IOM 30HRS 80 a 150 TR...
Transcript of IOM 30HRS 80 a 150 TR...
1
Instruções de Instalação, Operação e Manutenção
1. Introdução Estas instruções cobrem a instalação, operação e serviços de manutenção, dos resfriadores de líquidos 30 HRS 080 a 150 PRO-DIALOGPLUS. Inspecione o equipamento na chegada para, avaliar se houve dano no transporte. Se for encontrado qualquer dano, preencha imediatamente um formulário de reclamações contra a empresa de transporte. Quando for levar em consideração a localização da máquina certifi que-se que está de acordo com as leis locais. Leve em consideração um espaço adequado para fi ação elétrica, tubulação e área para manutenção.Certifi que-se que o piso onde vai ser colocada a máquina esteja bem nivelado e que seja bem dimensionado para suportar o peso de operação da máquina.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia na mesma freqüência de rádio e se não instalado e usado de acordo com estas instruções pode causar interferência nos mesmos. Vários testes têm sido feitos e os resultados encontrados mostraram estar de acordo com os limites classe A de dispositivos de computadores, conforme defi nidos pelas regulamentações da FCC, subitem J do item 15, as quais foram geradas para fornecer a proteção adequada contra tais interferências quando em operação numa área comercial.
IMPORTANTE
1.1 Considerações Sobre SegurançaA instalação, partida e manutenção destes equipamentos pode ser perigosa devido as pressões a que o sistema é submetido, componentes elétricos e localização dos mesmos (telhados, níveis elevados, etc ... ).Somente pessoal qualifi cado, treinados e mecânicos de manutenção devem instalar, por em marcha e prestar manutenção nestes equipamentos. Tarefas básicas de manutenção como limpeza das serpentinas dos condensadores podem ser realizadas por pessoal não especializado.Quando for feito qualquer tipo de manuseio no equipamento, deve-se observar atentamente todos os avisos de segurança alertados na literatura técnica, em etiquetas, adesivos e notas de advertência afi xadas e observar quaisquer outras preocupações de segurança que podem ser aplicadas.
ÍNDICE1. Introdução...........................................................................1 1.1 Considerações de segurança....................................................1
2. Instalação...........................................................................23. Dados Físicos......................................................................44. Dimensões e distribuição de carga.........................................5
4.1 30HRS 080.................................................................................54.2 30HRS 100................................................................................64.3 30HRS 130................................................................................74.4 30HRS 150................................................................................84.5 Distribuição de Carga................................................................9
5. Perda de Carga do Evaporador/Condensador................106. Identifi cação dos componentes da caixa elétrica..............11
6.1 Uma entrada de força...............................................................126.2 Duas entradas de força...............................................................136.3 Características Elétricas.............................................................14
7. Operação com baixa temperatura ambiente ..........................15
8. Verifi cações antes da partida .................................................15
9. Partida e Funcionamento.............................................................15
10. Desbalanceamento da voltagem da fonte......................1611. Taxas de vazão mínima.......................................................1612. Sequência de operação........................................................1713. Tabela - Dados de performance............................................1814. Serviços de Manutenção................................................... 20
14.1. Diagnóstico e correção de falhas...........................................2014.2. Circuito frigorífi co..................................................................2014.3. Componentes eletrônicos......................................................2014.4. Compressores .....................................................................2014.5. Remoção do compressor......................................................2014.6. Manutenção do evaporador ...................................................2114.7. Remoção do evaporador ......................................................2114.8. Válvula de expansão termostática - TXV..............................2314.9. Indicadores de umidade........................................................2414.10. Filtros Secadores................................................................2414.11. Válvulas de serviço das linhas de líquido............................2414.12. Termistores..........................................................................2414.13. Transdutores de pressão.....................................................2614.14. Dispositivo de segurança......................................................2614.15. Proteção dos compressores....................................................2614.16. Aquecedores de carter........................................................2614.17. Baixa temperatura da água................................................2614.18. Proteção contra...................................................................2614.19. Perda da carga de refrigerante...............................................2614.20. Outros dispositivos de segurança.......................................2614.21. Proteção do lado de alta pressão .......................................2614.22. Proteção do lado de baixa pressão .......................................2614.23. Outros dispositivos de segurança .......................................2614.24. Qualidade da Água - Recomendações da Carrier...............2714.25. Limpeza de rotina das superfícies de serpentinas ............28
15.Resistência do termistor e sua respectiva queda de voltagem (ºC)....................................................................2916. Conversão de Unidades.......................................................30
30HRS 80 A 150 TR Resfriadores de Líquidos com Condensação
a Água e Compressores Scroll60Hz
2
2. Instalação1° Estágio - Transporte da máquina.Estes resfriadores de líquidos são protegidos para serem transportados por empilhadeira de garfo. Se for necessário o uso de içamento vertical furos adequados são fornecidos na estrutura da máquina. É recomendado a utilização de um quadro metálico estrutural posicionado acima da unidade para evitar que cabos de içamento danifi quem o equipamento. Poderá também ser utilizado a estrutura do skid de madeira para fazer o içamento.Os desenhos dimensionais informam detalhadamente os centros de gravidade de cada máquina.Para transporte, todas as máquinas saem da fábrica montadas num skid de madeira que abrange toda a base da máquina. O skid deve ser removido antes de colocar a máquina no seu local defi nido na obra.Faça o içamento conforme descrito acima para a remoção do skid. Para proteção contra sujeira ou umidade durante o transporte, é utilizado somente um plástico que deve ser removido antes da partida. Caso não exista condições de içamento, a máquina pode ser movimentada sobre roletes. Quando a máquina for movimentada sobre roletes, o skid de madeira deve ser retirado com antecedência. Use no mínimo 3 roletes para distribuir o peso da máquina. Se a máquina tiver que ser içada, levante a mesma como descrito acima e coloque a máquina num carrinho rolante. Somente aplique força no carrinho e não na máquina. Quando a máquina estiver no local defi nido na obra levante a máquina e retire o(s) carrinho(s). A máquina deve ser nivelada para assegurar a equalização de óleo entre os compressores e deverá ser colocado parafusos de fi xacão nos locais determinados, se forem requeridos isoladores de vibração (fornecidos por terceiros) ver distribuição de peso, nos desenhos dimensionais.
2° Estágio: Os compressoresEm todas as unidades 30HRS 080 a 150, os compressores são montados sobre isoladores de vibrações, não havendo necessidade de serem destravados após transporte.
Figura 1
CUIDADOPERIGO DE CHOQUE ELÉTRICODesligue todas as chaves de alimentação elétrica do equipamento antes de efetuar qualquer tipo de manutenção.
CUIDADORISCO DE CHOQUE ELÉTRICOMesmo com a chave geral desligada, alguns circuitos podem permanecer energizados por estarem conectados a uma fonte de força separada.
ATENÇÃO• Siga rigorosamente todas as normas de segurança.• Utilize óculos e luvas de segurança.• Seja cuidadoso na instalação, içamento e uso de equipamento para transporte de carga.
1.1 Considerações Sobre SegurançaA instalação, partida e manutenção destes equipamentos pode ser perigosa devido as pressões a que o sistema é submetido, componentes elétricos e localização dos mesmos (telhados, níveis elevados, etc ... ).Somente pessoal qualifi cado, treinados e mecânicos de manutenção devem instalar, por em marcha e prestar manutenção nestes equipamentos. Tarefas básicas de manutenção como limpeza das serpentinas dos condensadores podem ser realizadas por pessoal não especializado.Quando for feito qualquer tipo de manuseio no equipamento, deve-se observar atentamente todos os avisos de segurança alertados na literatura técnica, em etiquetas, adesivos e notas de advertência afi xadas e observar quaisquer outras preocupações de segurança que podem ser aplicadas.
3
Antes de dar a partida na máquina, certifi que-se que todo o ar tenha sido purgado do sistema.
IMPORTANTE
AVISOOs aquecedores do carter, estão ligados no circuíto de controle. Por isso, estarão sempre energizados mesmo que a máquina esteja DESLIGADA.
Uma conexão para dreno está localizada na saída da água gelada na parte baixa do evaporador.
4° Estágio: Ligações ElétricasAs características elétricas do fornecimento de energia na obra devem estar de acordo com os dados da plaqueta da máquina. A voltagem fornecida deve estar entre os limites mostrados. Todos os diagramas elétricos necessários para o funcionamento da unidade acompanham o produto.Conexão de força no campo - Toda a fi ação de força deve estar de acordo com as normas locais. Instale chave com proteção fusível que pode ser do tipo abre/fecha e deve estar localizada em locais acessíveis na obra. A alimentação principal de força deve ser pela parte inferior da caixa elétrica, olhando a caixa de frente.
5º Estágio: Instalação de acessórios elétricosUm número de acessórios estão disponíveis para oferecer os seguintes benefícios (para detalhar, ver o manual de controles e soluções de defeitos).- Controle da bomba de água gelada- Intertravamento para usar chave de fl uxo- Controle do limite de demanda- Duplo set point- Comunicação (CCN)- Alarme remoto- Liga/desliga remoto
IMPORTANTEA chave de fl uxo de água é mandatório (não fornecida com a unidade, é de responsabilidade do instalador). Se não for instalada a chave de fl uxo de água gelada, o equipamento perderá a garantia.
3° Estágio: Verifi cação das tubulações de água do evaporador,condensador e drenoPara verifi cação da entrada/saída de água gelada do cooler e entrada/saída de água do condensador, favor verifi car o item 4 desta literatura “Dimensões e Distribuição de Cargas.As conexões de entrada e saída de água do evaporador são protegidas por uma isolação e esta deve ser removida quando for instalada a máquina.Mesmo que exista um purgador de ar no casco do evaporador, é recomendado que sejam previstos purgadores na tubulação do sistema para facilitar serviços.Devem ser fornecidos também no campo, válvulas de serviço adequadas para regulagem da vazão. Coloque válvulas no retorno e fornecimento de água, o mais próximo possível do evaporador e condensador. Coloque purgadores nos pontos mais altos, do sistema de água gelada. Instale filtro na linha de retorno da água, o mais próximo possível da máquina. Após completada a instalação da tubulação no campo, onde a tubulação fi car exposta em temperaturas abaixo de 0OC, é necessário colocar uma solução anti-congelante (etileno glicol) ou fi tas com aquecimento elétrico.
ATENÇÃOCuidados com Pintura - Instalações no Entorno das Máquinas:A Carrier recomenda que durante as instalações realizadas no entorno da máquina, como precaução para que não ocorram danos na pintura, a máquina seja isolada/protegida, de maneira que cavacos derivados de procedimentos de corte em peças metálicas, não entrem em contato com esta. Esta precaução é necessária, pois este cavaco incandescente, poderá se fi xar sobre a tinta, dando a impressão que o processo de pintura esteja com problema de corrosão, quando na verdade trata-se de impregnação de sujeiras destas instalações no entorno.Recomenda-se também que, após as instalações realizadas no entorno da máquina, a mesma receba uma limpeza geral, para que possíveis cavacos de instalação ou sujeiras de obra, não fi quem impregnadas sobre a pintura da máquina.
