Instruções de montagem e utilização...2016/01/21  · Sobre este manual do usuário Grupo alvo...

77
Instruções de montagem e utilização COMFORT-Terminal Última atualização: V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para utilização futura.

Transcript of Instruções de montagem e utilização...2016/01/21  · Sobre este manual do usuário Grupo alvo...

Instruções de montagem e utilização

COMFORT-Terminal

Última atualização: V7.20160121_rev.1

30322527-02-PT Leia e respeite este manual de instruções.

Guarde este manual de instruções para utilização futura.

Impressum

Instruções de montagem e utilização

Produto: COMFORT-Terminal

Número do documento: 30322527-02-PT

A partir da versão do software: 04.10.04

Idioma original: Alemão

Müller-Elektronik GmbH & Co.KG

Franz-Kleine-Straße 18

33154 Salzkotten

Alemanha

Telef: ++49 (0) 5258 / 9834 - 0

Telefax: ++49 (0) 5258 / 9834 - 90

Email: [email protected]

Página na Internet: http://www.mueller-elektronik.de

Documento

Copyright ©

Índice

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 3

Índice

1 Para sua segurança 6

1.1 Avisos de segurança básicos 6

1.2 Estrutura e significado dos avisos 6

1.3 Obrigações do usuário 7

1.4 Uso de acordo com as determinações 7

1.5 Declaração de conformidade CE 7

2 Sobre este manual do usuário 8

2.1 Grupo alvo deste manual do usuário 8

2.2 Estrutura das instruções de utilização 8

2.3 Estrutura de referência 8

3 Descrição do produto 9

3.1 Descrição do funcionamento 9

3.2 Escopo de fornecimento 9

3.3 Informações na placa de identificação 10

4 Montagem e instalação 11

4.1 Montar o terminal na cabine do trator 11

4.1.1 Conexões do terminal 12

4.2 Conectar o terminal ao ISOBUS 12

4.3 Conectar a impressora ISO ao terminal 13

4.4 Conectar o ME-Lightbar ao terminal 13

4.5 Conecte o computador de bordo ao terminal 14

4.6 Conectar receptor GPS ao terminal 14

4.7 Conectar os sensores ao terminal 16

4.8 Conectar a câmera ao terminal 17

5 Fundamentos da operação 18

5.1 Conhecendo os elementos de operação 18

5.2 Primeira colocação em funcionamento 19

5.3 Sequência da configuração 20

5.4 Usar as teclas de função 21

5.5 Reiniciar o terminal 22

5.6 Introduzir dados 22

5.7 Usando dois terminais 23

6 Acessar aplicações no menu de seleção 24

6.1 Estrutura da tela no menu de seleção 24

6.2 Acessar aplicações 24

6.3 Divisão da tela 25

Índice

4 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

7 Configurar o terminal na aplicação Service 27

7.1 Elementos de operação na aplicação Service 27

7.2 Símbolos da aplicação Service. 28

7.3 Alterar idioma 28

7.4 Ajustes básicos do terminal 29

7.5 Receptor GPS 30

7.5.1 Ativar o receptor GPS 31

7.5.2 Configurar o receptor GPS 32

Parâmetros para o receptor GPS 33

Licença RTK para SMART-6L 35

7.6 Configurar o módulo de inclinação "GPS TILT-Module" 35

7.7 Ativar o LightBar externo 36

7.8 Câmera 36

7.8.1 Ativar a câmera 36

7.8.2 Operar a câmera 37

7.9 Configurar a ocupação de teclas do Joystick 38

7.10 Ligar a luminosidade para funcionamento diurno e noturno 41

7.11 Ativar e desativar aplicações 41

7.12 Ativar licenças para as versões plenas do software 42

7.13 Ajustar a finalidade do terminal 43

7.14 Apagar os arquivos do dispositivo USB 44

7.15 Apagar Pools 44

7.16 Ativar a função "Diagnóstico" 45

7.16.1 "Diagnóstico" 46

7.17 Capturas de tela 46

7.17.1 Configurar a função Screenshots 46

7.17.2 Gerar capturas de tela 47

7.18 Configurações CanTrace 47

7.19 Ativar a impressora ISO 48

8 Aplicação Tractor-ECU 50

8.1 Adicionar o perfil do veículo 51

8.2 Configurar os parâmetros de um perfil de veículo 51

8.2.1 Calibrar o sensor de velocidade 55

8.2.2 Configurar o sensor de posição de trabalho 56

8.2.3 Introduzir a posição do receptor GPS 57

Para máquinas com um processador de trabalhos ISOBUS 58

8.3 Ativar os perfis de veículos 59

9 Editar tarefas com ISOBUS-TC 60

9.1 Através do ISOBUS-TC 60

9.2 Configurar como você utiliza o ISOBUS-TC 60

9.3 Configurar arranjo de dispositivos 61

Índice

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 5

10 Aplicação Serial Interface 63

10.1 Transmitir taxas através de LH5000 63

10.2 Comutar seções e transmitir taxas através de ASD 64

11 Aplicação Fileserver (servidor de arquivos) 67

12 Manutenção e tratamento 68

12.1 Tratar e limpar o terminal 68

12.2 Descartar o aparelho 68

12.3 Notas sobre adaptações 68

12.4 Verificar a versão de software 69

12.5 Dados técnicos 69

12.5.1 Dados técnicos do terminal 69

12.5.2 Ocupação de pinos da conexão A 70

12.5.3 Ocupação de pinos da conexão B 70

12.5.4 Ocupação de pinos da conexão C 72

12.5.5 Ocupação de pinos das conexões de câmera 1 e 2 73

13 Anotações 75

1 Para sua segurança

Avisos de segurança básicos

6 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Para sua segurança

Avisos de segurança básicos

Leia atentamente as seguintes instruções de segurança, antes de utilizar o produto pela primeira

vez.

▪ Não opere o terminal durante a rodagem no trânsito viário. Pare para operá-lo.

▪ Antes de manter ou reparar o trator, interrompa sempre a ligação entre o trator e o terminal.

▪ Antes de carregar a bateria do trator, interrompa sempre a ligação entre o trator e o terminal.

▪ Antes de soldar no trator ou em um dispositivo conectado ou montado, interrompa sempre a

alimentação de energia ao terminal.

▪ Não realize qualquer alteração não autorizada no produto. Alterações não autorizadas e uso

não apropriado do produto representam um risco não apenas para a funcionabilidade do

mesmo, como também para a vida e a segurança do operador. É considerada como não

autorizada, qualquer alteração que não se encontre descrita na documentação do produto.

▪ Observe todas as regras técnicas de segurança, industriais, médicas e do código de trânsito

geralmente reconhecidas.

▪ O produto não inclui peças de reposição. Não abra o aparelho.

▪ Leia o manual de instrução do aparelho agrícola, que esta sendo utilizado em conjunto com este

produto.

Uso de uma câmera

A câmera serve exclusivamente para a observação de funções da máquina em áreas de trabalho

não relevantes à segurança da máquina agrícola.

Em determinadas situações a imagem da câmera pode aparecer com atraso na tela. O atraso

depende da respectiva utilização do terminal e também pode ser influenciado por fatores e

dispositivos externos.

Por isso, siga os avisos a seguir:

▪ Não use a câmera como auxílio para guiar o veículo: não no trânsito em vias públicas nem em

terrenos particulares.

▪ Não use a câmera para a observação do trânsito da rua ou ao entrar em áreas de cruzamentos.

▪ Não use a câmera como câmera de marcha à ré.

▪ Não use a câmera como auxílio visual para a direção da máquina, especialmente quando uma

reação com atraso possa causar um risco.

▪ O uso de uma câmera não libera da obrigação de cuidar da segurança durante a operação da

máquina.

Estrutura e significado dos avisos

Todas as instruções de segurança que você encontra neste manual de instruções obedecem ao

seguinte modelo:

AVISO

Esta palavra identifica os perigos com risco intermediário que, se não forem evitados, podem ter

como consequência a morte ou lesões físicas graves.

1

1.1

1.2

Para sua segurança

Obrigações do usuário 1

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 7

CUIDADO

Esta sinalização indica perigos com risco pequeno que possam causar lesões corporais ou danos

materiais leves ou médios, se não forem evitados.

NOTA

Esta palavra identifica ações que, se forem mal executadas, podem levar a falhas no

funcionamento.

No desenvolvimento dessas ações deve ser necessário agir com cuidado, no sentido de garantir os

melhores resultados do trabalho.

Existem ações realizadas em vários passos. Se, em um desses passos, existir o risco, o aviso de

segurança aparecerá diretamente na instrução da ação.

Os avisos de segurança encontram-se sempre imediatamente antes do passo de ação arriscado e

são destacados em negrito e com sinalização.

1. NOTA! Isto é um aviso. Ele adverte do risco que existe no próximo passo de ação.

2. Passo de ação arriscado.

Obrigações do usuário ▪ Aprenda a manusear o terminal de acordo com os regulamentos. Ninguém pode manusear o

terminal antes de ler o presente manual de usuário.

▪ Leia e observe todos os avisos de segurança e avisos de advertência no presente manual de

usuário e nos manuais de máquinas e aparelhos conectados.

Uso de acordo com as determinações

O terminal está destinado exclusivamente para a aplicação na agricultura e no cultivo de uvas, frutas

e lúpulo. Qualquer instalação ou uso do terminal além destas não está no âmbito da

responsabilidade do fabricante.

O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano pessoal ou material resultante disso. Todos os

riscos do uso impróprio são da responsabilidade exclusiva dos usuários.

O uso apropriado inclui a observação das condições de funcionamento e a manutenção

determinadas pelo fabricante.

O fabricante não presta garantia por todos os danos em pessoas ou objetos resultantes da não

observação. Todos os riscos do uso impróprio são da responsabilidade exclusiva dos usuários.

Devem ser observados os respectivos regulamentos de prevenção de acidentes, tal como as

restantes regras técnicas de segurança, industriais, médicas e do código de trânsito geralmente

reconhecidas. A garantia do fabricante não cobre alterações não autorizadas no aparelho.

Declaração de conformidade CE

O presente produto é fabricado em conformidade com as seguintes normas nacionais e

harmonizadas segundo a diretiva CEM 2004/108/CE atual:

▪ EN ISO 14982

Exemplo

1.3

1.4

1.5

2 Sobre este manual do usuário

Grupo alvo deste manual do usuário

8 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Sobre este manual do usuário

Grupo alvo deste manual do usuário

Este manual do usuário é dirigido às pessoas que montam e operam o terminal.

Estrutura das instruções de utilização

As Instruções a seguir explicarão passo a passo como realizar tarefas específicas com o produto.

Neste manual os seguintes símbolos serão utilizados para designar as seguintes instruções:

Representação Significado

1

2

Ações que devem ser executadas

sequencialmente

⇨ Resultado da ação.

Acontece quando determinada ação é

executada

⇨ Resultado de uma instrução seguida

corretamente.

Acontece quando todos os passos foram

corretamente seguidos.

Pré-requisito.

Caso um pré-requisito seja mencionado, deve

ser satisfeito, antes que seja dada sequência a

ação.

Estrutura de referência

Quando uma referência for fornecida neste manual do usuário, será visto sempre o seguinte:

Exemplo de uma referência: [➙ 8]

Uma referência pode ser reconhecida por um colchete e uma seta. O número depois da seta faz

referência à pagina inicial do capítulo, que poderá ser lido posteriormente.

2

2.1

2.2

2.3

Descrição do produto

Descrição do funcionamento 3

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 9

Descrição do produto

Descrição do funcionamento

No terminal estão instaladas todas as aplicações disponíveis da Müller-Elektronik. Entretanto,

algumas delas precisam ser ativadas primeiro.

Ver também: Ativar licenças para as versões plenas do software [➙ 42]

Estão ativadas as seguintes aplicações:

▪ SERVICE - Com esta aplicação você configura o terminal.

▪ ISOBUS-TC - é o controlador de tarefas ISOBUS certificado da Müller-Elektronik. Com esta

aplicação você poderá editar todas as tarefas no terminal, as quais você planejou no PC.

▪ ISOBUS-UT - interface para o comando de processadores de trabalhos ISOBUS. O terminal

corresponde à norma ISOBUS ISO 11783. Ele poderá ser aplicado como terminal universal (UT)

em todas as máquinas que atendem à especificação de norma do ISOBUS, dependendo do

fornecedor como unidade de operação .

▪ Tractor-ECU - Com esta aplicação é possível configurar todos os sensores conectados no

terminal e inserir a posição do receptor GPS.

▪ File Server (servidor de arquivos) – A aplicação serve para criar um local de armazenamento no

terminal. Este local de armazenamento pode ser utilizado por todos os dispositivos ISOBUS que

não possuam interface USB própria.

▪ Serial Interface (interface serial) - Esta aplicação permite uma troca de dados entre o terminal e

um computador de bordo através da interface serial. Dessa forma você pode usar o sinal GPS

também para máquinas que não suportam ISOBUS. Você pode transmitir taxas para

computadores de bordo ou ligar seções. Os dados são enviados através de protocolos LH5000

ou ASD.

– Caso você queira utilizar o protocolo ASD, então você precisa liberar a licença "ASD-

Protocol".

