Mantras_Irdin[1]

25
Mantras Irdin "Conjunto de palavras ou de sons com tom e ritmo tais que lhe permitem actuar como instrumento criador, invocar e canalizar energias, edificar e dissolver estruturas subtis e plasmar estados internos, seja no indivíduo, seja no ambiente, desde que emitido com atitude e sintonia correctas: Entrega e Reverência ao eu interior e ausência de expectativas. O uso dos mantras pode ter amplas repercussões e influir em toda a órbita planetária. Cada mantra transmite qualidade energética peculiar e várias são as tarefas que cumpre. Ademais, cada corrente de energia cósmica contém e gera seus próprios mantras e os revela no tom e no ritmo adequados ao momento e a conjuntura em que se manifesta. Por isso , as sucessivas expressões do Ensinamento apresentam nuanças distintas. Paul Bruton (1898-1981) assinala que a prática do mantra yoga, como método capaz de suprimir tendências divagadoras da mente, era bem conhecida não só na Índia, mas também na Igreja romana e na oriental, entre os sufis e entre os lamas. Traça um paralelo da técnica indiana com a praticada pelos monges cristãos em Monte Athos (Mar Ergeu, entre a Grécia e a Turquia), na qual se usava o nome de Jesus (The Notebooks of Paul Brunton, volumes I, IV e X, Larson Publications, New York). Nesta época, em que o idioma Irdin pode ser redescoberto pelo homem da superfície da Terra, o uso de mantras toma nova dimensão e tem como meta a formação interna, o preparo para o resgate e a elevação espiritual dos seres, em coligação com os Espelhos." "Nos mantras são valiosos para a elevação da consciência do ser humano e para o serviço. No entanto, serão inócuos ou poderão ter consequências negativas se houver ambição, ânsia de poder ou intenção de dirigi-los para conseguirmos metas pessoais, pois, se o indivíduo não estiver sintonizado com o Alto, o vórtice de energia gerado pelo som mântrico não alcança os níveis internos com os quais ele deve entrar em contacto e atrai forças de planos intermediários. Os mantras podem ser pronunciados em voz alta, murmurados, ou expressos só mentalmente. Em certos casos, uma melodia adequada para o momento pode surgir de maneira espontânea. Como norma geral, o mantra deve ressoar no silêncio do coração. é possível, assim, perceber o movimento produzido por ele, sem contudo enveredar por fantasias. A Entrega ao mundo interior e a consciência de estar a Serviço são guias, e as verdadeiras percepções decorrem delas. Cada mantra, cada saudação, cada oração é uma chave. É necessário estabelecer a conexão com esse mundo interior para os sons trazerem consigo a energia que os gerou. Assim sintonizado, o indivíduo pode divisar as portas que eles abrem em seu caminho. Há mantras universais, que servem para muitos e são válidos por longo ciclo, como, por exemplo, HUAMANAYKA SHIMINIKHA, em idioma Irdin, cujo significado é: "Neste encontro honro-Te, Senhor". Por outro lado, cada indivíduo tem um mantra, correspondente ao seu próprio "som" no nível monádico, e facto análogo ocorre com grupos, nações, planetas e galáxias. Certos mantras cumprem ciclos breves, tais como os que preparam grupos e indivíduos para o contacto com realidades subtis. Tão logo esse degrau é galgado, esvaziam-se daquilo que os vivificava. A origem dos mantras é sempre

Transcript of Mantras_Irdin[1]

Page 1: Mantras_Irdin[1]

