INGLES PARA TURISMO.pdf
Transcript of INGLES PARA TURISMO.pdf
-
1
JHESSYKA COTRIM E THALITA DE ARAJO
2013
GUIA DE CONVERSAO
PARA ESTRANGEIROS
PARA A
COPA DO MUNDO DE
2014
U N I V E R S I D A D E D E B R A S L I A - U N B
-
2
-
3
SUMRIO
Introduo ....................................... ...... 05
Brasil .................................................. 06
Cidades-Sede ................................. ........ 07
Frases teis para o dia a dia ............ ....... 11
Expresses idiomticas ............... ............. 16
Pronncias .................................................... 20
Dias, meses, estaes ............................ 21
Nmeros .............................................. 23
Tempo ................................................. 25
Hotis ................................................. 26
Meios de transportes ............................. 29
Refeies ........................................ ........ 32
Compras e servios ................................ 35
Futebol ................. ...................... ........ 38
Bancos ....................................... ......... 40
Ligaes telefnicas ............................. 42
Emergncias ........................................ 45
Sade ........................................ ......... 48
-
4
-
5
INTRODUO
O presente manual tem por objetivo facilitar a
comunicao entre estrangeiros e brasileiros, visando
principalmente a Copa do Mundo de 2014 que ser a
vigsima edio do evento e ter pela segunda vez
como pas anfitrio o Brasil.
A diversidade uma das marcas do Brasil. Em
seu vasto territrio convivem diferentes povos, com
seus costumes, culinria e religies. No pas conheci-
do pelo samba, futebol e carnaval, h tambm muito
espao para a descoberta das maravilhas naturais, da
arte e da cultura brasileiras.
-
6
BRASIL
Atualmente dividido em 26 estados, um Distrito
Federal e 5.563 municpios, o Brasil tem aproximada-
mente 190 milhes de habitantes que vivem princi-
palmente em cidades, na faixa mais a leste do territ-
rio. - de longe - o maior e mais populoso pas da
Amrica Latina e desempenha um papel central na
economia da Amrica do Sul.
Onde quer que se v, praia ou a uma fazenda,
sempre haver um gramado verde, traves, uma bola e
ao menos dois times de futebol para os jogos de do-
mingo. Nas grandes cidades, possvel conhecer os
principais estdios, frequentar bares especializados
em futebol e at visitar o primeiro museu do futebol do
Brasil, que fica em So Paulo, no Estdio do Pacaembu.
Com os preparativos para a Copa de 2014, as
capitais brasileiras esto correndo para preparar seus
estdios.
-
7
CIDADES-SEDE
Belo Horizonte
Projetada no final do sculo 19 o terceiro cen-
tro industrial do pas. tambm nacionalmente co-
nhecida como a "capital nacional do boteco", por exis-
tirem mais bares per capita do que em qualquer outra
grande cidade do Brasil.
Braslia
Formada por pessoas vindas de todos os cantos
do pas. Foi tombada como Patrimnio Cultural da
Humanidade pela Unesco. A cidade comumente re-
ferida como "Capital Federal" ou "BSB".
Cuiab
Conhecida como cidade verde por conta de
sua generosa arborizao. Importante polo agropecu-
rio do pas.
-
8
Curitiba
Cidade no Brasil que mais prima pelo planeja-
mento urbano, Curitiba tem boa estrutura de transpor-
tes e acessibilidade garantida. considerada um dos
centros mais globalizados do planeta
Fortaleza
Destino turstico dos mais procurados, Fortaleza
se destaca pelas belezas do seu litoral. S nos limites
do municpio so 15 praias.
Manaus
Muita natureza e prdios histricos compem a
paisagem da capital amazonense, ponto de partida
para passeios ecolgicos que apresentam a floresta
Amaznica.
Natal
Conhecida como Cidade do Sol. Abriga trs
das sete maravilhas do Rio Grande do Norte:
a Fortaleza dos Reis Magos, o Frasqueiro, o Morro do
Careca.
