HEBRAICO E SUAS PECULIARIDADES.pdf

8
www.hebraicoemfoco.com 1 ALFABETO HEBRAICO Turma, eu quero só ressaltar que essa apostila possui direitos autorais. Ela faz parte da minha gramática de Introdução ao Estudo de Hebraico. Por tanto, evite o compartilhamento, pois para ter acesso a pessoa deve possui cadastro nesse site. Agradeço a compreensão. Então, vamos lá! O Alfabeto Hebraico é constituído por 22 consoantes. No texto hebraico original não existem vogais, todavia, algumas consoantes acabavam por exercer tal função, e as vogais apesar de não aparecerem na escrita, são verbalizadas perfeitamente. Há um sistema de transliteração usado hoje pelos estudiosos para tornar a língua hebraica cada vez mais acessível aos estudantes e iniciantes. E o que é transliteração? Transliterar segundo GUSSO “é representar uma letra de uma palavra com caracteres equivalentes de outra língua”. 1 E ainda: “Representar uma letra de uma palavra por letra diferente no correspondente vocábulo de outra língua”. 2 FORMA DA LETRA EM HEBRAICO TRANSLITERAÇÃO LINGUÍSTICA E EQUIVALÊNCIA EM PORTUGUÊS NOME DA LETRA EM HEBRAICO ESCRITA EM HEBRAICO SIGNIFICADO E REPRESENTAÇÃO ʾ ʾálef @,l Boi b, bh(v) bêt yeB Casa g, gh gímel ,miG Camelo 1 Antônio Renato GUSSO, Gramática instrumental do hebraico, p. 23. 2 Francisco da Silveira, BUENO Minidicionário da língua Portuguesa.

Transcript of HEBRAICO E SUAS PECULIARIDADES.pdf

Page 1: HEBRAICO E SUAS PECULIARIDADES.pdf

www.hebraicoemfoco.com

1

ALFABETO HEBRAICO

Turma, eu quero só ressaltar que essa apostila possui direitos autorais. Ela faz parte da minha

gramática de Introdução ao Estudo de Hebraico. Por tanto, evite o compartilhamento, pois para ter

acesso a pessoa deve possui cadastro nesse site. Agradeço a compreensão.

Então, vamos lá!

O Alfabeto Hebraico é constituído por 22 consoantes. No texto hebraico original não existem

vogais, todavia, algumas consoantes acabavam por exercer tal função, e as vogais apesar de não

aparecerem na escrita, são verbalizadas perfeitamente.

Há um sistema de transliteração usado hoje pelos estudiosos para tornar a língua hebraica

cada vez mais acessível aos estudantes e iniciantes. E o que é transliteração?

Transliterar segundo GUSSO “é representar uma letra de uma palavra com caracteres

equivalentes de outra língua”.1

E ainda:

“Representar uma letra de uma palavra por letra diferente no correspondente vocábulo de

