INGLES PARA TURISMO.pdf

download INGLES PARA TURISMO.pdf

of 52

Transcript of INGLES PARA TURISMO.pdf

  • 1

    JHESSYKA COTRIM E THALITA DE ARAJO

    2013

    GUIA DE CONVERSAO

    PARA ESTRANGEIROS

    PARA A

    COPA DO MUNDO DE

    2014

    U N I V E R S I D A D E D E B R A S L I A - U N B

  • 2

  • 3

    SUMRIO

    Introduo ....................................... ...... 05

    Brasil .................................................. 06

    Cidades-Sede ................................. ........ 07

    Frases teis para o dia a dia ............ ....... 11

    Expresses idiomticas ............... ............. 16

    Pronncias .................................................... 20

    Dias, meses, estaes ............................ 21

    Nmeros .............................................. 23

    Tempo ................................................. 25

    Hotis ................................................. 26

    Meios de transportes ............................. 29

    Refeies ........................................ ........ 32

    Compras e servios ................................ 35

    Futebol ................. ...................... ........ 38

    Bancos ....................................... ......... 40

    Ligaes telefnicas ............................. 42

    Emergncias ........................................ 45

    Sade ........................................ ......... 48

  • 4

  • 5

    INTRODUO

    O presente manual tem por objetivo facilitar a

    comunicao entre estrangeiros e brasileiros, visando

    principalmente a Copa do Mundo de 2014 que ser a

    vigsima edio do evento e ter pela segunda vez

    como pas anfitrio o Brasil.

    A diversidade uma das marcas do Brasil. Em

    seu vasto territrio convivem diferentes povos, com

    seus costumes, culinria e religies. No pas conheci-

    do pelo samba, futebol e carnaval, h tambm muito

    espao para a descoberta das maravilhas naturais, da

    arte e da cultura brasileiras.

  • 6

    BRASIL

    Atualmente dividido em 26 estados, um Distrito

    Federal e 5.563 municpios, o Brasil tem aproximada-

    mente 190 milhes de habitantes que vivem princi-

    palmente em cidades, na faixa mais a leste do territ-

    rio. - de longe - o maior e mais populoso pas da

    Amrica Latina e desempenha um papel central na

    economia da Amrica do Sul.

    Onde quer que se v, praia ou a uma fazenda,

    sempre haver um gramado verde, traves, uma bola e

    ao menos dois times de futebol para os jogos de do-

    mingo. Nas grandes cidades, possvel conhecer os

    principais estdios, frequentar bares especializados

    em futebol e at visitar o primeiro museu do futebol do

    Brasil, que fica em So Paulo, no Estdio do Pacaembu.

    Com os preparativos para a Copa de 2014, as

    capitais brasileiras esto correndo para preparar seus

    estdios.

  • 7

    CIDADES-SEDE

    Belo Horizonte

    Projetada no final do sculo 19 o terceiro cen-

    tro industrial do pas. tambm nacionalmente co-

    nhecida como a "capital nacional do boteco", por exis-

    tirem mais bares per capita do que em qualquer outra

    grande cidade do Brasil.

    Braslia

    Formada por pessoas vindas de todos os cantos

    do pas. Foi tombada como Patrimnio Cultural da

    Humanidade pela Unesco. A cidade comumente re-

    ferida como "Capital Federal" ou "BSB".

    Cuiab

    Conhecida como cidade verde por conta de

    sua generosa arborizao. Importante polo agropecu-

    rio do pas.

  • 8

    Curitiba

    Cidade no Brasil que mais prima pelo planeja-

    mento urbano, Curitiba tem boa estrutura de transpor-

    tes e acessibilidade garantida. considerada um dos

    centros mais globalizados do planeta

    Fortaleza

    Destino turstico dos mais procurados, Fortaleza

    se destaca pelas belezas do seu litoral. S nos limites

    do municpio so 15 praias.

