as teclas [Verificarestado] ou [Poup.energia].

A alimentação estádesligada.

Certifique-se de que o indicador decorrente principal está desligado e, emseguida, ligue a alimentação.

10. Resolução de Problemas

180

Problema Causas Soluções

A alimentação desliga-seautomaticamente.

A definição doTemporizador Semanal estádefinida para [Equipamentodesligado].

Altere a definição do TemporizadorSemanal. Para mais informaçõesacerca da definição do temporizadorsemanal, consulte Ligação doEquipamento/Definições do Sistema.

O ecrã de introdução docódigo de utilizador évisualizado.

Os utilizadores estãolimitados pela autenticaçãopor código de utilizador.

Para mais informações sobre comoiniciar sessão quando a Autenticaçãopor Código de Utilizador estiveractivada, consulte Para Começar aUtilizar o Equipamento.

Aparece o ecrã deautenticação.

É definida a AutenticaçãoBásica, AutenticaçãoWindows, AutenticaçãoLDAP ou Autenticação ISA.

Introduza o seu nome de utilizador epalavra-passe de início de sessão.Para mais informações sobre o ecrã deAutenticação, consulte Para Começara Utilizar o Equipamento.

Permanece uma mensagemde erro, mesmo quando opapel encravado éremovido.

• Quando aparecer umamensagem deencravamento, esta sódesaparece depois deabrir e fechar a tampaconforme indicado.

• O papel continuaencravado na bandeja.

Depois de remover o papelencravado, abra completamente atampa frontal e, em seguida, feche-a.Para mais informações sobre comoremover um encravamento de papel,consulte Resolução de problemas.

Uma mensagem de erropermanece visualizadamesmo após a tampaindicada ter sido fechada.

Uma ou mais tampas quenão foram indicadascontinuam abertas.

Feche todas as tampas doequipamento.

As imagens do original sãoimpressas no verso dopapel.

É possível que tenhacolocado o papelincorrectamente.

Coloque o papel na bandeja de papelou na LCT com o lado de impressãovoltado para cima. Coloque papel nabandeja de alimentação manual como lado impresso virado para baixo.

Quando Tiver Problemas Com a Operação do Equipamento

181

Problema Causas Soluções

Ocorrem encravamentoscom frequência.

A utilização de papelenrolado provocafrequentementeencravamentos, cantos depapel sujos ouposicionamento incorrectodurante a agrafagem ouimpressão com separação.

• Quando o papel estiver enroladoalise-o com as mãos.

• Coloque o papel com o versovirado para cima para que asextremidades enroladas fiquemviradas para baixo. Para maisinformações sobre o papelrecomendado, consulte PaperSpecifications and Adding Paper.

• Coloque papel cortado numasuperfície plana para evitar quefique enrolado e não o encoste àparede. Para mais informaçõessobre a forma adequada dearmazenar papel, consulteEspecificações do Papel eAdicionar Papel.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

As guias finais ou laterais dabandeja podem não estarcolocadas correctamente.

• Retire o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover um encravamento depapel, consulte Resolução deproblemas.

• Verifique se as guias laterais oufinais estão colocadascorrectamente. Verifique tambémse as guias laterais estãobloqueadas. Para maisinformações sobre como definiras guias laterais e finais, consulteEspecificações de Papel eAdicionar Papel.

10. Resolução de Problemas

182

Problema Causas Soluções

Ocorrem encravamentoscom frequência.

Foi colocado papel deformato indetectável.

• Retire o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover um encravamento depapel, consulte Resolução deproblemas.

• Se colocar um formato de papelque não é seleccionadoautomaticamente, tem deespecificar o formato do papel nopainel de controlo. Para maisinformações sobre comoespecificar o formato de papelutilizando o painel de controlo,consulte Especificações do Papele Adicionar Papel.

Ocorrem encravamentoscom frequência.

Existe um objecto estranhona bandeja do finalizador.

• Retire o papel encravado. Paramais informações sobre comoremover um encravamento depapel, consulte Resolução deproblemas.

• Não coloque nada sobre abandeja do finalizador.

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

Seleccionou uma bandejade papel que não estádefinida para impressão emduplex.

Altere a definição de "Aplicar duplex"em [Defin. papel bandejas] paraactivar a impressão em duplex para abandeja de papel. Para maisinformações sobre como definir"Aplicar duplex", consulte Ligação doEquipamento/Definições do Sistema.

Não é possível imprimir nomodo de duplex.

Seleccionou um tipo depapel que não é possívelutilizar com a impressão emduplex.

Em [Defin. papel band.], seleccioneum tipo de papel que possa serutilizado para impressão em duplex.Para mais informações sobre comodefinir "Tipo de papel", consulteLigação do Equipamento/Definiçõesdo Sistema.

Quando Tiver Problemas Com a Operação do Equipamento

183

Problema Causas Soluções

Ocorreu um erro quando olivro de endereços foialterado a partir do visor oudo Web Image Monitor.

O livro de endereços nãopode ser alterado enquantoapaga os váriosdocumentos guardados.

Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a operação.

Não é possível alterar olivro de endereços a partirdo painel do visor.

Não é possível alterar olivro de endereços enquantoestá a ser efectuada umacópia de segurança a partirdo Web Image Monitor ououtra ferramenta semelhanteque esteja em operação nocomputador.

• Aguarde até a cópia desegurança do livro de endereçoster terminado e repita aoperação.

• Se ocorrer um erro SC997, prima[Sair].

Não é possível utilizar oWeb Image Monitor paraimprimir documentosguardados no servidor dedocumentos.

Quando se encontramespecificados limites devolume de impressão, osutilizadores não conseguemimprimir para lá do seulimite de volume deimpressão. Os trabalhos deimpressão seleccionadospor utilizadores que játenham atingido orespectivo limite de volumede impressão serãocancelados.

• Para mais informações sobrecomo especificar limites devolume de impressão, consulte oGuia de Segurança.

• Para visualizar o estado de umtrabalho de impressão, consulte[Histórico de trabalhos deimpressão]. Em Web ImageMonitor, clique em [Trabalho] nomenu [Estado/Informações].Clique então em [Histórico detrabalhos de impressão] no"Servidor de documentos".

A função não funciona ounão pode ser utilizada.

Se não for possível executarum trabalho, é provável queo equipamento esteja a sersolicitado por outra função.

Antes de tentar novamente, aguardeaté o trabalho actual estar concluído.

Para mais informações sobre aCompatibilidade de Funções, consulteResolução de problemas.

A função não funciona ounão pode ser utilizada.

Não é possível executar afunção enquanto estiver adecorrer o backup do WebImage Monitor ou estiveruma ferramenta semelhanteem funcionamento nocomputador.

Aguarde um momento. Quantoterminar o backup do livro deendereços, a função será executada.

10. Resolução de Problemas

184

Problema Causas Soluções

O papel é dobrado. O papel pode ficardobrado quando ejectado apartir da bandeja superiordo finalizador.

Altere a bandeja de saída para abandeja de separação em espinha dofinalizador.

• Se não conseguir efectuar cópias como pretende devido a problemas de tipo de papel, formatode papel ou capacidade de papel, utilize o papel recomendado. Para mais informações sobre opapel recomendado, consulte Pág. 157 "Formatos e tipos de papel recomendados"

Quando várias funções não podem ser executadas em simultâneo

Se não for possível executar um trabalho, é provável que o equipamento esteja a ser solicitado poroutra função.

Antes de tentar novamente, aguarde até o trabalho actual estar concluído. Em alguns casos, poderealizar outro trabalho utilizando uma função diferente durante a execução do trabalho actual.

Para mais informações sobre a compatibilidade de funções, consulte Resolução de problemas.

Quando Tiver Problemas Com a Operação do Equipamento

185

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a FunçãoCópia/Servidor de Documentos

• Se não conseguir fazer cópias como pretendido devido a problemas de tipo, formato oucapacidade de papel, utilize papel recomendado. Para mais informações sobre o papelrecomendado, consulte Pág. 157 "Formatos e tipos de papel recomendados".

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível apagar apasta porque contémficheiros bloqueados.Contacte o administrador deficheiros."

Não é possível apagar apasta, porque contém umoriginal bloqueado.

Desbloqueie o original bloqueadopara apagá-la. Para mais informaçõesacerca de ficheiros bloqueados,consulte o Guia de Segurança.

" Não é possível detectar oformato do original."

O original colocado novidro de exposição não temum formato de papelstandard.

• Coloque o original novamente novidro de exposição. Coloque ooriginal virado para baixo.

• Se o equipamento não conseguirdetectar o formato do original,especifique o formatomanualmente - não utilize omodo Selecção automática depapel nem a função Redução/Ampliação automática. Para maisinformações sobre comoespecificar as definições, consulteEspecificações do Papel eAdicionar Papel.

10. Resolução de Problemas

186

Mensagem Causas Soluções

" Não é possível detectar oformato do original."

O original não estácolocado ou o originalcolocado no vidro deexposição não tem umformato standard.

• Coloque o originalcorrectamente.

• Especifique o formato de papel.

• Ao colocar um originaldirectamente no vidro deexposição, a acção de levantar/baixar o vidro de exposição ou oADF desencadeia o processo dedetecção automática do formatodo original. Levante o ADF em 30graus ou mais.

"Não é possívelprevisualizar esta página."

Os dados da imagempodem ter sido corrompidos.

Prima [Sair] para visualizar o ecrã depré-visualização sem miniaturas.

Se o documento seleccionado contivervárias páginas, prima [Mudar] naárea "Página visualizada" para mudarde página, aparecendo em seguidauma pré-visualização da páginaseguinte.

"Não é possível furar esteformato de papel."

Não é possível utilizar afunção de furação com oformato de papelseleccionado.

Para mais informações sobre papel,consulte Manutenção eEspecificações.

"Não é possível agrafarpapel deste formato."

Não é possível utilizar afunção de agrafagem com oformato de papelseleccionado.

Seleccione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre papel, consulte Manutenção eEspecificações.

"Verifique o formato dopapel."

Está definido um formato depapel incorrecto.

Se premir a tecla [Iniciar] a cópiainicia utilizando o papel seleccionado.

"Duplex não disponívelneste formato de papel."

Foi seleccionado umformato de papel nãodisponível no modo Duplex.

Seleccione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre o papel, consulte Manutenção eEspecificações.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função Cópia/Servidor de Documentos

187

Mensagem Causas Soluções

"Foi excedido o númeromáximo de folhas quepodem ser utilizadas. Acópia será interrompida. "

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para copiar.

Para mais informações acerca decomo verificar o número de cópiasdisponíveis por utilizador, consulte oGuia de Segurança.

"O ficheiro a ser guardadoexcedeu o nº máx. depáginas por ficheiro. Acópia será interrompida. "

Os originais digitalizadostêm demasiadas páginaspara guardar como umdocumento.

Prima [Sair] e, em seguida, volte aguardar com um número de páginasadequado.

"Revista ou Folheto não estádisponível devido ao modode imagens mistas."

Seleccionou a função"Revista" ou "Folheto" paraos originais lidos comfunções diferentes, comocopiador e impressora.

Certifique-se de que os originais paraa função "Revista" ou "Folheto" sãolidos utilizando a mesma função.

"O número máximo deconjuntos é n."

(É colocado um número naposição de n.)

O número de cópias excedea quantidade máxima decópias.

Pode alterar a quantidade máxima decópias a partir de [Quant. máx.cópias] em [Funções gerais] em[Funções Copiador/Serv. doc.]. Paramais informações acerca de Quant.máx. cópias, consulte Cópia/Servidorde Documentos.

"A memória está cheia.Foram digitalizados nnoriginais. Prima [Imprimir]para copiar originais lidos.Não remova os restantesoriginais. "

("n" na mensagemrepresenta um númerovariável.)

Os originais digitalizadosexcedem o número depáginas que pode serguardado na memória.

Prima [Imprimir] para copiar originaislidos e cancelar a leitura de dados.Prima a tecla [Apagar memória] paracancelar os dados da leitura e nãocopiar.

