Guicul programação julho 2013

40

description

Programação GUICUL de julho 2013

Transcript of Guicul programação julho 2013

SEGUNDA 01 A SEXTA 26VÁRIOS LOCAIS

PROGRAMA À DESCOBERTAOFICINAS DE ARTES E ATIVIDADES LÚDICAS

QUINTA 04 E SEXTA 05 CCVF / JARDIM

ESTRADA ESFOMEADAESTREIAVERA ALVELOS

SEGUNDA 15 A SEXTA 19 PAC / BLACK BOX

TESOUROS ANIMADOSMÁRIO AFONSO

SERVIÇO EDUCATIVO

06 JULHO A 31 DEZEMBROPAC / CIAJG

LIÇÕES DA ESCURIDÃOINAUGURAÇÃO / 06 JULHO ÀS 16H00

SÁBADO 06 PAC / LARGO DA OLIVEIRA / PRAÇA DE S. TIAGO / LARGO JOÃO FRANCO / LARGO DO TOURAL

NOITE BRANCA12 JULHO A 04 AGOSTOPAC / PRAÇA

PLATAFORMA DA MÚSICASEXTA 12 A DOMINGO 14CCVF / GRANDE AUDITÓRIO

E FORAM FELIZES... UM DIA DE CADA VEZ...ASAS DE PALCO - ESCOLA DE ARTES PERFORMATIVAS

ATÉ 14 JULHOCCVF / PALÁCIO VILA FLOR

A ARTE QUE ÉPEDRO PORTUGAL

QUARTA 24 A DOMINGO 28FÁBRICA ASA / BLACK BOX (DIAS 24 E 25)FREGUESIAS DO CONCELHO DE GUIMARÃES (DIAS 26, 27 E 28)

TÍTULO E ESCRITURADE WILL ENOTEATRO OFICINA

Presidente da Direção Francisca Abreu Direção José Bastos Assistente de Direção Anabela Portilha Assistente de Programação Rui Torrinha Serviço Educativo

Elisabete Paiva (coordenadora), Lara Soares, Sandra Barros, Direção de Produção Tiago Andrade Produção Executiva Paulo Covas, Ricardo Freitas Assistência de Produção Andreia Abreu, Andreia N

ovais, Carlos Rego, Hugo Dias, Pedro Silva, Sérgio Castro, Sofia Leite, Susana Pinheiro Teatro O

ficina - Direção Artística M

arcos Barbosa, Atores Diana Sá, Emílio Gom

es Direção Técnica José Patacão Assistente de Direção Técnica Carlos Ribeiro Direção de Cena Helena Ribeiro, Luz/

Maquinaria Eliseu M

orais, Ricardo Santos Som/Audiovisuais (coordenação) Pedro Lim

a Audiovisuais Emanuel Valpaços, Sérgio Sá Direção de Instalações Luís

Antero Silva Apoio e Manutenção, Alexandrina N

ovais, Amélia Pereira, Anabela N

ovais, Conceição Leite, Conceição Martins, Conceição O

liveira, Fátima Faria,

Jacinto Cunha, Joaquim M

endes, José Gonçalves, Júlia Oliveira Com

unicação e Marketing M

arta Ferreira, Bruno Barreto Design interno Susana Sousa Direção Adm

inistrativa Sérgio Sousa Financeiro, Contabilidade e Aprovisionamento H

elena Pereira de Castro (coordenadora), Ana Carneiro, Liliana Pina, Carla Inácio Serviço Adm

inistrativo Marta M

iranda, Marisa Silva, Fernanda Pereira, Paula M

achado, Patrícia Peixoto, Rui Salazar, Susana Costa, Atendimento ao Público

Ana Pacheco, Cláudia Fontes, Isabel Freitas, Jacinta Correia, Sandra Moura Técnica de Patrim

ónio Catarina Pereira Oleira Felicidade Bela Loja O

ficina Eduarda Ferreira, Josefa Araújo Inform

ática Bruno Oliveira, Design Atelier M

artino&Jaña | julho 2013

Dire

itos R

eser

vado

s06 JULHO A 31 DEZEMBROPAC / CIAJGEXPOSIÇÃO

“Lições da Escuridão” é o título da exposição que inaugura o segundo ciclo expositivo do Centro Internacional das Artes José de Guimarães (CIAJG).