Você pode testar a aplicação a seguir durante 50 horas:

▪ TRACK-Leader - um sistema moderno que auxilia o condutor de um veículo agrário a se

deslocar em pistas precisamente paralelas no campo.

▪ SECTION-Control – comutação automática para largura parcial Módulo adicional para o

TRACK-Leader.

▪ VARIABLE RATE-Cont. Com esta aplicação você pode trabalhar em cartões de aplicação, os

quais estão gravados como arquivos shp. Módulo adicional para o TRACK-Leader.

▪ TRACK-Leader TOP – direção automática. Módulo adicional para o TRACK-Leader.

▪ FIELD-Nav – é o primeiro software de navegação que contém todos os caminhos percorríveis,

considera restrições de passagem e guia diretamente ao campo ou outros objetivos agrários.

Escopo de fornecimento

Faz parte do escopo de fornecimento:

▪ Terminal

▪ Manual de montagem e utilização

▪ Manual do usuário para a aplicação ISOBUS-TC - como documento separado.

▪ Suporte para a montagem do terminal

▪ Dispositivo USB

3

3.1

Software

3.2

3 Descrição do produto

Informações na placa de identificação

10 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Informações na placa de identificação

Do lado traseiro do terminal você encontra uma placa de identificação como adesivo. Neste adesivo

você poderá encontrar informações, com as quais o produto pode ser claramente identificado.

Mantenha estas informações disponíveis, quando entrar em contato com a assistência técnica.

Abreviaturas na placa de identificação

Abreviatura Significado

Versão do software

A versão de software instalada é encontrada na tela inicial do

aplicativo Service.

Versão de hardware

Tensão de serviço

O terminal somente poderá ser conectado a tensões dentro desta

faixa.

Número do cliente

Quando o terminal tiver sido produzido para um fabricante de

máquinas agrárias, aparecerá aqui o número de artigo do fabricante

de máquinas agrárias.

Número de série

3.3

Montagem e instalação

Montar o terminal na cabine do trator 4

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 11

Montagem e instalação

Monte o terminal e os componentes adicionais na seguinte sequência:

1. Monte o terminal na cabine do veículo.

2. Conecte o terminal ao ISOBUS. [➙ 12]

3. Conecte o terminal ao receptor GPS.

4. Conecte o terminal aos demais componentes.

Montar o terminal na cabine do trator

NOTA

Defeitos eletromagnéticos

O trabalho do terminal pode ser influenciado negativamente por ondas eletromagnéticas de outros

aparelhos.

◦ Monte o terminal pelo menos a 1m da antena ou do aparelho do rádio.

1. Aparafuse o suporte ao terminal

2. Fixe o terminal na cabine do trator através do suporte.

Para isso você poderá usar, por exemplo, o console base ME.

O console base não está contido no escopo de fornecimento do terminal. Ele faz parte do

Equipamento básico ISOBUS.

Console básico

4

4.1

Procedimento

4 Montagem e instalação

Conectar o terminal ao ISOBUS

12 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Conexões do terminal

Lado traseiro do terminal. Variante com conexões para câmeras

Conexão de uma câmera analógica

(opcional)

Conexão B

Veja o capítulo: Ocupação de pinos da

conexão B [➙ 70]

Conexão de uma câmera analógica

(opcional)

Conexão A

Conexão CAN-Bus

Ppara conexão à alimentação de tensão ou

ao tractor ISOBUS.

Conexão USB

USB 1.1

Conexão C

Conexão serial RS232 para:

- Receptor GPS

- Módulo de inclinação "GPS TILT-Module"

- Lightbar

Conectar o terminal ao ISOBUS

Para que você possa operar o controlador conectado ISOBUS você deve conectá-lo ao ISOBUS.

De acordo com o modelo do trator você precisará de diferentes cabos de conexão para isso.

▪ Os tratores que forem equipados posteriormente com um equipamento básico ISOBUS da

Müller-Elektronik você usará o cabo de conexão A do equipamento básico ISOBUS.

▪ Em tratores equipados de série com ISOBUS e que têm uma tomada de cabine ISOBUS você

necessitará do seguinte cabo de conexão:

– Cabo de conexão D-Sub <-> CPC Nº. de art. 30322541

▪ Em tratores que têm um terminal ISOBUS próprio, porém, nos quais falta a tomada de cabine

ISOBUS você poderá providenciar a instalação posterior da tomada de cabine ISOBUS.

– Cabos correspondentes podem ser encomendados na Müller-Elektronik. Nossos

funcionários de vendas lhe darão consultoria.

4.1.1

4.2

Montagem e instalação

Conectar a impressora ISO ao terminal 4

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 13

– Para alguns tratores você pode equipar posteriormente o cabo de conexão sem a tomada

de cabine ISOBUS.

– Para algumas versões você também precisará do cabo de conexão D-Sub <-> CPC Nº. de

art. 30322541

Quando em uma cabine de trator houver mais de um terminal, pode ser que você tenha de realizar

alguns ajustes para possibilitar uma comunicação mútua. Sobre isso leia: Usando dois terminais [➙

23]

1. Conecte o conector A de 9 polos do equipamento básico na conexão A do terminal.

2. Aperte os parafusos de fixação no conector.

Conectar a impressora ISO ao terminal

A impressora ISO serve para imprimir informações de um trabalho ISO-XML.

Conector Sub-D de 9 polos para conexão ao

ISOBUS

Conector para conexão no conector fêmea da

impressora ISO

Impressora ISO

Conector para conexão ao terminal

Conector fêmea da impressora ISO

Conexão CAN bus

Depois que você tiver conectado a impressora ISO ao terminal você deverá ativá-lo. [➙ 48]

Conectar o ME-Lightbar ao terminal

ME-Lightbar é uma indicação de condução paralela produzida pela Müller-Elektronik, a qual pode ser

montada próximo ao parabrisas.

ME-Lightbar trabalha com dados de posição e linhas guias, que são disponibilizados pelo aplicativo

TRACK-Leader. Por isso você precisa do aplicativo TRACK-Leader para usar o ME-Lightbar.

Procedimento

4.3

4.4

4 Montagem e instalação

Conecte o computador de bordo ao terminal

14 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Lightbar externo

Conector para conexão ao terminal

Conector para conexão de um receptor GPS

Conexão serial RS232

Quando você tiver conectado um Lightbar externo ao terminal você deverá ativá-lo. [➙ 36]

Conecte o computador de bordo ao terminal

Você pode conectar ao terminal numerosos computadores de bordo (computadores não ISO) os

quais comunicam através do protocolo LH5000 ou da interface ASD.

Para cada computador de bordo que pode ser conectado você obtém um cabo de conexão

adequado na Müller-Elektronik. Nossos funcionários de vendas lhe darão consultoria.

Aqui você encontra uma lista dos computadores de bordo que testamos:

▪ Transmitir taxas através de LH5000 [➙ 63]

▪ Comutar seções e transmitir taxas através de ASD [➙ 64]

Para outros computadores de bordo e em computadores de bordo com outras versões de software

esta função poderá não funcionar ou funcionar diferentemente do que descrito neste manual. Como

o funcionamento e a configuração dependem do computador de bordo, a Müller-Elektronik

infelizmente não pode lhe ajudar durante a configuração deste. Para isso, dirija-se ao fabricante do

computador de bordo.

Computador de bordo

Cabo null modem

Cabo adaptador*

Disponível como conjunto juntamente com o

cabo 3, número de artigo: 3032254800

Conexão B do terminal

*Quando você utilizar um Amatron3 ou um Amatron+ como computador de bordo você precisará

apenas de um cabo null modem convencional. (Amatron3 e Amatron+ são computadores de bordo

da empresa Amazone)

Conectar receptor GPS ao terminal

Cada receptor GPS que você conectar ao terminal deverá cumprir os pré-requisitos citados na tabela

a seguir. Os receptores GPS que você pode comprar na Müller-Elektronik atendem a estes pré-

requisitos.

4.5

4.6

Condições

Montagem e instalação

Conectar receptor GPS ao terminal 4

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 15

Exigências técnicas para o uso do receptor DGPS

Tensão de serviço Tensão de alimentação do terminal –1,5V

Corrente absorvida No máximo 200 mA (a 70 ºC) sem outras cargas por outros

consumidores (o consumo de corrente do manípulo

multifuncional e LightBar já foi considerado nesta informação.)

Padrão GPS NMEA 0183

Velocidades de atualização e

sinais

5 Hz (GPGGA, GPVTG)

1 Hz (GPGSA, GPZDA)

Taxa de transmissão 19200 Baud

Bits de dados 8

Paridade não

Bits de paragem 1

Controle do fluxo nenhum

CUIDADO

Danificação do aparelho por curto-circuito

O pino 4 da conexão C encontra-se sob tensão. A tensão depende da tensão de serviço do

terminal é usada para alimentar o receptor DGPS da empresa Müller-Elektronik.

Outros receptores GPS podem danificar-se durante a conexão.

Antes de conectar um outro receptor GPS:

◦ Verifique a tensão a que o terminal está conectado (12 V ou 24V).

◦ Verifique a tomada do pino do receptor GPS.

◦ Verifique a tensão permitida do receptor GPS.

◦ Compare a tensão do terminal com a tensão permitida do receptor GPS.

◦ Compare as tomadas do pino.

◦ Conecte o receptor GPS ao terminal apenas se os campos de tensão e as tomadas do pino

dos dois aparelhos não forem diferentes.

No primeiro arranque pode demorar cerca de 30 minutos até o receptor GPS obter a recepção. Em

cada arranque seguinte demora apenas cerca de 1-2 minutos.

O receptor GPS está montado no telhado do trator.

Você ativou um direcionador adequado.

1. - Desligue o terminal.

2. Passe o cabo de conexão do receptor GPS para a cabine.

3. CUIDADO! Assegure-se de que o cabo não está colocado em cima de arestas cortantes e

que não pode ser dobrado. Coloque o cabo num lugar onde ninguém possa tropeçar nele.

Procedimento

4 Montagem e instalação

Conectar os sensores ao terminal

16 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

4. Conecte o cabo de conexão do receptor GPS na conexão C do terminal.

Conectar os sensores ao terminal

O terminal lhe dá a possibilidade de conectar um sensor ou o jaque de sinal de 7 polos do trator à

conexão B. Através disso, você pode usar, por exemplo, o sinal da posição de trabalho para a

guiagem paralela TRACK-Leader.

A maioria dos sensores que você pode comprar na Müller-Elektronik terminam com um conector

redondo de 3 polos. Para conectar ao terminal você precisa de um cabo adaptador. Para cada

versão de hardware do terminal existe um outro cabo adaptador.

Cabo adaptador conforme versão de hardware

Versão de

hardware do

terminal

Cabo adaptador União Número de

artigo

a partir de 3.0.0 Conector de 3 polos Cabo adaptador do jaque de 9 polos

para 3 polos

31302499

a partir de 1.4.1 Conector de 3 polos Cabo adaptador do conector de 9

polos para 3 polos

31302497

Você também pode conectar o terminal ao jaque do sinal.

Cabo para o jaque de sinal

Versão de

hardware do

terminal

Conexões União Número de

artigo

a partir de 3.0.0 Jaque de 7 polos para 9

polos

Cabo direto ao jaque de sinal.

Transmite a velocidade, rotação da

tomada de força, posição de trabalho.

30322548

Todos de 3 polos (do cabo

adaptador, dependendo

da versão de hardware)

para 7 polos.

Cabo para o jaque de sinal

Transmite somente a posição de

trabalho.

313008

4.7

Montagem e instalação

Conectar a câmera ao terminal 4

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 17

Conectar a câmera ao terminal

Câmera com chicote elétrico

Conexão ao terminal

Câmera

Cabo para conexão à alimentação de tensão.

GND (azul) - Massa

+12V (marrom) - Tensão 12V

Conector da câmera

Conector fêmea para conexão ao conector da

câmera

1. Aparafuse a câmera no suporte desta, como descrito no manual de montagem do fabricante da

câmera.

2. Conecte a câmera ao chicote elétrico.

3. CUIDADO! Ao colocar o chicote elétrico, observe que os cabos não formem locais de

dobra e que ninguém possa tropeçar sobre os cabos colocados.

4. Conecte a derivação do chicote elétrico a uma fonte de tensão (12V). Para esta finalidade a

Müller-Elektronik oferece diversos conectores que você pode ligar ao cabo.

5. Conecte o chicote elétrico à conexão para a câmera do terminal.

6. Fixe a câmera.

7. Ative a câmera. [➙ 36]

4.8

Procedimento

5 Fundamentos da operação

Conhecendo os elementos de operação

18 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Fundamentos da operação

Conhecendo os elementos de operação

Elementos de operação do terminal

Botão rotativo

Teclas

Teclas de função

Botão rotativo

O botão rotativo se encontra no canto superior direito do terminal.

A operação com o botão rotativo poderá ser ligeiramente diferente nas aplicações.

Com o botão rotativo você pode realizar as seguintes ações:

Girando o botão rotativo.

▪ Mover o cursor para cima e para baixo.

▪ Mudar o valor de um parâmetro.

Apertando o botão rotativo:

▪ Clicar na linha marcada.

▪ Ativar parâmetros.

▪ Confirmar a entrada.

