Manual Colhedoras John Deere 1165 e 1175

download Manual Colhedoras John Deere 1165 e 1175

of 258

Transcript of Manual Colhedoras John Deere 1165 e 1175

Colheitadeiras 1165 e 1175

MANUAL DO OPERADOR Colheitadeiras 1165 e 1175OMCQ29716 Edicao K3 (PORTUGUESE)

John Deere BrasilLitho in Brazil

Introducao Introducao LEIA ESTE MANUAL cuidadosamente para saber como operar e fazer a manutencao na sua maquina corretamente. A falha nestes procedimentos podera causar ferimentos e ainda danos ao equipamento. Este manual e os avisos de seguranca na sua maquina devem ser seguidos. ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO uma parte permanente de sua maquina e deve permanecer com a maquina quando esta for vendida. MEDIDAS neste manual sao metricas. LADO DIREITO E LADO ESQUERDO sao determinados a partir da posicao do operador sentado e pronto para operar a maquina. ESCREVA OS NUMEROS DE SERIE nos espacos apropriados na secao adequada neste manual. Grave todos os numeros de serie de sua maquina, para ajudar na recuperacao da mesma em caso de roubo. Seu concessionario, tambem precisa destes numeros, quando voce solicitar pecas de reposicao. Arquive os numeros de serie em um lugar seguro e nao na maquina. GARANTIA e uma parte do programa de apoio ao produto, para os clientes que operam e mantem seu equipamento como descrito neste manual. A garantia e explicada no Manual do Proprietario e Certificado de Garantia que voce deve ter recebido do Concessionario. Consulte-o para mais detalhes INFORMACOES: John Deere Brasil S.A. Homepage: www.johndeere.com.br E-mail: [email protected] Lembre que a sua melhor fonte de informacoes para nossos produtos e servicos e o seu Concessionario local.

CQ,INTROD 5408FEB991/1

110703

PN=2

Conteudo Pagina Pagina

Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05-1 Adesivos de Seguranca Decalcos de Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manual de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reparos e Manutencao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Blindagens do Lado Esquerdo da Colheitadeira. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picador de Palhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ` Escada de Acesso a Plataforma de Servico . . . . Blindagens do Lado Direito da Colheitadeira . . .

10-1 10-1 10-1 10-2 10-2 10-2 10-3

Controle e Instrumentos Vista Geral dos Controles e Instrumentos . . . . . 15-1 Painel de Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 Pedal da Embreagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-3 Pedal de Bloqueio da Coluna de Direcao . . . . . . 15-4 Pedais do Freio de Servico . . . . . . . . . . . . . . . . 15-4 Alavanca de Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5 Alavanca de Controle de Altura da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-5 Alavanca de Controle da Velocidade de Deslocamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 Alavanca de Controle da Altura do Molinete. . . . 15-6 Acelerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-6 Manpulo Variador da Velocidade do Molinete . . 15-7 Alavanca de Acionamento do Tubo de Descarga do Graneleiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7 Alavanca de Acionamento da Descarga do Graneleiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-7 Alavanca de Acionamento da Transmissao da Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8 Alavanca de Acionamento da Transmissao da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8 Freio de Estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8 Alavanca do Variador de Velocidade do Cilindro (Maquina com Posi-Torq) . . . . . . . . . . 15-9 Manpulo do Variador de Velocidade do Cilindro (Maquina sem Posi-Torq) . . . . . . . . . . 15-9 Alavanca de Ajuste da Abertura do Concavo . . . 15-9 Luz de Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 Luz de Aviso do Alternador . . . . . . . . . . . . . . . 15-10 Luz de Aviso da Pressao do Oleo do Motor . . . 15-11

Luz de Aviso do Freio de Estacionamento . . . . Luz de Aviso da Temperatura do Oleo da Transmissao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luz de Aviso 3/4 de Tanque Graneleiro Cheio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luz de Aviso de Ponto Morto . . . . . . . . . . . . . . Luz de Aviso da Temperatura do Lquido de Arrefecimento do Motor . . . . . . . . Luz de Aviso de Obstrucao do Filtro do Oleo Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Luz de Aviso de Obstrucao do Filtro de Ar . . . . Luz de Aviso de Luz Alta . . . . . . . . . . . . . . . . . Luz de Aviso de Pisca Alerta . . . . . . . . . . . . . . Chave Geral e de Ignicao. . . . . . . . . . . . . . . . . Seletor do Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC) . . . . . . . . . . . . . . . . Seletor de Velocmetro ou Tacometro no Indicador do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Velocmetro ou Tacometro do Cilindro . . . . . . . Indicador da Temperatura do Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicador do Nvel de Combustvel . . . . . . . . . . Hormetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor Giratorio das Sinaleiras e Luzes de Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interruptor Giratorio dos Farois Auxiliares, de Iluminacao Interna do Tanque Graneleiro, das Luzes do Toldo ou cabine e do Tubo Descarregador . . . . . . . . . Interruptor do Pisca-Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emissor de Sons de Alerta . . . . . . . . . . . . . . . . Comandos DiversosFora da Plataforma de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Escada de Acesso a Plataforma de ` Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assento do Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compartimentos Uteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acessando a cabine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comandos e Itens da Cabine . . . . . . . . . . . . . .

15-11 15-11 15-11 15-12 15-12 15-12 15-13 15-13 15-13 15-14 15-14 15-15 15-15 15-16 15-16 15-17 15-17

15-17 15-18 15-18 15-18 15-19 15-20 15-21 15-21 15-22 15-23

Sistema de Luzes e Iluminacao Farois de Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1 Continua na proxima pagina

Todas as informacoes, ilustracoes e especificacoes deste manual sao baseadas nas informacoes mais recentes e disponiveis no momento da publicacao deste. Fica reservado o direito de realizar mudancas a qualquer momento sem aviso previo.COPYRIGHT 2003 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

i

110703

PN=1

Conteudo

Pagina

Pagina

Farois Auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Farois do Toldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iluminacao Interna do Tanque Graneleiro. . . . . . Farol do Tubo Descarregador. . . . . . . . . . . . . . . Sinaleiras, Piscas Alerta e Luzes do Freio . . . . . Operacao da Colheitadeira Verificar diariamenteAntes de Ligar o Motor . . Oleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lquido do Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oleo Hidraulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lubrificacao da Colheitadeira . . . . . . . . . . . . . . . Antes de Ligar o Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Partida do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desligando o Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conduzindo por Vias Publicas . . . . . . . . . . . . . . Movimentacao da Colheitadeira . . . . . . . . . . . . . Engrenamento de Marchas . . . . . . . . . . . . . . . . MotorPerodo de Amaciamento . . . . . . . . . . . . ServicosPerodo de Amaciamento . . . . . . . . .

20-1 20-2 20-2 20-2 20-3

25-1 25-1 25-1 25-2 25-2 25-2 25-3 25-5 25-6 25-6 25-7 25-8 25-9

2 Passo: Perdas Pre-Colheita . . . . . . . . . . . . . 3 Passo: Perdas na Plataforma de Corte . . . . 4 Passo: Perdas na Trilha, Saca-Palhas e Peneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Passo: Perda Total da Colheitadeira . . . . . . 6 Passo: Consultar a Tabela Orientativa . . . . . 7 Passo: Percentagem das Perdas . . . . . . . . . Calculo de Perdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30-37 30-38 30-39 30-39 30-40 30-40 30-41

Fundamentos Basicos Fundamento Basico da Colheitadeira . . . . . . . . . 30-1 Unidade de Corte e Captacao . . . . . . . . . . . . . . 30-2 Plataforma de Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-2 Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-8 Sistema Master de Inclinacao Lateral (Opcional Somente 1175) . . . . . . . . . . . . . . . 30-13 Alimentador do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-14 Unidade de Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-16 Cilindro e Concavo de Barras. . . . . . . . . . . . . . 30-16 Concavo de Barras Especial para Graos Pequenos (Acessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-17 Cilindro e Concavo de Dentes . . . . . . . . . . . . . 30-18 Avaliacao da Trilha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-19 Unidade de Separacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-25 Cortina Sobre o Saca-Palhas . . . . . . . . . . . . . . 30-26 Avaliacao da Separacao. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-26 Unidades de Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-27 Peneira Superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-28 Extensao da Peneira Superior . . . . . . . . . . . . . 30-28 Peneira Inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-29 Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-29 Avaliacao da Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-30 Unidade de Transporte e Armazenamento de Graos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31 Como Evitar Perdas de GraosLimite de Perdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Determinacao das Perdas . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Origem das Perdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-32 Forma de Medir Perdas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-34 1 Passo: Rendimento na Lavoura . . . . . . . . . . 30-36

Ajustes Basicos Tabela de Ajustes Basicos . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-1 Altura de Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-3 Ajuste do Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC) e/ou Sistema Master de Inclinacao Lateral da Plataforma de Corte . . . 35-4 Altura do Rolo Flutuador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-8 Tensao das Correntes Transportadoras da Esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-9 Unidade de SeparacaoExtensao Regulavel do Concavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-9 Cortina do Saca-Palhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-9 Tipo de Saca-Palhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-10 Levantadores dos Saca-Palhas . . . . . . . . . . . . 35-10 Unidade de LimpezaPeneiras . . . . . . . . . . . . 35-11 Inclinacao da Extensao da Peneira Superior . . 35-11 Sistema de Aproveitamento de Grao (Sistema Grain Saver para Terrenos Inclinados) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-11 Peneira Superior e Extensao para Milho . . . . . 35-12 Chapa Aparadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-12 Direcao do Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-12 Cobertura do Sem-Fim Inferior . . . . . . . . . . . . . 35-13 Picador de PalhaColocacao em Posicao de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-13 Fixacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-14 Montagem do Distribuidor de Palha . . . . . . . . . 35-14 Ajuste das Guias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-14 Posicionamento das Contrafacas . . . . . . . . . . . 35-15 Para Reduzir a Rotacao do Picador de Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-15 Para Desligar o Picador de Palha. . . . . . . . . . . 35-16 Alarmes do Picador de Palha . . . . . . . . . . . . . . 35-16 Abertura de BlindagensBlindagens Lateral Direita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-17 Blindagens Lateral Esquerda . . . . . . . . . . . . . . 35-18 Abertura da Blindagem do Variador da Velocidade de Avanco . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-18 Abertura da Blindagem da Correia de Tracao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-19 Abertura da Blindagem da Transmissao do Alimentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-19 Continua na proxima pagina

