Manual de Informação e Lazer

227
OPEL ASTRA Infotainment System

Transcript of Manual de Informação e Lazer

Page 1: Manual de Informação e Lazer

OPEL ASTRAInfotainment System

Page 2: Manual de Informação e Lazer
Page 3: Manual de Informação e Lazer

Navi 950/650 / CD 600 .................. 5Navi 900/600 / CD 400plus/400/300 ........................................ 81

Índice

Page 4: Manual de Informação e Lazer
Page 5: Manual de Informação e Lazer

Introdução ...................................... 6Funcionamento básico ................. 17Rádio ........................................... 25Leitor de CD ................................. 32Dispositivos externos ................... 35Navegação ................................... 42Reconhecimento de fala .............. 63Telemóvel .................................... 67Índice remissivo ........................... 78

Navi 950/650 / CD 600

Page 6: Manual de Informação e Lazer

6 Introdução

Introdução

Informações gerais ........................ 6Função anti-roubo .......................... 7Aspectos gerais dos elementosde comando ................................... 8Uso .............................................. 14

Informações geraisO sistema de informação e lazeroferece-lhe entretenimento einformação no seu veículo, na formade Car Infotainment, recorrendo àmais moderna e alta tecnologia.É possível utilizar facilmente o rádiomemorizando um grande número deestações de rádio FM, AM e DAB(Digital Audio Broadcasting, oudifusão de áudio digital) com osbotões de predefinições 1-6.Pode ligar dispositivos externos dearmazenamento de dados, p.ex.iPod, dispositivos USB ou outrosdispositivos auxiliares, ao Sistema deinformação e lazer como fontesadicionais de áudio; pode fazê-lo porcabo ou por Bluetooth.Utilizando o comandos e menus doSistema de informação e lazer, épossível controlar aplicaçõescertificadas para smartphone.

Além disso, o Sistema de informaçãoe lazer está equipado com umaaplicação de telefone que permiteutilizar o telemóvel com comodidadee segurança no veículo.Opcionalmente, o Sistema deinformação e lazer pode sercontrolado com os comandos dopainel de instrumentos, os comandosno volante ou a função dereconhecimento de voz.A concepção bem pensada doselementos de comando e osmostradores com visão clarapermitem-lhe utilizar o sistema deforma fácil e intuitiva.AdvertênciaEste manual descreve todas asopções e funções disponíveis paraos vários sistemas de informação elazer. Algumas descrições,incluindo as das mensagens novisor e das funções dos menus,podem não se aplicar ao seu veículodevido à variante do modelo,especificações do país,equipamento ou acessóriosespeciais.

Page 7: Manual de Informação e Lazer

Introdução 7

Informações importantes sobrea utilização e a segurançarodoviária

9 Aviso

O Sistema de informação e lazertem de ser utilizado de modo a quea condução do veículo sejasempre feita em segurança. Emcaso de dúvida, parar o veículo efazer funcionar o Sistema deinformação e lazer como veículoparado.

9 Aviso

A utilização do sistema denavegação não liberta o condutorda responsabilidade de se manteruma atitude correcta e vigilanterelativamente ao trânsito daestrada. As regras de trânsitodevem sempre ser seguidas.Apenas introduzir dados (p.ex.endereços) com o veículo parado.

Se uma indicação da navegaçãocontradiz as regras de trânsito, asregras de trânsito têm a primazia.

9 Aviso

Zonas como ruas de um sentido ezonas pedestres não estãoassinaladas no mapa do sistemade navegação. Nessas zonas, osistema pode emitir um aviso quetem de ser aceite. Porconseguinte, preste particularatenção a ruas de um sentido e aoutras estradas e entradas ondenão pode entrar com o carro.

Recepção de emissorasA recepção de rádio pode sofrerinterferências devido a ruído,estática, distorção ou perda darecepção na sequência de:■ mudanças de distância do

transmissor,■ recepção por vias múltiplas devido

ao reflexo,■ sombreado.

Função anti-rouboO sistema de informação e lazer estáequipado com um sistemaelectrónico de segurança para efeitosde prevenção anti-roubo.Por isso, o sistema funcionaexclusivamente no seu automóvel enão tem qualquer valor para umdelinquente.

Page 8: Manual de Informação e Lazer

8 Introdução

Aspectos gerais dos elementos de comandoNavi 950 / 650

Page 9: Manual de Informação e Lazer

Introdução 9

1 Botão ;

Aceder à página inicial .......... 172 Botão SRCE (fonte)

Premir para alterar entreas diferentes fontes de áudio

Leitor de CD/MP3 ................. 32

USB ....................................... 35

AUX ....................................... 35

Bluetooth ............................... 35

AM ......................................... 25

FM ......................................... 25

DAB ....................................... 253 Botão s

Rádio: procurar para trás ...... 25

CD/MP3/WMA: saltarpista para trás ....................... 33

Dispositivos externos:saltar faixas para trás ............ 37

4 Botões das estações 1...6

Pressão curta: seleccionarestação ................................. 28

Pressão longa: guardarestação ................................. 28

5 m Botão

Pressionar: ligar/desligarsistema de informação elazer ...................................... 14

Rodar: ajustar volume ........... 146 Botão u

Rádio: procurar para afrente ..................................... 25

CD/MP3/WMA: saltarpista para a frente ................. 33

Dispositivos externos:saltar faixas para a frente ..... 37

7 Botão AS 1/2

Pressão curta: abrir listade memorizaçãoautomática ............................ 27

Pressão longa: guardarestações memorizadasautomaticamente .................. 27

8 Botão FAV 1/2/3

Abrir a lista de favoritos ........ 289 Botão TP

Activar ou desactivar oserviço rádio de trânsito ........ 28

10 Botão d

Ejectar o CD .......................... 3311 Botão CONFIG

Abrir menu deconfigurações ........................ 22

Page 10: Manual de Informação e Lazer

10 Introdução

12 Botão r

CD/MP3/WMA: iniciar/colocar em pausa areprodução ............................ 33

Dispositivos externos:iniciar/colocar em pausa areprodução ............................ 37

13 Botão INFO

Rádio: informação sobre aestação actual

CD/MP3/WMA,dispositivos externos:informação sobre a faixa actual

Navegação: informações,por exemplo, sobre alocalização actual

14 Botão multifunções

Rodar: marcar opções domenu ou definir valoresalfanuméricos ....................... 17

Premir (o anel exterior):seleccionar/activar aopção marcada; confirmaro valor definido; ligar/desligar função; abrir omenu de áudio ou denavegação ............................ 17

15 Interruptor de oito vias

Navegação: deslocar ajanela do visor para a vistado mapa ................................ 43

16 Ranhura CD .......................... 3317 Botão BACK

Menu: recuar um nível .......... 17

Introduzir: apagar últimocaracter ou totalidade daintrodução ............................. 17

18 Botão RPT

Repetir última mensagemde navegação ....................... 58

19 Botão DEST

Abrir o menu do destino denavegação ............................ 48

20 Botão PHONE

Aceitar chamadatelefónica ou silenciar/reactivar som ........................ 70

21 Botão NAVI

Apresentar mapa ................. 43

Page 11: Manual de Informação e Lazer

Introdução 11

CD 600

Page 12: Manual de Informação e Lazer

12 Introdução

1 Botão ;

Aceder à página inicial .......... 172 Botão SRCE (fonte)

Premir para alterar entreas diferentes fontes de áudio

Leitor de CD/MP3 ................. 32

USB ....................................... 35

AUX ....................................... 35

Bluetooth ............................... 35

AM ......................................... 25

FM ......................................... 25

DAB ....................................... 253 Botão s

Rádio: procurar para trás ...... 25

CD/MP3/WMA: saltarpista para trás ....................... 33

Dispositivos externos:saltar faixas para trás ............ 37

4 Botões das estações 1...6

Pressão longa: guardarestação ................................. 28

Pressão curta: seleccionarestação ................................. 28

5 m Botão

Pressionar: ligar/desligarsistema de informação elazer ...................................... 14

Rodar: ajustar volume ........... 146 Botão u

Rádio: procurar para afrente ..................................... 25

CD/MP3/WMA: saltarpista para a frente ................. 33

Dispositivos externos:saltar faixas para a frente ..... 37

7 Botão AS 1/2

Pressão curta: abrir listade memorizaçãoautomática ............................ 27

Pressão longa: guardarestações memorizadasautomaticamente .................. 27

8 Botão FAV 1/2/3

Abrir a lista de favoritos ........ 289 Botão TP

Activar ou desactivar oserviço rádio de trânsito ........ 28

10 Botão d

Ejectar o CD .......................... 3311 Botão CONFIG

Abrir menu deconfigurações ........................ 22

12 Botão INFO

Rádio: informação sobre aestação actual

CD/MP3/WMA,dispositivos externos:informação sobre a faixa actual

Page 13: Manual de Informação e Lazer

Introdução 13

13 Botão multifunções

Rodar: marcar opções domenu ou definir valoresalfanuméricos ....................... 17

Premir: seleccionar/activar a opção marcada;confirmar o valor definido;ligar/desligar função; abriro menu de áudio ................... 17

14 Ranhura CD .......................... 3315 Botão BACK

Menu: recuar um nível .......... 17

Introduzir: apagar últimocaracter ou totalidade daintrodução ............................. 17

16 Botão Tone

Abrir as definições do som . . . 2017 Botão PHONE

Aceitar chamadatelefónica ou silenciar/reactivar som ........................ 70

18 Botão r

CD/MP3/WMA: iniciar/colocar em pausa areprodução ............................ 33

Dispositivos externos:iniciar/colocar em pausa areprodução ............................ 37

Controlos áudio do volante

1 Botão qw

Pressão curta: aceitarchamada telefónica ............... 70

ou marcar número na listade chamadas ........................ 70

ou activar reconhecimentode voz ................................... 63

Pressão longa: mostrarlista de chamada ................... 70

ou desactivarreconhecimento de voz ......... 63

Page 14: Manual de Informação e Lazer

14 Introdução

2 Botão SRC (fonte)

Premir: seleccionar fonteáudio ..................................... 25

Se o rádio estiver activo:rodar para cima/parabaixo para seleccionar aestação de rádiopredefinida seguinte/anterior .................................. 25

Se o leitor de CD estiveractivo: rodar para cima/para baixo paraseleccionar a faixa de CD/MP3/WMA seguinte/anterior .................................. 33

Se um dispositivo externoestiver activo: rodar paracima/para baixo paraseleccionar a faixaseguinte/anterior ................... 37

Se o telemóvel estiveractivo: rodar para cima/para baixo paraseleccionar a entradaseguinte/anterior na listade chamadas ........................ 70

Se o telemóvel estiveractivo e houver chamadasem espera: rodar paracima/para baixo paraalternar entre chamadas ....... 70

3 Botão w

Aumentar o volume ............... 144 Botão ─

Reduzir o volume .................. 145 Botão xn

Pressão curta: terminar/recusar chamada .................. 70

ou fechar lista dechamadas ............................. 70

ou activar/desactivarsurdina .................................. 14

ou desactivarreconhecimento de voz ......... 63

UsoElementos de comandoO Sistema de informação e lazer écontrolado através de botões defunções, de um botão multifunção ede menus apresentados no visor.As introduções podem ser realizadas,à escolha do utilizador, através:■ da unidade de comando central no

painel de instrumentos 3 8■ comandos no volante 3 8■ o sistema de reconhecimento de

voz 3 63.AdvertênciaNos capítulos posteriores apenassão descritos os caminhos maisdirectos para a utilização menu. Emalguns casos, poderá haver outrasopções.

Ligar e desligar o sistema deinformação e lazerPressione brevemente o botão X.Depois de ligar, fica activa a últimafonte do Sistema de informação elazer.

Page 15: Manual de Informação e Lazer

Introdução 15

Desligação automáticaSe o Sistema de informação e lazerfoi ligado utilizando o botão X quandoa ignição estava desligada, desligar--se-á automaticamente ao fim de10 minutos.

Definição do volumeRodar o botão X. A definição actualé mostrada numa janela pop-up nofundo do ecrã.Quando o sistema de informação elazer é ligado, fica definido o volumepor último seleccionado, desde queesse volume seja mais baixo do queo volume de arranque máximo.É possível definir o seguinte de formaindividual:■ o volume inicial máximo 3 21■ o volume de som dos avisos de

trânsito 3 21■ o volume das mensagens de

navegação 3 43.

Volume áudioQuando o volume automático estáactivado 3 21, o volume é adaptadoautomaticamente para compensar oruído da estrada e do vento durante acondução.

SilenciamentoPressionar a tecla PHONE (quando oPortal Telemóvel está disponível:pressionar durante alguns segundos)para silenciar as fontes de áudio.Para cancelar o silenciamento denovo: rodar a tecla X ou prima obotão PHONE novamente (quando oPortal Telemóvel está disponível:premir durante alguns segundos).

Limitação do volume de som a altastemperaturasA temperaturas muito elevadas nointerior do veículo, o Sistema deinformação e lazer limita o máximo devolume de som que é regulável. Senecessário o volume de som édiminuído automaticamente.

Modos de funcionamento

Leitores de áudioPremir repetidamente o botão SRCEpara alternar entre os menusprincipais AM, FM, CD, USB, AUX,Bluetooth ou DAB.Encontrar descrições detalhadas de:■ Leitor de CD/MP3 3 32■ Entrada USB 3 35■ Entrada AUX 3 35■ Áudio Bluetooth 3 35■ Rádio AM 3 25■ Rádio FM 3 25■ Rádio DAB 3 30.

NavegaçãoPremir o botão NAVI para visualizar omapa da aplicação de navegação.Premir o botão multifunção para abrirum submenu com opções para aintrodução de destinos e aplanificação de um percurso.Encontrar uma descrição detalhadadas funções de navegação 3 42.

Page 16: Manual de Informação e Lazer

16 Introdução

TelefonePremir o botão PHONE paravisualizar o menu Telemóvel principalcom opções para a introdução ouselecção de números.Encontrar uma descrição detalhadadas funções do telemóvel 3 67.AdvertênciaInformações breves sobre as fontesde áudio e a sessão de navegaçãoactual poderão ser apresentadasatravés da aplicação Informação.

Page 17: Manual de Informação e Lazer

Funcionamento básico 17

Funcionamentobásico

Funcionamento básico ................ 17Definições do som ....................... 20Definições de volume .................. 21Definições de sistema .................. 22

Funcionamento básico

Botão multifunçõesO botão multifunções é o elemento decomando central dos menus.Rode o botão multifunções:■ Para marcar uma opção do menu.■ Para definir um valor alfanumérico.Premir o botão multifunção (Navi 950/Navi 650: premir o anel exterior):■ Para seleccionar ou activar a

opção marcada.■ Para confirmar um valor definido.■ Para ligar/desligar uma função do

sistema.■ Para abrir o menu de áudio ou

navegação com a respectivaaplicação.

Botão ;Premir o botão ; para aceder aoPágina Inicial.

É possível aceder em seguida àsdiferentes aplicações utilizando obotão multifunção.Rodar o botão multifunção paraseleccionar o botão do ecrã Mais nofundo do ecrã.

Page 18: Manual de Informação e Lazer

18 Funcionamento básico

Premir o botão multifunção (Navi 950/Navi 650: premir o anel exterior) paravisualizar o segundo Página Inicialcom mais aplicações.É possível aceder em seguida àsdiferentes aplicações utilizando obotão multifunção.AdvertênciaTambém é possível acederdirectamente à maioria dasaplicações ou dos menus deaplicações através dos botões nopainel de instrumentos.

Botão BACKPremir o botão BACK para:■ Sair de um menu ou ecrã.■ Voltar para o nível do menu

superior seguinte a partir de umsubmenu.

■ Eliminar o último carácter numasequência de caracteres.Pressionar e manter o botãoBACK durante alguns segundospara apagar todo o textointroduzido.

Exemplos de selecção eutilização dos menus

Seleccionar um elemento do ecrãRode o botão multifunções paradeslocar o cursor (= fundo de cordiferente) para a opção desejada.Premir o botão multifunção paraseleccionar o ícone, botão do ecrã ouopção do menu marcado.AdvertênciaNos capítulos posteriores, ospassos de utilização paraseleccionar e activar um botão do

ecrã ou uma opção do menu serãodescritos como "... seleccionar obotão no ecrã..." ou "... seleccionara opção do menu...".

Deslocar listas

Se houver mais opções do menudisponíveis numa lista do que asvisíveis no ecrã, é apresentada umabarra de deslocamento.Rodar o botão multifunção no sentidohorário para deslocar para baixo ouno sentido anti-horário para deslocarpara cima.

Page 19: Manual de Informação e Lazer

Funcionamento básico 19

AdvertênciaNos capítulos posteriores, ospassos de utilização para percorreruma lista serão descritos como "...deslocar até à opção do menu...".

Ajustar uma definição

Rode o botão multifunções paraalterar o valor actual da definição.Pressione o botão multifunções paraconfirmar o valor definido.AdvertênciaNos capítulos posteriores, ospassos de utilização para ajustaruma definição serão descritos como"... ajustar a definição...".

Activar uma opção do menuRode o botão multifunções paradeslocar o cursor (= fundo de cordiferente) para a opção desejada.Premir o botão multifunção paraactivar a opção do menu. Surge umacaixa de verificação ou um pontodentro da caixa ou do anel ao lado darespectiva opção do menu.

AdvertênciaNos capítulos posteriores, ospassos de utilização para activaruma opção do menu serão descritoscomo "... activar a opção domenu...".

Introdução de uma sequência decaracteresRode o botão multifunções paraseleccionar o carácter desejado.Premir o botão multifunção paraintroduzir o respectivo carácter nocampo de introdução no cimo doecrã.O último carácter na sequência decaracteres pode ser eliminadoutilizando o botão do ecrã Elim. ou obotão BACK. Pressionando esegurando a tecla BACK apaga todaa entrada.Pressione o botão multifunções paraconfirmar o carácter seleccionado.AdvertênciaNos capítulos posteriores, ospassos de utilização para introduzircaracteres serão descritos como "...introduzir os caracterespretendidos...".

MensagensAntes de ser executada uma funçãodo sistema, é por vezes apresentadaum mensagem. Se for solicitado,seleccionar uma das opções.

Page 20: Manual de Informação e Lazer

20 Funcionamento básico

A selecção e a activação de um botãodo ecrã numa função de mensagemsão idênticas ás descritas paraseleccionar uma opção num menu.

Definições do somPremir o botão ; e em seguidaseleccionar o botão do ecrã Mais nofundo do ecrã. No segundo PáginaInicial, seleccionar o ícone Som. Éapresentado o menu das definiçõesdo som.

BassUse esta definição para realçar ouatenuar as frequências ultra gravesdas fontes áudio.Ajustar a definição conformepretendido.

MidUse esta definição para realçar ouatenuar as frequências das gamasmédias da fonte áudio.Ajustar a definição conformepretendido.

TrebleUse esta definição para realçar ouatenuar as frequências altas dasfontes áudio.Ajustar a definição conformepretendido.

Modo EQ(EQ: Equalizador)Utilizar esta definição para optimizaro som de um estilo de músicaespecífico, por exemplo, Músicarock ou Clássica.Seleccione a opção de menu EQ. Éapresentado um submenu comestilos de som predefinidos.Seleccione o estilo de sompretendido.Se for seleccionado um dos estilos desom predefinidos, Graves, Médio eAgudo são pré-ajustados pelosistema.Se ajustar manualmente uma dasdefinições descritas acima, EQ éajustado para Manual.

Page 21: Manual de Informação e Lazer

Funcionamento básico 21

Fade e BalanceQuando Balanço f-t ou Balanço éseleccionado, é apresentada umailustração no lado direito do ecrã.

Para ajustar a distribuição do volumeentre os altifalantes dianteiros etraseiros no veículo, seleccionar aopção Balanço f-t do menu. Ajustar adefinição conforme pretendido.Para ajustar a distribuição do volumeentre os altifalantes esquerdos edireitos no veículo, seleccionar aopção Balanço do menu. Ajustar adefinição conforme pretendido.

Definições de volumeAjustar o volume Cue de áudioQuando o sistema é ligado oudesligado, são reproduzidos sons demúsica.Pressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menuDefinições de rádio.Seleccione a opção de menu Opçõesde Detecção de Faixa Áudio.Marcar ou desmarcar Det. faixas paraactivar ou desactivar os sons de inícioe encerramento.Seleccionar Volume de Detecção deFaixa Áudio para apresentar orespectivo submenu. Ajustar adefinição conforme pretendido.

Regular o volume automáticoPremir o botão CONFIG e emseguida seleccionar a opçãoDefinições de rádio.Seleccione Controlo automático dovolume para apresentar o menurespectivo.

Para regular o grau de adaptação dovolume, defina Controlo automáticodo volume como Desligado,Baixo,Intermédia ou Elevada.Desligado: sem realce de volumecom aumento da velocidade doveículo.Elevada: realce máximo de volumecom aumento da velocidade doveículo.

Regular o volume de inícioPressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menuDefinições de rádio.Seleccione Volume na Ligação paraapresentar o menu respectivo.Ajustar a definição conformepretendido.

Regular o volume de avisos detrânsitoO volume das informações detrânsito pode ser predefinido para umnível independente do nível devolume "normal".

Page 22: Manual de Informação e Lazer

22 Funcionamento básico

Pressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menuDefinições de rádio.Seleccione Opções RDS e depoisVolume de Som da Informação sobreTrânsito para apresentar o submenurespectivo.Ajustar a definição conformepretendido.AdvertênciaEnquanto é fornecida umainformação, o volume pode serajustado utilizando simplesmente obotão m.

Ajustar o volume dos sinaissonorosDurante a utilização dos comandosno veículo, as acções sãoconfirmadas por sinais sonoros. Épossível ajustar o volume dos sinaissonoros.Pressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menuDefinições do veículo.

Seleccionar Definições de conforto eem seguida Volume de aviso sonoropara visualizar o submenurespectivo. Seleccionar Normal ouElevada.

Ajustar o volume de navegaçãoPressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menuDefinições de navegação.Seleccione a opção de menu Volumede navegação. É apresentado orespectivo submenu.Para ajustar o volume dasinformações, seleccionar Anúncio eem seguida ajustar a definiçãoconforme pretendido.Para ajustar o volume da fonte deáudio possivelmente em reproduçãoem segundo plano, seleccionarFundo e em seguida ajustar adefinição conforme pretendido.Seleccionar Teste do volume paraobter um exemplo em áudio dasdefinições.

AdvertênciaEnquanto é fornecida umainformação, o volume pode serajustado utilizando simplesmente obotão m.

Definições de sistemaÉ possível ajustar várias definiçõesdo Sistema de informação e lazeratravés da aplicação Definições.

Definição de idiomasPressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menu Idiomas(Languages). É apresentada umalista de todos os idiomas disponíveis.

Page 23: Manual de Informação e Lazer

Funcionamento básico 23

Seleccione o idioma pretendido.

Definições de hora e dataPremir o botão CONFIG e emseguida seleccionar a opção Hora eData do menu para visualizar orespectivo submenu.

AdvertênciaSe Sincronização relógio c/RDSestiver activado 3 28, a hora e adata são definidas automaticamentepelo sistema.

Acertar a horaPara ajustar as definições da hora,seleccionar a opção Acertar hora domenu. Ajustar as definições conformepretendido.

Definir dataPara ajustar as definições da data,seleccionar a opção Acertar data domenu. Ajustar as definições conformepretendido.

Formato da horaPara escolher o formato da horapretendido, seleccionar a opçãoDefinir sistema horário do menu. Éapresentado um submenu. Activar 12horas ou o 24 horas.

Informações do softwarePressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menuDefinições de rádio.Percorrer a lista e seleccionar Menudas Versões de Software paravisualizar o respectivo submenu.

Informações da versão do softwarePara visualizar uma lista das versõesde todo o software instalado,seleccionar Informação da Versão doSoftware.Por predefinição, rodas as versõesestão activadas.

Actualização do softwarePara actualizar o software dosistema, contactar o respectivoParceiro de Assistência Opel.

Ficheiro de registoPara gerar um ficheiro de registo daversão do software actual,seleccionar a opção Criar um Registode Eventos do menu.

Informações de licenciamentoPara visualizar informações sobre ofabricante ou o Sistema deinformação e lazer, seleccionarInformações sobre a licença.

Predefinições de fábricaPara repor todas as predefinições defábrica do Sistema de informação elazer, seleccionar Redefinir rádio.

Page 24: Manual de Informação e Lazer

24 Funcionamento básico

Definições do visorPremir o botão CONFIG e emseguida seleccionar a opçãoDefinições do Visor do menu paravisualizar o respectivo submenu.

Página InicialSeleccionar Menu da Pág. Inicialpara visualizar o menu de definiçõesda página inicial.Para aceder ao menu a partir doPágina Inicial, seleccionar o botão doecrã Menu no fundo do ecrã.É possível ajustar o Página Inicial deacordo com as preferências pessoaisdo utilizador.PersonalizarÉ possível escolher livremente osícones de aplicações apresentadosna primeira página inicial.Seleccionar a opção Definir Pág.Inicial do menu para visualizar umalista de todas as aplicaçõesinstaladas no sistema. Activar asopções de menu das aplicações aapresentar na primeira página inicial.As outras aplicações são entãodispostas nas páginas seguintes.

OrdenarÉ possível dispor até oito aplicaçõesem cada página inicial.As posições dos ícones podem seralteradas livremente.Seleccionar a opção Ordenar Iconesdo menu para visualizar as páginasiniciais em modo de edição.Seleccionar o ícone a mover.Deslocar o ecrã até à posição dapágina inicial onde o ícone deveráficar colocado. Premir o botãomultifunção para confirmar.O ícone é movido para a novalocalização. O ícone que estavaantes nessa localização é agoraapresentado na posição do íconemovido.Predefinições da página inicialPara repor as predefinições defábrica de Página Inicial, seleccionarRestaurar Def. Princ. Pág. Inicial.

Mostrador desligadoPara desligar o mostrador,seleccionar Visor Desligado.

Para voltar a ligar o mostrador, premirqualquer botão no painel deinstrumentos (excepto o botão m).

Page 25: Manual de Informação e Lazer

Rádio 25

Rádio

Uso .............................................. 25Procura de estações .................... 25Listas de memorizaçãoautomática ................................... 27Listas de favoritos ........................ 28Sistema de dados de rádio(RDS) ........................................... 28Emissão de áudio digital .............. 30

UsoActivar o rádioPremir o botão ; e em seguidaseleccionar o ícone AM, FM ou DAB.É reproduzida a última estaçãoseleccionada.AdvertênciaQuando já há uma fonte de áudioactiva, é possível alternar entre asdiferentes fontes de áudio premindorepetidamente o botão SRCE.

Procura de estaçõesProcura automática deestaçõesPremir durante breves instantes osbotões t ou v para sintonizar aestação memorizada seguinte.

Procura manual de estaçõesPremir continuamente os botões tou v. Soltar o botão quando afrequência pretendida estiver quase aser alcançada atingida no visor dafrequência.

Sintonização manual deestaçõesNas bandas de frequência FM e DAB,premir o botão multifunção para abriro respectivo menu e em seguidaseleccionar Sintonização Manual. Afrequência actualmente activa éapresentada no fundo do ecrã.Rodar o botão multifunção até atingira frequência pretendida.Na banda de frequência AM, rodar obotão multifunção para ajustar afrequência.

Lista de estaçõesNas bandas de frequência FM e DAB,rodar o botão multifunção paravisualizar a lista de estações.Na banda de frequência AM, premir obotão multifunção para visualizar orespectivo menu da banda defrequência.Seleccione Lista de estações AM.

Page 26: Manual de Informação e Lazer

26 Rádio

É apresentada uma lista de todas asestações que podem sersintonizadas na banda de frequênciarelevante e na área de recepçãoactual.AdvertênciaSe não tiver sido criada de antemãouma lista de estações, o sistema deinformação e lazer realiza umaprocura automática das estações.

Seleccionar a estação pretendida.AdvertênciaA estação que está a ser recebida éassinalada com i.

Lista de categoriasMuitas estações RDS 3 28 e DAB3 30 emitem um código PTY, queespecifica o tipo de programatransmitido (p. ex. notícias). Algumasestações também alteram o códigoPTY, em função do conteúdo doprograma que estão actualmente atransmitir.O Sistema de informação e lazerguarda estas estações na lista decategorias correspondente,ordenadas por tipo de programa.AdvertênciaO item do submenu da lista decategorias apenas está disponívelpara as bandas de frequência FM eDAB.

Para procurar um tipo de programadeterminado pelas estações:seleccione a lista de opção decategorias específica da banda defrequências.É apresentada uma lista de tipos deprogramas disponíveis no momento.

Seleccione o tipo de programadesejado. É apresentada uma lista deestações que transmitem umprograma do tipo seleccionado.Seleccionar a estação pretendida.AdvertênciaA estação que está a ser recebida éassinalada com i.

Actualizar as listas de estaçõesSe já não for possível receber asestações guardadas na lista deestações específica da banda defrequência, as listas de estações AMe DAB devem ser actualizadas.AdvertênciaA lista de estações FM é actualizadaautomaticamente.

Seleccionar a opção na listacorrespondente no menu da bandade frequência específica paraactualizar a lista de estações.É iniciada uma procura de estações.Assim que a procura estejaconcluída, a estação por últimosintonizada será reproduzida.

Page 27: Manual de Informação e Lazer

Rádio 27

Para cancelar a procura de estações,premir o botão multifunção.AdvertênciaSe uma lista específica de estaçõesde banda de frequência foractualizada, a lista da categoriacorrespondente (se disponível)também é actualizada.

Listas de memorizaçãoautomáticaAs estações com a melhor recepçãonuma banda de frequência podemser guardadas e seleccionadas naslistas de memorização automática.

Cada banda de frequência tem 2listas de memorização automática(AS 1, AS 2), em que podem sermemorizadas 6 estaçõesrespectivamente.AdvertênciaA estação actualmente em recepçãoé destacada.

Armazenamento automático deestaçõesManter o botão AS pressionado atéuma mensagem de memorizaçãoautomática ser mostrada. As12 estações com o sinal mais forte nabanda de frequência actual sãoguardadas nas duas listas dememorização automática.Para cancelar o procedimento dememorização automática,seleccionar o botão do ecrãCancelar.

Memorização manualNas listas de memorizaçãoautomática também podem sermemorizadas estaçõesmanualmente.

Defina as estações que vão sermemorizadas.Premir o botão AS para abrir a lista dememorização automática ou paramudar para outra lista dememorização automática.Para guardar a estação numaposição da lista: pressionar a teclacorrespondente à estação 1...6 atéuma mensagem de confirmação sermostrada.AdvertênciaAs estações memorizadasmanualmente são substituídasdurante um processo dememorização automática dasestações.

Recuperação de uma estaçãoSe necessário, premir o botão ASpara abrir uma lista de memorizaçãoautomática ou mudar para outra listade memorização automática.Premir um dos botões das estações1...6 para activar a estação naposição correspondente da lista.

Page 28: Manual de Informação e Lazer

28 Rádio

Listas de favoritosAs estações de todas as bandas defrequência podem ser memorizadasmanualmente nas listas de favoritos.

É possível memorizar até6 estações em cada lista de favoritos.O número de listas de favoritosdisponível pode ser configurado (verabaixo).AdvertênciaA estação actualmente em recepçãoé destacada.

Memorização de uma estaçãoDefina as estações que vão sermemorizadas.Pressione brevemente a tecla FAVpara abrir uma lista de favoritos oupara comutar para outra lista defavoritos.Para guardar a estação numaposição da lista: pressionar a teclacorrespondente à estação 1...6 atéuma mensagem de confirmação sermostrada.

Recuperação de uma estaçãoSe necessário, premir o botão FAVpara abrir uma lista de favoritos oumudar para outra lista de favoritos.Premir um dos botões de estações1-6 para activar a estaçãomemorizada na respectivalocalização.

Definir o número de listas defavoritosPremir o botão CONFIG e emseguida seleccionar a opçãoDefinições de rádio do menu.

Seleccionar Número de PáginasFavoritas para apresentar orespectivo submenu.Seleccionar o número de páginasfavoritas a visualizar.

Sistema de dados de rádio(RDS)O RDS é um serviço das estações FMque facilita consideravelmente oencontrar estações desejadas comrecepção livre de falhas.

Vantagens do RDS■ No visor, aparece o nome

programado para a estaçãosintonizada em vez da respectivafrequência.

■ Durante a procura de estações, oSistema de informação e lazerapenas sintoniza estações RDS.

Page 29: Manual de Informação e Lazer

Rádio 29

■ O Sistema de informação e lazersintoniza sempre a frequência coma melhor recepção para a estaçãodefinida através da funcionalidadeAF (frequência alternativa).

■ Consoante a estação que érecebida, o Sistema de informaçãoe lazer apresenta texto de rádioque pode conter, por exemplo,informações acerca do programaactual.

Menu Opções de RDSPara abrir o menu de configuração deRDS, premir o botão CONFIG e emseguida seleccionar a opçãoDefinições de rádio do menu.Seleccionar Opções RDS paraapresentar o respectivo submenu.

Activar a função RDSActivar a opção RDS do menu.AdvertênciaSe RDS estiver desactivado, nãosão apresentadas todas as opçõesdo menu Opções RDS.

LocalPor vezes, as estações RDStransmitem programasregionalmente diferentes emfrequências diferentes.Se Regional (REG) estiver activado,apenas são seleccionadasfrequências alternativas (AF) com osmesmos programas regionais.

Se Regional (REG) estiverdesactivado, são seleccionadasfrequências alternativas dasestações sem ter em conta osprogramas regionais.

Bloqueio de deslocamento dotextoAlgumas estações RDS não sómostram o nome do serviço deprograma (PSN) no visor, comotambém informações adicionaisacerca do programa actual. Se forapresentada informação adicional, onome do programa é ocultado.Para impedir que sejamapresentadas informaçõesadicionais, activar a opçãoDeslocação texto congelada domenu.

Texto de rádioSe o RDS e a recepção de umaestação RDS estiverem activados,por baixo do nome do programa sãoapresentadas informações sobre oprograma de rádio actualmenteactivo ou sobre a faixa de música emreprodução.

Page 30: Manual de Informação e Lazer

30 Rádio

Para mostrar ou ocultar asinformações, activar ou desactivar aopção Texto Rádio do menu.

Serviço rádio de trânsito(TP = Programa de trânsito)As estações do serviço rádio detrânsito são estações RDS queemitem notícias sobre o trânsito.Se o serviço de informações detrânsito estiver ligado, o rádio ou areprodução de conteúdos multimédiaé interrompido durante a transmissãodas informações de trânsito.

Activação e desactivação do serviçode informações de trânsitoPara ligar e desligar a funcionalidadede informações de trânsito em esperado Sistema de informação e lazer,premir o botão TP.■ Se o serviço de informações de

trânsito do rádio estiver ligado, novisor é indicado [ ].

■ Se a actual estação não possuirserviço de informações de trânsito,é iniciada a procura automática daestação com serviço deinformações de trânsito seguinte.

■ Se foi encontrada no rádio umaestação do serviço de informaçõesde trânsito, no visor é indicado [TP].

Volume da informações de trânsitoPara ajustar o volume dasinformações de trânsito, seleccionara opção Volume de Som daInformação sobre Trânsito do menu.É apresentado o respectivosubmenu. Ajustar a definiçãoconforme pretendido.

Ouvir somente avisos de trânsitoActive o serviço de informações detrânsito e baixe totalmente o volumedo sistema de informação e lazer.

Bloqueamento de avisos de trânsitoPara bloquear uma informação detrânsito, por exemplo durante areprodução de um CD/MP3:

Premir o botão TP ou seleccionar obotão do ecrã Cancelar namensagem TP.O aviso de trânsito é cancelado, maso serviço de informações de trânsitopermanece activo.

Ajuste Automático das HorasO sistema recebe constantementeinformações sobre a hora e dataactuais.Para actualizar automaticamente asdefinições da hora e data, activar aopção Sincronização relógio c/RDSdo menu.Para definir manualmente a hora e adata, desactivar a opçãoSincronização relógio c/RDS domenu.

Emissão de áudio digitalEmissão de áudio digital (DAB) é umsistema inovador e universal deemissão.

Page 31: Manual de Informação e Lazer

Rádio 31

Informações gerais■ As estações DAB são indicadas

pelo nome do programa, em vez dafrequência de difusão.

■ O DAB permite emitir váriosprogramas (serviços) de rádionuma única frequência("ensemble" ou conjunto).

■ Além de transmitir serviços áudio--digitais de alta qualidade, o DABtambém pode transmitir dadosassociados ao programa e umasérie de outros serviços de dados,incluindo informações de viagem ede trânsito.

■ Desde que um dado receptor DABpossa captar o sinal transmitidopela estação difusora (mesmo queo sinal seja muito fraco), areprodução do som está garantida.

■ Deixa de haver a atenuação(enfraquecimento do som), típicada recepção AM ou FM. O sinalDAB é reproduzido num volumeconstante.