"Prima [Continuar] para ler ecopiar os restantesoriginais."

O equipamento verificou seos originais restantes devemser copiados depois de osoriginais lidos terem sidoimpressos.

Retire todas as cópias e, em seguida,prima [Continuar] para continuar acópia. Prima [Parar] para parar acópia.

10. Resolução de Problemas

188

Mensagem Causas Soluções

"Colecção Electrónica nãodisponível com este formatode papel."

Está seleccionado umformato de papel para oqual a Colecção electrónicanão está disponível.

Seleccione um formato de papeladequado. Para mais informaçõessobre o papel, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

"Capacidade de agrafagemexcedida."

O número de folhas porconjunto é superior àcapacidade dos agrafos.

Verifique a capacidade do agrafador.Para mais informações sobre acapacidade do agrafador, consulteManutenção e Especificações.

"A pasta seleccionada estábloqueada. Contacte oadministrador de ficheiros."

Foi feita uma tentativa paraeditar ou utilizar uma pastabloqueada.

Para mais informações acerca depastas bloqueadas, consulte o Guiade Segurança.

• Se definir [Reiniciar auto leitura memória cheia] em [Entrada/Saída] nas ferramentas do utilizadorpara [Ligado], a mensagem de memória cheia não aparece mesmo que a memória fique cheia. Oequipamento copia primeiro os originais lidos e avança depois automaticamente para a leitura ecópia dos restantes originais. Nesse caso, as páginas ordenadas resultantes não ficarão seguidas.Para mais informações sobre a função de Reiniciar Auto Leitura Memória Cheia, consulte Cópia/Servidor de Documentos.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função Cópia/Servidor de Documentos

189

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Funçãode Fax

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível encontrar ocaminho especificado.Verifique as definições. "

O nome do computador oupasta introduzido comosendo o destino está errado.

Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorrectos.

"Ocorreu um erro.Transmissão cancelada."

• Original encravadodurante a transmissãoimediata.

• Houve um problemacom o equipamento ouinterferências na linhatelefónica.

Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.

"Ocorreu um problemafuncional. Oprocessamento parou. "

A alimentação foi desligadaenquanto o equipamentoestava a receber umdocumento por Internet Fax.

Mesmo se voltar a ligar a alimentaçãoimediatamente, dependendo doservidor de mail, o equipamentopoderá não conseguir retomar arecepção do Internet Fax se tiveresgotado o período limite. Aguardeaté ter expirado o período limite doservidor de correio e, em seguida,retome a recepção do Internet Fax.Contacte o administrador para maisinformações sobre a recepção deInternet Fax.

"Problemas funcionais nofax. Os dados serãoinicializados. "

Há um problema com o fax. Registe o número de códigoapresentado no ecrã e contacte o seurepresentante de assistência técnica. Épossível utilizar outras funções.

"Memória cheia. Não podedigitalizar mais. Atransmissão seráinterrompida. "

A memória está cheia. Se premir [Sair], o equipamento voltaao modo em espera e inicia atransmissão das páginas guardadas.

Verifique que as páginas não foramenviadas utilizando o Relatório deResultados de Comunicação e reenvieas páginas.

10. Resolução de Problemas

190

Mensagem Causas Soluções

"Coloque novamente ooriginal, verifique-o e primana tecla Iniciar."

Original encravado durantea Transmissão por Memória.

Prima [Sair] e, em seguida, envie osdocumentos novamente.

"Algumas páginas(s) sãopraticamente brancas."

A primeira página dodocumento está quase embranco.

O lado branco do original pode tersido digitalizado. Certifique-se de quecoloca os originais correctamente.Para obter detalhes sobre comodeterminar a causa de páginas embranco, consulte Fax.

• Definições que podem ser confirmadas nas Definições do sistema ou Funções de fax no painel decontrolo podem também ser confirmadas através do Web Image Monitor. Para mais informaçõessobre como confirmar as definições do Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web ImageMonitor.

• Se a bandeja ficar sem papel, a mensagem "Não há papel. Coloque papel. " é apresentada noecrã, solicitando que adicione mais papel. Se existir papel nas outras bandejas, pode receberdocumentos normalmente, mesmo que a mensagem apareça no ecrã. Pode activar ou desactivaresta função com "Definições de Parâmetros". Para mais informações sobre como o fazer, consulteFax.

Quando ocorre um problema na especificação das definições de rede

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-10]

O número de telefonealternativo que introduziu jáse encontra registado nogatekeeper por outrodispositivo.

• Certifique-se de que o número detelefone alternativo se encontralistado em [Definições H.323]das [Funções de fax]. Para maisinformações acerca dasdefinições H.323, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

191

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-11]

Não é possível aceder aogatekeeper.

• Certifique-se de que o endereçocorrecto do gatekeeper estálistado nas [Definições H.323]das [Funções de Fax]. Para maisinformações acerca dasdefinições H.323, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-17]

O registo do nome deutilizador é rejeitado peloservidor SIP.

• Certifique-se de que o EndereçoIP do servidor SIP e Nome deutilizador SIP correctos estãolistados nas [Definições SIP] das[Funções de fax]. Para maisinformações acerca dasdefinições SIP, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-18]

Não é possível aceder aoservidor SIP.

• Certifique-se de que o EndereçoIP do servidor SIP correcto estálistado nas [Definições SIP] das[Funções de fax]. Para maisinformações acerca dasdefinições SIP, consulte Fax.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-24]

A palavra-passe registadapara o servidor SIP não éigual à registada para esteequipamento.

Contacte o administrador para maisinformações sobre os problemas derede.

10. Resolução de Problemas

192

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-25]

O endereço IP não estáactivado em [Protocoloefectivo]; ou foi registado umendereço IP incorrecto.

• Certifique-se de que IPv4 no[Protocolo efectivo] está definidocomo "Activo" em [Definições dosistema]. Para mais informaçõesacerca do protocolo efectivo,consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema.

• Certifique-se de que o endereçoIPv4 correcto está especificadopara o equipamento nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre oendereço IPv4, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições deSistema.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[13-26]

As definições de "Protocoloefectivo" e "Endereço IP doServidor SIP" são diferentesou foi registado um endereçoIP incorrecto.

• Certifique-se de que o endereçoIP correcto está especificadopara o equipamento nas[Definições do sistema]. Paramais informações acerca doendereço IP, consulte Ligação doEquipamento/Definições deSistema.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

193

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-01]

O servidor DNS, o servidorSMTP ou a pastaespecificada para atransferência não foiencontrado ou não foipossível encontrar o destinopara o Internet Faxcontornando o servidorSMTP (e não através domesmo).

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorrectamente.

• Servidor DNS

• Nome do servidor eendereço IP do ServidorSMTP

Para mais informações acercadestas definições, consulteLigação do Equipamento/Definições de Sistema.

• Verifique se a pasta paratransferência está correctamenteespecificada.

• Verifique se o computador emque está especificada a pastapara a transferência está a serutilizado correctamente.

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Contacte o administradorresponsável pelos destinos paramais informações sobreproblemas da rede.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

10. Resolução de Problemas

194

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-09]

A transmissão de e-mail foirecusada pela autenticaçãoSMTP, autenticação POPantes de autenticação SMTPou autenticação do início desessão do computador noqual se encontraespecificada a pasta paratransferência.

• Chertifique-se de que o Nome deutilizador e a Palavra-passe dasseguintes definiçõs nas[Definições do sistema] estãolistados correctamente.

• Autenticação SMTP

• POP antes de SMTP

• Conta e-mail de fax

Para mais informações acercadestas definições, consulteLigação do Equipamento/Definições de Sistema.

• Certifique-se de que a ID doutilizador e palavra-passe docomputador com a pasta dereencaminhamento estãocorrectamente especificadas.

• Verifique se a pasta para oreencaminhamento estácorrectamente especificada.

• Certifique-se de que ocomputador com a pasta parareencaminhamento está afuncionar devidamente.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

195

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[14-33]

Os endereços de e-mail doequipamento e doadministrador não estãoregistados.

• Certifique-se de que o endereçode e-mail correcto está listado na[Conta de e-mail de fax] das[Definições do sistema]. Paramais informações acerca daconta de e-mail de fax, consulteLigação do Equipamento/Definições do Sistema.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-01]

Nenhum endereço deservidor POP3/IMAP4 estáregistado.

• Certifique-se de que o nome doservidor ou endereço do servidorcorrectos estão listados nas[Definições POP3 / IMAP4] das[Definições do sistema]. Paramais informações acerca dasdefinições POP3 / IMAP4,consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-02]

Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.

• Certifique-se de que o Nome deutilizador e Palavra-passecorrectos estão listados na [Contade e-mail de fax] das [Definiçõesdo sistema]. Para maisinformações acerca da conta dee-mail de fax, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições doSistema.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

10. Resolução de Problemas

196

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-03]

Não há endereço de e-maildo equipamentoprogramado.

• Certifique-se de que o endereçode e-mail correcto doequipamento está especificadonas [Definições do sistema]. Paramais informações acerca dasdefinições do endereço de e--mail, consulte Ligação doEquipamento/Definições doSistema.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-11]

Não é possível encontrar oservidor DNS ou o servidorPOP3/IMAP4.

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorrectamente.

• Endereço IP do servidorDNS

• O nome do servidor ouendereço IP do servidorPOP3/IMAP4

• O número da porta doservidor POP3/IMAP4

• Protocolo de recepção

Para mais informações acercadestas definições, consulteLigação do Equipamento/Definições de Sistema.

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

197

Mensagem Causas Soluções

"Verifique se existemproblemas de rede."

[15-12]

Não é possível iniciar sessãono servidor POP3/IMAP4.

• Certifique-se de que as seguintesdefinições nas [Definições dosistema] estão listadascorrectamente.

• Nome do utilizador epalavra-passe da [Conta dee-mail de fax]

• O nome de utilizador epalavra-passe para POPantes da autenticação SMTP

Para mais informações acercadestas definições, consulteLigação do Equipamento/Definições de Sistema.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

• Definições que podem ser confirmadas nas Definições do sistema ou Funções de fax no painel decontrolo podem também ser confirmadas através do Web Image Monitor. Para mais informaçõessobre como confirmar as definições do Web Image Monitor, consulte a Ajuda do Web ImageMonitor.

• Se a bandeja ficar sem papel, a mensagem "Não há papel. Coloque papel. " é apresentada noecrã, solicitando que adicione mais papel. Se existir papel nas outras bandejas, pode receberdocumentos normalmente, mesmo que a mensagem apareça no ecrã. Pode activar ou desactivaresta função com "Definições de Parâmetros". Para mais informações sobre como o fazer, consulteFax.

• Se aparecer a mensagem "Verifique se existem problemas de rede.", o equipamento não estáligado correctamente à rede ou as definições do equipamento não estão correctas. Se não fornecessário estabelecer ligação a uma rede, pode especificar a definição para que estamensagem não apareça, fazendo com que a tecla [Verificar estado] deixe de acender. Para maisinformações sobre como o fazer, consulte Fax. Se voltar a ligar o equipamento à rede, certifique--se de que define para visualizar configurando o Parâmetro de Utilizador adequado.

10. Resolução de Problemas

198

Quando não é possível utilizar a função de fax remoto

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a autenticação noequipamento remoto.Verifique as definições deautenticação doequipamento. "

Ocorreu uma falha daautenticação do utilizador noequipamento principal.

Para mais informações acerca daautenticação do utilizador, consulte oGuia de Segurança.

"Falhou a autenticação noequipamento remoto.Verifique as definições deautenticação doequipamento. "

A autenticação por códigode utilizador é definida nodispositivo ligado através dafunção do fax remoto.

A função do fax remoto não suporta aautenticação por código de utilizador.Desactive a autenticação por códigode utilizador no equipamentoprincipal.

"Falhou a autenticação noequipamento remoto.Verifique as definições deautenticação doequipamento. "

O utilizador não tempermissão para utilizar afunção no equipamentoprincipal.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

"Verifique se existemproblemas de rede."

[16-00]

• Não foi registado umendereço IP para oequipamento principal.