Teclas de função

A operação com as teclas de função é igual em todas as aplicações.

Executa as funções mostradas na tela

Teclas

Liga e desliga o terminal

Sem função

5

5.1

Elementos de comando

Fundamentos da operação

Primeira colocação em funcionamento 5

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 19

Sem função

Sai da tela

Interrompe a entrada

Oculta avisos de advertência e alarmes

Acessa o aplicativo "Menu de seleção".

Sai do aplicativo "Menu de seleção".

Primeira colocação em funcionamento

Assim você inicia o terminal pela primeira vez:

Você montou e conectou o terminal

1. Ligue o terminal.

2. Espere aprox. 15 segundos, até que todas as aplicações tenham sido carregadas.

3. - Chame o aplicativo "Menu de seleção".

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

⇨ Você está no menu de seleção.

⇨ Quando o terminal estiver conectado ao processador de trabalhos ISOBUS, então elas

estarão sendo carregadas. Você reconhece este processo através de uma barra de

progresso ao lado do símbolo do processador de trabalhos. Este processo pode ter

duração diversa, de acordo com a quantidade de processadores de trabalhos.

4. Espere até que todos os processadores de trabalhos tenham sido carregados.

5.2

Procedimento

5 Fundamentos da operação

Sequência da configuração

20 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

Os processadores de trabalho estarão carregados quando não forem visíveis barras de

progresso.

5. No menu de seleção você poderá escolher quais aplicações você deseja mostrar a seguir.

6. - Marcar a linha "Service". A linha "Service" deverá ser emoldurada por um retângulo

preto:

7. - Clicar na linha "Service".

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

⇨ Você acionou a aplicação "Service".

8. Configurar o terminal na aplicação Service. [➙ 27]

Sequência da configuração

De acordo com o terminal que você tem e quais as aplicações liberadas, você precisa configurar o

terminal e os seus acessórios em diferentes locais.

Você precisa realizar estas configurações na primeira colocação em operação:

▪ Ativar o receptor GPS [➙ 31]

▪ Configurar o receptor GPS [➙ 32]

▪ Introduzir a posição do receptor GPS [➙ 57]

▪ Configurar como você utiliza o ISOBUS-TC [➙ 60]

Quando você realizar estas configurações, o terminal estará pronto para operar.

5.3

Fundamentos da operação

Usar as teclas de função 5

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 21

Contudo, observe que você precisará configurar as aplicações TRACK-Leader, FIELD-Nav mais

precisamente. Para isso, leia as instruções para estas aplicações.

A quantidade de configurações dependerá de quantas funções você utiliza e quais máquinas são

operadas com o terminal.

Usar as teclas de função

Com as teclas de função você sempre poderá ativar a função mostrada no símbolo de função

vizinho.

CUIDADO

Perigo ao apertar teclas de função de forma descuidadosa

Ao apertar as teclas de função podem ser movidas ou ativadas peças da máquina conectada.

Isso poderá ferir pessoas ou danificar objetos.

Antes que você aperte uma tecla de função:

◦ Assegure-se sobre o que acontecerá se você apertar a tecla de função.

◦ Leia no manual do usuário da máquina conectada ou do dispositivo agrário, quais os perigos

que podem surgir então.

◦ Tome todas as ações descritas no manual do usuário da máquina, para afastar o perigo.

◦ Somente aperte as teclas de função quando não houver perigo para pessoas ou objetos.

Quando você apertar uma tecla de função, então será executada a função / operação mostrada no

símbolo de função.

Usar as teclas de função

Símbolo de função

Imagem sobre uma função disponível.

Tecla de função

Executa a função, a qual está mostrada no

símbolo de função.

Quando você apertar a tecla de função a função que estiver mostrada no símbolo de função

será ativada.

Quando não aparecer um símbolo de função ao lado de uma tecla de função, então esta tecla de

função não possui uma função no momento.

5.4

Exemplo

5 Fundamentos da operação

Reiniciar o terminal

22 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Reiniciar o terminal

Quando você reiniciar o terminal, precisará dar aos processadores de trabalhos conectados algum

tempo, para que também reiniciem. Por isso, cada vez que desligar o terminal espere aprox. 30

segundos para religar o terminal.

1. - Desligue o terminal.

2. Espere 30 segundos, até que os processadores de trabalhos também sejam desligados.

3. - Ligue o terminal.

Introduzir dados

Todos os dados precisam ser inseridos na tela para introdução de dados.

tela para introdução de dados.

Sob as letras há 5 símbolos, os quais lhe ajudam na introdução de dados.

Apaga letras

Move o cursor para a esquerda

Move o cursor para a direita

Confirma e finaliza a entrada.

Sem função

Você insere os dados assim:

A tela para introdução de dados está acessada.

1. - Marque as letras desejadas.

2. - Clique sobre as letras marcadas.

3. Quando todas as letras tiverem sido inseridas, então marcar o símbolo "OK" com o botão

rotativo e clicar nele.

5.5

Procedimento

5.6

Elementos de comando

Procedimento

Fundamentos da operação

Usando dois terminais 5

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 23

⇨ A entrada será assumida.

Usando dois terminais

Na tabela a seguir você descobrirá quais ajustes você deve configurar para poder usar dois terminais

e em quais capítulos eles estão descritos. As informações sobre terminais de cabine estão sujeitas à

alterações.

Parâmetro Capítulo

Funcionamento como T.

secundário

Ajustar a finalidade do terminal [➙ 43]

Registro como ISOBUS-UT Ajustar a finalidade do terminal [➙ 43]

Conexão com ISOBUS-TC? Configurar os parâmetros de um perfil de veículo [➙ 51]

Arranjo de dispositivos Configurar arranjo de dispositivos [➙ 61]

5.7

6 Acessar aplicações no menu de seleção

Estrutura da tela no menu de seleção

24 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Acessar aplicações no menu de seleção

No menu de seleção você poderá escolher qual aplicação deve ser mostrada na tela.

O menu de seleção sempre poderá ser chamado. A aplicação em andamento não é finalizada por

isso.

Acessa o menu de seleção

Apertar novamente – acessa a última aplicação ativada

Mostra a aplicação na linha de topo da tela dividida.

Mostra a aplicação na área principal da tela.

Estrutura da tela no menu de seleção

A tela é composta pelas seguintes áreas:

▪ Símbolos de função – esquerda e direita

▪ Área de aplicações – no meio, entre os símbolos de função.

Áreas no menu de seleção

Designação de uma aplicação

ISO-ID da aplicação

Nome ISO da aplicação

Símbolos de função à esquerda

Marcam uma aplicação que mais tarde será

mostrada na linha de topo.

Marcação

A aplicação marcada é mostrada na tela

principal

Marcação

A aplicação marcada é mostrada na linha de

topo

Símbolos de função à direita

Acessam uma aplicação na tela principal.

Cursor

Acessa a aplicação marcada com o botão

rotativo.

Acessar aplicações

No menu de seleção você pode realizar as seguintes ações:

▪ Acionar uma aplicação.

6

Elementos de comando

6.1

6.2

Acessar aplicações no menu de seleção

Divisão da tela 6

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 25

▪ Mostrar uma aplicação na linha de topo da tela dividida.

1. - Ajuste qual a aplicação que deve ser mostrada na linha de topo da tela dividida.

⇨ Na aplicação selecionada o símbolo de função é marcado por um ponto à esquerda:

2. Inicie a aplicação para a tela principal. Para isso você tem as seguintes possibilidades:

a) Com o botão rotativo:

- Marca a aplicação desejada

- Aciona a aplicação marcada

b) Com as teclas de função do lado direito:

- Mostra a aplicação que aparece ao lado do símbolo de função.

⇨ Ambas as aplicações aparecem na tela.

Divisão da tela

A tela do terminal está dividida em duas áreas.

Em cada área é mostrada uma outra aplicação. Assim você poderá, por ex., dirigir o trator no campo

e simultaneamente monitorar o pulverizador de campo. Você não precisa de um terminal adicional

para isso.

Divisão da tela

Linha de topo – área informativa.

Na linha de topo podem ser mostradas

informações de uma aplicação.

Tela principal – área operável.

Na tela principal aparece a aplicação

atualmente iniciada, símbolos de função e

informações que você necessita para finalizar

a aplicação iniciada.

No menu de seleção você vê quais aplicações podem trabalhar com tela dividida.

Procedimento

6.3

6 Acessar aplicações no menu de seleção

Divisão da tela

26 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Símbolo de função Função

Muda de aplicação na região da linha de topo.

Troca aplicações entre a área de linha de topo e área principal da tela.

Configurar o terminal na aplicação Service

Elementos de operação na aplicação Service 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 27

Configurar o terminal na aplicação Service

Na aplicação "Service" você pode configurar o terminal e ativar os dispositivos conectados.

Após o início da aplicação "Service" aparecerá a seguinte tela:

Tela inicial da aplicação "Service"

Área principal

Conteúdo da tela

Cursor

Marca a linha que pode ser clicada com o

botão rotativo

Número de versão

Designação do terminal e versão do software

instalado

Área dos símbolos de função

Símbolos que podem ser acionados nesta tela

Elementos de operação na aplicação Service

A aplicação Service é operada pelo botão rotativo e com as teclas de função.

Parte dos símbolos de função aqui explicados aparece somente quando determinada função for

ativada. Dessa forma serão mostradas na tela somente as informações que você precisa para o seu

trabalho.

Símbolo de função Significado Aparece somente quando...

Folhear Ainda existe uma página com

símbolos de função.

Voltar

Ativar funcionamento diurno

Ativar funcionamento noturno

Não é possível apagar os arquivos

(cinza)

O objeto marcado não pode ser

apagado

7

7.1

Elementos de comando

7 Configurar o terminal na aplicação Service

Símbolos da aplicação Service.

28 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Símbolo de função Significado Aparece somente quando...

Apagar arquivo (vermelho) O objeto marcado pode ser

apagado

Configurar o receptor GPS O receptor GPS está ativado

Configurar o farmpilot O portal farmpilot está ativado

Acionar a tela Diagnóstico A diagnose está ativada

Restabelecer os valores padrão.

Mostrar o estado da conexão DGPS

Vincular as teclas de um joystick com

funções

O direcionador "Auxiliary2" está

ativado

Símbolos da aplicação Service.

Os símbolos a seguir podem ser encontrados na aplicação Service.

A função está ativada

A função está desativada

Alterar idioma

Quando você mudar o idioma da aplicação Service, isso muda o idioma de todas as aplicações e do

processador de trabalhos ISOBUS.

Quando um processador de trabalhos ISOBUS conectado não conhecer o idioma selecionado, então

será ativado o seu idioma padrão.

1. - Ligue o terminal.

2. - Aperte

7.2

Símbolos

7.3

Procedimento

Configurar o terminal na aplicação Service

Ajustes básicos do terminal 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 29

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

3. - Clique em "Service".

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

Os textos nesta tela podem aparecer em um idioma estrangeiro.

4. - Clique em "Ajustes do terminal" ("Terminal-Einstellungen")

5. - Clique em "Idioma" ("Sprache").

6. - Selecione a abreviatura do seu idioma.

7. - Aperte

⇨ Aparecerá a seguinte mensagem: "Reinicie o terminal."

8. - Aperte

⇨ O idioma da aplicação "Service" é alterado. O idioma de outras aplicações é alterado

somente após reiniciar o terminal.

9. - Reinicie o terminal.

⇨ O idioma das outras aplicações é alterado.

Ajustes básicos do terminal

Os ajustes básicos incluem, entre outros: Idioma, horário, unidades de medida.

Todos os ajustes que você realizar aqui valem também em outras aplicação e nos processadores

conectados ISOBUS.

7.4

7 Configurar o terminal na aplicação Service

Receptor GPS

30 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

1. Mudar para a tela "Ajustes do terminal":

| Service | Ajustes do terminal

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. - Mude os parâmetros desejados.

Parâmetro Subparâmetros Significado

Luminosidade Dia Ajustar a luminosidade para o funcionamento diurno

Noite Ajustar a luminosidade para o funcionamento

noturno

Funcionamento

noturno

Ligar e desligar o funcionamento noturno

0 = Funcionamento diurno ativado

1 = Funcionamento noturno ativado

Volume Ajustar o volume

Data / hora Data Ajustar data atual

Horário Ajustar hora atual

Fuso horário 0 = Fuso horário de Greenwich (GMT)

1 = Fuso horário de Greenwich +1 hora (Alemanha)

-1 = Fuso horário de Greenwich -1 hora

Idioma Selecionar idioma

Unidades de medida métrico Mostrar todas as unidades no sistema métrico

imperial Mostrar todas as unidades no sistema imperial

EUA Mostrar todas as unidades no sistema EUA

Iluminação do teclado Ajustar o grau da iluminação do teclado

Receptor GPS

Quando você tiver conectado um receptor GPS ao terminal você deverá ativá-lo e configurá-lo

Procedimento

Lista de parâmetros

7.5

Configurar o terminal na aplicação Service

Receptor GPS 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 31

Ativar o receptor GPS

Para ativar o receptor GPS você precisa ativar o seu direcionador.

Um direcionador é um pequeno programa que comanda o dispositivo conectado. Os direcionadores

para os dispositivos da Müller-Elektronik estão pré-instalados no terminal.