    Manaus

    Muita natureza e prdios histricos compem a

    paisagem da capital amazonense, ponto de partida

    para passeios ecolgicos que apresentam a floresta

    Amaznica.

    Natal

    Conhecida como Cidade do Sol. Abriga trs

    das sete maravilhas do Rio Grande do Norte:

    a Fortaleza dos Reis Magos, o Frasqueiro, o Morro do

    Careca.

  • 9

    Porto Alegre

    Apesar de ser uma cidade grande, a capital

    gacha ainda conserva os ares e as tradies de uma

    cidade pequena. Os parques so frequentados por

    muitos e so ideais para tomar o bom e velho chimar-

    ro.

    Recife

    Conhecida como Veneza Brasileira, a capital

    pernambucana repleta de praias e histria alm de

    igrejas, museus e feiras de artesanato que completam

    o cenrio.

    Rio de Janeiro

    A Cidade Maravilhosa, como conhecida, um

    dos principais centros econmicos, culturais e finan-

    ceiros do pas. a cidade brasileira mais conhecida no

    exterior. Ser palco da final da Copa do Mundo de

    2014.

  • 10

    Salvador

    Conhecida por sua beleza natural e pela boa

    receptividade do povo. A sua orla conhecida por ter

    guas calmas e cristalinas. A cidade fica ainda mais

    colorida no carnaval, com festas de rua tanto na orla

    quanto na cidade histrica (Pelourinho).

    So Paulo

    So Paulo o princi-

    pal centro financeiro, corporativo e mercantil da Am

    rica do Sul. A cidade abriga timos locais para comer,

    dormir, comprar, passear e fazer negcios.

  • 11

    FRASES TEIS PARA O

    DIA A DIA

    Sim / No

    Yes / No

    S / No

    Excelente!

    Excelent

    'T' bem

    Its all right

    Est bin

    Exato / Isso mesmo

    Exact / Thats it

    Correcto / Eso mismo

    APRESENTAES, SAUDAES

    Muito prazer

    Nice to meet you

    Es um placer conocerte

  • 12

    Bom-dia / Boa-tarde / Boa-noite

    Good morning / Good afternoon/ Good night

    Buenos das / Buenas tardes / Buenas noches

    At logo / At mais

    See you soon/ See you later

    Hasta luego / Hasta la prxima

    Como vai? / Como 'c' 't'?

    How are you? / Is you ok?

    Como ests?

    Meu nome ...

    My name is...

    Mi nombre es...

    Qual o seu nome? / Como voc se chama?

    What is your name?

    Cul es tu nombre? / Cmo se llamas?

    Qual o nome dele / dela?

    What is his/her name?

    Cmo l / ella se llama?

    Este (a) ...

    This is...

    Este es

  • 13

    Oi / Ol

    (FORMAL)

    Hello/Hi

    Hola

    E a? / (E a...) Tranquilo? / (E a...) De boa?

    (INFORMAL)

    Hey! / Whats up? / Whats going on?

    Hola

    OBRIGADO, POR FAVOR, DESCULPE

    Obrigado (a)

    Thank you

    Gracias

    Por favor

    Please

    Por favor

    Desculpa / Perdo

    (FORMAL)

  • 14

    Im so sorry

    Perdn

    Foi mal

    (INFORMAL)

    Sorry

    PEDIDOS SIMPLES

    Com licena

    Excuse me

    Permiso

    Pode me dizer ... ?

    Could you please tell

    me...?

    Puedes decirme ?

    Pode me dar ... ?

    Could you please

    give...?

    Puedes darme ?

    Voc quer um(a) .. ?

    Do you want... ?

    Quieres un(a)...?

    O que isso?

    What is this?

    Qu es eso?

    Quanto Custa?

    How much...?

    Cunto cuesta... ?

    Onde est o(a) ?

    Where is...?

    En donde est el... ?

    SOBRE VOC MESMO

    Sou de ...