• A rede não está ligadadevidamente.

• Certifique-se de que o endereçoIP correcto está especificadopara o equipamento nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre oendereço IP do equipamentoprincipal, contacte oadministrador.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

199

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a ligação aoequipamento remoto.Verifique o estado doequipamento remoto. "

Ocorreu um erro da rededurante o uso da função dofax remoto.

• Certifique-se de que oequipamento principal suporta afunção de fax remoto.

• Certifique-se de que oequipamento principal está atrabalhar normalmente.

• Certifique-se de que o endereçoIP ou nome do host correctosforam definidos para oequipamento principal nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre estasdefinições, contacte o seuadministrador.

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Contacte o administrador paramais informações sobre osproblemas de rede.

"Falhou a ligação aoequipamento remoto.Verifique o estado doequipamento remoto. "

A alimentação principal doequipamento está desligada.

Ligue a alimentação do equipamentoprincipal.

"Falhou a ligação aoequipamento remoto.Verifique o estado doequipamento remoto. "

Ocorreu um erro de fim detempo limite enquanto estavaa ser efectuada uma tentativapara estabelecer umaligação ao dispositivoatravés da função do faxremoto.

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Certifique-se de que oequipamento principal está afuncionar correctamente.

• Para mais informações sobre aligação com o equipamentoprincipal, consulte Fax.

10. Resolução de Problemas

200

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a ligação com oequipamento remoto.Problema com a estruturado equipamento remoto.Contacte o administrador. "

As definições ou aconfiguração doequipamento para utilizar afunção de fax remoto paraligar ao equipamentoprincipal estão incorrectas.

Para mais informações sobre asdefinições e configuração doequipamento para utilizar a função defax remoto para ligar ao equipamentoprincipal, contacte o administrador.

"Ocorreu um erro detransferência. Verifique oestado do equipamentoremoto. "

Ocorreu um erro da rededurante a transferência.

• Certifique-se de que o endereçoIP ou nome do host correctosforam definidos para oequipamento principal nas[Definições do sistema]. Paramais informações sobre estasdefinições, contacte o seuadministrador.

• Certifique-se de que oequipamento principal está afuncionar correctamente.

• Verifique se o cabo LAN estácorrectamente ligado aoequipamento.

• Para mais informações sobre atransmissão, contacte o seuadministrador.

"O disco rígido doequipamento remoto estácheio."

O disco rígido ficou cheioapós o uso da função do faxremoto para digitalizar umoriginal.

Apague os ficheiros desnecessários.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Fax

201

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Funçãoda ImpressoraEste capítulo descreve as principais mensagens que aparecem no painel do visor, relatórios ou registosde erros. Se aparecerem outras mensagens siga as respectivas instruções.

Mensagens apresentadas no painel de controlo ao utilizar a função deimpressora

• Antes de desligar a alimentação, consulte Pág. 60 "Ligar/Desligar a Alimentação".

Mensagem Causas Soluções

"Erro: Ethernet" Ocorreu um erro no interfaceEthernet.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro: Disco rígido" Ocorreu um erro no discorígido.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro: USB" Ocorreu um erro no interfaceUSB.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro Hardware: Placawireless"

(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)

É possível aceder à placawireless LAN, mas foidetectado um erro.

Desligue a alimentação e certifique-sede que a placa wireless LAN estáinserida correctamente. Em seguida,ligue novamente a alimentação. Se amensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

10. Resolução de Problemas

202

Mensagem Causas Soluções

"Erro Hardware: Placawireless"

(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)

• A unidade de interfaceBluetooth foi ligadaquando o equipamentofoi ligado.

• A unidade de interfaceBluetooth foi retiradaquando o equipamentofoi ligado.

Desligue a alimentação e, emseguida, certifique-se de que aunidade de interface Bluetooth estáinserida correctamente. Em seguida,ligue novamente a alimentação. Se amensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"Coloque o seguinte papelem n. Para cancelar otrabalho, prima [Apagartrabalho]."

(É colocado um número naposição de n.)

As definições do driver deimpressão estão incorrectasou a bandeja não contémpapel do formatoseleccionado no driver deimpressão.

Verifique se as definições do driver deimpressão estão correctas e coloquepapel do formato seleccionado nodriver de impressão na bandeja deentrada de papel. Para maisinformações sobre como alterar oformato de papel, consulteEspecificações de Papel e AdicionarPapel.

"Papel na bandeja paraconjuntos agrafados. Abraa tampa e remova opapel."

Se a impressão for paradaantes de ser concluída, podeficar papel no finalizador.

Retire o papel que fica no finalizador.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função da Impressora

203

Mensagem Causas Soluções

"Tipo e formato de papelnão correspondem.Seleccione outra band. dasseguintes e prima[Continuar]. Para cancelaro trabalho, prima [Apagartrabalho]. Pode alterar tipoe form papel tb FerrUtiliz. "

As definições do driver deimpressão estão incorrectasou a bandeja não contémpapel do formato ou tiposeleccionado no driver deimpressão.

• Verifique se as definições dodriver de impressão estãocorrectas e coloque papel doformato seleccionado no driverde impressão na bandeja deentrada de papel. Para maisinformações sobre como alteraro formato de papel, consulteEspecificações de Papel eAdicionar Papel.

• Seleccione a bandejamanualmente para continuar aimpressão ou cancelar umtrabalho de impressão. Paramais informações sobre comoseleccionar manualmente abandeja ou cancelar umtrabalho de impressão, consulteImpressão.

"Form papel de n nãocorresponde. Seleccioneoutra bandeja e prima[Continuar]. Tipo papelpode também ser alteradoFerrUtiliz. "

(É colocado um nome debandeja na posição de n.)

O formato do papel nabandeja não corresponde aoformato de papelespecificado no driver deimpressão.

Seleccione uma bandeja que contémpapel com o mesmo formato que oformato de papel especificado.

"A placa I/F paralela temum problema."

Ocorreu um erro na placa deinterface IEEE 1284.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar aaparecer, contacte a assistênciatécnica.

"Erro de tipo de letra daimpressora."

Ocorreu um erro nasdefinições dos tipos de letra.

Contacte a assistência técnica.

10. Resolução de Problemas

204

Mensagem Causas Soluções

"Problemas com a placasem fio. Contacte aassistência técnica. "

(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)

O equipamento detectou umafalha do Bluetooth ou nãodetectou uma unidadeBluetooth. A instalação podeter sido feito de formaincorrecta.

Certifique-se de que a unidade deBluetooth está instaladacorrectamente ou contacte aassistência técnica.

"Não é possível imprimirporque folhas de corpo ede designação (Capítulo)estão definidas p/ amesma bandeja. Prima[Apagar trab.] p/ cancel.trab."

A bandeja seleccionada paraoutras páginas é a mesmaque a dos separadores.

Apague o trabalho. Certifique-se deque a bandeja que seleccionou paraseparadores não está a fornecerpapel para outras páginas.

Quando utilizar impressão directa a partir de um dispositivo de armazenamento dememória

Mensagem Causas Soluções

"Excedido valor limite p/tamanho total de dados dosficheiros seleccionados.Não pode seleccionar maisficheiros."

• O tamanho do ficheiroseleccionado excede 1GB.

• O tamanho total dosficheiros seleccionadosexcede 1 GB.

Não é possível imprimir ficheiros ougrupos de ficheiros com mais de 1 GB.

• Quando o tamanho total dosvários ficheiros seleccionadosexceder 1 GB, seleccione osficheiros em separado.

• Quando o tamanho do ficheiroseleccionado excede 1 GB,imprima a partir de um dispositivode armazenamento de memóriautilizando uma função que não ade impressão directa.

Não é possível seleccionar ficheiros deformatos diferentes simultaneamente.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função da Impressora

205

Mensagem Causas Soluções

"Não foi possível aceder aodispositivo de memóriaespecificado."

• Ocorreu um erroquando o equipamentoacedeu ao dispositivode armazenamento dememória ou a umficheiro instalado nodispositivo dearmazenamento dememória.

• Ocorreu um erroquando o utilizadorusou a função deimpressão directa paraimprimir a partir de umdispositivo dearmazenamento dememória.

Guarde o ficheiro num dispositivo dearmazenamento de memória diferentee volte a tentar imprimir.

Mensagens impressas nos relatórios ou registos de erros ao utilizar a funçãode impressora

Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejamimpressas em registos ou relatórios de erro.

Quando são cancelados trabalhos de impressão

Mensagem Causas Soluções

"91: Erro" Devido a um erro decomando, a impressão foicancelada pela função decancelamento automáticode trabalho.

Verifique se os dados são válidos.

10. Resolução de Problemas

206

Mensagem Causas Soluções

"Ocorreu erro ao processarum trab. c/ prev. contracópia não autorizada.Trabalho cancelado. "

Tentou guardar um ficheirono servidor de documentosquando [Prevenção contracópia não autorizada]estava especificado.

No driver de impressão, seleccione umtipo de trabalho que não seja[Servidor de documentos] em "Tipo detrabalho:" ou retire a selecção a[Prevenção contra cópia nãoautorizada].

"Ocorreu erro ao processarum trab. c/ prev. contracópia não autorizada.Trabalho cancelado. "

O campo [Introduzir textodo utilizador:] no ecrã[Detalhes do padrão deprevenção contra cópia nãoautorizada] está em branco.

No separador [DefiniçõesDetalhadas]do driver de impressão, clique em[Efeitos] em "Menu:". Seleccione[Prevenção contra cópia nãoautorizada] e clique [Detalhes] paravisualizar [Detalhes do padrão deprevenção contra cópia nãoautorizada]. Introduza texto em[Introduzir texto do utilizador:].

"Ocorreu erro ao processarum trab. c/ prev. contracópia não autorizada.Trabalho cancelado. "

A resolução está definidapara um valor inferior a 600dpi quando especificar[Prevenção contra cópianão autorizada].

No driver de impressão, configure aresolução para 600 dpi ou superior oucancele a selecção [Prevenção contracópia não autorizada].

"Agrupar foi cancelado." A função Agrupar foicancelada.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

"Atingiu o limite atribuído p/volumes de utilização paraimpressão. Trab.cancelado."

Foi excedido o número depáginas que o utilizador tempermissão para imprimir.

Para mais informações sobre comoespecificar limites de volume deimpressão, consulte o Guia deSegurança.

"A recepção de dadosfalhou."

A recepção de dados foicancelada.

Reenvie os dados.

"O envio de dados falhou." O equipamento recebeu umcomando para parar atransmissão a partir dodriver de impressão.

Verifique se o computador está afuncionar correctamente.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função da Impressora

207

Mensagem Causas Soluções

"O formato de papelseleccionado não ésuportado. O trabalho foicancelado."

Se o formato do papelespecificado estiverincorrecto, o trabalho éapagado automaticamente.

Especifique o formato do papelcorrecto e imprima o ficheironovamente.

"O tipo de papelseleccionado não ésuportado. O trabalho foicancelado."

Se o tipo do papelespecificado estiverincorrecto, o trabalho éapagado automaticamente.

Especifique o tipo do papel correcto eimprima o ficheiro novamente.

Quando há um problema com as definições de impressão

Mensagem Causas Soluções

"Erro de folheto/dobrasimples"

O trabalho foi cancelado,porque especificoudefinições inválidas paraagrafar na dobra ou dobrasimples.

Verifique as definições para agrafarna dobra ou dobra simples.

"O código de classificaçãoestá incorrecto."

O código de classificaçãonão foi introduzido ou ocódigo de classificação nãofoi introduzidocorrectamente.

Introduza o código de classificaçãocorrecto.

"O código de classificaçãoestá incorrecto."

O código de classificaçãonão é suportado com odriver de impressão.

Seleccione [Opcional] para o códigode classificação. Para maisinformações sobre como especificar asdefinições do código de classificação,consulte Impressão.

10. Resolução de Problemas

208

Mensagem Causas Soluções

"Duplex foi cancelado." A impressão no modo deduplex foi cancelada.

• Seleccione o formato de papeladequado para a função deduplex. Para mais informaçõessobre o papel, consulteManutenção e Especificações.