ii

110703

PN=2

Conteudo

Pagina

Pagina

Combustvel, Lubrif. e Lq. de Arrefecimento Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-1 Reabastecimento do Tanque de Combustvel . . 40-1 Oleo JD 15W-40 Para Motores Diesel . . . . . . . . 40-2 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-2 Lquido de Arrefecimento do Motor. . . . . . . . . . . 40-3 Capacidade do Sistema de Arrefecimento . . . . . 40-5 Troca do Oleo da Transmissao . . . . . . . . . . . . . 40-5 Reducoes Finais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-6 Oleo do Sistema Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . . . 40-7 Oleo do Sistema HidraulicoNvel. . . . . . . . . . . 40-8 Deposito de Oleo do Sistema de Freio e Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-8 Graxa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40-9 Lubrificantes Alternativos e Sinteticos. . . . . . . . 40-10 Armazenamento de Lubrificantes . . . . . . . . . . . 40-10 Use Somente Pecas Originais . . . . . . . . . . . . . 40-11 Manutencao Tabela dos Servicos Periodicos . . . . . . . . . . . . . 45-1 Pontos de LubrificacaoDiariamente ou Cada 10 Horas (Lado Esquerdo) . . . . . . . . . . 45-2 Pontos de LubrificacaoDiariamente ou Cada 10 Horas (Lado Direito) . . . . . . . . . . . . . 45-3 Pontos de LubrificacaoCada 50 Horas (Lado Esquerdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-4 Pontos de LubrificacaoCada 50 Horas (Lado Direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-5 Servico Durante as Primeiras 100 Horas de Operacao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-6 Cada 10 Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-7 Depois das Primeiras 100 Horas . . . . . . . . . . . . 45-8 Cada 250 Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-9 Cada 500 Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-9 Cada 1000 Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-10 Cada 1500 Horas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-10 MotorPlataforma de Servico . . . . . . . . . . . . . 45-10 Inspecao do Amortecedor do Virabrequim . . . . 45-10 Ajuste das Valvulas do Motor . . . . . . . . . . . . . . 45-11 Nvel do Oleo do Carter . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-11 Troca de Oleo do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-12 Nao Alterar o Sistema de Combustvel. . . . . . . 45-13 Sistema de Combustvel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-14 Tanque de Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-14 Decantador do Tanque de Combustvel . . . . . . 45-15 Limpeza do Pre-filtro com Separador de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-15 Limpeza do Pre-Filtro com Separador de Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-16 Drenagem da Agua do Pre-Filtro de Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-16 Bomba de Combustvel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45-17 Sangria do Combustvel no Filtro do Motor . . . 45-17

Verificacao dos Bicos Injetores. . . . . . . . . . . . . Purga do Combustvel nos Bicos Injetores . . . . Revisar os Bicos Injetores . . . . . . . . . . . . . . . . Troca do Filtro de Combustvel. . . . . . . . . . . . . Lquido de Arrefecimento do Motor. . . . . . . . . . Nvel do Lquido de Arrefecimento . . . . . . . . . . Sistema de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . . . Filtro Rotativo do Radiador . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza Externa do Radiador . . . . . . . . . . . . . Limpeza Interna do Sistema de Refrigeracao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registro para Drenar o Lquido de Arrefecimento do Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . Registro no Bloco do Motor para Drenar o Lquido de Arrefecimento . . . . . . . . . . . . . . Troca de Termostatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correia do Ventilador e Bomba dAgua . . . . . . Sistema de Aspiracao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pre-Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elemento Filtrante do Motor . . . . . . . . . . . . . . . Troca dos Elementos Filtrantes do Motor . . . . . Deposito de Ar Comprimido . . . . . . . . . . . . . . . Drenagem do Deposito de Ar . . . . . . . . . . . . . . Sistema de Ar-CondicionadoAjuste da Tensao da Correia do Compressor . . . . . . . . Sistema de Ar-CondicionadoNvel de Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza do Condensador. . . . . . . . . . . . . . . . . Telas do Pre-Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Desmontagem do Elemento Filtrante de Papel (Filtro Principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . Desmontagem do Filtro do Circulador de ar . . . Limpeza do Elemento Filtrante de Papel . . . . . Reinstalacao do Elemento Filtrante de Papel (Filtro Principal). . . . . . . . . . . . . . . . . . Limpeza do Evaporador . . . . . . . . . . . . . . . . . . Variador "Posi-Torq" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidade Superior do Variador "Posi-Torq" . . . . Unidade Inferior do Variador "Posi-Torq" . . . . . Lubrificacao da Unidade Superior. . . . . . . . . . . Lubrificacao da Unidade Inferior . . . . . . . . . . . . Substituicao das Correias do Posi-Torq da Tracao . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste dos Freios de Servico . . . . . . . . . . . . . . Ajuste do Freio de Estacionamento . . . . . . . . . Ajuste da Embreagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caixa de Cambio e Diferencial . . . . . . . . . . . . . Reducoes Finais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste da Folga dos Rolamentos da Ponta de Eixo da Reducao Final. . . . . . . . . . Eixo Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45-17 45-18 45-18 45-19 45-20 45-20 45-21 45-21 45-22 45-22 45-23 45-23 45-23 45-24 45-24 45-24 45-25 45-27 45-27 45-27 45-27 45-28 45-28 45-29 45-29 45-30 45-30 45-31 45-31 45-32 45-32 45-33 45-34 45-35 45-35 45-36 45-37 45-38 45-38 45-39 45-40 45-41

Continua na proxima pagina

iii

110703

PN=3

Conteudo

Pagina

Pagina

Alinhamento das Rodas Traseiras . . . . . . . . . . Aperto das Porcas das Rodas . . . . . . . . . . . . . Tomada de Ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calibragem de Pneus e Limpezas . . . . . . . . . . Pressoes de Inflacao Recomendadas. . . . . . . . Baterias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caixa de Fusveis e Reles . . . . . . . . . . . . . . . . Troca de Fusveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descricao dos Fusveis e Reles . . . . . . . . . . . . Tensionamento da Correia da Bomba Hidraulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nvel de Oleo no Sistema Hidraulico . . . . . . . . leo do Sistema Hidraulico . . . . . . . . Filtro de O Troca de Oleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reabastecimento do Sistema . . . . . . . . . . . . . . Transmissao do Batedor para o Alimentador do Cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste da Embreagem de Seguranca do Alimentador do Cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . Transmissao do Alimentador para a Plataforma de Corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Substituicao da Correia de Acionamento do Alimentador do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . Tampa de Inspecao Frontal do Defletor do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tampas de Inspecao Laterais do Cilindro. . . . . Captador de Pedras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Barras Raspadoras do Cilindro. . . . . . . . . . . . . Retrocesso do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acionamento da TrilhaTensao da Correia . . . Ajuste do Variador Mecanico . . . . . . . . . . . . . . Substituicao da Correia de Acionamento da Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste do Variador Hidraulico . . . . . . . . . . . . . . Paralelismo entre Concavo e Cilindro. . . . . . . . Ajuste da Abertura entre Concavo e Cilindro . . Substituicao da Correia do Variador do Cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapas Especiais Anti-Desgaste para o Batedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Defletor do Cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapas de Fechamento para o Concavo de Barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chapas de Fechamento para o Concavo de Dentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmissao do Saca-Palhas . . . . . . . . . . . . . . Embreagem de Seguranca . . . . . . . . . . . . . . . . Unidade de LimpezaBracos e Bielas do Sistema de Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . Remocao da Extensao da Peneira Superior . . . Remocao da Peneira Superior . . . . . . . . . . . . . Remocao da Peneira Inferior . . . . . . . . . . . . . . Limpeza das Peneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45-42 45-42 45-42 45-43 45-44 45-45 45-46 45-47 45-48 45-50 45-50 45-50 45-51 45-52 45-52 45-53 45-53 45-54 45-55 45-55 45-56 45-56 45-57 45-58 45-59 45-60 45-61 45-61 45-61 45-62 45-64 45-64 45-65 45-65 45-66 45-66 45-67 45-67 45-67 45-68 45-68

Abertura do Bandejao. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmissao do Variador do Ventilador . . . . . . Substituicao da Correia do Variador de Velocidade do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . Elevadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tensao das Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sem-Fins Inferiores dos Elevadores . . . . . . . . . Elevador da Retrilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elevador do Grao Limpo. . . . . . . . . . . . . . . . . . Tampa do Tanque Graneleiro. . . . . . . . . . . . . . Acionamento do Sem-Fim Superior . . . . . . . . . Alimentador do Sem-Fim de Descarga . . . . . . . Dispositivo Automatico da Descarga . . . . . . . . Transmissao do Sistema de Descarga . . . . . . . Acionamento do Sem-Fim do Tubo Descarregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Picador e Espalhador de Palha . . . . . . . . . . . .

45-68 45-68 45-69 45-70 45-71 45-71 45-72 45-73 45-74 45-75 45-75 45-77 45-78 45-79 45-80

Armazenamento Ao Final de Cada Safra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ao Final de Cada SafraMotor . . . . . . . . . . . . . Ao Final de Cada SafraAr Condicionado. . . . . Ao Iniciar Cada SafraColheitadeira . . . . . . . . . Ao Iniciar Cada SafraMotor . . . . . . . . . . . . . . . Ao Iniciar Cada SafraSistema de Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correntes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50-1 50-2 50-2 50-3 50-3 50-4 50-4

Acessorios Chapas de Fechamento do Cilindro de Barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-1 Concavo de Barras para Graos Pequenos . . . . . 55-1 Transmissao por Corrente para o Cilindro . . . . . 55-1 Tampa para o Captador de Pedras . . . . . . . . . . 55-2 Kit de Levantadores para o Saca-Palhas . . . . . . 55-2 Segunda Cortina dos Saca-Palhas . . . . . . . . . . . 55-2 Peneira Superior e Extensao para Milho . . . . . . 55-2 Extensao da Peneira Superior . . . . . . . . . . . . . . 55-3 Kit Especial para Milho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-3 Espalhador de Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-3 Contrapesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-4 Carro para Transporte de Plataformas de Corte e Milho John Deere . . . . . . . . . . . . . 55-4 Calibrador Multiplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-5 EsteiraComponentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-5 Preparacao da Colheitadeira . . . . . . . . . . . . . . . 55-6 Fixacao da Esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-6 Adequacao da Escada da Colheitadeira . . . . . . . 55-8 Verificacao do Alinhamento da Roda Motriz . . . . 55-8 Verificacao do Paralelismo Entre as Esteiras . . . 55-9 Tensionamento da Esteira . . . . . . . . . . . . . . . . 55-10 Continua na proxima pagina

iv

110703

PN=4

Conteudo

Pagina

Manutencao e Cuidados. . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-11 Manutencao do Eixo Suporte . . . . . . . . . . . . . . 55-12 Verificacao do Desgaste dos Componentes da Esteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55-13 Especificacoes Colheitadeiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificacoes Esteira de Tracao. . . . . . . . . . . . Dimensoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Valores de Torque para Parafusos Metricos. . . . Valores de Torque para Parafusos em Polegadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numero de Serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Colheitadeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . John Deere mantem voce trabalhando Pecas da John Deere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . As Ferramentas Certas . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tecnicos Bem-treinados . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistencia Imediata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60-1 60-3 60-3 60-5 60-6 60-7 60-7 60-7

IBC-1 IBC-1 IBC-1 IBC-2

v

110703

PN=5

Conteudo

vi

110703

PN=6

Seguranca Reconhecer as Informacoes sobre Seguranca Este e o smbolo preventivo de seguranca. Ao ve-lo em sua maquina ou nesta publicacao, esteja sempre alerta ao risco de lesoes ou acidentes relacionados com o manejo do equipamento.