Direcionadores disponíveis

Nome do direcionador Receptor GPS

desativado Não há receptor GPS conectado.

PSR CAN Selecione este direcionador quando estiver conectado qualquer

receptor GPS ao controlador de direção PSR. Os sinais serão

transmitidos ao terminal através do cabo CAN. O receptor é

configurado diretamente na aplicação PSR.

A100, A101 Direcionador para os receptores GPS A100 e A101 da Müller-

Elektronik. Conectado à interface serial.

Padrão Direcionador para receptores GPS desconhecidos. Conectado à

interface serial.

Este direcionador está ativado como padrão. O receptor GPS

conectado não pode ser configurado então.

AG-STAR, SMART-6L Direcionador para os receptores AG-STAR e SMART-6L da Müller-

Elektronik. Conectado à interface serial.

CUIDADO

Direcionador errado

Dano ao receptor GPS.

◦ Antes que você conecte um receptor GPS ao terminal, ative sempre o direcionador adequado.

1. Mude para a tela "Direcionadores":

| Service | Direcionadores

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. Marque "GPS".

3. Clique em "GPS".

7.5.1

Procedimento

7 Configurar o terminal na aplicação Service

Receptor GPS

32 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

⇨ Aparecerão os direcionadores instalados.

⇨ Ao lado do direcionador ativo aparecerá o símbolo .

4. Marque a linha com o direcionador correto.

5. Clique na linha marcada.

⇨ Ao lado do direcionador aparecerá o símbolo.

6. - Reinicie o terminal.

⇨ O receptor GPS está ativado.

⇨ Na tela inicial da aplicação "Service" aparecerá o seguinte símbolo de função:

⇨ Você ativou o receptor GPS.

Configurar o receptor GPS

Em cada receptor GPS é preciso configurar o software interno. Você pode configurar os seguintes

receptores GPS da Müller-Elektronik através do terminal:

▪ A100, A101

▪ AG-STAR, SMART-6L

Todos os outros receptores GPS devem ser configurados de acordo com as especificações do

fabricante.

Símbolo de função Função

Retornar a configuração do receptor DGPS aos valores padrão

Mostrar o estado da conexão DGPS

Você configura os parâmetros da seguinte forma:

Um receptor GPS está conectado no jaque C do terminal.

O receptor GPS está conectado diretamente ao terminal. Dispositivos adicionais, como ME-

Lightbar ou módulo de inclinação não podem ser conectados entre eles.

O direcionador adequado está ativado.

7.5.2

Procedimento

Configurar o terminal na aplicação Service

Receptor GPS 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 33

O direcionador do ME-Lightbar "LightBar" está desativado. Caso contrário o receptor DGPS não

poderá ser configurado.

1. Mudar para a tela "GPS“:

| Service |

⇨ Surgirá a tela a seguir:

2. - Clique no parâmetro desejado. Por primeiro ajuste o parâmetro "Sinal de correção".

⇨ Aparecerá uma lista para seleção.

3. - Clique no valor desejado.

⇨ Ao lado do valor aparecerá o símbolo .

4. - Voltar.

⇨ Para alguns parâmetros é necessário um reinício do terminal. Nestes casos aparecerá a

mensagem a seguir:

"Reinicie o terminal.“

⇨ Você configurou o receptor DGPS.

5. Volte a conectar todos os dispositivos adicionais que você desconectou para a configuração.

Parâmetros para o receptor GPS

Medida Baud

Aparece somente quando estiver escolhido o direcionador "Padrão".

Configuração da velocidade com a qual o receptor GPS envia dados ao receptor DGPRS. O

parâmetro ajusta a medida Baud do terminal.

Satélite 1 e Satélite 2

Satélite 1 - satélite DGPS primário. O receptor DGPS se conectará primeiramente com este satélite.

Satélite 2 - satélite DGPS secundário. O receptor DGPS se conectará com este satélite somente

após a falha do satélite primário.

Você selecionará o satélite que tiver a melhor disponibilidade em sua região no momento.

Valores possíveis:

▪ "Auto"

O software seleciona automaticamente o melhor satélite no momento. Não se recomenda esta

configuração, pois desacelera o início de funcionamento do receptor DGPS.

7 Configurar o terminal na aplicação Service

Receptor GPS

34 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

▪ Nome do satélite. Os satélites que aparecem aqui dependem de qual direcionador e qual sinal

de correção você ativou.

Direção

Este parâmetro ativa o suporte da função "Direção automática" no receptor GPS.

Você deve configurar o parâmetro "Direção", caso queira conectar o seu receptor GPS existente a

um controlador de direção.

Valores possíveis:

▪ "Ligado"

Ativa o suporte da direção automática.

▪ "Desligado"

Desativa o suporte da direção automática.

Sinal de correção

Tipo do sinal de correção para o receptor DGPS.

Os sinais de correção disponíveis dependem do direcionador ativo.

Valores possíveis:

▪ Para o direcionador "A100, A101“:

– "WAAS/EGNOS“

Sinal de correção para Europa, América do Norte, Rússia e Japão.

– "E-DIF“

Cálculo interno dos dados de correção.

Funciona somente com uma versão especial do receptor DGPS A100 com o número de

artigo 30302464. Este receptor não é mais comercializado pela Müller-Elektronik.

▪ Para o direcionador "AG-STAR, SMART-6L“

Para o receptor DGPS/Glonass AG-STAR conectado:

– "EGNOS-EU“

– "WAAS-US“

– "MSAS-JP"

– "EGNOS-EU + GL1DE“

– "WAAS-US + GL1DE“

– "MSAS-JP + GL1DE“

– "GPS/Glonass GL1DE 1“

– "GPS/Glonass GL1DE 2“

Para o receptor DGPS/Glonass SMART-6L conectado:

– EGNOS/WAAS

– EGNOS/WAAS + GL1DE

– GL1DE

– Rádio RTK (requer licença RTK [➙ 35])

– RTK -GSM (requer licença RTK [➙ 35])

Formato do sinal de correção

Configurar o terminal na aplicação Service

Configurar o módulo de inclinação "GPS TILT-Module" 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 35

Formato do sinal de correção para o receptor DGPS/GLONASS SMART-6L.

Aparece somente quando estiver escolhido o sinal de correção "Rádio RTK" ou RTK-GSM".

Valores possíveis:

▪ RTCM V3

▪ CMR/CMR+

▪ RTCA

Você descobrirá qual o formato do sinal de correção que deve escolher junto ao seu serviço de

correção.

Módulo de inclinação

Neste parâmetro é configurado o módulo de inclinação GPS TILT Modulo.

Pode-se encomendar o módulo de inclinação na empresa Müller Elektronik com o seguinte número

do produto: 30302495

Licença RTK para SMART-6L

Para trabalhar com sinais de correção RTK você necessita do receptor DGPS/GLONASS SMART-6L

e de ume licença RTK.

A licença RTK será carregada pela Müller-Elektronik. Você precisa pedir uma licença juntamente na

encomenda do receptor ou então enviar o seu receptor.

Configurar o módulo de inclinação "GPS TILT-Module"

O módulo de inclinação "GPS TILT-Module" está conectado.

O trator está sobre um piso plano.

O direcionador do ME-LightBar externo está desativado.

1. Caso estejam ligados ao cabo quaisquer dispositivos adicionais (por ex., ME-Lightbar) entre o

terminal e o módulo de inclinação, então desconecte-os. O módulo de inclinação deve estar

ligado diretamente ao terminal. Após a configuração do módulo de inclinação você deverá

conectar novamente estes dispositivos adicionais.

2. Medir a distância entre o receptor GPS e a superfície do chão

3. Ligar o terminal.

4. Mudar para a tela de configuração do módulo de inclinação:

| Service | | Módulo de inclinação

⇨ Surgirá a tela a seguir:

7.6

Procedimento

7 Configurar o terminal na aplicação Service

Ativar o LightBar externo

36 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

5. Insira a distância entre o receptor GPS e a superfície do chão na linha "Altura do receptor GPS".

6. Posicionar o trator num chão plano.

7. Clique na linha "Calibração a nível zero"

⇨ A posição do módulo de inclinação é calibrada sobre um chão plano.

⇨ Depois da calibração, na linha "Inclinação" aparecerá o ângulo 0. A cada inclinação do

trator o ângulo indicado muda.

8. Volte a conectar todos os dispositivos adicionais que você desconectou para a configuração.

Ativar o LightBar externo

Quando você tiver conectado um LightBar externo ao terminal você deverá ativá-lo.

Para ativar o LightBar externo você precisa ativar o seu direcionador.

Pode-se encomendar o Lightbar externo na empresa Müller-Elektronik com o seguinte número do

produto: 30302490

1. Mude para a tela "Direcionadores“:

| Service | Direcionadores

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. Clique em "LightBar".

⇨ Aparecerão os direcionadores instalados.

3. Clique no direcionador "Lightbar".

⇨ Ao lado do direcionador aparecerá o símbolo.

4. - Reinicie o terminal.

⇨ Você ativou o LightBar externo.

Câmera

Ativar a câmera

Para ativar uma câmera você precisa ativar o seu direcionador.

1. Mude para a tela "Direcionadores":

| Service | Direcionadores

7.7

Procedimento

7.8

7.8.1

Procedimento

Configurar o terminal na aplicação Service

Câmera 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 37

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. Clique em "Câmera".

3. Clique no direcionador "Câmera".

⇨ Ao lado do direcionador aparecerá o símbolo.

4. - Reinicie o terminal.

⇨ Na tela inicial da aplicação "Service" aparecerá o seguinte símbolo de função:

5. Você ativou o direcionador da câmera.

Operar a câmera

A câmera serve exclusivamente para a observação de funções da máquina em áreas de trabalho

não relevantes à segurança da máquina agrícola.

Em determinadas situações a imagem da câmera pode aparecer com atraso na tela. O atraso

depende da respectiva utilização do terminal e também pode ser influenciado por fatores e

dispositivos externos.

AVISO

Acidente devido à transmissão da imagem com atraso

Objetos de movimento rápido podem ser reconhecidos tarde demais.

◦ Não usar a câmera como auxílio para guiar o veículo.

◦ Não usar a câmera no trânsito em vias públicas.

◦ Não usar a câmera ao entrar em áreas de cruzamentos.

◦ Não usar a câmera como câmera de marcha à ré.

◦ Não usar a câmera como auxílio visual para a direção da máquina, especialmente quando

uma reação com atraso possa causar um risco.

Símbolo de função Significado

Trocar entre diversas câmeras.

7.8.2

Elementos de comando

7 Configurar o terminal na aplicação Service

Configurar a ocupação de teclas do Joystick

38 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Símbolo de função Significado

Girar a imagem.

Ampliar a imagem da câmera manualmente.

Reduzir a imagem da câmera manualmente.

Ativar o modo automático da câmera.

No modo automático a imagem da câmera é mostrada automaticamente

quando um sensor envia um sinal.

Funciona somente quando o veículo está equipado com um sensor

adequado.

Salvar configurações da câmera.

Sair da câmera.

Você também pode apertar as teclas de função quando a câmera estiver no modo de tela cheia.

Você conectou e ativou a câmera.

1. Mude para a tela "Câmera":

| Service | |

⇨ Aparecerá a seguinte tela

2. Opere a câmera com as teclas de função.

Configurar a ocupação de teclas do Joystick

O terminal lhe dá a possibilidade de atribuir às teclas do joystick as funções de um processador de

trabalhos ISOBUS. Para isso o processador ISOBUS e o joystick devem atender aos requisitos da

especificação Auxiliary 2 da norma ISOBUS.

Procedimento

7.9

Configurar o terminal na aplicação Service

Configurar a ocupação de teclas do Joystick 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 39

Seleção da função

Área com funções disponíveis

Cursor

Símbolo do processador de trabalhos

ISOBUS

Área para a atribuição de teclas

Símbolo da função

Atribuição de teclas. No exemplo do manípulo multifuncional (MFG) da Müller-Elektronik

Cor do LED (posição do interruptor lateral no

manípulo multifuncional

Versão do manípulo multifuncional

Tecla à qual é atribuída uma função

Versão de software do manípulo

multifuncional

Outras teclas

Símbolo de função Significado

Informações sobre a versão

Apaga todas as atribuições

Apaga a atribuição marcada

Confirma todas as atribuições

Assim você ativa o direcionador desta função:

1. Mude para a tela "Direcionadores":

| Service | Direcionadores

2. Ative o valor "AuxilIary2" no direcionador "Auxiliary 2".

Procedimento

7 Configurar o terminal na aplicação Service

Configurar a ocupação de teclas do Joystick

40 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

3. - Reinicie o terminal.

Você configura a ocupação de teclas da seguinte forma:

Joystick e processador de trabalhos ISOBUS estão conectados e suportam o protocolo

"Auxiliary 2".

Você ativou o direcionador "Auxiliary 2".

1. Mude para a tela de configuração do joystick:

| Service | |

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

⇨ Quais símbolos aparecem aqui depende do software do processador de trabalhos ISOBUS

conectado. Isto aqui é só um exemplo.

2. - Selecione a função que você deseja atribuir a uma tecla.

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

⇨ O conteúdo desta tela depende do software do joystick conectado.