4
3. Dados FísicosTabela 1. Características Físicas
Unidade 30HRS 080 100 130 150Capacidade (TR) 60hz 76.0 97.7 127.1 150Peso Aproximado (kg) 60hz 2290 2350 2850 3060Compressor,Tipo (scroll)
Qtd.CKA 3 2 3 3CKB 3 2 2 3
Carga de Gás Refrigerante por Circuito (kg) 60hz 27 40 42 44
Estagio de Controle de Capacidade (%) cap.
CKAA1 16,6 25 20 16,6A2 33,3 50 40 33,3A3 50 - 60 50
CKBB1 66,6 75 80 66.6B2 83,6 100 100 83,6B3 100 - - 100
Minimo Estágio de Capacidade (%) 16,6 25 20 16,6Resfriador
Volume de água incluindo bocais (l) 114,6 114,6 198,3 227,9Diamêtro Externo (mm) 355,6 355,6 406,36 457,2Comprimento (mm) 2438,4 2438,4 2717,8 2717,8
ResfriadorQuantidade 1Tipo Expansão Direta Casco e TuboMáxima Pressão de Operação lado Refrigerante/Agua (Psig) 278/300Conexão de água Tipo fl angeadoBitola Entrada e Saída (polegada) 5 5 6 6Dreno (polegada) 3/4 NPTCircuito de Refrigeração 2 2 2 2Condensador 09RP Circuito A Circuito B
033033
054054
084054
084084
Condensador 09RP 033 054 084Carcaça
Diâmetro externo (mm) 273 324 3651728 2130 2121
Tubos Aletas Integrais , 23 aletas/pol.Quantidade Qt. 52 70 98Comprimento (mm) 1719 2188 2188Área Interna (m²) 3,87 5,21 7,29Área Externa (m²) 12,54 16,93 23,7
Sub-resfriadoresQuantidade Qt. 5 5 9Comprimento (mm) 1719 2188 2188Área Interna (m²) 0,37 0,46 0,82Área Externa (m²) 1,21 1,48 2,65
Conexões de ÁguaEntrada de Água (pol) 2.1/2 3 21/2+Saída de Água (pol) 2.1/2 3 4Conexão de Água Conexões para SoldaNúmero de Passes 3Pressão Máxima de Trabalho (psig) Lado Refrigerante 300 e Lado Água 150
7
4.3. 30HRS 130
NO
TAP
ara
as u
nida
des
380
e 44
0V, s
omen
te u
ma
entra
da d
e fo
rça
à 13
87m
m d
a la
tera
l da
máq
uina
.P
ara
as u
nida
des
220V
(dua
s en
trada
s de
forç
a), c
onfo
rme
ilust
rado
no
dese
nho.
Figura 4
8
4.4. 30HRS 150
NO
TAP
ara
as u
nida
des
380
e 44
0V, s
omen
te u
ma
entra
da d
e fo
rça
à 13
87m
m d
a la
tera
l da
máq
uina
.P
ara
as u
nida
des
220V
(dua
s en
trada
s de
forç
a), c
onfo
rme
ilust
rado
no
dese
nho.
Figura 5
10
5. Perda de carga do evaporador/ Condensador
Perda total de carga do cooler (evaporador) - lado da água
30H
RS
130
30H
RS
150
30H
RS 0
8030
HR
S 100
Perda total de carga do cooler (evaporador) - lado da água
12
6.1. Uma entrada de forçaUnidades 30HRS 080, 30HRS 100, 30HRS 130 (380/440V) e 30HRS 150 (380/440V)
Referencia unidade 30HRS 150 - Para as demais unidades somente é alterado o número de compressores (conforme o modelo) e suas respectivas seccionadoras e contatoras.
Figura 7
13
Referencia unidade 30HRS 150 - Para as demais unidades somente é alterado o número de compressores (conforme o modelo) e suas respectivas seccionadoras e contatoras.
6.2. Duas entradas de forçaUnidades 30HRS 130 e 30HRS 150 (220V)
Figura 8
14
6.3. Características Elétricas
Obs
erva
ções
Impo
rtan
tes
Dad
os o
btid
os d
o ca
tálo
go té
cnic
o de
com
pres
sore
s da
Dan
foss
Man
euro
p
1 -
Os
valo
res
de R
LA, K
W, F
P, R
LA T
OTA
L e
KW
TO
TAL
mos
trado
s na
tabe
la r
efer
em-s
e a
dado
s no
min
ais
de
oper
ação
da
unid
ade
em re
gim
e .
Tem
pera
tura
de
Suc
ção
- 45°
F (7
.2°C
) e T
empe
ratu
ra d
e C
onde
nsaç
ão -
130°
F (5
4.4°
C) .
2 -
Cad
a co
mpr
esso
r pos
sue
fusí
vel N
H in
divi
dual
.
A
s un
idad
es 3
0HR
S13
0/15
0 22
0V p
ossu
em 2
(dua
s) e
ntra
da d
e fo
rça.
3 -
Os
valo
res
indi
cado
s na
col
una
KVA
r sã
o di
men
sion
ados
par
a os
com
pres
sore
s qu
ando
da
nece
ssid
ade
de
corr
eção
de
fato
r de
potê
ncia
par
a 0.
92.
DADO
S TÉC
NICO
S COM
PLEM
ENTA
RES
RLA
TOTA
L [A]
KW TO
TAL [
W]R
LA TO
TAL [
A]KW
TOTA
L [W
]I (A
)P
(W)
132,7
42,9
128,7
42,9
343,4
1308
5378
,342
,974
,342
,919
8,213
0451
65,5
42,9
61,5
42,9
180,7
1377
12
174,0
55,7
170,0
55,72
478,4
1822
9594
,255
,790
,255
,7225
3,916
7112
84,0
55,7
80,0
55,72
225,2
1716
25
259,0
83,6
170,0
55,72
598,0
2278
69NO
TA 2
139,3
83,6
90,2
55,72
317,4
2089
0612
4,083
,680
,055
,7228
1,521
4532
259,0
83,6
255,0
83,58
717,5
2734
04NO
TA 2
139,3
83,6
135,3
83,58
380,9
2507
0012
4,083
,612
0,083
,5833
7,825
7438
CI
RCUIT
O A
CI
RCUIT
O B
Opera
ção M
áxim
a
UNID
ADE
DADO
S DO
COM
A OTIUCRIC] V [ OÃSNET AL
IMEN
TAÇÃ
OCo
mpres
sor A
1Co
mpres
sor A
2Co
mpres
sor A
3NO
MINA
LMÍ
NIMA
MÁXIM
ARL
A [A
]LR
A [A
]KW
FPKV
ArRL
A [A
]LRA
[A]
KWFP
KVAr
RLA
[A]
LRA
[A]
KWFP
KVAr
161ZS161ZS
161ZS22
019
824
242
,929
8,014
,30,8
85
42,9
298,0
14,3
0,88
542
,929
8,014
,30,8
85
080
380
342
418
24,8
170,0
14,3
0,88
524
,817
0,014
,30,8
85
24,8
170,0
14,3
0,88
544
039
648
420
,515
0,014
,30,8
85
20,5
150,0
14,3
0,88
520
,515
0,014
,30,8
85
003YS003YS
220
198
242
85,0
540,0
27,9
0,86
7,585
,054
0,027
,90,8
67,5
100
380
342
418
45,1
305,0
27,9
0,86
7,545
,130
5,027
,90,8
67,5
440
396
484
40,0
270,0
27,9
0,86
7,540
,027
0,027
,90,8
67,5
003ZS003YS
003YS22
019
824
285
,054
0,027
,90,8
67,5
85,0
540,0
27,9
0,86
7,585
,054
0,027
,90,8
67,5
130
380
342
418
45,1
305,0
27,9
0,86
7,545
,130
5,027
,90,8
67,5
45,1
305,0
27,9
0,86
7,544
039
648
440
,027
0,027
,90,8
67,5
40,0
270,0
27,9
0,86
7,540
,027
0,027
,90,8
67,5
003YS003YS
003YS22
019
824
285
,054
0,027
,90,8
67,5
85,0
540,0
27,9
0,86
7,585
,054
0,027
,90,8
67,5
150
380
342
418
45,1
305,0
27,9
0,86
7,545
,130
5,027
,90,8
67,5
45,1
305,0
27,9
0,86
7,544
039
648
440
,027
0,027
,90,8
67,5
40,0
270,0
27,9
0,86
7,540
,027
0,027
,90,8
67,5
30HR
S (60
Hz)
MPRE
SSOR
ES
CIRC
UITO
BCo
mpres
sor B
1Co
mpres
sor B
2Co
mpres
sor B
3RL
A [A
]LR
A [A
]KW
FPKV
ArRL
A [A
]LR
A [A
]KW
FPKV
ArRL
A [A
]LR
A [A
]KW
FPKV
Ar
161ZS161ZS
161ZS42
,929
8,014
,30,8
85
42,9
298,0
14,3
0,88
542
,929
8,014
,30,8
85
24,8
170,0
14,3
0,88
524
,817
0,014
,30,8
85
24,8
170,0
14,3
0,88
520
,515
0,014
,30,8
85
20,5
150,0
14,3
0,88
520
,515
0,014
,30,8
85
003YS003YS
85,0
540,0
27,9
0,86
7,585
,054
0,027
,90,8
67,5
45,1
305,0
27,9
0,86
7,545
,130
5,027
,90,8
67,5
40,0
270,0
27,9
0,86
7,540
,027
0,027
,90,8
67,5
SY30
085
,054
0,027
,90,8
67,5
85,0
540,0
27,9
0,86
7,545
,130
5,027
,90,8
67,5
45,1
305,0
27,9
0,86
7,540
,027
0,027
,90,8
67,5
40,0
270,0
27,9
0,86
7,5003ZS
003YS003YS
85,0
540,0
27,9
0,86
7,585
,054
0,027
,90,8
67,5
85,0
540,0
27,9
0,86
7,545
,130
5,027
,90,8
67,5
45,1
305,0
27,9
0,86
7,545
,130
5,027
,90,8
67,5
40,0
270,0
27,9
0,86
7,540
,027
0,027
,90,8
67,5
40,0
270,0
27,9
0,86
7,5
SY30
0
15
7. Operação com baixa temperatura ambienteAs máquinas podem operar com temperaturas ambiente até 0OC sem qualquer alteração. Consulte nossa engenharia de produto para aplicações abaixo de 0OC.