-
9
Porto Alegre
Apesar de ser uma cidade grande, a capital
gacha ainda conserva os ares e as tradies de uma
cidade pequena. Os parques so frequentados por
muitos e so ideais para tomar o bom e velho chimar-
ro.
Recife
Conhecida como Veneza Brasileira, a capital
pernambucana repleta de praias e histria alm de
igrejas, museus e feiras de artesanato que completam
o cenrio.
Rio de Janeiro
A Cidade Maravilhosa, como conhecida, um
dos principais centros econmicos, culturais e finan-
ceiros do pas. a cidade brasileira mais conhecida no
exterior. Ser palco da final da Copa do Mundo de
2014.
-
10
Salvador
Conhecida por sua beleza natural e pela boa
receptividade do povo. A sua orla conhecida por ter
guas calmas e cristalinas. A cidade fica ainda mais
colorida no carnaval, com festas de rua tanto na orla
quanto na cidade histrica (Pelourinho).
So Paulo
So Paulo o princi-
pal centro financeiro, corporativo e mercantil da Am
rica do Sul. A cidade abriga timos locais para comer,
dormir, comprar, passear e fazer negcios.
-
11
FRASES TEIS PARA O
DIA A DIA
Sim / No
Yes / No
S / No
Excelente!
Excelent
'T' bem
Its all right
Est bin
Exato / Isso mesmo
Exact / Thats it
Correcto / Eso mismo
APRESENTAES, SAUDAES
Muito prazer
Nice to meet you
Es um placer conocerte
-
12
Bom-dia / Boa-tarde / Boa-noite
Good morning / Good afternoon/ Good night
Buenos das / Buenas tardes / Buenas noches
At logo / At mais
See you soon/ See you later
Hasta luego / Hasta la prxima
Como vai? / Como 'c' 't'?
How are you? / Is you ok?
Como ests?
Meu nome ...
My name is...
Mi nombre es...
Qual o seu nome? / Como voc se chama?
What is your name?
Cul es tu nombre? / Cmo se llamas?
Qual o nome dele / dela?
What is his/her name?
Cmo l / ella se llama?
Este (a) ...
This is...
Este es
-
13
Oi / Ol
(FORMAL)
Hello/Hi
Hola
E a? / (E a...) Tranquilo? / (E a...) De boa?
(INFORMAL)
Hey! / Whats up? / Whats going on?
Hola
OBRIGADO, POR FAVOR, DESCULPE
Obrigado (a)
Thank you
Gracias
Por favor
Please
Por favor
Desculpa / Perdo
(FORMAL)
-
14
Im so sorry
Perdn
Foi mal
(INFORMAL)
Sorry
PEDIDOS SIMPLES
Com licena
Excuse me
Permiso
Pode me dizer ... ?
Could you please tell
me...?
Puedes decirme ?
Pode me dar ... ?
Could you please
give...?
Puedes darme ?
Voc quer um(a) .. ?
Do you want... ?
Quieres un(a)...?
O que isso?
What is this?
Qu es eso?
Quanto Custa?
How much...?
Cunto cuesta... ?
Onde est o(a) ?
Where is...?
En donde est el... ?
SOBRE VOC MESMO
Sou de ...
-
15
Im from...
Yo soy de...
Moro em/na/no ...
I live in/at
Vivo en...
Tenho ... anos.
Im...
Tengo ... aos
Sou ...
Im
Yo soy...
Sou casado(a) / solteiro(a) / divorciado(a)...
Im married; single; divorced;
Soy casado (a) / soltero (a) / divorciado (a)
PREFERNCIAS, CONVERSAS SOCIAIS
Gosto (de) / Adoro
I like...
Me gusta el (la)
-
16
No gosto (de) / Detesto
I dont like/ I hate
No me gusta el (la)
delicioso / horrvel
Its delicious/ Its horrible
Es exquisito / Es horrible
No bebo / No fumo
I dont drink/ I dont smoke
No bebo / No fumo
Eu gostaria de um / uma
I would like...
Me gustara un / una
'T' muito quente
Its too hot.