■ Interferências causadas porestações que estão em frequênciaspróximas (um fenómeno típico da

recepção de AM e FM) não ocorrecom DAB.Se o sinal DAB for demasiado fracopara ser captado pelo receptor, osistema muda para o mesmoprograma noutra estação DAB ouFM.

■ Se o sinal DAB for reflectido porobstáculos naturais ou edifícios, aqualidade de recepção do DAB émelhorada, enquanto que narecepção AM ou FM a qualidade sedeteriora consideravelmente nasmesmas circunstâncias.

■ Quando a recepção de DAB estáactivada, o sintonizador de FM doSistema de informação e lazerpermanece activo em segundoplano e procura continuamente asestações de FM com a melhorrecepção. Se TP 3 28 estiveractivado, são emitidas asinformações de trânsito da estaçãoFM que tem actualmente a melhorrecepção. Desactivar TP para nãointerromper a recepção de DA cominformações de trânsito de FM.

Anúncios DABAlém dos programas de música,muitas estações DAB tambémdifundem informações de váriascategorias.No menu DAB principal, premir obotão multifunção para abrir o MenuDAB e em seguida seleccionarAnúncios.Se activar algumas ou todas ascategorias, o serviço DABactualmente recebido é interrompidoquando é feita uma comunicaçãoreferente a estas categorias.Activar as categorias pretendidas.

Page 32: Manual de Informação e Lazer

32 Leitor de CD

Leitor de CD

Informações gerais ...................... 32Uso .............................................. 33

Informações geraisInformações importantes sobreCDs de áudio e CDs MP3/WMAO leitor de CDs do sistema deinformação e lazer pode reproduzirCDs de áudio e CDs MP3/WMA.

Atenção

Nunca colocar DVDs, CDs singlecom 8 cm de diâmetro ou CDs deforma personalizada no leitoráudio.Não deve colocar quaisquerautocolantes nos CDs. Estesdiscos podem ficar encravados nodrive do CD e danificá-lopermanentemente. Nesse casoserá necessário fazer umasubstituição do dispositivo, o queé dispendioso.

Formatos de ficheiros

CDs de áudioÉ possível utilizar os seguintesformatos de CD: CR-ROM Modo 1 eModo 2, CD-ROM XA Modo 2Forma 1 e Forma 2.

CDs de MP3É possível utilizar os seguintesformatos de ficheiros: ISO9660Nível 1, Nível 2, (Romeo, Joliet).Os ficheiros MP3 e WMA gravadosem qualquer outro formato diferentedos listados podem não sercorrectamente reproduzidos e osseus nomes de ficheiro e nomes daspastas podem não ser correctamenteexibidos.As seguintes restrições aplicam-seaos dados armazenados num CD deMP3/WMA:Número de faixas: máx. 999.Número de pastas: máx. 255.Profundidade da estrutura de pastas:máx. 64 níveis (recomendado:8 níveis).Número de listas pessoais: máx. 15.

Page 33: Manual de Informação e Lazer

Leitor de CD 33

Número de músicas por lista pessoal:máx. 255.Extensões da lista de músicasaplicáveis: .m3u, .pls, .asx, .wpl.

UsoIniciar a reprodução do CDEmpurrar o CD com o lado daetiqueta virado para cima no sentidoascendente para dentro da ranhurade CD até ser puxado para o interior.A reprodução do CD começaautomaticamente e é apresentado omenu principal CD ou MP3 CD.Se já houver um CD inserido, mas omeu principal CD ou MP3 CD nãoestiver activo, premir o botão ; e emseguida seleccionar o ícone CD.É apresentado o menu principal CDou MP3 CD e a reprodução do CDcomeça.

Consoante os dados armazenadosno CD ou MP3 CD de áudio, sãomostradas no visor informações maisou menos detalhadas do CD e dafaixa de música.AdvertênciaQuando já há uma fonte de áudioactiva, é possível alternar entre asdiferentes fontes de áudio premindorepetidamente o botão SRCE.

Remoção do CDPressione a tecla d.O CD é expulso da ranhura de CD.

Se o CD não for retirado apósejecção, voltará a ser recolhidoautomaticamente decorridos algunssegundos.

Lista de FaixasRodar o botão multifunção paravisualizar uma lista de todas as faixasno CD.AdvertênciaA faixa actualmente em reproduçãoé assinalada por i.

Seleccione a faixa desejada.

Botões de funções

Saltar para a faixa anterior ouseguintePremir os botões t ou v uma oumais vezes para saltar para a faixaanterior ou seguinte.

Avanço ou retrocesso rápidoPremir continuamente os botões tou v para avançar ou recuarrapidamente na faixa actual.

Page 34: Manual de Informação e Lazer

34 Leitor de CD

Colocar a reprodução em pausaPremir o botão r para colocar areprodução em pausa.

Menu ÁudioPremir o botão multifunção paravisualizar o menu CD ou MP3.AdvertênciaEncontrar uma descrição dasfunções no menu MP3 3 37.

Função AleatórioPara reproduzir as faixas no CDaleatoriamente, activar a opçãoMostrar aleatoriamente do menu.Para retomar a ordem de reproduçãonormal, desactivar a opção Mostraraleatoriamente do menu.

Page 35: Manual de Informação e Lazer

Dispositivos externos 35

Dispositivos externos

Informações gerais ...................... 35Reproduzir áudio ......................... 37Apresentação de imagens ........... 38Utilizar aplicações ........................ 39

Informações geraisNa consola central existem tomadaspara a ligação de dispositivosexternos.AdvertênciaAs tomadas têm de ser sempremantidas limpas e secas.

Entrada AUXÉ possível ligar, por exemplo, umiPod, smartphone ou outro dispositivoauxiliar à entrada AUX. O Sistema deinformação e lazer pode reproduzirficheiros de música existentes emdispositivos auxiliares.Quando ligado á entrada AUX, o sinaláudio do dispositivo auxiliar étransmitido através das colunas doSistema de informação e lazer.O volume pode ser regulado atravésdo Sistema de informação e lazer .Todas as outras funções de comandodevem ser controladas através dodispositivo auxiliar.

Ligar um dispositivoPara ligar o dispositivo auxiliar àtomada de entrada AUX do Sistemade informação e lazer, utilizar um dosseguintes cabos:3 pólos para a fonte de áudio.Para desligar o dispositivo AUX,seleccionar outra função e emseguida remover o dispositivo AUX.

Entrada USBÉ possível ligar um leitor de MP3,dispositivo USB, iPod ou smartphoneà entrada USB. O Sistema deinformação e lazer pode reproduzirficheiros de música ou apresentarimagens existentes em dispositivosauxiliares.Quando ligados à entrada USB, osdispositivos acima mencionadospodem ser controlados através doscomandos e menus do Sistema deinformação e lazer.AdvertênciaNem todos os modelos de leitoresde MP3, unidades USB, iPod ousmartphones são suportados peloSistema de informação e lazer.

Page 36: Manual de Informação e Lazer

36 Dispositivos externos

Ligar/desligar um dispositivoLigar o dispositivo à entrada USB.Para o iPod, utilize um cabo deligação adequado.AdvertênciaSe um dispositivo USB ou iPod nãolegível estiver ligado, umamensagem de erro correspondenteserá apresentada e o Sistema deinformação e lazer comutaráautomaticamente para afuncionalidade anterior.

Para desligar um dispositivo USB ouiPod, seleccione uma outra função edepois remova o dispositivo USB dearmazenamento.

Atenção

Evite desligar o dispositivodurante a reprodução. Isso podedanificar o dispositivo ou oSistema de informação e lazer.

BluetoothAs fontes áudio Bluetooth activadas(p.ex. telemóveis de música, leitoresde MP3 com Bluetooth, etc.), que

suportam os perfis de música porBluetooth A2DP e AVRCP, podemser ligadas sem fios ao Sistema deinformação e lazer.O Sistema de informação e lazerpode reproduzir ficheiros de músicaexistentes em dispositivos Bluetooth,por exemplo, um iPod ousmartphone.

Ligar um dispositivoEncontrar uma descriçãopormenorizada da ligação porBluetooth 3 68.

Formatos de ficheiros

Ficheiros áudioApenas são suportados osdispositivos formatados nos sistemasde ficheiros FAT32, NTFS e HFS+.AdvertênciaAlguns ficheiros poderão não serlidos correctamente. Isso podedever-se a um formato de gravaçãodiferente ou o estado do ficheiro.

Os ficheiros de lojas online aosquais foi aplicada a gestão dedireitos digitais (DRM) não podemser reproduzidos.

Os formatos de ficheiros de áudiolegíveis são .mp3, .wma, .aac, .m4ae .aif.Ao reproduzir um ficheiro cominformação de etiqueta ID3, oSistema de informação e lazer podeapresentar informação, por exemplosobre o título e o intérprete da faixa.

Ficheiros de imagensOs formatos de ficheiro de imagemlegíveis são .jpg, .jpeg, .bmp, .pnge .gif.Os ficheiros devem ter um tamanhomáximo de 2048 pixéis em largura e2048 pixéis em altura (4 MP).

GracenoteA base de dados do Gracenotecontém informações sobre dados demultimédia disponíveis actualmenteno mercado.

Page 37: Manual de Informação e Lazer

Dispositivos externos 37

Ao ligar dispositivos externos, afunção Gracenote reconhece asfaixas ou os ficheiros.Se a função de normalização doGracenote estiver activada, os errosde ortografia nos dados de etiquetasde MP3 são corrigidosautomaticamente. Como tal, osresultados de procura de conteúdosmultimédia poderão melhorar.Pressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menuDefinições de rádio.Seleccionar Opções do Gracenotepara visualizar o respectivosubmenu.Activar a função de normalização doGracenote.

Reproduzir áudioIniciar a reproduçãoSe não estiver ligado, ligue odispositivo 3 35.Premir o botão ; e em seguidaseleccionar o ícone USB, AUX ouBluetooth.

Exemplo: menu principal USB

Botões de funçõesOs ficheiros multimédia nosdispositivos USB e Bluetooth podemser controlados com os botões dopainel de instrumentos.

Saltar para a faixa anterior ouseguintePremir os botões t ou v uma oumais vezes para saltar para a faixaanterior ou seguinte.

Avanço ou retrocesso rápidoPremir continuamente os botões tou v para avançar ou recuarrapidamente na faixa actual.

Colocar a reprodução em pausaPremir o botão r para colocar areprodução em pausa.

Menu de áudioPara visualizar o menu de áudiorespectivo, premir o botãomultifunçãoi.AdvertênciaNem todas as opções de menuestão disponíveis em todos osmenus de áudio.

Page 38: Manual de Informação e Lazer

38 Dispositivos externos

Função AleatórioPremir o botão multifunção paravisualizar o menu USB ou Bluetooth.Para reproduzir as faixas norespectivo dispositivoaleatoriamente, activar a opção domenu Mostrar aleatoriamente.Para retomar a ordem de reproduçãonormal, desactivar a opção Mostraraleatoriamente do menu.

Procurar(apenas disponível em menus USB)

Para procurar uma faixa dentro daestrutura, seleccionar uma dasopções do menu, por exemplo,Pastas, Listas de reprodução ouÁlbuns.Navegar na estrutura até encontrar afaixa pretendida.Seleccionar a faixa para iniciar areprodução.

Listas pessoais individuaisO sistema permite a criação de novaslistas pessoais através da funçãoGracenote. As faixas semelhantessão reunidas numa lista geradaautomaticamente pelo sistema.Seleccionar a faixa que servirá debase à criação da lista pessoal.Selecciona a opção Reproduzir MaisComo Este... do menu no menu deáudio respectivo. É criada uma novalista pessoal e guardada no menuListas de reprodução.Para eliminar uma lista pessoalgerada pelo sistema, seleccionar aopção Apagar Lista de músicaAutomática do menu. É apresentadauma lista de todas as listas pessoais

geradas. Seleccionar a lista pessoala eliminar. A lista pessoal éeliminada.

Apresentação de imagensVisualizar imagensLigar a um dispositivo USB 3 35.Premir o botão ; e em seguidaseleccionar o ícone Fotos para abriro menu Visualiz. imag. USB.É apresentada uma lista de todas asimagens e pastas de imagensencontradas no dispositivo USB.Percorrer as imagens e pastas atéencontrar a imagem pretendida eseleccioná-la. É apresentada aimagem.

Page 39: Manual de Informação e Lazer

Dispositivos externos 39

Botões de funções

Botão InformaçãoSeleccionar o botão do ecrã Info nofundo do ecrã para visualizarinformações sobre a imagemarmazenada no dispositivo USB,por exemplo um nome ou número. Asinformações respectivas sãoapresentadas por cima da imagem.

Avançar para a imagem anterior ouseguinteSeleccionar os botões do ecrã < ou> no fundo do ecrã para visualizar aimagem anterior ou seguinte.

Apresentação de diapositivosPara iniciar uma apresentação detodas as imagens armazenadas narespectiva pasta de imagens,seleccionar o botão do ecrã 6 nofundo do ecrã. É iniciada aapresentação de diapositivos.Quando a apresentação dediapositivos é iniciada, o botão doecrã 6 muda para Q.Seleccionar o botão do ecrã Q paracolocar a apresentação dediapositivos em pausa.

Rodar a imagemSeleccionar o botão do ecrã R nofundo do ecrã para rodar a imagem.

Menu ImagemPara visualizar o menu Imagem,seleccionar o botão do ecrã Menu nofundo do ecrã.

Visualizador de imagens principalSeleccionar a opção Visualizador deimagens Principal do menu paravisualizar uma lista de todas aspastas de imagens; ver acima.

Temporizador da apresentação dediapositivosPara ajustar a sequência de temposegundo a qual é mostrada umaimagem durante uma apresentaçãode diapositivos, seleccionar a opçãoTemporizador dos diapositivos domenu. É apresentado o respectivosubmenu. Seleccione a opçãodesejada.

Imagens aleatóriasPara visualizar as imagens de umaapresentação de diapositivos porordem aleatória, activar o botão doecrã Imag. aleatórias.

Utilizar aplicaçõesO Sistema de informação e lazersuporta a utilização de aplicaçõesatravés dos comandos no Sistema deinformação e lazer.Antes de uma aplicação poder sercontrolada utilizando os comandos emenus do Sistema de informação elazer, a aplicação em causa deve serpreviamente instalada através de umsmartphone.

Page 40: Manual de Informação e Lazer

40 Dispositivos externos

Activar a função Partilha daligação no smartphoneActivar as funções Partilha da ligaçãoe Bluetooth no smartphone (consultaro manual do utilizador dosmartphone).AdvertênciaA partilha da ligação deve serconfigurada correctamenteconsoante o fornecedor de rede.

Ligar o smartphone ao Sistema deinformação e lazer via Bluetooth3 68.

Criar uma nova contaPremir o botão ; e seleccionar oícone Aplicações para visualizar umecrã de boas-vindas.Para configurar uma nova conta,seleccionar o respectivo botão doecrã no fundo do ecrã. Sãofornecidas indicações para orientarao longo dos ecrãs de configuração.Em primeiro lugar, é apresentadauma lista de todos os telemóveisemparelhados com o sistema.

Seleccionar o telemóvel com o qualse pretende estabelecer uma ligaçãoà Internet à loja de aplicações.Em seguida, é apresentado umteclado para a introdução de umendereço electrónico. Introduzir orespectivo endereço electrónico.No menu apresentado a seguir, énecessário definir um código PIN.Seleccionar o campo de introduçãoNovo PIN. É apresentado um teclado.Seleccionar os dígitos pretendidos.Para confirmar o código PIN,seleccionar o campo de introduçãoConfirmar o novo PIN. O teclado énovamente apresentado. Introduzirnovamente o código PIN. Confirmar aintrodução.É apresentado um menu para aselecção do país. Percorrer a lista eseleccionar o país pretendido.Finalmente, é apresentada a políticade privacidade da loja de aplicações.Seleccionar o botão do ecrãConcordo para criar a conta.É apresentado o menu Aplicaçõesprincipal.

Instalar novas aplicaçõesPremir o botão ; e em seguidaseleccionar o ícone Aplicações paravisualizar o menu Aplicaçõesprincipal.Seleccionar o botão do ecrãAplicações no fundo do ecrã paravisualizar o menu Aplicações.

TodosPara visualizar uma lista de todas asaplicações disponíveis, seleccionar obotão do ecrã Todas no fundo doecrã.Percorrer a lista e seleccionar aaplicação pretendida. É apresentadoum submenu com informaçõesdetalhadas sobre a respectivaaplicação.Para instalar a aplicação no Sistemade informação e lazer, seleccionar obotão do ecrã Instalar no fundo doecrã. A aplicação é instalada.Quando o processo de instalaçãoestá concluído, o botão do ecrãInstalar muda para Iniciar.

Page 41: Manual de Informação e Lazer

Dispositivos externos 41

AdvertênciaAs aplicações instaladas no Sistemade informação e lazer sãoapresentadas como ícones naspáginas iniciais.

o

Para procurar uma aplicaçãoespecífica, seleccionar o botão doecrã o. É apresentado um teclado.Introduzir o nome a procurar. Éapresentada uma lista de todas asaplicações correspondentes ao nomeda procura.Seleccione a aplicação pretendida. Éapresentado um submenu cominformações detalhadas sobre arespectiva aplicação.Para instalar a aplicação no Sistemade informação e lazer, seleccionar obotão do ecrã Instalar no fundo doecrã. A aplicação é instalada.Quando o processo de instalaçãoestá concluído, o botão do ecrãInstalar muda para Iniciar.

AdvertênciaAs aplicações instaladas no Sistemade informação e lazer sãoapresentadas como ícones naspáginas iniciais.

As minhas aplicaçõesPremir o botão ; e em seguidaseleccionar o ícone Aplicações paravisualizar o menu Aplicaçõesprincipal.Seleccionar o botão do ecrãAplicações no fundo do ecrã paravisualizar o menu Aplicações.Para visualizar uma lista de todas asaplicações instaladas no Sistema deinformação e lazer, seleccionar obotão do ecrã As minhas aplicaçõesno fundo do ecrã.Seleccionar a opção pretendida, porexemplo iniciar ou eliminar umaaplicação.

DefiniçõesO menu Definições fornece opçõespara a gestão das contas.

Premir o botão ; e em seguidaseleccionar o ícone Aplicações paravisualizar o menu Aplicaçõesprincipal.Seleccionar o botão do ecrãDefinições no fundo do ecrã paravisualizar o respectivo submenu.Seleccione a opção desejada.

Page 42: Manual de Informação e Lazer

42 Navegação

Navegação

Informações gerais ...................... 42Uso .............................................. 43Introdução do destino .................. 48Guia ............................................. 58

Informações geraisA aplicação de navegação guia ocondutor de forma fiável até ao seudestino sem necessidade deconsultar mapas.A situação actual do trânsito étomada em consideração no cálculodo percurso. Por este motivo, oSistema de informação e lazerrecebe informações de trânsito naárea de recepção actual via RDS--TMC.A aplicação de navegação nãoconsidera, contudo, incidentes detrânsito, alterações de regras detrânsito com pré-aviso curto e perigosou problemas que surgemsubitamente (por exemplo, obras naestrada).

Atenção

A utilização do sistema denavegação não liberta o condutorda responsabilidade de se manteruma atitude correcta e vigilanterelativamente ao trânsito da

estrada. As regulamentações detrânsito em causa, devem sersempre cumpridas. Se umaindicação do itinerário contrariaras regras de trânsito, estasúltimas têm sempre prioridade.

Funcionamento da aplicação denavegaçãoA posição e o movimento do veículosão detectados pela aplicação denavegação através de sensores. Adistância percorrida é determinadapelo sinal do velocímetro do veículo epelos movimentos de viragem nascurvas através de um sensorgiroscópico. A posição é determinadapelos satélites GPS (Sistema Globalde Posicionamento).Ao comparar os sinais dos sensorescom os mapas digitais, é possíveldeterminar a posição com umaprecisão de aproximadamente10 metros.O sistema funciona mesmo com umarecepção GPS fraca, no entanto aprecisão da determinação da posiçãoserá reduzida.

Page 43: Manual de Informação e Lazer

Navegação 43

Após a introdução do endereço dedestino ou ponto de interesse(próximo posto de abastecimento,hotel etc.), é calculado o percursodesde o local actual até ao destinoseleccionado.A orientação do percurso é efectuadaatravés comandos de voz e de umaseta de direcção, bem como com aajuda de um mapa multicolor.

UsoInformações sobre o mostradordo mapaPara visualizar o mapa à volta delocalização actual, é possível:■ Pressione a tecla NAVI.■ Premir o botão ; e em seguida

seleccionar o ícone Navegação.

Guia do percurso não activo

Se o guia do percurso não estiveractivo, são apresentadas asseguintes informações:■ Na linha superior: informações

sobre a fonte de áudio actualmenteactiva e a hora.

■ Por baixa da linha superior:símbolo GPS.

■ No canto superior esquerdo: umabússola que indica o Norte.

■ A visualização do mapa da área àvolta da posição actual.

■ Posição actual: indicada por umtriângulo vermelho dentro de umcírculo cinzento.

■ Pontos de interesse (PI), p.ex.estações de gasolina, áreas deestacionamento ou restaurantes:indicados pelos símboloscorrespondentes (quandoactivados).

■ Na linha inferior: nome da rua daposição actual.

Guia do percurso activo

Page 44: Manual de Informação e Lazer

44 Navegação

Se o guia do percurso estiver activo,são apresentadas as seguintesinformações:■ Na linha superior: informações

sobre a fonte de áudio actualmenteactiva e a hora.

■ Por baixa da linha superior:símbolo GPS.

■ Por baixo da linha superior: nomeda rua a seguir depois do próximocruzamento.

■ No canto superior esquerdo: osímbolo de uma bússola que indicao Norte.

■ A visualização do mapa da área àvolta da posição actual.

■ Posição actual: indicada por umtriângulo vermelho dentro de umcírculo cinzento.

■ Percurso: indicado por uma linhaazul.

■ Destino final: indicado por umabandeira preta axadrejada.

■ Ponto de referência (destinointermédio): indicado por umdiamante vermelho.

■ Pontos de interesse (PI), p.ex.estações de gasolina, áreas deestacionamento ou restaurantes:indicados pelos símboloscorrespondentes (quandoactivados).

■ Incidentes de trânsito,por exemplo, engarrafamentos:indicado pelos símboloscorrespondente (quandoactivados).

■ No lado esquerdo: seta de direcçãoe distância até à manobra seguinte.

■ No lado esquerdo: distânciarestante até ao destino final ou atéao próximo ponto de referência.

■ No lado esquerdo: hora dechegada estimada ou tempo deviagem restante.

■ Na linha inferior: nome da rua daposição actual.

Manipulação do mapa

Deslocar a secção visível do mapaA secção visível do mapa no visor domapa pode ser deslocada livrementeem todas as direcções utilizando ointerruptor de oito vias.O interruptor de oito vias no centro dobotão multifunção pode ser inclinadoem todas as direcções.Inclinar o interruptor para um lado. Asecção visível do mapa move-se nadirecção respectiva.Para voltar a visualizar o mapa à voltada localização actual, premir o botãoBACK.

Alterar a escala do mapaQuando o mapa for apresentado,rodar o botão multifunção paravisualizar uma barra de escala nofundo do ecrã.Rodar novamente o botãomultifunção para ajustar a escalaconforme pretendido.

Page 45: Manual de Informação e Lazer

Navegação 45

Alterar o modo do mapaÉ possível visualizar o mapa segundotrês (orientação do percurso nãoactiva) ou cinco (orientação dopercurso activa) modos diferentes,respectivamente; ver "Configuraçãodo mapa" abaixo.Premir repetidamente o botão NAVIpara alternar entre os diferentesmodos do mapa.

Configuração do mapa

Indicador de direcçãoPremir o botão multifunção paravisualizar o Menu Navegação.Seleccionar a opção Indicador dedirecção do menu para apresentar orespectivo submenu.

Estão disponíveis as seguintesopções para selecção:■ Norte para cima 2D: vista 2D, Norte

virado para cima.■ Direcção para cima 2D: vista 2D,

direcção de condução virada paracima.

■ Direcção para cima 3D: vista 3D,direcção de condução virada paracima.

Seleccione a opção desejada.

Modos do mapaPremir o botão multifunção paravisualizar o Menu Navegação.Seleccionar a opção Modos demapas do menu para apresentar orespectivo submenu.Estão disponíveis as seguintesopções para selecção:■ Mapa inteiro (vista "Normal"

descrita acima): vista do mapa noecrã inteiro, todas as funções e osbotões do ecrã de indicação sãovisíveis.

■ Só mapa: vista do mapa no ecrãinteiro, a maioria das funções e dosbotões do ecrã de indicação estãoocultos.

■ Divisão com lista de mudanças dedirecção: ecrã dividido, com omapa à esquerda e a lista deviragens no lado direito.

■ Divisão com seta de mudança dedirecção: ecrã dividido, com omapa no lado esquerdo e a seta dedirecção até à manobra demudança de direcção seguinte nolado direito.

■ Divisão com multimédia: ecrãdividido, com o mapa à esquerda ea fonte de áudio actualmente activano lado direito.

Seleccione a opção desejada.

Imagem seleccionada do mapaPremir o botão multifunção paravisualizar o Menu Navegação.Seleccionar a opção Definições demapa do menu e em seguidaExibição do mapa para visualizar orespectivo submenu.

Page 46: Manual de Informação e Lazer

46 Navegação

Consoante as condições deiluminação externa, activar a opçãoDia ou Noite do menu.Para a adaptação automática porparte do sistema, activar Automático.

Apresentar os PIPremir o botão multifunção paravisualizar o Menu Navegação.Seleccionar a opção Mostrar POIs domenu para apresentar o respectivosubmenu.Para apresentar no mapa todos os PIdisponíveis no sistema, activarMostrar todos os POIs.Para não apresentar os PI no mapa,activar Ocultar todos os POIs.Para apresentar apenas PIespecíficos, activar a opção Definidopelo utilizador do menu e em seguidaactivar as categorias de PI aapresentar.

Alterar as informações no ecrãAs informações do percursoapresentadas no ecrã durante aorientação activa do percurso podemser personalizadas.

Premir o botão multifunção paravisualizar o Menu Navegação.Percorra a lista e seleccione a opçãoMudar tempo percurso/destino nomenu.Informação da horaPara alterar a informação da horaapresentada, seleccionar Mudar horade chegada/partida para visualizar orespectivo submenu.Activar a definição da informação aapresentar.Informações do destinoNuma viagem com pontos dereferência, é possível visualizar asinformações de percurso para umponto de referência em vez dasreferentes ao destino final.Para alterar a definição, seleccionarMudar ponto de passagem/destino. Éapresentada uma lista de todos osdestinos na viagem por pontos dereferência actualmente activa.Activar a definição da informação aapresentar.

Informação da posição

Posição actualPremir o botão multifunção paravisualizar o Menu Navegação.Seleccione a opção de menuInformação da posição actual.No lado direito do ecrã é apresentadaa posição actual no mapa. No ladoesquerdo são mostradas ascoordenadas de GPS da posiçãoactual.

Posição do destinoSe a orientação do percurso estiveractiva, é possível visualizarinformações sobre o destinointroduzido.Premir o botão multifunção paravisualizar o Menu Navegação.Seleccione a opção de menuInformação da posição de destino.No lado direito do ecrã é apresentadoo destino no mapa. No lado esquerdosão mostradas a morada e ascoordenadas de GPS do destino.

Page 47: Manual de Informação e Lazer

Navegação 47

Guardar uma posiçãoA posição actual ou a posição dodestino pode ser guardada no livro demoradas.Seleccione o botão Guardar no ecrã.Procurar uma descrição detalhadasobre a memorização de moradas nolivro de moradas 3 48.

Simulação do percursoO Sistema de informação e lazerpossui um modo de simulação depercursos para fins de teste.Para abrir o modo de simulação,premir o botão CONFIG e em seguidaseleccionar a opção Definições denavegação do menu.Percorrer a lista e seleccionar Simul.percurso para visualizar o respectivosubmenu.

Posição inicialUma vez que o modo de simulaçãonão recorre ao sinal de GPS quefornece a posição actual do veículo,é necessário definir manualmente aposição inicial.

Utilizar a última posição conhecidaPara definir como ponto de partida aúltima posição fornecida por um sinalde GPS, seleccionar a opção Utilizara última posição conhecida do menu.Utilizar o destino anteriorPara utilizar como ponto de partidaum dos últimos destinos introduzidos,seleccionar a opção Utilizar o destinoanterior do menu. É apresentada alista dos destinos anteriores.Seleccionar a morada pretendida.Utilizar a localização especificadaPara utilizar como ponto de partidauma localização específica,seleccionar a opção Utilizar alocalização especificada do menu.Introduza uma morada. Encontrar umdescrição pormenorizada 3 48.É iniciado o modo de simulação.

Cancelar o modo de simulaçãoPara sair do modo de simulação,premir o botão CONFIG e em seguidaseleccionar a opção Definições denavegação do menu.

Percorrer a lista e seleccionar Simul.percurso para visualizar o respectivosubmenu.Seleccione a opção de menuCancelar a simulação do percurso.

Menu adicional de simulação depercursoQuando a orientação de percursoestá activa no modo de simulação, éapresentado um menu adicional noMenu Navegação.Premir o botão multifunção paravisualizar o Menu Navegação.Percorrer a lista e seleccionar aopção Simul. percurso do menu paravisualizar o respectivo submenu.Para parar a orientação do percursosimulado, seleccionar a opção Par.sim. do menu. A orientação dopercurso é parada, mas o modo deorientação do percurso permaneceactivo.Para visualizar a manobra deviragem simulada seguinte,seleccionar a opção Pró. man domenu.

Page 48: Manual de Informação e Lazer

48 Navegação

Introdução do destinoA aplicação Destino fornecediferentes opções para definir umdestino para orientação do percurso.Premir o botão DEST (quando aorientação do percurso não estáactiva) para visualizar o menuEntrada de destino.

Introdução manual da morada

Menu Introdução da moradaPremir o botão DEST para visualizaro menu Entrada de destino e emseguida seleccionar o ícone Adres

invoeren para visualizar umamáscara para a introdução damorada.

Seleccionar o campo de introduçãoPaís. É apresentada uma lista.Seleccionar o país pretendido.Seleccionar o campo de introduçãoCidade/Código postal para visualizarum teclado. Introduzir o nome ou ocódigo postal da cidade pretendida(ver abaixo).Seleccionar o campo de introduçãoRua para voltar a visualizar o teclado.Introduzir o nome da rua pretendida(ver abaixo).

Em seguida, é possível introduzir umnúmero de porta ou cruzamento.Seleccionar o campo de introduçãoNúmero da porta ou Cruzamento. Oteclado é novamente apresentado.Introduzir o número ou nome da ruapretendida (ver abaixo).AdvertênciaO número da porta introduzido deveter tantos dígitos quantos os domaior número de porta narespectiva rua, por exemplo se umarua tiver 4275 números de porta e forpretendida orientação até aonúmero 8, deve ser introduzido0008.

Se necessário, confirmar aintrodução.É apresentado um menu deconfirmação. Seleccionar a opçãoIniciar o guia do menu para iniciar aorientação do percurso.

TecladoConsoante a função seleccionada, osteclados poderão ser apresentadosde forma diferente.

Page 49: Manual de Informação e Lazer

Navegação 49

Para alterar a disposição das letrasno teclado de letras, seleccionar obotão do ecrã ABC no lado esquerdodo teclado. As letras são agoradispostas por ordem alfabética.Para introduzir uma sequência decaracteres, seleccionarsucessivamente os caracterespretendidos.AdvertênciaAo introduzir uma morada, o tecladoutiliza uma função de ortografiainteligente que bloqueiaautomaticamente os caracteres quenão podem ocorrer a seguir àrespectiva sequência de caracteres.

Para introduzir caracteres especiaisnão disponíveis no teclado de letras,seleccionar o botão do ecrã ÄÖ nolado direito do ecrã do teclado deletras. É apresentado o teclado decaracteres especiais. Seleccionar ocarácter pretendido.Para introduzir números ou símbolos,seleccionar o botão do ecrã Sym nolado direito do teclado de caracteresespeciais. É apresentado o tecladode símbolos. Seleccionar o carácterpretendido.Para voltar a apresentar o teclado deletras, seleccionar o botão do ecrãABC no lado direito do teclado desímbolos. Desta forma, é possívelalternar entre os três teclados.Para eliminar caracteres jáintroduzidos, seleccionar o botão doecrã Apagar no lado direito dorespectivo teclado ou premir o botãoBACK.Ao introduzir uma morada, éapresentada automaticamente umalista de entradas correspondentesquando o número de entradas

correspondentes encontradas namemória de moradas é igual ouinferior a seis.Para visualizar manualmente umalista de entradas correspondentespara a introdução manual,seleccionar o botão do ecrã Listar nofundo do teclado.Para visualizar as últimas cincointroduções efectuadas, seleccionaro botão do ecrã Últimas 5 no fundo doteclado.Seleccionar a entrada pretenda nalista.Se necessário, seleccionar o botãode confirmação apresentado nofundo do teclado.

Pontos de InteresseUm ponto de interesse é um localespecífico que poderá ter interessegeral, por exemplo uma bomba degasolina, uma área deestacionamento ou um restaurante.

Page 50: Manual de Informação e Lazer

50 Navegação

Os dados armazenados no Sistemade informação e lazer contêm umgrande número de PI predefinidos, osquais são indicados por símbolos nomapa.Estes PI podem ser seleccionadoscomo destinos para a orientação dopercurso.

Menu de procuraÉ possível seleccionar um PIutilizando diferentes máscaras deprocura.Premir o botão DEST para visualizaro menu Entrada de destino e emseguida seleccionar o ícone Pontosde interesse para visualizar o menuLista de POIs.Seleccione Categoria:, Nome: ouNúmero de telefone. É apresentada amáscara de procura respectiva.

Preencher os campos de introduçãona respectiva máscara de procura.Máscara de procura CategoriaSeleccionar o campo de introduçãoLocalização para visualizar uma lista.Seleccione a opção desejada.Seleccionar o campo de introduçãoCategoria para visualizar uma lista decategorias de PI. Seleccionar acategoria pretendida e em seguidauma subcategoria na lista.Seleccionar o campo de introduçãoMétodo de ordenação para visualizaro respectivo submenu. SeleccionePor Distância ou Por Nome.

Seleccionar o botão do ecrãProcurar no fundo do ecrã. Éapresentada uma lista de PI ou decategorias de PI correspondentesaos critérios introduzidos.Seleccionar a opção pretendido domenu.Máscara de procura NomeSeleccionar o campo de introduçãoPaís para visualizar uma lista detodos os países disponíveis.Seleccionar o país pretendido.Para especificar a localização,seleccionar o campo de introduçãoda cidade ou do código postal. Éapresentado um teclado. Introduzir onome ou número pretendido.Seleccionar o campo de introduçãoMétodo de ordenação para visualizaro respectivo submenu. SeleccionePor Distância ou Por Nome.Seleccionar o botão do ecrãProcurar no fundo do ecrã. O tecladoé novamente apresentado.Indique o nome do PI pretendido.

Page 51: Manual de Informação e Lazer

Navegação 51

Máscara de procura Número detelefoneSeleccionar o campo de introduçãoPaís para visualizar uma lista detodos os países disponíveis.Seleccionar o país pretendido.Seleccionar o campo de introduçãoMétodo de ordenação para visualizaro respectivo submenu. SeleccionePor Distância ou Por Nome.Seleccionar o campo de introduçãoNúmero para visualizar um teclado.Introduzir o número pretendido.Quando a respectiva máscara deprocura estiver preenchida, éapresentado um menu deconfirmação.Seleccionar a opção Iniciar o guia domenu para iniciar a orientação dopercurso.

Listas de categoriasPremir o botão NAV e em seguida obotão multifunção para visualizar oMenu Navegação. Seleccionar POIspróxim. ou POIs ao longo dopercurso. É apresentada uma lista decategorias de PI.

Seleccionar a categoria pretendida,as subcategorias e em seguida os PI.É apresentado um menu deconfirmação. Seleccionar a opçãoIniciar o guia do menu para iniciar aorientação do percurso.

Destinos AnterioresOs últimos destinos seleccionados ouintroduzidos para a orientação dopercurso são armazenados nosistema.Premir o botão DEST para visualizaro menu Entrada de destino e emseguida seleccionar o ícone Destinosanteriores.É apresentada uma lista dos últimosdestinos armazenados por ordemcronológica inversa.Seleccionar a morada pretendida nalista.É apresentado um menu deconfirmação. Seleccionar a opçãoIniciar o guia do menu para iniciar aorientação do percurso.

Livro de moradasO Livro endereços fornece espaço dearmazenamento local para moradasintroduzidas na aplicação denavegação.

Guardar moradas no livro demoradasPara guardar uma morada no livro demoradas, premir o botão DEST paravisualizar o menu Entrada de destino.Introduzir ou seleccionar a moradapretendida. É apresentado o menu deconfirmação.

Page 52: Manual de Informação e Lazer

52 Navegação

Seleccione o botão Guardar no ecrã.É apresentada a máscara Entrada dolivro de endereços.