IMPORTANTEAntes de começar os serviços de partida destes equipamentos revise a lista preliminar de itens para resfriadores PRO-DIALOGPLUS cujos requisitos devem ser atendidos. Na parte inicial deste manual existe um formulário que pode ser removido para preenchimento. Estas informações serão úteis para uma partida adequada e servirá também para regis-tro das condições de operação, informações gerais sobre o equipamento, como a máquina iniciou a sua operação e futuras referências para serviços de manutenção ou reparo.
8. Verifi cações antes da partidaNão tente dar partida no equipamento, mesmo que momentaneamente, antes que as seguintes verifi cações tenham sido completadas:
Verifi cação do sistema• Verifi que todos os componentes auxiliares tais como:
Bomba de circulação de água gelada, Fan-Coils de outros equipamentos da rede de água gelada. Consulte todas as informações dos fabricantes. Os contatos para o dispositivo de partida das bombas de água gelada devem estar interconectadas adequadamente ao controle. Procure familiarizar-se com a etiqueta do diagrama elétrico que acompanha a máquina e este manual sobre operação e manutenção. Não utilize a bomba de água gelada para controle de partida/parada do equipamento.
• Abra as válvulas de serviço das linhas de líquido.• Encha o circuito de água gelada com água limpa e
outros produtos recomendados para aplicação como: Etileno Glicol, Inibidores de corrosão, Inibidores de incrustração, etc. Elimine o ar das tubulações pela parte mais alta da tubulação (veja tubulações de água gelada). Se for prevista temperatura de operação abaixo de 0OC, deve-se adicionar uma quantidade adequada de etileno glicol à água para evitar o congelamento.
• Verifi que e/ou reaperte todas as conexões elétricas.• O óleo do cárter do compressor deverá aparecer
no visor: O nível deverá situar-se entre 1/4 e 3/4 da altura do visor.
• Energia elétrica de alimentação da unidade deve estar de acordo com a solicitada na placa de identifi cação.
• Aquecedores de carter devem estar travados ao redor do compressor e serem ligados 24 horas antes da partida.
Aquecedores de carter dos compressores são conectados ao circuito de controle de modo que esses componentes permaneçam energizados desde que o disjuntor de controle esteja ligado e o circuito de controle energizado. Mesmo que qualquer dispositivo de segurança esteja aberto ou a unidade seja desligada, os aquecedores continuarão operantes. OS AQUECEDORES DEVEM SER LIGADOS 24 HORAS ANTES DA PARTIDA INICIAL.
AVISO
• Verifi que todas as interligações e ajustes de campo.
9. Partida e FuncionamentoPartida EfetivaA partida efetiva do equipamento deve ser feita somente sob a supervisão de técnico de refrigeração qualifi cado pela Carrier.
1. Certifique-se que todas as válvulas de serviço estejam abertas.
2. Ajuste a temperatura de saÍda da água gelada. 3. Se houver qualquer função de controle opcional
ou acessórios, a máquina deverá ser confi gurada adequadamente nesses parâmetros. Para maiores informações ver manual de controles e soluções de defeitos.
4. Para acionar a unidade ver i f ique o modo de acionamento que está colado na porta do quadro elétrico.
5. Permita que a máquina entre em funcionamento e confi rme que tudo esteje funcionando adequadamente. Verifi que se a temperatura de saída da água gelada está de acordo com o ajuste. Se a opção reajuste de temperatura for usada, a temperatura real da água poderá não estar de acordo com o ajuste da temperatura de saída da água gelada.
Limite de operaçãoO limite de operação das unidades a ser considerado é o de temperatura de saída de água de condensação de 45ºC (condições ARI 590).
NOTAAjustes de campo darão a nova confi guração, data e período de tempo. Para maiores informações sobre controles e soluções de defeitos, ver o manual de instruções apropriado.
NOTA1. Para resfriadores de líquido especialmente
m o d i f i c a d o s p a r a o p e r a ç ã o a b a i x a s temperaturas(Brines), a máquina pode fornecer este brine até a temperatura de saída de -9OC.
VOLTAGEM: As mínimas e máximas voltagens fornecidas devem ser de acordo com as listadas na Plaqueta da unidade. Dados elétricos.
16
IMPORTANTESe o desbalanceamento de fase da voltagem fornecida for maior que 2%, revise o dimensionamento da fi ação, emendas, distribuição, de carga na rede, aperto de conexões e o fornecimento de energia por parte da distribuidora.
NOTA1. Baseado na temperatura a água na entrada
do condensador de 29,4oC e t de 5,5oC e temperatura de entrada da água no evaporador de 12.2oC e t de 5,5oC (Padrão ARI 590).
2. O volume mínimo no circuito de água é calculado segundo o seguinte procedimento.
Nunca opere um motor quando existir desbalanceamento na voltagem maior que 2%. Use a seguinte fórmula para determinar a % de desbalanceamento:
% desbalanceamento da voltagem= 100 x desvio máximo da média da voltagemExemplo: voltagem fornecida é 240/3/6OHz:
AB = 243 volts BC = 236 volts AC = 238 volts
média da voltagem = 243+236+238 = 717 = 239 volts 3 3Máximo desvio da média está:
10. Desbalanceamento da voltagem da fonte
11. Taxas de vazão mínima
(AB) 243 - 239 = 4 volts(BC) 239 - 236 = 3 volts(AC) 239 - 238 = 1 volts
Máximo desvio é 4 volts, logo o máximo desvio da média da voltagem será:
% = 100 x 4 = 1.7%, é um valor aceitável por estar 239abaixo do máximo permitido que é 2%.
A tabela, abaixo, mostra as vazões mínimas recomendadas para esses equipamentos.
Tabela 5 -Taxas De Vazão Mínimas
Aplicação: ar condicionado normal
UNIDADEEVAPORADOR CONDENSADOR
L/s m3/h L/s m3/h
30HRS080 4,6 16,6 6,9 24,9
30HRS100 4,6 16,6 8,2 29,5
30HRS130 9,8 35,3 11,3 40,8
30HRS150 12,1 43,5 12,6 45,4
Tabela 6 - circuto de água por aplicação
Aplicação V N
Ar condicionado normal 3 3.25
Refrigeração para processo 6 6.5
Operação a baixas temperaturas 6 6.5.
Galões = V x capacidade pela norma ARI (T.R)Litros = N x capacidade pela norma ARI (kW)
Requerimento para defi nir a vazãoAs máquinas standard devem ser aplicadas com a vazão nominal defi nida na tabela dos dados de performance. Altas ou baixas vazões são possiveis para obter menor ou maior diferencial de temperatura na água gelada.A vazão mínima DEVE SER EXCEDIDA para assegurar um fl uxo turbulento no evaporador e garantir uma troca térmica efi ciente.
AVISOFuncionamento com vazão abaixo da mínima pode resultar em congelamento dos tubos causando rom-pimento junto ao espelho, resultando na inutilização do evaporador, e negligencia sobre este aspecto não estará coberto pela garantia Carrier.
17
Se a opção reajuste de temperatura estiver sendo usada, os controles da máquina procurarão temperatura mais alta possível na saída do evaporador comparando com a progressiva redução na carga térmica da instalação.Se a opção controle de demanda estiver sendo usada, a máquina poderá temporariamente ser incapaz de manter a temperatura de saída da água ajustada devido a limitação do consumo imposta.Quando houver uma queda na carga térmica que implica a parada de um dos compressores por circuito, o outro compressor continuará rodando, enquanto a válvula de expansão termostática modulará para a nova condição de carga solicitada. Se uma condição de falha for sina-lizada requerendo a parada imediata, o display sinaliza os alarmes.
12. Sequência de operaçãoEnquanto a máquina estiver desligada, os aquecedores do carter estarão atuantes. A partida da máquina irá acontecer após o posicionamento do display para a posição local, CCN (Carrier Comfort Network) ou remoto, conforme esquema abaixo.
Quando a máquina recebe um sinal para refrigerar, começam a entrar os estágios de capacidade até atingir a temperatura ajustada. O primeiro compressor partirá a 1 minuto após o sinal para refrigerar. O primeiro circuito a entrar será escolhido via a lógica dos controles, dependendo da maneira que a máquina vai ser confi gurada no campo. A confi guração poderá defi nir se a máquina irá utilizar os dois circuitos progressivamente de maneira a dividir a carga térmica ou utilizar 100% do primeiro circuito e posteriormente utilizar o outro.
1 - Botão Liga/Desliga é acionado
3 - A unidade faz verifi cação das variáveis do processo
4- LED da unidade ligada acende
5 - Entra o primeiro compressor
2- CHILLER aciona a bomba da água, o LED verde da bomba de água acende
6 - De acordo com a temperatura da água ele ligará ou não o próximo compressor
7 - Esta lógica se repetirá de acordo com a necessidade de acionamento dos outros compressores
18
13. Tabela - Dados de Performance
Obs
.:
1) A
s un
idad
es 3
0HR
S s
aem
de
fábr
ica
com
a v
álvu
la d
e ex
pans
ão te
rmos
tátic
a re
gula
da p
ara
um s
uper
aque
cim
ento
de
4ºC
.
2) O
s da
dos
das
tabe
las
são
para
: ∆T
resf
riado
r = 5
,5ºC
∆T
con
dens
ador
= 5
,5ºC
Tem
pera
tura
de
entr
ada
da á
gua
0352
LCW
TM
odel
oC
apac
C
onsu
mo
Vaz
ão
Vaz
ão
Cal
orC
apac
C
onsu
mo
Vaz
ão
Vaz
ão
Cal
or(T
R)
(kW
)E
vap
Con
dR
ej.
Con
d (T
R)
(kW
)E
vap
Con
dR
ej.