CQ,SGALERTA 5413MAR021/1

Siga as Instrucoes de Seguranca Leia atentamente as mensagens de seguranca nesta publicacao e em sua maquina. Mantenha os decalcos em boas condicoes. Substitua os adesivos perdidos ou danificados. Certifique-se que os componentes novos e as pecas de reposicao estejam com seus decalcos de seguranca. Decalcos de seguranca de reposicao estao disponveis no seu concessionario John Deere. Aprenda como operar a maquina e como usar os controles apropriadamente. Nao deixe pessoas sem instrucoes operar a maquina. Mantenha sua maquina em condicoes apropriadas de trabalho. Modificacoes sem autorizacao podem prejudicar o funcionamento e/ou a seguranca e afetar a vida da maquina.

CQ,SGMENSEG 5413MAR021/1

05-1

110703

PN=5

TS201

UN23AUG88

T81389

UN07DEC88

Seguranca

Observe as Normas de Transito CUIDADO: Sempre observe as leis de transito locais ao conduzir a maquina em rodovias publicas.

AG,GG05155,8 5413MAR021/1

Evite Ligar Involuntariamente a Maquina Evite possveis acidentes ou morte por ligar involuntariamente a maquina. Nao de partida curto-circuitando terminais. Se houver uma ponte no circuito a maquina podera partir se estiver engrenada. NUNCA de partida no motor estando no solo. Ligue o motor somente a partir do assento do operador, com a transmissao em neutro.

CQ,STBYPASS 5414JUL981/1

05-2

110703

PN=6

H28930

UN30JUN89

Seguranca

Utilizar Luzes e Dispositivos de Seguranca Os veculos lentos como Tratores, maquinas autopropelidas e acessorios rebocados podem criar uma situacao de perigo ao circular por vias publicas. Sao difceis de ver, especialmente durante a noite. Lesoes ou mesmo a morte podem resultar de uma colisao com outros veculos. Se a legislacao permite, utilize as luzes de aviso intermitentes (pisca alerta) ao circular por estradas. Para aumentar a visibilidade, utilize as luzes e dispositivos de aviso da maquina. Para determinados equipamentos, instale luzes de aviso intermitentes adicionais. Mantenha os decalcos em boas condicoes. Substitua itens que estejam faltando ou que estejam danificados. Consulte seu concessionario John Deere para adquirir um kit de luzes de seguranca.

CQ,SGLUZ 5413MAR021/1

Preparar-se para Emergencias Esteja preparado para qualquer incendio. Mantenha um kit de primeiro socorros e um extintor de incendio a mao. ` Mantenha os numeros de emergencia dos medicos, servico de ambulancia, hospital e bombeiro proximos do seu telefone.UN23AUG88

DX,FIRE2 5403MAR931/1

Use Roupa de Protecao Usar roupa e equipamento de seguranca apropriado ao trabalho. Operar o equipamento com seguranca requer a plena atencao do operador. Nao usar radios nem fones de ouvido enquanto estiver a operar a maquina.

DX,WEAR2 5403MAR931/1

05-3

110703

PN=7

TS206

UN23AUG88

TS291

CQ160190

UN09SEP98

Seguranca

Manusear o Combustvel com Cuidado Evitar Incendios Manusear o combustvel com cuidado: e altamente inflamavel. Nao reabastecer a maquina enquanto estiver fumando e nem proximo de chamas ou fascas descobertas. Sempre desligar o motor antes de reabastecer a maquina. Encher o tanque de combustvel ao ar livre. Prevenir incendios mantendo a maquina limpa e retirando acumulacoes de lixo, massa lubrificante e escombros. Sempre limpe o combustvel derramado.

DX,FIRE1 5403MAR931/1

Verifique o Funcionamento Seguro da ColheitadeiraNao esqueca de revisar a colheitadeira para garantir a operacao e funcionamento seguros da mesma, inclusive quanto ao codigo de transito.

AG,GG05155,9 5422JAN991/1

Transporte em Caminhao Ao transportar a colheitadeira em caminhoes, certifique-se de que as blindagens laterais estejam bem fixadas, de maneira que nao possam abrir acidentalmente durante o transporte.

CO03622,0000061 5413MAR021/1

05-4

110703

PN=8

CQ203970

UN09APR01

TS202

UN23AUG88

Seguranca

Conducao da Colheitadeira Somente opere a maquina quando todas as blindagens estiverem instaladas corretamente. Antes de dar partida no motor tenha cuidado para que ninguem esteja proximo da Colheitadeira (preste especial atencao as criancas). Certifique-se que voce tem a ` visibilidade adequada. Acione a buzina como medida de seguranca antes de dar partida no motor. Adapte a velocidade as condicoes do terreno. Evite fazer ` curvas fechadas ao subir ou descer ladeiras ou quando estiver passando por elas. Seja cuidadoso ao passar por ladeiras com o tanque graneleiro cheio. Fixe a plataforma de corte na maquina com extremo cuidado. Ao fazer curvas sempre tenha em conta a largura da Plataforma e o fato de que a traseira da Colheitadeira oscila para fora. A plataforma e as condicoes do solo afetam a maneira de conduzir a Colheitadeira. Reduza a velocidade ao trafegar por terreno acidentado, desnivelado, ou ao fazer curvas fechadas. Desca ladeiras com uma marcha reduzida. Dirija com precaucao por onde haja valas ou obstaculos, particularmente em ladeiras, pois poderia tombar a Colheitadeira.UN06APR01

CQ,SGCACOND 5413MAR021/1

05-5

110703

PN=9

CQ203780

Seguranca

Mantenha Passageiros e Criancas Afastados da Maquina Permita somente o operador na maquina. Mantenha passageiros afastados da maquina, exceto durante perodos de treinamento ou perodos curtos de observacao. Os passageiros estao sujeitos a lesoes como ser jogados da maquina. Os passageiros tambem obstruem a visao do operador, resultando em uma operacao insegura da maquina. Nunca deve ser permitido criancas na maquina ou na cabine da colheitadeira quando o motor estiver em funcionamento. O assento de treinamento so deve ser usado para instrucao ou perodos curtos de observacao da maquina e nao para acomodar criancas.

HX,AG,SF6904 5422JUL991/1

Use os Cintos de Seguranca Use o cinto de seguranca sempre que operar a colheitadeira ou andar nela como observador.

HX,STSSA,I 5422JUL991/1

05-6

110703

PN=10

H47137

UN25OCT95

TS253

UN23AUG88

Seguranca

Manter-se Longe de Eixos Giratorios Enroscar-se em um eixo giratorio pode ocasionar graves lesoes e inclusive morte. Durante o funcionamento desses eixos ninguem deve permanecer nas proximidades e todos os dispositivos de protecao devem estar instalados corretamente. Certifique-se de que as protecoes giratorias giram livremente. Use roupas justas. Desligue o motor antes de fazer ajustes ou conexoes.

DX,PTO 5427AUG021/1

Evite Linhas de EnergiaColoque o tubo descarregador do tanque graneleiro na posicao de transporte e abaixe o corrimao de acesso ao tanque graneleiro antes de dirigir em vias publicas. Fixe a antena do radio em sua posicao de transporte antes de dirigir em vias publicas, porque ela pode entrar em contato com cabos eletricos baixos. Isto causaria um grave choque eletrico no operador. UN14APR99

HX,STSSA,D 5422JUL991/1

Dispositivo de Protecao Sempre mantenha as protecoes em seu lugar. Certifique-se que elas estejam em boas condicoes e instaladas corretamente. Sempre desligue a trilha, o motor e remova a chave de partida antes de remover qualquer protecao. Afaste maos, pes e roupa de pecas em movimento. UN21MAR95

CQ,SGCADISP 5413MAR021/1

05-7

110703

PN=11

ES118703

H52022

TS1644

UN22AUG95

Seguranca

Afaste-se das Unidades de ColheitaBarras de corte, sem-fins, molinete e rolos nao podem ser protegidos completamente devido sua funcao. Afaste-se destes elementos moveis durante a operacao. Sempre desligue a trilha, o motor e remova a chave de partida antes de remover qualquer protecao.

CQ,SGCAPLATA 5413MAR021/1

Cuidados com as Laminas de Corte Nunca tente retirar obstrucoes da plataforma a menos que a trilha e o motor estejam desligados e a chave de partida removida.UN23AUG88

Certifique-se de que nao haja ninguem nas proximidades antes de movimentar a Colheitadeira.

AG,SGCALAMIN 5413MAR021/1

Funcionamento Seguro do Picador de PalhasO Picador de palha dispoe de dispositivos de protecao situados ao redor das laminas giratorias. As laminas podem ficar girando durante algum tempo depois de desligar o Picador. Afaste-se dos elementos moveis durante a operacao do picador de palhas. Desligue o picador, o motor, remova a chave de partida e espere ate que as pecas moveis parem de girar antes de trabalhar no picador de palhas.

MB03730,0001BD2 5420AUG021/1

05-8

110703

PN=12

CQ172130

UN11SEP98

TS254

ES118704

UN21MAR95

Seguranca

Limpeza do Tanque Graneleiro e Remocao de Obstrucoes Evite graves lesoes ou morte por emaranhamento nos sem-fins transversais do tanque graneleiro. Por motivos funcionais, os sem-fins transversais nao podem ser completamente cobertos. Nao entre no tanque graneleiro quando o motor estiver em funcionamento. Antes de entrar no tanque para limpar o grao residual, sempre desligue o motor, acione o freio de estacionamento e retire a chave. Se os graos formarem uma ponte e deixarem de cair nos sem-fins transversais, desligue o motor, retire a chave e, posicionando-se a partir da porta do compartimento do motor, use uma haste, vassoura ou pa para quebrar a ponte e restaurar o fluxo de graos.

HX,STSSA,M 5422JUL991/1

Conducao Com Plataforma de Corte AcopladaAo trafegar por vias publicas a plataforma deve estar erguida. Mas nao deve obstruir a visao do operador. O controle de altura da plataforma deve estar na posicao bloqueada.

MB03730,0001BD6 5429AUG021/1

Uso de ContrapesosO uso da direcao e dos freios da colheitadeira podem ser afetados pela plataforma usada, devido ao seu peso poder alterar o centro de gravidade da colheitadeira. Para manter a estabilidade, pode ser necessario usar contrapesos na parte traseira da Colheitadeira. Observe o peso maximo por eixo e o peso total permitido.UN06APR01

MB03730,0001BD7 5420AUG021/1

05-9

110703

PN=13

CQ203770

CQ203760

UN06APR01

TS256

UN23AUG88

Seguranca

Feche o Tubo Descarregador do Tanque GraneleiroFeche o tubo descarregador do tanque graneleiro para a posicao de transporte antes de trafegar por rodovias publicas. Desta forma se evita colisoes com instalacoes das laterais das rodovias, como postes.

CQ,SGCATQ 5413MAR021/1

Parada da ColheitadeiraBaixe a plataforma ou outros equipamentos ao solo ao estacionar a colheitadeira. Desligue a trilha, a plataforma e o motor, ponha a alavanca de cambio em 1 marcha, acione o freio de mao, tire a chave de partida e feche a cabine (se equipado). Coloque calcos nas rodas. Nunca deixe a Colheitadeira enquanto o motor estiver funcionando. Nunca saia da Cabine enquanto a maquina estiver em movimento.