3. Selecione a qual tecla você deseja atribuir a função selecionada. Isto aqui é só um exemplo.

4. - Sair da tela.

5. - Reiniciar o terminal.

⇨ Após o reinício aparecerá uma tela com a visão geral das atribuições.

⇨ Caso essa tela não apareça, abra a aplicação Service.

6. Confirme a mensagem "Role até o final."

7. Role com o botão rotativo até o final inferior da lista.

⇨ Do lado direito aparecerá o seguinte símbolo na cor verde:

Procedimento

Configurar o terminal na aplicação Service

Ligar a luminosidade para funcionamento diurno e noturno 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 41

8. - Confirme as atribuições. Você precisa confirmar as atribuições novamente após

cada reinício.

⇨ Você finalizou as atribuições e pode operar a máquina com o joystick.

Ligar a luminosidade para funcionamento diurno e noturno

Neste capítulo você saberá como ajustar a luminosidade da tela para funcionamento diurno ou

noturno.

1. Acesse a aplicação "Service“:

| Service

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. Mude o modo de operação.

Dependendo de qual modo de operação estiver ativo no momento você poderá usar um dos

símbolos de função:

– Ativa o funcionamento diurno.

– Ativa o funcionamento noturno.

⇨ A luminosidade da tela é ajustada imediatamente.

Ativar e desativar aplicações

Na aplicação "Service" você pode ativar e desativar outras aplicações instaladas no terminal.

As aplicações estão instaladas em pacotes, os assim chamados Plug-ins. Um Plug-in pode conter

várias aplicações.

Você pode desativar um Plug-in, por exemplo, quando não desejar mais utilizá-lo. Então ele não

aparecerá no menu de seleção.

Nome do Plug-in Contém as seguintes aplicações

Interface serial Interface serial para a transmissão de dados ao

computador de bordo.

File Server Servidor de arquivos

Tractor-ECU Tractor-ECU

7.10

Procedimento

7.11

7 Configurar o terminal na aplicação Service

Ativar licenças para as versões plenas do software

42 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Nome do Plug-in Contém as seguintes aplicações

ISOBUS-TC ISOBUS-TC

TRACK-Leader TRACK-Leader

SECTION-Control

TRACK-Leader TOP

VARIABLE RATE-Control

FIELD-Nav FIELD-Nav

Assim você ativa e desativa Plug-ins:

1. Mude para a tela "Plug-ins":

| Service | Plug-ins

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. - Clique no Plug-in desejado.

⇨ No símbolo ao lado do nome do Plug-in você pode reconhecer se o Plug-in está ativado ou

desativado.

3. - Saia da tela.

⇨ Aparecerá a seguinte mensagem:

"Reinicie o terminal.“

4. - Confirme

5. - Reinicie o terminal.

⇨ No menu de seleção aparecem todos os Plug-ins ativados.

Ativar licenças para as versões plenas do software

No terminal estão pré-instaladas várias aplicações as quais você poderá usar para finalidade de

teste durante 50 horas. Depois elas serão desativadas automaticamente. A duração de uso gratuita

remanescente aparece entre parênteses ao lado do nome da aplicação.

Este menu não existe em terminais com versões de hardware 1.4.1. As licenças são ativadas na

aplicação TRACK-Leader, na tela "Informação".

Procedimento

7.12

Configurar o terminal na aplicação Service

Ajustar a finalidade do terminal 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 43

Para a ativação de uma licença você precisa de um número de ativação o qual você obterá após a

compra da aplicação junto a à Müller-Elektronik. Quando você solicitar o número de ativação por

telefone ou por e-mail, forneça aos nossos funcionários as seguintes informações:

▪ Código - Encontra-se sob o nome da aplicação na tela "Gerenciamento de licenças"

▪ Número de série do terminal - Encontra-se na placa de identificação no lado traseiro do terminal

▪ Número de artigo do terminal - Encontra-se na placa de identificação no lado traseiro do

terminal

Você insere o número de ativação assim:

1. Mude para a tela "Licenças":

| Service | Licenças

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. Clique sobre a aplicação desejada.

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

3. Introduza o número de ativação no campo "Chave". Você receberá o número de ativação na

compra de uma licença de software

4. Confirme

⇨ Na tela "Licenças" aparecerá o seguinte símbolo ao lado da aplicação:

⇨ A aplicação está ativada. Você pode utilizar a aplicação sem restrições.

Ajustar a finalidade do terminal

Quando você usar mais de um terminal, você poderá decidir para o que deseja usar este terminal.

Para isso você tem as seguintes possibilidades:

▪ "Registro como ISOBUS-UT"

Ative este parâmetro quando o processador de trabalhos ISOBUS deve ser indicado no

terminal.

Procedimento

7.13

7 Configurar o terminal na aplicação Service

Apagar os arquivos do dispositivo USB

44 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Este parâmetro precisa estar ativado na maioria dos casos. Em poucas máquinas agrárias de

condução autônoma este parâmetro deve ser desativado.

▪ "Funcionamento como T. secundário"

Em terminais que se registram como "Terminal secundário" não se registram os processadores

de trabalhos ISOBUS.

1. Mude para a tela "Configuração do terminal":

| Service | Configuração do terminal

2. Configure o parâmetro.

Apagar os arquivos do dispositivo USB

NOTA

Pode haver perda de dados!

Os arquivos apagados não podem ser recuperados!

◦ Pense bem quais dados você quer apagar.

Na tela "Arquivos" você pode apagar os arquivos do dispositivo USB.

Na tela "Arquivos" são mostrados somente os arquivos que se encontram em uma das seguintes

pastas do dispositivo USB:

▪ Screencopy – contém todas as capturas de tela elaboradas por você

▪ Taskdata – contém todos os dados de tarefas para a aplicação "ISOBUS-TC“

1. Mude para a tela "Arquivos":

| Service | Arquivos

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. Clique em "USB".

⇨ Aparecem as pastas "Screencopy" e "Taskdata".

⇨ Caso estas pastas não apareçam isso significa que você não as cadastrou no dispositivo

USB.

3. Clique nas pastas desejadas.

⇨ É mostrado o conteúdo da pasta.

Uma pasta pode conter arquivos ou outras pastas.

Quando nada for mostrado então a pasta está vazia.

4. Marcar os arquivos a apagar.

5. - Apagar arquivo (vermelho)

⇨ O arquivo é apagado.

Apagar Pools

Você pode apagar Pools para acelerar o trabalho do terminal.

Procedimento

7.14

Procedimento

7.15

Configurar o terminal na aplicação Service

Ativar a função "Diagnóstico" 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 45

Pools são memórias intermediárias do terminal. Nos Pools é feito armazenamento intermediário de

gráficos ou textos. Com o tempo os Pools ficam grandes demais e tornam o trabalho do terminal

lento.

▪ Após atualização do software de um processador de trabalhos conectado.

▪ Quando terminal trabalha mais lento do que normal.

▪ Quando lhe for solicitado pela assistência técnica.

1. Mude para a tela "Arquivos":

| Service | Arquivos

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. Clique em "Pools".

⇨ Aparecem várias designações de pasta.

⇨ Quando o Pool está vazio nada aparece.

3. Clique nas pastas desejadas.

⇨ É mostrado o conteúdo da pasta.

As designações da pasta são ISO-IDs das aplicações cujos dados temporários elas

contêm.

4. Marcar arquivo desejado.

5. – Apague o arquivo.

⇨ O arquivo é apagado.

6. - Reinicie o terminal.

Ativar a função "Diagnóstico"

Para ativar o a função "Diagnóstico" você precisa ativar o seu direcionador.

1. Mude para a tela "Direcionadores":

| Service | Direcionadores

Quando apagar?

Procedimento

7.16

Procedimento

7 Configurar o terminal na aplicação Service

Capturas de tela

46 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. Clique sobre "Diagnóstico".

3. Clique no direcionador „DiagnosticsServices“.

⇨ Ao lado do direcionador aparecerá o símbolo.

4. - Reinicie o terminal.

⇨ Na tela inicial da aplicação "Service" aparecerá o seguinte símbolo de função:

⇨ Você ativou a função "Diagnóstico".

"Diagnóstico"

A tela "Diagnóstico" contém muitas informações que são importantes principalmente para a

assistência técnica. Nesta tela a assistência técnica poderá verificar quais versões de hardware e

software estão instaladas no seu terminal. Através disso o diagnóstico poderá ser acelerado em caso

de eventuais falhas.

Capturas de tela

Uma captura de tela é uma fotografia da tela.

Se ocorrer uma falha durante a utilização do terminal, a assistência técnica poderá lhe solicitar que

faça uma captura de tela.

Você poderá enviar uma captura de tela:

▪ por e-mail para a assistência técnica. Endereço de e-mail: [email protected]

▪ ao portal farmpilot (caso você tenha ativado o portal farmpilot)

Configurar a função Screenshots

Você ativou a função "Diagnóstico". [➙ 45]

1. Inicie a aplicação "Service“:

| Service |

2. - Acione a tela "Diagnóstico".

7.16.1

7.17

7.17.1

Procedimento

Configurar o terminal na aplicação Service

Configurações CanTrace 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 47

3. Clique sobre "Configurações ScreenShot"

4. Clique em "Ativar screenShots".

⇨ A condição da função é mostrada no símbolo:

- Função ativada

- Função desativada

5. Clique sobre "Salvar onde".

⇨ A linha será marcada com uma moldura.

6. Selecione "USB" para salvar capturas de tela no dispositivo USB.

7. Selecione "Portal" para enviar capturas de tela ao portal farmpilot.

Gerar capturas de tela

Você configurou a função "Screenshots".

Caso queira salvar as capturas de tela no dispositivo USB, você inseriu o dispositivo USB no

terminal.

1. Acesse qualquer tela\.

2. Aperte as seguintes teclas na sequência mostrada e manter apertado brevemente:

(Em terminais mais antigos você precisará apertar as teclas na sequência inversa)

⇨ Enquanto é gerada a captura de tela, no meio da tela aparecerá o símbolo de uma câmera

fotográfica:

⇨ A captura de tela foi gerada quando o símbolo da câmera for ocultado.

⇨ Você encontra a captura de tela no local que você definiu como "Salvar onde". As capturas de

tela são gravadas no dispositivo USB na pasta "ScreenCopy".

Configurações CanTrace

CanTrace é uma função que protocoliza a troca de dados entre o terminal e os processadores de

trabalho conectados. Os dados protocolizados servem à assistência para o diagnóstico em caso de

eventuais falhas no sistema.

Se ocorrer uma falha durante a utilização do terminal, a assistência técnica poderá lhe solicitar que

ative a função CanTrace.

Somente ative esta função por solicitação da assistência técnica.

1. Mude para a tela "Configurações CanTrace":

| Service | | | Configurações CanTrace

2. Clique sobre "Tempo de operação (mín.)".

3. Ajuste o tempo de operação. Introduza quanto tempo após o reinício do terminal a comunicação

deve ser protocolizada. A comunicação poderá ser protocolizada durante um a cinco minutos.

4. Clique sobre "Salvar onde".

7.17.2

Procedimento

7.18

Procedimento

7 Configurar o terminal na aplicação Service

Ativar a impressora ISO

48 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

5. Selecione onde salvar.

6. Selecione "USB" para salvar dados no dispositivo USB. O dispositivo USB deve estar inserido

no terminal.

7. Selecione "Portal" para enviar dados ao portal farmpilot. Para isso o farmpilot deve estar

ativado.

8. Clique em "Ativar CanTrace".

⇨ A condição da função é mostrada no símbolo.

⇨ Ao lado de "Ativar CanTrace" deverá aparecer o símbolo .

9. - Reinicie o terminal.

⇨ Após o reinício o CanTrace protocoliza a comunicação entre o terminal e o processador de

trabalhos.

10. Mantenha o terminal ligado até que o tempo de operação ajustado para o CanTrace tenha

transcorrido.

⇨ A função CanTrace é desativada automaticamente.

11. Caso você tenha indicado USB como onde salvar, verifique se no dispositivo USB existe o

arquivo "StartupTrace.txt“:

12. Quando este arquivo faltar, você precisará repetir CanTrace.

13. Envie o arquivo "StartupTrace.txt“ por e-mail para a assistência técnica. Caso você tenha

indicado "Portal" como onde salvar, este arquivo terá sido enviado automaticamente.

Ativar a impressora ISO

Para ativar a impressora ISO você precisa ativar o seu direcionador.

1. Mude para a tela "Direcionadores":

| Service | Direcionadores

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. Clique em "Impressora ISO".

⇨ Aparecerão os direcionadores instalados.

3. Clique no direcionador "Impressora ISO".

7.19

Procedimento

Configurar o terminal na aplicação Service

Ativar a impressora ISO 7

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 49

⇨ Ao lado do direcionador aparecerá o símbolo.

4. - Reinicie o terminal.

8 Aplicação Tractor-ECU

Ativar a impressora ISO

50 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Aplicação Tractor-ECU

A aplicação Tractor-ECU serve para reunir todas as informações sobre o veículo no qual o terminal

está montado. Tractor-ECU pode transmitir estas informações para outras aplicações (por ex., a

posição do receptor GPS para o TRACK-Leader ou o SECTION-Control) ou para controladores

conectados ISOBUS (sinal GPS como fonte de velocidade).