Con
d 80
71,8
562
,01
10,9
513
,52
88,0
668
,31
68,0
510
,41
13,2
486
,10
4 ºC
100
92,8
178
,71
14,1
517
,41
113,
6188
,23
86,2
213
,45
17,0
311
0,99
130
120,
7697
,52
18,4
122
,46
146,
2511
5,00
107,
0917
,53
21,9
914
2,99
150
142,
6812
0,75
21,7
526
,75
174,
2513
5,60
132,
1720
,67
26,1
717
0,16
8074
,43
62,3
511
,36
13,9
390
,73
70,7
768
,41
10,8
013
,63
88,6
65°
C10
096
,29
79,3
914
,69
17,9
711
7,28
91,5
586
,98
13,9
71 7
,58
114,
5113
012
5,29
98,3
619
,12
23,1
915
1,00
119,
3210
7,97
18,2
022
,69
147,
5415
014
7,87
121,
7622
,56
27,5
917
9,69
140,
5813
3,24
21,4
526
,97
175,
4180
77,1
062
,70
11,7
714
,36
93,5
073
,36
68,8
111
,20
14,0
591
,35
6°C
100
99,6
979
,96
15,2
218
,52
120,
8394
,82
87,5
614
,48
18,1
011
7,95
130
129,
6799
,05
19,8
023
,89
155,
5612
3,52
108,
6718
,86
23,3
615
1,93
150
153,
0912
2,75
23,3
728
,43
185,
1814
5,60
134,
2522
,23
27,7
918
0,68
8080
,04
63,1
412
,23
14,8
296
,55
76,1
769
,30
11,6
414
,50
94,2
97°
C10
010
3,15
80,5
615
,76
19,0
712
4,45
98,1
688
,20
15,0
018
,64
121,
4513
013
4,21
99,8
020
,50
24,6
116
0,29
127,
8910
9,47
19,5
424
,07
156,
5015
015
8,52
123,
8224
,22
29,3
119
0,88
150,
8213
5,36
23,0
428
,63
186,
2080
82,7
763
,47
12,6
515
,26
99,3
778
,81
69,6
312
,05
14,9
297
,01
8ºC
100
106,
8781
,26
16,3
419
,67
128,
3610
1,75
88,9
615
,55
19,2
212
5,24
130
139,
0810
0,68
21,2
625
,40
165,
4013
2,59
110,
4120
,27
24,8
316
1,45
150
164,
0712
4,92
25,0
830
,21
196,
7215
6,12
136,
4023
,86
29,4
919
1,78
8085
,72
63,8
813
,11
15,7
310
2,42
81,6
170
,05
12,4
815
,37
99,9
29º
C10
011
0,47
81,8
816
,89
20,2
513
2,13
105,
1589
,54
16,0
819
,77
128,
8013
014
3,81
101,
4921
,99
26,1
517
0,34
137,
1211
1,20
20,9
725
,56
166,
1815
016
9,61
125,
9225
,94
31,1
020
2,53
161,
4713
7,41
24,6
930
,35
197,
3880
88,8
064
,35
13,5
916
,22
105,
6284
,58
70,5
612
,94
15,8
410
3,02
10ºC
100
114,
2382
,56
17,4
820
,85
136,
0810
8,78
90,2
416
,64
20,3
513
2,62
130
148,
7310
2,33
22,7
626
,94
175,
4814
1,87
112,
0821
,71
26,3
217
1,16
150
175,
5512
7,14
26,8
632
,06
208,
7816
7,17
138,
6825
,58
31,2
820
3,42
8098
,12
65,6
015
,03
17,7
011
5,27
93,5
271
,88
14,3
317
,27
112,
3113
ºC10
012
6,23
84,7
019
,34
22,7
814
8,66
120,
2792
,50
18,4
222
,21
144,
7313
016
4,26
104,
9525
,16
29,4
319
1,68
156 ,
7711
4,82
24,0
228
,72
186,
7715
019
3,89
130,
6529
,70
35,0
122
8,04
184,
7714
2,37
28,3
134
,14
221,
9880
107,
9766
,93
16,5
619
,26
125,
4610
3,02
73,2
315
,80
18,7
912
2,16
16ºC
100
139,
0186
,89
21,3
224
,83
162,
0413
2,56
94,8
520
,33
24,2
015
7,66
130
180,
9610
7,83
27,7
532
,11
209,
1517
2,84
117,
7826
,50
31,3
120
3,62
150
213,
5213
4,30
32,7
438
,17
248,
6220
3,64
146,
2731
,23
37,2
024
1,87
Dad
os d
e va
zão
em l/
sC
alor
rej
eita
do e
m T
R
a no
con
dens
ador
o C
0453
Cap
ac
Con
sum
oV
azão
V
azão
C
alor
Cap
ac
Con
sum
oV
azão
V
azão
C
alor
(TR
)(k
W)
Eva
pC
ond
Rej
. C
ond
(TR
)(k
W)
Eva
pC
ond
Rej
. C
ond
64,7
574
,53
9,87
12,9
884
,23
61,0
081
,46
9,30
12,7
082
,28
83,5
494
,44
12,7
416
,67
108,
4478
,79
103,
5512
,01
16,3
310
6,06
109,
0911
7,61
16,6
321
,54
139,
8310
3,05
129,
2315
,71
21,1
113
6,81
128,
4314
4,66
19,5
825
,61
166,
2512
1,05
158,
5118
,45
25,0
716
2,48
67,0
474
,96
10,2
313
,35
86,6
463
,15
81,8
99,
6413
,05
84,5
586
,75
95,2
813
,24
17,2
011
1,88
81,8
010
4,45
12,4
816
,84
109,
3111
3,20
118,
5717
,27
22,2
114
4,18
106,
9613
0,29
16,3
221
,76
141,
0113
3,07
145,
7820
,30
26,3
717
1,18
125,
4515
9,69
19,1
425
,80
167,
1969
,58
75,3
910
,62
13,7
589
,28
65,6
282
,40
10,0
213
,45
87,1
589
,90
95,9
213
,73
17,7
111
5,20
84,7
710
5,16
12,9
417
,32
112,
4811
7,21
119,
3617
,89
22,8
614
8,40
110,
7413
1,15
16,9
122
,38
145,
0113
7,95
146,
9221
,06
27,1
717
6,35
130,
1216
0,92
19,8
726
,57
172,
1872
,23
75,9
711
,03
14,1
992
,09
68,0
882
,99
10,4
013
,85
89,7
693
,02
96,6
514
,21
18,2
211
8,51
87,7
810
5,96
13,4
117
,82
115,
7012
1,40
120,
2518
,55
23,5
415
2,82
114,
7813
2,14
17,5
323
,04
149,
3014
2,88
148,
1521
,83
27,9
818
1,61
134,
8016
2,27
20,5
927
,35
177,
2174
,74
76,2
911
,42
14,5
994
,68
70,5
883
,41
10,7
914
,25
92,3
796
,52
97,4
914
,75
18,7
912
2,24
91,0
310
6,84
13,9
118
,36
119,
1812
5,89
121,
3119
,24
24,2
815
7,59
119,
0413
3,29
18,2
023
,75
153,
8714
7,98
149,
3022
,62
28,8
118
7,01
139,
6116
3,45
21,3
428
,14
182,
3377
,45
76,7
811
,84
15,0
297
,52
73,0
683
,94
11,1
714
,66
94,9
999
,71
98,1
315
,25
19,3
112
5,60
94,1
410
7,55
14,4
018
,86
122,
4913
0,19
122,
1619
,91
24,9
716
2,12
123,
1313
4,21
18,8
324
,41
158,
2015
3,03
150,
4423
,40
29,6
319
2,35
144,
4316
4,71
22,0
928
,93
187,
4980
,26
77,3
112
,28
15,4
810
0 ,46
75,8
384
,54
11,6
015
,11
97,9
210
3,19
98,9
115
,79
19,8
812
9,29
97,4
510
8,41
14,9
119
,41
126,
0313
4,78
123,
1520
,62
25,7
216
6,97
127,
5213
5,33
19,5
125
,14
162,
8815
8,57
151,
8324
,26
30,5
419
8,26
149,
7016
6,23
22,9
029
,81
193,
1588
,80
78,7
413
,60
16,8
510
9,38
83,8
686
,14
12,8
516
,41
106,
3611
4,16
101,
3117
,49
21,6
614
0,91
107,
8511
1,11
16,5
221
,12
137,
1614
9,06
126,
1122
,83
28,0
418
2,01
141,
0813
8,62
21,6
127
,36
177,
3017
5,32
155,
6726
,86
33,2
821
6,01
165,
6117
0,54
25,3
732
,44
210,
1897
,91
80,2
615
,01
18,3
111
8,88
92,6
787
,76
14,2
117
,84
115,
5912
5,94
103,
8719
,31
23,5
815
3,39
119,
0811
3,86
18,2
622
,97
149,
1316
4,45
129,
4025
,22
30,5
419
8,26
155,
8214
2,19
23,8
929
,78
192,
9819
3,42
159,
8829
,66
36,2
323
5,21
182,
9717
5,06
28,0
635
,30
228,
72
19
Obs
.:
1) A
s un
idad
es 3
0HR
S s
aem
de
fábr
ica
com
a v
álvu
la d
e ex
pans
ão te
rmos
tátic
a re
gula
da p
ara
um s
uper
aque
cim
ento
de
4ºC
.
2) O
s da
dos
das
tabe
las
são
para
: ∆T
resf
riado
r = 5
,5ºC
∆T
con
dens
ador
= 5
,5ºC
Bai
xas
tem
pera
tura
sTe
mpe
ratu
ra d
e en
trad
a da
águ
a
0352
LCW
TM
odel
oC
apac
C
onsu
mo
Vaz
ão
Vaz
ão
Cal
orC
apac
C
onsu
mo
Vaz
ão
Vaz
ão
Cal
or(T
R)
(kW
)E
vap
Con
dR
ej.
Con
d (T
R)
(kW
)E
vap
Con
dR
ej.