Mantras Irdin"Conjunto de palavras ou de sons com tom e ritmo tais que lhe permitem actuar como instrumento criador,

invocar e canalizar energias, edificar e dissolver estruturas subtis e plasmar estados internos, seja no indivíduo, seja no ambiente, desde que emitido com atitude e sintonia correctas: Entrega e Reverência ao eu interior e

ausência de expectativas. O uso dos mantras pode ter amplas repercussões e influir em toda a órbita planetária. Cada mantra transmite qualidade energética peculiar e várias são as tarefas que cumpre. Ademais, cada corrente de energia cósmica contém e gera seus próprios mantras e os revela no tom e no ritmo adequados ao momento e

a conjuntura em que se manifesta. Por isso , as sucessivas expressões do Ensinamento apresentam nuanças distintas. Paul Bruton (1898-1981) assinala que a prática do mantra yoga, como método capaz de suprimir tendências divagadoras da mente, era bem conhecida não só na Índia, mas também na Igreja romana e na

oriental, entre os sufis e entre os lamas. Traça um paralelo da técnica indiana com a praticada pelos monges cristãos em Monte Athos (Mar Ergeu, entre a Grécia e a Turquia), na qual se usava o nome de Jesus (The

Notebooks of Paul Brunton, volumes I, IV e X, Larson Publications, New York).

Nesta época, em que o idioma Irdin pode ser redescoberto pelo homem da superfície da Terra, o uso de mantras toma nova dimensão e tem como meta a formação interna, o preparo para o resgate e a elevação espiritual dos

seres, em coligação com os Espelhos."

"Nos mantras são valiosos para a elevação da consciência do ser humano e para o serviço. No entanto, serão inócuos ou poderão ter consequências negativas se houver ambição, ânsia de poder ou intenção de dirigi-los para

conseguirmos metas pessoais, pois, se o indivíduo não estiver sintonizado com o Alto, o vórtice de energia gerado pelo som mântrico não alcança os níveis internos com os quais ele deve entrar em contacto e atrai forças

de planos intermediários. Os mantras podem ser pronunciados em voz alta, murmurados, ou expressos só mentalmente. Em certos casos, uma melodia adequada para o momento pode surgir de maneira espontânea.

Como norma geral, o mantra deve ressoar no silêncio do coração. é possível, assim, perceber o movimento produzido por ele, sem contudo enveredar por fantasias. A Entrega ao mundo interior e a consciência de estar a Serviço são guias, e as verdadeiras percepções decorrem delas. Cada mantra, cada saudação, cada oração é uma chave. É necessário estabelecer a conexão com esse mundo interior para os sons trazerem consigo a energia que

os gerou. Assim sintonizado, o indivíduo pode divisar as portas que eles abrem em seu caminho.

Há mantras universais, que servem para muitos e são válidos por longo ciclo, como, por exemplo,

HUAMANAYKA SHIMINIKHA, em idioma Irdin, cujo significado é: "Neste encontro honro-Te, Senhor". Por outro lado, cada indivíduo tem um mantra, correspondente ao seu próprio "som" no nível monádico, e facto análogo ocorre com grupos, nações, planetas e galáxias. Certos mantras cumprem ciclos

breves, tais como os que preparam grupos e indivíduos para o contacto com realidades subtis. Tão logo esse degrau é galgado, esvaziam-se daquilo que os vivificava. A origem dos mantras é sempre o mundo interior,

podem ser usados na busca da vida superior, na construção de um canal subtil para o cumprimento de tarefa do Plano Evolutivo ou, simplesmente, na glorificação do Criador. O ritmo e o tom de um mantra não são fixos, precisam ser reconhecidos a cada momento. quando pronunciado em voz alta, a intensidade pode variar conforme a situação, reforçando a acção do Verbo (energia interna do som) sobre os estratos etéricos do

ambiente e das auras individuais. Ao trabalhar com os mantras em grupo, a atitude de cada indivíduo influi no conjunto. Expectativas e críticas prejudicam o fluir da energia, mas as atitudes positivas já mencionadas permitem

que ela promova a purificação gradativa da aura individual, grupal e planetária. Isso é feito sem esforço, por transmutações operadas quando se está em alinhamento com as Hierarquias e com os Instrutores internos.

O trabalho invisível é mais eficaz que aquele cujos resultados concretos se podem perceber. Os mantras são sempre facultativos na ascese e na vida de serviço, em caso algum devem ser usados sob coerção. Cada indivíduo

e cada grupo descobrirão o seu modo de fazê-lo, mas neles a devoção precisa estar permanentemente viva. Referência para leitura: O Livro dos Sinais e Paz Interna em Tempos Críticos - Trigueirinho, Editora Pensamento."