outra língua”. 2

FORMA DA

LETRA EM

HEBRAICO

TRANSLITERAÇÃO

LINGUÍSTICA E

EQUIVALÊNCIA EM

PORTUGUÊS

NOME DA

LETRA EM

HEBRAICO

ESCRITA EM

HEBRAICO

SIGNIFICADO

E

REPRESENTAÇÃO

ʾ ʾálef @,l Boi

b, bh(v) bêt yeB Casa

g, gh gímel ,miG Camelo

1 Antônio Renato GUSSO, Gramática instrumental do hebraico, p. 23.

2 Francisco da Silveira, BUENO Minidicionário da língua Portuguesa.

Page 2: HEBRAICO E SUAS PECULIARIDADES.pdf

www.hebraicoemfoco.com

2

d, dh dālet ,l Porta

h hēʾ eh Grito, treliça

w, v vāv Gancho

z záyin !iy:z Arma

ḥ, hh ḥêṯ Cerca, tufo

ṭ, t ṭêṯ Serpente,

cobra

y yôḏ Mão

k, kh kaf @ Palma da

mão

l lāmeḏa\,

bk

Aguilhão de

boi, laço

m mēm ~ Água

n nûn ! Peixe

s sāmeḵ % Apoio

ʿ ʿáyin !iy;[ Olho

p, ph(f) pēʾ Boca

ts, ṣ ṣāḏê Anzol,

gafanhoto

q qôf @A Parte da

cabeça,

macaco

Page 3: HEBRAICO E SUAS PECULIARIDADES.pdf

www.hebraicoemfoco.com

3

r rêsh vyer Cabeça

š, sh shîn !iv Dente

ś, s Sîn !if Arco

t ,ṯ, th Tāv Cruz

Particularidades do Alfabeto Hebraico

a) O Alfabeto hebraico começa com a e termina com a letra t.

b) O hebraico não tem vogal, apesar de se pronunciar o som vocálico, na escrita

antiga e original as vogais não aparecem.

c) É importante observar que o hebraico, bem como boa parte das línguas orientais

(exceto Acádico e Etíope), escreve-se da direita para esquerda, e não o contrário, como

acontece nas línguas ocidentais, que escrevemos da esquerda para direita. Lêem-se as letras e

palavras de cima para baixo.

d) Não há distinção de maiúsculas e minúsculas.

e) A forma que está sendo apresentada é a impressa ou quadrática, pela forma que

elas têm, e é esse modelo que aparece nas Escrituras Sagradas.

f) O modelo das consoantes hebraicas e sua pronuncia é oficial da Academia da

Língua Hebraica de Jerusalém, bem como o sistema de transliteração aqui apresentado.

g)

Estudos das Letras hebraicas

Algumas observações são relevantes neste momento:

1. O Álef e o Áin são guturais. Porém, na prática moderna, não têm som,

dependem da vogal massorética que as acompanharem. Em alguns casos equivalem ao som

de vogais.

Page 4: HEBRAICO E SUAS PECULIARIDADES.pdf

www.hebraicoemfoco.com

4

2. O é pronunciado como em bola, bala; ocomo em vaca, violão.

3. O é pronunciado como em garrafa, garganta, goleiro; NUNCA como em

girassol, girafa, gelo. Nunca o g como o som de j. O sem o ponto (daguesh) pode ter som

de gh.

4. O é pronunciado como em donzela. Sem o daguesh equivale a dh.

5. O Vav tem som de v, ou w (em inglês), porém, pode aparecer com som de ô

ou û. Isso, veremos mais adiante.

6. O é pronunciado como em zebra, zero.

7. O Hêt é mais enfático, produz um som como de dois “hh” e é mais forte que

o Hê , este pronunciado como em House, Home em inglês.

8. O Têt é mais forte e enfático que o Tav . O tav como o ponto dentro é o

t duro; sem o daguesh tem um som de th como em thing.

9. O é pronunciado como em you, com o som de i.

10. O sem o daguesh, sem o ponto dentro dele, deve ser transliterado por ḵ ou

kh. Como um ch em alemão que “rasga” a garganta quando é pronunciado.

11. O Rêsh é pronunciado como em rato em espanhol (rrrrato).

12. O é pronunciado como em lama, um L que toca enfaticamente o “céu da

boca”.

13. O shîn e o sîn equivalem à mesma letra, porém com sons diferentes.

14. Se o ponto do v estiver na direita, você irá pronunciar e transliterar como Sh

(Shin). Se estiver na esquerda f você irá pronunciar e transliterar como S (Sin).

Page 5: HEBRAICO E SUAS PECULIARIDADES.pdf

www.hebraicoemfoco.com

5

15. O v tem som de X, como m xícara; de CH, como em chapéu, choro; ou

como SH, como na palavra Show.

16. O f tem som de S, não como em casa ou casaco, mas como em cansado,

saúde; como o de Ç, como em calçado.

17. Veja o caso do b p k que, respectivamente, têm som de B ou V, P ou F e K

ou Kh.