Horário da Exposiçãosegunda a domingo,das 10h00 às 19h00Todas as idades

Mais do que o título de uma exposição, “Lições da Escuridão” é o mote para reunir um conjunto de propostas muito diversas na linguagem e nos suportes que, aqui reunidas, nos desafi am a pensar qual a parte de sombra e de luz, de clareza e de mistério que existe em cada obra de arte, vestígio arqueológico ou objeto religioso. Historicamente associada à claridade, ao domínio da luz, a prática artística dialoga também com a escuridão, com a noite dos tempos, com os fantasmas do passado. Através da reunião de um conjunto de peças que de diferentes formas pro-põem um confronto com a escuridão, o grande desafi o proposto ao espetador será de afi nar a perceção para poder ver melhor e mais longe em condições mínimas de visibilidade, ainda que isso signifi que um trabalho de imaginação e de projeção - como se nos tornássemos em aves noturnas e planássemos sobre e através da escuridão. Prosseguindo e atualizando o enquadramento programático do CIAJG, explanado com a exposição inaugural “Para além da História”, a nova montagem permite não só rever os ex-libris da coleção de José de Guimarães, obras oriundas de instituições emblemáticas da cidade de Guimarães, renovando parcerias tão frutuosas, como também descobrir novas peças de outros artistas contemporâneos, portugueses e estrangeiros.

More than just the title of an exhibition, “Lessons of Darkness” is the mo� o to bring together a diverse set of proposals in terms of language and forms that challenge us to think about how much of shadow and light, clarity and mystery, archeological vestige or religious object exists in every work of art. Historically associated with clarity, to light, the artistic practice is also a dialogue with darkness, with the ghosts of the past. By gathering a set of pieces of diff erent shapes that propose a confrontation with darkness, the challenge proposed to the visitor is to tune perception to see bett er and farther with minimum conditions of visibility, even if it means a working imagination and projection - as if we were nocturnal birds sliding over and through the darkness. Following the framework program of CIAJG this new exhibition allows not only to see again the most important pieces of José de Guimarães’ collection, but also to discover new works of other contemporary artists from Portugal and abroad.

LIÇÕES DA ESCURIDÃOINAUGURAÇÃO / 06 JULHO ÀS 16H00

A PARTIR DE 06 JULHOPAC / CIAJGEXPOSIÇÃO

Para informações e reservas contactar o Serviço Educativo através do e-mail servicoeducativo@aofi cina.pt

DE 06 JULHOPAC / CIAJGEXPOSIÇÃO

Para informações e reservas contactar o Serviço Educativo através do e-mail servicoeducativo@aofi cina.pt

OFICINAS

REBILHETRATOAMANDA MIDORI E TATIANA SANTOS

O Rebilhetrato de Identidade abre um espaço de exploração entre o retrato e o bilhete de identidade por meio do desenho. O retrato como elemento de reconhecimento da nossa imagem exterior e o bilhete de identidade como dispositivo coletivo de identifi cação. Na ofi cina, cada participante terá o seu Rebilhetrato de Identidade, uma reinterpretação da imagem individual da qual participa o olhar do outro.

Data 2º e 4º sábado do mês / Horário 11h00 (famílias com crianças entre os 4 e os 6 anos) / 16h00 (famílias com crianças entre os 7 e os 10 anos)

VISITAS ORIENTADASSempre adaptadas ao perfi l dos visitantes, estas visitas estão disponíveis quer para grupos escolares ou outros grupos organizados, quer para famílias, neste caso considerando o encontro de diferentes gerações e saberes num espaço mais íntimo.

GRUPOS ORGANIZADOS E PÚBLICO GERALData terça a domingo / Horário das 10h00 às 19h00, por marcação

FAMÍLIASDatas 1º e 3º sábado do mês / Horário 11h00 (famílias com crianças entre os 4 e os 6 anos) / 16h00 (famílias com crianças entre os 7 e os 10 anos)

CONTOS CONTADOS AO CANTOAMANDA MIDORI E VERA SANTOS

No recanto de uma sala contamos, sussurramos e contos de países distantes, representados no CIAJG e na coleção de José de Guimarães. Num desdobramento do imaginário que estas exposições propõem, estas narrações serão lúdicas e táteis, abrindo pequenas janelas para mundos bem diferentes dos nossos.

Data segunda a sexta / Horário por marcação

LIÇÕES DA ESCURIDÃOATIVIDADES PARALELAS

PEDRA SOBRE PEDRA…CONSTRUIR A CIDADEMATILDE SEABRA E RAUL PEREIRA

Nesta visita, sob o ponto de vista da arquitetura, percorre--se o crescimento da cidade de Guimarães. Existem duas hipóteses de percurso, mais contido ou mais amplo, para profi ssionais, estudantes e curiosos.