Na aplicação Tractor-ECU você pode:

▪ Elaborar um perfil com configurações específicas para cada veículo.

▪ Introduzir quais sensores estão montados no veículo.

▪ Introduzir a posição do receptor GPs.

Quando você utilizar um veiculo com condução autônoma você poderá introduzir somente a posição

do receptor GPS. [➙ 57]

Após o início da aplicação Tractor-Ecu aparecerá a seguinte tela:

tela inicial da aplicação Tractor-ECU

Área principal

Indicação dos parâmetros atuais.

Número de versão

Designação da aplicação e versão do

software instalado

Quando na tela aparecer o valor "…“ para um parâmetro, então o sensor em questão não está

conectado.

Símbolo de

função

Significado

Acionar a lista de veículos

8

Aplicação Tractor-ECU

Adicionar o perfil do veículo 8

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 51

Adicionar o perfil do veículo

Lista de perfis de veículos

Perfil de veículo ativado (o símbolo está

marcado em verde)

Informações sobre o perfil de veículo marcado

Lista de todos os perfis de veículos

disponíveis

Cursor

Símbolo de

função

Significado

Adicionar o perfil do veículo

Não é possível apagar o perfil do veículo

Apagar o perfil do veículo

Voltar

1. Acione a aplicação Tractor-ECU:

| Tractor-ECU

2. - Acione a lista de veículos.

3. - Adicione um novo perfil de veículo.

⇨ Na tela aparecerá um novo perfil de veículo.

⇨ Você pode configurar os parâmetros do novo perfil de veículo.

Configurar os parâmetros de um perfil de veículo

Em um perfil de veículo você poderá configurar quais os sensores utilizados.

8.1

Procedimento

8.2

8 Aplicação Tractor-ECU

Configurar os parâmetros de um perfil de veículo

52 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Lista de parâmetros

Cursor

Símbolo de

função

Significado Aparece somente quando...

Mude para a tela "Ajustes"

Introduzir a posição do receptor GPS [➙

57].

Ativar o perfil do veículo O perfil do veículo selecionado não

está ativo.

Voltar

Calibrar o sensor de velocidade Para a medição de velocidade é usado

um sensor de roda ou sensor de radar.

O sensor está conectado ao terminal.

Calibrar o sensor da posição de trabalho Para a medição da posição de trabalho

é usado um sensor engate três pontos

frontal ou um sensor engate três pontos

traseiro. O sensor está conectado ao

terminal.

1. Acione a aplicação Tractor-ECU:

| Tractor-ECU

2. - Acione a lista de veículos.

3. Selecione o perfil do veículo.

4. Mude os parâmetros desejados. Você também pode mudar o nome do perfil do veículo.

Parâmetros de um perfil de veículo

São mostrados somente os parâmetros que você pode configurar com a versão de hardware do seu

terminal.

Procedimento

Aplicação Tractor-ECU

Configurar os parâmetros de um perfil de veículo 8

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 53

Ao configurar os sensores você não apenas precisa escolher qual o sensor montado, mas também

como o sensor está conectado ao terminal.

Existem duas possibilidades para isso:

▪ Um sensor está ligado ao terminal através de uma interface serial (Conexão B). (por ex.:

Sensor da posição operacional, todos os sensores que podem ser conectados através do

conector fêmea de sinal de 7 polos). Os parâmetros para os sensores assim conectados não

têm o adendo "através de CAN".

▪ Um sensor está conectado ao ISOBUS e o seu sinal chega ao terminal através da interface

CAN (Conexão A). Os parâmetros para estes sensores sempre têm o adendo "através de

CAN".

Velocidade

Configuração do sensor de velocidade. Ele mede a velocidade.

Valores possíveis:

▪ "desativado"

Nenhum sensor mede a velocidade.

▪ "Sensor de roda"

Um sensor de roda está conectado ao terminal. O sensor de roda precisa ser calibrado [➙ 55].

▪ "Sensor de radar"

Um sensor de radar está conectado ao terminal. O sensor de radar precisa ser calibrado [➙

55].

▪ "Receptor GPS"

A velocidade é calculada com GPS.

▪ "Sensor desconh. pelo CAN"

Um sensor de roda ou um sensor de radar está ligado através de CAN ao terminal.

▪ "Sensor de radar através de CAN"

Um sensor de radar está ligado através de CAN ao terminal.

▪ "Sensor de roda através de CAN"

Um sensor de radar está ligado através de CAN ao terminal.

Rotação da tom. de força

Configuração do sensor de rotação da tomada de força. Ele mede a rotação da tomada de força.

Valores possíveis:

▪ "desativado"

Nenhum sensor mede a rotação da tomada de força.

▪ "Sensor de rotação frontal"

Um sensor de rotação que se encontra na tomada de força frontal.

▪ "Sensor de rotação traseiro"

Um sensor de rotação que se encontra na tomada de força traseira.

▪ "Imp/rotaç."

Número de impulsos que a tomada de força transmite por rotação.

Posição de trabalho

Com este parâmetro você poderá ajustar se existe um sensor da posição operacional e como o seu

sinal chega ao terminal.

Valores possíveis:

8 Aplicação Tractor-ECU

Configurar os parâmetros de um perfil de veículo

54 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

▪ "desativado"

Nenhum sensor mede a posição de trabalho.

▪ "Frente através de conector B"

Um sensor de posição de trabalho se encontra no mecanismo elevador frontal ou no dispositivo

de trabalho montado no mecanismo elevador frontal. Ele está conectado ao terminal através do

conector B. O sensor de posição de trabalho precisa ser configurado [➙ 56].

▪ "Traseira através de conector B"

Um sensor de posição de trabalho se encontra no mecanismo elevador traseiro ou no

dispositivo de trabalho montado no mecanismo elevador traseiro. Ele está conectado ao

terminal através do conector B. O sensor de posição de trabalho precisa ser configurado [➙

56].

▪ "Sensor desconh. pelo CAN"

Existe um sensor de posição de trabalho que determina a posição de trabalho do dispositivo de

trabalho. Ele está conectado ao processador ISOBUS ou a um outro terminal. O sinal chega ao

terminal através de CAN.

▪ "Frontal através de CAN"

Existe um sensor de posição de trabalho que determina a posição de trabalho do dispositivo de

trabalho na frente do veículo. Ele está conectado ao processador ISOBUS ou a um outro

terminal. O sinal chega ao terminal através de CAN.

▪ "Traseiro através de CAN"

Existe um sensor de posição de trabalho que determina a posição de trabalho do dispositivo de

trabalho na traseira do veículo. Ele está conectado ao processador ISOBUS ou a um outro

terminal. O sinal chega ao terminal através de CAN.

Direção de deslocamento

Com este parâmetro você configura se o terminal pode receber um sinal de direção de deslocamento

e de qual fonte este vem. Quando o sinal de direção de deslocamento está presente a aplicação

TRACK-Leader pode marcar o deslocamento corretamente durante a marcha a ré.

Valores possíveis:

▪ "desativado"

Não há sensor de direção de deslocamento conectado ao terminal. Contudo, quando outro

dispositivo ISOBUS envia um sinal de direção de deslocamento, este não será bloqueado.

▪ "Sensor desconh. pelo CAN"

O terminal recebe um sinal de direção de deslocamento através de CAN, cuja fonte é

desconhecida.

▪ "Sensor de radar através de CAN"

Um sensor de radar com reconhecimento da direção de deslocamento está ligado ao terminal

através de CAN.

▪ "Sensor de roda através de CAN"

Um sensor de roda com reconhecimento da direção de deslocamento está ligado ao terminal

através de CAN.

▪ "Sensor direção de desloc."

Um sinal de direção de deslocamento está conectado na interface serial do terminal. Não

funciona quando um sensor de posição de trabalho estiver conetado ao terminal.

▪ "Inversão"

Com este parâmetro o significado do sinal é invertido. Vale somente em conjunto com o

parâmetro "Sensor direção de desloc.".

Aplicação Tractor-ECU

Configurar os parâmetros de um perfil de veículo 8

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 55

Conexão com ISOBUS-TC?

Através deste parâmetro você ajusta se o aplicativo Tractor-ECU deve se comunicar com o aplicativo

ISOBUS-TC. Então ele transmite: Contador, posição de trabalho, posição do receptor GPS.

Somente desative este parâmetro quando o terminal for usado como terminal secundário e o

receptor GPS estiver conectado a outro terminal.

Largura de trabalho

O valor será transmitido ao aplicativo ISOBUS-TC, para o cálculo da área cultivada.

O parâmetro lhe permite principalmente documentar a área cultivada em máquinas não ISOBUS,

quando você trabalhar no TRACK-Leader sem um controlador conectado ISOBUS e sob uso

simultâneo do aplicativo ISOBUS-TC com trabalhos ISO-XML.

Nesta situação por padrão não são transmitidos dados da máquina ao ISOBUS-TC. Para que seja

possível posteriormente calcular a área cultivada no arquivo da área do campo você pode inserir a

largura de trabalho aqui.

Você poderá usar essa função somente quando você também tiver um sensor de posição

operacional.

Após o trabalho com uma máquina não ISOBUS, lembre-se de escolher um outro perfil de veículo na

Tractor-ECU para não transmitir sempre a largura de trabalho.

Calibrar o sensor de velocidade

Na calibração do sensor de velocidade pelo método dos 100m, você determina a quantidade de

impulsos que o sensor de velocidade recebe a uma distância de 100m.

Quando lhe for conhecida a quantidade de impulsos do sensor de velocidade, você também poderá

introduzí-la manualmente.

Você mediu e marcou um percurso de 100m. O percurso precisa corresponder às condições de

campo. Então você precisa rodar sobre um prado ou um campo.

O veículo com a máquina conectada está pronto para uma rodagem de 100m e se encontra no

início do percurso marcado.

Você conectou um sensor de roda ou um sensor de radar ao terminal.

Você selecionou o parâmetro "Velocidade" ou o valor "Sensor da roda" ou "Sensor de radar".

1. Acione a aplicação Tractor-ECU:

| Tractor-ECU

2. - Acione a lista de veículos.

3. Selecione o perfil do veículo.

4. - Aperte

8.2.1

Procedimento

8 Aplicação Tractor-ECU

Configurar os parâmetros de um perfil de veículo

56 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

5. Para a determinação pelo método dos 100m: Siga a sequência de ações no terminal.

OU

Para introdução manual: - Introduza um valor.

6. - Retorne ao perfil do veículo.

⇨ Você calibrou o sensor de velocidade.

Configurar o sensor de posição de trabalho

Quando um sensor de posição de trabalho estiver conectado ao terminal através do conector B,

então você precisará comunicar ao terminal de acordo com qual princípio o sensor trabalha.

Na configuração você terá a escolha entre três tipos de sensores:

▪ "analógico"

Você utiliza um sensor de posição de trabalho analógico, o qual mede a altura do mecanismo

elevador de três pontos.

▪ "digital"

Você utiliza um sensor de posição de trabalho digital compatível com ISO, conforme ISO 11786.

O sensor está conectado ao terminal através de um conector fêmea de sinal.

▪ "ME-sensor Y"

Você utiliza o sensor de posição de trabalho da Müller-Elektronik. O sensor está conectado ao

terminal.

Você conectou um sensor de posição de trabalho diretamente ao terminal ou através do jaque

de sinal até o terminal.

Você selecionou o parâmetro "Posição de trabalho" ou o valor "Sensor do engate de 3 ptos. fr."

ou "Sensor do engate de 3 ptos. tr.".

1. Acione a aplicação Tractor-ECU:

| Tractor-ECU

2. - Acione a lista de veículos.

3. Selecione o perfil do veículo.

4. - Aperte

8.2.2

Procedimento

Aplicação Tractor-ECU

Configurar os parâmetros de um perfil de veículo 8

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 57

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

5. Selecione o tipo de sensor.

6. Selecione se você desejar inverter o sinal. Uma inversão só faz sentido se você tiver escolhido

"digital" ou "ME-sensor Y".

7. Se você escolheu "digital" ou "ME-sensor Y": - Retorne ao perfil do veículo.

OU

Se você escolheu "analógico": Desloque o suporte de três pontos para a altura na qual começa

a posição de trabalho.

8. - Aperte para confirmar.

9. - Retorne ao perfil do veículo.

⇨ Você configurou o sensor da posição de trabalho.

Introduzir a posição do receptor GPS

Quando você tiver montado e conectado o receptor GPS, você precisa inserir a sua posição exata.

Para introduzir com precisão a posição do receptor GPS você precisa medir as distâncias entre o

receptor GPS e o eixo longitudinal e do assim chamado ponto de engate [➙ 58].

Ao entrar distâncias é decisivo se o receptor GPS se encontra à direita ou à esquerda do eixo

longitudinal do trator e se ele se encontra à frente ou atrás do ponto de engate.

Onde se encontra o receptor GPS? A distância deve ser introduzida assim

à direita do eixo longitudinal y

à esquerda do eixo longitudinal - y

à frente do ponto de engate x

atrás do ponto de engate - x

1. Acione a aplicação Tractor-ECU:

| Tractor-ECU

8.2.3

Procedimento

8 Aplicação Tractor-ECU

Configurar os parâmetros de um perfil de veículo

58 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

2. - Acione a lista de veículos.