Como fazer para saber qual o som que a letra terá em uma palavra?

a) Se dentro do b tiver um ponto (daguesh) B você irá pronunciar e transliterar

como B (Bêit). Se não tem o daguesh é V (Vêit).

b) Se dentro do p tiver um daguesh P você irá pronunciar e transliterar como P

(Pê). Se não tem ponto é F (Fê).

c) Se dentro do k tiver um daguesh K você irá pronunciar e transliterar como K

(Káf). Se não tem daguesh é Kh (Kháf).

d) Em português, temos letras que possuem dois sons, como por exemplo: S, que

em saúde tem um som e em casa tem outro. Isso acontece também com o C e com o G. Em

hebraico, um grupo de letras, que para fins didáticos, é conhecido como BEGDAKEFÁT,

também desenvolve essa particularidade. São elas: (v, gh, d, kh, f, th –

respectivamente da direita para esquerda) e podem com um ponto interno:

(b, g, d, k, f, t). Quando essas letras recebem um ponto (daguesh) dentro

delas, percebe-se a mudança na pronuncia.

e) No hebraico moderno a pronúncia do gîmel, dálet e tav não é afetada. Somente

de bêt, Kaf, pê, que soam de forma diferente quando recebem o daguesh.

Memorize o quadro:

b B

Page 6: HEBRAICO E SUAS PECULIARIDADES.pdf

www.hebraicoemfoco.com

6

18. Em Português as letras não mudam de forma, independente da posição que se

encontram em uma palavra (exceto para distinção de maiúsculas e minúsculas). Por exemplo,

nas palavras: macaco, numa e estavam, todas recebem a letra m, mas tanto a que inicia,

quanto a que está no meio, como a que termina têm a mesma forma: m. Em hebraico,

existem cinco letras que, quando estão no início ou no meio de uma palavra têm uma forma,

e quando aparecem no final de uma palavra elas sofrem alteração na sua forma. São

conhecidas como “sôfît” (tyipAs). Isso acontece com o m n p c k que no final da frase

terão formas, respectivamente, assim: ~ ! @ # $. As extremidades verticais das últimas

quatro letras ultrapassam a linha de escrita.

Observe o quadro e memorize:

NO INÍCIO OU MEIO NO FINAL – SÔFÎT

V B

p

F

P

P

V

Sh

f

S

k

Kh

K

K

Page 7: HEBRAICO E SUAS PECULIARIDADES.pdf

www.hebraicoemfoco.com

7

19. O M (Mêm Final) tem um som bem perceptível, enfático. Ele é bem labial.

20. O O (Nûn Final) também tem um som bem preciso e enfático.

As letras finais (tyipAs – lê-se Sôfît) são, portanto, indispensáveis na correta escrita e

leitura do hebraico. São letras modificadas na sua forma final.

Neste primeiro capítulo, foi apresentado de forma objetiva e de fácil compreensão o

alfabeto hebraico e suas particularidades. Estude e dedique-se em memorizar todas as letras.

Classificação das Letras Hebraicas

Agora que você já memorizou as letras hebraicas e suas particularidades, vamos agora

analisar e estudar a classificação das consoantes hebraicas quanto ao órgão de articulação, ou

seja, a parte do aparelho fonético que será utilizado na verbalização e pronúncia das letras,

isso possibilita o correto uso da língua.

As gramáticas variam um pouco nessa questão, mas adotaremos uma classificação

bem didática para o bom aprendizado.

Observe o quadro:

GUTURAIS

PALATAIS

LINGUAIS

Page 8: HEBRAICO E SUAS PECULIARIDADES.pdf

www.hebraicoemfoco.com

8

DENTAIS

LABIAIS

O Rêsh pode ser considerado tanto gutural como lingual.

A memorização desta classificação é de suma importância para a continuação de

nossos estudos, visto que isso nos ajudará no processo de formação de palavras e frases, no

agrupamento de artigos, conjunção, preposição, adjetivos e etc.

Shalom! Pra todos. Até mais!

NETO ANDRADE