Glossário Esotérico - Trigueirinho, Editora Pensamento

Page 2: Mantras_Irdin[1]

O Uso de Mantras

As Hierarquias não tem nome algum na realidade onde estão. Mas algumas delas, por trabalharem no íntimo das pessoas e saberem de todas as suas dificuldades, deixam-se até nominar para que a mente humana possa localizá-las e conectar-se à sua potente energia. Assim, enviam-nos um som material que pode ser pronunciado. E se a Hierarquia é para nós representada por um nome, não deveríamos hesitar em repeti-lo mentalmente, pois os nomes das Hierarquias são mântricos.

Quando mentalmente repetimos um mantra, isso abre um espaço na mente para energias de níveis mais elevados, mesmo que ela não saiba nada sobre isso. A mente precisa de ajuda e de compreensão, e podemos fazer uso dos nomes da Hierarquia como mantras para regenerá-la e concentrá-la em assuntos acima dela própria.

Pronunciar o nome de uma Hierarquia ou pensar nele pode preencher o vazio da mente, curar a sua aridez e incompreensão. Mas os efeitos de essa prática não ocorrem apenas na mente: o emocional e o etérico também recebem estímulos de cura, porque todas as partes do nosso ser vão se unindo com as transformações que os mantras provocam

Há partes da mente que se rebelam contra esse processo interior e que duvidam, mas deveríamos persistir sem nos preocupar com isso. As Hierarquias dévicas, as Hierarquias a serviço da raça e do Manu estão permeando de amor esses corpos para que eles possam fazer sua síntese. Teríamos apenas de manter a mente ocupada com assuntos que dizem respeito à realidade interna.

Manu - consciência que gera o nascimento das Raças

Do livro "TRABALHO ESPIRITUAL COM A MENTE" de Trigueirinho

Mantras de Figueira

Os mantras de Figueira surgiram como aprofundamento da busca de sintonia com os mundos internos. São uma resposta desses mundos ao apelo e à inspiração de um grande número de pessoas. Delimitaram o início de uma etapa marcante do trabalho de Figueira, quando certas realidades subjectivas fizeram-se presentes de maneira especial e o grupo assumiu mais claramente o compromisso de colaborar na manifestação de padrões evolutivos.

Esses mantras não pertencem a seitas nem a movimentos religiosos ou filosóficos próprios da terra. Foram, no início, utilizados por pessoas que se dedicavam de modo intensivo ao contacto com os níveis internos de consciência. Após algum tempo, ficaram disponíveis para pequenos grupos disseminados em vários locais, até que mais e mais participantes do trabalho em Figueira, receptivos à energia desenvolvida por meios deles, também se sentiram estimulados a usá-los.

Os mantras de Figueira são expressos no que chamamos Irdin, pulsar essencial que dá origem a todos os idiomas. Pelo ritmo e sucessão dos sons, e não pelo significado das palavras, os mantras evocam estados de consciência correspondentes aos impulsos internos que lhes deram forma.

Sua prática criteriosa propicia a elevação da consciência, pois estabelece novas sintonias nos corpos subtis e no corpo etérico do ser. A percepção interior e a experiência de vários anos levaram-nos a notar o seguinte:

Reverência, entrega ao ser interior e ausência de expectativas são atitudes básicas para a correcta sintonia com os mundos internos. No trabalho com esses mantras, tais atitudes são essências.

A entoação dos mantras de Figueira não é fixa, e pode renovar-se continuamente. Por isso, é preciso reconhecê-la a cada instante.

Page 3: Mantras_Irdin[1]

Esses mantras podem ser entoados em voz alta, murmurados ou expressos só mentalmente. Em certos casos, uma melodia adequada para o momento pode surgir de maneira espontânea. Como regra geral, os mantras devem ressoar no silêncio do Coração.