• Altere a definição de "Aplicarduplex" em [Defin. papelbandejas] para activar aimpressão em duplex para abandeja de papel. Para maisinformações sobre como definir"Aplicar duplex", consulteLigação do Equipamento/Definições do Sistema.

"Excedido n.º máx. páginas.Agrupar não concluído."

O número máximo depáginas excede o númeromáximo de folhas que podeutilizar para Agrupar.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"Bandeja de saídaalterada."

A bandeja de saída depapel foi alterada porque oformato do papel dabandeja de saída de papelespecificada é limitado.

Especifique a bandeja de saída depapel adequada.

"Erro de impressão." As imagens forameliminadas durante aimpressão.

Seleccione uma resolução inferior nodriver de impressão. Para maisinformações sobre como alterar adefinição da resolução, consulte aAjuda do driver de impressão.

"Furar cancelado." A furação das impressõesfoi cancelada.

Verifique a orientação do papel, aorientação da impressão e a posiçãodo furo. Determinadas definiçõespodem produzir resultados deimpressão que podem não ser osesperados.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função da Impressora

209

Mensagem Causas Soluções

"Agrafar cancelado." A impressão dos trabalhosde agrafagem foicancelada.

Verifique a orientação do papel, aquantidade de papel, a orientação daimpressão e a posição de agrafagem.Determinadas definições podemproduzir resultados de impressão quepodem não ser os esperados.

Quando não é possível guardar documentos no servidor de documentos

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível guardardados deste tamanho."

O formato do papelexcedeu a capacidade doServidor de Documentos.

Reduza o formato do papel do ficheiroque pretende enviar para um tamanhoque o Servidor de Documentos possaguardar. É possível enviar ficheiros detamanho personalizado mas não épossível guardá-los depois.

"O Servidor de Documentosnão está disponível. Não épossível guardar. "

Não pode utilizar a funçãode Servidor de Documentos.

Contacte o administrador para maisinformações sobre como utilizar afunção do servidor de documentos.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

"Excedida a capacidademáxima do servidor dedocumentos. Não é possívelguardar. "

O disco rigído ficou cheioapós guardar um ficheiro.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos ou reduza o formato quepretende enviar.

"Excedido o númeromáximo de ficheiros doservidor de documentos.Não é possível guardar. "

O número máximo deficheiros que podem serguardados no Servidor deDocumentos foi excedido.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos.

10. Resolução de Problemas

210

Mensagem Causas Soluções

"Excedido n.º máx deficheiros (auto)."

Ao utilizar a função deguardar o trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida, a capacidademáxima de armazenamentode ficheiros ou de gestão(automática) de ficheiros deimpressão retida foiexcedida.

Elimine ficheiros de impressão retida(automático) ou ficheirosdesnecessários guardados noequipamento.

"Excedido o númeromáximo de páginas noservidor de documentos.Não é possível guardar. "

A capacidade máxima depáginas do Servidor deDocumentos foi excedida.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos ou reduza o número depáginas que pretende enviar.

"Excedido o n.º máx depáginas (auto)."

Ao utilizar a função deguardar trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida, a capacidademáxima de páginas foiexcedida.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"Trabalho de impressãocancelado porque não foipossível guardar ficheiro(s)de captura: Excedidamemória máx."

O disco rigído ficou cheioapós guardar um ficheiro.

Apague os ficheiros guardados noServidor de Documentos ou reduza otamanho do ficheiro a enviar.

"Trabalho de impressãocancelado porque não foipossível guardar o(s)ficheiro(s) captura: Excedidonº máx. ficheiros. "

O número máximo deficheiros que podem serguardados no Servidor deDocumentos foi excedido.

Apague os ficheiros guardados noServidor de Documentos.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função da Impressora

211

Mensagem Causas Soluções

"Trabalho impressãocancelado porque nãopossível guardar o(s)ficheiro(s) captura: Excedidonº máx. pág. por ficheiro."

A capacidade máxima depáginas do Servidor deDocumentos foi excedida.

Apague alguns dos ficheirosguardados no Servidor deDocumentos ou reduza o número depáginas que pretende enviar.

"A pasta especificada noservidor doc. estábloqueada. Não é possívelguardar."

A pasta especificada estábloqueada.

Desbloqueie a pasta ou especifiqueoutro número de pasta que possa serutilizado. Para mais informaçõesacerca de pastas bloqueadas,consulte o Guia de Segurança.

Quando não há espaço livre suficiente no disco rígido

Mensagem Causas Soluções

"Disco rígido cheio." Durante a impressão com odriver de impressãoPostScript 3, a capacidadedo disco rígido para tiposde letra e formulários foiexcedida.

Apague os formulários ou tipos deletra desnecessários registados noequipamento.

"Disco rígido cheio." O disco rígido ficou cheiodurante a impressão de umficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Em alternativa, reduza o tamanho dosdados do ficheiro de impressão deteste, impressão bloqueada, impressãoretida ou impressão guardada.

"Disco rígido cheio. (Auto)" O disco rígido ficou cheioao utilizar a função deguardar trabalho com erropara guardar trabalhos deimpressão normal comoficheiros de impressãoretida.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Em alternativa, reduza o tamanho dosdados do ficheiro de impressãotemporária e/ou o ficheiro deimpressão guardada.

10. Resolução de Problemas

212

Quando não há memória suficiente

Mensagem Causas Soluções

"84: Erro" Não existe área de trabalhodisponível para oprocessamento da imagem.

Reduza o número de ficheirosenviados para o equipamento.

"92: Erro" A impressão foi canceladaporque no painel decontrolo do equipamento foiseleccionado [Apagartrabalho] ou premida a tecla[Apagar/Parar].

Se necessário, efectue novamente aoperação de impressão.

Quando há um problema com um parâmetro

Mensagem Causas Soluções

"86: Erro" Os parâmetros do códigode controlo são inválidos.

Verifique as definições de impressão.

Quando o utilizador não tem privilégios para realizar uma operação

Mensagem Causas Soluções

"O servidor não responde.Falhou a autenticação."

Ocorreu um tempo deespera excedido durante aligação ao servidor para aAutenticação LDAP ou aAutenticação Windows.

Verifique o estado do servidor.

"Não foram definidosprivilégios impr p/documento."

O documento PDF quetentou imprimir não possuipermissões de impressão.

Contacte o proprietário dodocumento.

"Não possui privilégio parautilizar esta função. Otrabalho foi cancelado."

O nome de utilizador deinício de sessão ou apalavra-passe de início desessão não está correcto.

Verifique se o nome de utilizador e apalavra-passe de início de sessãoestão correctos.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função da Impressora

213

Mensagem Causas Soluções

"Não possui privilégio parautilizar esta função. Otrabalho foi cancelado."

O nome de utilizadorintroduzido não tempermissão para a funçãoseleccionada.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

"Não possui privilégios parautilizar esta função. Aoperação foi cancelada."

O utilizador com sessãoiniciada não tem osprivilégios para registarprogramas ou alterar asdefinições da bandeja depapel.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

Quando não é possível registar um utilizador

Mensagem Causas Soluções

"Falhou o registo automáticodas informações doutilizador."

Falhou o registo automáticoda informação paraAutenticação LDAP ouAutenticação Windowsporque o livro de endereçosestá cheio.

Para mais informações acerca doregisto automático da informação doutilizador, consulte o Guia deSegurança.

"As informações paraautenticação do utilizador jáforam registadas para outroutilizador."

O nome de utilizador para aautenticação LDAP ou ISA jáfoi registado num servidordiferente com uma IDdiferente e ocorreu umaduplicação do nome doutilizador devido a umacomutação de domínios(servidores),etc.

Para mais informações acerca daautenticação do utilizador, consulte oGuia de Segurança.

10. Resolução de Problemas

214

Quando ocorrem outros erros

Mensagem Causas Soluções

"85: Erro" A biblioteca de gráficosespecificada não estádisponível.

Verifique se os dados são válidos.

"98: Erro" O equipamento nãoconseguiu acedercorrectamente ao discorígido.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem aparecerfrequentemente, contacte a assistênciatécnica.

"99: Erro" Não foi possível imprimirestes dados. Os dadosespecificados estãocorrompidos ou não podemser impressos a partir dedispositivo de memóriautilizando a função deimpressão directa.

Verifique se os dados são válidos.Para mais informações sobre os tiposde dados que podem ser impressos apartir de um dispositivo de memóriautilizando a função de impressãodirecta, consulte Impressão.

"Livro de endereços a serusado por outra função. Aautenticação falhou."

Actualmente o equipamentonão pode efectuar aautenticação porque o livrode endereços está a serutilizado por outra função.

Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a operação.

"Erro de comando" Ocorreu um erro decomando RPCS.

Verifique, utilizando o seguinteprocedimento:

• Verifique se a comunicação entreo computador e o equipamentoestá a funcionar correctamente.

• Verifique se está a ser utilizado odriver de impressão correcto.

• Verifique se o tamanho damemória do equipamento estádefinido correctamente no driverde impressão.

• Verifique se a versão do driver deimpressão é a mais recente.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função da Impressora

215

Mensagem Causas Soluções

"Erro dos dadoscompactados."

A impressora detectoudados compactadoscorrompidos.

• Verifique a ligação entre ocomputador e a impressora.

• Certifique-se de que o programaque utilizou para compactar osdados está a funcionarcorrectamente.

"Erro no armazenamento dedados."

Tentou imprimir um ficheirode Impressão de Teste,Impressão Bloqueada, ReterImpressão ou ImpressãoGuardada ou guardar umficheiro no Servidor deDocumentos quando o discorígido estava comproblemas defuncionamento.

Contacte a assistência técnica.

"Ocorreu um erro." Ocorreu um erro de sintaxe,etc.

Verifique se o ficheiro PDF é válido.

"Excedido o n.º máx. deficheiros a imprimir paratrabalhos temporários/guardados."

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedido o número máximode ficheiros.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

"Excedeu nº máx. páginaspara impressão de trabalhostemporários/guardados."

Ao imprimir um ficheiro deimpressão de teste,impressão bloqueada,impressão retida ouimpressão guardada, foiexcedida capacidademáxima de páginas.

Apague os ficheiros desnecessáriosguardados no equipamento.

Reduza o número de páginas aimprimir.

"Não foi possível obtersistema de ficheiros."

Não foi possível efectuar aimpressão directa de PDFporque não foi possívelobter o ficheiro do sistema.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar a aparecer,contacte a assistência técnica.

10. Resolução de Problemas

216

Mensagem Causas Soluções

"O sistema de ficheiros estácheio."

Os ficheiros PDF não sãoimpressos porque acapacidade do sistema deficheiros está esgotada.

Apague todos os ficheirosdesnecessários do disco rígido oureduza o tamanho dos ficheirosenviados para o equipamento.

"Sobrecarga memória E/S." Ocorreu um erro desobrecarga da memória deentrada.

• Em [Funções Impr.] em[Controladora], seleccione[Memória E/S] e defina otamanho de memória intermédiamáximo para um valor maior.

• Reduza o número de ficheirosenviados para o equipamento.

"Memória insuficiente" Ocorreu um erro dealocação da memória.

PCL 6

No separador[DefiniçõesDetalhadas] do driverde impressão, clique em[Qualidade de impressão] em"Menu:" e, em seguida,seleccione [Grelha] na lista"Vector/Raster:". Em algunscasos, demorará bastante tempoa concluir um trabalho deimpressão.

"Erro de acesso à memória" Ocorreu um erro dealocação da memória.

Desligue a alimentação e volte a ligá--la. Se a mensagem voltar a aparecer,substitua a RAM. Contacte aassistência técnica para maisinformações sobre como substituir aRAM.

Se a impressão não iniciar, contacte a assistência técnica.