Con
d 80
42,8
157
,41
7,40
8,88
57,8
240
,48
62,8
07,
008,
7556
,89
-9ºC
100
55,6
471
,66
9,61
11,4
274
,52
52,7
078
,53
9,11
11,2
673
,37
130
72,8
588
,99
12,5
914
,76
96,1
169
,12
97,7
711
,94
14,5
694
,68
150
85,4
010
9,46
14,7
617
,51
114,
0280
,85
119,
9113
,97
17,2
511
2,20
8046
,55
58,1
78,
039,
4861
,75
44,0
463
,67
7,59
9,33
60,6
8-7
ºC10
060
,10
72,5
010
,36
12,1
479
,21
56,9
679
,43
9,82
11,9
577
,88
130
78,6
990
,08
13,5
715
,70
102,
2474
,71
98,9
612
,88
15,4
710
0,58
150
92,3
311
1,00
15,9
218
,63
121,
3587
,56
121,
5315
,10
18,3
511
9,33
8050
,34
58,7
98,
6610
,09
65,7
147
,71
64,3
98,
219,
9264
,54
-5ºC
100
64,9
773
,54
11,1
812
,93
84,3
661
,65
80,5
410
,61
12,7
282
,86
130
85,0
191
,27
14,6
316
,72
108,
8780
,76
100,
2413
,90
16,4
510
6,96
150
99,8
211
2,53
17,1
819
,85
129,
2594
,70
123,
1716
,29
19,5
212
6,91
8054
,41
59,4
19,
3410
,74
69,9
451
,59
65,0
98,
8610
,55
68,6
1-3
ºC10
070
,22
74,6
312
,06
13,7
889
,91
66,6
381
,72
11,4
413
,53
88,1
713
091
,80
92,6
015
,76
17,8
111
6,01
87,2
810
1,72
14,9
917
,51
113,
8715
010
7,73
114,
1918
,50
21,1
313
7,58
102,
2712
4,95
17,5
620
,75
134,
9480
58,8
360
,14
10,0
811
,45
74,5
555
,82
65,9
39,
5711
,24
73,0
6-1
ºC10
075
,53
75,5
712
,94
14,6
395
,48
71,7
882
,76
12,3
014
,36
93,6
013
098
,73
93,7
916
,92
18,9
212
3,25
93,9
410
3,01
16,1
018
,59
120,
8715
011
6,27
115,
9119
,92
22,5
114
6,58
110,
4812
6,86
18,9
322
,09
143,
6480
60,9
760
,42
10,4
411
,79
76,7
757
,88
66,2
79,
9111
,56
75,2
00º
C10
078
,58
76,2
113
,45
15,1
298
,70
74,6
283
,45
12,7
714
,83
96,6
313
010
2,52
94,5
217
,55
19, 5
312
7,22
97,5
510
3,80
16,7
019
,17
124,
6815
012
0,73
116,
7920
,67
23,2
315
1,27
114,
7012
7,77
19,6
422
,78
148,
1180
63,3
060
,78
10,8
312
,16
79,1
960
,14
66,6
810
,29
11,9
377
,57
1ºC
100
81,5
476
,69
13,9
515
,60
101,
7977
,48
83,9
813
,25
15,2
999
,63
130
106,
1195
,04
18,1
520
,11
130,
9510
0,99
104,
3817
,27
19,7
312
8,28
150
125,
5011
7,66
21,4
723
,99
156,
2711
9,25
128,
7620
,40
23,5
215
2,91
8065
,75
61,1
411
,24
12,5
581
,73
62,4
567
,08
10,6
712
,30
79,9
92º
C10
084
,65
77,2
514
,46
16,1
010
5,05
80,4
484
,64
13,7
515
,77
102,
7613
010
9,94
95,6
918
,79
20,7
213
4,96
104,
6910
5,13
17,8
920
,32
132,
1715
013
0,36
118,
6522
,28
24,7
816
1,38
123,
8912
9,87
21,1
724
,27
157,
8580
68,1
061
,42
11,6
312
,92
84,1
664
,78
67,4
011
,06
12,6
782
,39
3ºC
100
87,9
177
,87
15,0
116
,62
108,
4883
,58
85,2
614
,27
16,2
810
6,07
130
114,
0396
,43
19,4
721
,38
139,
2410
8,63
105,
9618
,55
20,9
613
6,32
150
135,
1411
9,43
23,0
725
,54
166,
3612
8,44
130,
7321
,93
25,0
116
2,61
Dad
os c
om 3
5% d
e et
ileno
glic
olD
ados
de
vazã
o em
l/s
Cal
or r
ejei
tado
em
TR
a no
con
dens
ador
oC
0453
Cap
ac
Con
sum
oV
azão
V
azão
C
alor
Cap
ac
Con
sum
oV
azão
V
azão
C
alor
(TR
)(k
W)
Eva
pC
ond
Rej
. C
ond
(TR
)(k
W)
Eva
pC
ond
Rej
. C
ond
38,1
368
,51
6,59
8,63
56,0
335
,70
74,5
46,
178,
5155
,17
49,6
986
,08
8,59
11,1
272
,33
46,6
794
,34
8,06
11,0
071
,45
65,3
110
7,39
11,2
914
,38
93,3
761
,46
118,
0310
,62
14,2
492
,30
76,1
813
1,33
13,1
717
,03
110,
5271
,51
144,
0312
,36
16,8
510
9,16
41,4
869
,55
7,15
9,19
59,6
538
,90
75,7
36,
719,
0658
,69
53,7
687
,07
9,27
11,7
976
,67
50,5
795
,50
8,72
11,6
575
,67
70,6
410
8,71
12,1
815
,26
99,0
566
,55
119,
4611
,47
15,0
997
,76
82,6
013
3,21
14,2
418
,09
117,
4377
,64
146,
0313
,39
17,8
711
5,82
45,0
170
,35
7,74
9,77
63,4
042
,28
76,6
97,
279,
6262
,31
58,2
388
,28
10,0
212
,53
81,4
754
,77
96,8
19,
4212
,36
80,2
276
,41
110,
1113
,15
16,2
010
5,19
72,0
012
0,99
12,3
915
,99
103,
6189
,43
135,
0015
,39
19,2
112
4,72
84,1
114
7,99
14,4
718
,95
122,
8048
,70
71,1
98,
3610
,37
67,3
145
,79
77,6
67,
8610
,20
66,0
762
,97
89,5
410
,81
13,3
186
,55
59,2
698
,19
10,1
813
,10
85,0
882
,64
111,
7214
,19
17,2
311
1,84
77,9
112
2,73
13,3
816
,97
109,
9896
,65
136,
9016
,59
20,4
013
2,43
90,8
915
0,02
15,6
120
,08
130,
1152
,78
72,1
19,
0411
,03
71,6
249
,65
78,7
38,
5110
,84
70,2
267
,91
90,6
911
,64
14,1
191
,80
63,9
899
,48
10,9
613
,88
90,1
589
,04
113,
1615
,26
18,2
711
8,61
84,0
112
4,37
14,4
017
,98
116,
5110
4,52
138,
9717
,91
21,7
014
0,85
98,4
315
2,39
16,8
721
,34
138,
2654
,68
72,5
39,
3611
,34
73,6
451
,53
79,1
98,
8211
,14
72,2
270
,59
91,4
112
,08
14,5
594
,67
66,4
810
0,25
11,3
814
,30
92,8
692
,45
113,
9815
,83
18,8
312
2,24
87,2
612
5,26
14,9
418
,52
119,
9910
8,46
139,
9118
,57
22,3
414
5,04
102,
1015
3,36
17,4
821
,94
142,
1956
,92
72,9
79,
7411
,71
76,0
053
,62
79,7
19,
1711
,49
74,4
473
,40
92,0
112
,55
15,0
197
,64
69,1
010
0,94
11,8
214
,73
95,6
695
,76
114,
6516
,38
19,3
712
5,73
90,4
312
6,01
15,4
719
,04
123,
3611
2,86
140,
9919
,30
23,0
614
9,72
106,
3215
4,57
18,1
822
,64
146,
7359
,04
73,4
310
,09
12,0
578
,24
55,6
780
,20
9,51
11,8
276
,62
76,1
492
,73
13,0
115
,46
100,
5871
,80
101,
7312
,27
15,1
898
,57
99,3
111
5,48
16,9
719
,95
129,
4993
,83
126,
9516
,03
19,6
012
7,01
117,
2814
2,19
20,0
423
,79
154,
4611
0,37
155,
8718
,86
23,3
215
1,12
61,3
273
,77
10,4
712
,42
80,6
057
,79
80,6
19,
8712
,17
78,8
579
,18
93,4
013
,52
15,9
610
3,80
74,6
010
2,41
12,7
415
,64
101,
5610
3,04
116,
3717
,59
20,5
613
3,45
97,3
512
7,89
16,6
220
,18
130,
7712
1,62
143,
0920
,76
24,5
015
9,03
114,
6415
6,84
19,5
724
,02
155,
64
20
14. Serviços de manutençãoCUIDADO
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO:Desligue a força da máquina antes de efetuar serviços de manutenção na mesma. O botão liga/desliga do display de controle não desliga a alimentação do circuito de controle. Este deverá ser desconectado pelo técnico no campo.
14.1 Diagnóstico e Correção de FalhasVer manual de controles e soluções de defeitos
14.2 Circuito Frigorífi coTeste de vazamento: Todas as máquinas 30HRS são fornecidas com carga completa de refrigerante R-407C e deve apresentar uma pressão sufi ciente para efetuar o teste de vazamento. Caso o sistema não esteja apresentando pressão, carregue o sistema até que seja observado uma pressão positiva para ser realizado o teste de vazamento. Após reparos de possíveis vazamentos o sistema deve ser desidratrado.
Carga de refrigerante: Para carga de refrigerante após vácuo, utiliza-se a mesma válvula. Certifi que-se que as bombas de água gelada e de condensação estejam ligadas antes de fazer a carga.
Carga de refrigerante com a máquina desligada e em vácuo: Feche a válvula de serviço, antes de carregar. Verifi que a carga recomendada e informada na plaqueta da máquina e prepare um cilindro com a carga previa-mente ajustada. Abra a válvula de serviço e carregue até cerca de 70% da carga total. Dê partida na máquina e permita que ela trabalhe alguns minutos em plena carga. Complemente a carga com vapor na sucção. Verifi que pelo visor de líquido a passagem somente de líquido sem bolhas de vapor.
IMPORTANTEQuando estiver ajustando a carga de refrigerante, circule água continuamente no evaporador para evitar congelamento. Nunca coloque carga excessiva de refrigerante e jamais carregue refrigerante líquido no lado de baixa pressão do sistema.
IMPORTANTETodas as peças de proteção removidas durante serviços de manutenção ou reparo devem ser reinstaladas antes da nova partida.
14.3. Componentes eletrônicosEstas máquinas ut i l izam controles eletrônicos avançados que normalmente não requerem serviços de manutenção ou reparo. Para detalhes de operação e familiarização deste controle, ver manual de controles e soluções de defeitos.A caixa de controles contém os componentes de força (disjuntores e contadoras) e controle eletrônico (ver fi gura abaixo).As tampas externas tem dobradiça e trinco de fechamento para permitir abrir e acessar o painel.
14.4. CompressoresCaso um compressor do circuito pare por algum motivo, o outro compressor se manterá em operação pelo controle eletrônico, tanto considerando-se um circuito com dois compressores como a unidade inteira.Substitua o compressor danifi cado por outro usando os procedimentos recomendados.
14.5. Remoção do compressor
Remova o compressor pelo lado oposto ao da caixa de controles.
Quando for remover seguranças, seja cuidadoso, pois elas podem estar pressurizadas.
ATENÇÃO
Figura 10 - Posição para remoção do compressor
Figura 9 - Caixa de controles unidade 30HRS 100 (referência)
21
IMPORTANTETodas as braçadeiras e parafusos removidos durante serviço nos compressores devem ser reinstalados antes da nova partida.
TorquesTodas as ligações de refrigeração com Flanges, Uniões, Válvulas, Parafusos, devem ser mecanicamente apertadas, conforme indicado abaixo.
- VÁLVULA DE SERVIÇO DA LINHA DE LÍQUIDO20 + 2 FT.LBS.
- PRESSOSTATO DE ALTA 120 in-lbs (13,5 N-m)
- TAMPÃO DAS VÁLVULAS DE SERVIÇO 7 ft.lbs.
14.6. Manutenção do evaporadorO evaporador tem fácil acesso pelas duas extremidades das unidades 30HRS.
14.7. Remoção do evaporador
1. Para assegurar que o refrigerante esteja no condensador, siga o seguinte procedimento:
a) Feche as válvulas de serviço da linha de líquido permanecendo os compressores em operação até atingir uma pressão de 10 a 15 psig (68 a 103kPa) na sucção.
Manter para esta operação a água circulante no evaporador e condensador(es).
AVISO
b) Assim que o sistema atingir a pressão do item “a” acima, pressione o botão Liga/Desliga localizado no painel sinóptico da unidade. Maiores detalhes sobre o painel, ver o manual de controles e soluções de defeito.