Esta muy quiente
'T' muito frio
Its too cold.
Estas muy fro
-
17
EXPRESSES IDIOMTICAS
Armar um barraco: criar uma confuso em pblico.
Ao p da letra: literalmente.
Arregaar as mangas: dar incio a uma determinada
atividade.
Bater as botas: falecer.
Boca de siri: manter um segredo referente a um de-
terminado assunto.
Cara de pau: descarado, sem-vergonha.
Cabrn
Chutar o balde/chutar o pau da barraca: perder o con-
trole, a calma.
Descascar o abacaxi: resolver um problema complica-
do.
Encher linguia: enrolar, ocupar o tempo por meio da
embromao.
Lavar as mos: no se envolver com um determinado
assunto.
-
18
P na jaca (enfiar o p na jaca.: cometer excessos.
You are out of bounds
Quebrar o galho: improvisar.
Little help
Trocar os ps pelas mos: agir de modo desajeitado,
apressadamente.
You did not understood
EXPRESSES NO FUTEBOL
Comer (a) bola: falar ou fazer algo inconveniente sem
perceber, ou ento, vacilar, deixar alguma chance
passar ou ser enganado.
Mess something out; Do something inconvinient
Dar bola: dar confiana, dar entrada para namoro.
Give trust to someone; Flirt with someone
Na marca do pnalti: ltima alternativa para alguma
situao, nica maneira de se resolver algo quando
algum est pronto para tomar alguma deciso impor-
tante.
Its your last chance for something important; The last
chance you have
Ficar/deixar pra escanteio : significa deixar al-
go/algum de lado, esquecido.
Forget somebody/something; Dont care about some-
thing.
-
19
Pisar na bola: quando algum pisa na bola, sinal de
que fez algo errado, condenvel.
Made a mistake.
Marcar um gol: conseguir atingir um objetivo, princi-
palmente quando foi difcil conseguir tal coisa.
won the game!
Chutar: desprezar algum afirmar alguma coisa sem
ter certeza.
Dont care about
Deixar no banco: deixar algo/algum em segundo
plano.
Dont care about; Forgot someone
Bater na trave: quase acontecer/conseguir algo.
Almost done
Um a zero para (mim/ voc/...): quando algum est
em uma situao de vantagem.
Ahind
Pendurar as chuteiras: se aposentar.
To retire
Tirar o time de campo: desistir de algo.
Give up
T na rea e se derrubar pnalti: quando falta s um
detalhe para alguma coisa ser concluda.
Almost winning
Correr para o abrao: algum fez tudo certo e agora s
vai receber os cumprimentos pelo que realizou, co-
memorar.
Lets celebrate!
-
20
Bate um bolo: diz-se se algum que muito bom em
determinada coisa.
You bet, man; Youre too good; You are the best.
Aconteceu aos 45 minutos do segundo tempo: quando
algo s foi resolvido no ltimo instante possvel.
Happens out of the dead line
Deixar fora da jogada: excluir algum.
Wont let it* try
Vestir a camisa: diz-se de quem acredita e defende
alguma coisa, algum ideal.
Unhold the ideals.