  • 15

    Im from...

    Yo soy de...

    Moro em/na/no ...

    I live in/at

    Vivo en...

    Tenho ... anos.

    Im...

    Tengo ... aos

    Sou ...

    Im

    Yo soy...

    Sou casado(a) / solteiro(a) / divorciado(a)...

    Im married; single; divorced;

    Soy casado (a) / soltero (a) / divorciado (a)

    PREFERNCIAS, CONVERSAS SOCIAIS

    Gosto (de) / Adoro

    I like...

    Me gusta el (la)

  • 16

    No gosto (de) / Detesto

    I dont like/ I hate

    No me gusta el (la)

    delicioso / horrvel

    Its delicious/ Its horrible

    Es exquisito / Es horrible

    No bebo / No fumo

    I dont drink/ I dont smoke

    No bebo / No fumo

    Eu gostaria de um / uma

    I would like...

    Me gustara un / una

    'T' muito quente

    Its too hot.

    Esta muy quiente

    'T' muito frio

    Its too cold.

    Estas muy fro

  • 17

    EXPRESSES IDIOMTICAS

    Armar um barraco: criar uma confuso em pblico.

    Ao p da letra: literalmente.

    Arregaar as mangas: dar incio a uma determinada

    atividade.

    Bater as botas: falecer.

    Boca de siri: manter um segredo referente a um de-

    terminado assunto.

    Cara de pau: descarado, sem-vergonha.

    Cabrn

    Chutar o balde/chutar o pau da barraca: perder o con-

    trole, a calma.

    Descascar o abacaxi: resolver um problema complica-

    do.

    Encher linguia: enrolar, ocupar o tempo por meio da

    embromao.

    Lavar as mos: no se envolver com um determinado

    assunto.

  • 18

    P na jaca (enfiar o p na jaca.: cometer excessos.

    You are out of bounds

    Quebrar o galho: improvisar.

    Little help

    Trocar os ps pelas mos: agir de modo desajeitado,

    apressadamente.

    You did not understood

    EXPRESSES NO FUTEBOL

    Comer (a) bola: falar ou fazer algo inconveniente sem

    perceber, ou ento, vacilar, deixar alguma chance

    passar ou ser enganado.

    Mess something out; Do something inconvinient

    Dar bola: dar confiana, dar entrada para namoro.

    Give trust to someone; Flirt with someone

    Na marca do pnalti: ltima alternativa para alguma

    situao, nica maneira de se resolver algo quando

    algum est pronto para tomar alguma deciso impor-

    tante.

    Its your last chance for something important; The last

    chance you have

    Ficar/deixar pra escanteio : significa deixar al-

    go/algum de lado, esquecido.

    Forget somebody/something; Dont care about some-

    thing.

  • 19

    Pisar na bola: quando algum pisa na bola, sinal de

    que fez algo errado, condenvel.

    Made a mistake.

    Marcar um gol: conseguir atingir um objetivo, princi-

    palmente quando foi difcil conseguir tal coisa.

    won the game!

    Chutar: desprezar algum afirmar alguma coisa sem

    ter certeza.

    Dont care about

    Deixar no banco: deixar algo/algum em segundo

    plano.

    Dont care about; Forgot someone

    Bater na trave: quase acontecer/conseguir algo.

    Almost done

    Um a zero para (mim/ voc/...): quando algum est

    em uma situao de vantagem.

    Ahind

    Pendurar as chuteiras: se aposentar.

    To retire

    Tirar o time de campo: desistir de algo.

    Give up

    T na rea e se derrubar pnalti: quando falta s um

    detalhe para alguma coisa ser concluda.

    Almost winning

    Correr para o abrao: algum fez tudo certo e agora s

    vai receber os cumprimentos pelo que realizou, co-

    memorar.

    Lets celebrate!

  • 20

    Bate um bolo: diz-se se algum que muito bom em

    determinada coisa.