MB03730,0001BD8 5422OCT031/1

Funcionamento do MotorNao faca o motor funcionar dentro de um local fechado. Perigo de asfixia! Ao dar partida no motor, a alavanca deve estar em ponto neutro, e o freio de estacionamento acionado. Desligue as teclas da trilha , plataforma de corte e transmissao do tubo descarregador. O sistema do motor esta protegido atraves destas teclas. UN23AUG88

AG,SGCAFUNC 5422OCT031/1

05-10

110703

PN=14

TS220

CQ203780

UN06APR01

CQ172140

UN11SEP98

Seguranca

Seguranca na Manutencao Familiarize-se com os procedimentos de manutencao antes de efetuar os trabalhos. Mantenha a area limpa e seca. Nao efetue trabalho de lubrificacao ou regulagens com a maquina em movimento. Afaste maos, pes e roupa de pecas em movimento. Ponha todos os Comandos em ponto morto e desconecte todas as funcoes eletricas. Baixe a plataforma ao solo. Desligue o motor. Remova a chave de partida. Espere a maquina esfriar. Apoie seguramente qualquer elemento que necessite ficar erguido para manutencao. Mantenha todas as pecas em boas condicoes e instaladas adequadamente. Conserte as partes danificadas imediatamente. Substitua pecas gastas ou danificadas. Remova todos os excessos de graxa e oleo. Desconecte o cabo de massa (-) da Bateria antes de trabalhar no Sistema eletrico ou antes de efetuar trabalhos de solda na Colheitadeira.

CQ,SGCAMANU 5413MAR021/1

Faca a Manutencao das Maquinas com Seguranca Prenda o cabelo longo atras da cabeca. Nao use gravata, cachecol, roupas soltas e nem colares quando trabalhar proximo de maquinas, ferramentas ou de pecas moveis de uma maquina. Se estes objetos se prenderem no equipamento, poderao resultar em graves ferimentos. Remova aneis e outras joias para prevenir choques eletricos ou enroscamento em pecas moveis.

DX,LOOSE 5404JUN901/1

05-11

110703

PN=15

TS228

UN23AUG88

TS218

UN23AUG88

Seguranca

Remova os Detritos de Cultura AcumuladosO acumulo de palhico e detritos de cultura no compartimento do motor, no proprio motor e proximo as ` pecas em movimento representa um risco de incendio. Verifique e limpe estes locais com frequencia. Antes de fazer qualquer inspecao ou servico, desligue o motor, acione o freio de estacionamento e retire a chave.

HX,STSSA,N 5422JUL991/1

Apoie a Maquina com Seguranca Baixe sempre a plataforma ao solo antes de trabalhar na Colheitadeira. Quando for necessario trabalhar sob a plataforma, Molinete ou Colheitadeira, calce-os de maneira segura. Nao use nunca blocos de pedra ou outros materiais que possam ceder sob uma carga contnua. Nao trabalhe em baixo de uma Colheitadeira que esteja apoiada somente por macaco. Observe sempre as instrucoes de manuseio dado neste Manual. UN23AUG88

CQ,SGCAAPOIO 5424SEP031/1

Manutencao do Motor Sempre utilize a plataforma traseira para efetuar trabalhos no motor. Nao suba em outras partes da Colheitadeira pois ha risco de cair da mesma.

AG,GG05155,11 5425JAN991/1

05-12

110703

PN=16

TS229

TS227

UN23AUG88

Seguranca

Aperto das Porcas das RodasAperte as porcas das rodas nos intervalos indicados nos captulos "Perodo de Amaciamento". Nao esqueca o aperto periodico para evitar a perda de uma roda, o que pode ocasionar o tombamento da Colheitadeira, causando graves lesoes ao operador e danos consideraveis na Colheitadeira.

CQ,SGCAPORCA 5413MAR021/1

Evitar Fluidos a Alta Pressao Os vazamentos de fluidos sob pressao podem penetrar na pele e causar ferimentos serios.UN23AUG88

Evitar o perigo diminuindo a pressao antes de desligar uma tubulacao hidraulica ou outras linhas. Aperte todas as conexoes antes de aplicar pressao. Procure vazamentos com um pedaco de papelao. Proteja as maos e corpo dos fluidos a alta pressao. Em caso de acidente, consultar um medico imediatamente. Qualquer fluido injetado na pele deve ser removido cirurgicamente dentro de algumas horas ou podera resultar em gangrena. Os medicos com pouca experiencia neste tipo de ferimento devem procurar uma fonte adequada de conhecimentos medicos nesta area.

DX,FLUID 5413MAR021/1

05-13

110703

PN=17

X9811

CQ172170

UN11SEP98

Seguranca

Evite Explosoes da Bateria Manter fascas, fosforos acesos e chamas descobertas longe da parte superior da bateria. O gas da bateria pode explodir.UN23AUG88

Nunca verificar a carga da bateria colocando um objeto de metal ligando os bornes. Use um voltmetro ou densmetro. Nao carregar uma bateria congelada; ela pode explodir. Aquecer a bateria a 16C (60F).

DX,SPARKS 5403MAR931/1

Manuseie as Baterias com Seguranca Baterias seladas As colheitadeiras sao equipadas originalmente com baterias seladas, ou seja, nao requerem manutencao. Um indicador visual no topo da bateria indica o nvel de carga. As baterias chumbo-calcio nao requerem agua. Continua na proxima pagina CQ,SGCAMANUS 5413MAR021/2

05-14

110703

PN=18

TS204

Seguranca Baterias convencionais O acido sulfurico do eletrolito da Bateria e toxico. Ele e forte o suficiente para queimar a pele, atacar a roupa e se o acido atingir o globo ocular pode causar cegueira. 1. 2. 3. 4. 5. Reabasteca a bateria em um lugar bem ventilado. Use oculos e luvas de seguranca. Nao inale os gases ao acrescentar eletrolito. Nao derrame eletrolito. Ao dar partida ao motor com uma Bateria auxiliar, cuide para nao inverter a polaridade.

No caso de o acido entrar em contato com a pele: 1. Lave o local afetado com agua. 2. Prepare uma solucao com carbonato de sodio ou outro agente basico para neutralizar o acido. 3. Lave os olhos com agua durante 10 a 15 minutos. 4. Procure imediatamente um medico.

Quando se tenha ingerido eletrolito: 1. Tome uma grande quantidade de agua ou leite. 2. Entao tome leite de magnesia, ovos mexidos ou oleo vegetal. 3. Procure imediatamente um medico.

CQ,SGCAMANUS 5413MAR022/2

05-15

110703

PN=19

TS203

UN23AUG88

Seguranca

Faca a Manutencao dos Pneus com Seguranca A separacao explosiva de um pneu e das pecas do aro pode causar ferimentos graves ou morte. Nao tentar montar um pneu a menos que tenha equipamento adequado e experiencia para executar o trabalho. Sempre mantenha a pressao correta nos pneus. Nao encher os pneus acima da pressao recomendada. Jamais soldar ou aquecer uma roda montada com pneu. O calor pode causar um aumento da pressao de ar, o que resultara na explosao do pneu. A soldagem pode enfraquecer ou deformar a estrutura da roda. Ao encher os pneus, usar uma extensao na mangueira suficientemente longa para permitir que voce permaneca ` ao lado e NAO a frente ou sobre o pneu. Usar uma grade de seguranca, se disponvel. Verificar se existe pressao baixa, cortes, bolhas, aros danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.

DX,RIM 5424AUG901/1

Manutencao Segura do Radiador Perigo de queimadura! Com o motor desligado, primeiro solte a tampa de expansao ate o primeiro estagio para aliviar a pressao antes de remove-la completamente.

AG,GG05155,13 5413MAR021/1

05-16

110703

PN=20

TS281

UN23AUG88

TS211

UN23AUG88

Seguranca

Observe as Leis de Protecao ao Meio AmbienteSeja consciente da ecologia e do meio ambiente. Antes de drenar qualquer fludo procure a maneira correta de se desfazer do mesmo. Observe as normas de protecao do meio ambiente ao desfazer-se de oleo, Combustvel, lquido de arrefecimento, filtros e baterias.

CQ,SGCAMEIO 5413MAR021/1

Remova a Tinta Antes de Soldar ou AquecerEvite vapores e poeira potencialmente toxicos. Vapores nocivos podem ser gerados ao aquecer a pintura em servicos de soldagem eletrica, soldagem oxiacetilenica ou no uso do macarico. Remova a tinta antes de aplicar calor: Remova a pintura no mnimo 101 mm (4 in.) da area a ser afetada pelo aquecimento. Se a pintura nao pode ser removida, utilize uma mascara de gas apropriada antes de aquecer ou soldar. Se jatear ou lixar a tinta, evite respirar o po. Use um aparelho respiratorio aprovado. Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o removedor com agua antes de soldar. Retire das imediacoes os recipientes do solvente ou do removedor de tinta e outros materiais inflamaveis. Deixe que os gases se dispersem pelo menos por 15 minutos antes de soldar ou aquecer. Nao use um solvente clorado nas areas que serao soldadas. Faca todo o trabalho em uma area ventilada para dispersar os gases toxicos e o po. Descarte a tinta e o solvente adequadamente.

DX,PAINT 5424JUL021/1

05-17

110703

PN=21

TS220

UN23AUG88

TS222

UN23AUG88

Seguranca

Sada de Emergencia A janela direita (1) da cabine podera ser usada como uma sada de emergencia. Solte o braco de abertura girando o manpulo (2) no sentido da seta. UN29SEP03

OU83340,0000400 5424SEP031/1

05-18

110703

PN=22

CQ220200

Adesivos de Seguranca Decalcos de Seguranca Em varias e importantes partes desta maquina estao afixados sinais de seguranca com objetivo de alertar sobre potenciais riscos de acidentes. O perigo e identificado por um smbolo em forma de triangulo. Um smbolo ao lado tem o objetivo de ilustrar como proceder para evitar acidentes. Estes decalcos de seguranca, sua localizacao na maquina, alem de uma breve explicacao sobre o significado de cada um estao mostrados abaixo.5407OCT88

AG,GG05155,14 5424OCT031/1

Manual de Operacao Este Manual de Operacao contem todas as informacoes necessarias para operacao de sua maquina com total seguranca. Observe cuidadosamente todas as orientacoes referentes a seguranca para evitar acidentes. `

AG,GG05155,15 5426JAN991/1

Reparos e Manutencao Antes de efetuar qualquer reparo ou manutencao na maquina, desligue o motor e remova a chave de ignicao. UN10JUN96

AG,GG05155,16 5426JAN991/1

10-1

110703

PN=23

ZX009211

ZX009210

UN10JUN96

TS231

Adesivos de Seguranca

Blindagens do Lado Esquerdo da ColheitadeiraNao abra nem remova as blindagens do lado esquerdo da colheitadeira quando o motor estiver funcionando.UN10JUN96