3. Selecione o perfil do veículo.

4. - Aperte

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

(em cima: Desalinhamento em X: / em baixo: Desalinhamento em Y:)

5. Meça a posição do receptor GPS. Nos subcapítulos a seguir você verá como fazer.

6. Introduza as distâncias medidas nos campos "Desalinhamento em X" e "Desalinhamento em Y".

7. - Retorne ao perfil do veículo.

⇨ Você introduziu a posição do receptor GPS para o perfil de veículo selecionado.

Para máquinas com um processador de trabalhos ISOBUS

No desenho a seguir estão marcadas distâncias que você deverá medir em diferentes máquinas.

Receptor GPS em máquinas ISOBUS

Aplicação Tractor-ECU

Ativar os perfis de veículos 8

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 59

Ponto de engate em dispositivos aplicados e

de reboque Receptor GPS

Dispositivos aplicados e de reboque

Autopropulsor

y Distância entre o eixo longitudinal e o receptor

GPS

para o desalinhamento em Y

x Distância para o desalinhamento em X

Assim você determina as distâncias para tratores com um processador de trabalhos ISOBUS:

O processador do dispositivo utilizado está conectado ao terminal

No processador de trabalhos está configurada a geometria do dispositivo.

1. Meça a distância entre o ponto de engate do aparelho aplicado ou de reboque e o receptor

GPS.

2. Introduza a distância medida como parâmetro "Desalinhamento em X".

3. Meça a distância entre o eixo longitudinal da máquina e o receptor GPS.

4. Introduza a distância medida como parâmetro "Desalinhamento em Y".

Assim você determina as distâncias para veículos de condução autônoma com um processador de

trabalhos ISOBUS:

O processador do dispositivo utilizado está conectado ao terminal

No processador de trabalhos está configurada a geometria do dispositivo.

1. Introduza 0 cm como parâmetro "Desalinhamento em X".

2. Meça a distância entre o eixo longitudinal da máquina e o receptor GPS.

3. Introduza a distância medida como parâmetro "Desalinhamento em Y".

Ativar os perfis de veículos

Para trabalhar com os parâmetros configurados você precisa ativar o perfil de veículo do veículo

utilizado.

1. Acione a aplicação Tractor-ECU.

| Tractor-ECU

2. - Acione a lista de veículos.

3. Selecione o perfil do veículo.

4. - Ative o perfil do veículo.

Procedimento

Procedimento

8.3

Procedimento

9 Editar tarefas com ISOBUS-TC

Através do ISOBUS-TC

60 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Editar tarefas com ISOBUS-TC

Através do ISOBUS-TC

A aplicação ISOBUS-TC é uma aplicação da Müller-Elektronik, a qual forma uma interface entre o

controlador conectado ISOBUS, a aplicação TRACK-Leader e o arquivo da área do campo no

terminal ISOBUS.

Com ISOBUS-TC você pode:

▪ Planejar e editar tarefas ISO-XML no terminal,

▪ Editar tarefas ISO-XML que você planejou no PC com o seu arquivo da área do campo.

Todas as informações contidas no trabalho são transmitidas pelo ISOBUS-TC para aplicações

especializadas do terminal. Dessa forma, cada aplicação faz o que consegue fazer melhor:

▪ A posição do campo é transmitida ao FIELD-Nav. Dessa forma o terminal pode navegá-lo

diretamente ao campo.

▪ O limite do campo, linhas guias, mapas de VRA e outras informações sobre os campos

cultivados salvas no trabalho são transmitidas ao TRACK-Leader. Assim você pode cultivar o

campo.

▪ As taxas de um cartão de aplicação também são transmitidas ao controlador conectado

ISOBUS. Você não precisa cuidar sempre da entrada das taxas.

▪ O ISOBUS-TC documenta a duração dos trabalhos, as pessoas participantes e as máquinas e

meios operacionais aplicados.

Configurar como você utiliza o ISOBUS-TC

Primeiro você precisa decidir como você utilizará a aplicação ISOBUS-TC. Desta configuração

depende a operação do ISOBUS-TC e do TRACK-Leader.

Existem dois cenários, nos quais você pode utilizar o ISOBUS-TC. Através do parâmetro "Trabalhar

com ISO XML?" você configura por qual cenário você trabalha:

▪ "Sim"

Selecione esta configuração se você deseja elaborar tarefas no seu PC ou no terminal.

Neste caso, você sempre deverá iniciar uma tarefa antes de começar com o trabalho. Somente

assim funciona a troca de dados entre ISOBUS-TC, o TRACK-Leader e o controlador ISOBUS.

▪ "Não"

Selecione esta configuração, se você não utiliza tarefas. Em vez disso, você utiliza mapas de

VRA no formato shp ou você introduz os mapas de VRA diretamente no controlador ISOBUS.

Neste caso, o ISOBUS-TC trabalha apenas no plano de fundo.

Você altera o modo de aplicação "ISOBUS-TC" assim:

1. Mude para a tela "Ajustes".

| ISOBUS-TC |

9

9.1

9.2

Procedimento

Editar tarefas com ISOBUS-TC

Configurar arranjo de dispositivos 9

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 61

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

2. - Marque e clique sobre a linha "Trabalhar com ISO-XML?".

⇨ A cada clique o modo é alterado.

3. Configure o modo desejado.

4. - Reinicie o terminal.

⇨ Após o reinício o modo configurado estará ativado.

Configurar arranjo de dispositivos

A disposição de dispositivos mostra de quais controladores conectados ISOBUS o terminal carrega

as geometrias dos dispositivos agrários conectados. A geometria é necessária para calcular a

posição de todas as peças com base no sinal GPS. Somente assim são possíveis uma guiagem

paralela e uma comutação de seção precisas.

Se você utilizar o ISOBUS-TC, você deve configurar o arranjo de dispositivos desse modo:

Todos os controladores ISOBUS, necessários para uma tarefa, estão conectados.

A tarefa é iniciada.

1. Abrir dados de tarefa.

2. - Chamar tela com arranjo de dispositivos.

⇨ Aparecerá a seguinte tela:

9.3

Procedimento

9 Editar tarefas com ISOBUS-TC

Configurar arranjo de dispositivos

62 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

⇨ Será exibida uma lista com todos os dispositivos conectados a ISOBUS. Entre os

dispositivos aparecem seus conectores.

3. - Pressione o botão rotativo na linha superior para selecionar o primeiro dispositivo. Se

você usar um terminal-ME, ligado a um receptor GPS, configure o aplicativo "ME-Tractor-ECU"

na linha superior. Se outro terminal de controlador de trator também contenha a geometria, você

pode ajustá-lo.

4. Na segunda posição deve aparecer o equipamento agrícola que está conectado à tomada

traseira do dispositivo ISOBUS. Selecione um dispositivo na linha para segundo dispositivo.

5. Entre os dois dispositivos, você só deve selecionar o conector apropriado. Pressione o botão

rotativo na linha entre dois dispositivos e selecione para cada dispositivo o conector apropriado.

Em sistemas simples o terminal pode ajustar o arranjo de dispositivos automaticamente.

Particularmente, se o terminal ME é o único que inclui a geometria do trator (Ver: Introduzir a posição

do receptor GPS [➙ 57]).

Contudo, nos casos a seguir poderia ser necessário ajustar manualmente a disposição de

dispositivos:

▪ Quando houver um controlador conectado ao trator (Tractor-ECU) montado na cabine do trator

no qual está salva a geometria do trator. Neste caso você deve decidir qual Traktor-ECU será

ligada com outros dispositivos na disposição dos dispositivos: a aplicação terminal ME ou a do

controlador conectado.

▪ Quando o sistema não conseguir fazer por si mesmo a disposição dos controladores

conectados ISOBUS. Por exemplo, quando o trator estiver puxando mais do que um dispositivo

agrário (por ex.: carro de dejetos e máquina semeadora).

▪ Quando a ligação a um controlador conectado ISOBUS for interrompida enquanto houver um

trabalho ISO-XML iniciado. Na maioria dos casos a disposição dos dispositivos é ajustada

corretamente assim que você conectar novamente o controlador conectado.

▪ Caso ao inciar o terminal apareça esta mensagem de erro: "Disposição de dispositivos

incompleta."

▪ Quando ao início de uma navegação aparecer o seguinte aviso de erro no TRACK-Leader: "Os

dados do dispositivo ainda estão sendo carregados." O ajuste da disposição de dispositivos

poderia solucionar o problema.

Aplicação Serial Interface

Transmitir taxas através de LH5000 10

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 63

Aplicação Serial Interface

A aplicação "Serial Interface" (interface serial) serve para permitir a comunicação entre o terminal e

um computador de bordo que não suporta ISOBUS.

Graças a esta interface você pode utilizar todas as aplicações juntamente com o sinal GPS e

computadores de bordo para:

▪ Transmitir taxas (através do protocolo LH-5000 ou através do protocolo ASD); [➙ 63]

▪ Comutar seções (através do protocolo ASD). [➙ 64]

Para que você não precise configurar novamente a aplicação a cada vez você pode criar um perfil

próprio para cada computador de bordo.

Transmitir taxas através de LH5000

Processadores de bordo testados*

Fabricante Computador de bordo Versão do software Medida Baud

RAUCH Quantron A V1.20.00 9600

RAUCH Quantron E V3.51.00 9600

RAUCH Quantron E2 V2.10.00 9600

RAUCH Quantron S V3.90.00 9600

RAUCH Quantron S2 V1.00.05 9600

ME Spraylight V02.00.10 9600

* - Estão listados somente computadores de bordo para os quais pudemos verificar que a interface

serial funciona. Para outras versões de software os resultados podem ser diferente.

Você verificou se deve ativar o protocolo LH5000 no computador de bordo. Caso sim você

ativou o protocolo.

1. Conecte o computador de bordo ao terminal. [➙ 14]

2. - Ligue o terminal.

3. Acione a aplicação Serial Interface:

| SerialInterf

4. - Acione a lista dos perfis de máquina.

5. - Adicione um novo perfil de máquina.

⇨ Na máscara aparecerá um novo perfil de máquina.

6. Configure os parâmetros, como nos passos a seguir.

7. "Modo de trabalho“ -> "Transmissão da taxa“

8. "Protocolo“ -> "LH5000“

9. "Tipo de aparelho“ -> Selecione o dispositivo com o qual você trabalha.

10

10.1

Procedimento

10 Aplicação Serial Interface

Comutar seções e transmitir taxas através de ASD

64 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

10. "Medida Baud“ -> normalmente "9600“. A medida Baud depende do computador de bordo.

11. - Ative o perfil da máquina.

12. - Aperte e confirme, para salvar o perfil da máquina.

13. - Reinicie o terminal.

Procedimento posterior

Você configurou a interface serial. Agora você precisa configurar as aplicações do terminal.

Na aplicação TRACK-Leader:

1. Desative o parâmetro "SECTION-Control" em "Ajustes / Em geral".

2. Crie um perfil de máquina para a combinação entre o seu trator e o dispositivo aplicado.

3. Carregue um cartão de aplicação.

Você pode carregar o cartão de aplicação de duas maneiras:

▪ Como arquivo shp, na aplicação TRACK-Leader.

▪ Como parte de um trabalho ISO-XML, quando estiver usando a aplicação ISOBUS-TC e um

arquivo de área do campo.

Você encontra maiores informações sobre isso nos manuais de operação do TRACK-Leader e do

ISOBUS-TC.

Comutar seções e transmitir taxas através de ASD

Computadores de bordo testados*

Fabricante Computador de

bordo

Versão do soft-

ware

Medida Baud Transmissão do valor real Comutação de seção

Amazone Amatron3 V1.09.00 19200 + -

Amazone Amatron+ V3.23.00 19200 + -

RAUCH Quantron A V1.20.00 19200** - +

RAUCH Quantron E V3.51.00 19200** + +

RAUCH Quantron E2 V2.10.00 19200** + +

Müller-

Elektronik

Spraylight V02.00.13 19200 + +

Müller-

Elektronik

DRILL-Control - 19200 + +

* - Estão listados somente computadores de bordo para os quais pudemos verificar que a interface

serial funciona. Para outras versões de software os resultados podem ser diferente.

** - No computador de bordo você deve ativar "GPS-Control“

10.2

Aplicação Serial Interface

Comutar seções e transmitir taxas através de ASD 10

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 65

Você pode utilizar o protocolo ASD para transmitir taxas de um arquivo de um cartão de aplicação ou

para comutar seções. O escopo possível para a utilização dessas funções dependerá do computador

de bordo.

Para que você possa utilizar a transmissão através de protocolo ASD você deverá ativar a licença

"Protocolo ASD".

Você configura a interface serial para comutar seções com o seu computador de bordo da seguinte

forma:

Você ativou o parâmetro "SECTION-Control" no menu "Em geral" do aplicativo TRACK-Leader.

Você verificou se deve ativar o protocolo ASD no computador de bordo. Caso sim você ativou o

protocolo.

1. Conecte o computador de bordo ao terminal. [➙ 14]

2. - Ligue o terminal.

3. Acione o aplicativo SerialInterface:

| SerialInterf

4. - Acione a lista dos perfis de máquina.