• O conteúdo dos erros poderá ser impresso na página de configuração. Verifique a página deconfiguração juntamente com o registo de erros. Para mais informações sobre como imprimir apágina de configuração, consulte Impressão.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função da Impressora

217

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Funçãode Scanner

Mensagens apresentadas no painel de controlo ao utilizar a função descanner

Este capítulo descreve as causas prováveis e as possíveis soluções das mensagens de erro queaparecem no painel de controlo. Se aparecer uma mensagem não descrita aqui, proceda de acordocom a mensagem.

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível encontrar ocaminho especificado.Verifique as definições. "

O nome do computador ounome da pasta de destino éinválido.

Verifique se o nome do computador eo nome da pasta de destino estãocorrectos.

"Não é possível encontrar ocaminho especificado.Verifique as definições. "

Um programa antivírus ouuma firewall está a impedirque o equipamentoestabeleça ligação ao seucomputador.

• Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação comeste equipamento.

• Se utilizar software antivírus,adicione o programa à lista deexclusão nas definições daaplicação. Consulte a Ajuda dosoftware antivírus para maisinformações sobre comoadicionar programas à lista deexclusão.

• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP do equipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP do firewall. Paramais informações acerca doprocedimento para excluir umendereço IP, consulte a Ajuda dosistema operativo.

10. Resolução de Problemas

218

Mensagem Causas Soluções

"O código de utilizadorintroduzido não estácorrecto. Volte a introduzir. "

Introduziu um código deutilizador incorrecto.

Verifique as definições deautenticação e, em seguida, introduzanovamente um código de utilizadorcorrecto.

"Excedeu o número máximode caracteres alfanuméricospara o caminho."

O número máximo decaracteres alfanuméricosque é possível especificarnum caminho foi excedido.

O número máximo de caracteres queé possível introduzir para o caminho é256. Verifique o número de caracteresintroduzidos e, em seguida, introduzanovamente o caminho.

"Excedeu o número máximode caracteresalfanuméricos."

O número máximo decaracteres alfanuméricosque é possível de introduzirfoi excedido.

Verifique o número máximo decaracteres que é possível introduzir eintroduza-os novamente. Para maisinformações acerca do númeromáximo de caracteres introduzíveis,consulte Digitalização.

"Programado. Não épossível programar destinosque não estejamprogramados no livro deendereços."

Os destinos seleccionadosdurante o registo noprograma contêm umdestino de pasta para oqual está definido um dosseguintes destinos:

destino introduzidomanualmente, destino doservidor de entrega, destinoWSD ou destino DSM

Os destinos WSD e DSM não podemser registados no programa, porquenão podem ser registados no livro deendereços. Para destinos introduzidosmanualmente ou destinos do servidorde entrega, registe os destinos no livrode endereços e, em seguida, volte atentar registá-los no programa.

"O jornal do scanner estácheio. Verifique as Funçõesde scanner. "

"Imprimir e apagar jornal doscanner" em [Funções deScanner] está definido para[Não imprimir:Desactiv.envio]; e o jornaldo scanner está cheio.

Imprima ou elimine o jornal doscanner. Para mais informações sobreas Funções de Scanner, consulteDigitalização.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

219

Mensagem Causas Soluções

"O nome de ficheirointroduzido contémcaracteres inválido(s).Introduza o nome deficheiro novamenteutilizando qualquer um dosseguintes caracteres de 1byte." 0 a 9 " , " A a Z " , " aa z " , " . - ""

O nome do ficheiro contémum carácter que não épossível utilizar.

Verifique o nome do ficheiro nomomento da digitalização. Para obterdetalhes sobre caracteres que não épossível utilizar em nomes de ficheiros,consulte Digitalização.

"O nome de ficheirointroduzido contémcaracteres inválido(s).Introduza o nome deficheiro novamenteutilizando qualquer um dosseguintes caracteres de 1byte." 0 a 9 " , " A a Z " , " aa z " , " . - ""

O nome do ficheiro contémum carácter que não épossível utilizar.

Verifique o nome do ficheiroespecificado no momento dadigitalização. O nome do ficheiroespecificado na função Enviar ficheirosde digitalização para pastas nãopode conter os seguintes caracteres:

\ / : * ? " < > |

O nome do ficheiro não podecomeçar ou terminar com um pontofinal ".".

"Programa chamado. Não épossível obter os destinospara os quais sãonecessários privilégios deacesso."

O programa contém umdestino que o utilizador comsessão actualmente iniciadanão tem permissões paravisualizar.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

"Programa chamado. Não épossível obter os destinosque tenham sido apagadosdo livro de endereços."

Não foi possível chamar odestino guardado noprograma, porque foiapagado do livro deendereços.

Introduza o destino directamente paraenviar os dados em separado.

"Programa chamado. Não épossível obter os destinos depasta com código(s) deprotecção. "

Os destinos registados noprograma contêm umdestino de pasta que tem umcódigo de protecção.

O programa não consegue chamarum destino que tenha definido umcódigo de protecção. Cancele ocódigo de protecção ou envie osficheiros digitalizados para o destinoem separado.

10. Resolução de Problemas

220

Quando não é possível digitalizar documentos adequadamente

Mensagem Causas Soluções

"Todas as páginasdetectadas estão embranco. Não foi criadonenhum ficheiro."

Não foi criado um ficheiroPDF, porque todas aspáginas do originaldigitalizado foramdetectadas como estandoem branco quando [Ligado]está especificado para[Apagar páginas embranco] em [Definições deOCR].

Verifique se o original está colocadoao contrário.

Altere [PDF lido c/OCR:Detecçãopág. em branco] em [Funções descanner] para "Nível de sensibilidade1".

"Verifique a orientação dooriginal."

Por vezes, não é possíveldigitalizar os documentosdependendo de umacombinação de itens comoa escala e tamanho dodocumento especificados.

Altere a orientação do original e tentedigitalizar novamente o original.

"Excedeu capacidade máx.de dados. "

"Verif resolução leitura eprima Iniciar novamente."

Os dados digitalizadosexcederam a capacidademáxima de dados.

Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para maisinformações acerca da função dedigitalização, consulte Digitalização.

"Excedeu capacidade máx.de dados. "

"Verif. resoluçãodigitalização e volte acolocarno(s) original(is)."

("n" na mensagemrepresenta um númerovariável.)

O original digitalizadoexcedeu a capacidademáxima de dados.

Especifique novamente o tamanho dadigitalização e a resolução. Tenha emconta que não é possível digitalizaroriginais muito grandes com umaresolução elevada. Para maisinformações acerca da função dedigitalização, consulte Digitalização.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

221

Mensagem Causas Soluções

"Excedeu capacidade máx.de dados. "

"Verifique a resolução e aescala; em seguida, prima atecla Iniciar novamente."

Os dados que estão a serdigitalizados sãodemasiado grandes para aproporção de escalaespecificada em [Especificartamanho].

Reduza a resolução ou o valor de[Especificar tamanho] e tentedigitalizar o original novamente.

"Excedeu número máximode ficheiros que podem serusados no servidor dedocumentos ao mesmotempo."

O número máximo deficheiros que podem serguardados no Servidor deDocumentos foi excedido.

Verifique os ficheiros guardados pelasoutras funções e elimine os ficheirosdesnecessários. Para mais informaçõessobre como eliminar ficheiros, consulteCópia/Servidor de Documentos.

"A totalidade da imagemnão será digitalizada."

Se a escala especificada em[Especificar escala dereprodução] for demasiadogrande, parte da imagempode ser perdida.

Reduza a escala em [Especificarescala de reprodução] e tentedigitalizar o original novamente.

Se não for necessário visualizar aimagem na íntegra, prima a tecla[Iniciar] para iniciar a digitalizaçãocom a escala actual.

"A totalidade da imagemnão será digitalizada."

Utilizar [Especificar escalade reprodução] parareduzir a escala de umdocumento grande podeprovocar a perda de parteda imagem.

Especifique um tamanho grande em[>Especificar tamanho] e tente depoisdigitalizar o original novamente.

Se não for necessário visualizar aimagem na íntegra, prima a tecla[Iniciar] para iniciar a digitalizaçãocom a escala actual.

"O tamanho dos dados lidosé demasiado pequeno."

"Verifique a resolução e aescala; em seguida, prima atecla Iniciar novamente."

Os dados que estão a serdigitalizados sãodemasiado pequenos paraa proporção de escalaespecificada em [Especificartamanho].

Especifique uma resolução superior ouum tamanho maior em [Especificartamanho] e tente digitalizar o originalnovamente.

10. Resolução de Problemas

222

Quando não é possível digitalizar documentos porque a memória está cheia

Mensagem Causas Soluções

"Memória cheia. Não épossível digitalizar. Osdados digitalizados serãoapagados. "

Devido a espaço de discorígido insuficiente, não foipossível digitalizar aprimeira página.

Tente uma das seguintes medidas:

• Aguarde um pouco e, emseguida, tente novamente adigitalização.

• Reduza a área de digitalizaçãoou a resolução de digitalização.Para mais informações acerca decomo alterar a área e aresolução de digitalização,consulte Digitalização.

• Apague ficheiros guardadosdesnecessários. Para maisinformações acerca de comoeliminar ficheiros guardados,consulte Digitalização.

"Memória cheia. Pretendeguardar ficheirodigitalizado?"

Por não existir espaço dedisco rígido suficiente noequipamento para guardarno servidor de documentos,apenas foi possíveldigitalizar algumas daspáginas.

Especifique se pretende ou não utilizaros dados.

"Memória cheia.Digitalização cancelada.Prima [Enviar] para enviaros dados digitalizados, ouprima [Cancelar] paraapagar. "

Por não existir espaço dedisco rígido suficiente noequipamento para entregarou enviar por e-mail, aoguardar no servidor dedocumentos, apenas foipossível digitalizar algumasdas páginas.

Especifique se pretende ou não utilizaros dados.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

223

Quando a transmissão de dados falha

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a autenticação como destino. Verifique asdefinições. Para verificar oestado actual, prima [EstadoFich. Digitaliz.]. "

O nome de utilizador ou apalavra-passe de início desessão introduzido não éválido.

• Verifique se o nome de utilizadore a palavra-passe de início desessão estão correctos.

• Verifique se a ID e a palavra--passe da pasta de destino estãocorrectas.

• Uma palavra-passe com mais de128 caracteres pode não serreconhecida.

"Excedido tamanho máx. dee-mail. O envio de e-mail foicancelado. Verifique[Tamanho máx. e-mail] nasfunções de scanner."

O tamanho do ficheiro porpágina atingiu o tamanhode e-mail máximoespecificado em [Funçõesde scanner].

Altere as definições das funções doscanner da seguinte maneira:

• Aumente o limite do tamanho doe-mail em [Tamanho máx. de e--mail].

• Altere a definição da opção[Dividir e enviar e-Mail] para[Sim (por Página)] ou [Sim (porTamanho Máx.)]. Para maisinformações acerca destasdefinições, consulteDigitalização.

"Falhou o envio dos dados.Os dados serão reenviadosmais tarde. "

Ocorreu um erro de rede eum ficheiro não foi enviadocorrectamente.

Aguarde até que o envio sejanovamente tentado de formaautomática, depois de decorrido ointervalo predefinido. Se o envio falharnovamente, contacte o administrador.

"Falhou a transmissão. Nãohá memória suficiente nodisco rígido. Para verificar oestado actual, prima [EstadoFich. Digitaliz.]. "

A transmissão falhou. Nãohavia espaço livre suficienteno disco rígido do servidorSMTP, servidor FTP oucomputador cliente nodestino.

Atribua espaço suficiente.

10. Resolução de Problemas

224

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a transmissão. Paraverificar o estado actual,prima [Estado Fich.Digitaliz.]. "

Durante o envio de umficheiro ocorreu um erro enão foi possível enviar oficheiro correctamente.

Se a mesma mensagem aparecernovamente após repetir adigitalização, a causa poderá ser umarede mista ou terem sido alteradasdefinições de rede durante atransmissão do scanner WSD.Contacte o administrador para maisinformações sobre o erro da rede.