AG,GG05155,29 5427JAN991/1

Picador de PalhasNao toque em pecas em movimento. Espere todas as pecas pararem. UN11MAR99

AG,GG05155,31 5427JAN991/1

Picador de PalhasMantenha-se afastado deste mecanismo, quando o motor estiver funcionando.UN11MAR99

AG,GG05155,32 5427JAN991/1

Escada de Acesso a Plataforma de Servico ` Nao permita pessoas na escada de acesso a plataforma ` de servico. UN22MAY96

AG,GG05155,33 5427JAN991/1

10-2

110703

PN=24

ZX008798

CQ182920

CQ182930

ZX009218

Adesivos de Seguranca

Blindagens do Lado Direito da ColheitadeiraNao abra nem remova as blindagens do lado direito da colheitadeira quando o motor estiver funcionando.UN22MAY96

AG,GG05155,34 5428JAN991/1

10-3

110703

PN=25

ZX008799

Controle e InstrumentosVista Geral dos Controles e Instrumentos

A - Pedal da embreagem

B - Pedal de bloqueio da coluna de direcao Continua na proxima pagina OU83340,0000402 5425SEP031/2110703

15-1

PN=26

CQ177161

UN29SEP03

Controle e Instrumentos C - Pedais de freio D - Alavanca de Cambio (Colheitadeiras com Transmissao por Posi-Torq) E - Alavanca de controle de altura da plataforma F - Alavanca de controle de velocidade de deslocamento (Colheitadeiras com Transmissao por Posi-Torq) G - Alavanca de controle da altura do molinete H - Acelerador I - Manpulo do variador de velocidade do molinete J - Alavanca de acionamento da descarga do graneleiro K - Alavanca de acionamento do tubo de descarga do graneleiro L - Alavanca de acionamento da transmissao da trilha M - Alavanca de acionamento da transmissao da plataforma N - Freio de estacionamento O - Alavanca do variador de velocidade do cilindro (Colheitadeiras com Posi-Torq no cilindro) P - Manpulo do Variador do Cilindro (Colheitadeiras sem Posi-Torq no cilindro) Q - Alavanca de ajuste da abertura do concavo

OU83340,0000402 5425SEP032/2

15-2

110703

PN=27

Controle e Instrumentos

Painel de Instrumentos

A - Seletor do controle automatico de altura de corte (CAAC) B - Seletor de velocmetro ou tacometro no indicador do cilindro C - Luzes de aviso D - Interruptor giratorio das sinaleiras e luzes de estrada E - Hormetro F - Chave geral e de ignicao

G - Indicador do nvel de combustvel H - Botao da buzina I - Indicador da temperatura do sistema de arrefecimento J - Indicador velocmetro ou tacometro do cilindro K - Interruptor giratorio dos farois auxiliares, do farol de iluminacao interna do tanque graneleiro, dos farois do toldo e do tubo descarregador L - Interruptor do pisca-alerta

OU83340,0000407 5402OCT031/1

Pedal da EmbreagemO pedal (A) deve ser usado sempre que ocorrer mudancas de posicao nas alavancas do cambio e do controle da velocidade de deslocamento. IMPORTANTE: Nunca deixe o pe sobre o pedal da embreagem quando trafegando ou operando a colheitadeira.UN02OCT03

OU83340,0000409 5403OCT031/1

15-3

110703

PN=28

CQ220390

CQ220440

UN02OCT03

Controle e Instrumentos

Pedal de Bloqueio da Coluna de Direcao Para maior conforto do operador, a coluna da direcao e ajustavel em qualquer posicao, num angulo de 30. UN23OCT03 CQ176252

OU83340,000041C 5403OCT031/2

Posicionamento: Destrave a coluna pressionando com o pe o pedal de fixacao na sua parte da frente (A). UN03OCT03 UN03OCT03

Escolha a posicao mais confiavel e trave-a pressionando o pedal de fixacao na sua parte de tras. (B). CUIDADO: Por seguranca, opere sempre a colheitadeira com a coluna de direcao travada.

CQ176261

OU83340,000041C 5403OCT032/2

Pedais do Freio de Servico Em estrada: IMPORTANTE: Una os dois pedais por meio do engate (A) quando trafegando em vias publicas. Em Colheita: Para fazer curvas fechadas utilize os pedais separadamente auxiliando a direcao. Para isso, gire para cima o engate (A). IMPORTANTE: Quando desejar acione sempre os dois pedais juntos.

OU83340,000041D 5403OCT031/1

15-4

110703

PN=29

CQ176940

UN09FEB99

CQ176920

UN09FEB99

CQ176271

Controle e Instrumentos

Alavanca de Cambio A transmissao da colheitadeira possui 4 marchas a frente ` e uma a re, todas selecionadas por esta alavanca. ` CUIDADO: Para acionar esta alavanca sempre pise primeiramente no pedal da embreagem. IMPORTANTE: Para maior seguranca, existe um dispositivo que impede a partida do motor se o cambio nao estiver em ponto morto (exceto para marcha-a-re).UN02OCT03

OU83340,000041E 5403OCT031/1

Alavanca de Controle de Altura da PlataformaA alavanca (A) e responsavel pelo ajuste manual da altura da plataforma.UN02OCT03

OU83340,000041F 5403OCT031/1

15-5

110703

PN=30

CQ220460

CQ220450

Controle e Instrumentos

Alavanca de Controle da Velocidade de DeslocamentoMovimentacao para frente: Mova a alavanca (A) para a posicao de velocidade mais baixa (reduzida no sentido da seta). Solte lentamente o pedal da embreagem e mova a alavanca do variador de velocidade para frente ate que esteja obtida a velocidade de deslocamento desejada. Movimentacao para tras: Com o motor funcionando, mova a alavanca (A) para a posicao de velocidade mais baixa (reduzida no sentido da seta). Com a colheitadeira parada, debrie, engate a marcha-a-re e solte lentamente o pedal da embreagem. UN02OCT03 UN02OCT03

OU83340,0000420 5403OCT031/1

Alavanca de Controle da Altura do MolineteA altura e controlada hidraulicamente pela alavanca (A). Para levantar o molinete: puxe a alavanca. Para baixar o molinete: empurre a alavanca.UN02OCT03

OU83340,0000421 5403OCT031/1

AceleradorA alavanca (A) altera a rotacao do motor, aumentando ou diminuindo a velocidade.UN02OCT03

Empurrando a alavanca: aumenta a velocidade. Puxando a alavanca: diminui a velocidade.

OU83340,0000422 5403OCT031/1

15-6

110703

PN=31

CQ176681

CQ220462

CQ176971

CQ220461

Controle e Instrumentos

Manpulo Variador da Velocidade do Molinete O manpulo (A) altera a rotacao do molinete. Girando para o sentido horario a velocidade do molinete aumenta, e vice-versa.UN02OCT03

OU83340,0000423 5403OCT031/1

Alavanca de Acionamento do Tubo de Descarga do GraneleiroA alavanca (A) posiciona o tubo descarregador na posicao de trabalho e transporte. IMPORTANTE: Nunca desloque a maquina se o tubo descarregador estiver na posicao de trabalho.UN02OCT03

OU83340,0000424 5403OCT031/1

Alavanca de Acionamento da Descarga do GraneleiroA alavanca (A) posiciona descarga de graos pelo tubo descarregador. Para destrava-la pressione o botao da ponta da alavanca. IMPORTANTE: Somente acione a alavanca (A) quando o tubo descarregador estiver na posicao de trabalho.

NOTA: Antes de acionar o sem-fim de descarga, leve o acelerador para media aceleracao, para evitar possvel danos aos mecanismos de descarga.

OU83340,0000425 5403OCT031/1

15-7

110703

PN=32

CQ220471

UN02OCT03

CQ220472

CQ220470

Controle e Instrumentos

Alavanca de Acionamento da Transmissao da TrilhaA alavanca (A) de cor amarela aciona a transmissao do sistema de trilha. Para desligar abaixe a alavanca. IMPORTANTE: Somente acione a trilha com a colheitadeira em baixa rotacao. Caso contrario a correia da transmissao tera desgaste excessivo.UN02OCT03

OU83340,0000426 5403OCT031/1

Alavanca de Acionamento da Transmissao da PlataformaA alavanca (A) aciona a transmissao da plataforma quando instalada. Para desligar abaixe-a. IMPORTANTE: Somente acione a plataforma com a colheitadeira em baixa rotacao. A alavanca (A) tem em seu punho um botao de emergencia. Batendo levemente com a palma da mao esquerda da ponta da alavanca, desliga-se a plataforma de corte.UN02OCT03

OU83340,0000427 5403OCT031/1

Freio de Estacionamento Acione a alavanca (A) puxando-a. Para destrava-la pressione o botao da ponta da alavanca. UN02OCT03

OU83340,0000428 5403OCT031/1

15-8

110703

PN=33

CQ220475

CQ220473

CQ220474

Controle e Instrumentos

Alavanca do Variador de Velocidade do Cilindro (Maquina com Posi-Torq) Para aumentar a velocidade abaixe a alavanca (A).UN03OCT03

A faixa standard de variacao do cilindro e de 380 a 1.100 rpm.

OU83340,0000429 5403OCT031/1

Manpulo do Variador de Velocidade do Cilindro (Maquina sem Posi-Torq) Para alterar a velocidade do cilindro, gire o manpulo (A). UN03OCT03

A faixa standard de variacao do cilindro e de 380 a 1.100 rpm.

OU83340,000042A 5403OCT031/1

Alavanca de Ajuste da Abertura do Concavo Atraves da alavanca (A) a abertura entre concavo e ` cilindro podera ser regulada. A escala numerada, localizada ao lado da alavanca, representa a abertura aproxima em milmetros (mm). Para aumentar a abertura: alavanca (A) para baixo. ` Para diminuir a abertura: alavanca (A) para cima. Para ` destrava-la pressione o botao da ponta da alavanca.

OU83340,000042B 5403OCT031/1

15-9

110703

PN=34

CQ220477

UN03OCT03

CQ177162

CQ220476

Controle e Instrumentos

Luz de AvisoAs luzes de aviso monitoram funcoes da colheitadeira. As prioridades a serem dadas as luzes de aviso variam de 1 a 11 (1 - maior, 11 menor). `

NOTA: Caso uma dessas luzes nao apague, desligue imediatamente o motor e resolva o problema.IMPORTANTE: Cinco destas luzes de aviso, ao acenderem, produzem um alarme sonoro avisando ao operador de algum problema quanto a operacao da funcao relacionada.

NOTA: As luzes de aviso do alternador e da pressao do oleo do motor deverao obrigatoriamente acender quando a chave geral estiver na primeira posicao, assim como deverao apagar quando o motor ligar.Luzes de aviso Temperatura do lquido de arrefecimento do motor Pressao do oleo do motor Alternador Freio de estacionamento 3/4 de tanque graneleiro cheio Temperatura do oleo da transmissao Obstrucao do filtro de oleo Obstrucao do filtro de ar Ponto morto Pisca alerta Luz alta

Prioridade 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Cor Vermelha Vermelha Vermelha Vermelha Vermelha Vermelha Amarela Amarela Verde Vermelha Azul

Alarme sonoro Nao Sim Sim Sim Sim Sim Nao Nao Nao Nao Nao

ML70882,00003EA 5401OCT031/1

Luz de Aviso do Alternador Esta luz de aviso acendera se a voltagem de sada nao for suficiente para carregar a bateria.UN02OCT03

Verifique os cabos e conexoes no alternador e bateria. Verifique a tensao da correia do alternador. Verifique o regulador de voltagem do alternador.