Quando os mantras são pronunciados, sua intensidade pode variar conforme a situação. No trabalho grupal com os mantras, a atitude de cada indivíduo influi no conjunto. Os efeitos invisíveis desse trabalho são mais poderosos que aqueles que se podem perceber. Os mantras são facultativos na ascese espiritual e na vida de serviço. Em caso algum devem ser entoados

sob coerção. Cada grupo e cada indivíduo descobrirá o modo de usá-los, mas nessa prática a devoção precisa estar permanentemente viva.

Pronúncia no idioma Irdin

Nos mantras em Irdin aqui apresentados, observar:

As sílabas tónicas estão sublinhadas. O g antes do u seguido de vogal não é pronunciado no Irdin. A palavra NAGUA, por exemplo, pronuncia-

se nauá; SAGUA pronuncia-se sauá. Em geral, o h não é pronunciado. As sílabas SHI e SI tanto podem ser si como chi. As palavras iniciadas por r soam com o r brando nos mantras aqui apresentados.

Outras informações sobre Mantras

Encontram-se nos seguintes livros do Trigueirinho, publicados pela Editora Pensamento:

Glossário Esotérico Os Números e a Vida O Livro dos Sinais Mirna Jad - Santuário Interior

e nas seguintes gravações de estudos com o Artur:

Nosso Encontro com os Mantras Mantras - Impulsos de Criação Rumo à Vida Consagrada.

A descrição após o titulo de cada mantra é apenas uma referência. A actuação do mantra vai além e varia segundo a receptividade e aspiração de cada indivíduo.

...União na Oração...

...Uru...

...Uru...

...ANTUAK...

...URU...

Page 4: Mantras_Irdin[1]

Sintonia com o Sol Interno .

“A coligação com o Sol espiritual, a que os antigos egípcios chamavam Amon-Ra, é feita por sintonia interior. Uma vez estabelecida, o Sol físico torna-se símbolo vivo de sua Presença, e a respiração, meio de contacto com o seu poder curativo, com a electricidade indizível, que sustenta todos os seres. Uma parte da energia do Sol espiritual – Na Terra representado pelo Regente Solar, Mhayhuma – projecta-se até o centro do planeta e ali se exprime como seu núcleo de vida, Sol interior.

A título de preparação, dois exercícios podem facilitar a sintonia com essa energia:

1º - Com a respiração calma, voltar a atenção para o interior do ser, na região cardíaca (o tórax, não o coração físico). Tendo-se estabelecido a paz, elevar a consciência acima da cabeça e ali visualizar um Sol fulgurante, que silenciosamente preenche todo o ser com sua irradiação benéfica. Depois de alguns momentos, mantendo a visualização e o estado conseguido, visualizar outra imagem do Sol na palma de cada uma das mãos. Pelo triângulo formado por esses três sóis, esparge-se luz para todo o planeta.

2º - Coligar-se com o interior do ser [pode-se pronunciar algumas vezes o mantra Huamanaykha Shiminika, audível ou só mentalmente]. Na inspiração, tranquila, profunda e sem esforço, imaginar a energia irradiada pelo Sol interior da Terra penetrando o corpo físico pelos pés, elevando-se pela coluna vertebral em direcção ao alto da cabeça. No intervalo entre a inspiração e a expiração, a energia se irradia para toda a vida planetária. Pode-se repetir esse exercício três vezes aproximadamente (até sete vezes, quando se vive em castidade) e em seguida permanecer em silêncio por alguns momentos, voltado para o interior do ser. Ao se realizar o exercício, não se deve forçar o corpo físico. A calma e a paz são fundamentais. Deve-se interrompê-lo caso advenham sintomas desagradáveis.

Ambos os exercícios acima descritos dinamizam no indivíduo o processo de encontro do eu consciente com o seu próprio Sol interno, supra-humano, que é tão-só projecção de núcleos universais. A irradiação da energia visa colaborar impessoalmente na evolução de tudo e de todos.”