5. - Adicione um novo perfil de máquina.

⇨ Na máscara aparecerá um novo perfil de máquina.

6. Configure os parâmetros, como nos passos a seguir.

7. "Modo de trabalho“ - "Comutação de seção“

8. "Protocolo“ - "ASD“

9. "Tipo de aparelho“ - Selecione o dispositivo com o qual você trabalha.

10. "Trator<-->Ponto de trabalho“ - Insira aqui a distância entre o ponto de engate do trator e o

ponto de trabalho.

11. "Desalinhamento E/D“ - o parâmetro serve para ajustar a geometria de dispositivos

assimétricos. Introduza aqui o quanto o centro da largura de trabalho está desalinhada. Em caso

de deslocamento para a direita insira um valor positivo, em caso de deslocamento para a

Procedimento

10 Aplicação Serial Interface

Comutar seções e transmitir taxas através de ASD

66 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

esquerda insira um valor negativo.

12. "Largura de trabalho“ - A largura de trabalho ajustada no computador de bordo.

13. "Número de larguras parciais“ - A quantidade de seções ajustada no computador de bordo.

14. - A largura das seções individuais ajustada no computador de bordo.

15. - Voltar.

16. - Ative o perfil da máquina.

17. - Aperte e confirme para salvar o perfil de máquina.

18. - Reinicie o terminal.

Procedimento posterior

Você configurou a interface serial. Agora você precisa configurar as aplicações do terminal.

Na aplicação TRACK-Leader:

1. Ative o parâmetro "SECTION-Control" em "Ajustes / Em geral".

2. Configure a comutação de seção em "Ajustes / SECTION-Control".

3. Carregue um cartão de aplicação.

Você pode carregar o cartão de aplicação de duas maneiras:

▪ Como arquivo shp, na aplicação TRACK-Leader.

▪ Como parte de um trabalho ISO-XML, quando estiver usando a aplicação ISOBUS-TC e um

arquivo de área do campo.

Você encontra maiores informações sobre isso nos manuais de operação do TRACK-Leader e do

ISOBUS-TC.

Aplicação Fileserver (servidor de arquivos)

11

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 67

Aplicação Fileserver (servidor de arquivos)

A aplicação Fileserver (servidor de arquivos) serve para criar um local de armazenamento no

terminal. Este local de armazenamento pode ser utilizado por todos os dispositivos ISOBUS que não

possuam interface USB própria. Dessa forma alguns controladores conectados ISOBUS permitem a

sua atualização ou outros ganham a possibilidade de, por exemplo, salvar protocolos ou avisos de

erro.

Para isso é criada uma pasta "Fileserver" na memória do terminal. Todos os dispositivos ISOBUS

têm acesso a esta pasta e podem escrever ou ler dados.

O espaço de memória máximo é de 5 MB.

Caso você queira copiar arquivos ao terminal, estes deverá estar no dispositivo USB

"Fileserver“.

1. Acione a aplicação Servidor de arquivos:

| Fileserver

⇨ Aparecerá a máscara inicial da aplicação.

2. - Aperte.

3. - Importar arquivos do dispositivo USB para o terminal (Importar).

4. - Copiar arquivos do terminal para o dispositivo USB (Exportar).

⇨ Aparecerá um dos seguintes avisos: "Iniciar importação?" ou "Iniciar exportação?".

5. "Sim" - Confirme.

⇨ Os dados serão copiados.

⇨ Aparecerá um relatório.

6. "OK" - Confirme.

⇨ Você importou ou exportou dados com sucesso.

11

Procedimento

12 Manutenção e tratamento

Tratar e limpar o terminal

68 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Manutenção e tratamento

NOTA

Este produto não contém peças que devam ser mantidas ou reparadas!

Não desaparafuse a caixa!

Tratar e limpar o terminal ▪ Aperte as teclas com os seus dedos. Evite usar as unhas.

▪ Limpe o produto com um pano macio, úmido.

▪ Use apenas água limpa ou produtos de limpeza de vidros.

Descartar o aparelho

Após a utilização, favor descartar este produto como lixo eletrônico de acordo com a

legislação vigente.

Notas sobre adaptações

Aviso para a instalação posterior de dispositivos e/ou componentes elétricos e eletrônicos

As atuais máquinas agrárias estão equipadas com componentes e peças eletrônicas, cujo

funcionamento poderia ser influenciado pela emissão de ondas eletromagnéticas de outros

dispositivos. Tais influências podem causar perigo para pessoas, se os avisos de segurança a seguir

não forem seguidos.

Na seleção de componentes cuide principalmente para que os componentes elétricos e eletrônicos

instalados posteriormente correspondam à diretriz de compatibilidade eletromagnética 2004/108/EG

em sua versão atualmente válida e que possuam o símbolo CE.

Em caso de instalação posterior de dispositivos e/ou componentes elétricos e eletrônicos em uma

máquina com conexão à rede de bordo você deverá verificar sob sua própria responsabilidade se a

instalação causa interferências na eletrônica do veículo ou outros componentes. Isso vale

especialmente para o comando eletrônico de:

▪ Regulagem eletrônica de mecanismo elevador (EHR),

▪ Mecanismo elevador frontal,

▪ Tomadas de força,

▪ Motor,

▪ Caixa de redução.

Para a instalação posterior de sistemas de comunicação móvel (por ex., rádio, telefone) precisam ser

atendidos adicionalmente os seguintes requisitos:

▪ Somente podem ser instalados dispositivos com homologação de acordo com as normas

nacionais válidas (por ex., homologação BZT na Alemanha).

▪ O dispositivo deve ser instalado fixo.

▪ A operação de dispositivos portáteis ou móveis dentro do veículo só é permitida através de uma

ligação a uma antena externa instalada fixa.

12

12.1

12.2

12.3

Seleção de componentes

Responsabilidade do

usuário

Requisitos adicionais

Manutenção e tratamento

Verificar a versão de software 12

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 69

▪ A parte emissora deverá ser instalada fisicamente separada da eletrônica do veículo.

▪ Na instalação da antena deverá ser observada a correta instalação com boa conexão de massa

entre antena e massa do veículo.

Para o cabeamento e instalação, bem como o consumo máximo permitido de corrente, observe

adicionalmente o manual de instalação do fabricante da máquina.

Verificar a versão de software

1. Acesse a aplicação "Service“:

| Service

2. Aparecerá a seguinte tela:

3. Leia a versão de software abaixo do logo ME.

Dados técnicos

Dados técnicos do terminal

Parâmetro Valor

Tensão de serviço 10 - 30 V

Temperatura de serviço -20 - +70 °C

Temperatura de

armazenamento

-30 - +80 °C

Medidas (L x A x P) 340 x 250 x 100 mm

Classe de proteção IP 54 conforme DIN 40050/15

CEM Conforme ISO 14982 / PREN 55025

Proteção ESD Conforme ISO 10605

Potência absorvida Tipicamente: 0,8A com 13,8V

8sem dispositivos conectados)

Tela VGA TFT mostrador colorido; diagonal da tela: 26 cm ; resolução:

12.4

Procedimento

12.5

12.5.1

12 Manutenção e tratamento

Dados técnicos

70 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Parâmetro Valor

640x480 Pixel

Processador 32 Bit ARM920T até 400MHz

Memória principal 64 MB SDRAM

Boot-Flash 128 MB

Teclado 17 teclas e botão giratório

Saídas 2 x CAN

1 x USB

1 x RS232

2 x M12 para duas câmeras analógicas (opcional)

Ocupação de pinos da conexão A

A conexão A é um jaque D-Sub de 9 polos da interface para máquinas agrárias ISO (CAN).

N.º do

pino:

Sinal: N.º do

pino:

Sinal

1 CAN_L 6 - Vin1 (GND)

2 CAN_L1 7 CAN_H1

3 CAN_GND1 8 CAN_EN_out2

4 CAN_H 9 + Vin1

5 CAN_EN_in

Legenda:

+Vin = Alimentação de tensão (+)

–Vin = Massa (-)

1) - Os sinais marcados com 1 correspondem à ocupação CiA (CAN em automação).

Os dois sinais CAN_L e CAN_L1 ou CAN_H e CAN_H1 estão ligados internamente e servem para a

formação de circuitos do CAN-Bus.

Ao colocar o CAN_EN_in no potencial de alimentação (= +Vin) pode-se ligar o terminal.

Os sinais '-Vin' e 'CAN_GND' estão ligados diretamente com ambos os conectores, então diferenças

de potencial entre estes pinos de ambos os jaques devem ser necessariamente evitadas.

2) corresponde a TBC_Pwr na ISO 11783. Quando o terminal estiver ligado este pino estará sob

tensão (tensão de alimentação menos aprox. 1,2V).

Ocupação de pinos da conexão B

A ocupação de pinos da conexão B depende da versão de hardware do terminal.

12.5.2

12.5.3

Manutenção e tratamento

Dados técnicos 12

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 71

Terminais com versão de hardware a partir de 3.0.0

9 polos Conector D-Sub

A conexão B é um conector D-Sub de 9 polos.

Através da ocupação o conector poderá ser usado para as seguintes finalidades:

Finalidade Pinos utilizados

Como segunda interface CAN 7, 9

Como segunda interface serial 2, 3, 4, 5

Como entrada de sinal para dois sinais digitais e

um sinal analógico.

1, 5, 6, 8

Ocupação de pinos da conexão B

N.º do

pino:

Sinal: N.º do

pino:

Sinal

1 Sensor de roda1 6 Tomada de força2

2 /RxD 7 CAN_H

3 /TxD 8 Sensor de posição de trabalho3 ou

Sinal de ré para a determinação da

direção de deslocamento

4 Alimentação de tensão para o

receptor GPS4

9 CAN_L

5 GND

Legenda:

1) Entrada digital conforme: ISO 11786:1995 Capítulo 5.2

2) Entrada digital conforme: ISO 11786:1995 Capítulo 5.3

3) Entrada analógica conforme: ISO 11786:1995 Capítulo 5.5

4) O pino está ligado em paralelo com o pino 4 da conexão C. A carga total é de 600 mA.

12 Manutenção e tratamento

Dados técnicos

72 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Terminais a partir da versão de hardware 1.4.1

A conexão B é um jaque D-Sub de 9 polos.

Tomada do pino conexão B

N.º do

pino:

Sinal: N.º do

pino:

Sinal

1 CAN_L 6 -Vin*

2 CAN_L* 7 CAN_H*

3 CAN_GND* 8 CAN_EN_out

4 CAN_H 9 +Vin

5 CAN_EN_in ou

Sensor da posição operacional

Ocupação de pinos da conexão C

A conexão C é uma interface RS232

CUIDADO

Danificação do aparelho por curto-circuito

O pino 4 da conexão C encontra-se sob tensão. A tensão depende da tensão de serviço do

terminal é usada para alimentar o receptor DGPS da empresa Müller-Elektronik.

Outros receptores GPS podem danificar-se durante a conexão.

Antes de conectar um outro receptor GPS:

◦ Verifique a tensão a que o terminal está conectado (12 V ou 24V).

◦ Verifique a tomada do pino do receptor GPS.

◦ Verifique a tensão permitida do receptor GPS.

◦ Compare a tensão do terminal com a tensão permitida do receptor GPS.

◦ Compare as tomadas do pino.

◦ Conecte o receptor GPS ao terminal apenas se os campos de tensão e as tomadas do pino

dos dois aparelhos não forem diferentes.

Ocupação de pinos da conexão C

N.º do pino: Sinal

1 DCD

12.5.4

Manutenção e tratamento

Dados técnicos 12

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 73

N.º do pino: Sinal

2 /RxD

3 /TxD

4 Alimentação de tensão para o receptor GPS1

5 GND

6 DSR

7 RTS

8 CTS

9 RI (+5 V)

Legenda:

1) O pino está ligado em paralelo com o pino 4 da conexão B. A carga total é de 600 mA.

Se o terminal estiver ligado, ele conduzirá corrente para os aparelhos conectados mediante a

tomada RS232. A tensão na tomada RS232 depende da tensão de serviço do terminal.

Se o terminal estiver conectado a uma bateria com 12 volt, ele conduzirá cerca de 11,3 volt para o

aparelho conectado.

Se o terminal estiver conectado a uma bateria com 24 volt, ele conduzirá cerca de 23,3 volt para o

aparelho conectado.

Para o uso de um receptor GPS são necessários apenas os sinais RxD e TxD e GND.

Ocupação de pinos das conexões de câmera 1 e 2

A conexões 1 e 2 servem para a conexão de uma câmera analógica. Ambas as conexões têm

ocupação igual.

As conexões 1 e 2 são jaques M12 codificados A de 5 polos. Esta ocupação pode ser lida nas

tabelas a seguir.

Ocupação de pinos do jaque

(no terminal)

Ocupação de pinos do conector

Pino Sinal

1 O pino está reservado por ME (não conectar)

2 GND

12.5.5

12 Manutenção e tratamento

Dados técnicos

74 V7.20160121_rev.1 30322527-02-PT

Pino Sinal

3 O pino está reservado por ME (não conectar)

4 Sinal de vídeo

5 Blindagem de vídeo

Manto externo Blindagem

Anotações

13

30322527-02-PT V7.20160121_rev.1 75

Anotações13