2. Feche as válvulas de serviço, nas linhas de água, e remova a tubulação externa do evaporador.
3. Abra o bujão de respiro no topo do evaporador e abra
o dreno na parte baixa do evaporador próximo a saída da água para drenar o mesmo. Ver fi gura abaixo para a localização destes tampões.
CUIDADODesconecte e identifi que todos os componentes elétricos antes de iniciar a trabalhar. Lembre-se que o evaporador é pesado e que ambos os lados: água e refrigerante, podem estar pressurizados.
Figura 11 - Localização dos termistores no evaporador
4. Retire todos os termistores do evaporador, certifi cando-se de identifi car todos assim que eles forem removidos. Os termistores T1 e T2 são imersos diretamente no fl uído.
5. Remova o isolamento dos bocais.
6. Desaparafuse os fl anges de sucção da tampa do evaporador. Guarde os parafusos para remontagem mais tarde.
7. Remova as linhas de líquido/sucção através da desbrasagem das soldas.
8. Remova os parafusos dos pés do evaporador, deslize o mesmo vagarosamente para a esquerda para liberação das tubulações de refrigerante. Guarde todos os parafusos. Remova o evaporador cuidadosamente. Para todas as unidades 30HRS o evaporador sai pela lateral do equipamento, exceto para a unidade 30HRS150, em que o evaporador só sai pela parte superior. É preciso retirar os condensadores também.
Substituição do evaporadorPara substituir o evaporador, siga o caminho inverso des-crito acima, use juntas novas, use adesivo para reinstalar o isolamento e reinstale os termistores. Inserir o termistor T1 utilizando a profundidade total. O termistor T2 não deve tocar os tubos internos, mas deve estar próximo o sufi ciente para proteger contra uma condição de congelamento.A distância recomendada é 3.2mm do tubo do evapora-dor. Aperte a porca do termistor com os dedos e somente aperte mais 1 1/4 de volta usando uma chave adequada. Conecte os tubulões de água gelada e certifi que-se de purgar o ar antes de nova partida.
Possíveis serviços de manutenção a serem utilizados no evaporadorQuando for retirar a tampa do evaporador e placa divisória do circuito, os espelhos fi carão expostos mostrando as pontas dos tubos.
22
Certos tubos no evaporador 10 HB não podem ser removidos. Oito tubos no feixe tubular são presos externamente ao evaporador nas proximidades das defl etoras e não podem ser removidos. Estes tubos estão identifi cados por uma marca de punção no es-pelho (ver fi gura abaixo). Se qualquer desses tubos tenham apresentado vazamento, tampone o mesmo usando o procedimento indicado abaixo.
Figura 14 - Sequencia dos parafusos
Figura 13 - Típico tampão de tubos
ATENÇÃO
Figura 12 - Desenho típico de um espelho
Tamponamento de tubosOs tubos que apresentarem vazamento podem ser tampo-nados até que uma retubagem possa ser feita. O número de tubos tamponados irá determinar o tempo necessário para uma retubagem completa, para evitar a perda de capacidade da máquina.Caso uma grande quantidade de tubos necessitarem ser tamponados, consulte a fábrica para uma informação mais precisa sobre quantos tubos podem ser tamponados e sobre os efeitos na capacidade. Nossa divisão de serviços fornecerá informações sobre dimensões, fornecedores, etc, desses tampões (ver fi gura).
RetubagemQuando a retubagem for necessária, recomendamos que seja feita por técnicos especial izados em refrigeração. Nossas máquinas 30HRS usam tubos de diâmetro 5/8 polegada (15.87mm). Para informações sobre torque, porcas, dimensões, etc, consulte nossa divisão de serviços. Após a retubagem, deverá ser feita a verifi cação de vazamento no trocador. Para isto pressurizar com nitrogênio ou ar, pelo lado água através da válvula de serviço com pressão de 200 psi.Verifi car os vazamentos, furos ou rachaduras, passando uma esponja ensaboada nos tubos.
Preparação para remontagem do evaporadorNa remontagem deve-se usar juntas novas, de acordo com especifi cação do material recomendado pela Carrier.Retirar rebarbas, limalhas, ou sujeiras das juntas e espelho.As juntas devem ser mergulhadas em óleo de compressor antes da montagem durante um período de 30 minutos.
Torque dos parafusos
Utilize os seguintes torques nos parafusos:5/8”de diâmetro ....................................150 - 170Ib - ft (203 - 230 Nm)1/2” de diâmetro porcas e parafusos ........70 - 90Ib - ft (95 - 122 Nm)
Sequência de aperto dos parafusosA sequência recomendada para aperto dos parafusos é a seguinte: (ver fi gura abaixo).
Use extremo cuidado ao instalar tampões para prevenir danos contra as seções entre os furos do espelho.
ATENÇÃO
Etapa 1 - Aperte moderadamente (sem torque) todos os parafusos na sequência.
Etapa 2 - Aperte moderadamente (sem torque) as porcas sextavadas dos estojos centrais. Não é necessário manter sequência.
Etapa 3 - Repita a etapa 1, apertando os parafusos no torque apropriado.
Etapa 4 - Repita a etapa 2, apertando as porcas no torque apropriado.
Etapa 5 - Não menos que uma hora mais tarde, reaperte as porcas centrais no torque recomendado
Etapa 6 - Através da válvula de serviço na linha de líquido, pressurizar o evaporador com pressão de 200 psi. Com uma esponja ensaboada verifi car vazamentos nas juntas dos cabeçotes.
Etapa 7 -Troque o isolamento ou recupere o existente e faça os acabamentos de pintura necessários.
23
14.8. Válvula de expansão termostática - TXVA fim de compreender os princípios de operação da válvula de expansão termostática, uma revisão de seus componentes principais é necessária.Um bulbo sensor é conectado a TXV por um tubo capilar longo que transmite a pressão do bulbo no topo do diafragma da válvula.O bulbo sensor, o tubo capilar, e o conjunto diafragma são referidos como o elemento termostático. O diafragma é o membro atuante da válvula. Seu movimento é transmitido para o pino e o conjunto do pino por meio de uma ou duas hastes, permitindo que o pino mova-se para dentro e para fora da sede da válvula. A mola do superaquecimento é posicionada sob o pino. Uma válvulas de ajuste externo permite que seja alterado a pressão da mola. Há três pressões fundamentais que agem no diafragma da válvula que afetam sua operação: a pressão P1 do bulbo, a pressão P2 do equalizador, e a pressão equivalente P3 da mola (veja fi gura abaixo), a pressão do bulbo é uma função da temperatura da carga termostática, isto é, a substância contida dentro do bulbo que se expande menos ou mais em função da temperatura. Esta pressão age no alto do diafragma da válvula que faz com que a válvula mova-se para uma posição mais aberta.As pressões do equalizador e da mola agem juntas abaixo do diafragma e fazem com que a válvula mova-se para uma posição mais fechada. Durante uma operação normal da válvula, a pressão do bulbo deve se igualar a pressão do equalizador mais a pressão da mola, isto é: P1 =P2 + P3
A pressão equivalente da mola é defi nida como a força da mola dividida pela area efetiva do diafragma. A area efetiva do diafragma é simplesmente a parcela da area total do diafragma na qual é usado efetivamente pelas pressões do bulbo e do equalizador para prover suas respectivas forças de abertura e fechamento. A pressão equivalente da mola é essencialmente constante uma vez que a válvula é ajustada para o superaquecimento desejado. Em consequência, a TXV funciona controlando a diferença entre o bulbo e as pressões do equalizador pela pressão da mola. A função do bulbo é detectar a temperatura do vapor refrigerante que sai do evaporador. Quando a temperatura do bulbo aumenta, a pressão do bulbo aumenta fazendo com que o pino se afaste da sede permitindo que mais fl uxo de refrigerante fl ua para o evaporador.A válvula continua neste sentido até que as pressões de equalização aumente sufi cientemente tais que a soma das pressões do equalizador e da mola se contraponha a pressão do bulbo. Inversamente quando a temperatura do bulbo diminui a pressão do bulbo diminui fazendo que o pino se aproxime da sede fazendo com que menos fl uxo de refrigerante fl ua para o evaporador. A válvula continua neste sentido até que a pressão do equalizador diminua sufi cientemente tais que a soma do equalizador e da mola se contraponha a pressão do bulbo.Uma mudança na temperatura do refrigerante na saida do evaporador é causada por um dos dois eventos (1) a pressão da mola é alterada por meio do ajuste da válvula, e (2) a carga de calor no evaporador muda. Quando a pressão da mola é aumentada girando-a no sentido horário do ajuste da válvula, o fl uxo do refrigerante no evaporador está diminuído.A temperatura do vapor na saida do evaporador aumenta. Quanto a pressão da mola diminui girando-a no sentido anti-horário do ajuste da válvula, o fl uxo do refrigerante no evaporador esta aumentando e diminuindo o vapor refrigerante e a temperatura do bulbo.A pressão da mola determina o superaquecimento que controla a válvula. Aumentando a pressão da mola aumenta-se o superaquecimento, diminuindo a pressão da mola diminui-se o superaquecimento. Um aumento na carga de calor no evaporador faz com que o refrigerante evapore em uma taxa mais rápida.O vapor refrigerante e a temperatura do bulbo aumenta, levando a válvula a mover-se no sentido de abertura até que as três pressões estejam equilibradas. Inversamente, uma redução na carga de calor no evaporador fará com que o vapor e a temperatura do bulbo caiam e a válvula a mover-se em um sentido de fechamento até que as três pressões estejam equilibradas. Ao contrário de uma mudança na pressão da mola, uma mudança na carga de calor do evaporador não tem um apreciável efeito no superaquecimento. Isto é devido ao fato que a TXV está projetada para manter uma diferença essencialmente constante entre o bulbo e as pressões de equalização, assim controlando o superaquecimento não obstante a carga de calor.
Figura 15
24
14.9. Indicadores de umidadeUm fl uxo completo de líquidos no visor indica uma carga adequada no sistema. Caso apareçam bolhas de vapor, poderá haver presença de não condensáveis ou o sistema estará com carga de gás incompleta. A presença de umidade é medida em PPM (partes por milhão) e está relacionada com a troca da cor do indicador.
Verde - Umidade abaixo de 45 PPM. NORMAL
Amarelo - Umidade acima de 130 PPM. TROCA DE FILTROS SECADORES É NECESSÁRIO.
14.10. Filtros secadores Sempre que os visores de líquido indicarem a presença de umidade, os núcleos dos fi ltros secadores devem ser substituídos.
14.11. Válvulas de serviço das linhas de líquidoEstas válvulas, uma por circuito, são localizadas imediatamente na entrada dos fi ltros secadores.