ML70882,00003E9 5401OCT031/1

15-10

110703

PN=35

CQ220420

Controle e Instrumentos

Luz de Aviso da Pressao do Oleo do Motor Esta luz acende se a pressao do oleo do motor cair abaixo de 80 kPa (0,8 bar; 11,6 psi).UN02OCT03

Desligue o motor imediatamente. Corrija o problema.

ML70882,00003EB 5401OCT031/1

Luz de Aviso do Freio de EstacionamentoEsta luz de aviso acende se o freio de estacionamento estiver aplicado e se a alavanca de cambio nao estiver na posicao neutra. UN02OCT03

ML70882,00003EE 5401OCT031/1

Luz de Aviso da Temperatura do Oleo da Transmissao Esta luz acende se a temperatura do oleo da transmissao exceder a 95C (203F). Verifique o nvel do oleo no reservatorio. Selecione uma marcha mais baixa.UN02OCT03

ML70882,00003F1 5401OCT031/1

Luz de Aviso 3/4 de Tanque Graneleiro CheioEsta luz de aviso acendera quando 3/4 do tanque graneleiro estiver cheio.UN02OCT03

ML70882,00003F0 5401OCT031/1

15-11

110703

PN=36

CQ220424

CQ220423

CQ220422

CQ220421

Controle e Instrumentos

Luz de Aviso de Ponto MortoEsta luz acende quando a alavanca de marchas estiver em ponto morto.UN02OCT03

ML70882,00003F7 5401OCT031/1

Luz de Aviso da Temperatura do Lquido de Arrefecimento do MotorEsta luz acende se a temperatura do lquido de arrefecimento do motor exceder a 108C (226F) e/ou se a temperatura do ar da admissao exceder 88C (190F). Faca o motor funcionar por um curto perodo de tempo, sem carga. Se a temperatura do lquido de arrefecimento nao diminuir, pare o motor e corrija o problema.

ML70882,00003EC 5401OCT031/1

Luz de Aviso de Obstrucao do Filtro do Oleo Hidraulico Esta luz acendera quando o filtro de oleo hidraulico estiver muito sujo. Troque o filtro do oleo hidraulico. UN02OCT03

ML70882,00003F4 5401OCT031/1

15-12

110703

PN=37

CQ220427

CQ220426

UN02OCT03

CQ220425

Controle e Instrumentos

Luz de Aviso de Obstrucao do Filtro de Ar Esta luz acendera quando o elemento primario do filtro estiver obstruido e o fluxo de ar for restrito.UN02OCT03

Limpe os elementos filtrantes.

ML70882,00003F3 5401OCT031/1

Luz de Aviso de Luz Alta Esta luz de aviso acendera quando a luz alta da colheitadeira for acionada.UN02OCT03

ML70882,00003F5 5401OCT031/1

Luz de Aviso de Pisca AlertaEsta luz de aviso acendera quando o interruptor de pisca alerta for acionado.UN02OCT03

ML70882,00003F6 5401OCT031/1

15-13

110703

PN=38

CQ220430

CQ220429

CQ220428

Controle e Instrumentos

Chave Geral e de Ignicao A chave geral esta situada no painel de instrumentos e possui 4 posicoes: UN06OCT03

POSICAO A e C: Todos os circuitos eletricos ligados. Luzes de aviso e dos indicadores ligados. POSICAO B: Posicao neutra da chave. POSICAO D: Aciona o motor de partida (ou arranque) do motor e liga o motor da colheitadeira. CUIDADO: Nao force a chave na posicao (D) apos o motor ligar. Isso podera provocar a quebra do motor de partida.

NOTA: Quando a chave da maquina nao estiver na posicao, tampe o orifcio com a tampa de borracha existente.

OU83340,000042E 5406OCT031/1

Seletor do Controle Automatico de Altura de Corte (CAAC) Este seletor esta situado no painel de instrumentos e possui 4 posicoes: POSICAO 0FF: O controle automatico de altura de corte esta desligado. POSICAO 1: Nesta posicao consegue-se um corte rente ao chao. Use essa posicao para colher em solo seco (corte rente ao chao). POSICAO 2: Use essa posicao para colher em solo seco e corte um pouco mais alto. POSICAO 3: Use essa posicao para colher em solo umido para obter corte alto. UN03OCT03

OU83340,0000408 5403OCT031/1

15-14

110703

PN=39

CQ220489

CQ220482

Controle e Instrumentos

Seletor de Velocmetro ou Tacometro no Indicador do CilindroEste seletor possibilita ao indicador velocmetro ou tacometro do cilindro alternar sua funcao. Este indicador possui as duas funcoes, sendo utilizadas de forma separada. Selecione a opcao que achar melhor.

OU83340,000042C 5406OCT031/1

Velocmetro ou Tacometro do Cilindro Este indicador do cilindro possui 2 funcoes: a de velocmetro ou tacometro (ou contagiros), sendo que cada um deles trabalha de forma separada. Para selecionar uma das funcoes gire o seletor de velocmetro ou tacometro. O indicador apresenta os valores em km/h, quando selecionar a funcao tacometro multiplique o valor apresentado no indicador por 100.UN03OCT03

OU83340,000042D 5406OCT031/1

15-15

110703

PN=40

CQ220486

CQ220490

UN06OCT03

Controle e Instrumentos

Indicador da Temperatura do Sistema de ArrefecimentoO indicador apresenta faixas diferentes de temperatura:UN03OCT03

Faixa branca: Temperatura abaixo do ideal de funcionamento (abaixo de 80C). Faixa verde: Temperatura ideal de funcionamento, podendo variar de 80 a 96C. ` Faixa vermelha: Temperatura inadequada de funcionamento (acima de 96C).

NOTA: Esta temperatura e medida no retorno do lquido que esta no motor para o radiador. CUIDADO: Nunca deixe a temperatura ultrapassar 96C. Nesta temperatura o motor podera fundir.

OU83340,000042F 5406OCT031/1

Indicador do Nvel de Combustvel O indicador apresenta faixas diferentes do nvel de combustvel: UN03OCT03

Faixa verde: Representa tanque cheio ou meio tanque dependendo da posicao do ponteiro. Faixa vermelha: Tanque de combustvel na reserva, em torno de 30 litros.

NOTA: Habitue-se a encher o tanque de combustvel sempre apos o termino da jornada de trabalho. Com isso se evita a formacao de umidade e consequente condensacao durante a noite, provocando entupimento dos bicos injetores. NOTA: O tanque possui capacidade de 400 litros.

OU83340,0000430 5406OCT031/1

15-16

110703

PN=41

CQ220483

CQ220485

Controle e Instrumentos

Hormetro Este indicador faz a soma de todas as horas trabalhadas pela maquina. UN03OCT03

IMPORTANTE: Nunca adultere o valor apresentado pelo hormetro.

OU83340,0000431 5406OCT031/1

Interruptor Giratorio das Sinaleiras e Luzes de EstradaOFF - Desligado.UN03OCT03

Posicao 1 - Sinaleiras. Posicao 2 - Luzes de estrada - luz baixa. Posicao 3 - Luzes de estrada - luz alta.

OU83340,0000432 5406OCT031/1

Interruptor Giratorio dos Farois Auxiliares, de Iluminacao Interna do Tanque Graneleiro, das Luzes do Toldo ou cabine e do Tubo DescarregadorOFF - Desligado. Posicao 1 - Liga os farois auxiliares e de iluminacao interna do tanque graneleiro. Posicao 2 - Liga os farois do toldo (caso instalado). Posicao 3 - Liga o farol do tubo descarregador. UN03OCT03

OU83340,0000433 5406OCT031/1

15-17

110703

PN=42

CQ220487

CQ220480

CQ220481

Controle e Instrumentos

Interruptor do Pisca-AlertaQuando trafegando em vias publicas use o pisca-alerta para sinalizar.UN03OCT03

IMPORTANTE: O interruptor do pisca-alerta nao tem retorno automatico.

OU83340,0000434 5406OCT031/1

BuzinaPara acionar a buzina aperte o botao. CUIDADO: Sempre acione a buzina antes de ligar o motor. Isto alertara as pessoas que ` estao proximas a colheitadeira, evitando possveis acidentes.

OU83340,0000435 5406OCT031/1

Emissor de Sons de AlertaEste emissor de sons (A) emite avisos sonoros quando as seguintes luzes de aviso estiverem acesas: Pressao do oleo do motor Alternador Freio de estacionamento 3/4 de tanque graneleiro cheio Temperatura do oleo da transmissao UN06OCT03

NOTA: Quando ouvir o som emitido, pare imediatamente a colheitadeira e resolva a anormalidade.

OU83340,0000436 5406OCT031/1

15-18

110703

PN=43

CQ220520

CQ220484

UN03OCT03

CQ220488

Controle e Instrumentos

Comandos DiversosFora da Plataforma de Operacao VentiladorUN12FEB99

O ajuste se faz caminhando com seguranca atras da roda traseira esquerda e ao mesmo tempo comprovando-se o resultado. Aumente a rotacao girando o manpulo (A) no sentido anti-horario (esquerda). Para diminuir a rotacao, gire-o no sentido horario (direita).

AG,GG05155,43 5422OCT031/4

Ajuste do direcionamento do ar A - Defletor Inferior. B - Defletor Superior.UN12FEB99

CQ176150

AG,GG05155,43 5422OCT032/4

Ajuste das Peneiras A - Alavanca de ajuste da extensao da peneira superior. B - Alavanca de ajuste da peneira superior. C - Alavanca de ajuste da peneira inferior.UN12FEB99

Continua na proxima pagina

AG,GG05155,43 5422OCT033/4

15-19

110703

PN=44

CQ176160

CQ176140

Controle e Instrumentos Ajuste da Extensao do Concavo A - Parafuso de ajuste. Para Soja, Milho, Trigo: aproximadamente de 50 a 70 ` mm. Para Arroz: aproximadamente de 30 a 60 mm. `

AG,GG05155,43 5422OCT034/4

Escada de Acesso a Plataforma de Operacao ` Com a escada abaixada, a plataforma de operacao fica convenientemente e acessvel. CUIDADO: Sempre que abaixar a escada, faca-o com cuidado, utilizando a corda. Antes de abaixa-la, certifique-se de que nao ha ninguem situado onde possa ser atingido por ela.UN12FEB99

AG,GG05155,47 5401FEB991/3

Fixacao da Escada CUIDADO: Quando trafegando em vias publicas levante antes a Escada e certifique-se que a mesma esteja fixada por intermedio da trava (A).