Trigueirinho-Glossário Esotérico. Verbete “SOL”

“Guana iamanuak, guana iguaikuana, manuana ikú, suatumana”.

Y dice algo aproximado a:

“Convocados por la luz de los amados hermanos, aquí vamos”.

Page 5: Mantras_Irdin[1]

1

MISHUK

Chamado ao mundo interior e oferta de si.

MISHUK MISHUK MISHUK

SAITI NARUA IKU SAGUA

SAITI MANAI KIKI SAGUA

MISHUK MISHUK

SABANARA KIKI SHIKU

SAIBANARA KIKI SHIKU SAGUA

MISHUK

SAIBANA SHIRI KITUK

SAIBANA SHIRI KITUK

MISHUK MISHUK MISHUK

Pronúncia:

michuc michuc michuc

saiti naruá icu sauá

saiti manai quiqui sauá

michuc michuc

sabânara quiqui sicu

saibânara quiqui sicu sauá

michuc

saibana siri quituc

saibana siri quituc

michuc michuc michuc

Page 6: Mantras_Irdin[1]

2

URU SHANTI

Oferta de si para o encontro interior. Sintonia com energias de cura.

URU SHANTI NARAUGUAM

URU SANI GUARU

SABIRANTU NARAUAMA

ITI SHANTI NAURU

Pronúnica:

uru chanti narauam

uru sani uaru

sabirântu narauama

iti chanti nauru

3

OKUKA

Harmonização do ser, disponibilidade para a purificação.

OKUKA BANAI ITI

OKUKA BANAI ITI

SHIBANA KIKI NAGUA

SHIBANA KIKI NAGUA

Pronúncia:

ocuca banai iti

ocuca banai iti

chibana quiqui nauá

chibana quiqui nauá

Page 7: Mantras_Irdin[1]

4

SARU

Entrega e devoção ao mundo interior, elevação das energias.

SARU SARU

SARU

SARU TIMINA ICA SIKU

SARU

SARU

SARU

SARU IMINA NA BANTU

SARU

SARU

SARU

Pronúncia:

Saru saru

saru

saru timina ica siku

saru

saru

saru

saru imina na bantu

saru

saru

saru

Page 8: Mantras_Irdin[1]

5

UARAHI SORUAH MANU

Hino ao Templo dos Mil Portais. Confirmação dos votos interiores. Etapas de reconhecimento e integração na tarefa.

SORUAH IKU MANU SORUAH IMU

SORUAH

SORUAH IKU MANU SORUAH IMU

SORUAH

SORUAH KIKI MANA IKU SORUAH

SORUAH

SORUAH KIKI MANA IKU SORUAH

SORUAH

UARAHI SORUAH MANU

UARAHI SORUAH MANU

TO IMOK NAGU SORUAH IKU

SORUAH

TO IMOK NAGU SORUAH IKU

SORUAH

SORUAH KATI MANU SORUAH IKU

SORUAH

SORUAH KATI MANU SORUAH IKU

SORUAH

IMUK SORUAH IMU

IMUK SORUAH IMU

IMUK IMUK IMUK IMUK SORUAH

SORUAH

Page 9: Mantras_Irdin[1]

IMUK IMUK IMUK IMUK SORUAH

SORUAH

UARAHI SORUAH MANU

UARAHI SORUAH MANU

UARAHI

Pronúncia:

soruá icu manu soruá imu

soruá

soruá icu manu soruá imu

soruá

soruá quiqui maná icu soruá

soruá

soruá quiqui maná icu soruá

soruá

uaraí soruá manu

uaraí soruá manu

tô imoc nagu soruá icu

soruá

tô imoc nagu soruá icu

soruá

soruá cati manu soruá icu

soruá

soruá cati manu soruá icu

soruá

imuc soruá imuc

Page 10: Mantras_Irdin[1]

imuc soruá imuc

imuc imuc imuc imuc soruá

soruá

imuc imuc imuc imuc soruá

soruá

uaraí soruá manu

uaraí soruá manu

uaraí

Page 11: Mantras_Irdin[1]

6

ORUHU SAMANA

Preparo para aproximação e para o trabalho das Hierarquias. Harmonização do campo vibratório e sua integração em uma energia maior.