    You bet, man; Youre too good; You are the best.

    Aconteceu aos 45 minutos do segundo tempo: quando

    algo s foi resolvido no ltimo instante possvel.

    Happens out of the dead line

    Deixar fora da jogada: excluir algum.

    Wont let it* try

    Vestir a camisa: diz-se de quem acredita e defende

    alguma coisa, algum ideal.

    Unhold the ideals.

  • 21

    PRONNCIAS

    ORTOGRAFIA SOM

    Acar- [s]

    Ateno- [s]

    Assento- [c]

    Chamada- [x]

    Chutar- [x]

    Chuveiro- [x]

  • 22

    Defesa- [z]

    Depsito- [z]

    Desaparecer- [z]

    Experimentar- [s]

    Extravio- [s]

    Juiz - [s]

    Reserva- [z]

    Sal - [u]

    DIAS, MESES, ESTAES

    DIAS DA SEMANA

    Domingo Sunday - Domingo

    Segunda-feira Monday - Lunes

    Tera-feira Tuesday - Martes

    Quarta-feira Wednesday - Mircoles

    Quinta-feita Thursday - Jueves

    Sexta-feira Friday - Viernes

    Sbado Saturday - Sbado

    MESES DO ANO

  • 23

    Janeiro January - Enero

    Fevereiro February - Febrero

    Maro - March - Marzo

    Abril April - Abril

    Maio May - Mayo

    Junho June - Junio

    Julho July - Julio

    Agosto August - Agosto

    Setembro September - Septiembre

    Outubro October - Octubre

    Novembro November - Noviembre

    Dezembro December - Diciembre

    ESTAES DO ANO

    Outono Autumn Otoo

    Primavera Spring - Primavera

    Vero Summer - Verano

    Inverno Winter - Invierno

  • 24

    NMEROS

    1 - um / uma one un

    2 - dois / duas two -

    dos

    3 - trs three - tres

    4 - quatro four - cuatro

    5 - cinco five - cinco

    6 - seis six - seis

    7 - sete seven - siete

    8 - oito eight - ocho

    9 - nove nine - nueve

    10 - dez ten - diez

    11 - onze eleven -

    once

  • 25

    12 - doze twelve -

    doce

    13 - treze thirteen -

    trece

    14 - catorze ou quatorze

    fourteen - catorce

    15 - quinze fifteen -

    quince

    16 - dezesseis sixteen

    - diecisis

    17 - dezessete - seven-

    teen - diecisiete

    18 - dezoito eighteen -

    dieciocho

    19 - dezenove -

    nineteem - diecinueve

    20 - vinte twenty -

    veinte

    21 - vinte e um

    twenty-one - veintiuno

    ...

    30 - trinta tirty - treinta

    40 - quarenta forty -

    cuarenta

    50 - cinquenta fifty -

    cincuenta

    60 - sessenta sixty -

    sesenta

    70 - setenta seventy -

    setenta

    80 - oitenta eighty -

    ochenta

    90 - noventa ninety -

    noventa

    100 - cem one hun-

    dred - ciento

    101 - cento e um - hun-

    dred-one ciento uno

    ...