Data / horário por marcação / Público-alvo Adultos e Grupos Escolares

20H00 - 02H00

PALCO ELECTRO / HOUSE / HOUSE PROGRESSIVO

TRIO ELÉTRICO /DIEGO MIRANDA PERCURSO: LARGO DA MUMADONA ATÉ AO LARGO DO TOURAL

PALCO REMEMBER

DJ MOTINHAPLATAFORMA DAS ARTES

20H45

FESTIVAL DO NORTE / DIREÇÃO TIM STEINER

ENSEMBLES OPERAÇÃO: OLIVEIRA VÁRIOS LOCAIS

21H30

FESTIVAL DO NORTE / DIREÇÃO TIM STEINER

CONCERTO FINAL OPERAÇÃO: OLIVEIRA LARGO DA OLIVEIRA

22H30 - 02H00

PALCO DEEP HOUSE / HOUSE COMERCIAL

KIKA LEWIS PRAÇA DE S. TIAGO

PALCO HOUSE COMERCIAL / REGGAE

ECDJLARGO JOÃO FRANCO

SÁBADO 06 PAC / LARGO DA OLIVEIRA / PRAÇA DE S. TIAGO /LARGO JOÃO FRANCO / LARGO DO TOURAL

PROGRAMA

ENSEMBLES OPERAÇÃO: OLIVEIRA VÁRIOS LOCAIS

COMERCIAL / REGGAE

ECDJLARGO JOÃO FRANCO

Dire

itos R

eser

vado

s

SÁBADO 06 PAC / LARGO DA OLIVEIRA / PRAÇA DE S. TIAGO /LARGO JOÃO FRANCO / LARGO DO TOURAL

Após o grande sucesso do evento em 2012, com a presença de dezenas de milhares de pessoas, a “Noite Branca” regressa a Guimarães para mais uma noite de magia e diversão. Em 2013, a cidade volta a transformar-se num enorme palco branco com música para todos os gostos e muita animação. O Largo do Tou-ral, João Franco e da Oliveira, a Praça de S. Tiago e a Plataforma das Artes serão os palcos centrais deste evento, que será ainda acompanhado por um Trio Elétrico desde o Largo da Mumadona até ao Largo do Toural. Veste-te de branco e junta-te à festa mais memorável da cidade de Guimarães! Porque a Noite, é tua!

NOITE BRANCA

Guimarães veste-se de branco para uma noite única que promete transformar a cidade num imenso palco.

Guimarães dresses up in white for a unique evening that will transform the city into a huge stage. Aft er the great success of the event in 2012, with tens of thousands of people, “White Night” returns to Guimarães for another night of magic and fun. In 2013, the city will again be a huge white stage with music for all tastes and lots of entertainment. Toural square, João Franco square and Oliveira square, S. Tiago square and the Platform for Arts will be the central stages of this event, accompanied by a Trio Elétrico, a music-fi lled truck, from Mumadona square to Toural square. Dress up in white and join the most memorable party of Guimarães! Because the night is yours!

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Dramaturgia Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção musical Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Vídeo e efeitos especiais Bruno Laborinho / Interpretação Alunos de ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e João Abreu / Atriz convidada Rita Morais / Cantoras convidadas Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Voz off Joana Antunes / Produção Asas de Palco / Assistência à produção Cláudio Lopes / Execução de fi gurinos Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produção Aldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Bruno Laborinho / Interpretação Alunos de ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidada Rita Cantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Voz Joana Antunes / Produção

Asas de Palco / Assistência à produçãoCláudio Lopes / Execução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produçãoAldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Dire

itos R

eser

vado

s

Foto

grafi

as d

e Is

abel

Pin

to

E FORAM FELIZES... UM DIA DE CADA VEZ...ASAS DE PALCO - ESCOLA DE ARTES PERFORMATIVAS

SEXTA 12 A DOMINGO 14CCVF / GRANDE AUDITÓRIOENSAIO ABERTO / 16H00 (DIA 12)DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita da princesa dos contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barras. Apenas persiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e que saiba ser feliz um dia de cada vez…

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. Every day, tech-nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient fellow who knows how to be happy one day at a time...

Num tempo sem espaço de um espaço sem tempo, existe um laboratório especializado na construção de princesas esquecidas e não famosas.

UM DIA DE CADA VEZ...DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barraspersiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient

de um

um laboratório especializado na um laboratório especializado na

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Dramaturgia Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção musical Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Vídeo e efeitos especiais Bruno Laborinho / Interpretação Alunos de ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e João Abreu / Atriz convidada Rita Morais / Cantoras convidadas Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Voz off Joana Antunes / Produção Asas de Palco / Assistência à produção Cláudio Lopes / Execução de fi gurinos Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produção Aldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Direção artística e coreográfi caAntunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Bruno Laborinho / Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidadaCantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Joana Antunes / Produção

Asas de Palco / Assistência à produçãoCláudio Lopes / Execução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produçãoAldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Dire

itos R

eser

vado

s

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Joana

Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa /

Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidada Rita Cantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Produção

Assistência à produçãoExecução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Apoio à produção

Aldina Magalhães, Catarina Feio,

Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro,

Maiores de 4

Foto

grafi

as d

e Is

abel

Pin

to

E FORAM FELIZES... UM DIA DE CADA VEZ...ASAS DE PALCO - ESCOLA DE ARTES PERFORMATIVAS

SEXTA 12 A DOMINGO 14CCVF / GRANDE AUDITÓRIOENSAIO ABERTO / 16H00 (DIA 12)DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita da princesa dos contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barras. Apenas persiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e que saiba ser feliz um dia de cada vez…

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. Every day, tech-nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient fellow who knows how to be happy one day at a time...