-
21
PRONNCIAS
ORTOGRAFIA SOM
Acar- [s]
Ateno- [s]
Assento- [c]
Chamada- [x]
Chutar- [x]
Chuveiro- [x]
-
22
Defesa- [z]
Depsito- [z]
Desaparecer- [z]
Experimentar- [s]
Extravio- [s]
Juiz - [s]
Reserva- [z]
Sal - [u]
DIAS, MESES, ESTAES
DIAS DA SEMANA
Domingo Sunday - Domingo
Segunda-feira Monday - Lunes
Tera-feira Tuesday - Martes
Quarta-feira Wednesday - Mircoles
Quinta-feita Thursday - Jueves
Sexta-feira Friday - Viernes
Sbado Saturday - Sbado
MESES DO ANO
-
23
Janeiro January - Enero
Fevereiro February - Febrero
Maro - March - Marzo
Abril April - Abril
Maio May - Mayo
Junho June - Junio
Julho July - Julio
Agosto August - Agosto
Setembro September - Septiembre
Outubro October - Octubre
Novembro November - Noviembre
Dezembro December - Diciembre
ESTAES DO ANO
Outono Autumn Otoo
Primavera Spring - Primavera
Vero Summer - Verano
Inverno Winter - Invierno
-
24
NMEROS
1 - um / uma one un
2 - dois / duas two -
dos
3 - trs three - tres
4 - quatro four - cuatro
5 - cinco five - cinco
6 - seis six - seis
7 - sete seven - siete
8 - oito eight - ocho
9 - nove nine - nueve
10 - dez ten - diez
11 - onze eleven -
once
-
25
12 - doze twelve -
doce
13 - treze thirteen -
trece
14 - catorze ou quatorze
fourteen - catorce
15 - quinze fifteen -
quince
16 - dezesseis sixteen
- diecisis
17 - dezessete - seven-
teen - diecisiete
18 - dezoito eighteen -
dieciocho
19 - dezenove -
nineteem - diecinueve
20 - vinte twenty -
veinte
21 - vinte e um
twenty-one - veintiuno
...
30 - trinta tirty - treinta
40 - quarenta forty -
cuarenta
50 - cinquenta fifty -
cincuenta
60 - sessenta sixty -
sesenta
70 - setenta seventy -
setenta
80 - oitenta eighty -
ochenta
90 - noventa ninety -
noventa
100 - cem one hun-
dred - ciento
101 - cento e um - hun-
dred-one ciento uno
...
200 - duzentos - two-
hundred doscientos
300 - trezentos
three-hundred tresci-
entos
400 - quatrocentos four
hundred - cuatrocientos
-
26
500 - quinhentos five hundred - quinientos
600 - seiscentos six hundred seiscientos
700 - setecentos seven hundred - setecientos
800 - oitocentos eight hundred - ochocientos
900 - novecentos nine hundred - novecientos
1.000 - mil one thousand - mil
2.000 - dois mil two- thousand dos miles
1.000.000 - um milho one million un milln
-
27
TEMPO
Hoje - Today
Hoje de manh - This
morning esta maana
Hoje tarde - This afternoon
- Esta tarde
Hoje noite - This evening /
Tonight - Anoche
Ontem Yesterday - Ayer
Ontem de manh - Yesterday
morning La maana de
ayer
Ontem tarde - Yesterday
afternoon
Ontem noite - Yesterday
evening
Ontem noite - Last night
Amanh - Tomorrow
Amanh de manh - Tomor-
row morning
Amanh tarde - Tomorrow
afternoon
Amanh noite - Tomorrow
evening
Amanh noite - Tomorrow
night
Semana - Week
Esta / nesta semana - This
week
Prxima semana - Next week
Semana passada - Last week
Ms - Month
Este / neste ms - This month
Prximo ms - Next month
Ms passado - Last month
Ano - Year
Este / neste ano - This year
Prximo ano - Next year
Ano passado - Last year
-
28
HOTIS
Almoo
Lunch
Almuerzo
Caf da Manh
Breakfast
Cama
Bed
Cama de Casal
King size
Cama de Solteiro
Single Size Bed
Camareira
Maid
Chave
Key
Chuveiro
Shower
Conta
Bill
Elevador
Elevator
Estacionamento
Park
Gerente
Manager
Hotel
Hotel
Jantar
Dinner
Meia diria
Half day use
Diria
-
29
Day use/ daily
Quarto
Bedroom/Room
Quarto com duas camas
Room wih two beds
Quarto para duas pes-
soas
Room for two persons
Quarto para uma pes-
soa
A single room
Recepo
reception
Recepcionista
recepcionist
Recibo
Receipt
Sacada
porch
Salo
Hall/Hairdressing salon
Sanitrios / Banheiros
Restroom
Servio de quarto
Room Service
-
30
FRASES TEIS
Vocs tm vaga?
Have vacancy at the hotel?
Fiz uma reserve. I made a reservation.
Qual o preo por noite?