Consoante as informaçõesdisponíveis, os diferentes campos deintrodução já estão preenchidos.Para introduzir ou modificar o nomeda respectiva localização,seleccionar o campo de introduçãoNome. É apresentado um teclado.Introduzir o nome pretendido econfirmar a introdução.

Para modificar uma morada,seleccionar o campo de introduçãoMorada. É apresentada a máscara deintrodução da morada. Efectuar asalterações e confirmar a introdução.Para introduzir ou modificar o númerode telefone, seleccionar o campo deintrodução Número. É apresentadoum teclado. Introduzir o númeropretendido.Se estiver activado 3 43, as entradasdo livro de moradas são indicadas nomapa por ícone de PI. Para alterar oícone que indica uma introdução demorada, seleccionar o campo deintrodução Ícone. É apresentada umalista de todos os ícones de PIdisponíveis no sistema.Percorrer a lista e seleccionar o íconepretendido.Seleccionar o botão do ecrãConcluído no fundo da máscara deintrodução. A morada é guardada.

Seleccionar moradas no livro demoradasPremir o botão DEST para visualizaro menu Entrada de destino e emseguida seleccionar o ícone Livroendereços. É apresentada uma listade todas as entradas do livro demoradas.

Seleccionar a entrada pretendida.É apresentado um menu deconfirmação. Seleccionar a opçãoIniciar o guia do menu para iniciar aorientação do percurso.

Page 53: Manual de Informação e Lazer

Navegação 53

Editar moradas no livro de moradasPremir o botão DEST para visualizaro menu Entrada de destino e emseguida seleccionar o ícone Livroendereços. É apresentada uma listade todas as entradas do livro demoradas.Seleccionar a entrada pretendida.É apresentado um menu deconfirmação. Seleccionar a opçãoEditar do menu para visualizar amáscara Entrada do livro deendereços.Efectuar as alterações e confirmar aintrodução. As alterações sãoguardadas no livro de moradas.

Lista telefónicaAs moradas guardadas na listatelefónica do telemóvel ligado podemser seleccionadas como destinos.Premir o botão DEST para visualizaro menu Entrada de destino e emseguida seleccionar o ícone Agendatelefónica. É apresentado o menuProcura na lista telefónica.

Seleccionar o primeiro intervalo deletras pretendido para visualizar umapré-selecção das entradas da listatelefónica a apresentar. A listatelefónica muda para a posição dointervalo de letras seleccionado.

Seleccionar a entrada pretendida nalista telefónica para visualizar amorada guardada nesta entrada.Seleccionar a morada.AdvertênciaQuando o Sistema de informação elazer não consegue encontrar umamorada válida, é apresentada umamensagem.

É apresentado um menu deconfirmação. Seleccionar a opçãoIniciar o guia do menu para iniciar aorientação do percurso.

Selecção do destino no mapaOs destinos (moradas ou PI) tambémpodem ser definidos através domapa.Premir o botão NAVI para visualizar omapa.Utilizar o interruptor de oito vias paracentrar o mapa no destinopretendido. É indicado um símbolov vermelho no mapa e a moradacorrespondente é apresentada numaetiqueta.

Page 54: Manual de Informação e Lazer

54 Navegação

Premir o botão multifunção paraactivar o botão do ecrã Ir.É apresentado um menu deconfirmação. Seleccionar a opçãoIniciar o guia do menu para iniciar aorientação do percurso.AdvertênciaSe houver mais do que um PIsituado na posição seleccionada domapa, isto é indicado na etiqueta. Aactivação do botão do ecrã Ir abreem seguida uma lista para selecção.

A minha casaÉ possível guardarpermanentemente a morada de casano sistema.

Guardar a morada de casaPressione o botão DEST paraapresentar o menu Entrada dedestino.Introduzir a morada de casa.É apresentado um menu deconfirmação. Seleccione a opção demenu Guardar como Casa.É apresentada uma mensagem asolicitar a confirmação. Confirmar amensagem para guardar a moradade casa.AdvertênciaA morada de casa também éguardada no livro de moradas.

Seleccionar a morada de casaPremir o botão DEST para visualizaro menu Entrada de destino e emseguida seleccionar o ícone A minhacasa.

A orientação do percurso até àmorada de cada começaimediatamente.

Percursos com pontos dereferênciaQuando foi introduzido um destino ea orientação do percurso está activa,é possível adicionar destinosintermédios (pontos de referência) aopercurso.Para configurar um ponto dereferência durante a orientação dopercurso activa, premir o botãoDEST para abrir o Menu Percurso eem seguida seleccionar a opção Listade destinos do menu. É apresentadoum submenu.

Page 55: Manual de Informação e Lazer

Navegação 55

Adicionar pontos de referênciaPara adicionar um destinointermédio, seleccionar a opçãoAdicionar ponto de passagem domenu. É apresentada a lista depontos de referência.

Seleccionar o botão do ecrãAdicionar na posição em que sepretende adicionar um ponto dereferência. O menu Entrada dedestino é apresentado.Introduzir ou seleccionar o destinopretendido. É apresentado o menu deconfirmação.Seleccione a opção de menuAdicionar. O percurso é recalculado ea lista de pontos de referência énovamente apresentada com odestino intermédio na posiçãoseleccionada.

AdvertênciaÉ possível guardar até quatrodestinos numa lista de pontos dereferência.

Eliminar pontos de referênciaPara eliminar um ponto de referência,seleccionar a opção Apag. pont.pass. do menu. É apresentada a listade pontos de referência.Seleccionar o botão do ecrã Apagarao lado do ponto de referência aeliminar.O ponto de referência é eliminado e alista de pontos de referência énovamente apresentada.Para eliminar a lista inteira e terminara orientação do percurso, seleccionaro botão do ecrã Apagar todosdestinos.

Mover pontos de referênciaPara alterar a ordem dos pontos dereferência no percurso, seleccionar obotão do ecrã Ordenar pontos depassagem.

Page 56: Manual de Informação e Lazer

56 Navegação

Seleccionar o botão do ecrã Mover aolado do ponto de referência a mover.O menu Adicionar ponto depassagem é apresentado.Seleccionar o botão do ecrãAdicionar na posição em que sepretende largar o respectivo ponto dereferência.O percurso é recalculado e a ordemdos pontos de referência na lista depontos de referência é alterada.

Percursos favoritos

Guardar pontos de referênciasÉ possível guardar um ponto dereferência criado (ver acima) comopercurso favorito.Durante um percurso com pontos dereferência activos, premir o botãoDEST para abrir o Menu Percurso eem seguida seleccionar a opção Listade destinos do menu. É apresentadoum submenu.Seleccione Guardar como PercursoFavorito. É apresentado um teclado.Introduzir um nome para o percursofavorito e confirmar a introdução.

O percurso com pontos de referênciaé guardado.

Criar novos percursos favoritosPremir o botão DEST para visualizaro menu Entrada de destino e emseguida seleccionar o íconePercursos favoritos para visualizar omenu Percurso favorito.Seleccione a opção de menu Novopercurso favorito. É apresentado umteclado.

Introduzir um nome para o percursofavorito e confirmar a introdução. Éapresentado o menu Percursofavorito.

Seleccionar o percurso favoritopretendido. É apresentado um menu.

Criar um percurso com pontos dereferência (ver acima).Para mudar o nome do respectivopercurso favorito, seleccionar aopção Edit. nome do menu. Éapresentado o teclado para aintrodução do nome. Introduzir onome pretendido e confirmar aintrodução

Page 57: Manual de Informação e Lazer

Navegação 57

Para eliminar o respectivo percursofavorito, seleccionar a opção Apagarfavorit. do menu. O percurso favoritoé eliminado e o menu Percursofavorito é novamente apresentado.

Seleccionar um percurso favoritoPremir o botão DEST para visualizaro menu Entrada de destino e emseguida seleccionar o íconePercursos favoritos para visualizaruma lista dos percursos favoritosguardados.Seleccionar o percurso pretendido nalista. É apresentado o menu deconfirmação do percurso.Para iniciar a orientação do percurso,seleccionar a opção Iniciar o guia domenu.

Latitude/LongitudeÉ possível utilizar as coordenadas deGPS da localização pretendida paradefinir um destino.Premir o botão DEST para visualizaro menu Entrada de destino e emseguida seleccionar a opçãoLatitude do menu.

Seleccionar o campo de introduçãoLatitude para visualizar o menuEntrada de geolocalização.

Premir repetidamente o botãomultifunção para ajustar a primeiradefinição conforme pretendido.Rodar o botão multifunção parapassar para o valor seguinte a definir.Proceder desta forma para definirtodos os valores.Seleccionar o botão BACK paravoltar ao nível do menu superiorseguinte.Ajustar os valores da longitudeconforme descrito.

Quando todas as coordenadas deGPS estiverem introduzidas,seleccionar o botão do ecrãProcurar no fundo do ecrã.É apresentado um menu deconfirmação.Para iniciar a orientação do percurso,seleccionar a opção Iniciar o guia domenu.

Eliminar destinos guardadosPara eliminar destinos guardados nosistema, premir o botão CONFIG,seleccionar a opção Definições denavegação do menu e em seguidaApagar destinos guardados. Éapresentado um submenu.Activar as opções do menu dalocalização de armazenamento quese pretende limpar.Seleccione o botão Apagar no ecrã.As localizações de armazenamentoseleccionadas são limpas.

Page 58: Manual de Informação e Lazer

58 Navegação

GuiaIniciar e cancelar a orientaçãodo percurso

Iniciar o guia de percursoIntroduzir ou seleccionar a moradapretendida.É apresentado um menu deconfirmação. Seleccionar a opçãoIniciar o guia do menu para iniciar aorientação do percurso.

Cancelar orientação do percursoQuando a orientação do percursoestá activa, premir o botão DESTpara visualizar o Menu Percurso.Seleccionar a opção Cancelartrajecto do menu para cancelar asessão de navegação actual.

Instruções de orientaçãoA orientação do percurso é fornecidapor comandos de voz e instruçõesvisuais no mapa (quando activado).

Comandos de vozOs comandos de voz de navegaçãoindicam a direcção a seguir ao chegara um cruzamento onde é necessáriovirar.Pressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menuDefinições de navegação.Seleccionar a opção Mensagem devoz do menu para apresentar orespectivo submenu.

Caso se pretenda que o sistemaindique de forma audível a manobrade mudança de direcção seguinte,activar Mensagens de voz denavegação.Caso se pretenda que os alertas detrânsito sejam lidos em voz alta,activar Mensagens de alerta detrânsito.Para ajustar o volume durantecomandos de voz, seleccionar aopção Volume de navegação domenu. É apresentado o respectivosubmenu.Para ajustar o volume dos comandosde voz, seleccionar Anúncio e emseguida ajustar a definição conformepretendido.Para ajustar o volume da fonte deáudio possivelmente em reproduçãoem segundo plano, seleccionarFundo e em seguida ajustar adefinição conforme pretendido.Seleccionar Teste do volume paraobter um exemplo em áudio dasdefinições.

Page 59: Manual de Informação e Lazer

Navegação 59

Alertas de orientaçãoOs alertas de orientação mostramuma vista em grande plano da secçãorespectiva do mapa com a direcção aseguir ao chegar a um cruzamentoonde é necessário virar.Pressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menuDefinições de navegação.Seleccionar a opção Alerta do guia domenu para apresentar o respectivosubmenu.Caso se pretenda mostrarautomaticamente o mapa ao chegarà manobra de mudança de direcçãoseguinte, activar Alerta do guia emprincipal.Caso se pretenda que as manobrasde mudança de direcção sejamapresentadas numa vista em grandeplano, activar Alerta do guia no mapa.

Incidentes de trânsitoO sistema de informações de trânsitoTMC efectua a recepção de todas asinformações de trânsito actuaistransmitidas pelas estações de rádioTMC. Estas informações sãoincluídas no cálculo de um percurso.

Definições de trânsitoPressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menuDefinições de navegação.Seleccionar a opção Definições detrânsito do menu para apresentar orespectivo submenu.Para utilizar o sistema deinformações de trânsito TMC, activara opção Eventos de trânsito do menu.Recálculo de um percurso activoSe ocorrer um problema de trânsitodurante a orientação activa dopercurso, é possível alterar opercurso.Seleccionar Alert if better route isavailable para apresentar orespectivo submenu.

Para adaptar constantemente opercurso à situação de trânsitoactual, activar Percurso baseado emcondições trânsito.Seleccionar entre Recálculoautomático e Recálculo apósconfirmação de uma mensagemcorrespondente.Incidentes de trânsito no mapaÉ possível indicar os incidentes detrânsito no mapa pelos símboloscorrespondentes.Seleccionar Mostrar eventos detrânsito no mapa para apresentar orespectivo submenu.

Page 60: Manual de Informação e Lazer

60 Navegação

Seleccione a opção desejada.Se Definido pelo utilizador estiveractivado. percorrer a lista e activar ascategorias de incidentes de trânsito aapresentar.Estações TMCAs estações TMC que transmiteminformações de trânsito podem serdefinidas de forma automática oumanual.Seleccionar a opção Estações detrânsito do menu para apresentaruma máscara de selecção.Seleccionar o campo de introduçãoModo para apresentar o respectivosubmenu. Seleccione a opçãodesejada.Se Selecção manual da estaçãoestiver seleccionado, é necessáriodefinir uma estação TMC.Seleccionar o campo de introduçãoEstação para apresentar o Lista deestações de trânsito.Seleccionar a estação pretendida.

Listas de incidentes de trânsitoQuando a orientação do percursoestá activa, premir o botão NAVI e emseguida o botão multifunção paravisualizar o Menu Navegação.Percorra a lista e seleccione a opçãoTrânsito no menu.Para visualizar uma lista de todos osincidentes de trânsito conhecidos àvolta da localização actual do veículo,seleccionar a opção Todos oseventos de trânsito do menu.Para visualizar uma lista dosincidentes de trânsito relativos aopercurso actual, seleccionar a opçãoEventos de trânsito durante opercurso do menu.É possível ordenar as listas deincidentes de trânsito de diferentesformas.Seleccionar a opção Definições detrânsito do menu no menu Trânsito eem seguida Mét. ordenação:. Éapresentado o respectivo submenu.Activar a opção pretendida.

Seguimento do percursoA função Migalhas permite seguir asestradas já tomadas num percurso.Pressione o botão CONFIG e depoisseleccione o item no menuDefinições de navegação.Seleccionar a opção Migalhas denavegação do menu para visualizar omenu respectivo.Para iniciar uma sessão deseguimento, activar a opção Gravardo menu. O percurso tomado éguardado e apresentado como umalinha a tracejado no mapa.

Page 61: Manual de Informação e Lazer

Navegação 61

Para eliminar as migalhas já largadasnuma sessão de seguimento activo,seleccionar o botão do ecrã Apagar.É apresentada uma mensagem asolicitar a confirmação. Confirmar amensagem para eliminar todas asmigalhas.Para terminar a sessão deseguimento, desactivar a opçãoGravar do menu. É apresentado umteclado.Introduzir um nome para a respectivasessão de seguimento e seleccionaro botão do ecrã Concluído. A sessãoé guardada na lista Guardado.Para visualizar uma lista de todas assessões de seguimento, seleccionaro botão do ecrã Guardado.Seleccionar a sessão de seguimentopretendida para visualizar o menuDetalhes das Migalhas denavegação.Para mudar o nome da respectivasessão de seguimento, seleccionar aopção Edit. nome do menu. Éapresentado um teclado. Introduzir onome pretendido e seleccionar obotão do ecrã Concluído.

Seleccionar a opção Carregar domenu para visualizar o menuMigalhas principal. Para apresentarconstantemente a respectiva sessãode seguimento no mapa, activar aopção Ecrã do menu.Para apresentar a sessão deseguimento completa na respectivasecção do mapa, seleccionar a opçãoApresentar no mapa do menu.Para eliminar a respectiva sessão deseguimento, seleccionar a opçãoApagar do menu.

Editar o percursoDepois de calcular um percurso, épossível alterar manualmente certaspartes ou recalcular o percursointeiro.

Lista de ViragensO Lista de mudanças de direcçãoapresenta todas as ruas e manobrasde mudança de direcção no percursocalculado a partir da localizaçãoactual.

Pressione o botão DEST e depoisseleccione o item no menu Lista demudanças de direcção. Éapresentada a lista de viragens.

Para excluir determinadas ruas dopercurso, seleccionar o botão do ecrãEvitar ao lado da respectiva rua.O percurso é recalculado e arespectiva rua é excluída.

Lista EvitarQuando foram excluídas ruas dopercurso original, são apresentadasno Lista de evitados.

Page 62: Manual de Informação e Lazer

62 Navegação

Premir o botão DEST e em seguidaseleccionar a opção Lista deevitados do menu para visualizar orespectivo submenu.Para visualizar todas as ruasevitadas, seleccionar a opção Verlista do menu.Para eliminar todos os itens evitadose voltar ao percurso original,seleccionar a opção Apagar todos ositens do menu.

DesvioPressione o botão DEST e depoisseleccione o item no menu Desvio.Para alterar o percurso para umadeterminada distância, seleccionar aopção Desvio por distância do menu.É apresentado um menu comdiferentes distâncias.Seleccionar a distância pretendida. Opercurso é recalculado emconformidade.Para bloquear o percurso inteiro,seleccionar a opção Desvio depercurso completo do menu. O

percurso original é bloqueado e umnovo percurso até à localizaçãopretendida é recalculado.

Lista de saídasPara visualizar uma listas daspróximas saídas e estações deserviço de auto-estrada ao conduzirnuma auto-estrada, premir o botãoNAV e depois o botão multifunçãopara visualizar o Menu Navegação.Percorrer a lista e seleccionar aopção Lista de saídas do menu.

Opções de itinerárioQuando a orientação do percursoestá activa, premir o botão DEST eem seguida seleccionar a opçãoOpções percurso do menu.É apresentada uma lista de opçõesde cálculo do percurso e de tipos deestradas.Para definir os critérios de cálculo deum percurso, activar uma dasseguintes opções: Mais ráp. para opercurso mais rápido (em tempo),Mais curto para o percurso mais curto

(em distância) ou Eco para opercurso com o menor consumo decombustível.Para definir os tipos de estradas aincluir no cálculo do percurso, activaras opções pretendidas, estradasnacionais, estradas com portagem,ferryboats, etc.

Page 63: Manual de Informação e Lazer

Reconhecimento de fala 63

Reconhecimento defala

Informações gerais ...................... 63Utilização ..................................... 64

Informações geraisO reconhecimento de fala do Sistemade informação e lazer permitecontrolar várias funções do Sistemade informação e lazer através deinstruções verbais. O mesmo detectacomandos e sequências numéricas,independentemente do orador. Oscomandos e as sequênciasnuméricas podem ser ditos sempausas entre as palavras individuais.Em caso de utilização ou comandosincorrectos, o reconhecimento de falaemite um aviso visual e/ou acústico esolicita a reintrodução do comandopretendido. Além disso, oreconhecimento de voz reconhececomandos importantes e faráperguntas, se necessário.Existem geralmente várias formasdiferentes de dizer comandos paraconcluir as tarefas. A maioria deles,excepto a introdução do destino e oteclado de voz, podem ser concluídosnum único comando.Se for necessário mais do que umcomando para executar a acção,proceder da seguinte forma:

No primeiro comando, indicar o tipode acção a realizar, por exemplo"Introdução do destino denavegação". O sistema respondecom instruções que conduzem aolongo de um diálogo para introduziras informações necessárias. Porexemplo, se for necessário umdestino para a orientação dopercurso, dizer "Navegação" ou"Introdução do destino".AdvertênciaPara assegurar que as conversasmantidas dentro do veículo nãoaccionam involuntariamente asfunções do sistema, oreconhecimento de voz não éiniciado até ser activado.

Informação

Suporte de idiomas■ Nem todos os idiomas disponíveis

para o ecrã do Sistema deinformação e lazer estãodisponíveis para o reconhecimentode voz.

■ Se o idioma de visualizaçãoactualmente seleccionado não for

Page 64: Manual de Informação e Lazer

64 Reconhecimento de fala

suportado pelo reconhecimento defala, esta funcionalidade não estádisponível.Nesse caso, é necessárioseleccionar outro idioma devisualização para controlar oSistema de informação e lazeratravés de comandos de voz.Alterar o idioma de visualização,consultar "Idioma" no capítulo"Definições do sistema" 3 22.

Introdução de endereços paradestinos no estrangeiroCaso se pretenda introduzir a moradade um destino situado num paísestrangeiro através dos comandos devoz, é necessário alterar o idioma dosistema de informação e lazer para oidioma do país estrangeiro emquestão.Por exemplo, se a visualizaçãoestiver definida actualmente paraInglês e se pretenda introduzir onome de uma cidade situada emFrança, é necessário alterar o idiomade visualização para Francês.

Excepções: Para introduzir moradasna Bélgica, será possível alterar oidioma opcionalmente para Francêsou Holandês. Para moradas naSuíça, será possível alterar o idiomade visualização opcionalmente paraAlemão, Francês ou Italiano.Para alterar o idioma de visualização,consultar "Idioma" no capítulo"Definições do sistema" 3 22.

Ordem de introdução para moradasde destinoA ordem segundo a qual oselementos de uma morada devemser introduzidos utilizando o sistemade reconhecimento de fala dependedo país onde se situa o destino.■ Áustria, Alemanha:

<cidade> <rua> <número da porta>■ Bélgica, França, Grã-Bretanha:

<número da porta> <rua> <cidade>■ Itália, Holanda, Portugal, Rússia,

Espanha, Suíça:<rua> <número da porta> <cidade>

UtilizaçãoActivação do reconhecimentode vozAdvertênciaO reconhecimento de fala não estádisponível durante uma chamadatelefónica activa.

Premir o botão w no lado direito dovolante.O sistema de áudio é silenciado, osímbolo w fica em destaque e umamensagem de voz pede para dizerum comando.Assim que o reconhecimento de falaestá pronto para receber comandosde voz, ouve-se um apito.É possível dizer agora um comandode voz para iniciar directamente umafunção do sistema (por exemplo ouviruma estação de rádio) ou iniciar umasequência de diálogo com váriospassos de diálogo (por exemplointroduzir uma morada de destino);consultar "Utilização através decomandos de voz" mais à frente.

Page 65: Manual de Informação e Lazer

Reconhecimento de fala 65

Depois de uma sequência de diálogoter sido terminada, o reconhecimentode voz é automaticamentedesactivado. Para iniciar outrasequência de diálogo, é necessárioactivar novamente o reconhecimentode fala.

Ajustar o volume de comandosde vozPremir os botões w ou ─ no ladodireito do volante.

Interromper um comando devozUm utilizador experiente podeinterromper um comando de vozpremindo brevemente o botão w novolante.Ouve-se imediatamente um apito e épossível dizer um comando sem terde esperar.

Cancelar uma sequência dediálogoExistem várias possibilidades paracancelar uma sequência de diálogo edesactivar o reconhecimento de fala:■ Dizer "Cancelar" ou "Sair".■ Premir o botão n no lado direito

do volante.Nas situações a seguir indicadas,uma sequência de diálogo seráautomaticamente cancelada:■ Se não vocalizar quaisquer

comandos durante algum tempo(por predefinição é-lhe pedido trêsvezes para vocalizar um comando).

■ Se forem ditos comandos que nãosão reconhecidos pelo sistema (porpredefinição, é pedido três vezespara dizer um comando correcto).

Utilização através de comandosde vozO reconhecimento de fala conseguecompreender comandos que sãoditos naturalmente em forma de fraseou comandos directos que referem aaplicação e a tarefa.

Para obter os melhores resultados:■ Ouvir o comando de voz e aguardar

o sinal sonoro antes de dizer umcomando ou de responder.

■ Dizer "Ajuda" para ouvirnovamente a instrução de ajuda daetapa do diálogo actual.

■ É possível interromper o comandode voz premindo novamente obotão w

■ Aguardar o sinal sonoro e emseguida dizer o comandonaturalmente, não demasiadorápido nem demasiado devagar.Utilizar comandos curtos edirectos.

Normalmente é possível dizercomandos de telemóvel e áudio numúnico comando. Por exemplo,"Telefonar Paulo Silva no trabalho","Reproduzir" seguido do nome dointérprete ou da música ou"Sintonizar" seguido da frequência derádio e da banda de frequência.

Page 66: Manual de Informação e Lazer

66 Reconhecimento de fala

Os destinos de navegação, contudo,são demasiado complexos para umúnico comando. Em primeiro lugar,dizer "Navegação", seguido,por exemplo, de "Morada" ou "Pontode interesse". O sistema respondesolicitando mais detalhes.Depois de dizer "Pontos deinteresse", apenas as principaiscadeias de estabelecimentos podemser seleccionadas pelo nome. Ascadeias de estabelecimentos sãoempresas com pelo menos 20 locais.Para os outros PI, dizer o nome deuma categoria, por exemplo"Restaurantes", "Centros comerciais"ou "Hospitais".O sistema compreende os comandosdirectos mais facilmente,por exemplo "Telefonar 01234567".Se for dito "Telefonar", o sistemacompreende que é pedida umachamada telefónica e responde comperguntas relacionadas até obterdetalhes suficientes. Se o número detelefone foi guardado com um nome

e um local, o comando directo deveincluir ambos, por exemplo"Telefonar Paulo Silva no trabalho"

Seleccionar itens de listasQuando é apresentada uma lista, umcomando de voz pede para confirmarou seleccionar um item dessa lista.Será possível seleccionarmanualmente um item de uma listaou dizendo o número da linha desseitem.A lista num ecrã de reconhecimentode fala funciona exactamente comoas listas noutros ecrãs. Percorrermanualmente a lista num ecrãdurante uma sessão dereconhecimento de fala suspende oevento de reconhecimento de falaactual e reproduz um comando como"Seleccionar na lista utilizando oscomandos manuais ou premir o botãoAnterior no painel frontal para tentarnovamente".Se não for feita uma selecção manualno espaço de 15 segundos, a sessãode reconhecimento de fala termina,

surge uma mensagem de informaçãoe o ecrã anterior é novamenteapresentado.

Comando "Anterior"Para voltar à etapa do diálogoanterior, em alternativa dizer"Anterior" ou premir o botão BACK nopainel de instrumentos.

Comando "Ajuda"Depois de dizer "Ajuda", é lido em vozalta o comando de ajuda para a etapado diálogo actual.Para interromper o comando deajuda, premir novamente o botão w.Ouve-se um sinal sonoro. É possíveldizer um comando.

Page 67: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 67

Telemóvel

Informações gerais ...................... 67Ligação Bluetooth ........................ 68Chamada de emergência ............ 69Utilização ..................................... 70Mensagens de texto .................... 74Equipamento de telemóveis erádio CB ....................................... 75

Informações geraisO Portal Telemóvel oferece-lhe apossibilidade de manter conversasao telemóvel utilizando um microfoneinstalado no veículo e os altifalantesdo veículo, assim como controlar asfunções mais importantes dotelemóvel através do sistema deinformação e lazer do veículo. Parapoder utilizar o Portal Telemóvel, otelemóvel tem de estar ligado aoportal através do Bluetooth.O Portal Telemóvel pode seropcionalmente operado através dosistema de reconhecimento de voz.Nem todas as funções do PortalTelemóvel são suportadas por todosos telemóveis. As possíveis funçõesde telefone dependem do telemóvelem causa e do operador da rede.Encontrará informações adicionaissobre este assunto nas instruções deutilização do seu telemóvel ou podeinformar-se junto do seu operador derede.

Informação importante sobre autilização e a segurançarodoviária

9 Aviso

Os telemóveis influenciam oambiente. Por isso, forampreparadas instruções eregulamentações de segurança.Deverá familiarizar-se com asinstruções em causa antes deutilizar a função telefone.

9 Aviso

A utilização do sistema mãos--livres durante a condução podeser perigosa porque aconcentração do condutor émenor ao telefonar. Estacione oveículo antes de utilizar o sistemamãos-livres. Cumprir o estipuladopara o país em que se encontra.Não se esqueça de cumprir asnormas especiais que se aplicama áreas específicas e desligue o

Page 68: Manual de Informação e Lazer

68 Telemóvel

telemóvel se o uso dos mesmosfor proibido, se ocorrerinterferência causada pelotelemóvel ou se situaçõesperigosas podem ocorrer.

BluetoothO portal Telemóvel é certificado peloBluetooth Special Interest Group(SIG).Encontrará informações adicionaisna Internet sobre a especificação emhttp://www.bluetooth.com

Ligação BluetoothO Bluetooth é uma norma de rádiopara a ligação sem fios de,por exemplo, telemóveis, modelos deiPod/iPhone ou outros dispositivos.Para configurar uma ligaçãoBluetooth no Sistema de informaçãoe lazer, deve ser activada a funçãoBluetooth do dispositivo Bluetooth.Para mais informações é favorconsultar o manual de utilização dodispositivo Bluetooth.

Através do menu Bluetooth éefectuado o emparelhamento (trocade código PIN entre o dispositivoBluetooth e o Sistema de informaçãoe lazer) e é efectuada a ligação dedispositivos Bluetooth para o Sistemade informação e lazer.

Informação■ Pode emparelhar no sistema um

máximo de cinco dispositivos.■ Apenas um dispositivo

emparelhado pode ser ligado aoSistema de informação e lazer numdado momento.

■ Normalmente o emparelhamentoapenas necessita de ser efectuadouma vez, excepto se o dispositivofor apagado da lista de dispositivosemparelhados. Se o dispositivo foianteriormente ligado, o Sistema deinformação e lazer estabelece aligação automaticamente.

■ O funcionamento do Bluetoothconsome significativamente abateria do dispositivo. Como tal,ligar o dispositivo à tomada paracarregá-lo.

Menu BluetoothPara abrir o menu Bluetooth, existemvárias opções:■ Pressione a tecla PHONE.

Seleccionar a opção Definição doTelefone do menu e em seguidaBluetooth.

■ Pressione a tecla CONFIG.Seleccionar a opção Definição doTelefone do menu e em seguidaBluetooth.

■ Premir o botão ; e seleccionar oícone Definições. Seleccionar aopção Definição do Telefone domenu e em seguida Bluetooth.

São apresentadas as opções Lista dedispositivos e Ligar dispositivo domenu.

Emparelhar dispositivoPara iniciar o processo deemparelhamento do Sistema deinformação e lazer, seleccionar aopção Ligar dispositivo do menu. Éapresentada uma mensagem comum código de quatro dígitos doSistema de informação e lazer.

Page 69: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 69

Iniciar o processo deemparelhamento no dispositivoBluetooth. Se necessário, introduzir ocódigo do Sistema de informação elazer no dispositivo Bluetooth.É apresentado no Sistema deinformação e lazer um código PIN deseis dígitos para o processo deemparelhamento.Para confirmar o processo deemparelhamento:■ Se for suportado SSP

(emparelhamento simples seguro):Comparar o código PINapresentado no Sistema deinformação e lazer e no dispositivoBluetooth (se for solicitado) econfirmar a mensagem nodispositivo Bluetooth.

■ Se não for suportado SSP(emparelhamento simples seguro):Introduzir o código PIN nodispositivo Bluetooth e confirmar aintrodução.

Os dispositivos são emparelhados eé apresentado o menu principal dotelemóvel.

A lista telefónica e as listas dechamadas (quando disponíveis) sãotransferidas do dispositivo Bluetooth.Se necessário, confirmar amensagem correspondente nodispositivo Bluetooth.

Lista de dispositivosA lista de dispositivos contém todosos dispositivos Bluetoothemparelhados com o Sistema deinformação e lazer.

Se for emparelhado um novodispositivo, será apresentado na listade dispositivos.

Ligar um dispositivoSeleccionar o dispositivo Bluetooth aligar. É apresentado um submenu.Seleccione o botão Selecc. no ecrã.O dispositivo anteriormente ligado édesligado e este dispositivo é ligado.

Eliminação de um dispositivoSeleccionar o dispositivo a eliminar.É apresentado um submenu.Seleccione o botão Apagar no ecrã.O dispositivo é eliminado.

Chamada de emergência

9 Aviso

A definição de ligação não podeser garantida em todas assituações. Por este motivo, nãodeve depender exclusivamente deum telemóvel para realizar umachamada de importância vital(por ex. uma emergência médica).Nalgumas redes, pode sernecessário ter um cartão SIMválido introduzido no telemóvel.

Page 70: Manual de Informação e Lazer

70 Telemóvel

9 Aviso

Não esquecer que pode fazer ereceber chamadas com otelemóvel, caso esteja numa áreade serviço com sinalsuficientemente forte. Emdeterminadas circunstâncias, aschamadas de emergência nãopodem ser efectuadas em todasas redes de telemóveis; é possívelque não possam ser efectuadasquando determinados serviços derede e/ou funções de telefoneestiverem activas. Poderáinformar-se junto dos operadoresde rede locais.O número de chamada deemergência pode ser diferenteconforme a região ou país. É favorinformar-se antecipadamenteacerca do número correcto parachamadas de emergência paracada região.

Realizar uma chamada deemergênciaMarque o número de chamada deemergência (p. ex. 112).A ligação telefónica ao centro dechamadas de emergência éestabelecida.Responda às perguntas do pessoaldo serviço de emergência queatender a chamada.

9 Aviso

Não termine a chamada enquantoo centro de chamadas deemergência não lhe der essaindicação.

UtilizaçãoAssim que uma ligação por Bluetoothtenha sido estabelecida entre o seutelemóvel e o sistema de informaçãoe lazer, pode também controlarmuitas funções do telemóvel atravésdo sistema de informação e lazer.

Após a configuração de uma ligaçãoentre o telemóvel e o Sistema deinformação e lazer, os dados dotelemóvel são transmitidos aoSistema de informação e lazer. Esteprocesso pode demorar algumtempo, conforme o modelo dotelefone. Durante este período, ofuncionamento do telemóvel atravésdo Sistema de informação e lazerapenas é possível de forma limitada.Nem todos os telemóveis suportamtodas as funções da aplicação detelefone. Por conseguinte, é possívelque haja diferenças em relação àgama de funções descritas.

Menu principal do telemóvelPara visualizar o menu principal dotelemóvel, premir o botão PHONE. Éapresentado o seguinte ecrã (sehouver um telemóvel ligado).

Page 71: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 71

Iniciar uma chamada telefónica

Introdução de um númeroPressione o botão PHONE e depoisseleccione o item no menu Introduzirnúmero. É apresentado um teclado.

Introduzir o número pretendido.Seleccionar o botão do ecrã Elim. oupremir o botão BACK para eliminar oúltimo dígito introduzido.Seleccionar o botão do ecrã l ouk para mover o curso com o númerojá introduzido.Para iniciar a marcação, seleccionaro botão do ecrã OK.AdvertênciaÉ possível aceder à lista telefónica apartir do teclado premindo o botãoAgenda tel..

Phone bookPressione o botão PHONE e depoisseleccione o item no menu Agendatelefónica. O menu Procura na listatelefónica é apresentado.

Seleccionar o primeiro intervalo deletras pretendido para visualizar umapré-selecção das entradas da listatelefónica a apresentar. A listatelefónica muda para a posição dointervalo de letras seleccionado.

Page 72: Manual de Informação e Lazer

72 Telemóvel

Seleccionar a entrada pretendida nalista telefónica para visualizar osnúmeros guardados nesta entrada.Seleccionar o número pretendidopara iniciar a marcação.Ordenação da lista telefónicaA lista telefónica pode ser ordenadapor apelido ou nome próprio.Para alterar a sequência deordenação, seleccionar o botãoPHONE e em seguida a opçãoDefinição do Telefone do menu.Seleccionar Ordem de ordenaçãopara apresentar o respectivosubmenu.

Activar a opção pretendida.

Listas de chamadasPressione o botão PHONE e depoisseleccione o item no menu Listas dechamadas. O menu Listas dechamadas é apresentado.

Seleccionar a lista de chamadaspretendida. Consoante a listaseleccionada, são apresentadas asúltimas chamadas recebidas,chamadas efectuadas ou chamadasperdidas.Seleccionar a entrada pretendida nalista de chamadas para iniciar amarcação.

Chamada recebidaQuando é recebida uma chamada, éapresentada uma mensagem noecrã.

Para atender a chamada, seleccionaro botão do ecrã Atender.Para rejeitar a chamada, seleccionaro botão do ecrã Rejeitar.

Funções durante uma chamadatelefónicaQuando há uma chamada activa, éapresentada a vista de chamada emcurso.

Page 73: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 73

Terminar uma chamada telefónicaPara terminar a chamada,seleccionar o botão do ecrã Desligar.

Silenciar uma chamadaPara silenciar temporariamente omicrofone, activar o botão do ecrãSilenciar chamada.Desactivar o botão do ecrã Silenciarchamada para reactivar o som domicrofone.

Transferir para o telemóvelSeleccionar a opção Transferir p/telefone do menu para transferir achamada para o telemóvel. O menuChamada privada é apresentado.

Para transferir a chamada de voltapara o Sistema de informação e lazer,seleccionar a opção Transferirchamada do menu no menuChamada privada.

Segunda chamada telefónica

Iniciar uma segunda chamadatelefónicaDurante uma chamada activa,seleccionar a opção Introduzirnúmero do menu na vista dechamada em curso. É apresentado oteclado. É possível introduzir umnúmero ou seleccionar um númeroda lista telefónica; ver acima.