UN09FEB99

CQ176180

AG,GG05155,47 5401FEB992/3

Regulagem da Escada A Escada possui duas posicoes de montagem: mais para dentro (quando com pneus estreitos) ou mais para fora (quando com pneus largos ou com esteiras). Para mudar a posicao, desloque a secao intermediaria (A) da escada (e necessario retirar os oito parafusos que a fixam).

AG,GG05155,47 5401FEB993/3

15-20

110703

PN=45

CQ176200

UN09FEB99

CQ176190

UN09FEB99

CQ176130

CQ176170

UN09FEB99

Controle e Instrumentos

Assento do OperadorNOTA: Um operador confortavelmente sentado estara menos cansado e portanto menos suscetvel a erros.O assento (A) permite regulagem horizontal, de peso, alem de possuir um braco de escora (B) no seu lado direito.UN29SEP03

OU83340,0000401 5425SEP031/2

Ajuste Horizontal E possvel aproximar ou afastar o assento dos pedais adequando-o para a posicao desejada. Para isso movimente a alavanca (A) no sentido da seta, apos com o peso do corpo movimente o assento. Ajuste de Peso Ajuste a melhor condicao atraves do manpulo (B).

OU83340,0000401 5425SEP032/2

Compartimentos UteisPorta luvas Para abrir solte a porca borboleta (A).

NOTA: Sugere-se guardar neste compartimento o Manual do Proprietario e Certificado de Garantia, Manual de Operacao e pertences pessoais.

AG,GG05155,52 5425SEP031/3

Porta ferramentas Compartimento com mangueira de ar comprimido, chave de rodas, etc, localizado no piso da plataforma do operador. Para abrir solte o cadeado (A).UN29SEP03

Continua na proxima pagina

AG,GG05155,52 5425SEP032/3110703

15-21

PN=46

CQ220240

CQ220230

UN29SEP03

CQ220220

UN29SEP03

CQ220210

Controle e InstrumentosPorta Ferramentas Traseiro Compartimento posicionado sob um dos degraus da escada de acesso ao motor.UN09FEB99

AG,GG05155,52 5425SEP033/3

Acessando a cabinePorta Gire a chave e pressione o botao da macaneta para abrir a porta.

UN09FEB99

CQ176350

AG,GG05155,53 5425SEP031/4

Janelas

AG,GG05155,53 5425SEP032/4

Iluminacao A - Interruptor da luz de cortesia

Continua na proxima pagina

AG,GG05155,53 5425SEP033/4110703

15-22

PN=47

CQ176381

UN30SEP03

CQ176370

UN09FEB99

CQ176360

UN09FEB99

CQ176340

Controle e Instrumentos Para-sol Coloque o para-sol na posicao mais conveniente.

AG,GG05155,53 5425SEP034/4

Comandos e Itens da CabineA - Interruptor das luzes auxiliares da cabine. B - Luz indicadora de pressao do ar condicionado. C - Interruptor giratorio de ajuste da temperatura do ar condicionado (termostato). D - Interruptor giratorio de ajuste da velocidade do ventilador. E - Interruptor do limpador de para-brisa. F - Sadas regulaveis de ar do ventilador. UN29SEP03

NOTA: O sistema eletrico da cabine e independente ao da colheitadeira. Sendo assim, luzes, ventilador, limpador de para-brisa e radio funcionam sem que a chave geral esteja acionada.

Continua na proxima pagina

OU83340,0000403 5426SEP031/10

15-23

110703

PN=48

CQ220250

CQ176391

UN30SEP03

Controle e Instrumentos Acionamento dos Farois de Servico da Cabine O interruptor (A) acende as luzes de servico da parte de cima da cabine:UN06OCT03

Posicao A: Posicao desligado Posicao B: Posicao ligado

Continua na proxima pagina

OU83340,0000403 5426SEP032/10

15-24

110703

PN=49

CQ220370

UN30SEP03

CQ220281

Controle e InstrumentosSistema de Ar Condicionado O sistema estara ligado quando o interruptor (C) for acionado no sentido horario. UN06OCT03

Sentido horario de giro diminui a temperatura interna da cabine. IMPORTANTE: Antes de ligar o sistema de ar condicionado, e necessario ligar o ventilador. Se o ventilador nao estiver ligado, o ar condicionado nao funciona. A lampada (B) acendera quando a pressao do ar estiver abaixo ou acima dos valores normais de funcionamento. Deve-se desligar o sistema imediatamente e verificar a limpeza do radiador. Apos a limpeza, ligue novamente o sistema e verifique se a luz permanecera acesa.

NOTA: Quando deseja-se baixar a temperatura interna em um curto prazo, gire o interruptor do ventilador para a posicao 3 e apos o interruptor do ar condicionado no sentido horario. CUIDADO: Nunca gire o interruptor do ventilador da posicao III para a posicao I quando o interruptor do ar condicionado estiver ao maximo. Isso podera congelar o evaporador do ar condicionado.

OU83340,0000403 5426SEP033/10

Acionamento do Ventilador O ventilador possui tres velocidades (I - menor velocidade e III - maior velocidade), selecionadas girando o interruptor giratorio (D). UN29SEP03

Continua na proxima pagina

OU83340,0000403 5426SEP034/10110703

15-25

PN=50

CQ220260

CQ220270

Controle e Instrumentos Acionamento do Limpador de Para-brisa O limpador do para-brisa possui duas velocidades, selecionadas por intermedio do seu interruptor (E). ADesligado BPrimeira velocidade CSegunda velocidade (mais rapido)UN29SEP03

OU83340,0000403 5426SEP035/10

Sadas Regulaveis de Ar do Ventilador A direcao do ar pode ser regulada por intermedio dos defletores das sadas regulaveis de ar. UN29SEP03

CQ220360

UN30SEP03

Continua na proxima pagina

OU83340,0000403 5426SEP036/10110703

15-26

PN=51

CQ220290

CQ220280

Controle e InstrumentosPorta Copos Localizado na lateral direita da cabine.

OU83340,0000403 5426SEP037/10

Porta Manuais Localizado na lateral esquerda da cabine.

OU83340,0000403 5426SEP038/10

Preparacao para Radio Localizada no teto da cabine. A entrada para radio (A) deve ser removida para a instalacao. Os dois alto-falantes (B) possuem ligacao eletrica preparada na entrada (A). UN30SEP03

Continua na proxima pagina

OU83340,0000403 5426SEP039/10

15-27

110703

PN=52

CQ220320

CQ220310

UN30SEP03

CQ220300

UN30SEP03

Controle e InstrumentosFiltro Externo e Interno da Cabine Filtro externo: Para limpeza, abra a tampa de protecao girando o manpulo (A) no sentido anti-horario. UN30SEP03

Filtro interno: Para limpeza, remova os seis parafusos (B).

Filtro de ar externo

Filtro de ar internoOU83340,0000403 5426SEP0310/10

15-28

110703

PN=53

CQ220330

UN30SEP03

CQ220340

Sistema de Luzes e Iluminacao Farois de Estrada Os farois de estrada (A) tem luzes alta e baixa.

AG,GG05155,58 5401FEB991/1

Farois Auxiliares A - Farois auxiliares

AG,GG05155,60 5401FEB991/1

20-1

110703

PN=54

CQ177750

UN19MAR01

CQ163370

UN03NOV98

CQ177740

UN19MAR01

CQ163690

UN03NOV98

Sistema de Luzes e Iluminacao

Farois do Toldo O toldo possui dois farois auxiliares, dispostos um em cada lado.UN09FEB99

AG,GG05155,61 5401FEB991/1

Iluminacao Interna do Tanque Graneleiro No interior do tanque graneleiro ha uma lampada para iluminar o interior do mesmo durante a noite.UN09FEB99

AG,GG05155,62 5401FEB991/1

Farol do Tubo DescarregadorO farol do tubo descarregador (A) ilumina o tubo descarregador durante a noite.UN09FEB99

AG,GG05155,63 5401FEB991/1

20-2

110703

PN=55

CQ176500

CQ176490

CQ176480

Sistema de Luzes e Iluminacao

Sinaleiras, Piscas Alerta e Luzes do FreioA - Pisca alerta B - Sinaleiras dianteiras C - Pisca alerta D - Luzes do freio ("Pare") E - Sinaleiras traseirasUN03NOV98

AG,GG05155,65 5401FEB991/1

20-3

110703

PN=56

CQ163710

UN03NOV98

CQ163700

Operacao da Colheitadeira Verificar diariamenteAntes de Ligar o MotorAntes de operar a Colheitadeira verifique: - Motor - Radiador - Reservatorio de Oleo hidraulico - Sistema de Alimentacao de Combustvel

AG,GG05155,67 5422OCT031/1

Oleo do MotorNao faca funcionar o motor quando o nvel de oleo estiver abaixo da marca inferior da vareta indicadora (A).UN06OCT03

IMPORTANTE: Antes de verificar o nvel do oleo, limpe externamente o motor com jatos de ar. Para verificar o nvel, a Colheitadeira deve estar em um terreno plano e com o motor desligado.

AG,GG05155,68 5424OCT031/1

Lquido do Radiador Acrescente agua limpa e filtrada mais aditivo na proporcao de 50% atraves da tampa (A) quando o nvel do reservatorio de expansao estiver abaixo da marca "COLD".

AG,GG05155,69 5424OCT031/1

25-1

110703

PN=57

CQ220500

UN06OCT03

CQ220530

Operacao da Colheitadeira

Oleo Hidraulico IMPORTANTE: Antes de verificar o nvel de oleo hidraulico, desligue a maquina por alguns instantes. Baixe a Plataforma de corte ate o solo. O nvel de oleo deve estar no centro do visor (A) conforme a seta.UN06OCT03

AG,GG05155,70 5424OCT031/1

Lubrificacao da Colheitadeira Uma correta lubrificacao significa melhor funcionamento e maior durabilidade dos componentes. Lubrifique de acordo com as tabelas de lubrificacao (decalcos) afixadas nas laterais da colheitadeira.

NOTA: Antes de lubrificar, limpe cuidadosamente os pontos de lubrificacao. Lubrifique tambem as correntes (veja a secao "Manutencao").

AG,GG05155,72 5424OCT031/1

Antes de Ligar o MotorCUIDADO: Nao faca funcionar o motor em recintos fechados, pois os gases expulsos poderao provocar intoxicacao. UN09FEB99

Continua na proxima pagina

AG,GG05155,76 5407OCT031/2

25-2

110703

PN=58

CQ176650

CQ176611

UN23OCT03

CQ220510

Operacao da Colheitadeira Posicionamento das Alavancas para Ligar o Motor A- Freio-de-mao acionado B- Transmissao da plataforma desengatada C- Transmissao da trilha desengatada D- Transmissao da descarga desengatada UN02OCT03

AG,GG05155,76 5407OCT032/2

Partida do Motor Alavanca de cambio Leve a alavanca de cambio para o posicao neutra. IMPORTANTE: Para maior seguranca, existe um dispositivo que impedira a partida do motor se o cambio nao estiver em ponto morto (exceto para marcha-a-re). Continua na proxima paginaUN02OCT03

AG,GG05155,78 5424OCT031/3

25-3

110703

PN=59

CQ220450

CQ220478

UN07OCT03

CQ220475

Operacao da Colheitadeira Partida CUIDADO: Sempre acione a buzina antes de dar partida ao motor. Isso alertara as pessoas que estao muito proximas a colheitadeira, evitando, assim, possveis acidentes. Introduza a chave na chave geral da maquina, e apos gire-a no sentido horario ate a posicao (D) para dar ignicao ao motor. Se nao funcionar o motor, repita mais uma vez o processo. Se ainda nao funcionar, aguarde por dois minutos para uma nova tentativa. Isso preservara a bateria.