How much is a daily?
Ainda no sei quanto tempo vou ficar. I dont know
how many days I will stay
A que horas servem o caf da manh? What time is the
breakfast?
Acorde-me s 7h, por favor. I would like to be wake
up at 7 a.m. oclock
O nmero do meu quarto o ...My rooms number is...
A que horas devo desocupar o quarto? What time is my
check-out?
Vou pagar em dinheiro / no carto de crdito. Im
gonna pay in Bill/credit card
Pode me chamar um txi? Could you please call a taxi?
-
31
MEIOS DE TRANSPORTE
Aeroporto
Airport
Assento (na janela / no
corredor)
Avio
Plane
Bagagem de mo
Cabin baggage/Hand
luggage
Balsa
Ferryboat
Carto de embarque
Boarding pass
Conexo
Connection
Entrada / Sada
Entrance/ Exit
Estao de metr
Tube Station
Guich
Counter
Ida / volta
GO/ Back
Metr
Metro
nibus
Bus
Passagem
Ticket
Passaporte
Passaport
Sala de embarque
Boarding room
Sala de
espera
Waiting
room
-
32
Txi
Taxi
Vo
Flight
FRASES TEIS
Qual o porto de embarque do vo ... ?
What is the boarding gate?
Que horas sai/chega o nibus para ...?
What time the bus pass?/the bus live?
Que horas sai o prximo nibus?
What time is the next bus?
Qual o preo da passagem?
How much is the ticket?
Quanto tempo demora para ir a ... ?
How long does it takes?
Onde posso comprar uma passagem
Where can I buy ticket?
O nibus/avio est atrasado?
The bus/plane is late. (The flight is delay)
Este assento/(esta) cadeira/(esta) poltrona est vazia?
Is this/that place/chair/seat empty?
Posso abrir/fechar a janela?
Can I open/close the window?
-
33
Quais os nibus chegam prximo ao arena?
What is the bus I can take to go to arena?
Pode me avisar quando chegar l?
Would you tell me when arrive?
Devo descer agora?
May I to go now?
Pode me deixar aqui?
Could you live me here?
Quanto custa para ir at a/o ... ?
How much is to go to...?
REFEIES
Acar / sal
Sugar/Salt
gua / Suco / Refrigerante / Caf / Ch
Water/ Juice/Soda/Coffe/Tea
Cerveja / Vodka / Vinho / Cachaa / whiski
Beer/Vodka/ Wine/Cachaa/Whiski
Cardpio / Menu
Menu
-
34
Colher / Garfo / Faca
Spoon/Fork/Knife
Copo / Caneca / Taa / Xcara
Glass/Cup/Wine Glass/Cup
Conta
Bill
Garom / Garonete
Walter/Walteress
Entrada
Entrance
Salada
Salad
Peixe / Carne / Carne de Porco / Camaro
Fish/Meat/Brawn/Prawn
Arroz / Feijao
Rice/Bean
Garrafa
Bottle
Gorgeta
Tip
Guardanapo
Napkin
-
35
Po
Bread
Prato / Prato principal
Plate/ Main course
Restaurante
Restaurant
Sanduiche
Sandwiche
FRASES TEIS
Uma mesa para duas ...
We are on two...
Gostaria de ver o cardpio, por favor!
Please, the menu.
O que voc sugere?
What do you advice?
Eu gostaria de ...
I would like to....
Qual o menu do dia?
What is the days main course ?
-
36
Pode me trazer outra faca / garfo ?
Could you bring another fork/knife?
A conta, por favor!
Please, my Bill!
A gente pode pagar separado?
Can we share the bill?
Estava uma delcia, obrigado(a)!
It was delicious, thank you!
Bom apetite!
Bon appetit!
COMPRAS
E
SERVIOS
Cabelereiro
Hairdresser
Banca de jornal
Newstand
Comprar
Buy
Custar
To cost
Loja
Store
Supermercado
-
37
Supermarket
Lavanderia
Laundry
Livraria
Bookstore
Liquidao
Sale
Padaria
Bakery
Papelaria
stationary store
Roupa / Sapato
Clothe/ Shoes
Sacola
Bag
FRASES TEIS
Onde tem ... ?