Receber uma segunda chamadaQuando chega uma segundachamada, é apresentada umamensagem no fundo do ecrã.Seleccione a opção desejada.Se a chamada for atendida, aprimeira chamada é colocada emespera e a segunda chamada mudapara activa.Ambas as chamadas são apresentasna vista de chamada em curso.

Para alternar entre as chamadas,seleccionar a opção Comutarchamadas do menu.

Chamada de conferênciaSeleccionar o botão do ecrãCombinar chamadas para activarambas as chamadas em simultâneo.O botão do ecrã Combinarchamadas muda para Removerchamada.Para terminar uma chamada deconferência, seleccionar o botão doecrã Remover chamada.

Page 74: Manual de Informação e Lazer

74 Telemóvel

Terminar chamadas telefónicasNuma chamada de conferência,seleccionar o botão do ecrã Desligarpara terminar ambas as chamadastelefónicas.

Mensagens de textoAssim que uma ligação por Bluetoothtiver sido estabelecida entre otelemóvel e o Sistema de informaçãoe lazer, é possível controlar a caixade entrada de mensagens dotelemóvel através do Sistema deinformação e lazer.Nem todos os telemóveis suportam afunção de mensagens de texto doSistema de informação e lazer.

Activar a aplicação demensagens do telemóvelA transmissão de dados demensagens de texto ao Sistema deinformação e lazer deve estaractivada no telemóvel.

No menu Bluetooth do telemóvel,seleccionar o nome do Sistema deinformação e lazer emparelhado paravisualizar o respectivo submenu.Para visualizar as mensagens detexto na aplicação de mensagens doSistema de informação e lazer,activar a função respectiva nosubmenu do telemóvel.O ícone Messages no menu Início doSistema de informação e lazer podeentão ser seleccionado.

Mensagem de texto recebidaQuando é recebida uma novamensagem de texto, é apresentadauma mensagem de aviso indicando onome ou número do remetente.Seleccionar uma das opções namensagem.

OuvirPara ouvir a mensagem lida pelosistema, seleccionar o botão do ecrãOuvir.

VerPara visualizar a mensagem no ecrã,seleccionar o respectivo botão doecrã.AdvertênciaAs mensagens apenas sãoapresentadas no ecrã quando oveículo está estacionado.

DispensarPara dispensar a mensagem,seleccionar o respectivo botão doecrã.

ResponderPara responder directamente àmensagem, seleccionar o botão doecrã Responder. É apresentada umalista de mensagens predefinidas.Seleccionar a mensagem pretendidae confirmar a introdução.A mensagem é enviada.AdvertênciaÉ possível criar novas mensagenspredefinidas no menu Definições.

Page 75: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 75

TelefonarPara telefonar ao remetente damensagem de texto, seleccionar obotão do ecrã Ligar.

Caixa de entradaPremir o botão ; e em seguidaseleccionar o ícone Messages paravisualizar o respectivo menu.Seleccionar a opção A receber domenu para visualizar uma lista detodas as mensagens na caixa deentrada.

Seleccionar a opção pretendida. Amensagem é apresentada no ecrã.

AdvertênciaAs mensagens apenas sãoapresentadas no ecrã quando oveículo está estacionado.

Caso se pretenda, seleccionar umadas opções no fundo do ecrã (veracima).

DefiniçõesPremir o botão ; e em seguidaseleccionar o ícone Messages paravisualizar o respectivo menu.Seleccionar a opção Definições domenu para apresentar o respectivosubmenu.Ajustar as definições conformepretendido.

Equipamento detelemóveis e rádio CBInstruções de montagem efuncionamentoAo instalar e operar um telemóvel,devem cumprir-se as instruções demontagem específicas do veículo eas instruções de funcionamento do

fabricante do telemóvel e doequipamento mãos-livres. Oincumprimento dessa instrução podeinvalidar a aprovação tipo do veículo(Directiva da UE 95/54/CE).Recomendações para uma operaçãosem problemas:■ Uma antena exterior instalada de

modo profissional para obter omáximo alcance possível,

■ Potência máxima de transmissão10 watt,

■ Instalação do telefone num localadequado; considerar a respectivaNota do Manual de instruções,capítulo Sistema de airbag.

Informe-se sobre pontos deinstalação da antena exterior ou desuportes de equipamento pré--determinados e sobre formas deutilizar dispositivos com potência detransmissão superior a 10 watt.A utilização de uma fixação mãos--livres sem antena exterior com asnormas de telemóveisGSM 900/1800/1900 e UMTS apenasé permitida se a potência máxima de

Page 76: Manual de Informação e Lazer

76 Telemóvel

transmissão do telemóvel for de2 watts para GSM 900 ou 1 watt paraos outros tipos.Por razões de segurança, não utilizeo telefone durante a condução. Até autilização de um sistema mãos-livrespode constituir uma distracçãodurante a condução.

9 Aviso

Operar equipamento rádio etelemóveis que não cumpram asnormas de telemóveis acimareferidas só é permitido com umaantena montada no exterior doveículo.

Atenção

Os telemóveis e o equipamentorádio podem causar maufuncionamento nos sistemaselectrónicos do veículo quandooperados no interior do veículosem antena exterior, excepto secumprirem as normas acimareferidas.

Page 77: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 77

Page 78: Manual de Informação e Lazer

78

Índice remissivo AActivação da música por Bluetooth 37Activação de imagem via USB..... 38Activação do sistema de

navegação................................ 43Activar áudio via USB................... 37Activar AUX.................................. 37Activar o leitor de CD.................... 33Activar o rádio............................... 25Activar o Sistema de informação

e lazer....................................... 14Actualização do software............. 22Apresentação de imagens............ 38Aspectos gerais dos elementos

de comando................................ 8AUX.............................................. 35

BBalance......................................... 20Bass.............................................. 20Botão BACK................................. 17Botão multifunções....................... 17

CChamada de emergência............. 69Chamada telefónica

Aceitar....................................... 70Iniciar......................................... 70

Configurações do sistemaHora e Data............................... 22Idioma....................................... 22Mostrador.................................. 22Página Inicial............................. 22Software.................................... 22

DDAB.............................................. 30Data.............................................. 22Definições de sistema.................. 22Definições de volume................... 21Definições do som........................ 20Difusão de áudio digital (DAB)..... 30

EElementos de comando

Sistema de informação e lazer. . . 8Volante........................................ 8

Emissão de áudio digital.............. 30Emparelhamento.......................... 68Endereço de origem..................... 48EQ................................................ 20Equalizador................................... 20Equipamento de telemóveis e

rádio CB ................................... 75

FFader............................................ 20Ficheiros áudio............................. 35

Page 79: Manual de Informação e Lazer

79

Ficheiros de imagens................... 35Formato da hora........................... 22Formatos de ficheiros................... 32

Ficheiros áudio.......................... 35Ficheiros de imagens................ 35

Função anti-roubo ......................... 7Funcionamento básico................. 17Funcionamento do menu.............. 17

GGuia ............................................. 58Guia de percurso.......................... 58

HHora.............................................. 22

IIdioma........................................... 22Imagens........................................ 38Incidentes de trânsito................... 58Informações gerais 32, 35, 42, 63, 67

AUX........................................... 35CD............................................. 32Música por Bluetooth................ 35Navegação................................ 42Portal Telemóvel....................... 67Rádio......................................... 25Sistema de informação e lazer. . . 6USB........................................... 35

Introdução do destino .................. 48

LLeitor de CD................................. 32Ligação Bluetooth......................... 68Ligar o sistema de informação e

lazer.......................................... 14Lista de categorias....................... 25Lista de estações.......................... 25Lista de viragens.......................... 58Listas de favoritos......................... 28

Memorizar estações.................. 28Recuperar estações.................. 28

Listas de memorizaçãoautomática................................. 27Memorizar estações.................. 27Recuperar estações.................. 27

Livro de endereços....................... 48

MMapas........................................... 43Mensagens................................... 17Mensagens de texto..................... 74Migalhas....................................... 58Mostrador..................................... 22Música por Bluetooth.................... 35

NNavegação

Alertas de orientação................ 58Comandos de voz..................... 58Coordenadas............................ 48

Definições gerais....................... 43Destinos recentes..................... 48Endereço de origem.................. 48Estações TMC........................... 58Guia de percurso....................... 58Imagem seleccionada do mapa 43Incidentes de trânsito................ 58Introdução do destino............... 48Lista de viragens....................... 58Livro de endereços................... 48Localização actual.................... 43Manipulação do mapa............... 43Migalhas.................................... 58Opções de itinerário.................. 58Percursos favoritos................... 48POIs.......................................... 48Seguimento do percurso........... 58Simulação do percurso............. 43Teclado..................................... 48Viagem com pontos dereferência.................................. 48

PPágina Inicial.......................... 17, 22Painel de comando do Sistema

de informação e lazer.................. 8Phone book............................ 48, 70POIs.............................................. 48Predefinições de fábrica............... 22

Page 80: Manual de Informação e Lazer

80

Procura de estações..................... 25Programa de trânsito.................... 28

RRádio

Anúncios DAB........................... 30DAB........................................... 30Difusão de áudio digital (DAB). . 30Lista de categorias.................... 25Lista de estações...................... 25Listas de favoritos..................... 28Listas de memorizaçãoautomática................................. 27Local.......................................... 28Memorizar estações............ 27, 28Menu Opções de RDS.............. 28Procura de estações................. 25Programa de trânsito................. 28RDS........................................... 28Recuperar estações............ 27, 28Selecção da banda defrequência................................. 25Sistema de dados de rádio....... 28TP.............................................. 28

Reconhecimento de voz............... 63Regionalização............................. 28Reproduzir áudio.......................... 37

SSelecção da banda de frequência 25Seleccionar o portal Telemóvel.... 70Silenciamento............................... 14Simulação do percurso................. 43Sistema de dados de rádio (RDS) 28Sistema de navegação................. 42Sons médios................................. 20

TTA................................................. 28Teclado......................................... 48Telefone

Bluetooth................................... 67Chamada de conferência.......... 70Chamadas de emergência........ 69Chamadas recentes.................. 70Funções durante a conversação 70Ligação Bluetooth..................... 68Mensagens de texto.................. 74Phone book............................... 70

TMC.............................................. 58TP................................................. 28Treble........................................... 20

UUSB.............................................. 35Uso............................. 14, 25, 33, 43Utilização................................ 64, 70

AUX........................................... 37

CD............................................. 33Menu......................................... 17Música por Bluetooth................ 37Rádio......................................... 25Sistema de informação e lazer. 14Sistema de navegação............. 43Telefone.................................... 70USB..................................... 37, 38

Utilizar aplicações......................... 39

VViagem com pontos de referência 48Volume

Função corte de som................ 14Volume áudio............................ 21Volume Cue de áudio............... 21Volume de som da navegação. 21Volume do aviso sonoro........... 21Volume dos anúncios detrânsito...................................... 21Volume máximo de som noarranque.................................... 21

Volume áudio................................ 21Volume CUE de áudio.................. 21Volume de som da navegação..... 21Volume do aviso sonoro............... 21Volume máximo de som no

arranque.................................... 21Volume TA.................................... 21

Page 81: Manual de Informação e Lazer

Introdução .................................... 82Rádio ......................................... 107Leitor de CD ............................... 124Entrada AUX .............................. 131Entrada USB .............................. 133Moldura de imagem digital ......... 137Navegação ................................. 140Reconhecimento de fala ............ 189Telemóvel .................................. 205Índice remissivo ......................... 224

Navi 900/600 / CD 400plus/400/300

Page 82: Manual de Informação e Lazer

82 Introdução

Introdução

Informações gerais ...................... 82Função anti-roubo ....................... 83Aspectos gerais dos elementosde comando ................................. 84Uso .............................................. 93Funcionamento básico ................ 95Definições do som ..................... 100Definições de volume ................ 104Personalização .......................... 106

Informações geraisO sistema de informação e lazeroferece-lhe entretenimento einformação no seu veículo, na formade Car Infotainment, recorrendo àmais moderna e alta tecnologia.Para as bandas de frequência AM,FM e DAB (se disponível), o rádiodispõe de doze memórias livres parasintonização automática de canais.Mais ainda, 36 canais podem seratribuídos manualmente(independente da banda defrequência).O leitor áudio integrado entretê-lo-ácom CDs e Cds MP3/WMA.Adicionalmente, também podem serligados ao sistema de informação elazer dispositivos de armazenamentode dados externos, p. ex., iPod,leitores de MP3 ou pens USB (sehouver porta USB disponível) ouleitores de CD portáteis como fontesde áudio adicionais.

O processador de som digitalproporciona-lhe vários modospredefinidos do igualizador paraoptimizar o som.O sistema de navegação (apenas noNavi 600 / Navi 900) complaneamento dinâmico de percursosguiá-lo-á até ao seu destino e, sepretender, evitará automaticamenteengarrafamentos de trânsito ououtros problemas relacionados com otrânsito.Opcionalmente, o Sistema deinformação e lazer pode ser operadocom os comandos no volante ouatravés do sistema dereconhecimento da fala (sedisponível).Adicionalmente, o sistema deinformação e lazer pode ser equipadocom um Portal Telemóvel.A concepção bem pensada doselementos de comando, osmostradores com visão clara e umbotão multifunções grande permitem--lhe utilizar o sistema de forma fácil eintuitiva.

Page 83: Manual de Informação e Lazer

Introdução 83

AdvertênciaEste manual descreve todas asopções e funções disponíveis paraos vários sistemas de informação elazer. Algumas descrições,incluindo as das mensagens novisor e das funções dos menus,podem não se aplicar ao seu veículodevido à variante do modelo,especificações do país,equipamento ou acessóriosespeciais.

Informações importantes sobrea utilização e a segurançarodoviária

9 Aviso

O Sistema de informação e lazertem de ser utilizado de modo a queo veículo seja sempre conduzidoem segurança. Em caso dedúvida, parar o veículo e fazerfuncionar o Sistema deinformação e lazer como veículoparado.

9 Aviso

A utilização do sistema denavegação (apenas Navi 600/Navi 900) não iliba o condutor daresponsabilidade de manter umaatitude correcta e vigilante notrânsito. As regras de trânsitodevem sempre ser seguidas.Apenas introduzir dados (p.ex.endereços) com o veículo parado.Se uma indicação da navegaçãocontradiz as regras de trânsito, asregras de trânsito têm a primazia.

9 Aviso

Em algumas áreas e ruas desentido único, outras estradas eentradas (por exp. zonaspedonais) para onde não épermitido virar, não estãoassinaladas no mapa. Nessasáreas, o Sistema de informação elazer poderá emitirá um aviso quetem de ser aceite. Nestes casos,tem de prestar atenção especial

às ruas de sentido único, estradase entradas para as quais não lheé permitido virar.

Recepção de emissorasA recepção de rádio pode sofrerinterferências devido a ruído,estática, distorção ou perda darecepção na sequência de■ mudanças de distância do

transmissor,■ recepção por vias múltiplas devido

ao reflexo,■ sombreado.

Função anti-rouboO sistema de informação e lazer estáequipado com um sistemaelectrónico de segurança para efeitosde prevenção anti-roubo.Por isso, o sistema funcionaexclusivamente no seu automóvel enão tem qualquer valor para umdelinquente.

Page 84: Manual de Informação e Lazer

84 Introdução

Aspectos gerais dos elementos de comandoNavi 600/Navi 900

Page 85: Manual de Informação e Lazer

Introdução 85

1 RADIO (BAND) ................... 107

Activar rádio ou alterarbanda de rádio .................... 107

2 CD/AUX .............................. 131

Iniciar reprodução deCD/MP3/WMA ou alterarfonte áudio .......................... 131

3 Procurar para trás ............... 107

Rádio: procurar para trás .... 107

CD/MP3/WMA: saltarpista para trás ..................... 126

4 Botões das estações derádio 1...6 ............................ 108

Pressão longa: guardarestação ............................... 108

Pressão curta: seleccionarestação ............................... 108

5 m Botão ................................. 93

Pressionar: ligar/desligarsistema de informação elazer ...................................... 93

Rodar: ajustar volume ........... 93

6 Procurar para a frente ......... 107

Rádio: procurar para afrente ................................... 107

CD/MP3/WMA: saltarpista para a frente ............... 126

7 AS (1/2) ............................... 108

Níveis de memóriaautomática (estações derádio predefinidas) .............. 108

Pressão curta: seleccionarlista de registo automático . . 108

Pressão longa: guardarestações automaticamente . 108

8 FAV (1/2/3) .......................... 109

Listas de favoritos(estações rádiopredefinidas) ....................... 109

9 TP ....................................... 116

Activar ou desactivar oserviço rádio de trânsito ...... 116

10 Ejecção de CD .................... 12611 CONFIG .............................. 104

Configurações do sistema . . 104

12 TONE .................................. 100

Configurações de timbre ..... 10013 INFO ..................................... 84

Rádio: informações sobrea estação actualmentesintonizada .......................... 107

CD/MP3/WMA:informações sobre o CDactualmente inserido ........... 126

Moldura de imagemdigital: apresenta aimagem/fotografiaactualmente seleccionada . . 137

Navegação: informações,por exemplo, sobre alocalização actual ............... 140

Page 86: Manual de Informação e Lazer

86 Introdução

14 Botão multifunções ............... 95

Rodar: marcar opções demenu ou definir valoresnuméricos ............................ 95

Pressionar (o anelexterior): seleccionar/activar a opção marcada;confirmar valor definido;ligar/desligar função .............. 95

15 Interruptor de oito vias ........ 141

Navegação: deslocar ajanela do visor para a vistado mapa .............................. 141

16 Ranhura CD ........................ 12617 BACK .................................... 95

Menu: recuar um nível .......... 95

Introduzir: apagar últimocaracter ou totalidade daintrodução ............................. 95

18 RPT ..................................... 182

Repetir última mensagemde navegação ..................... 182

19 DEST .................................. 141

Introdução de destino denavegação .......................... 141

20 PHONE ............................... 205

Abrir menu do telefone ....... 216

Activar/desactivar surdina ..... 9321 NAVI .................................... 141

Apresentar mapa ............... 141

Page 87: Manual de Informação e Lazer

Introdução 87

CD 400 / CD 400plus

Page 88: Manual de Informação e Lazer

88 Introdução

1 RADIO (BAND) ................... 107

Activar rádio ou alterarbanda de rádio .................... 107

2 CD ....................................... 131

Iniciar reproduçãoCD/MP3/WMA ..................... 131

3 Procurar para trás ............... 107

Rádio: procurar para trás .... 107

CD/MP3/WMA: saltarpista para trás ..................... 126

4 Botões das estações derádio 1...6 ............................ 108

Pressão longa: guardarestação ............................... 108

Pressão curta: seleccionarestação ............................... 108

5 m Botão ................................. 93

Premir: interruptor ligar/desligar ................................ 93

Sistema de informação elazer ..................................... 93

Rodar: ajustar volume ........... 93

6 Procurar para a frente ......... 107

Rádio: procurar para afrente ................................... 107

CD/MP3/WMA: saltarpista para a frente ............... 126

7 AS (1/2) ............................... 108

Níveis de memóriaautomática (estações derádio predefinidas) .............. 108

Pressão curta: seleccionarlista de registo automático . . 108

Pressão longa: guardarestações automaticamente . 108

8 FAV (1/2/3) .......................... 109

Listas de favoritos(estações rádiopredefinidas) ....................... 109

9 TP ....................................... 116

Activar ou desactivar oserviço rádio de trânsito ...... 116

Se o sistema deinformação e lazer estiverdesligado: apresenta horae data .................................. 116

10 Ejecção de CD .................... 12611 CONFIG .............................. 104

Abrir menu deconfigurações ..................... 104

12 INFO ..................................... 84

Rádio: informações sobrea estação actualmentesintonizada .......................... 107

CD/MP3/WMA:informações sobre o CDactualmente inserido ........... 126

Page 89: Manual de Informação e Lazer

Introdução 89

13 Botão multifunções ............... 95

Rodar: marcar opções demenu ou definir valoresnuméricos ............................ 95

Premir: seleccionar/activar a opção marcada;confirmar valor definido;ligar/desligar função .............. 95

14 Ranhura CD ........................ 12615 BACK .................................... 95

Menu: recuar um nível .......... 95

Introduzir: apagar últimocaracter ou totalidade daintrodução ............................. 95

16 TONE .................................. 100

Configurações de timbre ..... 10017 PHONE ............................... 205

Abrir menu principal dotelefone ............................... 216

Activar surdina ...................... 9318 AUX ..................................... 131

Mudar fonte áudio ............... 131

Page 90: Manual de Informação e Lazer

90 Introdução

CD 300

Page 91: Manual de Informação e Lazer

Introdução 91

1 RADIO (BAND) ................... 107

Activar rádio ou alterarbanda de rádio .................... 107

2 CD ....................................... 131

Iniciar reproduçãoCD/MP3/WMA ..................... 131

3 Procurar para trás ............... 107

Rádio: procurar para trás .... 107

CD/MP3/WMA: saltarpista para trás ..................... 126

4 Botões das estações derádio 1...6 ............................ 108

Pressão longa: guardarestação ............................... 108

Pressão curta: seleccionarestação ............................... 108

5 m Botão ................................. 93

Pressionar: ligar/desligaro sistema de informação elazer ...................................... 93

Rodar: ajustar volume ........... 93

6 Procurar para a frente ......... 107

Rádio: procurar para afrente ................................... 107

CD/MP3/WMA: saltarpista para a frente ............... 126

7 AS (1/2) ............................... 108

Níveis de memóriaautomática (estações derádio predefinidas) .............. 108

Pressão curta: seleccionarlista de registo automático . . 108

Pressão longa: guardarestações automaticamente . 108

8 FAV (1/2/3) .......................... 109

Listas de favoritos(estações rádiopredefinidas) ....................... 109

9 TP ....................................... 116

Activar ou desactivar oserviço rádio de trânsito ...... 116

Se o sistema deinformação e lazer estiverdesligado: apresenta horae data .................................. 116

10 Ejecção de CD .................... 12611 CONFIG .............................. 104

Abrir menu deconfigurações ..................... 104

12 MP3: pasta um nível abaixo 12613 INFO ..................................... 84

Rádio: informações sobrea estação actualmentesintonizada .......................... 107

CD/MP3/WMA:informações sobre o CDactualmente inserido ........... 126

Page 92: Manual de Informação e Lazer

92 Introdução

14 Botão multifunções ............... 95

Rodar: marcar opções demenu ou definir valoresnuméricos ............................ 95

Premir: seleccionar/activar a opção marcada;confirmar valor definido;ligar/desligar função .............. 95

15 Ranhura CD ........................ 12616 BACK .................................... 95

Menu: recuar um nível .......... 95

Introduzir: apagar últimocaracter ou totalidade daintrodução ............................. 95

17 MP3: pasta um nível acima . 12618 TONE .................................. 100

Configurações de timbre ..... 10019 PHONE ............................... 205

Abrir menu principal dotelefone ............................... 216

Activar surdina ...................... 93

20 AUX ..................................... 131

Mudar fonte áudio ............... 131Controlos áudio do volante

1 Pressão curta: aceitarchamada telefónica ............. 205

ou marcar número na listade chamadas ...................... 216

ou activar o sistema dereconhecimento da fala(se disponível) ..................... 189

Pressão longa: mostrarlista de chamada ................. 216

ou desactivar o sistema dereconhecimento da fala(se disponível) ..................... 189

Page 93: Manual de Informação e Lazer

Introdução 93

2 SRC (Fonte) .......................... 93

Premir: seleccionar fonteáudio ..................................... 93

Se o rádio estiver activo:rodar para cima/parabaixo para seleccionarestação de rádio seguinte/anterior pré-seleccionada . . . 107

Se o leitor de CD estiveractivo: rodar para cima/para baixo paraseleccionar a pistaCD/MP3/WMA seguinte/anterior ................................ 126

Se o portal do telefoneestiver activo: rodar paracima/para baixo paraseleccionar a entrada nalista de chamadasseguinte/anterior ................. 216

Se o Portal Telemóvelestiver activo comchamadas em espera:rodar para cima/parabaixo para alternar entrechamadas ........................... 216

3 Aumentar o volume ............... 934 Reduzir o volume .................. 935 Pressão curta: terminar/

recusar chamada ................ 216

ou fechar lista dechamadas ........................... 216

ou activar/desactivarsurdina .................................. 93

ou desactivar o sistema dereconhecimento da fala(se disponível) ..................... 189

UsoElementos de comandoO sistema de informação e lazer écontrolado através de teclas defunções, botões multifuncionais emenus apresentados no mostrador.As introduções podem ser realizadas,à escolha do utilizador, através:■ da unidade de comando central no

painel de instrumentos 3 84■ comandos no volante 3 84■ o sistema de reconhecimento da

fala (se disponível) 3 189

Ligar e desligar o sistema deinformação e lazerPressione brevemente o botão X.Depois de ligar fica activa a últimafonte do sistema de informação elazer.

Page 94: Manual de Informação e Lazer

94 Introdução

Desligação automáticaSe o Sistema de informação e lazerfoi ligado utilizando o botão X quandoa ignição foi desligada, desligar-se-áautomaticamente ao fim de30 minutos.

Definição do volumeRodar o botão X. A definição actualé indicada no mostrador.Quando o sistema de informação elazer é ligado, fica definido o volumepor último seleccionado, se essevolume for mais baixo do que ovolume de arranque máximo.É possível definir o seguinte de formaindividual:■ o volume máximo de som no

arranque 3 104■ o volume de som dos avisos de

trânsito 3 104■ o volume de som das mensagens

de navegação (apenas para oNavi 600 / Navi 900) 3 141

Volume dependente da velocidadeQuando o volume de somcompensado pela velocidade éactivado 3 104 o volume sonoro éajustado automaticamente paracompensar o ruído do vento e daestrada durante a condução.

SilenciamentoPressionar a tecla PHONE (quando oPortal Telemóvel está disponível:pressionar durante alguns segundos)para silenciar as fontes de áudio.Para cancelar o silenciamento denovo: rodar a tecla X ou pressionar atecla PHONE novamente (quando oPortal Telemóvel está disponível:pressionar durante algunssegundos).

Limitação do volume de som a altastemperaturasA temperaturas muito elevadas nointerior do veículo o Sistema deinformação e lazer limita o máximo devolume de som que é regulável. Senecessário o volume de som édiminuído automaticamente.

Modos de funcionamento

RádioPremir a tecla RADIO para abrir omenu principal do rádio ou paracomutar entre as diferentes bandasde frequência.Pressione o botão multifunções paraabrir um submenu com opções paraselecção de estações.Descrição detalhada das funções dorádio 3 107.

Leitores de áudioPremir a tecla CD / AUX / CD/AUXpara abrir os menus CD, USB, iPodou AUX (se disponíveis) ou paracomutar entre estes menus.Pressione o botão multifunções paraabrir um submenu com opções paraselecção das faixas.Descrição detalhada de:■ Funções do leitor de CD 3 126■ Funções da entrada AUX 3 131■ Funções da porta USB 3 133

Page 95: Manual de Informação e Lazer

Introdução 95

Navegação(apenas o Navi 600/Navi 900)Pressione a tecla NAVI e depois obotão multifunções para abrir o Menude navegação.Descrição detalhada das funções dosistema de navegação 3 141.

Telemóvel(Se o Portal Telemóvel estiverdisponível)Pressione a tecla PHONE para abriro menu do telefone.Pressione o botão multifunções paraabrir um submenu com opções paraa introdução ou selecção denúmeros.Descrição detalhada das funções doPortal Telemóvel 3 205.

Funcionamento básicoBotão multifunçõesO botão multifunções é o elemento decomando central dos menus.

Rode o botão multifunções:■ para marcar uma opção do menu■ CD 300: para apresentar um opção

do menu■ para definir um valor numéricoPressionar o botão multifunções(NAVI 600 / Navi 900: pressionar oanel exterior):■ para seleccionar ou activar a opção

marcada■ CD 300: para seleccionar ou

activar a opção mostrada■ para confirmar um valor definido■ para activar/desactivar uma função

do sistema

Botão BACKPressionar brevemente o botãoBACK para:■ sair de um menu■ sair de um submenu e ir para o

nível do menu imediatamenteacima

■ apagar o último carácter numasequência de caracteres

Pressionar e manter o botão BACKdurante alguns segundos paraapagar todo o texto introduzido.

Exemplos de selecção eutilização dos menus

Navi 600/Navi 900Selecção de uma opção

Rode o botão multifunções paradeslocar o cursor (= fundo de cordiferente) para a opção desejada.Pressione o botão multifunções paraseleccionar a opção marcada.

Page 96: Manual de Informação e Lazer

96 Introdução

Sub-menusUma seta na margem direita do menuindica que, após a selecção daopção, será aberto um submenu commais opções.Activação de uma definição

Rode o botão multifunções paramarcar a definição desejada.Pressione o botão multifunções paraactivar a definição.

Definição de um valor

Rode o botão multifunções paraalterar o valor actual da definição.Pressione o botão multifunções paraconfirmar o valor definido.

Activação e desactivação de umafunção

Rode o botão multifunções paramarcar a função que deseja activarou desactivar.Pressione o botão multifunções paracomutar entre as definições Ligado eDesligado.

Page 97: Manual de Informação e Lazer

Introdução 97

Introdução de uma sequência decaracteres

Para a introdução de sequências decaracteres, p. ex., números detelefone ou nomes de rua:Rode o botão multifunções paraseleccionar o carácter desejado.O último carácter na sequência decaracteres pode ser apagado usandoa tecla BACK. Pressionando esegurando a tecla BACK apaga todaa entrada.Pressione o botão multifunções paraconfirmar o carácter seleccionado.

CD 400 / CD 400plusSelecção de uma opção

Rode o botão multifunções paradeslocar o cursor (= fundo de cordiferente) para a opção desejada.Pressione o botão multifunções paraseleccionar a opção marcada.Sub-menusUma seta na margem direita do menuindica que, após a selecção daopção, será aberto um submenu commais opções.

Activação de uma definição

Rode o botão multifunções paramarcar a definição desejada.Pressione o botão multifunções paraactivar a definição.

Page 98: Manual de Informação e Lazer

98 Introdução

Definição de um valor

Rode o botão multifunções paraalterar o valor actual da definição.Pressione o botão multifunções paraconfirmar o valor definido.

Activação e desactivação de umafunção

Rode o botão multifunções paramarcar a função que deseja activarou desactivar. Pressione o botãomultifunções para comutar entre asdefinições Activ. e Desac..

Introdução de uma sequência decaracteres

Para a introdução de sequências decaracteres, p. ex., números detelefone:Rode o botão multifunções paraseleccionar o carácter desejado.Pressione o botão multifunções paraconfirmar o carácter seleccionado.Utilizando a tecla BACK é possívelapagar o último carácter nasequência de caracteres.

Page 99: Manual de Informação e Lazer

Introdução 99

CD 300Elementos e símbolos nos menus

As setas para cima e para baixo 1indicam: o nível de menu superiorestá activo. Estão disponíveis maisopções no menu activo.Rode o botão multifunções paraapresentar as outras opções nomenu activo.A seta curvada 2 indica: estádisponível um submenu com maisopções.Pressione o botão multifunções paraseleccionar a opção mostrada e paraabrir o submenu correspondente.

A seta virada para a direita 3 indica:está activo o primeiro nível dosubmenu (duas setas = está activo osegundo nível do submenu).A seta para baixo 4 indica: estãodisponíveis mais opções no submenuactivo.Activação de uma definição

Pressione o botão multifunções paraabrir o menu de definiçõesrespectivo.Rode o botão multifunções paraapresentar a definição desejada.Pressione o botão multifunções paraactivar a definição.

Definição de um valor

Pressione o botão multifunções paraabrir o menu de definiçõesrespectivo.Rode o botão multifunções paraalterar o valor actual da definição.Pressione o botão multifunções paraconfirmar o valor definido.

Page 100: Manual de Informação e Lazer

100 Introdução

Activação e desactivação de umafunção

Pressione o botão multifunções paraabrir o menu de definiçõesrespectivo.Rode o botão multifunções paramarcar a definição Activ. ou Desac..Pressione o botão multifunções paraconfirmar a definição marcada.

Introdução de uma sequência decaracteres

Pressione o botão multifunções paraabrir o menu de definições aplicável.Rode o botão multifunções paraalterar o carácter na posição actualdo cursor.Pressione o botão multifunções paraconfirmar o carácter apresentado.Utilizando a tecla BACK é possívelapagar o último carácter nasequência de caracteres.

Definições do somNavi 600/Navi 900No menu de definições do som, ascaracterísticas do som podem serdefinidas de forma diferente paracada banda de frequência de rádio ecada fonte de leitor de áudio.

Pressione a tecla TONE para abrir omenu do som.

Page 101: Manual de Informação e Lazer

Introdução 101

Definição dos graves, médios eagudos

Seleccione Graves, Médios ouAgudos.Defina o valor desejado para a opçãoseleccionada.

Distribuição do volume entrealtifalantes dianteiros e traseiros

Seleccione Fader.Defina o valor desejado.

Distribuição de volume entrealtifalantes esquerdos e direitos

Seleccione Balance.Defina o valor desejado.

Definir uma definição individual para"0" ou "Desligado"Seleccione a opção desejada emantenha pressionado o botãomultifunções durante algunssegundos.

Definir todas as definições para "0"ou "Desligado"Pressionar e manter assim a teclaTONE durante alguns segundos.

Page 102: Manual de Informação e Lazer

102 Introdução

Optimização do tom para o estilo demúsica

Seleccione EQ (igualizador).As opções apresentadas oferecempredefinições optimizadas de graves,médios e agudos para o estilo demúsica relevante.Seleccione a opção desejada.

CD 300 / CD 400 / CD 400plusNo menu de definições do som, ascaracterísticas do som podem serdefinidas de forma diferente paracada banda de frequência de rádio ecada fonte de leitor de áudio.

Pressione a tecla TONE para abrir omenu do som.

Definição dos graves, médios eagudos

Seleccione Graves:, Sons méd.: ouAgudos:.Defina o valor desejado para a opçãoseleccionada.

Page 103: Manual de Informação e Lazer

Introdução 103

Distribuição do volume entrealtifalantes dianteiros e traseiros

Seleccione Atenuador.Defina o valor desejado.

Distribuição de volume entrealtifalantes esquerdos e direitos

Seleccione Balanço:.Defina o valor desejado.

Repor uma definição individualem "0"Seleccione a opção desejada emantenha pressionado o botãomultifunções durante algunssegundos.

Repor todas as definições em "0" ou"Desligado"Pressionar e manter assim a teclaTONE durante alguns segundos.

Optimização do tom para o estilo demúsica

Seleccione EQ: (igualizador).As opções apresentadas oferecempredefinições optimizadas de graves,médios e agudos para o estilo demúsica relevante.Seleccione a opção desejada.

Page 104: Manual de Informação e Lazer

104 Introdução

Definições de volumeNavi 600/Navi 900

Volume inicial máximo

Pressione a tecla CONFIG para abriro menu de definições do sistema.Seleccione Configurações do rádio edepois Volume inicial máximo.Defina o valor desejado.

Aumento do vol. depend. davelocidade

Pressione a tecla CONFIG para abriro menu de definições do sistema.Seleccione Configurações do rádio edepois Aumento do vol. depend. davelocidade.O volume dependente da velocidadepode ser desactivado ou o grau deadaptação do volume pode serseleccionado no menu apresentado.Seleccione a opção desejada.

Volume de som dos avisos de trânsito(TA)O volume dos anúncios de trânsitopode ser aumentado ou diminuídoproporcionalmente em relação aovolume de som normal.

Pressione a tecla CONFIG para abriro menu de definições do sistema.Seleccione Configurações do rádio,Opções de RDS e Volume TA.Defina o valor desejado.

Page 105: Manual de Informação e Lazer

Introdução 105

CD 300 / CD 400 / CD 400plus

Nível máximo volume inicial

Pressione a tecla CONFIG para abriro menu de definições do sistema.Seleccione Definições de rádio edepois Nível máximo volume inicial.CD 300: seleccione Definições deáudio e, em seguida, Volume naligação.Defina o valor desejado.

Compensação vol. consoante veloc.

Pressione a tecla CONFIG para abriro menu de definições do sistema.Seleccione Definições de rádio edepois Controlo automát. do volume.CD 300: seleccione Definições deáudio e, em seguida, Controloautomát. do volume.O volume dependente da velocidadepode ser desactivado ou o grau deadaptação do volume pode serseleccionado no menu apresentado.Seleccione a opção desejada.

Volume de som dos avisos de trânsito(TA)O volume dos anúncios de trânsitopode ser aumentado ou diminuídoproporcionalmente em relação aovolume de som normal.

Pressione a tecla CONFIG para abriro menu de definições do sistema.Seleccione Definições de rádio,Opções RDS e Volume TA.CD 300: seleccione Definições deáudio, Opções RDS e Volume TA.Defina o valor desejado para oaumento ou diminuição do volume.