ORUHU SAMANA SAMANA SINVAI MISHUK

ORUHU

ORUHU SAMANA SINVAI ANTUAK MISHUK

ORUHU

SAMANA SINVAI NAIMU

SAMANA SINVAI NAIMU

SAMANA SAMANA SAMANA SAMANA ORUHU

ORUHU

SAMANA SAMANA SAMANA SAMANA ORUHU

ORUHU

SAMANA SINVAI NAIMU

SAMANA SINVAI NAIMU

SAMANA MISHUK ANTUAK NAIMU SINDU

ORUHU

SAMANA MISHUK ANTUAK NAIMU SINDU

ORUHU

ORUHU SINVAI NAIMU

ORUHU SINVAI NAIMU

ORUHU ORUHU

Pronúncia:

oruú samana samana chinvai michuc

oruú

oruú samana chinvai antuac michuc

oruú

samana chinvai naimu

samana chinvai naimu

samana samana samana samana oruú

oruú

samana samana samana samana oruú

oruú

samana chinvai naimu

samana chinvai naimu

samana michuc antuac naimu sindu

oruú

samana michuc antuac naimu sindu

oruú

oruú chinvai naimu

oruú chinvai naimu

oruú oruú

Page 12: Mantras_Irdin[1]

7

VISNUK SAITI

Saudação e entrega. Comunhão com a energia monástica. Reconhecimento da Hierarquia sacerdotal.

VISNUK SAITI

VISNUK

VISNUK SARUA ITI

VISNUK

VISNUK SAITI

SAITI VISNUK

VISNUK SARUA ITI

VISNUK

Pronúncia:

visnuc saiti

visnuc

visnuc saruá iti

visnuc

visnuc saiti

saiti visnuc

visnuc saruá iti

visnuc

Page 13: Mantras_Irdin[1]

8

ANTUAK SAITI

Sintonia com energias de transmutação. Abertura para o perdão, para a harmonia e para o equilíbrio interior.

ANTUAK SAITI

ANTUAK SAITI

ANTUAK SAITI

SAITI

SAITI

ANTUAK SAITI

ANTUAK SAITI

SATUMINA IKU SAGUA

SATUMINA IKU SAGUA

ANTUAK SAITI IMU

ANTUAK SAITI IMU

SATUMINA NAIRU SAGUA

SATUMINA NAIRU SAGUA

SA SA SATUMINA

SA SA SATUMINA

ANTUAK SAITI

ANTUAK SAITI

ANTUAK SAITI

Pronúncia:

antuac saiti

antuac saiti

antuac saiti

saiti

saiti

antuac saiti

antuac saiti

satumina icu sauá

satumina icu sauá

antuac saiti imu

antuac saiti imu

satumina nairu sauá

satumina nairu sauá

sa sa satumina

sa sa satumina

antuac saiti

antuac saiti

antuac saiti

Page 14: Mantras_Irdin[1]

9

SAITI IMU

O vôo do pássaro. Confirmação dos votos interiores e agradecimento. Transmutação das energias.

SAITI IMU SARUAH IKU

SAITI SARUAH IMU

SAITI IMU SARUAH IKU

SAITI SARUAH IMU

SAITI

Pronúncia:

saiti imu saruá icu

saiti saruá imu

saiti imu saruá icu

saiti saruá imu

saiti

Page 15: Mantras_Irdin[1]

Pronúncia:

mirna já-d mirna já-d

mirna já-d mirna já-d

mirna já-d uru charin

charin manuá

mirna já-d

mirna já-d uru charin

charin manuá

mirna já-d

mirna já-d ave ísis ocan

ave ísis ocan

mirna já-d

mirna já-d ave ísis ocan

ave ísis ocan

mirna já-d

mirna já-d saiti manuá

ani iquicna

mirna já-d

mirna já-d saiti manuá

ani iquicna

mirna já-d mirna já-d aru

mirna já-d mirna já-d

mirna já-d

10

MIRNA JAD

Invocação às Energias do Reino. Receptividade para a Cura e para a Purificação. Integração no Campo Monádico.