14.12. Termistores Todos os termistores são idênticos na sua performance de temperatura versus resistências. As resistências nas várias temperaturas estão listadas no item 15.
Localização - a localização dos sensores dos termistores são mostrados nas fi guras 6 e 12.
RT1 - Termistor de saída de água gelada do evaporador localizado no bocal de saída da água. A sonda é imersa diretamente na água.
RT2 - Termistor de entrada de água gelada no evaporador localizado na carcaça do evaporador próximo da 1ª defl etora interna e do feixe tubular interno.
Substituição de termistores
2 - Insira o sensor novo no acoplamento até a profundidade recomendada.
Aperte o corpo do sensor com a mão até colocar na posiçao fi nal e complete o aperto fi nal com uma ferra-menta apropriada. O aperto será alcançado após 1 1/4de volta na porca.
O procedimento é o seguinte:
1 - Retire o sensor original.
IMPORTANTE
IMPORTANTE
Para uma correta avaliação de presença de umidade, a máquina deverá estar operando na condição de projeto mínimo 12 horas. Com a máquina operando, o elemento indicador deverá estar em contato com o refrigerante para propiciar uma leitura confi ável.
Não desmonte o conjunto acoplamento novo. Monte como recebido da fábrica.
Os sensores são instalados diretamente nos circuitos de água e refrigerante. Alivie todas as pressões de refrigerante ou drene a água antes de removê-los.
ATENÇÃO
Figura 16 - Termistor do evaporador.
25
RT1 - Termistor de saída
RT2 - Termistor de entrada de água gelada
Figura 17 - Localização dos termistores
26
14.13. Transdutores de pressãoSão usados dois tipos de transdutores de pressão nas máquinas 30HRS, um transdutor de baixa pressão e outro de alta pres-são. O transdutor de baixa pressão é identifi cado por um ponto branco no corpo do mesmo e o de alta por um ponto vermelho. Ver fi gura 13. Ambos estão localizados nos tubos de sucção e descarga respectivamente.Cada transdutor é alimentado com 5 vdc diretamente pela placa NRCP do circuito.
14.16. Aquecedores de cárterPara as unidades 30HRS 080, cada compressor é montado com uma resistência de cárter de 50W de potência. Para as unidades 30HRS 100 a 150, os compressores são montados com resistência de cárter de 130W de potência. Isto é utilizado para proteger contra a absorção de refrigerante pelo óleo lubrifi cante quando o compressor estiver parado. Os aquecedores recebem alimentação elétrica independente da alimentação principal da máquina. Isto vai assegurar que a proteção esteja sempre atuante mesmo quando os disjuntores gerais da máquina estiverem desligados.
Figura 18
14.14. Dispositivo de segurança
Os grupos resfriadores de líquido possuem vários dispositivos de segurança e proteção lógica garantidas pelo controlador eletrônico. A seguir apresentamos uma descrição simplifi cada das principais seguranças. Para informações completas ver manual de controles e soluções de defeitos.
14.15. Proteção dos compressores
Para 30HRS 080 os compressores modelo SCROLL são protegidos por um protetor interno que corta as três fases em caso de corrente excessiva e excesso de temperatura causado por baixo fl uxo de refrigerante, rotação incorreta ou falta de fase.
Para 30HRS 100 a 150 os compressores modelo SCROLL das unidades estão protegidos externamente por um módulo eletrônico de proteção contra falta de fase, sequência de fase e sobreaquecimento.
As características abaixo são válidas para todos os compressores.
• Chave Seccionadora Fusível (dimensionada para atender a cada compressor). Este dispositivo faz a proteção do compressor contra curto-circuito, através do uso de fusíveis tipo NH que são dimensionados para a carga de cada compressores do circuito de refrigeração e também oferece a possibilidade do seccionamento da alimentação elétrica em um determinado compressor a fi m de facilitar a manutenção do mesmo evitando o desligamento total da unidade.
• Os compressores também são protegidos pelo controle que através do monitoramento dos sinais de temperatura e pressão recebidos dos termistores e transdutores respectivamente, fazendo assim a verifi cação dos mesmos que ocorra uma operação normal e efi ciente.
Outra proteção colocada para cada circuito que indiretamente também protege os compressores são os pressostatos que são monitorados continuamente pelo controlador Pro Dialog.
IMPORTANTENunca abra qualquer chave ou contato que desenergize os aquecedores de carter, a menos que a unidade esteja sofrendo algum tipo de manutenção ou seja desligado por um período prolongado. Após um período prolongado de parada ou serviço de manutenção, energize os aquecedores de carter, 24 horas antes de dar nova partida na máquina.
14.17. Baixa temperatura da águaO microprocessador é programado para desarmar, a máquina caso a temperatura de saída seja menor que 1,7OC. Quando a temperatura da água subir 3.3OC acima da temperatura de ajuste na saída da água gelada, o dispositivo de segurança rearma automaticamente e volta dar condições para o equipamento funcionar normalmente.
14.18. Proteção contra falta de vazão de águaO microprocessador é dotado de uma lógica interna que protege o evaporador contra falta de vazão de água. Os sensores de entrada e saída da água são os encarregados de verifi car as condições de falta de vazão.Quando não existir fl uxo de água e os compressores partem, a temperatura da água de saída do evaporador não sofre qualquer variação. Entretanto, a temperatura de entrada da água diminui rapidamente a medida que o refrigerante inunda o evaporador através da passagem pela válvula de expansão. O sensor da temperatura de entrada da água, sente esta queda na temperatura e, quando chega a 1,7OC abaixo da temperatura de saída por mais de um minuto a máquina para e fi ca impossibilitada para nova partida até que o problema seja resolvido.
14.19. Perda da carga de refrigeranteUm transdutor de pressão, é conectado no lado de alta de cada circuito para proteger contra a perda total do refrigerante.
14.20. Dispositivos de alivio de pressãoPlug fusíveis são utilizados em cada circuito para proteção contra danos por pressões excessivas.
14.21. Proteção do lado de alta pressãoUm plug fusível é colocado entre o condensador e o fi ltro secador, por circuito de refrigerante. O plug é projetado para aliviar a pressão quando a temperatura chegar 99OC.
14.22. Proteção do lado de baixa pressãoUm plug fusível é colocado na linha de sucção, por cicuito de refrigerante. O plug é projetado para aliviar a pressão quando a temperatura chegar a 77OC
14.23. Outros dispositivos de segurançaExistem muitos outros dispositivos de segurança que são fornecidos pelo controlador mícroprocessado. Para maiores detalhes ver manual de controle e soluções de defeitos.
27
14.24 - Qualidade da Água – Recomendações da CarrierO suprimento de água deve ser analisado e adequadamente fi ltrado, tratado e conter dispositivos de controle interno para atender a aplicação e evitar a corrosão, incrustações e deterioração dos componentes da bomba.Consulte um especialista em tratamento de água ou literatura especializada sobre o assunto.1. Nenhum íon de amônia NH4+ na água, eles são muito
prejudiciais e corroem o cobre. Este é um dos fatores mais importantes para a vida útil de tubulações de cobre. Um teor de vários décimos de mg/l vai corroer severamente o cobre ao longo do tempo. Se necessário, use os ânodos de sacrifício.
2. Íons de cloreto Cl- também são prejudiciais para o cobre com um risco de perfuração por corrosão por punção. Se possível deve-se manter um nível abaixo de 10 mg/l.
3. Íons de sulfato SO42- podem causar corrosão perfurante
se o seu teor é superior a 30 mg/l.4. Nenhum íon de fl uoreto (< 0,1 mg/l).5. Nenhum íon de Fe2+ e Fe3+ com níveis não desprezíveis
de oxigênio dissolvido devem estar presentes. Ferro dissolvido < 5 mg/l com oxigênio dissolvido < 5 mg/l.
6. Silício dissolvido: Silício é um elemento ácido de água e também pode levar a riscos de corrosão. Conteúdo < 1mg/l.
7. Dureza da água: TH > 2,8 °C. Valores entre 10 e 25 podem ser recomendados. Isso irá facilitar o depósito em escala que pode limitar a corrosão do cobre. Valores TH que são demasiado elevados podem causar bloqueio de tubulação ao longo do tempo. É desejável um nível de alcalinidade total (TAC) abaixo de 100.
8. Oxigênio dissolvido: Qualquer mudança repentina nas condições da oxigenização da água deve ser evitada. É tão prejudicial desoxigenar a água misturando-a com gás inerte, como é o excesso de compostos oxigenados misturados com oxigênio puro. A alteração das condições de oxigenação incentiva a desestabilização dos hidróxidos de cobre e alargamento das partículas.
9. Resistência específi ca - condutividade elétrica: Quanto maior a resistência específica, menor tendência à corrosão. Valores acima de 3.000 Ohm/cm são desejáveis. Um ambiente neutro favorece os valores máximos de resistência específica. Valores de condutividade elétrica da ordem de 200-6.000 S/cm podem ser recomendados.
10. Ph: pH ideal neutro entre 20-25 °C e 7 < pH < 8- Se o circuito de água deve ser esvaziado por mais
de um mês, o circuito completo deve ser colocado sob carga de nitrogênio para evitar qualquer risco de corrosão por aeração diferencial.
- Carga e remoção de fl uidos do trocador de calor deve ser feito com os dispositivos que devem ser incluídos no circuito da água pelo instalador. Nunca utilize a unidade de trocadores de calor para adicionar fl uido de troca de calor.
Orientações de Qualidade da Água
A Carrier não se responsabiliza quando a água utilizada no sistema estiver fora dos parâmetros recomendados, e nesse caso, a garantia dos equipamentos estará suspensa. Água fora dos parâmetros pode ocasionar vazamentos e consequente congelamento da água nos tubos do evaporador.
ATENÇÃO
CONDIÇÕES NÍVEL ACEITÁVEL
pH Numa faixa de 7 a 9 para cobre. Faixa de 5 a 9 pode ser usado tubos de níquel-cobre.
Dureza Total Cálcio e carbonato de magnésio não deverão exceder 20 grãos por galão (350 ppm).
Óxidos de Ferro Menor que 1 ppm.
Bactérias do Ferro Nenhuma admissível.
Corrosão* Nível máximo Admissível
Metal Coaxial
Amônia, Hidróxido de Amônia
0.5 ppm Cu
Cloreto de Amônia, Nitrato de Amônia
0.5 ppm Cu
Sulfato de Amônia 0.5 ppm CuCloro / Cloretos 0.5 ppm CuNi
Sulfeto de Hidrogênio ** Nenhum admissível —
Salobra e salgada
Use trocador de calor de níquel-cobre quando as concentrações de cálcio (ou cloreto de sódio), superiores a 125 ppm, estiverem presentes.(A água do mar é de aproximadamente 25.000 ppm.)
* Se a concentração dessas substâncias corrosivas excede o nível máximo permitido, então existe potencial para sérios problemas de corrosão.