Page 106: Manual de Informação e Lazer

106 Introdução

Personalização(apenas CD 400plus)Diversas definições do Sistema deinformação e lazer podem sermemorizadas separadamente emcada uma das chaves do veículo(condutor).

Definições memorizadasAo remover a chave do veículo daignição as seguintes definições sãoguardadas automaticamente nachave utilizada:■ ultimas definições de volume; um

nível de volume para todas asfontes de áudio não relativas atelefones (rádio, CD, AUX, USB) eum para o áudio do telefone(quando o Portal Telemóvel estádisponível)

■ todas as predefinições de estaçõesde rádio

■ todas as definições de som; cadauma dessas configurações éguardada separadamente para

cada uma das seguintes fontes deáudio (quando disponível): AM,FM, DAB, leitor de CD, AUX, USB

■ última fonte de áudio activa■ última estação de rádio activa

(separadamente para cada umadas bandas de frequências)

■ último modo de visualização activo■ última posição no CD de áudio/

MP3, incluindo número de faixa epasta

■ estado de definição de mistura demúsicas (leitor de CD)

■ estado da definição TP (programade trânsito)

■ posição do cursor para cada menuno mostrador

Activação/desactivação dapersonalizaçãoPressione a tecla CONFIG para abriro menu de definições do sistema.Seleccione Definições do veículo edepois Definições de conforto.Defina a opção Personalização porcondutor para Activ. ou Desac..

Page 107: Manual de Informação e Lazer

Rádio 107

Rádio

Uso ............................................ 107Procura de estações .................. 107Listas de memorizaçãoautomática ................................. 108Listas de favoritos ...................... 109Menus de banda de frequências 111Sistema de dados de rádio(RDS) ......................................... 116Emissão de áudio digital ............ 121

UsoTeclas de comandoAs teclas importantes para ocomando do rádio são as seguintes:■ RADIO: ligar o rádio■ s u: Procura de estações■ AS: Listas de memorização

automática■ FAV: Listas de favoritos■ 1...6: Teclas das predefinições

memorizadas■ TP: Serviço rádio de trânsito3 116

Activação do rádioPressione a tecla RADIO para abrir omenu principal do rádio.Será sintonizada a última estação aser ouvida.

Selecção da banda defrequênciaPressionar o botão RADIO uma ouvárias vezes para seleccionar abanda de frequências pretendida.

Será sintonizada a última estação aser ouvida nessa banda defrequência.

Procura de estaçõesProcura automática deestaçõesPressione brevemente a tecla s ouu para ouvir a estação seguinte namemória de estações.

Procura manual de estações

Navi 600/Navi 900Pressionar e manter pressionada atecla s ou u. Soltar a teclaquando a frequência desejada naIndicação de frequência apresentadativer sido quase alcançada.A próxima estação sintonizável éprocurada e automaticamentesintonizada.

Page 108: Manual de Informação e Lazer

108 Rádio

CD 300/CD 400Pressionar a tecla s ou udurante alguns segundos para iniciaruma procura da próxima estaçãosintonizável na actual banda defrequência.Quando a frequência necessária éalcançada a estação é reproduzidaautomaticamente.AdvertênciaProcura manual de estações: Se orádio não encontrar uma estação,passa automaticamente para umnível de procura mais sensível. Secontinuar a não encontrar umaestação, a frequência que esteveactiva em último lugar, é definidanovamente.AdvertênciaBanda de frequência FM: quando afunção RDS estiver activada,apenas as estações RDS 3 116 sãoprocuradas e quando o serviço deinformações de trânsito (TP) estiveractivado, apenas as estações com oserviço de informações de trânsito3 116 são procuradas.

Sintonização manual deestações

Banda de frequência FMApenas Navi 600/Navi 900: pressioneo botão multifunções para abrir omenu FM e seleccione Sintoniamanual FM.Rode o botão multifunções e defina afrequência de recepção ideal no ecrãpop-up das frequências.

Banda de frequência AMRode o botão multifunções e defina afrequência de recepção ideal no ecrãpop-up das frequências.

Banda de frequência DAB(não disponível para CD 300)Pressione o botão multifunções paraabrir o menu DAB e seleccione Buscamanual de estação DAB.Rode o botão multifunções e defina afrequência de recepção necessáriano ecrã pop-up das frequências.

Listas de memorizaçãoautomáticaAs estações que melhor podem sersintonizadas numa banda defrequência podem ser procuradas ememorizadas automaticamenteatravés da função de memorizaçãoautomática.Navi 600/Navi 900:

AdvertênciaA estação actualmente em recepçãoé destacada.

Page 109: Manual de Informação e Lazer

Rádio 109

CD 400 / CD 400plus:

AdvertênciaA estação que está a ser recebida éassinalada com i.

Cada banda de frequência tem 2listas de memorização automática(AS 1, AS 2), em que podem sermemorizadas 6 estaçõesrespectivamente.

Armazenamento automático deestaçõesManter o botão AS pressionado atéuma mensagem de memorizaçãoautomática ser mostrada. As

12 estações com o sinal mais forte naactual banda de frequência serãomemorizadas nas 2 listas dememorização automática.Para cancelar o procedimento dememorização automática, pressioneo botão multifunções.

Memorização manualNas listas de memorizaçãoautomática também podem sermemorizadas estaçõesmanualmente.Defina as estações que vão sermemorizadas.Pressione brevemente a tecla ASpara abrir uma lista de memorizaçãoautomática ou para comutar paraoutra lista de memorizaçãoautomática.Para guardar a estação numaposição da lista: pressionar a teclacorrespondente à estação 1...6 atéuma mensagem de confirmação sermostrada.

AdvertênciaAs estações memorizadasmanualmente são substituídasdurante um processo dememorização automática dasestações.

Recuperação de uma estaçãoPressione brevemente a tecla ASpara abrir uma lista de memorizaçãoautomática ou para comutar paraoutra lista de memorizaçãoautomática.Pressione brevemente uma dasteclas de estação 1...6 para abrir aestação na correspondente posiçãona lista.

Listas de favoritosAs estações de todas as bandas defrequência podem ser memorizadasmanualmente nas listas de favoritos.

Page 110: Manual de Informação e Lazer

110 Rádio

Navi 600/Navi 900

Em cada lista de favoritos podem sermemorizadas 6 estações. O númerode listas de favoritos disponível podeser configurado (ver abaixo).AdvertênciaA estação actualmente em recepçãoé destacada.

Memorização de uma estaçãoDefina as estações que vão sermemorizadas.Pressione brevemente a tecla FAVpara abrir uma lista de favoritos oupara comutar para outra lista defavoritos.

Para guardar a estação numaposição da lista: pressionar a teclacorrespondente à estação 1...6 atéuma mensagem de confirmação sermostrada.

Recuperação de uma estaçãoPressione brevemente a tecla FAVpara abrir uma lista de favoritos oupara comutar para outra lista defavoritos. Pressione brevemente umadas teclas de estação 1...6 para abrira estação na correspondente posiçãona lista.

Definição do número de listas defavoritos disponíveis

Pressione a tecla CONFIG.Seleccione Configurações do rádio edepois Favoritos do rádio.Seleccione o número disponíveldesejado de listas de favoritos.

CD 300 / CD 400 / CD 400plus

Em cada lista de favoritos podem sermemorizadas 6 estações. O númerode listas de favoritos disponível podeser configurado (ver abaixo).CD 300: O número disponível delistas de favoritos não é configurável.

Page 111: Manual de Informação e Lazer

Rádio 111

AdvertênciaA estação que está a ser recebida éassinalada com i.

Memorização de uma estaçãoDefina as estações que vão sermemorizadas.Pressione brevemente a tecla FAVpara abrir uma lista de favoritos oupara comutar para outra lista defavoritos.Para guardar a estação numaposição da lista: pressionar a teclacorrespondente à estação 1...6 atéuma mensagem de confirmação sermostrada.

Recuperação de uma estaçãoPressione brevemente a tecla FAVpara abrir uma lista de favoritos oupara comutar para outra lista defavoritos.Pressione brevemente uma dasteclas de estação 1...6 para abrir aestação na correspondente posiçãona lista.

Definição do número de listas defavoritos disponíveis(não no CD 300)

Pressione a tecla CONFIG.Seleccione Definições de rádio edepois Favoritos de rádio.Seleccione o número disponíveldesejado de listas de favoritos.

Menus de banda defrequênciasRecursos alternativos para selecçãode estação estão disponíveis atravésdos menus da banda de frequência.

Com o menu principal do rádio activo,pressione o botão multifunções paraabrir o menu de banda de frequênciaaplicável.AdvertênciaAs visualizações de FM específicasque se seguem, são mostradas atítulo de exemplos.

Navi 600/Navi 900

Lista de favoritosSeleccione Lista de favoritos. Sãomostradas todas as estaçõesguardadas nas listas de favoritos.

Page 112: Manual de Informação e Lazer

112 Rádio

Seleccione a estação preferida.AdvertênciaA estação que está a ser recebida éassinalada com i.

Sintonização manualDescrição consultar acima"Sintonização manual de estações".

Lista de estaçõesBanda de frequência AM/FMSeleccione Lista de estações AM ouLista de estações FM.São apresentadas todas as estaçõesAM/FM sintonizáveis na actual zonade recepção.

Banda de frequência DABRode o botão multifunções.São apresentadas todas as estaçõesDAB sintonizáveis 3 121 na actualzona de recepção.AdvertênciaSe não tiver sido criada de antemãouma lista de estações, o sistema deinformação e lazer realiza umaprocura automática das estações.

Seleccione a estação preferida.AdvertênciaA estação que está a ser recebida éassinalada com i.

Actualização das listas de estaçõesSe as estações guardadas na bandade frequência específica já não foremsintonizáveis:Seleccione o comandocorrespondente para actualizar umalista de estações.É iniciada uma procura de estações.Assim que a procura estejaconcluída, a estação por últimosintonizada será reproduzida.Para cancelar a procura de estações,pressione o botão multifunções.AdvertênciaSe uma lista específica de estaçõesde banda de frequência foractualizada, a lista da categoriacorrespondente (se disponível)também é actualizada.

Informações sobre a actualizaçãodas listas de estaçõesO duplo sintonizador do sistema deinformação e lazer actualizacontinuamente as listas de estaçõesem segundo plano. Assim seassegura que, p. ex., durante umaviagem longa na auto-estrada, as

Page 113: Manual de Informação e Lazer

Rádio 113

listas de estações contenhamsempre as estações sintonizáveis nomomento naquela área de recepção.Como a actualização automáticademora algum tempo, é possível que,ao ocorrer uma mudança rápida daárea de recepção, não fiquemimediatamente disponíveis na lista deestações todas as estaçõessintonizáveis. Nestas circunstâncias,a actualização das listas de estaçõespode ser acelerada utilizando orespectivo comando para actualizaruma lista de estações.

Listas de categoriasInúmeras estações RDS 3 116emitem o código PTY, o qualespecifica o tipo de programatransmitido (p.ex notícias). Algumasestações também alteram o códigoPTY, em função do conteúdo doprograma que está actualmente a sertransmitido.O sistema de informação e lazerguarda estas estações, definidas portipo de programa, na respectiva listade categorias.

Para procurar um tipo de programadeterminado por estação: seleccionea lista de opção de categoriasespecífica da banda de frequências.

É apresentada uma lista de tipos deprogramas disponíveis no momento.Seleccionar o tipo de programapretendido.É apresentada uma lista de estaçõesque transmitem programas do tiposeleccionado.

Seleccione a estação preferida.A lista de categorias também éactualizada quando a respectiva listade estações específica da banda defrequência for actualizada.AdvertênciaA estação que está a ser recebida éassinalada com i.

Mensagens DABAlém dos seus programas de música,muitas estações DAB 3 121 emitemdiferentes categorias de anúncios.

Page 114: Manual de Informação e Lazer

114 Rádio

O serviço DAB (programa) recebidoactualmente é interrompido quandoalgum dos anúncios das categoriaspreviamente activadas estiverpendente.Activação das categorias de anúncioSeleccione Mensagens DAB nomenu DAB.

Active as categorias de anúnciodesejadas.Podem estar seleccionadasdiferentes categorias de anúncio aomesmo tempo.

AdvertênciaOs anúncios DAB (RadiodifusãoDigital) só podem ser recebidos se abanda de frequência DAB estiveractivada.

CD 300 / CD 400 / CD 400plus

Lista de favoritosSeleccione Lista de favoritos. Sãomostradas todas as estaçõesguardadas nas listas de favoritos.

Seleccione a estação preferida.AdvertênciaA estação que está a ser recebida éassinalada com i.

Listas de estaçõesBanda de frequência AM/FMSeleccione Lista de estações AM ouLista de estações FM.São apresentadas todas as estaçõesAM/FM sintonizáveis na actual zonade recepção.Banda de frequência DAB(se disponível)Rode o botão multifunções.

Page 115: Manual de Informação e Lazer

Rádio 115

São apresentadas todas as estaçõesDAB sintonizáveis 3 121 na actualzona de recepção.AdvertênciaSe não tiver sido criada de antemãouma lista de estações, o sistema deinformação e lazer realiza umaprocura automática das estações.

Seleccione a estação preferida.AdvertênciaA estação que está a ser recebida éassinalada com i.

Actualização das listas de estações

Se as estações guardadas na bandade frequência específica já não foremsintonizáveis:Seleccione o comandocorrespondente para actualizar umalista de estações.CD 400plus: O duplo sintonizador dosistema de informação e lazeractualiza continuamente a lista deestações FM em segundo plano. Nãoé necessário realizar umaactualização manual.É iniciada uma procura de estações.Assim que a procura estejaconcluída, a estação por últimosintonizada será reproduzida.Para cancelar a procura de estações,pressione o botão multifunções.AdvertênciaSe uma lista específica de estaçõesde banda de frequência foractualizada, a lista da categoriacorrespondente (se disponível)também é actualizada.

Listas de categoriasMuitas estações RDS 3 116 emitemum código PTY, que especifica o tipode programa transmitido (p. ex.notícias). Algumas estações tambémalteram o código PTY, em função doconteúdo do programa que estáactualmente a ser transmitido.O sistema de informação e lazerguarda estas estações, definidas portipo de programa, na respectiva listade categorias.Para procurar um tipo de programadeterminado por estação: seleccionea lista de opção de categoriasespecífica da banda de frequências.

Page 116: Manual de Informação e Lazer

116 Rádio

É apresentada uma lista de tipos deprogramas disponíveis no momento.Seleccione o tipo de programadesejado.É apresentada uma lista de estaçõesque transmitem programas do tiposeleccionado.

Seleccionar a estação pretendida.CD 300: O próxima estaçãosintonizável do tipo seleccionado éprocurada e sintonizada.A lista de categorias também éactualizada quando a respectiva listade estações específica da banda defrequência for actualizada.

AdvertênciaA estação que está a ser recebida éassinalada com i.

Anúncios DABAlém dos seus programas de música,muitas estações DAB 3 121 emitemdiferentes categorias de anúncios.O serviço DAB (programa) recebidoactualmente é interrompido quandoalgum dos anúncios das categoriaspreviamente activadas estiverpendente.Activação das categorias de anúncioSeleccione Anúncios DAB no menuDAB.

Active as categorias de anúnciodesejadas.Podem estar seleccionadasdiferentes categorias de anúncio aomesmo tempo.AdvertênciaOs anúncios DAB (RadiodifusãoDigital) só podem ser recebidos se abanda de frequência DAB estiveractivada.

Sistema de dados de rádio(RDS)O RDS é um serviço das estações FMque facilita consideravelmente oencontrar estações desejadas comrecepção livre de falhas.

Vantagens do RDS■ No visor, aparece o nome

programado para a estaçãosintonizada em vez da respectivafrequência.

■ Na procura da estação, o Sistemade informação e lazer apenassintoniza estações RDS.

Page 117: Manual de Informação e Lazer

Rádio 117

■ O sistema de informação e lazersintoniza sempre a melhorfrequência de radiodifusãosintonizável da estaçãoprogramada através de AF(Alternative Frequency, frequênciaalternativa).

■ Conforme a estação sintonizada, osistema de informação e lazerapresenta radio texto que podeconter, por exemplo, informaçõessobre o programa actual.

Navi 600/Navi 900

Configuração do RDSPara abrir o menu de configuraçãoRDS:Pressione a tecla CONFIG.Seleccione Configurações do rádio edepois Opções de RDS.

Ligar e desligar o RDSDefina a opção RDS para Ligado ouDesligado.AdvertênciaSe o RDS for desligado, voltará aligar automaticamente quando umaestação de rádio é alterada (atravésda função de pesquisa ou botãopredefinido).

Activação e desactivação daregionalização(para que a regionalização sejapossível, o RDS tem de estaractivado.)Algumas estações RDS emitem emdeterminados períodos programasregionais diferentes em frequênciasdiferentes.Defina a opção Regional paraLigado ou Desligado.Se a função regionalização estiveractiva, apenas são seleccionadasfrequências alternativas (AF) com osmesmos programas regionais.Se a regionalização for desactivada,são seleccionadas frequênciasalternativas das estações, sem ter ematenção os programas regionais.Texto rolante de RDSAlgumas estações RDS utilizam aslinhas de texto para indicar o nome doprograma bem como informaçãoadicional. Durante este processo onome do programa é ocultado.Para evitar que informaçõesadicionais sejam mostradas:

Page 118: Manual de Informação e Lazer

118 Rádio

Defina Parar scroll de texto RDS paraLigado.Radio-textoSe o RDS e a recepção de umaestação RDS estiverem activados, asinformações sobre o programasintonizado e sobre a faixa musical aser tocada no momento sãoapresentadas por baixo do nome doprograma.Para mostrar ou ocultar asinformações:Defina a opção Radiotexto paraLigado ou Desligado.Volume TAO volume dos anúncios de trânsito(TA) pode ser predefinido 3 104.Serviço rádio de trânsito(TP = Programa de trânsito)As estações do serviço rádio detrânsito são estações RDS queemitem notícias sobre o trânsito.

Activação e desactivação do serviçode informações de trânsitoPara activar e desactivar afuncionalidade de stand-by dosavisos de trânsito do sistema deinformação e lazer:Pressione a tecla TP.■ Se o serviço rádio de trânsito está

ligado, no visor é apresentado [ ] apreto (a cinzento se o serviço rádiode trânsito estiver desligado).

■ Só são sintonizadas estações comserviço de informações de trânsito.

■ Se a actual estação não possuirserviço de informações de trânsito,é iniciada a procura automática daestação com serviço deinformações de trânsito seguinte.

■ Assim que for encontrada umaestação com serviço deinformações de trânsito, nomostrador é apresentado [TP] apreto. Se não for encontrada umaestação com serviço deinformações de trânsito, TP éapresentado a cinzento.

■ Os avisos de trânsito sãodifundidos com o volume de TApredefinido 3 104.

■ Se o serviço de informações detrânsito estiver activado, areprodução do CD/MP3 éinterrompida durante o aviso detrânsito.

Ouvir somente avisos de trânsitoActive o serviço de informações detrânsito e baixe totalmente o volumedo sistema de informação e lazer.Bloqueamento de avisos de trânsitoPara bloquear um aviso de trânsito,p.ex. durante a reprodução de CD/MP3:Pressionar o botão TP ou o botãomultifunção para confirmar amensagem cancelada no visor.O aviso de trânsito é cancelado, maso serviço rádio de trânsito mantém-seactivo.EON (Enhanced Other Networks)A funcionalidade EON permite-lheouvir avisos de trânsito, mesmo quea estação que esteja a ouvir nãotenha o seu próprio serviço de

Page 119: Manual de Informação e Lazer

Rádio 119

difusão de informações de trânsito.Se estiver programada uma estaçãodesse tipo, a mesma aparecedestacada a preto no mostradorcomo se fosse uma estação comserviço de informações detrânsito TP.

CD 300 / CD 400 / CD 400plus

Configuração do RDSPara abrir o menu de configuraçãoRDS:Pressione a tecla CONFIG.Seleccione Definições de rádio edepois Opções RDS.

CD 300: seleccione Definições deáudio e, em seguida, Opções RDS.

Volume TAO volume dos anúncios de trânsito(TA) pode ser predefinido 3 104.Ligar e desligar o RDSDefina a opção RDS para Activ. ouDesac..AdvertênciaSe o RDS for desligado, voltará aligar automaticamente quando umaestação de rádio é alterada (atravésda função de pesquisa ou botãopredefinido).

Anúncio de trânsito (TA)Para activar ou desactivar a funçãode TA de forma permanente:Defina a opção Anúncio de trânsito(TA) para Activ. ou Desac..Activação e desactivação daregionalização(para que a regionalização sejapossível, o RDS tem de estaractivado.)Algumas estações RDS emitem emdeterminados períodos programasregionais diferentes em frequênciasdiferentes.Defina a opção Regional (REG) paraActiv. ou Desac..Se a função regionalização estiveractiva, apenas são seleccionadasfrequências alternativas (AF) com osmesmos programas regionais.Se a regionalização for desactivada,são seleccionadas frequênciasalternativas das estações, sem ter ematenção os programas regionais.

Page 120: Manual de Informação e Lazer

120 Rádio

Texto rolante de RDSAlgumas estações RDS escondem onome do programa na linha de textodo mostrador para apresentareminformações adicionais.Para evitar que informaçõesadicionais sejam mostradas:Defina RDS-Deslocação textocongelada para Activ..Texto rádio:Se o RDS e a recepção de umaestação RDS estiverem activados, asinformações sobre o programasintonizado e sobre a faixa musical aser tocada no momento sãoapresentadas por baixo do nome doprograma.Para mostrar ou ocultar asinformações:Defina a opção Texto rádio: paraActiv. ou Desac..

Serviço rádio de trânsito(TP = Programa de trânsito)As estações do serviço rádio detrânsito são estações RDS queemitem notícias sobre o trânsito.

Activação e desactivação do serviçode informações de trânsitoPara activar e desactivar afuncionalidade de stand-by dosavisos de trânsito do sistema deinformação e lazer:Pressione a tecla TP.■ Se o serviço de informações de

trânsito estiver activado, no menuprincipal do rádio é apresentado [ ].

■ Só são sintonizadas estações comserviço de informações de trânsito.

■ Se a actual estação não possuirserviço de informações de trânsito,é iniciada a procura automática daestação com serviço deinformações de trânsito seguinte.

■ Assim que for encontrada umaestação com serviço deinformações de trânsito, éapresentado [TP] no menuprincipal do rádio.

■ Os avisos de trânsito sãodifundidos com o volume de TApredefinido 3 104.

■ Se o serviço de informações detrânsito estiver activado, areprodução do CD/MP3 éinterrompida durante o aviso detrânsito.

Ouvir somente avisos de trânsitoActive o serviço de informações detrânsito e baixe totalmente o volumedo sistema de informação e lazer.Bloqueamento de avisos de trânsitoPara bloquear um aviso de trânsito,p.ex. durante a reprodução de CD/MP3:Pressionar o botão TP ou o botãomultifunção para confirmar amensagem cancelada no visor.O aviso de trânsito é cancelado, maso serviço rádio de trânsito mantém-seactivo.EON (Enhanced Other Networks)A funcionalidade EON permite-lheouvir avisos de trânsito, mesmo quea estação que esteja a ouvir nãotenha o seu próprio serviço de

Page 121: Manual de Informação e Lazer

Rádio 121

difusão de informações de trânsito.Se estiver programada uma estaçãodesse tipo, a mesma aparecedestacada a preto no mostradorcomo se fosse uma estação comserviço de informações detrânsito TP.

Emissão de áudio digital(se disponível)Emissão de áudio digital (DAB) é umsistema inovador e universal deemissão.As estações DAB são indicadas pelonome do programa, em vez dafrequência de difusão.

Navi 600/Navi 900:

CD 400plus:

Informações gerais■ O DAB permite emitir vários

programas (serviços) de rádionuma única frequência("ensemble" ou conjunto).

■ Além de transmitir serviços áudio--digitais de alta qualidade, o DABtambém pode transmitir dadosassociados ao programa e umasérie de outros serviços de dados,incluindo informações de viagem ede trânsito.

■ Desde que um dado receptor DABpossa captar o sinal transmitidopela estação difusora (mesmo queo sinal seja muito fraco), areprodução do som está garantida.

■ Deixa de haver a atenuação(enfraquecimento do som), típicada recepção AM ou FM. O sinalDAB é reproduzido num volumeconstante.

■ Só CD 400plus: Se o sinal DAB fordemasiado fraco para ser captadopelo receptor, a recepção étotalmente interrompida. Paraevitar este incidente, activar Sinton.

Page 122: Manual de Informação e Lazer

122 Rádio

auto por associação e/ouSintonização auto DAB-FM nomenu de definições DAB.

■ A interferência causada porestações de frequências próximas(um fenómeno típico da recepçãoAM e FM) não ocorre com o DAB.

■ Se o sinal DAB for reflectido porobstáculos naturais ou edifícios, aqualidade de recepção do DAB émelhorada, enquanto que narecepção AM ou FM a qualidade sedeteriora consideravelmente nasmesmas circunstâncias.

■ Quando a recepção de DAB estáactivada, o sintonizador de FM doSistema de informação e lazerpermanece activo em segundoplano e procura continuamente asestações de FM com a melhorrecepção. Se TP 3 116 estiveractivado, são emitidas asinformações de trânsito da estaçãoFM que tem actualmente a melhorrecepção. Desactivar TP para nãointerromper a recepção de DA cominformações de trânsito de FM.

Configuração de DAB

Navi 600/Navi 900

Pressione a tecla CONFIG.Seleccione Configurações do rádio edepois Configurações DAB.As opções seguintes estãodisponíveis no menu deconfiguração:■ Adaptação dinâmica áudio: com

esta função activada, a faixadinâmica do sinal DAB é reduzida.Isto significa que o nível dos sonsaltos é reduzido, mas não o níveldos sons baixos. Por conseguinte,

o volume do sistema de informaçãoe lazer pode ser aumentado até umponto em que os sons baixos sejamaudíveis, mas sem que os sonsaltos sejam demasiado altos.

■ Banda de frequências: depois daselecção desta opção o utilizadorpode definir quais as bandas defrequência DAB a serem recebidaspelo Sistema de informação elazer.

CD 400plus

Pressione a tecla CONFIG.Seleccione Definições de rádio edepois Definições DAB.

Page 123: Manual de Informação e Lazer

Rádio 123

As opções seguintes estãodisponíveis no menu deconfiguração:■ Sinton. auto por associação: com

esta função activada, o aparelhomuda para o mesmo serviço(programa) noutro conjunto DAB(frequência, se disponível) quandoo sinal DAB é demasiado fracopara ser interpretado pelo receptor.

■ Sintonização auto DAB-FM: comesta função activada, o aparelhomuda para uma estação de FMcorrespondente ao serviço DAB(quando disponível) quando o sinalDAB é demasiado fraco para serdetectado pelo receptor.

■ Adaptação áudio dinâmica: comesta função activada, a faixadinâmica do sinal DAB é reduzida.Isto significa que o nível dos sonsaltos é reduzido, mas não o níveldos sons baixos. Por conseguinte,o volume do sistema de informaçãoe lazer pode ser aumentado até um

ponto em que os sons baixos sejamaudíveis, mas sem que os sonsaltos sejam demasiado altos.

■ Banda de frequências: após aselecção desta opção podemdefinir-se as bandas de frequênciaDAB que devem ser sintonizadaspelo sistema de informação e lazer.

Page 124: Manual de Informação e Lazer

124 Leitor de CD

Leitor de CD

Informações gerais .................... 124Uso ............................................ 126

Informações geraisNavi 600/Navi 900O leitor de CDs do sistema deInformação e lazer pode reproduzirCDs de áudio e CDs MP3/WMA.

Informações importantes sobre CDsde áudio e CDs MP3/WMA

Atenção

Nunca colocar DVDs, CDs singlecom 8 cm de diâmetro ou CDs deforma personalizada no leitoráudio.Não deve colocar quaisquerautocolantes nos CDs. Estesdiscos podem ficar encravados nodrive do CD e danificá-lopermanentemente. Nesse casoserá necessário fazer umasubstituição do dispositivo, o queé dispendioso.

■ Os CDs de áudio com protecçãocontra cópia, que não estejam emconformidade com a norma

aplicável aos CDs de áudio,poderão não ser reproduzidoscorrectamente ou de todo.

■ CD-Rs e CD-RWs gravados peloutilizador são mais vulneráveis amau uso do que CDs pré-gravados.O manuseamento correcto,especialmente no caso de CD-Rs eCD-RWs gravados pelo utilizador,deve ser assegurado; ver abaixo.

■ Os CD-Rs e CD-RWs gravadospelo utilizador podem não serreproduzidos correctamente ou detodo.

■ Em CDs com gravação mista(combinação de áudio e dados,p.ex. MP3), apenas as faixas áudioserão detectadas e reproduzidas.

■ Evite deixar impressões digitaisquando mudar o CD.

■ Coloque os CDs nas respectivascaixas imediatamente após os terretirado do leitor de áudio, de modoa protegê-los contra danos epoeira.

Page 125: Manual de Informação e Lazer

Leitor de CD 125

■ Sujidade e líquidos nos CDspodem contaminar o bloco ópticodo leitor de áudio no interior doaparelho e causar anomalias.

■ Guarde os CDs abrigados do calore da luz solar directa.

■ As seguintes restrições aplicam-seaos dados armazenados num CDde MP3/WMA:Profundidade máxima da estruturada pasta: 11 níveis.Número máximo de ficheirosMP3/WMA, que podem serguardados: 1000.Ficheiros WMA com gestão dosdireitos digitais (DRM) de lojas demúsica on-line não podem serreproduzidos.Ficheiros WMA podem apenas serreproduzidos em segurança setiverem sido criados com aversão 8 ou posterior do WindowsMedia Player.Extensões da lista de músicasaplicáveis: .m3u, .pls.

As entradas nas listas de músicastêm de ser criadas como caminhosrelativos.

■ Este capítulo trata apenas dareprodução de ficheiros MP3, dadoque a operação de ficheiros MP3 eWMA é idêntica. Quando um CDcom ficheiros WMA é carregadosão mostrados menusrelacionados com MP3.

CD 300 / CD 400 / CD 400plusO leitor de CDs do sistema deinformação e lazer pode reproduzirCDs de áudio e CDs MP3/WMA.

Informações importantes sobre CDsde áudio e CDs MP3/WMA

Atenção

Nunca colocar DVDs, CDs singlecom 8 cm de diâmetro ou CDs deforma personalizada no leitoráudio.Não deve colocar quaisquerautocolantes nos CDs. Estesdiscos podem ficar encravados no

drive do CD e danificá-lopermanentemente. Nesse casoserá necessário fazer umasubstituição do dispositivo, o queé dispendioso.

■ Podem ser utilizados os seguintesformatos de CD:CD-ROM Modo 1 e Modo 2.CD-ROM XA Modo 2, Forma 1 eForma 2.

■ Podem ser utilizados os seguintesformatos de ficheiro:ISO9660 Nível 1, Nível 2, (Romeo,Joliet).Os ficheiros MP3 e WMA gravadosem qualquer outro formatodiferente dos listados podem nãoser correctamente reproduzidos eos seus nomes de ficheiro e nomesdas pastas podem não sercorrectamente exibidos.

AdvertênciaISO 13346 não é suportado. Poderáser pedido que seleccionemanualmente ISO 9660 ao fazer

Page 126: Manual de Informação e Lazer

126 Leitor de CD

uma gravação de um CD áudiocomo exemplo, com Windows 7.

■ Os CDs de áudio com protecçãocontra cópia, que não estejam emconformidade com a normaaplicável aos CDs de áudio,poderão não ser reproduzidoscorrectamente ou de todo.

■ Os CD-Rs e CD-RWs gravadospelo utilizador são mais vulneráveisa um manuseio incorrecto do queos CDs pré-gravados. Éespecialmente importanteassegurar o manuseio correcto,especialmente no caso de CD-Rs eCD-RWs gravados pelo utilizador.Ver abaixo.

■ Os CD-Rs e CD-RWs gravadospelo utilizador podem não serreproduzidos correctamente ou detodo. Nesses casos, a culpa não édo equipamento.

■ Em CDs mistos (são gravadasfaixas de áudio e ficheiroscomprimidos, p.ex. MP3) as faixasde áudio e os ficheiroscomprimidos podem serreproduzidos separadamente.

■ Evite deixar impressões digitaisquando mudar o CD.

■ Coloque os CDs nas respectivascaixas imediatamente após os terretirado do leitor de CD, de modo aprotegê-los contra danos e pó.

■ Sujidade e líquidos nos CDspodem contaminar a lente do leitorde CDs no interior do aparelho ecausar anomalias.

■ Guarde os CDs abrigados do calore da luz solar directa.

■ As seguintes restrições aplicam-seaos dados armazenados num CDde MP3/WMA:Número de faixas: máx. 999.Número de pastas: máx. 255.Profundidade da estrutura dapasta: máx. 64 níveis(recomendado: máx. 8 níveis).Número de listas de músicas:máx. 15.Número de músicas por lista demúsicas: máx. 255.

Extensões da lista de músicasaplicáveis: .m3u, .pls, .asx, .wpl.

■ Este capítulo trata apenas dareprodução de ficheiros MP3, dadoque a operação de ficheiros MP3 eWMA é idêntica. Quando um CDcom ficheiros WMA é carregadosão mostrados menusrelacionados com MP3.

UsoNavi 600/Navi 900

Page 127: Manual de Informação e Lazer

Leitor de CD 127

Iniciar a reprodução do CDEmpurrar para dentro da ranhura deCD o disco com o lado impressovirado para cima até que seja puxadopara dentro.A reprodução do CD iniciaautomaticamente e o menu ÁudioCD ou o menu Áudio MP3 éapresentado.Se já existir um CD no interior daunidade, mas o menu Áudio CD ou omenu Áudio MP3 não estiveremactivos:Pressione a tecla CD/AUX.O menu Áudio CD ou Áudio MP3 éaberto e a reprodução do CD inicia.Conforme os dados gravados no CDde áudio ou CD de MP3, nomostrador serão apresentadasdiferentes informações sobre o CD ea faixa de música actual.

Selecção de uma faixaRodar o botão multifunções paravisualizar uma lista de todas as faixasdo CD. A faixa a tocar actualmente épré-seleccionada.

Seleccione a faixa desejada.

Saltar para a faixa seguinte ouanteriorPressione a tecla s ou u umaou várias vezes.

Procura de faixa para a frente/paratrásPressione brevemente a tecla s ouu e, em seguida, pressionenovamente e mantenha pressionadaa tecla s ou u até a faixadesejada ser indicada.

Busca rápida para a frente ou paratrásManter pressionada a tecla souu para realizar a busca rápida paraa frente ou para trás na faixa actual.

Seleccionar faixas usando o menu deCD de áudio ou MP3Durante a reprodução do CD deáudio

Pressione o botão multifunções paraabrir o menu associado ao CD deáudio.Para reproduzir todas as faixas porordem aleatória: definir Selecç.aleatória de faixas (RDM) paraLigado.Para seleccionar uma faixa do CD deáudio: seleccionar Lista de faixas e,em seguida, seleccionar a faixadesejada.

Page 128: Manual de Informação e Lazer

128 Leitor de CD

Durante a reprodução de MP3

Pressione o botão multifunções paraabrir o menu de MP3.Para reproduzir todas as faixas porordem aleatória: definir Selecç.aleatória de faixas (RDM) paraLigado.Para seleccionar uma faixa de umapasta ou lista de músicas (quandodisponível): seleccionar Directóriosou Listas de músicas.Escolher uma pasta ou lista demúsicas e, em seguida, seleccionar afaixa desejada.

Seleccionar Busca para abrir ummenu com opções adicionais parapesquisa e selecção de faixas.

Dependendo do número de faixasgravadas, o processo de pesquisapode demorar alguns minutos.Seleccionar uma opção de pesquisae depois seleccionar a faixapretendida.

Remoção do CDPressione a tecla d.O CD é expulso da ranhura de CD.

Se o CD não for retirado apósejecção, voltará a ser recolhidoautomaticamente decorridos algunssegundos.

CD 300 / CD 400 / CD 400plus

Iniciar a reprodução do CDPressione a tecla CD para abrir omenu de CD ou MP3.Se estiver colocado um CD no leitorde CD, a reprodução do CD éiniciada.

Page 129: Manual de Informação e Lazer

Leitor de CD 129

Conforme os dados gravados no CDde áudio ou CD de MP3, nomostrador serão apresentadasdiferentes informações sobre o CD ea faixa de música actual.

Introdução de um CDInserir um CD na ranhura de CD coma face impressa voltada para cima atéque seja puxado para dentro.

Alteração da vista standard da página(apenas no CD 300)Durante a reprodução do CD deáudio ou do MP3, pressione o botãomultifunções e, em seguida,seleccione Vista predefinida depágina CD ou Vista predefinida depágina MP3.Seleccione a opção desejada.

Mudança de nível na pasta(apenas no CD 300, leitor de MP3)Pressionar a tecla g ou e parapassar a um nível mais alto ou maisbaixo na pasta.

Saltar para a faixa seguinte ouanteriorPressione brevemente a tecla s ouu.