Num tempo sem espaço de um espaço sem tempo, existe um laboratório especializado na construção de princesas esquecidas e não famosas.

UM DIA DE CADA VEZ...ASAS DE PALCO - ESCOLA DE ARTES PERFORMATIVAS

DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barraspersiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e que saiba ser feliz um dia de cada vez…

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient fellow who knows how to be happy one day at a time...

Num tempo sem Num tempo sem espaçoespaço de um espaço sem espaço sem tempotempo, existe , existe um laboratório especializado na um laboratório especializado na construção de princesas construção de princesas esquecidas e não famosas.esquecidas e não famosas.

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Dramaturgia Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção musical Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Vídeo e efeitos especiais Bruno Laborinho / Interpretação Alunos de ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e João Abreu / Atriz convidada Rita Morais / Cantoras convidadas Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Voz off Joana Antunes / Produção Asas de Palco / Assistência à produção Cláudio Lopes / Execução de fi gurinos Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produção Aldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Direção artística e coreográfi caAntunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Bruno Laborinho / Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidadaCantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Joana Antunes / Produção

Asas de Palco / Assistência à produçãoCláudio Lopes / Execução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produçãoAldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Dire

itos R

eser

vado

s

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Joana

Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa /

Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidada Rita Cantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Produção

Assistência à produçãoExecução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Apoio à produção

Aldina Magalhães, Catarina Feio,

Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro,

Maiores de 4

Foto

grafi

as d

e Is

abel

Pin

to

E FORAM FELIZES... UM DIA DE CADA VEZ...ASAS DE PALCO - ESCOLA DE ARTES PERFORMATIVAS

SEXTA 12 A DOMINGO 14CCVF / GRANDE AUDITÓRIOENSAIO ABERTO / 16H00 (DIA 12)DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita da princesa dos contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barras. Apenas persiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e que saiba ser feliz um dia de cada vez…

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. Every day, tech-nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient fellow who knows how to be happy one day at a time...

Num tempo sem espaço de um espaço sem tempo, existe um laboratório especializado na construção de princesas esquecidas e não famosas.

UM DIA DE CADA VEZ...DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barraspersiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient

de um

um laboratório especializado na um laboratório especializado na

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Dramaturgia Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção musical Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Vídeo e efeitos especiais Bruno Laborinho / Interpretação Alunos de ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e João Abreu / Atriz convidada Rita Morais / Cantoras convidadas Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Voz off Joana Antunes / Produção Asas de Palco / Assistência à produção Cláudio Lopes / Execução de fi gurinos Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produção Aldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Direção artística e coreográfi caAntunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Bruno Laborinho / Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidadaCantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Joana Antunes / Produção

Asas de Palco / Assistência à produçãoCláudio Lopes / Execução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produçãoAldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Dire

itos R

eser

vado

s

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Joana

Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa /

Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidada Rita Cantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Produção

Assistência à produçãoExecução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Apoio à produção

Aldina Magalhães, Catarina Feio,

Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro,

Maiores de 4

Foto

grafi

as d

e Is

abel

Pin

to

E FORAM FELIZES... UM DIA DE CADA VEZ...ASAS DE PALCO - ESCOLA DE ARTES PERFORMATIVAS

SEXTA 12 A DOMINGO 14CCVF / GRANDE AUDITÓRIOENSAIO ABERTO / 16H00 (DIA 12)DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita da princesa dos contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barras. Apenas persiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e que saiba ser feliz um dia de cada vez…

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. Every day, tech-nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient fellow who knows how to be happy one day at a time...

Num tempo sem de um espaço sem um laboratório especializado na construção de princesas esquecidas e não famosas.