    200 - duzentos - two-

    hundred doscientos

    300 - trezentos

    three-hundred tresci-

    entos

    400 - quatrocentos four

    hundred - cuatrocientos

  • 26

    500 - quinhentos five hundred - quinientos

    600 - seiscentos six hundred seiscientos

    700 - setecentos seven hundred - setecientos

    800 - oitocentos eight hundred - ochocientos

    900 - novecentos nine hundred - novecientos

    1.000 - mil one thousand - mil

    2.000 - dois mil two- thousand dos miles

    1.000.000 - um milho one million un milln

  • 27

    TEMPO

    Hoje - Today

    Hoje de manh - This

    morning esta maana

    Hoje tarde - This afternoon

    - Esta tarde

    Hoje noite - This evening /

    Tonight - Anoche

    Ontem Yesterday - Ayer

    Ontem de manh - Yesterday

    morning La maana de

    ayer

    Ontem tarde - Yesterday

    afternoon

    Ontem noite - Yesterday

    evening

    Ontem noite - Last night

    Amanh - Tomorrow

    Amanh de manh - Tomor-

    row morning

    Amanh tarde - Tomorrow

    afternoon

    Amanh noite - Tomorrow

    evening

    Amanh noite - Tomorrow

    night

    Semana - Week

    Esta / nesta semana - This

    week

    Prxima semana - Next week

    Semana passada - Last week

    Ms - Month

    Este / neste ms - This month

    Prximo ms - Next month

    Ms passado - Last month

    Ano - Year

    Este / neste ano - This year

    Prximo ano - Next year

    Ano passado - Last year

  • 28

    HOTIS

    Almoo

    Lunch

    Almuerzo

    Caf da Manh

    Breakfast

    Cama

    Bed

    Cama de Casal

    King size

    Cama de Solteiro

    Single Size Bed

    Camareira

    Maid

    Chave

    Key

    Chuveiro

    Shower

    Conta

    Bill

    Elevador

    Elevator

    Estacionamento

    Park

    Gerente

    Manager

    Hotel

    Hotel

    Jantar

    Dinner

    Meia diria

    Half day use

    Diria

  • 29

    Day use/ daily

    Quarto

    Bedroom/Room

    Quarto com duas camas

    Room wih two beds

    Quarto para duas pes-

    soas

    Room for two persons

    Quarto para uma pes-

    soa

    A single room

    Recepo

    reception

    Recepcionista

    recepcionist

    Recibo

    Receipt

    Sacada

    porch

    Salo

    Hall/Hairdressing salon

    Sanitrios / Banheiros

    Restroom

    Servio de quarto

    Room Service

  • 30

    FRASES TEIS

    Vocs tm vaga?

    Have vacancy at the hotel?

    Fiz uma reserve. I made a reservation.

    Qual o preo por noite?

    How much is a daily?

    Ainda no sei quanto tempo vou ficar. I dont know

    how many days I will stay

    A que horas servem o caf da manh? What time is the

    breakfast?

    Acorde-me s 7h, por favor. I would like to be wake

    up at 7 a.m. oclock

    O nmero do meu quarto o ...My rooms number is...

    A que horas devo desocupar o quarto? What time is my

    check-out?

    Vou pagar em dinheiro / no carto de crdito. Im

    gonna pay in Bill/credit card

    Pode me chamar um txi? Could you please call a taxi?

  • 31

    MEIOS DE TRANSPORTE

    Aeroporto

    Airport

    Assento (na janela / no

    corredor)

    Avio

    Plane

    Bagagem de mo

    Cabin baggage/Hand

    luggage

    Balsa

    Ferryboat

    Carto de embarque

    Boarding pass

    Conexo

    Connection

    Entrada / Sada

    Entrance/ Exit

    Estao de metr

    Tube Station

    Guich

    Counter

    Ida / volta

    GO/ Back

    Metr

    Metro

    nibus

    Bus

    Passagem

    Ticket

    Passaporte

    Passaport

    Sala de embarque

    Boarding room

    Sala de

    espera

    Waiting

    room

  • 32

    Txi

    Taxi

    Vo

    Flight

    FRASES TEIS

    Qual o porto de embarque do vo ... ?

    What is the boarding gate?

    Que horas sai/chega o nibus para ...?

    What time the bus pass?/the bus live?

    Que horas sai o prximo nibus?

    What time is the next bus?

    Qual o preo da passagem?

    How much is the ticket?

    Quanto tempo demora para ir a ... ?

    How long does it takes?

    Onde posso comprar uma passagem

    Where can I buy ticket?

    O nibus/avio est atrasado?