Busca rápida para a frente ou paratrásManter pressionada a tecla s ouu para realizar a busca rápida paraa frente ou para trás na faixa actual.

Seleccionar faixas usando o menu deCD de áudio ou MP3Durante a reprodução do CD deáudio

Pressione o botão multifunções paraabrir o menu associado ao CD deáudio.Para reproduzir todas as faixas porordem aleatória: definir Repr. aleat.canções para Activ..Para seleccionar uma faixa do CD deáudio: seleccionar Lista de faixas e,em seguida, seleccionar a faixadesejada.Durante a reprodução de MP3

Pressione o botão multifunções paraabrir o menu de MP3.

Page 130: Manual de Informação e Lazer

130 Leitor de CD

Para reproduzir todas as faixas porordem aleatória: definir Repr. aleat.canções para Activ..Para seleccionar uma faixa de umapasta ou lista de músicas (quandodisponível): seleccionar Listas demúsicas/Pastas.Escolher uma pasta ou lista demúsicas e, em seguida, seleccionar afaixa desejada.AdvertênciaSe um CD contiver dados de áudioe de MP3, os dados de áudio podemser seleccionados através de Listasde músicas/Pastas.

Abertura do menu com várias opçõesadicionais para pesquisa e selecçãode faixas (apenas CD 400plus):seleccionar Procurar. As opçõesdisponíveis dependem dos dadosgravados no CD MP3.O processo de busca no CD de MP3pode demorar vários minutos.Durante este intervalo de tempo, seráouvida a estação por últimosintonizada.

Remoção do CDPressione a tecla d.O CD é expulso da ranhura de CD.Se o CD não for retirado apósejecção, voltará a ser recolhidoautomaticamente decorridos algunssegundos.

Page 131: Manual de Informação e Lazer

Entrada AUX 131

Entrada AUX

Informações gerais .................... 131Uso ............................................ 131

Informações geraisNavi 600/Navi 900:

CD 300 / CD 400 / CD 400plus:

Na consola central encontra-se umatomada AUX para ligação de fontesde áudio externas.É possível, por exemplo, ligar umleitor de CD portátil com uma fichajack de 3,5 mm à Entrada AUX.AdvertênciaA tomada tem ser mantidapermanentemente limpa e seca.

UsoPremir uma vez ou várias vezes atecla CD/AUX ou AUX para activar omodo AUX.Navi 600/Navi 900:

Page 132: Manual de Informação e Lazer

132 Entrada AUX

CD 300 / CD 400 / CD 400plus:

Uma fonte de áudio, que esteja ligadaà entrada AUX, só pode sercontrolada através dos elementos decomandos da fonte de áudio.

Page 133: Manual de Informação e Lazer

Entrada USB 133

Entrada USB

Informações gerais .................... 133Reproduzir ficheiros de áudioguardados .................................. 135

Informações geraisNavi 600/Navi 900

Na consola central encontra-se umatomada USB para ligação de fontesde dados áudio externas.AdvertênciaA tomada tem ser mantidapermanentemente limpa e seca.

Um leitor de MP3, unidade USB ouiPod podem ligar-se a uma portaUSB.

AdvertênciaNem todos os modelos dos leitoresMP3, unidade de disco USB, e iPodsão suportados pelo Sistema deinformação e lazer.

InformaçãoLeitor MP3 e unidades USB■ Os leitores de MP3 ou unidades

USB ligados têm de satisfazer asespecificações da USB MassStorage Class (USB MSC).

■ Apenas são suportados leitoresMP3 e unidades USB com umgrupo de tamanho menor ou iguala 64 kB no sistema de ficheirosFAT16/FAT32.

■ Unidades de disco duro (HDD) nãosão suportados.

■ Não são suportadosconcentradores USB.

■ As seguintes restrições aplicam-seaos dados armazenados numdispositivo USB ou leitor MP3:Profundidade máxima da estruturada pasta: 11 níveis.

Page 134: Manual de Informação e Lazer

134 Entrada USB

Número máximo de ficheirosMP3/WMA, que podem serguardados: 1000.Ficheiros WMA com gestão dosdireitos digitais (DRM) de lojas demúsica on-line não podem serreproduzidos.Ficheiros WMA podem apenas serreproduzidos em segurança setiverem sido criados com aversão 8 ou posterior do WindowsMedia Player.Extensões da lista de músicasaplicáveis: .m3u, .pls.As entradas nas listas de músicastêm de ser criadas como caminhosrelativos.O atributo do sistema para aspastas/ficheiros que contém dadosde áudio não deve ser definido.

CD 400plus

Na consola central encontra-se umatomada USB para ligação de fontesde dados áudio externas.Os dispositivos ligados à porta USBsão comandados através do controloe menus do sistema de informação elazer.AdvertênciaA tomada tem ser mantidapermanentemente limpa e seca.

InformaçãoOs seguintes dispositivos podem serligados à porta USB:■ iPod■ Zune■ Dispositivo PlaysForSure (PFD)■ Unidade USBAdvertênciaNem todos os modelos de iPod,Zune, PDF ou USB são suportadospelo Sistema de informação e lazer.

Page 135: Manual de Informação e Lazer

Entrada USB 135

Reproduzir ficheiros deáudio guardadosNavi 600/Navi 900

Leitor de MP3/Unidades USB

Pressionar a tecla CD/AUX uma ouvárias vezes para activar o modo deáudio USB.Voltar a reproduzir os dados de áudioarmazenados no dispositivo USB.O manuseamento dos ficheiros dedados ligados via USB é o mesmoque para um CD MP3/WMA de áudio3 126.

iPod

Pressionar a tecla CD/AUX uma ouvárias vezes para activar o modo deáudio do iPod.Voltar a reproduzir os dados de áudioarmazenados no iPod.O manuseamento do iPod ligado viaUSB é basicamente o mesmo quepara um CD MP3/WMA de áudio3 126.Nas páginas seguintes apenas sãodescritos os aspectos diferentes/adicionais do funcionamento.

Funções do iPod

Conforme os dados gravados, estãodisponíveis diferentes opções paraselecção e reprodução das faixas.Pressione o botão multifunções e, emseguida, seleccione Busca paraapresentar as opções disponíveis.O processo de pesquisa nodispositivo pode levar algunssegundos.

Page 136: Manual de Informação e Lazer

136 Entrada USB

CD 400plus

Premir uma vez ou várias vezes obotão AUX para activar o modo USB.Voltar a reproduzir os dados de áudioarmazenados no dispositivo USB.O funcionamento das fontes dedados ligadas através do USB ébasicamente o mesmo que para umCD de áudio MP3 CD 3 126.Nas páginas seguintes apenas sãodescritos os aspectos diferentes/adicionais do funcionamento.

O funcionamento e as exibições doecrã são descritos para unidades deUSB. O funcionamento de outrosdispositivos como iPod ou Zune éessencialmente o mesmo.

Seleccionar faixas utilizando o menuUSB

Pressione o botão multifunções paraabrir o respectivo menu de USB.Para reproduzir todas as faixasseguidas: seleccionar Reproduzirtodos.

Para mostrar um menu com váriasopções adicionais para pesquisa eselecção de faixa: seleccionarProcurar.O processo de busca no aparelhoUSB pode demorar vários minutos.Durante este intervalo de tempo, seráouvida a estação por últimosintonizada.Para reproduzir todas as faixas porordem aleatória: definir Baralharcanções (aleatório) para Activ..Para repetir a faixa que estáactualmente a tocar: ConfigurarRepetir para Activ..

Page 137: Manual de Informação e Lazer

Moldura de imagem digital 137

Moldura de imagemdigital

Informações gerais .................... 137Utilização ................................... 138

Informações geraisAtravés da função de moldura deimagem digital (apenas Navi 600/Navi 900) pode ver as suas imagens(ou fotografias) favoritas, uma decada vez, no ecrã do Sistema deinformação e lazer.Pode transferir as suas imagensfavoritas de uma unidade USB ligadaà porta USB 3 133 do Sistema deinformação e lazer.Podem ser armazenadas até 10imagens na memória do Sistema deinformação e lazer.As imagens são mostradas no ecrãno seu coeficiente (as margensaparecem a preto, se necessário) eorientação originais.

Informação■ As imagens a transferir têm de

estar armazenadas no directórioraíz (por ex., "F:\") da unidade USB.

■ Apenas as primeiras 100 imagens(ordenadas sequencialmente talcomo armazenadas no directório

raiz da unidade USB) serãodisponibilizadas paratransferência.

■ Apenas as imagens no formatopadrão JPEG (extensões deficheiro .jpg ou .jpeg) sãosuportadas.Exemplos: "F:\myPicture.jpg", emque "F:\" é o directório raiz daunidade USB.

■ A resolução máxima suportada deuma imagem é 12 megapíxeis.As imagens com uma resoluçãomais alta são reduzidas(redimensionadas) durante atransferência.As imagens com resoluções maisbaixas não são aumentadas(redimensionadas) durante atransferência, sendo centradas nomeio do ecrã.

Page 138: Manual de Informação e Lazer

138 Moldura de imagem digital

UtilizaçãoTransferir e/ou removerimagensLigue uma unidade USB contendo assuas imagens (ou fotografias)favoritas à porta USB 3 133 doSistema de informação e lazer.Pressionar o botão CONFIG,seleccionar Configurações dodisplay e depois seleccionar Moldurade imagens. É apresentado o menuapresentado abaixo.

Seleccione Adicionar / removerimagens para abrir o menuapresentado abaixo.

O menu apresenta uma lista com osnomes de ficheiro de todas asimagens (atenção à limitaçõesdescritas no ponto "Informaçãoimportante" acima) armazenadas nodirectório raiz da unidade USB ligada.Se já estiverem armazenadasimagens na memória do Sistema deinformação e lazer, essas imagens"antigas" aparecem primeiro no menue são indicadas por MEM, verimagem abaixo.

Se desejar remover imagens"antigas", tem de anular a respectivaselecção antes de transferir imagensnovas.

Seleccione 10 imagens, no máximo,que deseja transferir (adicionar) paraa memória do Sistema de informaçãoe lazer ou que fiquem armazenadasnessa memória.Seleccione Confirmar para iniciar atransferência e/ou remoção dasimagens.É apresentada uma mensagem quemostra quantas imagens irão sertransferidas e/ou removidas.

Page 139: Manual de Informação e Lazer

Moldura de imagem digital 139

Seleccione Continuar para iniciar atransferência e/ou remoção.

Apresentar imagensAs imagens armazenadas namemória do Sistema de informação elazer podem ser apresentadas uma auma no ecrã.Pressionar o botão CONFIG,seleccionar Configurações dodisplay, seleccionar Moldura deimagens e depois seleccionarSelecção de imagens. É apresentadoo menu apresentado abaixo.

Seleccione a imagem que desejaapresentar no ecrã.

Pressione o botão INFO várias vezesaté a imagem actualmenteseleccionada ser mostrada no ecrã.Para voltar a visualizar um menupredefinido do Sistema deinformação e lazer, pressionequalquer botão no Sistema deinformação e lazer.Desde que uma imagem permaneçaseleccionada no menu Selecção deimagens, pode ser visualizada emqualquer altura, pressionado o botãoINFO.

Page 140: Manual de Informação e Lazer

140 Navegação

Navegação

Informações gerais .................... 140Uso ............................................ 141Introdução do destino ................ 153Guia ........................................... 173Guia dinâmico ............................ 182Mapas ........................................ 183Perspectiva geral de símbolos . . 185

Informações geraisO sistema de navegação guia-o deforma fiável e segura ao destinodesejado, sem que tenha que lermapas, mesmo que desconheçacompletamente o local.Se o guia do percurso dinâmico forutilizado, as condições de trânsito domomento serão tidas em conta aocalcular o percurso. Para o efeito, osistema de informação e lazerefectua a recepção das informaçõesde trânsito através de RDS-TMC,dentro da área de recepçãocorrespondente.A sistema de navegação não pode,contudo, levar em consideraçãoincidentes de trânsito, alterações deregras de trânsito com pré-aviso curtoe acidentes ou problemas queacontecem subitamente (p.ex.trabalhos rodoviários).

Atenção

A utilização do sistema denavegação não liberta o condutorda responsabilidade de se manteruma atitude correcta e vigilanterelativamente ao trânsito daestrada. As regulamentações detrânsito em causa, devem sersempre cumpridas. Se umaindicação do itinerário contrariaras regras de trânsito, estasúltimas têm sempre prioridade.

Funcionamento do sistema denavegaçãoA posição e o movimento do veículosão registados pelo sistema denavegação através de sensores. Adistância percorrida é determinadapelo sinal do velocímetro do veículo epelos movimentos de viragem nascurvas através de um sensorgiroscópico. A posição é determinadapelos satélites GPS (Sistema Globalde Posicionamento).

Page 141: Manual de Informação e Lazer

Navegação 141

Por comparação dos sinais dossensores com os mapas digitais nocartão SD mapa, é possíveldeterminar a posição com umaprecisão de aprox. 10 m.O sistema funciona mesmo com umarecepção GPS fraca, no entanto aprecisão da determinação da posiçãoserá reduzida.Após a introdução do endereço dedestino ou ponto de interesse(próximo posto de abastecimento,hotel etc.), é calculado o percursodesde o local actual até ao destinoseleccionado.O guia de percurso é disponibilizadopor síntese de voz e por uma setadireccional, bem como pelavisualização de um mapa a cores.

Sistema de informações detrânsito TMC e guia de percursodinâmicoO sistema de informações de trânsitoTMC efectua a recepção de todas asinformações de trânsito actuaistransmitidas pelas estações de rádioTMC. Se o guia de percurso dinâmico

estiver activo, estas informações sãolevadas em conta no cálculo de todoo percurso. O percurso é planeado demodo a evitar os problemas detrânsito relacionados com critériospré-seleccionados.Se existir um problema de trânsitoenquanto o guia de percurso estiveractivo aparece, dependendo das pré--definições, uma mensagem aperguntar se o percurso deve ou nãoser alterado.A informação de trânsito TMC éapresentada na visualização do guiade percurso como símbolos ou comotexto detalhado no menu MensagensTMC.Condição essencial para a utilizaçãode informações de trânsito TMC é arecepção das estações TMC naregião em causa.O guia de percurso dinâmico sófunciona se for efectuada a recepçãode informações de trânsito através dosistema de informações de trânsitoTMC.

A função de guia de percursodinâmico pode ser desactivado nomenu Opções da navegação,consultar o capítulo "Guia" 3 173.

Dados do mapaTodos os dados de mapanecessários estão guardados numcartão SD fornecido com o Sistemade informação e lazer.Descrições pormenorizadas sobre omanuseamento e substituição docartão SD, consulte o capítulo"Mapas" 3 183

UsoElementos de comandoOs elementos de controlo maisimportantes de navegação são osseguintes:Tecla NAVI: activar navegação;mostrar posição actual (se o guia depercurso estiver desligado); mostraro percurso planeado (se o guia depercurso estiver ligado); comutarentre uma visualização integral domapa, visualização de seta

Page 142: Manual de Informação e Lazer

142 Navegação

direccional (se o guia de percursoestiver ligado) e ecrã dividido para ver"informação no visor".Tecla DEST: abrir o menu comopções para a entrada do destino.Selector de oito vias: mover a janelade visualização na vista mapa denavegação; para seleccionar odestino, pressionar na direcçãonecessária para posicionar as linhascruzadas sob um destino no mapa.Botão RPT: repetir a últimamensagem de guia de percurso.

Activação do sistema denavegaçãoPressione a tecla NAVI.No mostrador é apresentado o mapacom o local actual.

Mensagens do guia de percursoAlém das instruções visuais no visor(consultar abaixo "Informação novisor"), serão anunciadasmensagens de guia de percursoquando o guia de percurso estáactivo.

Predefinição do volume dasmensagens do guia de percurso:consultar abaixo "Instalar o sistemade navegação".Regular o volume das mensagens doguia de percurso enquanto sãoemitidas: rodar o botão X.Repetir a última mensagem de guiade percurso: pressionar o botão RPTNAV.

Informação no visor

Guia do percurso não activo

Se o guia do percurso não estiveractivo, são apresentadas asseguintes informações:■ Na linha superior: hora, nome da

rua na posição actual, temperaturaexterior.

■ Endereço e coordenadasgeográficas da posição actual.

■ A visualização do mapa da área àvolta da posição actual.

■ No mapa: posição actual marcadapor um triângulo vermelho.O símbolo de uma bússola indica adirecção Norte.Se na posição actual não estiverdisponível um sinal GPS: umsímbolo de "GPS" cortado éapresentado abaixo do símbolo dabússola.Escala do mapa actualmenteseleccionado(mudar a escala:rodar o botão multifunção).

AdvertênciaPara mudar para visualização inteirado mapa: pressionar a tecla NAV.

Page 143: Manual de Informação e Lazer

Navegação 143

Guia do percurso activoSe o guia de percurso estiver activo,é apresentada a seguinte informação(conforme as definições actuaisOpções da navegação, consultar ocapítulo "Guia" 3 173):Informação na linha do topo

■ Hora■ Distância até ao destino final■ Hora de chegada ou tempo de

viagem■ Temperatura exterior

Informação na visualização de setadireccional■ Uma seta grande representa a

direcção a seguir.■ Uma seta pequena representa a

recomendação de conduçãoseguinte.

■ Distância até ao próximocruzamento.

■ Ruas que partem da rua actual aseguir.

■ Por baixo do símbolo da seta: onome da rua a seguir.

■ Por cima do símbolo da seta: onome da rua a seguir após opróximo cruzamento.

■ Em condução em auto-estradas:

Sentido de condução e distânciaaté à próxima saída de auto--estrada, que terá de seguir.Distâncias até às próximas áreasde serviço, áreas deestacionamento, entroncamentose/ou saídas na auto-estrada.

■ Ao chegar a um cruzamento deuma estrada principal é visualizadainformação sobre o guia de faixa:

Page 144: Manual de Informação e Lazer

144 Navegação

Se a opção Assistente de faixaestiver ligada no menu Mostrarindic. naveg. (consultar o capítulo"Guia" 3 173) é apresentado oseguinte tipo de figura:

Informações sobre o mostrador domapa

No lado direito do ecrã é apresentadaa seguinte informação:■ O símbolo de uma bússola indica a

direcção Norte.■ Se na posição actual não estiver

disponível nenhum sinal GPS(consultar o capítulo "Informaçõesgerais" 3 140): um símbolo de"GPS" cortado é apresentadoabaixo do símbolo da bússola.

■ Escala do mapa actualmenteseleccionado(mudar a escala:rodar o botão multifunção).

É apresentada no mapa a seguinteinformação:■ O percurso como uma linha azul.■ A posição actual como um triângulo

vermelho.■ O destino final como uma bandeira

axadrezada.■ Vários símbolos (consultar o

capítulo "Perspectiva geral desímbolos" 3 185) que indicaminformações de trânsito einformações gerais ou de pontosde interesse.

AdvertênciaPara mudar para visualização inteirado mapa: pressionar a tecla NAVduas vezes.

Configurar o sistema denavegaçãoPremir o botão CONFIG e depoisseleccionar Configurações danavegação para abrir um menu comas definições de navegaçãoespecíficas.

Page 145: Manual de Informação e Lazer

Navegação 145

Volume da navegaçãoOs volumes da mensagem denavegação (Informação) e da fontede áudio (Segundo plano) duranteuma mensagem de navegaçãopodem ser predefinidos.

Definir os valores desejados paraInformação e Segundo plano.Para testar as configurações actuais:seleccionar Teste do volume.

Configurações TMCSeleccionar Tipos de informaçãopara abrir um submenu com váriasopções para definir se e quemensagens de trânsito devem sermostradas no mapa de guia depercurso.Quando Personalizado éseleccionado os tipos de informaçãoque serão mostrados, podem serdefinidos.

Critérios de ordenaçãoSeleccione se as informações detrânsito devem ser apresentadas porordem da respectiva distância oupelo nome da rua.Mens.aviso q. instr. naveg. inactivasDecidir se o Sistema de informação elazer deve anunciar mensagens deaviso mesmo se não estiver activo oguia de percurso.

Apagar listas

Seleccionar se todas as entradas emLivro de endereços ou Últimosdestinos deverão ser eliminadas.

Page 146: Manual de Informação e Lazer

146 Navegação

Importar pontos de interesse própriosApenas aplicável se uma unidade dedisco USB com dados de pontos deinteresse (PI) guardados estiverligada à entrada USB 3 133 doSistema de informação e lazer.Importar dados de PI de uma unidadede disco USB, consultar abaixo"Exportar e importar dados de PI".

Apagar todos os pontos de interesseimportadosApenas aplicável se os dados dos PItiverem sido importados para oSistema de informação e lazer,consultar abaixo "Exportar e importardados de PI".Seleccionar este item do menu paraeliminar todos os dados dos PIimportados da memória myPI doSistema de informação e lazer.AdvertênciaNão é possível eliminardirectamente pontos de interesseindividuais da memória de myPOIs.Se pretender eliminar POIsindividuais importados: importedados de POI actualizados para o

Sistema de informação e lazer quenão contenha os dados de endereçodos POIs em questão.Para eliminar todos os POIsimportados de determinadacategoria: importe um ficheiro dedados de POI vazio da categoria emquestão para o Sistema deinformação e lazer.

Exportar pontos de interesseExporta todos os dados dos PIguardados na memória myPI doSistema de informação e lazer parauma unidade de disco USB ligada auma entrada USB 3 133, consultarabaixo "Exportar e importar dados dePI".

Apagar "Morada de origem"Elimina o endereço de casaactualmente definido (apresentadono menu Introduzir destino, consultaro capítulo "Introdução do destino"3 153).

Aviso myPOIs(apenas para o Navi 900)

Através desta opção do menu, podeactivar e definir o anunciador myPI doSistema de informação e lazer.Se tiver sido activado ecorrespondentemente configurado, oanunciador myPI iráautomaticamente notificá-lo atravésde uma mensagem no ecrã e umaviso sonoro quando o veículo seaproximar de um ponto de interessearmazenado na memória myPI, ver"Anunciador myPI" abaixo.

Exportar e importar dados de PI

Explicações introdutóriasTipos de dados de PIO Sistema de informação e lazerdisponibiliza os seguintes tipos dedados de pontos de interesse:■ Pontos de interesse predefinidos

guardados no cartão SDcartográfico e indicados por íconesno mostrador do mapa.Pode guardar esses PIpredefinidos no livro de endereçosou como PI individuais na memóriade myPI do Sistema de informaçãoe lazer, consultar abaixo.

Page 147: Manual de Informação e Lazer

Navegação 147

■ Endereços de destinos favoritosguardados no Livro de endereços.Pode exportar estes dados do livrode endereços para uma unidade dedisco USB para utilizaçãoposterior, p. ex. noutrosautomóveis.

■ Pontos de interesse próprios:endereços de destinos favoritosguardados na memória do myPI.Pode exportar estes dados de PIindividuais para uma unidade dedisco USB para utilizaçãoposterior, p. ex. noutrosautomóveis.

■ PI definidos pelo utilizador:endereços de destinos favoritosque definiu através decoordenadas GPS (obtidas, p. ex.,num mapa cartográfico) e queintroduziu em ficheiros de texto.Pode guardar estes dados de PIdefinidos pelo utilizador eposteriormente importá-los para amemória myPI do Sistema de

informação e lazer, consultarabaixo.

■ Pontos de interesse importados:endereços de destino favoritos queforam anteriormente guardadosnuma unidade de disco USB edepois importados para a memóriade myPI do Sistema de informaçãoe lazer.

Vantagens de exportar e importar PIA exportação e importação de dadosde pontos de interessedisponibilizam-lhe, p. ex. asseguintes vantagens:■ Definir e guardar os seus

endereços de destinos favoritosapenas uma vez e posteriormenteusar estes dados de endereçosnoutros automóveis.Consultar abaixo "Exportar eimportar PI individuais e entradasde livros de endereços".

■ Definir os seus endereços dedestinos favoritos na comodidadeda sua casa e posteriormente usá--los no seu automóvel.

Consultar abaixo "Criar e importarPI definidos pelo utilizador".

■ Ordene com clareza uma grandequantidade de endereços dedestinos, p. ex. endereços dedestinos favoritos ou outrosendereços de familiares oudestinos para a sua próximaviagem ou viagem de negócios emsub-menus separados.Consultar abaixo "Organizar osdados de PI em várias sub-pastas".

Exportar e importar PI individuais eentradas de livros de endereçosDescrição breve:1. Ligue uma unidade de disco USB

à entrada USB do Sistema deinformação e lazer do seuautomóvel.

2. Guarde (exporte) os seusendereços de destino favoritos naunidade de disco USB.

Page 148: Manual de Informação e Lazer

148 Navegação

3. Ligue a unidade de disco USB àentrada USB do automóvelequipado com um sistema Navi600 ou Navi 900.

4. Faça o download (importe) dosdados de endereços para oSistema de informação e lazer doautomóvel.

Depois da importação, os endereçospodem ser seleccionados comodestinos para guia de percurso.Para descrições pormenorizadas,consultar abaixo.Exportar dados de PI para umaunidade de disco USBLigue uma unidade de disco USB auma entrada USB do Sistema deinformação e lazer, consultar ocapítulo "Porta USB" 3 133.Pressionar o botão CONFIG,seleccionar Configurações danavegação e depois seleccionarExportar pontos de interesse.O menu Exportar ptos. interesse éapresentado.

Por predefinição todos os PIindividuais guardados na memóriamyPI e todas as entradas do livro deendereços serão exportadas.Se pretender, desseleccione os tiposde dados de endereço que nãopretende que sejam exportados.Seleccione Iniciar exportação paraguardar os dados de endereços do(s)tipo(s) seleccionado(s) na unidade dedisco USB.Os dados de endereços serãoguardados numa pasta denominadamyPOIs que se encontra no directórioraiz da unidade de disco USB.

Para cada categoria de PIexportados, p. ex. Restaurante ouPrivado, encontrará nessa pasta umficheiro com um nomecorrespondente.Exemplos:F:\myPOIs\Restaurante_3.poi ouF:\myPOIs\Privado_1.poi, onde F:\ éo directório raiz da unidade de discoUSB.AdvertênciaSe ficheiros com dados de PI damesma categoria já estiveremguardados na unidade de disco USBna pasta myPOIs, estas versões deficheiros antigos serão substituídospor versões novas de ficheiros como mesmo nome.A pasta myPOIs e os ficheiros comdados de PI não devem recebernomes novos ou passados paraoutras pastas na unidade de discoUSB, caso contrário o Sistema deinformação e lazer não poderáimportar novamente os dados doendereço.

Page 149: Manual de Informação e Lazer

Navegação 149

Importar dados de PI de uma unidadede disco USBLigue uma unidade de disco USBcom dados de PI guardados (parapormenores ver acima) à entradaUSB do Sistema de informação elazer, consultar o capítulo "EntradaUSB" 3 133.Para iniciar a importação: prima obotão CONFIG, seleccioneConfigurações da navegação,seleccione Importar pontos deinteresse próprios e em seguidaseleccione Continuar.Todos os dados de PI guardados naunidade de disco USB sãoimportados para a memória myPI doSistema de informação e lazer.Quando a importação estiverconcluída, os PI importados sãoseleccionáveis como destinosatravés do menu Introduzir destino,consultar o capítulo "Entrada dedestino" 3 153.

Criar e importar PI definidos peloutilizadorOs pontos de interesse definidos peloutilizador têm de ser definidosatravés de coordenadas GPS quepodem ser obtidas, p.ex., num mapacartográfico.As coordenadas GPS e mais dadosde endereços têm de ser introduzidosem ficheiros de texto, representandocada ficheiro uma categoria de PI.Descrição breve:1. Crie os ficheiros de texto para os

dados de PI.2. Introduza os dados dos

endereços pretendidos emficheiros de texto.

3. Guarde os ficheiros de textojuntamente com os seus dados dePI numa unidade de disco USB.

4. Ligue a unidade de disco USB àentrada USB do Sistema deinformação e lazer do seuautomóvel.

5. Faça o download (importação)dos ficheiros de texto com os seusdados de PI para o Sistema deinformação e lazer.

Depois da importação, os endereçospodem ser seleccionados comodestinos para guia de percurso.Para descrições pormenorizadas,consultar abaixo.Criar os ficheiros de texto para dadosde PIPode atribuir os seus endereços dedestino favoritos a 20 categoriasdiferentes de PI, com cada categoriade PI atribuída a um número,consultar abaixo "Categorias de PI enúmeros atribuídos".Para cada categoria de PI tem decriar um ficheiro de texto separado.Os ficheiros de texto podem sercriados, p.ex., utilizando um softwaresimples de edição de texto.

Page 150: Manual de Informação e Lazer

150 Navegação

AdvertênciaO editor de texto tem de aceitar acodificação de caracteres UTF-8para Unicode.

Cada nome do ficheiro de texto temde consistir no nome da categoria,um único travessão (underscore), onúmero da categoria e a extensão doficheiro .poi.Exemplos de nomes de ficheiros:■ Profissional_2.poi■ Home & Living_8.poi■ Cultura_15.poiAdvertênciaO comprimento dos nomes dosficheiros de texto está limitado a 32caracteres.

Categorias de PI e númerosatribuídos:(1) Privado, (2) Profissional, (3)Restaurante, (4) Hotel, (5)Automóvel, (6) Viagens, (7) Cinema,(8) Home & Living, (9) Compras, (10)Artesanato, (11) Desporto, (12)Monumento, (13) Cuidados desaúde, (14) Lazer, (15) Cultura, (16)

Vida nocturna, (17) Comunicação,(18) Notícias & bolsa, (19) Serviçospúblicos, (20) Generalidades.Introduzir dados de PI em ficheiros detextoA imagem abaixo mostra um exemplode ficheiro de texto denominadoHome & Living_8.poi com algunsdados de exemplos de PI:

Os dados de PI têm de serintroduzidos em ficheiros de texto noseguinte formato:

Coordenada de longitude, latitude,"Nome do PI", "Qualquer informaçãoadicional", "Número de telefone(opcional)"Exemplo: 7.0350000, 50.6318040,"Casa do Miguel", "Bona - Hellweg 6","02379234567", consultar imagemacima.As coordenadas GPS têm de serexpressas em graus decimais.O comprimento máximo do nome doPI é de 60 caracteres. Aplica-se omesmo à sequência de caracteres deinformação adicional e do número detelefone.Os dados do PI de cada endereço dedestino tem de ser introduzido numaúnica linha separada, consultarimagem acima.Guardar os ficheiros de texto numaunidade USBOs ficheiros de texto com dados de PItêm de ser guardados numa pastadenominada myPOIs que seencontra no directório raiz da unidadede disco USB.

Page 151: Manual de Informação e Lazer

Navegação 151

Exemplo: F:\myPOIs\Home &Living_8.poi, onde F:\ é o directórioraiz da unidade de disco USB.Depois de importar os dados de PIindividuais para o Sistema deinformação e lazer (consultar adescrição de importação mais àfrente), o menu Ptos. inter.importados apresentará uma lista decategorias de PI seleccionáveis comoas seguintes:

Organizar os dados de PI em váriassub-pastasOpcionalmente pode organizar osficheiros de texto em váriassubpastas, com nomes arbitrários.

Exemplos: F:\myPOIs\AnnsPOIs ouF:\myPOIs\MyJourney, onde F:\ é odirectório raiz da unidade de discoUSB.Depois de importar dados de PIindividuais organizados destamaneira para o Sistema deinformação e lazer (consultar adescrição de importação mais àfrente), o menu Ptos. inter.importados apresentará uma lista desubmenus seleccionáveis como osseguintes:

Depois de seleccionar um submenu,é apresentada a lista relacionada dascategorias de PI importadas.

Importar os dados de PI para oSistema de informação e lazerLigue a unidade de disco USB com osseus dados de PI individuais àentrada USB do Sistema deinformação e lazer, consultar ocapítulo "Entrada USB" 3 133.Para iniciar a importação: prima obotão CONFIG, seleccioneConfigurações da navegação,seleccione Importar pontos deinteresse próprios e em seguidaseleccione Continuar.Todos os dados de PI guardados naunidade de disco USB sãoimportados para a memória myPI doSistema de informação e lazer.Quando a importação estiverconcluída, os PI importados sãoseleccionáveis como destinosatravés do menu Introduzir destino,consultar abaixo o capítulo"Introdução do destino".

Anunciador myPI(apenas para o Navi 900)

Page 152: Manual de Informação e Lazer

152 Navegação

Através do anunciador myPI pode sernotificado através de uma mensagemno ecrã (ver imagem abaixo) e umaviso sonoro quando o veículo seaproximar de um ponto de interesse(PI) armazenado na memória myPIdo Sistema de informação e lazer.

Para descrições detalhadas de PIsarmazenados na memória myPI, ver"Exportar e importar dados de PI"acima e o capítulo "Introdução dodestino" abaixo.

Se o guia de percurso estiveractivado, será notificado apenasquando o veículo se aproximar de umPI localizado perto de uma estrada nopercurso calculado.Se o guia de percurso estiverdesactivado, será notificado quandoo veículo se aproximar de um PIlocalizado perto da estrada em queestá a conduzir. Adicionalmente, serátambém notificado quando o veículose aproximar de um PI localizadoperto de uma estrada adjacente, se osistema considerar que é muitoprovável que vire para essa estrada.

Configurar o anunciador myPIPressionar o botão CONFIG,seleccionar Configurações danavegação e depois seleccionarAviso myPOIs.Pode agora determinar quais dascategorias PI apresentadas devemser consideradas pelo anunciadormyPI para notificações posteriores.

Pode agora determinar quais dascategorias PI apresentadas devemser consideradas pelo anunciadormyPI para notificações posteriores.Seleccione uma categoria PI. Éapresentado o menu apresentadoabaixo.

Page 153: Manual de Informação e Lazer

Navegação 153

Pode agora determinar a quedistância relativa do PI da categoriaseleccionada deseja ser notificadoquando se aproximar dos mesmos.Seleccione Avisar ponto de interessecedo se desejar ser notificadoquando o veículo ainda estiverrelativamente afastado (aprox.400 m) do local do PI em causa.Seleccione Avisar ponto de interessetarde se desejar ser notificadoapenas quando o veículo estiverrelativamente perto (aprox. 200 m) dolocal do PI em causa.

Depois de seleccionar a opçãodesejada, a lista de categorias PI énovamente apresentada.Se tiver seleccionado Avisar ponto deinteresse cedo como categoria, aentrada da respectiva lista é agoradefinida para <Ligado.Se tiver seleccionado Avisar ponto deinteresse tarde como categoria, aentrada da respectiva lista é agoradefinida para Ligado>.Depois de ter seleccionado econfigurado todas as categorias PIdesejadas, seleccione Confirmarpara armazenar as novas definiçõesdo anunciador myPI.

Introdução do destinoPrima o botão DEST para abrir ummenu com várias opções paraintroduzir ou seleccionar um destino.

■ Morada de origem: selecção doendereço de casa actualmentedefinido (se disponível). Definir/alterar o endereço de casa,consultar abaixo "Definir oendereço base".Depois de seleccionar o endereçode casa, o Sistema de informaçãoe lazer calcula imediatamente umpercurso a partir da posição actualaté ao endereço base e depoisinicia um guia de percurso.

■ Introduzir endereço: introduçãodirecta de um endereço de destinocom país, cidade, rua e número de

Page 154: Manual de Informação e Lazer

154 Navegação

polícia. Consultar abaixo"Introduzir directamente umendereço".

■ Livro de endereços: selecção deum endereço de destino guardadono livro de endereços. Consultarabaixo "Seleccionar um endereçodo livro de endereços".Consultar também abaixo "Guardarum endereço no livro de endereçosou na memória myPI" e "Editar oueliminar um endereço guardado".

■ Últimos destinos: selecção de umalista de destinos recentementeseleccionados. Consultar abaixo"Seleccionar um destino anterior ".

■ myPOIs: selecção de um endereçode destino guardado na memóriamyPI. Consultar abaixo"Seleccionar um endereçoguardado na memória myPI".Consultar também abaixo "Guardarum endereço no livro de endereçosou na memória myPI" e "Editar oueliminar um endereço guardado".

■ Pontos de interesse: selecção dePI (endereços de, p.ex.,restaurantes, postos deabastecimentos, hospitais, etc.)guardados no cartão SDcartográfico do Sistema deinformação e lazer. Consultarabaixo "Seleccionar um ponto deinteresse".

■ Seleccionar no mapa: selecção deum destino a partir da vista demapa utilizando o comutador deoito vias 3 84. Consultar abaixo"Seleccionar um destino nummapa".

■ Latitude / Longitude: selecção deum destino utilizando coordenadasgeográficas. Consultar abaixo"Seleccionar um destino através decoordenadas geográficas".

Seleccionar um posto deabastecimento como destinodepois de um aviso deNível de combustível baixoQuando o nível do combustível nodepósito do veículo está baixo, éapresentada uma mensagem deaviso.

Para iniciar uma procura de post.gasol. próximos da posição actual doveículo: seleccionar Post. gasol..Após a pesquisa ter terminado, éapresentada uma lista de todos ospostos de abastecimento.