UM DIA DE CADA VEZ...DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barraspersiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient

de um

um laboratório especializado na um laboratório especializado na

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Dramaturgia Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção musical Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Vídeo e efeitos especiais Bruno Laborinho / Interpretação Alunos de ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e João Abreu / Atriz convidada Rita Morais / Cantoras convidadas Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Voz off Joana Antunes / Produção Asas de Palco / Assistência à produção Cláudio Lopes / Execução de fi gurinos Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produção Aldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Direção artística e coreográfi caAntunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Bruno Laborinho / Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidadaCantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Joana Antunes / Produção

Asas de Palco / Assistência à produçãoCláudio Lopes / Execução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produçãoAldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Joana

Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa /

Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidada Rita Cantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Produção

Assistência à produçãoExecução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Apoio à produção

Aldina Magalhães, Catarina Feio,

Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro,

Maiores de 4

Foto

grafi

as d

e Is

abel

Pin

to

E FORAM FELIZES... UM DIA DE CADA VEZ...ASAS DE PALCO - ESCOLA

SEXTA 12 A DOMINGO 14CCVF / GRANDE AUDITÓRIOENSAIO ABERTO / 16H00 (DIA 12)DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita da princesa dos contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barras. Apenas persiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e que saiba ser feliz um dia de cada vez…

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. Every day, tech-nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient fellow who knows how to be happy one day at a time...

Num tempo sem espaço de um espaço sem tempo, existe um laboratório especializado na construção de princesas esquecidas e não famosas.

UM DIA DE CADA VEZ...DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barraspersiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient

de um

um laboratório especializado na um laboratório especializado na

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Dramaturgia Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção musical Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Vídeo e efeitos especiais Bruno Laborinho / Interpretação Alunos de ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e João Abreu / Atriz convidada Rita Morais / Cantoras convidadas Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Voz off Joana Antunes / Produção Asas de Palco / Assistência à produção Cláudio Lopes / Execução de fi gurinos Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produção Aldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Direção artística e coreográfi caAntunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Bruno Laborinho / Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidadaCantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Joana Antunes / Produção

Asas de Palco / Assistência à produçãoCláudio Lopes / Execução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produçãoAldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Dire

itos R

eser

vado

s

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Joana

Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa /

Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidada Rita Cantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Produção

Assistência à produçãoExecução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Apoio à produção

Aldina Magalhães, Catarina Feio,

Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro,

Maiores de 4

Foto

grafi

as d

e Is

abel

Pin

to

E FORAM FELIZES... UM DIA DE CADA VEZ...ASAS DE PALCO - ESCOLA DE ARTES PERFORMATIVAS

SEXTA 12 A DOMINGO 14CCVF / GRANDE AUDITÓRIOENSAIO ABERTO / 16H00 (DIA 12)DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita da princesa dos contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barras. Apenas persiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e que saiba ser feliz um dia de cada vez…

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. Every day, tech-nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient fellow who knows how to be happy one day at a time...

Num tempo sem espaço de um espaço sem tempo, existe um laboratório especializado na construção de princesas esquecidas e não famosas.

UM DIA DE CADA VEZ...DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barraspersiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient

de um

um laboratório especializado na um laboratório especializado na

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Dramaturgia Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção musical Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Vídeo e efeitos especiais Bruno Laborinho / Interpretação Alunos de ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e João Abreu / Atriz convidada Rita Morais / Cantoras convidadas Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Voz off Joana Antunes / Produção Asas de Palco / Assistência à produção Cláudio Lopes / Execução de fi gurinos Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produção Aldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Direção artística e coreográfi caAntunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa / Texto Joana Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa / Desenho de luz Luís Bastos / conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Bruno Laborinho / Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidadaCantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Joana Antunes / Produção

Asas de Palco / Assistência à produçãoCláudio Lopes / Execução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Susana Pedrosa / Apoio à produçãoAldina Magalhães, Catarina Feio, Catarina Pereira, Cláudia Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro, Samuel Tavares / Maiores de 4

Dire

itos R

eser

vado

s

Direção artística e coreográfi ca Joana Antunes e Vânia Soares Barbosa /

Joana Antunes e Vânia Joana

Antunes e alunos das classes de Teatro, em formato Escrita Criativa /

Luís Bastos / Cenário, conceção de fi gurinos e seleção

Joana Antunes e Vânia Soares Vídeo e efeitos especiais

Interpretaçãode ASAS DE PALCO, escola de artes performativas, Francisca Araújo e

Atriz convidada Rita Cantoras convidadas

Carolina Amaral e Sofi a Ribeiro / Produção

Assistência à produçãoExecução de

Ballet Rosa, Emília Pontes, Apoio à produção

Aldina Magalhães, Catarina Feio,

Martins, Cláudia Pereira, Cristina Correia, Denise Brosseron, Elisa Castro, Francis Brosseron, Inês Lemos,Inês Xavier, Isabel Roque, Maria Lemos, Mariana Silva, Paulo Fernandes, Raquel Ribeiro,

Maiores de 4

Foto

grafi

as d

e Is

abel

Pin

to

E FORAM FELIZES... UM DIA DE CADA VEZ...ASAS DE PALCO - ESCOLA DE ARTES PERFORMATIVAS

SEXTA 12 A DOMINGO 14CCVF / GRANDE AUDITÓRIOENSAIO ABERTO / 16H00 (DIA 12)DANÇA / 22H00 (DIA 13) E 17H00 (DIA 14)