AG,GG05155,78 5424OCT032/3

Aquecimento Estando o motor frio, imediatamente apos o seu funcionamento leve o acelerador para uma posicao media. Mantenha-o assim por dois a quatro minutos. UN09FEB99

CQ176740

AG,GG05155,78 5424OCT033/3

25-4

110703

PN=60

CQ220482

UN06OCT03

CQ220484

UN03OCT03

Operacao da Colheitadeira

Desligando o MotorIMPORTANTE: Nao desligue o motor bruscamente depois de o mesmo ter trabalhado sob carga, principalmente os motores turbinados. Deixe-o funcionar alguns minutos em marcha lenta para que o oleo lubrificante do motor resfrie os componentes da turbina. Ao desligar o motor em alta rotacao a turbina continuara girando sem fluxo de oleo, o que causara dano aos mancais e ate destruicao da turbina, por falta de lubrificacao. Alavanca do Cambio Mova a alavanca de cambio para o ponto neutro.

AG,GG05155,79 5424OCT031/3

Acelerador Leve o acelerador a posicao de marcha lenta (tartaruga). ` IMPORTANTE: Se por qualquer motivo o motor for ` parado a temperatura de operacao, de partida novamente, imediatamente, para prevenir danos a certos componentes do motor. Deixe o motor funcionar a baixa rotacao por alguns minutos antes de desliga-lo.

Continua na proxima pagina

AG,GG05155,79 5424OCT032/3

25-5

110703

PN=61

CQ176680

UN09FEB99

CQ220450

UN02OCT03

Operacao da Colheitadeira Chave de Contato Posicione o acelerador na posicao de parada e retire a chave de contato. Para maior seguranca, engrene a 1 marcha e puxe o freio de estacionamento. IMPORTANTE: Retire sempre a chave de contato e coloque-a no bolso antes de deixar a plataforma de operacao. UN06OCT03

AG,GG05155,79 5424OCT033/3

Conduzindo por Vias Publicas IMPORTANTE: Ao trafegar em vias publicas e recomendado usar um carro de transporte para a plataforma. Este equipamento proporciona um transporte pratico, seguro e esta de acordo com as exigencias legais de transito. CUIDADO: Por seguranca, sempre acione o interruptor do pisca-alerta da maquina quando trafegar em estrada.

Interruptor do pisca-alertaAG,GG05155,81 5424OCT031/1

Movimentacao da Colheitadeira Quando transitar com a colheitadeira de uma lavoura a outra, sem que esteja colhendo, ou em vias publicas, eleve sempre a plataforma o mais alto possvel, sem entretanto, obstruir a visao do operador. Se a distancia a ser percorrida nao for muito grande, em colheitadeiras equipadas com o Sistema MASTER de inclinacao lateral da plataforma de corte, e recomendado fixar este sistema em ambos os lados. Continua na proxima pagina

AG,GG05155,82 5424OCT031/2110703

25-6

PN=62

CQ220550

UN07OCT03

CQ220488

UN03OCT03

CQ176800

UN09FEB99

CQ220482

Operacao da Colheitadeira Procedimento: Alinhe os furos (C) do bocal de acoplamento com os furos do alimentador.UN07OCT03 UN09FEB99

Solte as arruelas (A) e fixe-as com os parafusos (B) em ambos os lados. Para permitir que o parafuso (B) se encaixe pode ser necessario fazer, com a colheitadeira ligada, uma leve pressao de baixo para cima numa das extremidades inferiores dianteira da plataforma, acionando assim um dos sensores da inclinacao lateral conforme ilustrado na figura.

CQ176811

AG,GG05155,82 5424OCT032/2

Engrenamento de MarchasPara trocar de marcha, acione ate o fim o pedal da embreagem. Nao troque de marcha com a colheitadeira em movimento.UN09FEB99

Para facilitar o engrenamento e bom soltar o Freio-de-mao e/ou tirar ligeiramente os pes do freio de servico. IMPORTANTE: Nao deixe o pe sobre o pedal da embreagem quando trafegando ou operando a colheitadeira.

CQ176950

AG,GG05155,85 5424OCT031/1

25-7

110703

PN=63

CQ176960

UN09FEB99

CQ176840

Operacao da Colheitadeira

MotorPerodo de Amaciamento O motor de sua colheitadeira esta em condicoes de operar normalmente, sem necessidade de amaciamento. Entretanto, e conveniente tomar alguns cuidados extras durante as primeiras 100 horas: 1. Observe com frequencia a luz de aviso da pressao do oleo do motor e o indicador da temperatura do sistema de arrefecimento. Se o ponteiro do termometro atingir a faixa vermelha, reduza a carga do motor. Se o ponteiro nao voltar logo, desligue o motor e apure a causa do superaquecimento. 2. Verifique com maior frequencia o nvel do lquido do sistema de arrefecimento, e certifique-se de que nao haja vazamento. 3. Verifique com maior frequencia o nvel do oleo lubrificante do motor, atraves da vareta (A), e certifique-se que nao haja vazamento. 4. Evite que o motor trabalhe sob carga muito baixa ou muito alta, bem como sem carga, desnecessariamente (nunca mais de 5 minutos). 5. Consulte as instrucoes de servicos.

Luz de aviso da pressao do oleo do motor

Indicador da temperatura do sistema de arrefecimento

Verificacao do nvel do lquido do sistema de arrefecimento

Nvel do oleo lubrificante do motor AG,GG05155,90 5424OCT031/1

25-8

110703

PN=64

CQ220530

UN06OCT03

CQ220500

UN06OCT03

CQ220485

UN03OCT03

CQ220421

UN02OCT03

Operacao da Colheitadeira

ServicosPerodo de Amaciamento

CUIDADO: O motor deve estar desligado e a chave removida. 1. Com o motor parado, lubrifique todos os pontos de lubrificacao. CUIDADO: Acione a buzina antes de dar partida ao motor para alertar as pessoas que se encontram proximas. 2. Deixe o motor funcionar por aproximadamente 15 minutos, e ligue as diversas alavancas de comando. Se ouvir algum rudo estranho, desligue imediatamente a alavanca da trilha e o motor. Determine e remova a causa da falha antes de ligar novamente o motor e a trilha.

3. Quando os mecanismos estiverem funcionando satisfatoriamente, deixe o motor funcionar por aproximadamente 15 a 30 minutos com todos os mecanismos acionados. Desligue entao todos os mecanismos e pare o motor. Verifique todos os mancais quanto ao superaquecimento. 4. Verifique a tensao de todas as correias. Ajuste, se necessario. 5. Verifique a tensao de todas as correntes. Ajuste, se necessario. 6. Reaperte as porcas das rodas dianteiras com um torque de 420 N.m (42 kgm) (305 ft-tb). Reaperte os parafusos das rodas traseiras com um torque de 180 N.m (18 kgm)(130 ft-lb).

Continua na proxima pagina

AG,GG05155,91 5424OCT031/2110703

25-9

CQ177210

UN09FEB99

PN=65

Operacao da Colheitadeira IMPORTANTE: Os parafusos de roda devem estar limpos e livres de graxa ou qualquer lubrificante. O valor do torque e para parafuso limpo e seco. A lubrificacao reduz a friccao e da sobrecarga aos parafusos. Depois das Primeiras Cinco Horas de Operacao Verifique novamente a tensao de todas as correias e correntes.

AG,GG05155,91 5424OCT032/2

25-10

110703

PN=66

Fundamentos Basicos Fundamento Basico da Colheitadeira

O molinete (1) recolhe o produto e o apoia para o corte da barra de corte (2). A seguir, conduz o produto ate o sem-fim (3) da plataforma. O sem-fim conduz o produto ao centro da plataforma onde os dedos retrateis jogam para o alimentador do cilindro (4). Pelo alimentador do cilindro o produto e transportado ate o cilindro (5). O cilindro e o concavo (6) trilham o produto. O batedor (7) recebe a palha grauda do cilindro e concavo e a lanca sobre os saca-palhas (8). Os graos trilhados, a palha fina e alguns graos nao trilhados (pontas de espigas ou vagens) caem por entre as aberturas do concavo sobre o bandejao (9).

Os saca-palhas, em movimentos alternados, separam o restante dos graos da palha. Os graos caem atraves das aberturas (peneiras dos saca-palhas sobre as calhas e dali deslizam ate o bandejao. A palha e conduzida para fora da maquina passando pelo capo traseiro (10). Os graos trilhados e os separados, por sua vez, sao transportados pelo bandejao ate a unidade de limpeza, formada pelas peneiras superior e inferior (11) e ventilador (12). O ventilador sopra a palha fina para fora, a medida que os graos caem atraves das ` peneiras. O elevador de graos limpos (13) transporta os graos ate o sem-fim de carga (14), que os distribui no tanque graneleiro (15).

Continua na proxima pagina

AG,GG05155,92 5424OCT031/2110703

30-1

PN=67

ZCQF7852

UN04APR96

Fundamentos Basicos O produto eventualmente nao trilhado (pontas de espigas ou vagens) cai atraves de extensao da peneira superior (16), e e transportado pelo elevador da retrilha (17), retornando a unidade de trilha (cilindro ` e concavo) para ser trilhado.

AG,GG05155,92 5424OCT032/2

Unidade de Corte e Captacao Esta unidade corta e recolhe o produto, conduzindo-o para o cilindro e concavo. UN04APR96

Componentes: 1. Plataforma de corte A. Molinete B. Barra de corte C. Sem-fim 2. Alimentador do cilindro D. Esteira transportadora E. Rolo flutuador

AG,GG05155,93 5402FEB991/1

Plataforma de CorteNOTA: Para maiores informacoes, consulte o Manual de Operacao da Plataforma de Corte utilizada. Ao trabalhar com a plataforma de corte tenha em conta os seguintes pontos: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Velocidade de avanco da colheitadeira Altura de corte Posicao do molinete Velocidade do molinete Posicao do sem-fim Posicao dos dedos retrateis

Continua na proxima pagina

AG,GG05155,94 5424OCT031/7110703

30-2

PN=68

ZCQF7862

Fundamentos Basicos Velocidade de Avanco da Colheitadeira A velocidade de avanco depende em grande parte do volume de massa que tem o produto e das condicoes do terreno. Leve em conta o proprio tempo, a umidade do produto, o limite de perdas estabelecido, a capacidade da colheitadeira e a largura da plataforma. Tratando-se de lavouras de alta produtividade, reduza adequadamente a velocidade de avanco. A aplicacao da maxima velocidade de trabalho de colheita d