    The bus/plane is late. (The flight is delay)

    Este assento/(esta) cadeira/(esta) poltrona est vazia?

    Is this/that place/chair/seat empty?

    Posso abrir/fechar a janela?

    Can I open/close the window?

  • 33

    Quais os nibus chegam prximo ao arena?

    What is the bus I can take to go to arena?

    Pode me avisar quando chegar l?

    Would you tell me when arrive?

    Devo descer agora?

    May I to go now?

    Pode me deixar aqui?

    Could you live me here?

    Quanto custa para ir at a/o ... ?

    How much is to go to...?

    REFEIES

    Acar / sal

    Sugar/Salt

    gua / Suco / Refrigerante / Caf / Ch

    Water/ Juice/Soda/Coffe/Tea

    Cerveja / Vodka / Vinho / Cachaa / whiski

    Beer/Vodka/ Wine/Cachaa/Whiski

    Cardpio / Menu

    Menu

  • 34

    Colher / Garfo / Faca

    Spoon/Fork/Knife

    Copo / Caneca / Taa / Xcara

    Glass/Cup/Wine Glass/Cup

    Conta

    Bill

    Garom / Garonete

    Walter/Walteress

    Entrada

    Entrance

    Salada

    Salad

    Peixe / Carne / Carne de Porco / Camaro

    Fish/Meat/Brawn/Prawn

    Arroz / Feijao

    Rice/Bean

    Garrafa

    Bottle

    Gorgeta

    Tip

    Guardanapo

    Napkin

  • 35

    Po

    Bread

    Prato / Prato principal

    Plate/ Main course

    Restaurante

    Restaurant

    Sanduiche

    Sandwiche

    FRASES TEIS

    Uma mesa para duas ...

    We are on two...

    Gostaria de ver o cardpio, por favor!

    Please, the menu.

    O que voc sugere?

    What do you advice?

    Eu gostaria de ...

    I would like to....

    Qual o menu do dia?

    What is the days main course ?

  • 36

    Pode me trazer outra faca / garfo ?

    Could you bring another fork/knife?

    A conta, por favor!

    Please, my Bill!

    A gente pode pagar separado?

    Can we share the bill?

    Estava uma delcia, obrigado(a)!

    It was delicious, thank you!

    Bom apetite!

    Bon appetit!

    COMPRAS

    E

    SERVIOS

    Cabelereiro

    Hairdresser

    Banca de jornal

    Newstand

    Comprar

    Buy

    Custar

    To cost

    Loja

    Store

    Supermercado

  • 37

    Supermarket

    Lavanderia

    Laundry

    Livraria

    Bookstore

    Liquidao

    Sale

    Padaria

    Bakery

    Papelaria

    stationary store

    Roupa / Sapato

    Clothe/ Shoes

    Sacola

    Bag

    FRASES TEIS

    Onde tem ... ?

    Where I can find

    Onde fica a seo ... ?

    Where is the...?

    Vocs tm ... ?

    Do you have..?

    Quanto custa isso?

    How much is this?

    Onde que eu pago?

    Where I can pay?

  • 38

    Aceitam carto de crdito / dbito ?

    Do you receive credit caro r debit?

    Pode me dar uma sacola, por favor?

    Can you give a bag, please?

    S estou dando uma olhada.

    Im Just taking a look.

    Tem maior / menor / mais barato?

    Is there bigger/smaller/cheapest?

    No gostei.

    I dont like.

    Posso experimentar / Provar?

    Can I try?

    Voc tem outras cores?

    Do you have other colors?

    Pode embrulhar para presente?

    Could you wrap up?

    Quando ficar pronto?

    When

    Como funciona isso aqui?

    How does it work?

    Gostaria de marcar uma hora!

    I would like to have a hour.

  • 39

    Queria cortar o cabelo!

    I would like to have a hair cut

    No corta muito!

    Dont cut to much!

    Quanto custa o quilo disso?

    How much?