Where I can find
Onde fica a seo ... ?
Where is the...?
Vocs tm ... ?
Do you have..?
Quanto custa isso?
How much is this?
Onde que eu pago?
Where I can pay?
-
38
Aceitam carto de crdito / dbito ?
Do you receive credit caro r debit?
Pode me dar uma sacola, por favor?
Can you give a bag, please?
S estou dando uma olhada.
Im Just taking a look.
Tem maior / menor / mais barato?
Is there bigger/smaller/cheapest?
No gostei.
I dont like.
Posso experimentar / Provar?
Can I try?
Voc tem outras cores?
Do you have other colors?
Pode embrulhar para presente?
Could you wrap up?
Quando ficar pronto?
When
Como funciona isso aqui?
How does it work?
Gostaria de marcar uma hora!
I would like to have a hour.
-
39
Queria cortar o cabelo!
I would like to have a hair cut
No corta muito!
Dont cut to much!
Quanto custa o quilo disso?
How much?
Pode me escrever isso?
Can you write this for me?
FUTEBOL
Futebol
Soccer
Bola
Ball
Juz
Referee
Bandeirinha
Flagspot
Gol / Goleiro
Goal/ Goalkeeper
Uniforme
Uniform
Hino
Anthem
Camisa
Tee
Estdio
Stadium/Arena
Falta
Foul
Arquibancada
Stand
-
40
Jogador
Player
Torcida / Torcedor
Cheering /Hooligans
Ganhar / Perder
To win/ To lost
Atacante / Defesa
Striker/Fullback
Tcnico
Coach
Time
Team
Jogo
Game
Placar
Score
Carto vermelho / amarelo
Red card/Yellow card
FRASES TEIS
Que horas vai ser / comear o jogo?
What time is the game?
Onde o jogo?
Where is the game?
Qual o placar? / Quanto 't' o jogo?
How much is the score?
Quais os times que esto jogando?
What is the teams that are playing?
A arquibancada numerada?
-
41
Has the stand a number chair?
Onde eu compro ingresso para o jogo?
Where I can buy tickets for the game?
Quanto 't' o ingresso do jogo?
How much is the ticket?
Qual o nome daquele tcnico / jogador / goleiro?
What is the coach name?
Pode entrar com bebida no estdio?
Can we take drink to the arena?
BANCOS
Banco
Bank
Agncia
Agency
Conta
Account
Carto de crdito / dbito
Credit card/ Debit card
Dinheiro / Cheque
Cash/ Check
-
42
Moeda
Coin
Troco
Small cash
Depsito / Transferncia / Pagamento
Deposit/Wire/Payment
Real (R$)
Real
FRASES TEIS
Perdi meus documentos, o que eu tenho que fazer?
I lost all my documents, what I have to do?
Onde eu encontro uma Casa de Cmbio?
Where I can find a Exchange house?
Como eu fao para trocar um dinheiro?
How I can change my money?
Qual a taxa de cmbio do dlar?
-
43
What is the exchange rate of dlar?
Onde fica o Banco ... ?
Eu gostaria de trocar esse dinheiro.
I would like to change this money
Posso retirar o dinheiro com esse carto de crdito?
???
LIGAES TELEFNICAS
Celular
Cellphone
Telefone / Celular
Telephone/Cellphone
Crdito para celular
Credit to cellphone
Emergncia
Emergency
Chamada
Call
-
44
Discar
Dial
Nmero
Number
Sinal
Signal
Nmero errado
Wrong number
FRASES TEIS
Eu gostaria de ligar a cobrar
I would like to make a phone call
Qual o nmero do seu telefone / celular?
What is your phone/cell phone number?
Qual o nmero do/ da ... ?
What is the number of...?
Al / Oi, aqui quem fala ... ?
Hello, Here is...
Quem ?
Who is ?
o ... ?
-
45
Its.../Is...
Quem 't' falando?