Todos os dias técnicos de qualidades exímias e superiores, cientistas vindos de todos os universos, ocupam o seu tempo sem espaço para chegar à fórmula perfeita da princesa dos contos sem fadas, da princesa que não quer viver feliz para sempre, da princesa que tem alergia ao mundo cor-de-rosa, da princesa que pode sair em série, da princesa com código de barras. Apenas persiste uma semelhança nestas princesas criadas e fabricadas neste laboratório: todas anseiam encontrar um príncipe, uma alma gémea, um melhor amigo, um companheiro paciente e que saiba ser feliz um dia de cada vez…

In a time without “space” of an space without “time”, there is a laboratory specialized in building princesses forgo� en and not famous. Every day, tech-nicians of superior quality, scientists from all universes, take their time with space to get the perfect formula of “the princess of the tales without fairies”, “the princess who does not want to live happily ever aft er”, “the princess who has allergy to the wonderful world”,”the princess that can be manufactured in series”, “the princess with barcode”. Only a similarity persists in these princesses created and manufactured in this laboratory: they all yearn to fi nd a prince, a soul mate, a best friend, a patient fellow who knows how to be happy one day at a time...

Num tempo sem espaço de um espaço sem tempo, existe um laboratório especializado na construção de princesas esquecidas e não famosas.

ATÉ 14 JULHOCCVF / PALÁCIO VILA FLOREXPOSIÇÃO

Artista da geração que irrompeuno panorama artístico portuguêsdos anos 80, Pedro Portugal épossuidor de uma obra amplamentereconhecida tanto criticamentecomo institucionalmente.

Horário da Exposiçãosegunda-feira a sábado09h30-13h00 / 14h30-19h00domingos e feriados14h00-19h00Todas as idades

A ARTE QUE ÉPEDRO PORTUGAL

No trabalho de Pedro Portugal, o recurso ao jogo e ao elemen-to cómico desdobra-se numa alusão constante ao signo e ao símbolo, numa circularidade incessante entre a visualidade e a linguagem, entre a representação e o significado. Estes pro-cessos de circularidade e de relatividade interpretativa, que acontecem incessantemente por detrás da obra, conferem-lhe uma grande mobilidade visual e abrem-na para a possibilida-de de uma liberdade quase total de movimentos – o símbolo permite-lhe, ao mesmo tempo, abrir-se e fechar-se ao contex-to, num gesto único e, por isso, caminhar em duas direções simultaneamente. Este nomadismo entre o conceito e a for-ma, entre o significado e o significante, marca a unidade do trabalho deste artista e é visível tanto ao nível concetual como formal, e daí a profusa diversidade de meios experimentados – desde a pintura (que ocupa talvez um lugar de preponderân-cia) passando pela escultura, instalação, design, performance, vídeo art e arte interativa digital.

Artist of the generation that broke out in the Portuguese art scene of the 80s, Pedro Portugal is an artist with a widely recognized work. In the work of Pedro Portugal, the games and the comic elements unfold in a constant allusion to sign and symbol giving his work great mobility and almost total freedom of move-ments. The mobility between concept and form, between the signified and the sig-nifier makes him test a variety of means from painting to sculpture, installation, design, performance and video art.

Dire

itos R

eser

vado

s

TERÇA A SÁBADO

VISITAS ORIENTADASComo habitualmente, nas visitas orientadas, cada grupo será recebido com um percurso desenhado à medida do seu perfil, privilegiando a experiência de encontro entre cada um, o grupo e os objetos em exposição.

Público-alvo M/4 anos Preço 2 eur/pessoaLotação 1 turma/25 pessoas

ATIVIDADES PARALELAS

TERÇA A SÁBADO

ARTOMOS E GAMBOZINOSOFICINA DE ARTES PLÁSTICAS

“Os artomos são como os átomos mas da arte. Ainda não consegui chegar à conclusão que os artomos existem.” Este é o problema que Pedro Portugal quer resolver no seu trabalho. E nós vamos ajudá-lo e vamos à procura de artomos e gambozinos! Uma verdadeira oficina de pesquisa artística?!…

Conceção e orientação Rita Faustino e Francisco Babo Público-alvo 1º e 2º cicloPreço 2 eur/pessoaLotação 1 turma/25 pessoas

Atividades sujeitas a marcação prévia com uma semana de antecedência através do e-mail [email protected]

“Título e Escritura” (Title and Deed) é um estranho monólogo sobre um viajante misterioso, que vindo de um lugar distante procura uma ligação ou um gesto solidário de quem o ouve.