Page 155: Manual de Informação e Lazer

Navegação 155

Abaixo da informação detalhadalistada do posto de abastecimentoactualmente identificada éapresentado: o sentido aproximadoaté ao posto de abastecimento, oendereço, a distância e os tipos decombustível disponíveis (além degasolina e gasóleo).Abreviaturas utilizadas para tipos decombustível: GNC (Gás NaturalComprimido), GPL (Gás de PetróleoLiquefeito).

Iniciar o guia de percurso até umposto de abastecimentoSeleccione a estação de serviçopretendida.O menu Navegação é apresentado.Seleccionar Iniciar navegação parainiciar um guia de percurso até aoendereço apresentado.Descrição de guia de percurso,consultar o capítulo "Guia" 3 173.

Introdução directa de umendereçoPrima o botão DEST e depoisseleccione Introduzir endereço paraabrir o menu apresentado abaixo.

Para alterar/seleccionar o país:marcar o campo de introdução dopaís (consultar imagem acima) edepois prima o botão multifunçõespara abrir o menu Países.

Page 156: Manual de Informação e Lazer

156 Navegação

Seleccionar o país pretendido.

Introdução de um endereço usando afunção do correctorMarcar o campo de introduçãoCidade: e depois premir o botãomultifunções para activar a funçãoortográfica.

Utilizando o botão multifunções,seleccionar sucessivamente e aceitaros caracteres do nome da cidadepretendida. Durante este processo, osistema bloqueará automaticamenteas letras que não podem ocorrer emseguida no nome da cidade.Os símbolos que se seguem podemser seleccionados na linha inferior:⇧: Listas com letras especiais sãoapresentadas na linha inferior.◀▶ : É marcada a letra anterior/seguinte.k: Eliminar a última letra.Aa : Maiúsculas, minúsculas.

j: Função da lista - assim quetenham sido introduzidas duas letras(em alguns casos apenas uma), sãoapresentados todos os nomesdisponíveis com essas letras.Quantas mais letras foramintroduzidas, mais a lista é reduzida.OK : Terminar introdução ou aceitartermo procurado.Com uma pressão longa na teclaBACK todas as letras introduzidassão apagadas simultaneamente nalinha de introdução.Repetir o processo para os restantescampos (introduzir um número depolícia ou cruzamento é opcional).

Page 157: Manual de Informação e Lazer

Navegação 157

Após completar o endereço,seleccionar OK.O menu Navegação é apresentado.

Iniciar o guia de percursoSeleccionar Iniciar navegação parainiciar um guia de percurso até aoendereço apresentado.Descrição de guia de percurso,consultar o capítulo "Guia" 3 173.

Guardar o endereçoSeleccione Memorizar se pretenderguardar no livro de endereços ou namemória myPI o endereçoapresentado.O menu Memorizar é apresentado,consultar abaixo "Guardar umendereço no livro de endereços ou namemória myPI".

Seleccionar um endereço dolivro de endereçosPressionar o botão DEST e depoisseleccionar Livro de endereços.

Seleccione o registo pretendido dolivro de endereços.O menu Navegação é apresentado.

Iniciar o guia de percursoSeleccionar Iniciar navegação parainiciar um guia de percurso até aoendereço apresentado.Descrição de guia de percurso,consultar o capítulo "Guia" 3 173.

Seleccionar um destino anteriorPrima o botão DEST e depoisseleccione Últimos destinos paraabrir o menu apresentado abaixo.

É apresentada uma lista com osendereços de destino maisrecentemente utilizados.Seleccionar o destino pretendido.O menu Navegação é apresentado.

Iniciar o guia de percursoSeleccionar Iniciar navegação parainiciar um guia de percurso até aoendereço apresentado.Descrição de guia de percurso,consultar o capítulo "Guia" 3 173.

Page 158: Manual de Informação e Lazer

158 Navegação

Guardar o endereçoSeleccione Memorizar se pretenderguardar no livro de endereços ou namemória myPI o endereçoapresentado.O menu Memorizar é apresentado,consultar abaixo "Guardar umendereço no livro de endereços ou namemória myPI".

Seleccionar um endereçoguardado na memória myPIPrima o botão DEST e depoisseleccione myPOIs para abrir o menuapresentado abaixo.

AdvertênciaA opção Pontos de interesseimportados só é seleccionável sedados de pontos de interesse(endereço) tiverem sidodescarregados de uma unidade dedisco USB, consultar "Exportar eimportar dados de PI" no capítuloacima "Utilização".

Seleccione a opção desejada. Éapresentado um menu com váriasopções de ordenamento.

As opções de ordenamentodeterminam a ordem pela qual osendereços dos pontos de interesseindividuais/importados serãoposteriormente apresentados.Seleccione a opção de ordenamentodesejada.É apresentado um menu com ascategorias dos pontos de interessepresentemente disponíveis.

Seleccione a categoria pretendida.É apresentada um menu com umalista de todos os pontos de interessedisponíveis da categoriaseleccionada (p.ex. Restaurante).

Page 159: Manual de Informação e Lazer

Navegação 159

AdvertênciaOs pontos de interesse afastados daposição actual do veículo, poderãonão ser apresentados na lista.

É apresentada abaixo da informaçãopormenorizada listada sobre o pontode interesse presentementemarcado: o sentido aproximado atéao ponto de interesse, o endereço ea distância.

Iniciar o guia de percurso até umponto de interesseSeleccionar o ponto de interessepretendido.O menu Navegação é apresentado.

Seleccionar Iniciar navegação parainiciar um guia de percurso até aoendereço apresentado.Descrição de guia de percurso,consultar o capítulo "Guia" 3 173.

Seleccionar um ponto deinteressePressionar o botão DEST e depoisseleccionar Pontos de interesse.É apresentado um menu com váriasopções para a selecção de pontos deinteresse (por ex. restaurantes,postos de abastecimento, hospitais,etc).

Arredores da pos. actualSelecção de pontos de interessepróximos da posição actual doveículo.Depois de seleccionar a opção, éapresentada uma lista de todas ascategorias de pontos de interessedisponíveis.Por exemplo, está à procura de umaestação de serviço:Seleccione Automóvel eabastecimento.É apresentado um menu quedisponibiliza opções para maisafinação na procura das estações deserviço.

Page 160: Manual de Informação e Lazer

160 Navegação

Após seleccionar Iniciar busca, éiniciada a pesquisa de todos ospostos de abastecimento decombustível numa zona. A pesquisatem em conta todos os postos deabastecimento de combustível quevão ao encontro do critério defiltragem actual definido para Cadeiae Fueltype (alterar os critérios defiltragem, consultar abaixo "Definiçãode filtros para refinamento dapesquisa").Após a pesquisa ter terminado, éapresentada uma lista de todos ospostos de abastecimento.

Abaixo da informação detalhadalistada do posto de abastecimentoactualmente identificada éapresentado: o sentido aproximadoaté ao posto de abastecimento, oendereço, a distância e os tipos decombustível disponíveis (além degasolina e gasóleo).Abreviaturas utilizadas para tipos decombustível: GNC (Gás NaturalComprimido), GPL (Gás de PetróleoLiquefeito).

Definição de filtros para refinamentoda pesquisaDepois de seleccionar Cadeia, éapresentada uma lista com todas asmarcas de postos de abastecimentode combustível/cadeias dedistribuição disponíveis na zona.

O número de postos deabastecimento de combustível podeser reduzido seleccionando pelomenos uma marca de posto deabastecimento de combustível/cadeia de distribuição.Depois de marcar as marcas/cadeiaspretendidas: seleccione Iniciar buscacom filtros seleccionados ou, para

Page 161: Manual de Informação e Lazer

Navegação 161

mais refinamento da pesquisa,seleccione Continuar com próximofiltro (tipos de combustível).Depois de seleccionar Fueltype éapresentada uma lista com todos ostipos de combustível disponíveis(além de gasolina e diesel) nospostos de abastecimento decombustível na zona.O número de post. gasol. pode serreduzido marcando pelo menos umtipo de estações de serviço.Depois de marcar os tipos decombustível pretendidos: seleccioneIniciar busca com filtrosseleccionados ou par amaisrefinamento da pesquisa, seleccioneContinuar com próximo filtro (marcas/cadeias de distribuição decombustível).Após iniciar uma pesquisa, éapresentada uma lista de todas ospostos de abastecimento decombustível que cumprem oscritérios do filtro de selecção.Seleccione a estação de serviçopretendida.

O menu Navegação é apresentado.Iniciar o guia de percursoSeleccionar Iniciar navegação parainiciar um guia de percurso até aoendereço apresentado.Descrição de guia de percurso,consultar o capítulo "Guia" 3 173.Guardar o endereçoSeleccione Memorizar se pretenderguardar no livro de endereços ou namemória myPI o endereçoapresentado.O menu Memorizar é apresentado,consultar abaixo "Guardar umendereço no livro de endereços ou namemória myPI".

Ao longo da auto-estradaSelecção de pontos de interesserelacionados com a auto-estrada(por exp. post. gasol. ou áreas deserviço) ao longo da estrada. Apenasdisponível quando estáefectivamente a conduzir numa auto--estrada.Seleccionar um ponto de interesse:ver exemplo acima para "Arredoresda posição actual".

Arredores do destinoSelecção de pontos de interessepróximos do destino introduzido.Seleccionar um ponto de interesse:ver exemplo acima para "Arredoresda posição actual".

Próximo de outras cidadesSelecção de pontos de interessepróximos de qualquer cidade.Depois de seleccionar a opção, éapresentada uma lista de países.Seleccionar o país pretendido. Éapresentado um menu paraintrodução do nome da cidade.

Page 162: Manual de Informação e Lazer

162 Navegação

Introduza o nome da cidadepretendida utilizando a função deortografia, consultar acima "Introduzirum endereço utilizando a função deortografia".Assim que a introdução forsuficientemente específica, éapresentada uma lista com ascidades possíveis. Por vezes podeser necessário seleccionar j paraapresentar a lista.Seleccionar a cidade pretendida.Aparece um menu em que os pontosde interesse próximos da cidadeseleccionada estão ordenados porcategoria.Seleccionar um ponto de interesse:ver exemplo acima para "Arredoresda posição actual".

Busca pelo nomeSelecção de pontos de interesseintroduzindo um nome.Depois de seleccionar a opção, éapresentada uma lista de países.Seleccionar o país pretendido. Éapresentado um menu paraintrodução do nome.

Introduza o nome do ponto deinteresse pretendido utilizando afunção de ortografia, consultar acima"Introduzir um endereço utilizando afunção de ortografia".Quando o texto introduzido forsuficientemente específico, éapresentada uma lista com os pontosde interesse possíveis. Por vezespode ser necessário seleccionar jpara apresentar a lista.Seleccionar o ponto de interessepretendido.O menu Navegação é apresentado.

Iniciar o guia de percursoSeleccionar Iniciar navegação parainiciar um guia de percurso até aoendereço apresentado.Descrição de guia de percurso,consultar o capítulo "Guia" 3 173.Guardar o endereçoSeleccione Memorizar se pretenderguardar no livro de endereços ou namemória myPI o endereçoapresentado.O menu Memorizar é apresentado,consultar abaixo "Guardar umendereço no livro de endereços ou namemória myPI".

Busca pelo núm. de tel.Selecção de pontos de interesseintroduzindo um número de telefone.Depois de seleccionar a opção, éapresentada uma lista de países.Seleccionar o país pretendido. Éapresentado um menu paraintrodução do número.

Page 163: Manual de Informação e Lazer

Navegação 163

Introduza o número de telefonepretendido utilizando a função deortografia, consultar acima "Introduzirum endereço utilizando a função deortografia".Assim que a introdução ésuficientemente específica, éapresentada uma lista de números detelefone possíveis (cada númerorepresenta um ponto de interesse).Por vezes pode ser necessárioseleccionar j para apresentar a lista.Seleccionar o ponto de interessepretendido.O menu Navegação é apresentado.

Iniciar o guia de percursoSeleccionar Iniciar navegação parainiciar um guia de percurso até aoendereço apresentado.Descrição de guia de percurso,consultar o capítulo "Guia" 3 173.Guardar o endereçoSeleccione Memorizar se pretenderguardar no livro de endereços ou namemória myPI o endereçoapresentado.O menu Memorizar é apresentado,consultar abaixo "Guardar umendereço no livro de endereços ou namemória myPI".

Seleccionar um destino nummapaPressionar a tecla DEST eseleccionar Seleccionar no mapa (emalternativa: pressionar a tecla NAV e,de seguida, pressionar o interruptorde oito vias no botão multifunções3 84).É apresentado um menu com ummapa que mostra a área em redor dalocalização actual.

AdvertênciaA escala do mapa pode ser alteradarodando o botão multifunções.

Com o interruptor de 8 vias no botãomultifunções 3 84 posicionar oreticulado num destino no mapa.Pressionar o botão multifunções paraconfirmar a selecção.O menu Navegação é apresentado.

Iniciar o guia de percursoSeleccionar Iniciar navegação parainiciar um guia de percurso até aoendereço apresentado.

Page 164: Manual de Informação e Lazer

164 Navegação

Descrição de guia de percurso,consultar o capítulo "Guia" 3 173.

Guardar o endereçoSeleccione Memorizar se pretenderguardar no livro de endereços ou namemória myPI o endereçoapresentado.O menu Memorizar é apresentado,consultar abaixo "Guardar umendereço no livro de endereços ou namemória myPI".

Seleccionar um destino atravésde coordenadas geográficasPressionar o botão DEST e depoisseleccionar Latitude / Longitude.É apresentado um menu que permitea introdução das coordenadasgeográficas como endereço dedestino.

Introduzir as coordenadas de latitude1. Seleccione Latitude.2. Rodar o botão multifunções para

seleccionar N ou S (norte ou suldo equador).

3. Pressionar o botão multifunçõespara confirmar a selecção.

4. Rodar o botão multifunções paraintroduzir os graus de latitudepretendidos.

5. Pressionar o botão multifunçõespara confirmar a introdução.

6. Introduzir os valores pretendidospara os minutos e segundos delatitude.

Introduzir as coordenadas delongitude1. Seleccione Longitude.2. Rodar o botão multifunções para

seleccionar O ou E (a ocidente ouoriente do meridiano dereferência em Greenwich).

3. Pressionar o botão multifunçõespara confirmar a introdução.

4. Introduzir e confirmar os valorespretendidos para os graus delongitude, minutos e segundos.

Seleccione Aceitar para confirmar ascoordenadas apresentadas.O menu Navegação é apresentado.

Iniciar o guia de percursoSeleccionar Iniciar navegação parainiciar um guia de percurso até aoendereço apresentado.Descrição de guia de percurso,consultar o capítulo "Guia" 3 173.

Guardar o endereçoSeleccione Memorizar se pretenderguardar no livro de endereços ou namemória myPI o endereçoapresentado.

Page 165: Manual de Informação e Lazer

Navegação 165

O menu Memorizar é apresentado,consultar abaixo "Guardar umendereço no livro de endereços ou namemória myPI".

Guardar um endereço no livrode endereços ou na memóriamyPIO Sistema de informação e lazerdisponibiliza duas áreas de memóriaseparadas onde pode guardar osseus endereços de destinosfavoritos: o livro de endereços e amemória myPI.Antes de guardar um endereço numadestas áreas de memória, tem deatribuir o endereço a uma categoria.■ Se pretende guardar um endereço

no livro de endereços, tem deatribuir o endereço às categoriasPrivado ou Profissional.

■ Se pretende guardar um endereçona memória myPI, pode escolherentre 18 categorias (p.ex.Restaurante, Viagens ou Cultura).

Guardar um endereço na lista deendereçosPrima o botão DEST para abrir omenu Introduzir destino e depoisseleccione uma opção paraintrodução ou selecção de umendereço de destino (p.ex. Introduzirendereço ou Últimos destinos),consultar acima as descriçõesrelacionadas com a introdução ouselecção de endereços.Depois de introduzir ou seleccionar oendereço de destino pretendido, éapresentado o menu Navegação.Seleccione Memorizar.É apresentado o menu Memorizarcom o endereço de destinoanteriormente introduzido ouseleccionado como nomepredefinido.O nome predefinido pode seralterado (consultar abaixo o exemplona imagem) utilizando a função deortografia, consultar acima "Introduzirum endereço utilizando a função deortografia".

Opcionalmente pode ser introduzidoum número de telefone.A categoria predefinida Privado podeser alterada para Profissional:Seleccione a categoria apresentadapara abrir um menu com uma lista detodas as categorias de endereçosdisponíveis.

Page 166: Manual de Informação e Lazer

166 Navegação

AdvertênciaSe seleccionar outra categoriadiferente de Privado ou Profissional,o endereço de destino seráguardado na memória myPOIs enão no livro de endereços.

Seleccione Profissional.É novamente apresentado o menuMemorizar.Seleccionar OK para gravar oendereço de destino no livro deendereços utilizando o nome ecategoria apresentados.

Podem ser guardados no livro deendereços um máximo de 100endereços.

Guardar um endereço na memóriamyPIGuardar um endereço de destino namemória myPI é feito da mesmamaneira conforme acima descritopara o livro de endereços.A única diferença: seleccione umacategoria diferente de Privado ouProfissional, p. ex. Restaurante,Automóvel ou Compras.AdvertênciaSe seleccionar uma das categoriasPrivado ou Profissional, o endereçode destino será guardado no livro deendereços e não na memóriamyPOIs.

Editar ou eliminar um endereçoguardadoDados de endereço (incluindo acategoria e número de telefone)guardados no livro de endereços ouna memória myPI podem sereditados ou totalmente eliminados aqualquer momento.

Editar ou eliminar uma entrada nolivro de endereçosPremir a tecla DEST, seleccionarLivro de endereços, seleccionar aentrada do endereço pretendido edepois seleccionar Editar.O menu Editar é apresentado.

Estão disponíveis as seguintesopções para selecção:■ Morada: abre o menu Introduzir

endereço. Pode editar o endereçoapresentado utilizando a função deortografia, consultar acima"Introduzir um endereço utilizandoa função de ortografia".

Page 167: Manual de Informação e Lazer

Navegação 167

Depois de confirmar o endereçoeditado, o menu Navegação énovamente apresentado.Se também pretender editar onome ou alterar a categoria, tem deseleccionar novamente o endereçono livro de endereços, consultaracima.

■ Nome e número: depois deseleccionar esta opção, pode editaro nome da entrada no livro deendereços, editar o numero detelefone ou seleccionar uma novacategoria, consultar acima"Guardar um endereço no livro deendereços".

■ Apagar: apaga o livro de endereçoso endereço apresentado.

■ Acresc. nome (apenas Navi 900):atribui um nome (etiqueta de voz) àmorada apresentada. A morada emcausa pode ser posteriormenteseleccionada como destino,

bastando proferir o nome atribuído,ver capítulo "Reconhecimento devoz".

■ Como "Mor.de orig.": define oendereço apresentado comoendereço de casa, consultar abaixo"Definir o endereço de casa".

Editar ou eliminar uma introduçãomyPIPrima o botão DEST e depoisseleccione myPOIs para abrir o menuapresentado abaixo.

Editar ou eliminarPontos de interesse própriosSeleccione Pontos de interessepróprios, seleccione a opção deordenamento pretendida (p. ex.Arredores da pos. actual), seleccionea categoria pretendida (p.ex.Restaurante), seleccione o endereçopretendido e depois seleccioneEditar.O menu Editar é apresentado.Editar ou eliminar a introdução myPIapresentada funciona da mesmamaneira conforme descrito para umaintrodução num livro de endereços,consultar acima.Notas sobrePontos de interesse importadosPontos de interesse importados (PItransferidos de uma unidade de iscoUSB) não podem ser editadosdirectamente.Se pretende editar os dados deendereços de um PI importado:■ Primeiro tem de guardar o

endereço no livro de endereços oucomo um ponto de interesseindividual. Depois, pode editar os

Page 168: Manual de Informação e Lazer

168 Navegação

dados de endereço da entrada dolivro de endereços em questão oua entrada do myPI (seleccionávelatravés de Pontos de interessepróprios).

■ Ou pode importar dados deendereços actualizados daunidade de disco USB, consultaracima "Exportar e importar dadosde PI" no capítulo "Uso".

Também não é possível eliminardirectamente dados de endereços depontos de interesse importadosindividuais da memória myPI.Se pretende eliminar PI importadosindividuais:Importe dados de PI actualizadospara o Sistema de informação e lazerque não contenha os dados deendereços dos PI que pretende quesejam eliminados.Para eliminar todos os PI importadosde determinada categoria: importeum ficheiro de dados de PI vazio dacategoria em questão.

Descrições sobre importar dados dePI, consultar acima "Exportar eimportar dados de PI" no capítulo"Uso".Eliminar simultaneamente todos osPI importados:Pressionar o botão CONFIG,seleccionar Configurações danavegação e depois seleccionarApagar todos os pontos de interesseimportados.

Definir o endereço de casaAntes de poder definir um endereçocomo endereço de casa, tem deguardar este endereço no livro deendereços ou na memória myPI,consultar acima as descriçõescorrespondentes.

Definir uma entrada no livro deendereços como endereço de casaPrema a tecla DEST, seleccione Livrode endereços, seleccione a entradado endereço pretendido, seleccioneEditar e depois seleccione Como"Mor.de orig.".

O endereço apresentado é definidocomo o novo endereço de casa eapresentado como a primeira opçãono menu Introduzir destino.

Definir uma entrada myPI comoendereço de casaPrima o botão DEST e depoisseleccione myPOIs para abrir o menuapresentado abaixo.

Page 169: Manual de Informação e Lazer

Navegação 169

Definir um PI individual comoendereço de casaSeleccione Pontos de interessepróprios, seleccione a opção deordenamento pretendida (p. ex.Arredores da pos. actual), seleccionea categoria pretendida (p.ex.Restaurante), seleccione o endereçopretendido, seleccione Editar edepois seleccione Como "Mor.deorig.".O endereço apresentado é definidocomo o novo endereço de casa eapresentado como a primeira opçãono menu Introduzir destino.Notas sobrePontos de interesse importadosPontos de interesse importados (PItransferidos de uma unidade de iscoUSB) não podem definidosdirectamente como endereços decasa.Se pretende definir o endereço de umPI importado como endereço decasa:Primeiro tem de guardar o endereçono livro de endereços ou como umponto de interesse individual.

Depois, pode definir os dados deendereço da entrada do livro deendereços em questão ou a entradado myPI (seleccionável através dePontos de interesse próprios) comoendereço de casa.

Guia de viagens(apenas para o Navi 900)Pressionar o botão DEST e depoisseleccionar Roteiro.

São apresentadas várias opçõespara a selecção de pontos deinteresse com base em critérios doguia de viagem (p. ex. instalação,miradouros, lazer, etc.).

Seleccionar um ponto de interessecom base em critérios do guia deviagem: ver as descriçõescorrespondentes em "Seleccionar umponto de interesse".

Circuitos(apenas para o Navi 900)Um circuito oferece a possibilidadede introduzir uma sequência dedestinos, que serão percorridos umapós o outro. Esta função éadequada para circuitos que serepetem regularmente, sem ter deintroduzir todos os destinosindividuais de todas as vezes. Oscircuitos são guardados com umnome. Podem estar guardados nomáximo dez circuitos comrespectivamente 9 destinosintermédios. Um circuito existentepode ser alterado relativamente àsequência dos destinos ou através daadição ou eliminação de destinos.

Page 170: Manual de Informação e Lazer

170 Navegação

Criação de um circuito

Depois de se seleccionar Novocircuito, introduzir um nome para ocaminho com a função ortográfica3 153.

Aceitar o nome introduzido utilizandoOK. O nome é mostrado no menuCircuitos.

Adicionar destinos intermédios aopercurso

Seleccionar o novo caminho e depoisAcrescentar novo destino intermédio.No submenu Acresc. dest. interm.são mostradas as seguintes opçõespara a selecção/introdução dedestinos intermédios:■ Introduzir destino intermédio

(introdução de endereços)■ Livro de endereços■ Últimos destinos■ Seleccionar no mapa■ Pontos de interesse

Page 171: Manual de Informação e Lazer

Navegação 171

Seleccione uma opção para entradade destino e, em seguida, seleccione/insira o destino intermédio desejado3 153.É apresentado um menu que mostraos dados de endereço do destinointermédio seleccionado/introduzido.

Depois de seleccionar Acrescentar, éapresentada uma lista com todos osdestinos intermédios anteriormenteadicionados.

Normalmente, os novos destinosintermédios são adicionados no finalda lista. Se desejar uma outraposição rode o botão multifunçõespara seleccionar outro ponto deinserção.Repita o procedimento descrito paraadicionar mais destinos intermédios.

Iniciar um circuito

Seleccionar um caminho no menuCircuitos. O menu Navegação éapresentado.

Page 172: Manual de Informação e Lazer

172 Navegação

Para iniciar o guia do percurso:seleccione Iniciar circuito. Todos osdestinos intermédios predefinidossão tidos em consideração para ocálculo do percurso.Se desejar ignorar destinosintermédios predefinidos no percursoe iniciar o guia do percurso directo atéum determinado destino: consulteInic. circ. a partir de. É apresentadauma lista com todos os destinosintermédios predefinidos.

Seleccione o destino seguintedesejado. É calculado um percursoque leva directamente ao destinointermédio seleccionado.

Edição de um circuitoSeleccione um caminho no menuCircuitos e, em seguida, seleccioneEditar circuito para mostrar umsubmenu com as seguintes opções:

Mostrar circuitoMostra uma lista com todos osdestinos intermédios no circuitoseleccionado.Deslocar destinos intermédiosMostra uma lista com todos osdestinos intermédios no circuitoseleccionado.Marcar o destino intermédio para sermovido.Pressione o botão multifunções pararetirar o destino marcado.Para inserir o destino no final da lista:pressione novamente o botãomultifunções.

Page 173: Manual de Informação e Lazer

Navegação 173

Para inserir o destino antes de outrodestino: marque este destino e, emseguida, pressione o botãomultifunções.Apagar destinos intermédiosMostra uma lista com todos osdestinos intermédios no circuitoseleccionado.Marque o destino intermédiodesejado e, em seguida, pressione obotão multifunções.Confirme a mensagem apresentada.Apagar circuitoApaga completamente o circuitoactualmente seleccionado.Para apagar, confirme a mensagemapresentada.Editar nomeO nome do circuito actualmenteseleccionado pode ser editadoutilizando a função ortográfica 3 153.

GuiaPressione a tecla NAVI e depois obotão multifunções para apresentar omenu de navegação principal.

Dependendo de presentemente oguia de percurso estar ou não activo,estão disponíveis diferentes opçõesde menu.

Funções com o guia depercurso desactivado

Iniciar navegaçãoApós selecção de Iniciar navegaçãoé visualizado o menu apresentadoabaixo.

Estão disponíveis as seguintesopções para selecção:■ Iniciar navegação: inicia um guia

de percurso até ao endereçoapresentado.

■ Mostrar no mapa: apresenta nomapa o local do endereçovisualizado.

■ Fazer chamada: se os dados doendereço incluírem um número detelefone e estiver disponível umPortal Telemóvel, o número detelefone será marcado.

Page 174: Manual de Informação e Lazer

174 Navegação

■ Memorizar: guarda o endereçoapresentado no livro de endereçosou na memória myPI, consultaracima "Guardar um endereço nolivro de endereços ou na memóriamyPI" no capítulo acima"Introdução do destino".

■ Editar: altera/edita o endereçoapresentado, consultar acima"Editar ou eliminar um endereçoguardado" no capítulo "Introduçãodo destino".

■ Critérios do percurso: define/alterao critério para cálculo do percurso,consultar abaixo "Opções denavegação".

Mensagens TMCInformação no TCM, consultar ocapítulo "Guia dinâmico" 3 140.Seleccionar Mensagens TMC paravisualizar a lista de todas asinformações de trânsito TMC queforam recentemente recebidas.

Seleccionar as mensagens detrânsito TMC para visualizarinformação pormenorizadarelacionada com o problema detrânsito.

Opções da navegaçãoO menu correspondente disponibilizaopções e um grande número de sub--menus relacionados paraconfiguração do guia de percurso.

Livro de bordo(apenas para o Navi 900)A função do livro de registo permite--lhe registar cada viagem realizadacom o veículo.AdvertênciaA função de livro de registo doSistema de informação e lazer nãocumpre requisitos legais oficiais.

Se a função do livro de registo estiveractualmente activada (ver"Definições do livro de registo"abaixo):

Page 175: Manual de Informação e Lazer

Navegação 175

Quando ligar a ignição pela primeiravez, depois de ter inserido a chave,surgirá uma mensagem a solicitarque seja especificado o tipo deviagem a realizar:

Para cada viagem serão registadosautomaticamente os seguintesdados:■ Um número de série único para a

viagem (para uma etiquetageminequívoca das viagens).

■ Ponto de partida e de destino(coordenadas geográficas).

■ Hora de partida e de chegada.

■ Leitura do conta-quilómetros noponto de partida e de destino.

■ O tipo especificado de viagem.■ Um texto descritivo opcional (ver

"Definições do livro de registo"abaixo).

Início de uma viagem: é determinadopela introdução da chave na igniçãoe ligação da ignição.Fim de uma viagem: é determinadopela remoção da chave da ignição(não apenas pela desligação daignição). Enquanto a chave formantida na ignição, o sistemacontinua a registar a viagem actual.Armazenamento/exportação dedados: os dados de viagem/livro deregisto gravados serão armazenadosna memória do Sistema deinformação e lazer. Estes dadospodem ser exportadosposteriormente em qualquer alturapara uma unidade USB ligada à portaUSB 3 133 do Sistema de informaçãoe lazer.Definições do livro de registo:

■ Livro de bordo: activa/desactiva afunção de livro de registo.

■ Privado / Viagem de negócio:determina o tipo de viagem arealizar.O tipo seleccionado pode seralterado quando é iniciada umaviagem (ver imagem da mensagemdo livro de registo acima) ou emqualquer altura durante umaviagem através deste menu.Nos dados do livro de registo, umaviagem particular é indicada por um"0", uma viagem profissional porum "1", ver "Exemplo de dados dolivro de registo" abaixo.

Page 176: Manual de Informação e Lazer

176 Navegação

■ Atribuir nome de ficheiro: com afunção ortográfica (ver capítulo"Introdução do destino") podeintroduzir um nome de ficheiro debase (máx. 15 caracteres) paraarmazenar os dados do livro deregisto numa unidade USB.O sistema adicionará "Logbook" noinício e a data e hora actuais no fimdo nome de ficheiro de base, porex.,"Logbook_myTrips_2011.09.23_09.45.txt".

■ Atribuir descrição: através dafunção ortográfica, pode introduziropcionalmente um texto descritivo(máx. 80 caracteres) que seráadicionado aos dados do livro deregisto de uma viagem, ver"Exemplo de dados do livro deregisto" abaixo.A descrição será adicionada aosdados do livro de registo de cadaviagem a ser realizada, a menosque seja alterada.Se introduzir/alterar uma descriçãodurante uma viagem, a descrição

será adicionada aos dados do livrode registo da viagem actual.

■ Exportar livro de bordo: exportatodos os dados da viagemregistados, actualmentearmazenados na memória doSistema de informação e lazer,para uma unidade USB ligada àporta USB 3 133 do Sistema deinformação e lazer.Os dados serão armazenados numficheiro de texto simples nodirectório raiz da unidade USB.Exemplo:"F:\Logbook_myTrips_2011.09.23_09.45.txt"

■ Apagar livro de bordo: apaga todosos dados da viagem registados namemória do Sistema de informaçãoe lazer.

Exemplo de dados do livro de registo:O exemplo de dados seguinterepresenta uma única viagemregistada. Os dados sãoarmazenados no ficheiro de texto

exportado numa linha única. Os itensde dados individuais são separadospor ponto e vírgula:0000000023; N 52° 07' 01"; E 009°53' 31"; 22.09.2011; 13:53; 013550; N52° 07' 00"; E 009° 53' 00";22.09.2011; 14:47; 013580; 1; "Visitaà empresa XY (Projecto 77)"Descrição dos itens de dadosindividuais:■ 0000000023 = número de série■ N 52° 07' 01"; E 009° 53' 31" =

ponto de partida em coordenadasgeográficas (latitude; longitude)

■ 22.09.2011; 13:53 = data; hora departida

■ 013550 = leitura do conta--quilómetros no ponto de partida

■ N 52° 07' 00"; E 009° 53' 00" =coordenadas do destino

■ 22.09.2011; 14:47 = data; hora dechegada

■ 013580 = leitura do conta--quilómetros no destino

Page 177: Manual de Informação e Lazer

Navegação 177

■ 1 = viagem profissional■ "Visita à..." = texto descritivo

opcional.Critérios do percurso

O cálculo do percurso pode sercontrolado com base em várioscritérios.Seleccionar um dos seguintescritérios:■ Mais rápido■ Mais curto■ Mais económico: é calculado um

percurso optimizado relativamenteà energia, tendo em conta os

parâmetros específicos do veículoque estão presentemente definidosno menu Parâmetros do veículo,consultar abaixo.

Seleccionar Parâmetros do veículopara abrir um menu para a selecçãode parâmetros específicos doveículo.

As definições seleccionadas serãotidas em conta para o cálculo dopercurso, se Mais económico estiveractualmente seleccionado, consultaracima.

Após definição dos parâmetros doveículo pretendidos, premir a teclaBACK para sair do menu.Seleccionar Navegação dinâmicapara abrir um menu para aconfiguração do guia de percursodinâmico.Informação sobre o guia de percursodinâmico, consultar o capítulo "Guiadinâmico" 3 182.

Seleccionar Navegação dinâmicapara activar/desactivar o guia depercurso dinâmico.Se o guia de percurso dinâmicoestiver activo:

Page 178: Manual de Informação e Lazer

178 Navegação

Seleccione Novo cálculo automáticose pretende que o percurso sejarecalculado automaticamentequando há problemas de trânsito.Seleccione Novo cálculo apósconfirmação se pretende que opercurso seja recalculado apenasdepois de confirmar a mensagemcorrespondente.Seleccionar Aceitar configuraçõespara activar a visualização dasdefinições e para sair do menu.

Se desejado, seleccionar uma ouvárias das seguintes opções no menuCritérios do percurso:■ Evitar auto-estradas■ Evitar portagens■ Evitar túneis■ Evitar barcos■ Incluir estradas temporariamente

bloqueadasMostrar indic. naveg.Na visualização do guia de percursoestão disponíveis as seguintesopções:

Através da opção Assistente defaixa, pode determinar o tipo deilustração que deve ser apresentadaao chegar a um entroncamento deauto-estrada.Se Assistente de faixa estiverdesactivado será apresentado oseguinte tipo de grafismo:

Se Assistente de faixa estiveractivado será apresentado o seguintetipo de grafismo:

Page 179: Manual de Informação e Lazer

Navegação 179

Utilizando a opção Informaçãopopup, pode seleccionar se ainformação do guia de percurso dosistema de navegação deve serapresentada como uma janela popupnoutros modos de funcionamento(p. ex. rádio). A informação éocultada após um tempo definido oupremindo a tecla BACK.Seleccionar Aceitar configuraçõespara activar a visualização dasdefinições e para regressar ao menuOpções da navegação.

Opções do mapaSeleccionar Opções do mapa edepois Orientação do mapa paravisualizar o seguinte sub-menu:

Seleccionar entre orientação domapa (Norte para cima/Destino paracima) e dimensão (2D/3D) no ecrã domapa (3D apenas disponível no Navi900).Seleccionar Opções do mapa edepois Mostrar pontos de interesseno mapa para abrir um sub-menucom várias opões para definir se equais os pontos de interesse é quedevem ser apresentados no mapa.

Quando é seleccionadoPersonalizado, podem ser definidosos tipos de pontos de interesse quedevem ser apresentados, p. ex.restaurante, hotel, lugares públicos,etc.Apresentação da hora de chegada oudo tempo de conduçãoDepois de seleccionar a opçãoIndicação do tempo de viagemestimado ou Indicação da hora dechegada estimada no menu Opçõesda navegação, o tempocorrespondente é apresentado nalinha de cima do ecrã do guia depercurso.

Informações sobre a posiçãoactualÉ apresentada a seguinte informaçãoacerca da posição actual:■ Cidade■ Nome da rua■ Latitude■ Longitude■ Imagem seleccionada do mapa

Page 180: Manual de Informação e Lazer

180 Navegação

A posição actual pode ser copiadapara o livro de endereços ou para amemória myPI utilizando Memorizar,consultar acima "Guardar umendereço no livro de endereços ou namemória dos myPI" no capítulo"Introdução de destino".

Informações sobre destinoInformação apresentada: a mesmado que no ecrã de visualização paraPosição actual.

Funções para o guia depercurso activo

Parar navegaçãoDepois de seleccionar Pararnavegação, o guia de percurso édesactivado e são apresentadas asopções de menu para guia depercurso inactivas, consultar acima"Funções com guia de percursoinactivas".

Mensagens TMCInformação no TCM, consultar ocapítulo "Guia dinâmico" 3 140.