Quando não é possível enviar dados, porque está seleccionado um ficheiro emutilização

Mensagem Causas Soluções

"O ficheiro seleccionadoestá a ser utilizado. Nãopode alterar nome doficheiro. "

Não é possível alterar onome de um ficheiro cujoestado seja "A aguardar..."ou que esteja a ser editadocom o DeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar..." retirado) ou a definiçãoDeskTopBinder e, em seguida, altere onome do ficheiro.

"O ficheiro seleccionadoestá a ser utilizado. Não épossível alterar palavra--passe. "

Não é possível alterar apalavra-passe de umficheiro cujo estado seja "Aaguardar..." ou que esteja aser editado com oDeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar..." anulado) ou a definiçãoDeskTopBinder e, em seguida, altere apalavra-passe.

"O ficheiro seleccionadoestá a ser utilizado. Não épossível alterar nome doutilizador. "

Não é possível alterar onome do remetente cujoestado seja "A aguardar..."ou que esteja a ser editadocom o DeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar..." anulado) ou a definiçãoDeskTopBinder e, em seguida, altere onome do utilizador.

"Alguns dos ficheirosseleccionados estão a serutilizados. Não foi possívelapagá-los. "

Não é possível apagar umficheiro que se encontra emespera para ser transmitido(estado "A aguardar..."apresentado) ou cujainformação está a seralterada com oDeskTopBinder.

Cancele a transmissão (estado "Aaguardar..." anulado) ou a definiçãoDeskTopBinder e, em seguida, apagueo ficheiro.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

225

Quando não é possível enviar dados, porque existem demasiados documentos oupáginas

Mensagem Causas Soluções

"Excedeu nº máximo depáginas por ficheiro.Pretende guardar páginaslidas como 1 ficheiro?"

O ficheiro a ser guardadoexcedeu o número máximode páginas por ficheiro.

Especifique se pretende guardar osdados ou não. Digitalize as páginasque não foram digitalizadas e guarde--as como um ficheiro novo. Para maisinformações sobre como guardarficheiros, consulte Digitalização.

"Excedeu o número máximode ficheiros guardados.Não é possível enviar osdados digitalizados poisCapturar ficheiros não estádisponível."

Encontram-se demasiadosficheiros em espera paraserem entregues.

Volte a tentar depois de terem sidoentregues.

"Excedeu a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Enviar] paraenviar os dadosdigitalizados, ou prima[Cancelar] para apagar."

O número de páginasdigitalizadas excedeu acapacidade máxima depáginas.

Seleccione se pretende enviar osdados que já foram digitalizados.

"Nº máx. ficheiros aguardar excedido. Apaguetodos os ficheirosdesnecessários. "

Encontram-se demasiadosficheiros em espera paraserem entregues.

Volte a tentar depois de terem sidoentregues.

Quando não é possível utilizar a função de scanner WSD

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível comunicarc/ PC. Contacte admin. "

O protocolo WSD (Device)ou protocolo WSD(Scanner) está desactivado.

Para mais informações sobre comoactivar ou desactivar o protocoloWSD, consulte o Guia de Segurança.

"Não é possível iniciar adigitalização porque falhoua comunicação."

O perfil de digitalizaçãonão está definido nocomputador cliente.

Defina o perfil de digitalização. Paraobter detalhes sobre como fazê-lo,consulte Digitalização.

10. Resolução de Problemas

226

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível iniciar adigitalização porque falhoua comunicação."

A definição [Não reagir] foiseleccionada nocomputador cliente,forçando o computadorcliente a permanecerinactivo quando receberdados de digitalização.

Abra as propriedades do scanner,clique no separador [Eventos] eseleccione [Iniciar este programa]como resposta do computador aoreceber dados de digitalização. Paramais informações, consulte a Ajuda dosistema operativo.

"Não é possível iniciar adigitalização. Verifique asdefinições no PC. "

O perfil de digitalizaçãopoderá estar configuradoincorrectamente.

Verifique a configuração do perfil dedigitalização.

"Não foi possível enviar osdados porque expirou otempo do lado do PC antesde serem enviados."

O tempo limite expiroudurante a utilização dafunção de WSD Scanner. Otempo limite expira quandopassa muito tempo entre adigitalização do original e oenvio dos respectivosdados. As causas possíveispara os tempos limitesexpirarem são as seguintes:

• Demasiados orginaispor conjunto.

• Originais encravados.

• Transmissão de outrostrabalhos.

• Reduza o número de originais evolte a digitalizar.

• Remova quaisquer originaisencravados e volte a digitalizar.

• Utilize o jornal do scanner paraverificar se não há trabalhos àespera de transmissão e, emseguida, volte a digitalizar.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

227

Quando não é possível guardar documentos num dispositivo de armazenamento dememória

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória porque o espaçolivre é insuficiente."

O dispositivo dearmazenamento dememória está cheio e não épossível guardar os dadosde digitalização. Os dadospoderão não ser guardadosse for excedido o númeromáximo de ficheiros que épossível guardar, mesmo seo dispositivo dearmazenamento dememória parecer ter espaçolivre suficiente.

• Substitua o dispositivo dearmazenamento de memória.

• Se o documento for digitalizadocomo uma página única oudividido em várias páginas, osdados já escritos no dispositivode armazenamento de memóriasão guardados tal como estão.Substitua o dispositivo dearmazenamento de memória eprima [Voltar a tentar] paraguardar os dados restantes ouprima [Cancelar] para tentarnovamente a digitalização.

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória porque odispositivo está protegidocontra escrita."

O dispositivo dearmazenamento dememória está protegidocontra escrita.

Desbloqueie a protecção contraescrita no dispositivo dearmazenamento de memória.

"Não é possível escrever nodispositivo dearmazenamento dememória. Verifique odispositivo dearmazenamento dememória e as definições doequipamento. "

O dispositivo dearmazenamento dememória está comproblemas ou o nome doficheiro contém um carácterque não é possível utilizar.

• Verifique se o dispositivo dearmazenamento de memória estácom problemas.

• Verifique o dispositivo dearmazenamento de memória. Estepoderá não estar formatado ou oseu formato poderá serincompatível com esteequipamento.

• Verifique o nome do ficheiro nomomento da digitalização. Paraobter detalhes sobre caracteresque não é possível utilizar emnomes de ficheiros, consulteDigitalização.

10. Resolução de Problemas

228

Mensagem Causas Soluções

"Excedida a capacidademáxima de páginas porficheiro. Prima [Escrever]para escrever os dadoslidos no dispositivo dearmazenamento dememória ou prima[Cancelar] para apagar."

Não foi possível concluir aleitura porque o númeromáximo de páginas que esteequipamento conseguedigitalizar foi excedido aoescrever no dispositivo dearmazenamento dememória.

Reduza o número de documentos aescrever no dispositivo dearmazenamento de memória e tentenovamente.

"A memória está cheia.Prima [Escrever] paraescrever os actuais dadoslidos no dispositivo dearmazenamento dememória ou prima[Cancelar] para apagar. "

Não foi possível concluir aleitura porque não haviamemória de disco rígidosuficiente no momento deguardar para o dispositivode armazenamento dememória.

Seleccione se pretende guardar odocumento digitalizado no dispositivode armazenamento de memória.

Mensagens apresentadas no computador cliente

Esta secção descreve as causas prováveis e as soluções possíveis das principais mensagens de errovisualizadas no computador cliente quando utiliza o driver TWAIN. Se aparecer uma mensagem nãodescrita aqui, proceda de acordo com a mensagem.

Mensagem Causas Soluções

"Ou o Nome de Utilizadorde Início de Sessão ou aPalavra-Passe de Início deSessão ou o Código deEncriptação do Controladorestá errado."

O nome de utilizador deinício de sessão, a palavra--passe ou o código deencriptação do driverintroduzido não é válido.

Verifique o seu nome de utilizador deinício de sessão, a palavra-passe deinício de sessão ou o código deencriptação do driver e, em seguida,introduza-os correctamente. Para maisinformações acerca do nome deutilizador de início de sessão, palavra--passe de início de sessão e chave deencriptação do driver, consulte o Guiade Segurança.

"Autenticação com sucesso.No entanto, os privilégiosde acesso para a função descanner foram recusados. "

O nome de utilizador comsessão iniciada não possuipermissão para a função doscanner.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

229

Mensagem Causas Soluções

"Impossível adicionarqualquer outro modo deleitura."

Foi excedido o númeromáximo de modos dedigitalização que podem serregistados.

O número máximo de modos quepode ser guardado é de 100. Apaguemodos desnecessários.

"Impossível detectar oformato do papel dooriginal. Especifique oformato da leitura. "

O original colocado estavadesalinhado.

• Coloque o originalcorrectamente.

• Especifique o formato dadigitalização.

• Ao colocar um originaldirectamente no vidro deexposição, a acção de levantar/baixar o vidro de exposição ou oADF desencadeia o processo dedetecção automática do formatodo original. Levante o ADF em 30graus ou mais.

"Impossível especificarqualquer outra área deleitura."

Foi excedido o númeromáximo de áreas dedigitalização que pode serregistado.

O número máximo de áreas dedigitalização que é possível guardar éde 100. Apague as áreas dedigitalização desnecessárias.

"Eliminar Encravamentos noADF."

Ocorreu um encravamentode papel dentro do ADF.

• Retire os originais encravados einsira-os novamente. Para maisinformações sobreencravamentos de papel,consulte Resolução deproblemas.

• Substitua os originais encravadosquando estes ficam encravados.

• Verifique se os originais sãoadequados para seremdigitalizados pelo equipamento.

10. Resolução de Problemas

230

Mensagem Causas Soluções

"Ocorreu um erro no driverdo scanner."

Ocorreu um erro no driver. • Verifique se o cabo de rede estácorrectamente ligado aocomputador cliente.

• Verifique se a placa Ethernet docomputador cliente éreconhecida correctamente peloWindows.

• Verifique se o computador clientepode utilizar o protocolo TCP/IP.

"Ocorreu um erro noscanner."

As condições dedigitalização especificadaspela aplicação excederamo intervalo de definição doequipamento.

Verifique se as definições dedigitalização efectuadas com aaplicação excederam o intervalo dedefinição do equipamento.

"Ocorreu um erro fatal noscanner."

Ocorreu um erroirrecuperável noequipamento.

Ocorreu um erro irrecuperável noequipamento. Contacte a assistênciatécnica.

"Memória insuficiente. Fechetodas as outras aplicações,depois reinicie a leitura. "

A memória é insuficiente. • Feche todas as aplicaçõesdesnecessárias em execução nocomputador cliente.

• Desinstale o driver TWAIN e, emseguida, reinstale-o depois dereiniciar o computador.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

231

Mensagem Causas Soluções

"Memória insuficiente.Reduza a área de leitura. "

A memória do scanner éinsuficiente.

• Redefina o tamanho dadigitalização.

• Reduza a resolução.

• Defina para sem compactação.Para mais informações sobre asdefinições, consulte a Ajuda dodriver TWAIN.

O problema pode ser devido àsseguintes causas:

• Não é possível efectuar adigitalização se forem definidosvalores elevados para o brilhoquando utiliza meios tons ouresolução elevada. Para maisinformações acerca da relaçãoentre as definições dedigitalização, consulteDigitalização.

• Não é possível digitalizar umoriginal quando este ficaencravado. Remova quaisqueroriginais encravados e volte adigitalizar o original.

"Versão do Winsockinválida. Use a versão 1.1ou superior. "

Está a utilizar uma versãoinválida do Winsock.

Instale o sistema operativo docomputador ou copie o Winsock doCD-ROM do sistema operativo.

"Sem resposta a partir doscanner."

O equipamento ou ocomputador cliente não estáligado correctamente àrede.

• Verifique se o equipamento ou ocomputador cliente está ligadocorrectamente à rede.

• Desactive a firewall docomputador cliente. Para obtermais informações sobre afirewall, consulte a Ajuda doWindows.

"Sem resposta a partir doscanner."

A rede estásobrecarregada.

Aguarde um pouco e, em seguida,tente novamente a ligação.

10. Resolução de Problemas

232

Mensagem Causas Soluções

"O scanner está a ser usadopara outra função. Porfavor, espere. "

Está a ser utilizada umafunção do equipamento quenão a função de Scannercomo, por exemplo, afunção de Copiador.