Texto Will Eno / Encenação e Tradução Marcos Barbosa / Interpretação Jorge Andrade / Cenografia e Figurinos José Capela / Desenho de Luz Ricardo Santos / Coprodução Teatro Oficina e Mala Voadora / Maiores de 12 / Cartão Quadrilátero Cultural

Depois da encenação de um clássico de Shakespeare, o Teatro Oficina regressa aos contemporâneos através da apresentação de “Título e Escritura”, o mais recente monólogo para teatro escrito por Will Eno, conceituado autor norte-americano (finalista de um Pulitzer Prize e vencedor do Horton Foote Prize) conside-rado pelo The New York Times “o Samuel Beckett da geração de Jon Stewart”. “Título e Escritura” será interpretado por Jorge Andrade, da companhia Mala Voadora, e encenado por Marcos Barbosa. Sozinho em palco, Jorge Andrade interpreta um homem de um outro lugar, que fala com o público sobre esse país de onde vem, e a realidade deste novo sítio onde estamos. Um discurso de desconforto e de uma procura inútil de uma empatia com quem ouve. Fala para não estar só até que finalmente se cala.Depois da estreia em Guimarães, na Black Box da Fábrica Asa nos dias 24 e 25 de julho, “Título e Escritura” irá percorrer algumas das freguesias do concelho. Em setembro, será apresentado em Lisboa, no Negócio ZDB.

“Title and Deed” is a strange monologue about a mysterious traveler, who came from a distant place seeking a bond or a gesture of solidarity with those who listen to him. After the staging of a Shakespeare classic, Teatro Oficina returns to contemporaries presenting “Title and Deed”, the latest theatrical mono-logue written by Will Eno, renowned American author (a Pulitzer Prize finalist and winner of Horton Foote Prize) considered by the New York Times “a Samuel Beckett for the Jon Stewart generation.” “Title and Deed” will be played by Jorge Andrade, from the company Mala Voadora, and directed by Marcos Barbosa. Alone on stage, Jorge Andrade plays a man from another place, speaking with the audience about the country he comes from and the reality of this new place where we are. A speech of discomfort and a useless search of empathy with the listener. He speaks not to be alone, until he finally shuts up. After the premiere in Guimarães, at the Black Box of Fábrica ASA on 24th and 25th July, “Title and Deed” will tour around Guimarães. In September, it will be presented in Lisbon, at Negócio ZDB.

TÍTULO E ESCRITURADE WILL ENO / TEATRO OFICINA

QUARTA 24 A DOMINGO 28FÁBRICA ASA / BLACK BOX (DIAS 24 E 25)FREGUESIAS DO CONCELHO DE GUIMARÃES (DIAS 26, 27 E 28)TEATRO / 22H00 (DIAS 24 E 25) E 21H30 (DIAS 26, 27 E 28)

O Programa à Descoberta existe para proporcionar uma oferta qualificada para as férias das crianças, promovendo o “usufruto dos tempos livres”, em contacto com as artes, os outros e o mundo.

SEGUNDA 01 A SEXTA 05

À DESCOBERTA DO EQUILÍBRIOInclui: filosofia, cinema, ecologia, culinária, oficinas e espetáculo no âmbito do projeto “Estrada Esfomeada” e visita ao Museu Internacional de Escultura Con-temporânea de Santo Tirso.

Includes: philosophy, cinema, ecology, cooking, workshops, the show “Estrada Esfomeada”and a visit to the International Museum of Contemporary Sculpture of Santo Tirso.

SEGUNDA 08 A SEXTA 12

À DESCOBERTA DO FIM Inclui: filosofia, cinema, corpo/ movimento, voz, percussão, oficinas de escrita, teatro e artes plásticas no âmbito do projeto “Caminhada de Elefantes” e visita ao Mosteiro de Tibães.

Includes: philosophy, cinema, body / movement, voice, percussion, writing workshops, theatre and visual arts within the project “Caminhada de Elefantes” and visit to the Monastery of Tibães.

SEGUNDA 15 A SEXTA 19

À DESCOBERTA DA ESCURIDÃO Inclui: filosofia, cinema, artes plásticas, corpo/movimento e visita à exposição “Lições da Escuridão”.

Includes: philosophy, cinema, visual arts, body / movement and a visit to the exhibition “Lessons of Darkness”.

SEGUNDA 22 A SEXTA 26

À DESCOBERTA DA PROFUNDIDADE Inclui: filosofia, cinema, corpo/ movimento, cenografia, barro e visita ao complexo mineiro ro-mano de Tresminas (Vila Pouca de Aguiar).

Includes: philosophy, cinema, body / movement, set design, clay and visit to the Roman mining complex of Tresminas (Vila Pouca de Aguiar).