** Sulfetos na água oxidam rapidamente quando expostos ao ar, exigindo que não ocorra agitação enquanto a amostra é colhida. Salvo testadas imediatamente no local, a amostra exigirá estabilização com algumas gotas de solução de acetato de zinco um Molar, permitindo a determinação precisa de sulfeto até 24 horas após a coleta. Um pH baixo e alta alcalinidade causa problemas no sistema, mesmo quando ambos os valores estão dentro dos limites recomendados. O termo pH refere-se a acidez, basicidade ou neutralidade do abastecimento de água. Inferior a 7,0 a água é considerada ácida. Acima de 7,0 a água é considerada como básica. Água Neutra contém um pH 7,0.
NOTA: Para converter ppm para grãos por galão, divida por 17. Dureza em mg/l é equivalente a ppm.
A água deve estar dentro dos limites de vazão do projeto, limpa e tratada para garantir um desempenho correto da máquina e reduzir o potencial de danos aos tubos devido à corrosão, crostas, erosão ou algas. A Carrier não assume nenhuma responsabilidade por danos ao evaporador resultantes de água não tratada ou tratada de forma incorreta.
CUIDADO
28
14.25 - Limpeza de Rotina das Superfícies de SerpentinasÉ essencial que seja efetuada a limpeza mensal com produtos de limpeza ecológicos Totaline® para prolongar a vida das serpentinas. Este limpador está disponível na divisão de serviço da Carrier com o código P902-0301 para um recipiente de um galão, e código P902-0305 para recipientes de cinco galões. Recomenda-se que todas as serpentinas sejam limpas com o produto de limpeza de serpentina ecológico Totaline conforme descrito abaixo. A limpeza da serpentina deverá fazer parte dos procedimentos de manutenção programada regulares da unidade para garantir vida longa à serpentina.A não observância da limpeza das serpentinas resultará na redução da durabilidade no ambiente. Evite o uso de:• Polidores de serpentinas.• Limpeza com ácido antes da pintura.• Lavadores de alta pressão.• Água de baixa qualidade para a limpeza.O produto de limpeza de serpentina ecológico Totaline não é infl amável, hipoalergênico, anti bactericida e considerado agente biodegradável e não prejudicará a serpentina ou os componentes ao seu redor,como fi ação elétrica, superfícies metálicas pintadas ou o isolamento. Desencoraja-se fortemente o uso de produtos de limpeza de serpentina não recomendados, pois eles podem afetar a durabilidade da serpentina e da unidade.
Produtos químicos agressivos, alvejantes domésticos, ácidos ou limpadores básicos de qualquer tipo não deverão ser usados para limpar as serpentinas internas e externas de qualquer tipo. Pode ser muito difícil remover por enxágue esses produtos da serpentina e eles podem acelerar a corrosão na interface aleta/tubo onde materiais diferentes estão em contato. Se houver sujeira abaixo da superfície da serpentina, use o produto de limpeza de serpentina ecológico Totaline conforme descrito acima.
CUIDADO
Nunca utilize água em alta velocidade de uma lavadora de água de alta pressão, mangueira de jardim ou ar comprimido para limpar uma serpentina. A força do jato de ar ou água dobrará as extremidades das aletas e aumentará a queda de pressão no lado do ar. Pode ocorrer redução de performance da unidade ou desligamento inconveniente da unidade.
CUIDADO
Instruções para Aplicação do produto de limpeza de Serpentina Ecológico Totaline:1. Recomenda-se utilizar proteção apropriada para os
olhos, como óculos de segurança, durante a mistura e aplicação.
2. Remova todas as fi bras e sujeira incrustradas na superfície com um aspirador conforme descrito acima.
3. Molhe totalmente as superfícies aletadas com água limpa e uma mangueira de jardim de baixa velocidade, tendo o cuidado para não dobrar as aletas.
NÃO USE água a mais de 130°F (54.4°C), para não destruir a atividade enzimática.
OBSERVAÇÃO
Recomendações para Lavagem da Serpentina
Tipo de Serpentina
Tipo deLavadora
Pressão Máxima deTrabalho
DistânciaMínima
Recomendada
Gold Fin Doméstica 45 psig(3 Bar) 305 mm
4. Misture o produto de limpeza de serpentina ecológico Totaline em um aspersor de jardim de 2 1/2 galões de acordo com as instruções inclusas no produto de limpeza. A temperatura ideal da solução é de 100°F.
5. Aplique a solução limpadora de serpentina ecológica Totaline em todas as superfícies da serpentina, incluindo a área aletada, chapas laterais e coletores de serpentina.
6. Segure o bico aspersor próximo das áreas aletadas e aplique o produto de limpeza com movimento vertical, para cima e para baixo. Evite borrifar horizontalmente para minimizar danos em potencial às aletas.
7. Verifi que se o produto de limpeza penetra bem profundamente em áreas com aletas.
8. Áreas internas e externas com aletas devem ser completamente limpas.
9. As superfícies aletadas devem permanecer úmidas com a solução de limpeza por 10 minutos.
10. Certifi que-se de que as superfícies não sequem antes de enxaguar. Aplique novamente o produto de limpeza conforme a necessidade para garantir que a saturação no período 10-minutos seja atingida.
11. Enxágue totalmente todas as superfícies com água limpa em baixa velocidade fazendo uso do bico aspersor de água com movimento de enxágue descendente. Proteja as aletas contra danos provocados pelo bico aspersor.
31
30 HRSVerifi cações durante a partida de sistemas resfriadores de lÍquido(Destaque e use para arquivo da obra)
A - Informações preliminares
Cliente: ______________________________________________________________________________________
Local da obra: _________________________________________________________________________________
Instalador: ____________________________________________________________________________________
Distribuidor: __________________________________________________________________________________
Partida executada por: ____________________________________________________Data: _____ / _____
B - Equipamento:
Modelo: ______________________________________________________
Número de série: _______________________________________________
Compressores: ________________________________________________
Circuito A:
1) Modelo: ___________________________________ Número de série: ___________________________ Motor: ____________________________________2) Modelo: __________________________________ Número de série: ___________________________ Motor: ____________________________________ Evaporador: _______________________________ Modelo: __________________________________ Número de série: ___________________________
1) Modelo: ___________________________________ Número de série: ___________________________ Motor: ____________________________________2) Modelo: __________________________________ Número de série: ___________________________ Motor: ____________________________________
Fabricado por: ________________________________Data: _______________________________________
Circuito B:
32
C - Verifi cações Preliminares (Sim ou Não)
• Existem danos de transporte? ___________________________ se sim, onde?_____________________________________________________ _______________________________________• Os danos existentes vão prejudicar a partida? _______________________________________________________• Assegure que todos os isoladores de vibração dos compressores estejam ajustados. ________________________• Verifi que as fontes de energia. É a mesma da máquina? _______________________________________________• O circuito de proteção foi bem dimensionado e instalado?______________________________________________• A fi ação de força até a máquina foi bem dimensionada e instalada? ______________________________________• A fi ação para terra está bem conectada? ___________________________________________________________• Os terminais estão bem apertados? _______________________________________________________________• Inspecione os conectores dos módulos verifi cando falta de aperto. _______________________________________• O equipamento necessita de documentos e certifi cados? ______________________________________________• O equipamento foi devidamente intertravado com os contatos auxiliares de partida das bombas de água gelada? __________________________________________________________________________________________ se não, o equipamento não poderá ser ligado para partida. (ver diagrama elétrico).• Existem quaisquer razões para esta obra não ser certifi cada? _____________________________se sim, explicar: ____________________________________________________________ _______________________________• A bomba da água gelada está girando no sentido correto? _____________________________________________• Amperagem do motor da bomba de água gelada: especifi cada _______________ Real (leitura) __________________________________________________________________________________ __________________________
D - Partida da máquina: (Coloque uma marca assim que cada item for atendido).
• Certifi que-se que a unidade esteja nivelada e alinhada.• Certifi que-se que a alimentação da máquina está sendo feita com a voltagem de controle correta: __________________24V - 1 ph - 60 Hz• Certif ique-se que os aquecedores de carter tenham sido energizados com no mínimo 24 horas de antecedência. _____________________________________________________________________________• Certifi que-se que o nível de óleo dos compressores esteja correto _______________________________________• Certifi que-se que as válvulas de serviço estejam abertas ______________________________________________• Faça um teste geral de vazamentos com detector eletrônico ou lamparina, verificando principalmente os compressores, tubos de distribuição dos condensadores, válvulas de expansão termostática, fi ltros secadores, plug fusíveis, termistores, transdutores, cabeçotes do evaporador, etc... ______________________________________• Localize, repare e faça um relatório de qualquer vazamento ____________________________________________• Verifi que desbalanceamento de voltagem com a máquina a plena carga. AB ________________________(V) AC _______________________ (V) BC ______________________ (V)• AB+BC+AC (dividido por 3) = voltagem média _________________________________ volts.• Máximo desvio da voltagem média = ________________________________________ volts.
• Desbalanceamento de fase = (máximo desvio) x 100 = % desbalanceamento. Se for maior de que 2% voltagem média NÃO tente dar partida. Desligue a máquina. Entre em contato com o cliente/instalador para corrigir o problema.• Certifi que-se que a voltagem fornecida para a máquina esteja dentro da faixa de aplicação da mesma __________
33
E - Volume de água do circuito fechado:
Tipos de sistemas:
Ar condicionado - mínimo de 3.25 litros/kW (3 galões/T.R.) = ____________________________________________
Aplicação industrial - mínimo de 6.5 litros/kW (6 galões/T.R.) = __________________________________________
VERIFICAÇÃO DE PERDA DE CARGA ATRAVÉS DO EVAPORADOR:
Pressão da água na entrada do evaporador _____________________ kPa ou PSIG.
Pressão da água na saída do evaporador _______________________ kPa ou PSIG.
A variação de pressão entre a entrada e a saída será a perda de carga.
No catálogo técnico do produto será encontrada uma tabela de relação entre perda de carga x vazão.
Vazão total: (GPM ou L/s) _______________ vazão mínima da seleção (GPM ou L/s) ________________,(GPM/T.R.)
ou (L/s por kPa) _______________________ perda de carga mínima da seleção (kPa ou PSIG) ________________
vazão específi ca do projeto _____________________ (GPM ou L/s).
NOTA: Caso for verifi cada baixa vazão de água no sistema, verifi que os componentes como tubulação, fi ltros, válvulas
globo ou de ângulo, rotação de bombas, etc...
PROTEÇÃO CONTRA CONGELAMENTO: (se for aplicado em baixas temperaturas)
percentual de salmouras (brine) da solução __________________________% (Medir com refratômetro)
Temperatura de saída da solução específi ca para a obra _______________OC.
F - Teste funcional de performance:Siga criteriosamente o manual de controles e soluções de defeitos. Certifique-se que todas as válvulas de serviço
estejam abertas.