• Aguarde um pouco e tentenovamente a ligação.

• Cancele o trabalho que está a serprocessado. Prima a tecla [Parar].Siga as instruções na mensagemque aparece e saia da função emutilização.

"Scanner não estádisponível no dispositivoespecificado."

Não é possível utilizar afunção de scanner TWAINneste equipamento.

Contacte a assistência técnica.

"O scanner não está pronto.Verifique o scanner e asopções. "

A tampa do ADF estáaberta.

Verifique se a tampa do ADF estáfechada.

"O nome já está a serutilizado. Verifique os nomesregistados. "

Tentou registar um nome jáutilizado.

Utilize outro nome.

Quando há um problema com a ligação ao scanner

Mensagem Causas Soluções

"Impossível ligar ao scanner.Verifique as definições daMáscara de Acesso da redenas Ferramentas doUtilizador. "

Está definida uma máscarade acesso.

Para mais informações sobre umamáscara de acesso, contacte oadministrador.

"Não é possível localizar odigitalizador "XXX" utilizadona digitalização anterior."YYY" será utilizado. "

("XXX" e "YYY" indicamnomes de scanners.)

A alimentação principal doscanner anteriormenteutilizado não está "Ligada".

Verifique se a corrente principal doscanner utilizado na digitalizaçãoanterior está ligada.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

233

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível localizar odigitalizador "XXX" utilizadona digitalização anterior."YYY" será utilizado. "

("XXX" e "YYY" indicamnomes de scanners.)

O equipamento não estáligado correctamente àrede.

• Verifique se o scanner utilizadoanteriormente está correctamenteligado à rede.

• Cancele a firewall docomputador cliente. Para maisinformações sobre a firewall,consulte a Ajuda do Windows.

• Utilize uma aplicação como telnetpara se certificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolo doequipamento. Para maisinformações acerca de comofazer esta verificação, consulteLigação do Equipamento/Definições de Sistema.

• Seleccione o scanner utilizado nadigitalização anterior.

"Ocorreu um erro decomunicação na rede."

Ocorreu um erro decomunicação na rede.

Verifique se o computador clientepode utilizar o protocolo TCP/IP.

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner. "

A alimentação doequipamento estádesligada.

Ligue a alimentação.

10. Resolução de Problemas

234

Mensagem Causas Soluções

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner. "

O equipamento não estáligado correctamente àrede.

• Verifique se o equipamento estáligado correctamente à rede.

• Anule a selecção da função defirewall pessoal do computadorcliente. Para mais informaçõessobre a firewall, consulte a Ajudado Windows.

• Utilize uma aplicação como telnetpara se certificar de que oSNMPv1 ou SNMPv2 estádefinido como o protocolo doequipamento. Para maisinformações acerca de comofazer esta verificação, consulteLigação do Equipamento/Definições de Sistema.

"O scanner não estádisponível. Verifique oestado de ligação doscanner. "

A comunicação de rede nãoestá disponível porque nãofoi possível obter oendereço IP doequipamento a partir donome do host. Se apenas"IPv6" estiver definido como[Activo], pode não serpossível obter o endereçoIPv6.

• Certifique-se de que o nome dohost do equipamento estáespecificado na ferramenta deligação de rede. Para o driverWIA, verifique o separador[Ligação de rede] naspropriedades.

• Utilize o Web Image Monitorpara definir "LLMNR" como[Activo] em "IPv6".

• No Windows XP, não é possívelobter o endereço IPv6 a partir donome do host. Especifique oendereço IPv6 do equipamentona ferramenta de ligação derede.

Mensagens Visualizadas ao Utilizar a Função de Scanner

235

Quando aparecem outras mensagensMensagem Causas Soluções

"Não é possível ligar àplaca sem fio. Desligue ointerruptor de correnteprincipal, e verifique aplaca. "

(Uma "placa wireless LAN"ou "unidade de interfaceBluetooth" é referida como"placa wireless".)

• Não inseriu a placawireless LAN quandoligou o equipamento.

• A placa wireless LANfoi retirada depois doequipamento ter sidoligado.

• As definições não sãoactualizadas apesar dea unidade serdetectada.

Desligue a alimentação e certifique-sede que a placa wireless LAN estáinserida correctamente. Em seguida,ligue novamente a alimentação. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.

"Não é possível ligar aointerface Bluetooth. Verifiqueo interface Bluetooth. "

• A unidade de interfaceBluetooth foi instaladaquando o equipamentofoi ligado.

• A unidade de interfaceBluetooth foi retiradaquando o equipamentofoi ligado.

Desligue a alimentação e, em seguida,certifique-se de que a unidade deinterface Bluetooth está instaladacorrectamente. Em seguida, liguenovamente a alimentação. Se amensagem voltar a aparecer, contactea assistência técnica.

"Limpe o vidro dedigitalização. (Localizadojunto ao vidro deexposição.)"

O vidro de leitura ou a guiado ADF estão sujos.

Limpe-os. Consulte Manutenção eEspecificações.

"A seguinte bandeja desaída está cheia. Remova opapel."

A bandeja de saída estácheia.

Para retomar a impressão, remova opapel da bandeja de saída. Se opapel se destina à bandeja deseparação em espinha do finalizador,para evitar que o papel caia dabandeja, prima a tecla [Parar] parasuspender a impressão e retirar opapel. Prima [Continuar] no visor pararetomar a impressão.

10. Resolução de Problemas

236

Mensagem Causas Soluções

"Em auto-verific..." O equipamento está aefectuar operações deajuste de imagem.

O equipamento pode efectuarmanutenção periódica durante ofuncionamento. A frequência e aduração da manutenção depende dahumidade, da temperatura e dosfactores de impressão, como o númerode impressões, o formato e o tipo depapel. Aguarde que o equipamentofique pronto.

"XXX não está a responder."

(Esta mensagem podeaparecer ao utilizar SmartOperation Panel. Nestamensagem, "XXX" indica afunção que está a serutilizada.)

O equipamento estáocupado a processardados.

Para continuar com o trabalho actual,prima [Aguardar]. Para parar otrabalho actual, prima [Forçarencerramento].

Quando há um problema ao digitalizar ou a armazenar originais

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível detectar oformato do original.Seleccione o formato dedigitalização. "

O equipamento nãoconseguiu detectar oformato do original.

• Coloque o originalcorrectamente.

• Especifique o formato dedigitalização e volte a colocar osoriginais. Para mais informaçõesacerca das definições durante autilização da função de fax,consulte Fax.

• Ao colocar um originaldirectamente no vidro deexposição, a acção de levantar/baixar o vidro de exposição ou oADF desencadeia o processo dedetecção automática do formatodo original. Levante o ADF em 30graus ou mais.

Quando aparecem outras mensagens

237

Mensagem Causas Soluções

"O ficheiro capturadoexcedeu o número máximode páginas por ficheiro.Não é possível enviar osdados digitalizados. "

O número máximo depáginas por ficheiro foiexcedido.

Reduza o número de páginas noficheiro transmitido e, em seguida,volte a enviar o ficheiro. Para maisinformações acerca do númeromáximo de páginas por ficheiro,consulte Digitalização.

"Originais a serem lidos poruma função diferente."

Está a ser utilizada outrafunção do equipamento.

Cancele o trabalho em curso. Prima[Sair] e, em seguida, prima a tecla[Parar]. Siga as instruções namensagem que aparece e saia dafunção em utilização.

Quando não é possível editar o ecrã de página principal (quando utilizar opainel de operação standard)

Mensagem Causas Soluções

"O tamanho dos dados deimagem não são válidos.Consulte o manualrelativamente aos dadosnecessários."

O tamanho dos dados daimagem não é válido.

Para mais informações sobre otamanho do ficheiro para a imagemde atalho, consulte Funções Práticas.

"O formato dos dados deimagem não são válidos.Consulte o manualrelativamente aos dadosnecessários."

O formato do ficheiro daimagem do atalho aadicionar não é suportado.

O formato do ficheiro das imagens doatalho a adicionar tem de ser PNG.Especifique a imagem novamente.

10. Resolução de Problemas

238

Quando o livro de endereços é actualizado

Mensagem Causas Soluções

"Falhou actualização dalista de destinos. Tentar denovo?"

Ocorreu um erro de rede. • Verifique se o servidor estáligado.

• Os programas antivírus e firewallspodem evitar que computadorescliente estabeleçam ligação comeste equipamento.

• Se utilizar software antivírus,adicione o programa à lista deexclusão nas definições daaplicação. Consulte a Ajuda dosoftware antivírus para maisinformações sobre comoadicionar programas à lista deexclusão.

• Para evitar que uma firewallbloqueie a ligação, registe oendereço IP do equipamento nasdefinições de exclusão deendereços IP do firewall. Paramais informações acerca doprocedimento para excluir umendereço IP, consulte a Ajuda dosistema operativo.

"A actualizar lista dedestinos... Aguarde.Destinos ou nome doremetente especificadosforam apagados. "

A lista de destinos está a seractualizada através da redeutilizando o Web ImageMonitor.

Aguarde até a mensagemdesaparecer. Não desligue aalimentação enquanto esta mensagemestiver visível. Dependendo do númerode destinos a ser actualizado, podedemorar algum tempo antes de poderretomar a operação. A operação nãoé possível enquanto esta mensagemestiver a ser visualizada.

Quando aparecem outras mensagens

239

Mensagem Causas Soluções

"A actualizar lista dedestinos... Aguarde.Destinos ou nome doremetente especificadosforam apagados. "

Um destino ou nome deremetente especificado foiapagado quando a lista dedestinos no servidor deentrega foi actualizada.

Especifique novamente o destino ou onome do remetente.

Quando não é possível enviar dados devido a um problema com o destino

Mensagem Causas Soluções

"Contém algum(ns)destino(s) inválido(s).Pretende seleccionar apenasdestino(s) válido(s)?"

O grupo especificadocontém destinos para enviopor fax, e-mail e/ou pasta,sendo que alguns sãoincompatíveis com o métodode transmissão especificado.

Na mensagem que aparece em cadatransmissão, prima [Seleccionar].

"Endereço de e-mail deautenticação SMTP eendereço e-mailadministrador nãocorrespondem."

O endereço de e-mail deautenticação SMTP e oendereço de e-mail doadministrador nãocorrespondem.

Para mais informações sobre comodefinir a autenticação SMTP, consulteLigação do Equipamento/Definiçõesdo Sistema.

Quando não é possível operar o equipamento devido a um problema com ocertificado de utilizador

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível seleccionaro destino porque o seucertificado de encriptaçãonão é actualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações acerca do certificado deutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança.

10. Resolução de Problemas

240

Mensagem Causas Soluções

"Não é possível seleccionaro destino de grupo porquecontém um destino com umcertificado de encriptaçãoque não é actualmenteválido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações acerca do certificado deutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança.

"Não é possível efectuar atransmissão porque ocertificado para encriptaçãonão é actualmente válido."

O certificado do utilizador(certificado do destino)expirou.

É necessário instalar um novocertificado do utilizador. Para maisinformações acerca do certificado deutilizador (certificado do destino),consulte o Guia de Segurança.

"Não é possível definir aassinatura porque ocertificado do dispositivo daassinatura digital de PDFnão é actualmente válido."

(XXX e YYY indicam a acçãodo utilizador.)

O certificado do dispositivo(S/MIME) expirou.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (S/MIME).Para mais informações sobre comoinstalar um certificado do dispositivo(S/MIME), consulte o Guia deSegurança.

"Não é possível seleccionaro destino porque há umproblema com o certificadodo dispositivo utilizado paraassinatura S/MIME.Verifique o certificado dodispositivo. "

(XXX e YYY indicam a acçãodo utilizador.)

Não existe nenhumcertificado do dispositivo(S/MIME) ou o certificado éinválido.

Para mais informações acerca docertificado do dispositivo (S/MIME),consulte o Guia de Segurança.

"XXX não pode ser YYYporque o certificado dedispositivo da assinaturadigital não é actualmenteválido."