Discoveries program exists to provide a qualified offer for the holidays of children, promoting the “enjoyment of leisure” in contact with the arts, the others and the world. Each week has a main theme from which art workshops, philo-sophical debates, guided tours and other activities develop in a cross perspective be-tween knowing and doing. Our goals are to open new perspectives on the world around them, develop their creativity and self-expression and contribute to the enhancement of experience within a work group.

PROGRAMA À DESCOBERTAOFICINAS DE ARTES E ATIVIDADES LÚDICAS

SEGUNDA 01 A SEXTA 26VÁRIOS LOCAISSERVIÇO EDUCATIVO

Cada semana tem um tema âncora, a partir do qual se desen-volvem, de forma lúdica e articulada entre si, oficinas de ar-tes, debates filosóficos, visitas orientadas e outras atividades, numa perspetiva transversal do saber e do fazer. Os nossos objetivos junto das crianças são abrir novas perspetivas sobre o mundo que as rodeia, desenvolver a sua criatividade e capa-cidade de expressão e contribuir para a valorização da experi-ência de cada um no seio do trabalho em grupo.

Local Vários / Horário Oficinas e outras atividades 10h00 às 12h30 e 14h30 às 17h00/ Horário de Almoço 12h30 às 14h30 / Acolhimento 09h00 às 10h00 / Saída 17h00 às 18h00 / Público-alvo Dos 6 aos 10 anos / Preços 1 semana 33 eur s/ almoço / 58 eur c/ almoço / 2 semanas 52 eur s/ almoço / 92 eur c/ almoço / Lotação 15 participantes por grupo / Data limite de inscrição Até uma semana antes do primeiro dia da semana pretendida.

As inscrições podem ser efetuadas na PAC, no CCVF ou no site wwwt.ccvf.pt através do preenchimento do formulário de inscrição disponível online. As inscrições só serão consideradas válidas após realizado o pagamento respetivo.

Har

ry H

olla

nd -

“For

mat

ion”

(oil

on ca

nvas

, 91 x

104

cm)

SERVIÇO EDUCATIVO

QUINTA 04 E SEXTA 05CCVF / JARDIM

ESTRADA ESFOMEADAESTREIA / VERA ALVELOS

SEGUNDA 15 A SEXTA 19 PAC / BLACK BOX

TESOUROS ANIMADOSMÁRIO AFONSO

A long road slides through the village of Azaro. What road is this that gives and takes, that takes all from the people who have nothing? What life is this on the road-side? A life where the belly is buzzing, the heat presses and stories are good to fill the loneliness. Azaro sits with his father every night, waiting for the story. One night his father speaks. He tells him the story of the hungry road. This is the story of the monster of the road.

Uma longa estrada desliza pela aldeia de Azaro. Que estra-da é esta que dá e tira? Que leva tudo a quem não tem nada? Que vida é esta à beira da estrada? Uma vida em que a barriga zumbe, o calor aperta e as histórias são para encher a solidão. Azaro senta-se junto do pai todas as noites, esperando a his-tória. Uma noite o pai fala. Conta ao filho a história da estrada esfomeada. A história do monstro da estrada.

TeatroLocal Jardim do Palácio Vila Flor / Horário 10h00 / Público-alvo Maiores de 7 anos / Duração 45min. / Preço 2,00 eur / Lotação limitada

Nota: Estão também disponíveis duas oficinas para as crianças que assistirem ao espetáculo. As oficinas, de escrita, expressão dramática e artes plásticas, realizam-se no mesmo dia que o espetáculo, no período da tarde, entre as 14h30 e as 16h00.

Oficina de DançaLocal PAC (Black Box) / Horário 10h30 às 13h00 e 15h00 às 17h30 / Horário de almoço 13h00 às 15h00 / Público-alvo Dos 12 aos 15 anos / Preço 33 eur s/ almoço / 58 eur c/ almoço / Data limite de inscrição 08 de julho

As inscrições podem ser efetuadas na PAC, no CCVF ou no site www.ccvf.pt através do preenchimento do formulário de inscrição disponível online. As inscrições só serão consideradas válidas após realizado o pagamento respetivo.

There are museums where clothes and utilities of various types are stored. And every museum has a specific name, e.g. library, a sort of museum to store books. There are so many things in the world to organize, to tag and protect like if they were a treasure ... Is there a museum to store the dances of today that one day will become dances of older times? But how can we save a dance and where to find the gestures that one day someone drew in the past?

Há museus nos quais se guardam roupas e utilidades de vá-rios tipos. E cada museu tem um nome específico, como por exemplo biblioteca, uma espécie de museu para guardar li-vros. Há tantas coisas no mundo para organizar, etiquetar e proteger como um tesouro... Será que existe algum museu para guardar as danças de hoje que um dia se transformarão em danças de outras épocas? Mas como poderemos guardar uma dança e onde encontrar os gestos que um dia alguém desenhou no passado?

1

1

1

1

1

1

1

1