    Pode me escrever isso?

    Can you write this for me?

    FUTEBOL

    Futebol

    Soccer

    Bola

    Ball

    Juz

    Referee

    Bandeirinha

    Flagspot

    Gol / Goleiro

    Goal/ Goalkeeper

    Uniforme

    Uniform

    Hino

    Anthem

    Camisa

    Tee

    Estdio

    Stadium/Arena

    Falta

    Foul

    Arquibancada

    Stand

  • 40

    Jogador

    Player

    Torcida / Torcedor

    Cheering /Hooligans

    Ganhar / Perder

    To win/ To lost

    Atacante / Defesa

    Striker/Fullback

    Tcnico

    Coach

    Time

    Team

    Jogo

    Game

    Placar

    Score

    Carto vermelho / amarelo

    Red card/Yellow card

    FRASES TEIS

    Que horas vai ser / comear o jogo?

    What time is the game?

    Onde o jogo?

    Where is the game?

    Qual o placar? / Quanto 't' o jogo?

    How much is the score?

    Quais os times que esto jogando?

    What is the teams that are playing?

    A arquibancada numerada?

  • 41

    Has the stand a number chair?

    Onde eu compro ingresso para o jogo?

    Where I can buy tickets for the game?

    Quanto 't' o ingresso do jogo?

    How much is the ticket?

    Qual o nome daquele tcnico / jogador / goleiro?

    What is the coach name?

    Pode entrar com bebida no estdio?

    Can we take drink to the arena?

    BANCOS

    Banco

    Bank

    Agncia

    Agency

    Conta

    Account

    Carto de crdito / dbito

    Credit card/ Debit card

    Dinheiro / Cheque

    Cash/ Check

  • 42

    Moeda

    Coin

    Troco

    Small cash

    Depsito / Transferncia / Pagamento

    Deposit/Wire/Payment

    Real (R$)

    Real

    FRASES TEIS

    Perdi meus documentos, o que eu tenho que fazer?

    I lost all my documents, what I have to do?

    Onde eu encontro uma Casa de Cmbio?

    Where I can find a Exchange house?

    Como eu fao para trocar um dinheiro?

    How I can change my money?

    Qual a taxa de cmbio do dlar?

  • 43

    What is the exchange rate of dlar?

    Onde fica o Banco ... ?

    Eu gostaria de trocar esse dinheiro.

    I would like to change this money

    Posso retirar o dinheiro com esse carto de crdito?

    ???

    LIGAES TELEFNICAS

    Celular

    Cellphone

    Telefone / Celular

    Telephone/Cellphone

    Crdito para celular

    Credit to cellphone

    Emergncia

    Emergency

    Chamada

    Call

  • 44

    Discar

    Dial

    Nmero

    Number

    Sinal

    Signal

    Nmero errado

    Wrong number

    FRASES TEIS

    Eu gostaria de ligar a cobrar

    I would like to make a phone call

    Qual o nmero do seu telefone / celular?

    What is your phone/cell phone number?

    Qual o nmero do/ da ... ?

    What is the number of...?

    Al / Oi, aqui quem fala ... ?

    Hello, Here is...

    Quem ?

    Who is ?

    o ... ?

  • 45

    Its.../Is...

    Quem 't' falando?

    Who is talking?

    Eu gostaria de falar com o/a ... ?

    Id like to talk to...

    Meu nmero ...

    My number is...

    Quando ele / ela volta?

    When he/she comeback?

    Posso deixar um recado?

    Can I live a message?

    Desculpa, foi engano!

    Sorry, It was a mistake!

    Eu ligo mais tarde

    I call later.

    Desculpa, voc discou o nmero errado

    Sorry, you dial the wrong number.

    Pode dizer que o/a ... ligou ?

    Can you tell that ... call?

    Qual o prefixo de (nome da cidade) ?

    What is the city code?

    Como eu fao para ligar interurbano?