MIRNA JAD MIRNA JAD MIRNA JADMI RNA JAD URU SHARIN SHARIN MANUAMIRNA JADMIRNA JAD UR U SHARIN SHARIN MANUAMIRNA JADMIRNA JAD AVE ISIS OCA N AVE ISIS OCANMIRNA JADMIRNA JAD AVE ISIS OCA N AVE ISIS OCANMIRNA JADMIRNA JAD SAITI MANUA ANI IKIKNAMIRNA JADMIRNA JAD SAITI MANUA ANI IKIKNAMI RNA JADMIRNA JAD MIRNA JAD MIRNA JAD

Page 16: Mantras_Irdin[1]

11

SOHIN

Coligação com a Nave Alfa, invocação de energias de cura. Purificação e ajuste do campo magnético.

SOHIN

SOHIN

SOHIN

SOHIN

MANUAK SIKIUK NAGUA

MANUAK SIKIUK NAGUA

Pronúncia:

soin

soin

soin

soin

manuac siquiuc nauá

manuac siquiuc nauá

Page 17: Mantras_Irdin[1]

12

URU ASHTAR

Sintonia com o campo monádico. Preparo para receber as vibrações do corpo de luz.

URU KATU ASHTAR ASGHRAN

URU KATU ASHTAR ASGHRAN

ASHTAR SHIMANAIKA IKU

ASHTAR SHIMANAIKA IKU

URU

Pronúncia:

uru catu astar asgran

uru catu astar asgran

astar chimanaica icu

astar chimanaica icu

uru

Page 18: Mantras_Irdin[1]

13

SAMANA NAIMU

O caminho do encontro interno. Integração do campo magnético e coligação com sectores da operação de resgate dos seres.

SAMANA SINVAI NAIMU

MISHUK MISHUK SINVAI

SAMANA SINDU NAIMU SINVAI

MISHUK MISHUK SINVAI

SAMANA SAMANA

URU URU

Pronúncia:

samana chinvai naimu

michuc michuc chinvai

samana sindu naimu chinvai

michuc michuc chinvai

samana samana

uru uru

Page 19: Mantras_Irdin[1]

14

THAYKHUMA

Sintonia com os Espelhos do Cosmo.

THAYKHUMA

THAYKHUMA

SANTI MANI

SANTI MANI

URU

Pronúncia:

taicuma

taicuma

santi mani

santi mani

uru

Page 20: Mantras_Irdin[1]

15

SORU SHIVAI

Aproximação à Hierarquia. Preparação para o contacto com os mundos internos.

SORU SHIVAI IKU NAIRU

SORU IKU NAIRU

SORU ITAMA NA SIKU

SORU SHIVAI NAIRU

AMAHJ SIKU IKI NAGUA

AMAHJ AMAHJ AMAHJ

URU AMAHJ IKU

URU AMAHJ IKU

URU

Pronúncia:

soru chivai icu nairu

soru icu nairu

soru itama na sicu

soru chivai nairu

amarr sicu iqui nauá

amarr amarr amarr

uru amarr icu

uru amarr icu

uru

Page 21: Mantras_Irdin[1]

UATUMA

Invocação.

 

UATUMA SAIBIRANA

Aproximai-Vos, Irmãos.

 

Pronúncia:

uatuma saibirana

HUAMANAYKHA SHIMINIKA

Mantra proveniente de Erks, homenagem a essa Irmandade e muito especialmente a Sarumah.

 

HUAMANAYKHA SHIMINIKA

Neste encontro, Te honro Senhor.

 

Pronúncia:

uamanaica chiminica

HUARAITIMA 

Confirmação dos votos internos.

 

HUARAITIMA SAIBIRUK

Na Fé, caminho para Vós, Senhor.

 

Pronúncia:

uaraitima saibiruc