Who is talking?
Eu gostaria de falar com o/a ... ?
Id like to talk to...
Meu nmero ...
My number is...
Quando ele / ela volta?
When he/she comeback?
Posso deixar um recado?
Can I live a message?
Desculpa, foi engano!
Sorry, It was a mistake!
Eu ligo mais tarde
I call later.
Desculpa, voc discou o nmero errado
Sorry, you dial the wrong number.
Pode dizer que o/a ... ligou ?
Can you tell that ... call?
Qual o prefixo de (nome da cidade) ?
What is the city code?
Como eu fao para ligar interurbano?
-
46
How I call to other city?
Posso te mandar mensagem?
Can I send you a sms?
EMERGNCIAS
Acidente
Accident
Ambulncia
Ambulance
Batida (de carro/moto/...)
Car crash/ Moto crash
Bombeiro
Fireman
Defeito/ Est quebrado
Defect/Is broken
Ferido(s)
Injured
Fogo
Fire
Incndio
Fire
-
47
Furto / Roubo
Stealing/Robbery
Polcia
Police
FRASES TEIS
Socorro!
Help!
Ateno!
Attention!
Pare!
Stop!
(Isto) uma emergncia!
(It) Is an emergency
Chame uma ambulncia!
Call the ambulance!
Chame o bombeiro / a polcia!
Call the fireman / Police!
Depressa!
Quickly / Hurry!
Por favor, venha a ...
Please, come to...
-
48
Fui / Fomos roubado(s)!
I was stolen/ I were stolen!
Algum foi ferido / atropelado
Someone has been hurt/ got run over/has been hit
Roubaram meu passaporte
Somebody stole my passport
Eu perdi no ... ?
I lost on/in/at
Extraviaram minha bagagem
My baggage was misplaced
O nmero da placa ...
The board/plate number is
Fui agredido
I got beaten
Sofri um acidente
I had na accident
Meu filho desapareceu
My son is missing
Ele / Ela tem ... anos
He/She is ..years old
Ele / Ela est se afogando
He / She is drowning
-
49
Qual o hospital / farmcia mais prximo (a)?
Which is the hospital / pharmacy nearest?
O que aconteceu?
What happened?
SADE
Arranho
Scratch
Cncer
Cancer
Coceira
Itchness
Caroo
Core
Corao
Heart
Corte
Cut
Diabetes
Diabetes
Diarreia
Stomachache
Sangue
Blood
Dor / Doena
Pain/Illness
Doente
Ill
Dor de cabea
Headache
Dor de dente
Toothache
Dor de gargante
Sore throat
Dor de ouvido
Earache
-
50
Enjo
Nausea
Enfermeira
Nurse
Enxaqueca
Migraine
Estmago
Stomach
Farmcia
Drugstore
Febre
Fever
Grvida
Pregnant
Gripe
Flu
Hospital
Hospital
Injeo
Injection
Lente de contato
Contact Lens
Mordida
Bite
culos
Glasses
Operao
Operation
Peito / Torax
Chest/ Thorax
Queimadura
Burn
Temperatura
Temperature
Tosse
Cough
Vmitar / Vmito
Throw up/ Vomit
Vacina
Vaccine
-
51
FRASES TEIS
Sinto dor no / na ...
I fell pain...
No me sinto bem
Im not felling well.
'T' com nsia de vmi-
to
I'm retching
Minha cabea est ro-
dando
My head is spinning
Di aqui
Hurt over here
Di de vez em quando
Hurt from time to time
Di quando toca aquiI
feel pain if you touch
here
Isso/aquilo di
Its/Thats hurt
Preciso de uma receita
para
I need a receipe for
Sou alrgico a ...
I'm allergic to
Ele vai sarar?
He going to get better?
Como ele / ela est?
How is He/she?
O(a) senhor(a) tem algo
para ... ?
Do you have
something for...?
-
52
AApprroovveeiittee aa
CCooppaa ddoo MMuunnddoo
ddee 22001144
ee ddeessccuubbrraa oo
BBrraassiill!!