  • 46

    How I call to other city?

    Posso te mandar mensagem?

    Can I send you a sms?

    EMERGNCIAS

    Acidente

    Accident

    Ambulncia

    Ambulance

    Batida (de carro/moto/...)

    Car crash/ Moto crash

    Bombeiro

    Fireman

    Defeito/ Est quebrado

    Defect/Is broken

    Ferido(s)

    Injured

    Fogo

    Fire

    Incndio

    Fire

  • 47

    Furto / Roubo

    Stealing/Robbery

    Polcia

    Police

    FRASES TEIS

    Socorro!

    Help!

    Ateno!

    Attention!

    Pare!

    Stop!

    (Isto) uma emergncia!

    (It) Is an emergency

    Chame uma ambulncia!

    Call the ambulance!

    Chame o bombeiro / a polcia!

    Call the fireman / Police!

    Depressa!

    Quickly / Hurry!

    Por favor, venha a ...

    Please, come to...

  • 48

    Fui / Fomos roubado(s)!

    I was stolen/ I were stolen!

    Algum foi ferido / atropelado

    Someone has been hurt/ got run over/has been hit

    Roubaram meu passaporte

    Somebody stole my passport

    Eu perdi no ... ?

    I lost on/in/at

    Extraviaram minha bagagem

    My baggage was misplaced

    O nmero da placa ...

    The board/plate number is

    Fui agredido

    I got beaten

    Sofri um acidente

    I had na accident

    Meu filho desapareceu

    My son is missing

    Ele / Ela tem ... anos

    He/She is ..years old

    Ele / Ela est se afogando

    He / She is drowning

  • 49

    Qual o hospital / farmcia mais prximo (a)?

    Which is the hospital / pharmacy nearest?

    O que aconteceu?

    What happened?

    SADE

    Arranho

    Scratch

    Cncer

    Cancer

    Coceira

    Itchness

    Caroo

    Core

    Corao

    Heart

    Corte

    Cut

    Diabetes

    Diabetes

    Diarreia

    Stomachache

    Sangue

    Blood

    Dor / Doena

    Pain/Illness

    Doente

    Ill

    Dor de cabea

    Headache

    Dor de dente

    Toothache

    Dor de gargante

    Sore throat

    Dor de ouvido

    Earache

  • 50

    Enjo

    Nausea

    Enfermeira

    Nurse

    Enxaqueca

    Migraine

    Estmago

    Stomach

    Farmcia

    Drugstore

    Febre

    Fever

    Grvida

    Pregnant

    Gripe

    Flu

    Hospital

    Hospital

    Injeo

    Injection

    Lente de contato

    Contact Lens

    Mordida

    Bite

    culos

    Glasses

    Operao

    Operation

    Peito / Torax

    Chest/ Thorax

    Queimadura

    Burn

    Temperatura

    Temperature

    Tosse

    Cough

    Vmitar / Vmito

    Throw up/ Vomit

    Vacina

    Vaccine

  • 51

    FRASES TEIS

    Sinto dor no / na ...

    I fell pain...

    No me sinto bem

    Im not felling well.

    'T' com nsia de vmi-

    to

    I'm retching

    Minha cabea est ro-

    dando

    My head is spinning

    Di aqui

    Hurt over here

    Di de vez em quando

    Hurt from time to time

    Di quando toca aquiI

    feel pain if you touch

    here

    Isso/aquilo di

    Its/Thats hurt

    Preciso de uma receita

    para

    I need a receipe for

    Sou alrgico a ...

    I'm allergic to

    Ele vai sarar?

    He going to get better?

    Como ele / ela est?

    How is He/she?

    O(a) senhor(a) tem algo

    para ... ?

    Do you have

    something for...?

  • 52

    AApprroovveeiittee aa

    CCooppaa ddoo MMuunnddoo

    ddee 22001144

    ee ddeessccuubbrraa oo

    BBrraassiill!!