(XXX e YYY indicam a acçãodo utilizador.)

Expirou a validade docertificado de dispositivo(PDF com assinatura digitalou PDF/A com assinaturadigital).

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital), consulte Guia deSegurança.

Quando aparecem outras mensagens

241

Mensagem Causas Soluções

"XXX não pode ser YYYporque há um problemacom o certificado dodispositivo da assinaturadigital. Verifique ocertificado do dispositivo. "

(XXX e YYY indicam a acçãodo utilizador.)

Não existe certificado dodispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/Acom assinatura digital) ou ocertificado é inválido.

É necessário instalar um novocertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital). Para maisinformações sobre como instalar umcertificado do dispositivo (PDF comassinatura digital ou PDF/A comassinatura digital), consulte Guia deSegurança.

• Se não for possível enviar um fax ou um e-mail e aparecer uma mensagem a alertar para umproblema com o certificado do dispositivo ou certificado do utilizador, terá de ser instalado umnovo certificado. Para mais informações sobre como instalar um novo certificado, consulte Guiade Segurança.

Quando ocorrem problemas durante o início de sessão

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a autenticação." O nome de utilizador deinício de sessão ou apalavra-passe de início desessão não está correcto.

Para mais informações sobre o nomede utilizador de início de sessão epalavra-passe de início de sessãocorrectos, consulte Guia deSegurança.

"Falhou a autenticação." Não é possível aoequipamento efectuar aautenticação.

Para mais informações acerca daautenticação, consulte o Guia deSegurança.

10. Resolução de Problemas

242

Quando o utilizador não tem privilégios suficientes para realizar umaoperação

Mensagem Causas Soluções

"Não possui privilégios parautilizar esta função."

O utilizador com sessãoiniciada não possuipermissão para a funçãoseleccionada.

Para mais informações acerca decomo definir permissões, consulte oGuia de Segurança.

"Os ficheiros seleccionadoscontêm ficheiros semprivilégios de acesso. Só osficheiros com privilégios deacesso serão apagados."

Tentou apagar ficheiros semter autoridade para o fazer.

Para verificar as suas permissões deacesso a documentos guardados oupara apagar um documento que nãotem permissão para apagar, consulteo Guia de Segurança.

Quando não é possível utilizar o servidor LDAP

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a ligação com oservidor LDAP. Verifique oestado do servidor. "

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

Tente a operação novamente. Se amensagem continuar a aparecer, arede pode estar ocupada.

Verifique as definições do servidorLADP nas [Definições do sistema]. Paramais informações sobre o um servidorLDAP, consulte Ligação doEquipamento/Definições de Sistema.

"Foi excedido o tempo limitepara a busca do servidorLDAP. Verifique o estado doservidor. "

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

• Tente a operação novamente. Sea mensagem continuar aaparecer, a rede pode estarocupada.

• Certifique-se de que as definiçõescorrectas do servidor LDAP estãolistadas nas [Ferr. Administrador]das [Definições do sistema]. Paramais informações acerca doservidor LDAP, consulte Ligaçãodo Equipamento/Definições deSistema.

Quando aparecem outras mensagens

243

Mensagem Causas Soluções

"Falhou a autenticação doservidor LDAP. Verifique asdefinições. "

Ocorreu um erro de rede ea ligação falhou.

Efectue correctamente as definiçõespara o nome de utilizador e a palavra--passe para a autenticação deservidor LDAP.

10. Resolução de Problemas

244

ÍNDICEA

Aberturas de ventilação....... 26, 27, 28, 29, 30, 31

Acetato.................................................................151

ADF................................................. 8, 25, 29, 32, 67

Alimentação principal...........................................60

Alimentador automático de documentos...............8Atalho.....................................................................49

Atalhos do ecrã da lista de aplicações...............51

Atalhos para marcadores.....................................50

Atalhos para programas...................................... 50

Auscultador............................................................34

Autenticação por código de utilizador............... 62

B

Bandeja 1.............................................................. 82

Bandeja 2........................................................26, 30

Bandeja de alimentação manual..27, 31, 82, 146,148

Bandeja de grande capacidade............................8Bandeja de papel.................................. 26, 30, 145

Bandeja inferior.............................................. 32, 34

Bandeja interna 1........................................... 26, 29

Bandeja interna 2........................................... 33, 35

Bandeja interna de separação em espinha. 33, 35

Bandejas inferiores............................ 26, 30, 33, 34

Base de apoio para a bandeja inferior........32, 34

Browser.................................................................. 43

C

Caminho.............................................................. 127

Cancelar uma transmissão........................ 100, 101

Capacidade de papel........................................157

Certificado de utilizador.....................................240

Colecção......................................................... 86, 87

Colocar originais...................................................66

Colocar papel..................................................... 145

Colocar papel de dois lados............................. 154

Colocar papel de orientação fixa.....................154

Combinar...........................................................9, 14

Combinar dois lados.............................................79

Combinar um lado................................................ 78

Como Interpretar os Manuais................................ 6

Computador........................................................ 229

Cópia combinada................................................. 77

Cópia de duplex......................................................9Cópia duplex.........................................................73

Cópia/Servidor de Documentos.......................186

Copiador......................................................... 42, 69

D

Definições de digitalização............................... 138

Definições de rede..............................................191

Definições iniciais..................................................12

Definições utilizadas frequentemente..................12

Destino.........................................................127, 240

Destino de E-mail........................................129, 131

Destino de fax................................................. 94, 95

Digitalizar ficheiro...................................... 128, 133

Documentos guardados............................ 104, 141

Driver de impressão............................................109

DSM....................................................................... 22

Duplex.................................................................... 14

E

Ecrã de Autenticação............................................62

Ecrã de informações................................................9Ecrã Início.............................................................. 49

Ecrã Página principal............................ 43, 48, 238

Encerrar sessão no equipamento.........................64

Endereço de e-mail.............................................132

Envelope...................................... 84, 114, 115, 166

Enviar ficheiros digitalizados......................... 10, 20

Espessura do Papel.............................................157

Extensor........................................................... 27, 31

Extensor do ADF............................................. 27, 30

F

Fax...........................................................42, 91, 190

Fax remoto.................................................... 19, 199

Ficar sem toner.................................................... 173

Ficheiro guardado.............................................. 134

Finalizador de 1000 folhas...........................33, 35

Finalizador de folhetos...................................33, 35

Finalizador interno..........................................33, 35

Folheto....................................................................14

Formato de alimentação manual da impressora..................................................................................148

245

Formato de papel............................................... 148

Formato de papel da alimentação manual daimpressora........................................................... 149

Formato de papel personalizado......................149

Formato do papel............................................... 157

Formato personalizado........................................ 82

G

Gerir documentos............................................... 117

Gestão das digitalizações distribuídas............... 22

Gestão do livro de endereços............................. 43

Guardar dados......................................................89

Guardar documentos..........................................116

Guardar documentos recebidos..........................16

Guardar um documento.....................................103

Guias de papel............................................... 27, 30

I

Ícone de atalho........................................ 43, 44, 49

Ícone de estado.................................................. 175

Ícone do atalho..................................................... 43

Idioma do visor......................................................41

Imagem da página principal................................43

Impedir fugas de informação...............................21

Impressão 2 lados...............................................111

Impressão bloqueada...........................................15

Impressão combinada........................................ 112

Impressão de dois lados.....................................111

Impressão de teste.................................................15

Impressão guardada............................................ 15

Impressão Standard............................................110

Impressora........42, 110, 202, 206, 208, 210, 212,213, 214, 215

Incorporar informações de texto......................... 21

Indicador............................................................. 176

Indicador da alimentação....................................36

Indicador da entrada de dados.......................... 36

Indicador de comunicação.................................. 36

Indicador de corrente principal........................... 39

Indicador de entrada de dados...........................39

Indicador de fax....................................................39

Indicador de ficheiro confidencial.......................36

Indicador de recepção de fax............................. 36

Informações específicas do modelo...................... 7

Iniciar sessão....................................................... 242

Iniciar Sessão no Equipamento..................... 62, 63

Instalação Rápida...............................................107

Interruptor de alimentação principal.............26, 29

IP-Fax......................................................................18

J

Jornal....................................................................106

L

LAN-Fax................................................................. 16

LCT...................................................... 8, 33, 34, 152

Leitor de cartões de memória/USB.............. 36, 39

Ligação Paralela connection..............................107

Ligar/Desligar a Alimentação............................. 60

Livro de endereços.......................... 11, 94, 95, 239

Luz de acesso a dispositivos de memória.....36, 39

M

Mensagem..... 180, 186, 190, 202, 206, 208, 210,212, 213, 214, 215, 218, 221, 223, 224, 225,226, 228, 229, 233, 236, 237, 238, 239, 240,

242, 243

Message.............................................................. 213

N

Nomes dos principais componentes......................8

O

O que pode fazer com este equipamento..........13

Opções...................................................................32

Opções externas................................................... 32

Orientação da cópia............................................ 75

Orientação do original.........................................73

P

Padrão de sinal sonoro...................................... 178

Página principal....................................... 13, 42, 44

Painel de controlo.................................... 26, 29, 36

Painel do visor....................................................... 39

Papel de dois lados............................................ 154

Papel de orientação fixa.................................... 154

Papel grosso............................................... 151, 165

Pasta partilhada.................................................. 120

Pasta SMB..........................................123, 125, 126

PCL........................................................................107

246

Prevenção contra cópia não autorizada............ 23

Problema.....................................................180, 237

Procedimento básico.............................................69

Procedimentos básicos......91, 110, 119, 128, 133,139

Procurar através do que pretende fazer............... 9

Programa.........................................................12, 53

Programar.............................................................. 53

R

Red/Amp automática.................................... 14, 71

Reduzir os Meus Custos..........................................9

Região A...................................................................7Região B...................................................................7

Registar destinos....................................................11

Registo de erro.................................................... 206

Relatório de erro................................................. 206

Reter impressão..................................................... 15

Revista.................................................................... 14

S

Scan to Folder...............................................20, 119

Scanner....42, 119, 218, 221, 223, 224, 225, 226,228, 233

Scanner WSD......................................................226

Segurança de dados para cópia........................ 23

Selector para impressão em envelopes........28, 31

Servidor de documentos10, 15, 43, 116, 117, 139

Servidor Doc..........................................................89

Servidor LDAP..................................................... 243

Símbolos...................................................................6Smart Operation Panel......................................... 34

T

Tampa direita.................................................. 28, 31

Tampa do vidro de exposição...................... 25, 32

Tampa frontal.................................................. 26, 29

Tampa inferior direita..................................... 28, 31

Tecla Apagar.........................................................36

Tecla Cópia de teste............................................. 36

Tecla de função.....................................................36

Tecla de poupança de energia........................... 36

Tecla Ecrã inicial.............................................36, 39

Tecla Ecrã simples................................................. 36

Tecla Enter....................................................... 36, 39

Tecla Ferramentas do utilizador/Contador........36

Tecla Iniciar............................................................36

Tecla Iniciar/Encerrar sessão.............................. 36

Tecla Interromper.................................................. 36

Tecla Menu............................................................ 39

Tecla numérica...................................................... 36

Tecla Parar...................................................... 36, 39

Tecla Programar....................................................36

Tecla Repor............................................................36

Tecla Verificar estado............................ 36, 39, 176

Tipo de ficheiro....................................................136

Tipo de papel...................................................... 157

Toner............................................................171, 173

Toner usado.........................................................174

Transmissão de e-mail.......................................... 18

Transmissão imediata..................................... 97, 98

Transmissão por memória.............................. 91, 93

Tray 1...............................................................26, 30

U

Unidade de OCR.................................................. 21

Unidade de transporte................................... 33, 35

Utilizar ficheiros digitalizados no computador...10

V

Vidro de exposição........................... 26, 29, 66, 67

Visor........................................................................36

W

Web Image Monitor.................................... 23, 143

Widget................................................................... 52

247

MEMO

248 PT PT D184-7715A

© 2013,2014

D184-7715APTPT