Após selecção de Mensagens TMC évisualizado o menu Filtragem.Seleccionar se Todas as informaçõesde trânsito ou apenas Inform. detrânsito ao longo do percurso devemser apresentados na lista MensagensTMC, ver abaixo.

Opções da navegaçãoDescrição, consultar acima "Funçõescom o guia de percurso inactivo".

Page 181: Manual de Informação e Lazer

Navegação 181

Informações sobre itineráriosA seguinte informação pode seracedida no menu Informações sobreitinerários:■ Lista de percursos■ Informações sobre a posição actual■ Informações sobre destino■ Vista geral perc. act.Lista de percursos

Todas as ruas no percurso calculadosão listadas com as respectivasdistâncias.

Os itens da lista do percurso com umsímbolo "+" podem ser expandidosseleccionando o respectivo item dalista. Após a selecção, mais detalhesacerca do item da lista sãoapresentados.Informações sobre a posição actualDescrição, consultar acima "Funçõescom o guia de percurso inactivo".Informações sobre destinoDescrição, consultar acima "Funçõescom o guia de percurso inactivo".Vista geral perc. act.É apresentada a seguinte informaçãoacerca do percurso actual:

■ Posição■ Destino■ Hora de chegada■ Distância■ Imagem seleccionada do mapa

Bloquear percursoAs seguintes opções estãodisponíveis para manualmenteexcluir algumas zonas/troços depercurso do guia de percurso:

Page 182: Manual de Informação e Lazer

182 Navegação

Lista de percursosNa lista dos nomes das ruas nopercurso actualmente calculado,podem ser excluídas ruas do guia depercurso.

Exclusão de uma rua do guia depercurso:Marcar o nome da rua e pressionar obotão multifunções. O nome da ruaapresenta-se cortado.Se pretendido, excluir mais ruas doguia de percurso.Seleccionar Aceitar configurações econfirmar a mensagem apresentada.

O percurso é recalculado tendo emconsideração as ruas excluídas.DistânciaAo definir uma distância, o troço depercurso entre a localização actual ea distância definida pode ser excluídodo guia de percurso.

Definir a distância pretendida, premiro botão multifunções e depoisconfirmar a mensagem apresentada.O percurso é recalculado tendo emconsideração o troço do percursoexcluído.

AdvertênciaOs bloqueios de estradasintroduzidos permanecem activosaté o itinerário ser recalculado.

Remover todos os bloqueios detroçosApós seleccionar esta opção, todasas zonas/troços de percursopreviamente seleccionados paraserem excluídos do guia de percursoserão novamente levados em contapara o guia de percurso.

Guia dinâmicoCom o guia do percurso dinâmicoactivo, o estado do trânsito actual,recebido pelo sistema de informaçãoe lazer através das informações detrânsito TMC, é totalmente incluídono cálculo do percurso. O percurso ésugerido tendo em consideraçãotodos os problemas ou restrições dotrânsito de acordo com critériospredefinidos (p.ex. "caminho maiscurto", "evitar auto-estradas", etc.).Em caso de problema de trânsito,problema no percurso a percorrer(p.ex. engarrafamento, via cortada), é

Page 183: Manual de Informação e Lazer

Navegação 183

apresentada uma mensagem escritae uma mensagem de voz indicam anatureza do problema. O condutorpode decidir se irá desviar-se doproblema de trânsito levando emconta a mudança sugerida aopercurso ou se irá mesmo assimatravessar do problema de trânsito.Mesmo com o guia de percursoinactivo, são indicados oscongestionamentos de trânsito naárea circundante próxima.Enquanto o guia de percurso estáactivo, o sistema verificacontinuamente, com base nasinformações de trânsito, se sejustifica um novo cálculo ou umitinerário alternativo, tendo em contao estado do trânsito actual.A activação e a desactivação do guiade percurso dinâmico, bem como doscritérios para o cálculo do percurso eoutras definições da navegação, sãofeitas no menu Opções danavegação 3 173.

O guia de percurso dinâmico sófunciona se for efectuada a recepçãode informações de trânsito através dosistema de informações de trânsitoRDS-TMC.O possível atraso calculado pelosistema de informação e lazer,causado por um obstáculo àcirculação, baseia-se em dadosrecebidos pelo sistema através daestação RDS-TMC sintonizada nomomento. O atraso real pode serdiferente do valor calculado.

MapasTodos os dados de mapanecessários para utilização dosistema de navegação estáguardados num cartão SD fornecidocom o Sistema de informação e lazer.

Cartão SD mapaO leitor do cartão SD do Sistema deinformação e lazer só pode ler ocartão SE fornecido especificamentepara utilização com o sistema denavegação do veículo. O leitor docartão SD não pode ler nenhum outrocartão SD.Devido à data da produção dos dadosdo mapa no cartão SD, algumasestrada novas poderão não estarincluídas ou alguns nomes e estradaspodem ser diferentes dos utilizadosna altura em que os dados do mapaforam produzidos.Para encomendar mais cartões SDou uma actualização dos dados domapa, é favor contactar o seuParceiro de Serviço Opel.Substituição de um cartão SD demapa. Consulte abaixo.

Page 184: Manual de Informação e Lazer

184 Navegação

Informação importante sobre omanuseamento do cartão SD

Atenção

Nunca tente utilizar um cartão SDque foi dobrado, deformado oureparado com fita adesiva. Issopoderá danificar o equipamento.

■ Trate o cartão SD com cuidado.Nunca toque nos contactosmetálicos.

■ Não use utilize nenhum produto delimpeza convencional, benzina,diluente ou pulverizador antielectricidade estática.

■ Se precisar de limpar o cartão SD,utilize um pano macio.

■ Não dobre o cartão SD. Não utilizeum cartão SD dobrado oufissurado.

■ Não coloque nenhum autocolanteou escreva seja o que for emqualquer das faces.

■ Não guarde o cartão SD em localexposto à luz solar directa ou comtemperaturas altas ou húmido.

■ Quando não está a ser utilizado,coloque sempre o cartão SD narespectiva embalagem.

Substituir um cartão SD demapasA ranhura do cartão SD encontra-sena consola central.

Retirar o cartão SD

Pressione o cartão SD inserido parao soltar e depois, com cuidado puxe--o para fora da ranhura do cartão SD.

Inserir o cartão SD

Empurre cuidadosamente o cartãoSD com a aresta cortada virada paraa direita (consultar a imagem acima),introduzindo-o na ranhura do cartãoSD até encaixar.AdvertênciaO cartão SD e a ranhura para ocartão SD deve estar sempre limpae seca.

Page 185: Manual de Informação e Lazer

Navegação 185

Perspectiva geral de símbolos

Page 186: Manual de Informação e Lazer

186 Navegação

N.º Explicação

1 Posição actual

2 Destino

3 indisponível

4 indisponível

5 indisponível

6 Nevoeiro

7 Obras

8 Piso escorregadio

9 Nevoeiro denso

10 Neve

11 Tempestade

12 Cautela/aviso

13 Estrada fechada

14 Trânsito denso

15 Trânsito congestionado

16 Faixas de rodagem estreitas

17 Lista aberta

N.º Explicação

18 Lista fechada

19 Centro comercial

20 Estrada portajada

21 Informações turísticas

22 Vista panorâmica

23 Desporto e lazer

24 Sair de casa

25 Museu

26 Aluguer automóvel

27 Informação de viagem

28 Actividades de lazer

29 Fornecimento de serviços

30 Máquina ATM

31 Estação de autocarro

32 Parque de campismo

Page 187: Manual de Informação e Lazer

Navegação 187

Page 188: Manual de Informação e Lazer

188 Navegação

N.º Explicação

33 Farmácia

34 Cinema

35 Aeroporto

36 Parque de diversões

37 Cidade

38 Banco

39 Mensagem de trânsito

40 Ferryboat

41 Fronteira

42 Túnel

43 Quiosque

44 Mercearia

45 Hotel/motel

46 Saída de auto-estrada

47 Parque de estacionamento

48 Nó intermodal (Park & ride)

49 Silo-auto

N.º Explicação

50 Estação de serviço

51 Área de serviço

52 Restaurante

53 Sanitários

54 Monumento histórico

55 Hospital

56 Emergência

57 Polícia

58 Porto marítimo

59 Colo de montanha

60 Lugar público

61 Relacionado com o automóvel

62 Garagem

63 Cemitério

Page 189: Manual de Informação e Lazer

Reconhecimento de fala 189

Reconhecimento defala

Informações gerais .................... 189Comando da navegação ........... 190Controlo do telefone .................. 200

Informações geraisO reconhecimento de voz do Sistemade informação e lazer permite-lheutilizar diversas funções do sistemade navegação (apenas Navi 900;incluindo as funções do sistemaáudio) e o Portal Telemóvel atravésde instruções vocalizadas. O mesmodetecta comandos e sequênciasnuméricas, independentemente doorador. Os comandos e assequências numéricas podem servocalizados sem pausa de voz entreas palavras individuais.Pode guardar moradas de destino,estações de rádio e números detelefone, atribuindo um nome à suaescolha (etiqueta de voz). Utilizandoestes nomes pode definir,posteriormente, um endereço dedestino de uma viagem a realizar,seleccionar uma estação de rádio ouestabelecer uma ligação telefónica.Em caso de utilização incorrecta oucomandos incorrectos, oreconhecimento de voz emite umaviso visual e/ou acústico e solicitaque se reintroduza o comando

desejado. Além disso, oreconhecimento de voz reconhececomandos importantes e faráperguntas, se necessário.Para assegurar que as conversasmantidas dentro do veículo nãolevem ao accionamento involuntáriodas funções do sistema, oreconhecimento de voz não é iniciadoenquanto não for activado.

Notas importantes sobre osuporte de idiomas■ Nem todos os idiomas disponíveis

para o ecrã do Sistema deinformação e lazer estãodisponíveis para o reconhecimentode voz.

■ Nem todos os idiomas disponíveispara o reconhecimento de voz doPortal Telemóvel estão disponíveispara o reconhecimento de voz dosistema de navegação (incluindoas funções do sistema áudio).

■ Reconhecimento de voz do PortalTelemóvel: se o idiomaactualmente seleccionado para oecrã não for suportado pelo

Page 190: Manual de Informação e Lazer

190 Reconhecimento de fala

reconhecimento de voz, terá deintroduzir os comandos de voz eminglês.Para poder introduzir comandos devoz em inglês, precisa de activarprimeiro o menu principal dotelefone, premindo a tecla PHONEno Sistema de informação e lazere, de seguida, activar oreconhecimento de voz do PortalTelemóvel, premindo a tecla w novolante.

■ Reconhecimento de voz dosistema de navegação: se o idiomaactualmente seleccionado para oecrã não for suportado peloreconhecimento de voz, oreconhecimento de voz não estarádisponível.Nesse caso, precisa de seleccionaroutro idioma para o ecrã sepretender controlar o Sistema deinformação e lazer através decomandos de voz:Pressione o botão CONFIG,seleccione o item no menuLínguas e depois seleccione, porexemplo, English.

Como o inglês é um dos idiomassuportados pelo reconhecimentode voz do sistema de navegação, oreconhecimento de voz estarádisponível.

AdvertênciaSe alterar o idioma mostrado noecrã do Sistema de informação elazer, todos os nomes actualmenteatribuídos a estações predefinidase/ou endereços de destino serãoeliminados.

Comando da navegaçãoInformações geraisO reconhecimento de voz do sistemade navegação (apenas Navi 900;incluindo as funções do sistemaáudio) só funciona se estiverintroduzido um cartão SD de mapascom dados de reconhecimento devoz 3 183.Os comandos de voz relacionadoscom a navegação não estãodisponíveis enquanto a mensagemde exclusão de responsabilidadeinicial não for confirmada.

Activação do reconhecimentode vozPressione a tecla w no volante.O sistema áudio é silenciado, umamensagem de voz solicita-lhe avocalização de um comando e ummenu de ajuda com os comandosmais importantes actualmentedisponíveis é mostrado no ecrã, ver"Menus de ajuda" mais adiante.Assim que o reconhecimento de vozestiver pronto para instruçõesvocalizadas, ouve-se um sinal sonoroe o símbolo vermelho no cantosuperior esquerdo do menu de ajudamuda para cinzento.Pode agora vocalizar um comandode voz para iniciar directamente umafunção do sistema (por exemplo,ouvir uma estação de rádiopredefinida) ou iniciar uma sequênciade diálogo com vários passos dediálogo (por exemplo, a introdução deum endereço de destino), ver"Operação através de comandos devoz" mais adiante.

Page 191: Manual de Informação e Lazer

Reconhecimento de fala 191

Depois de uma sequência de diálogoter sido terminada, o reconhecimentode voz é automaticamentedesactivado. Para iniciar outrasequência de diálogo, precisa deactivar o reconhecimento de voznovamente.

Regulação do volume demensagens de vozRode o botão de regulação dovolume do Sistema de informação elazer ou pressione a tecla + ou ― novolante.

Cancelar uma sequência dediálogoExistem várias formas de desactivaro reconhecimento de voz e cancelaruma sequência de diálogo:■ Pressione o botão x no volante ou

qualquer botão no Sistema deinformação e lazer.

■ Mantenha pressionado o botão wno volante durante algunssegundos.

■ Diga "Cancelar".

Nas situações a seguir indicadas,uma sequência de diálogo seráautomaticamente cancelada:■ Se não vocalizar quaisquer

comandos durante algum tempo(por predefinição é-lhe pedido trêsvezes para vocalizar um comando).

■ Se vocalizar comandos que nãosão reconhecidos pelo sistema (porpredefinição é-lhe pedido trêsvezes para vocalizar um comandocorrecto).

Interromper uma mensagem devoz corridaSe for um utilizador experiente podeinterromper uma mensagem de vozcorrida, premindo (brevemente) obotão w no volante.De seguida, a sequência de diálogoactual será continuadaautomaticamente.

Notas importantes sobreinstruções vocalizadas■ Se tiver problemas com o

reconhecimento de um comandopelo sistema, confirme se o

comando está correcto. Tenteenunciar o comando de formanítida ou aguarde algunsmomentos depois do sinal sonoro.

■ Ruído de fundo como o produzidopela ventoinha do sistema declimatização a alta velocidade,vidros abertos e ruídos muito altosprovenientes do exterior, mesmocom os vidros fechados, podemfazer com que os comandos de vozsejam mal interpretados.

■ O reconhecimento de voz sóreconhece comandos baseados noidioma actualmente seleccionadopara o ecrã do Sistema deinformação e lazer.

Ajuda visual e acústicaDepois de activar o reconhecimentode voz é guiado ao longo de umasequência de diálogos através demenus de ajuda, mensagens de voze mensagens no ecrã.

Page 192: Manual de Informação e Lazer

192 Reconhecimento de fala

Menus de ajudaConforme o modo de operaçãoactualmente activado (rádio, leitor deCD, navegação, etc.), é apresentadoum menu de ajuda com os comandosde voz mais importantes disponíveis.Exemplo: Menus de ajuda do rádioSe o modo de rádio estiveractualmente activado, o menu deajuda do rádio (parte 1) éapresentado.

Assim que ouvir um sinal sonoro e osímbolo no canto superior direito domenu de ajuda (ver imagem acima)

tiver mudado da cor vermelha para acor cinzenta, pode vocalizar um doscomandos seguintes:■ Um dos comandos apresentado no

menu de ajuda.■ Um dos comandos adicionais

disponíveis para o modo de rádio,ver imagem abaixo.Para ver estes comandosadicionais, diga "Mais ajuda". Omenu de ajuda do rádio (parte 2) éapresentado.

■ Um dos comandos principais parareconhecimento de voz, verimagem abaixo.

Exemplo: Menu de ajuda geral(comandos principais)O menu de ajuda geral apresentaprincipalmente os comandosnecessários para mudar para outromodo de operação, por exemplo,mudar do modo de rádio para o modode leitor de CD.Para ver este menu de ajuda geral,diga "Ajuda geral".

Notas importantes sobre oscomandos■ Algumas palavras de comando

apresentadas nos menus de ajudasão opcionais.

Page 193: Manual de Informação e Lazer

Reconhecimento de fala 193

Por exemplo, quando utilizar ocomando "Frequência<87.5..108.0> MHz", pode deixarde fora "MHz".Pode tentar ver se há variantesabreviadas para alguns comandos.

■ Para cada comando mostrado nosmenus de ajuda, existem váriasvariantes de comando sinónimas.Por exemplo, em vez de dizer"Mostrar lista de estações" tambémpode dizer "Mostrar estações" ou"Estações".Pode tentar ver se há variantesabreviadas dos comandos queprefere em relação às variantespredefinidas.

■ As barras diagonais "/" separamvários comandos numa única linhado menu de ajuda. Nalguns casos,precisará de combinar palavras decomando de ambos os lados deuma barra diagonal.Exemplo: "Iniciar / Pararnavegação". Neste caso, precisade dizer, por exemplo, "Iniciarnavegação". A vocalização de

"Iniciar" por si só não é umcomando válido.

■ Os colchetes "< ... >" indicam textodo marcador de posição.Por exemplo, se quiser utilizar ocomando "Frequência<87.5..108.0>", precisa de trocar"<87.5..108.0>" por um valorespecífico entre 87,5 e 108,0.Poderia dizer, por exemplo,"Frequência 96 Ponto 3".

Mensagens de ajudaPode fazer com que o sistema leiatodos os comandos de vozactualmente disponíveis.Depois de vocalizar o comando:■ "Ajuda": o sistema enuncia os

comandos mais importantesdisponíveis para o modo deoperação actualmente activo.

■ "Mais ajuda": o sistema enunciatodos os comandos adicionaisdisponíveis para o modo deoperação actualmente activo.

■ "Ajuda geral": o sistema enunciatodos os comandos principais, ver"Menu de ajuda geral" acima.

Listas com itens seleccionáveisDurante sequências de diálogo é-lhepedido frequentemente paraseleccionar um item (por ex., umaestação de rádio predefinida ou umnome de uma localidade) de umalista.Exemplo: Listas de memorizaçãoautomática

Para seleccionar um item de umadessas listas, só precisa de vocalizaro número à frente do item da listapretendido, por exemplo, "5".

Page 194: Manual de Informação e Lazer

194 Reconhecimento de fala

Na maioria dos casos, existem várias"páginas" de entradas de listadisponíveis. Para mudar de uma"página" para outra, precisa devocalizar "Continuar" ou "Voltar".Em cada página, os itens de lista sãoenumerados de "1." a "6."(numeração não consecutiva).

Mensagens no ecrã e mensagens devoz/feedbackDurante sequências de diálogo, osistema interage com o utilizadoratravés de mensagens no ecrã (verimagem abaixo) e mensagens devoz, que indicam o que deve dizer aseguir.

Exemplo: Memorizar uma estação derádio com um nome

Se o modo de rádio estiver activo evocalizar o comando "Acrescentarnome", a mensagem no ecrãmostrada acima será apresentada ea mensagem de voz "Diga o nome daestação." será anunciada pelosistema.Assim que ouvir um sinal sonoro e osímbolo no canto superior direito damensagem no ecrã (ver imagemacima) tiver mudado da cor vermelhapara a cor cinzenta, pode vocalizar onome desejado:

Depois de vocalizar o nome, osistema fornece feedback visual esonoro, a indicar se o comando foiexecutado com êxito ou não.

Operação através de comandosde vozAbaixo encontra descrições de váriosexemplos típicos e/ou importantes desequências de diálogos.As sequências de diálogos nãodescritas abaixo funcionam de formaquase idêntica/muito semelhante àsdescritas.

Mudar para outro modo de operaçãoSituação: o modo do leitor de CD estáactualmente activo.Acção: o utilizador quer mudar para omodo de rádio.Utilizador: activa o reconhecimentode voz.Utilizador: "Rádio".Sistema: "Rádio".Sistema: activa o modo de rádio.

Page 195: Manual de Informação e Lazer

Reconhecimento de fala 195

Para executar uma determinadafunção do rádio através de controlopor voz, o utilizador precisa de activaro reconhecimento de voz novamentee depois vocalizar o comandodesejado, ver exemplos abaixo.

Exemplos de controlo do rádioSituação: o modo do rádio estáactualmente activo.Mudar para outra banda defrequênciaAcção: o utilizador quer mudar dabanda AM para a banda FM.Utilizador: activa o reconhecimentode voz.Utilizador: "FM".Sistema: muda para a banda FM.Seleccionar uma estação através defrequênciaAcção: o utilizador quer mudar paraoutra estação FM através daintrodução da frequência.Utilizador: activa o reconhecimentode voz.Utilizador: "Frequência 96 Ponto 3".

Sistema: muda para a frequência emcausa.Seleccionar uma estação predefinidaAcção: o utilizador quer seleccionaruma estação memorizada nasegunda lista de memorizaçãoautomática (AS2).Utilizador: activa o reconhecimentode voz.Utilizador: "Estações AutoStore".Sistema: apresenta a primeira lista dememorização automática (AS1).Utilizador: "Continuar".Sistema: apresenta a segunda listade memorização automática (AS2).Utilizador: "3".Sistema: reproduz a terceira estaçãomemorizada na lista.Atribuir um nome a uma estaçãopredefinidaPode atribuir nomes a 12 estaçõespredefinidas, no máximo(memorizadas nas listas dememorização automática ou listas defavoritos, ver capítulo "Rádio").

Para poder atribuir um nome a umaestação predefinida, a estação emcausa tem de estar a ser actualmentereproduzida e a lista de memorizaçãoautomática ou a lista de favoritos emque a estação está memorizada temde ser mostrada no ecrã.Depois de atribuir um nome a umaestação, pode seleccionar essaestação através da simplesvocalização do nome atribuído.Acção: o utilizador quer atribuir umnome à estação (predefinida) a seractualmente reproduzida.Utilizador: activa o reconhecimentode voz.Utilizador: "Acrescentar nome".Sistema: "Diga o nome da estação."Utilizador: "BBC 2".A estação em causa pode agora serseleccionada em qualquer alturaatravés da simples vocalização donome atribuído, ver abaixo.AdvertênciaSe alterar o idioma mostrado noecrã do Sistema de informação elazer, todos os nomes actualmente

Page 196: Manual de Informação e Lazer

196 Reconhecimento de fala

atribuídos a estações predefinidase/ou endereços de destino serãoeliminados.

Seleccionar uma estação predefinidaatravés do nome atribuídoAdvertênciaSe utilizar um nome que tenha sidoatribuído a uma estação por outrapessoa, o nome pode não serreconhecido pelo reconhecimentode voz devido à voz e pronúnciaprovavelmente diferentes.

Utilizador: activa o reconhecimentode voz.Utilizador: "Play BBC 2" (ReproduzirBBC 2).Sistema: reproduz a estação emcausa.

Exemplos do controlo do leitor de CDSituação: um CD de áudio ou MP3 jáse encontra inserido,o modo do leitorde CD está actualmente activo.Seleccionar um álbum num CD deMP3Utilizador: activa o reconhecimentode voz.

Utilizador: "Álbuns".Sistema: mostra a lista de álbuns noCD de MP3 (se estiverem disponíveisálbuns).Utilizador: selecciona manualmente oálbum desejado.Seleccionar uma faixa num CD deáudioUtilizador: activa o reconhecimentode voz.Utilizador: "Mostrar todas as faixas".Sistema: mostra a lista de faixasmemorizadas no CD de áudio.Utilizador: selecciona manualmente afaixa desejada.Em alternativa, se souber o númeroda faixa desejada:Utilizador: "Faixa 14" (ou utilizandodígitos individuais: "Faixa" "1" "4").Sistema: reproduz a faixa em causa.

Exemplos de comando da navegaçãoSituação: o modo de navegação estáactualmente activo, o guia depercurso não está activo.

Mudar opções de percursoAcção: o utilizador quer mudar asdefinições actuais de algumasopções de percurso para uma viagema realizar.Utilizador: activa o reconhecimentode voz.Utilizador: "Opções do itinerário".Sistema: mostra o menu de ajuda emcausa. As opções de percursoactualmente activadas são indicadaspor marcas de verificação.

Utilizador: "Mais económico".Utilizador: "Evitar portagens".Utilizador: "Usar barcos".

Page 197: Manual de Informação e Lazer

Reconhecimento de fala 197

Sistema: apresenta marcas deverificação junto às novas definições.Utilizador: "Aceitar".Sistema: memoriza todas asdefinições da opção de percursoalterada.Seleccionar um ponto de interesseAcção: o utilizador quer seleccionarum posto de abastecimento decombustível próximo como endereçode destino.Utilizador: activa o reconhecimentode voz.Utilizador: "Introduzir destino" (se omenu de introdução do destino aindanão estiver activo).Utilizador: "Pontos de interesse".Sistema: mostra uma lista comopções de procura.Utilizador: "Arredores posiçãoactual".Sistema: mostra uma lista comcategorias de pontos de interesse.

Utilizador: "2".Sistema: mostra o menu denavegação para procura de postosde abastecimento de combustível.Utilizador: realiza manualmente ospassos seguintes, ver capítulo"Navegação".Introdução de um endereçoAcção: o utilizador quer introduzir umendereço de destino de uma viagema realizar.Utilizador: activa o reconhecimentode voz.

Utilizador: "Introduzir destino" (se omenu de introdução do destino aindanão estiver activo).Utilizador: "Introduzir endereço".Sistema: mostra um menu paraintrodução do endereço. Os dados deendereço do último destino calculadosão usados como base para aintrodução do endereço.

Page 198: Manual de Informação e Lazer

198 Reconhecimento de fala

AdvertênciaÉ possível que o último destinocalculado não tenha elementos deendereço válidos que possam serusados como base para comandosde voz de introdução do endereço.Por exemplo, nem todos os pontosde interesse memorizados no cartãoSD de mapas ou destinosescolhidos do ecrã de mapas (vercapítulo "Navegação") fornecem osdados de endereço válidosnecessários.Nesses casos, será apresentado ummenu vazio ou incompleto paraintrodução do endereço.

Situação: estão disponíveis todos osdados do endereço do último destinocalculado, o utilizador apenas precisade alterar o nome da rua e o númerode polícia para criar o novo endereçode destino desejado.Utilizador: "Rua".Sistema: "Qual é o nome da rua?".Utilizador: vocaliza o nome da ruadesejado.

Sistema: apresenta uma lista denomes de ruas ordenadosalfabeticamente que soamsemelhantes ao nome vocalizadopelo utilizador.AdvertênciaSe a lista de nomes de ruas nãocontiver o nome da rua desejado,pode vocalizar "Soletrar". Após umamensagem de voz correspondente,pode introduzir o nome da rua,soletrando-o, por ex., "M" "A" "I" "N""S" "T" "R" "E" "E" "T".

Utilizador: vocaliza o número da linhaque contém o nome da rua desejado,por exemplo, "4".Sistema: apresenta o nome da ruaseleccionado no menu paraintrodução do endereço.Utilizador: "Números".Sistema: "Qual é o número deporta?".Utilizador: "17".Sistema: apresenta o número depolícia introduzido no menu paraintrodução do endereço.

Utilizador: o utilizador pode agoravocalizar "Iniciar navegação" parainiciar o guia de percurso para oendereço apresentado ou vocalizar"Memorizar destino" para memorizaro endereço apresentado no livro deendereços ou na memória myPI, vercapítulo "Navegação".Introdução de endereços paradestinos no estrangeiroSe quiser introduzir o endereço deum destino no estrangeiro, precisa desoletrar o nome do local e o nome darua pretendidos.Exemplo: o idioma do ecrã doSistema de informação e lazer estáactualmente definido para inglês equer introduzir o nome de uma cidadealemã.Nesse caso, o sistema solicita que onome da cidade seja soletrado.Se uma letra especial específica doidioma (por ex., "Ü" ou "Ñ") nãoestiver disponível para o idioma doecrã actualmente seleccionado, deveutilizar a letra mais parecida noidioma do ecrã actualmenteseleccionado (por ex., "U" ou "N"). O

Page 199: Manual de Informação e Lazer

Reconhecimento de fala 199

sistema fará a correspondênciaautomática com a letra especial. Oshífens ou espaços não precisam deser introduzidos/soletrados.Exemplo: o idioma do Sistema deinformação e lazer está definido parainglês, País está definido para"GERMANY (D)" e deseja introduzir onome da cidade "BAD MÜNDER".Ao soletrar o nome da cidade, podeomitir o espaço e substituir a letraespecial alemã "Ü" por um "U".Utilizador: "Cidade".Sistema: "Soletre o nome da cidade.".Utilizador: "B" "A" "D" "M" "U" "N" "D""E" "R".Sistema: apresenta uma lista com asmelhores correspondências, porexemplo:"1. BAD MÜNDER""2. BAD MÜNSTER""3. ..." etc.Utilizador: "1" (ou "Sim").Sistema: define Cidade paraBAD MÜNDER.

Atribuir um nome a um endereço dedestinoPode atribuir nomes a 20 endereçosde destino, no máximo, memorizadosno livro de endereços.Posteriormente, pode seleccionar umdestes endereços de destino atravésda simples vocalização do nomeatribuído.Utilizador: selecciona manualmenteum endereço no livro de endereços,ver capítulo "Introdução do destino"acima.Sistema: apresenta o menuNavegação.Utilizador: selecciona manualmente oitem de menu Editar.Sistema: apresenta o menu Editar.Utilizador: selecciona manualmente oitem de menu Acresc. nome.Sistema: "Diga o nome do destino."Utilizador: pode vocalizar um nomequalquer.

O endereço de destino pode agoraser seleccionado em qualquer alturaatravés da simples vocalização donome atribuído: "Navegar para<nome>".AdvertênciaSe eliminar um endereço do livro deendereços, um nome (etiqueta devoz) possivelmente atribuído a esteendereço será também eliminado.AdvertênciaSe alterar o idioma mostrado noecrã do Sistema de informação elazer, todos os nomes actualmenteatribuídos a estações predefinidase/ou endereços de destino serãoeliminados.

Exemplos de controlo do telefonePara exemplos de controlo dotelefone através de reconhecimentode voz, ver capítulo "Controlo dotelefone".Informações geraisSe pressionar o botão w no volante eo Portal Telemóvel estiveractualmente activo (qualquer menu

Page 200: Manual de Informação e Lazer

200 Reconhecimento de fala

relacionado com o telefone éapresentado), o reconhecimento devoz do Portal Telemóvel seráactivado.Enquanto o reconhecimento de vozdo Portal Telemóvel estiver activo,não é possível mudar para outromodo de operação (por ex., modo derádio) através de um comando devoz.Precisa de activar manualmenteoutro modo de operação com o botãocorrespondente do Sistema deinformação e lazer (por ex., o botãoRADIO) ou o botão SRC (Origem) novolante.

Controlo do telefoneActivação do reconhecimentode vozPara activar o reconhecimento de vozdo Portal Telemóvel, pressione obotão w no volante. Durante odiálogo, qualquer fonte de áudio queesteja activa é silenciada e osanúncios de informações de trânsitosão cancelados.

Regulação do volume da saídade vozRode o botão de regulação dovolume do Sistema de informação elazer ou pressione a tecla + ou ― novolante.

Cancelar um diálogoExistem várias possibilidades dedesactivar o reconhecimento de voze o diálogo:■ Pressione a tecla x no volante.■ Diga "Cancelar".■ Não introduza (vocalize) quaisquer

comandos durante algum tempo.■ Após o terceiro comando não

reconhecido.

UtilizaçãoCom a ajuda do reconhecimento devoz, o telemóvel pode ser controladode forma cómoda através deinstruções vocalizadas. Basta activaro reconhecimento de voz e introduzir(vocalizar) o comando desejado.Após introdução do comando, osistema de informação e lazer iráconduzi-lo através do diálogo,fazendo perguntas pertinentes edando o feedback necessário paraconseguir realizar a acção desejada.

Comandos principaisApós a activação do reconhecimentode voz, um curto aviso sonoro indicaque o reconhecimento de voz está àespera de uma introdução.Principais comandos disponíveis:■ "Marcar"■ "Chamar"■ "Remarcando"■ "Guardar"■ "Apagar"■ "Directório"■ "Ligar"

Page 201: Manual de Informação e Lazer

Reconhecimento de fala 201

■ "Seleccionar dispositivo"■ "Resposta de Voz"

Comandos frequentementedisponíveis■ "Ajuda": o diálogo termina e todos

os comandos disponíveis dentro dafunção actual são enumerados.

■ "Cancelar": o reconhecimento devoz é desactivado.

■ "Sim": é accionada uma acçãoadequada em função do contexto.

■ "Não": é accionada uma acçãoadequada em função do contexto.

Introdução de um número de telefoneApós o comando "Marcar" oreconhecimento de voz solicita aintrodução de um número.O número de telefone tem de servocalizado de uma forma natural,sem pausas artificiais entre osalgarismos.O reconhecimento funciona de formaideal, se for deixada uma pausa decerca de meio segundo após cada

três a cinco dígitos. O sistema deinformação e lazer repete, então, osalgarismos reconhecidos.Pode, nessa altura, introduzir maisalgarismos ou os comandosseguintes:■ "Marcar": as introduções são

aceites.■ "Apagar": o último algarismo

introduzido ou o último bloco dealgarismos introduzido é apagado.

■ "Mais": para uma chamadainternacional é introduzido um "+"antes.

■ "Verificar": as introduções sãorepetidas pela saída de voz.

■ "Asterisco": é introduzido umasterisco "*".

■ "Cardinal": é introduzido o sinal decardinal "#".

■ "Ajuda"■ "Cancelar"O comprimento máximo do númerode telefone é de 25 dígitos.

Para realizar uma chamadainternacional pode vocalizar apalavra "Mais" (+) no início donúmero. O comando “Plus” (mais)permite-lhe realizar chamadas emqualquer país, mesmo que nãoconheça o indicativo de chamadasinternacionais utilizado nesse país.Em seguida, vocalize o indicativo dopaís aplicável.Exemplo de um diálogoUtilizador: "Marcar"Saída de voz: "Por favor, diga onúmero para ligar"Utilizador: "Mais Quatro Nove"Saída de voz: "Mais Quatro Nove"Utilizador: "Sete Três Um"Saída de voz: "Sete Três Um"Utilizador: "Um Um Nove Nove"Saída de voz: "Um Um Nove Nove"Utilizador: "Marcar"Saída de voz: "O número está a sermarcado"

Page 202: Manual de Informação e Lazer

202 Reconhecimento de fala

Introdução de um nomeAtravés do comando "Chamar" podeintroduzir um número de telefone,que tenha sido memorizado na listatelefónica sob um nome (etiqueta devoz).Comandos disponíveis:■ "Sim"■ "Não"■ "Ajuda"■ "Cancelar"Exemplo de um diálogoUtilizador: "Chamar"Saída de voz: "Por favor, diga aetiqueta de voz para ligar"Utilizador: <Nome>Saída de voz: "Deseja ligar para<Michael>?"Utilizador: "Sim"Saída de voz: "O número está a sermarcado"

Iniciação de uma segunda chamadaPode iniciar uma segunda chamadadurante uma chamada telefónicaactiva. Para tal, pressione a tecla w.

Comandos disponíveis:■ "Enviar": activar marcação por tons

manual (DTMF), p. ex. para correiode voz ("voice mail”) ou telebanco.

■ "Enviar etiqueta de voz": activarmarcação por tons (DTMF),introduzindo um nome (etiqueta devoz).

■ "Marcar"■ "Chamar"■ "Remarcando"■ "Ajuda"■ "Cancelar"Exemplo de um diálogoUtilizador: <se estiver activa umachamada telefónica: pressione atecla w>Utilizador: "Enviar"Saída de voz: "Por favor, diga onúmero para enviar"(para introdução de um número, vero exemplo do diálogo em "Introduçãode um número de telefone")Utilizador: "Enviar"

RemarcandoO último número marcado éremarcado através do comando"Remarcando".

GravaçãoO comando "Guardar" permite gravarum número de telefone na listatelefónica sob um nome (etiqueta devoz).O nome introduzido tem de serrepetido uma vez. O tom e apronúncia devem ser o mais idênticospossível em ambas as introduções donome, caso contrário oreconhecimento de voz rejeitará asintroduções.Podem ser gravadas 50 etiquetas devoz, no máximo, na lista telefónica.As etiquetas de voz são dependentesdo orador, ou seja, apenas a pessoaque gravou uma etiqueta de voz podeabri-la.Para evitar que o início da gravaçãode um nome seja cortado, deve serdeixada uma pequena pausa após opedido de introdução.

Page 203: Manual de Informação e Lazer

Reconhecimento de fala 203

Para poder usar a etiqueta de voz emqualquer lugar, ou seja, também noestrangeiro, todos os números detelefone devem ser introduzidos como caracter "plus" (mais) e umindicativo do país.Comandos disponíveis:■ "Guardar": as introduções são

aceites.■ "Verificar": a última introdução é

repetida.■ "Ajuda"■ "Cancelar"Exemplo de um diálogoUtilizador: "Guardar"Saída de voz: "Por favor, diga onúmero para guardar"(para introdução de um número, vero exemplo do diálogo em "Introduçãode um número de telefone")Utilizador: "Guardar"Saída de voz: "Por favor, diga aetiqueta de voz para guardar"Utilizador: <Nome>Saída de voz: "Por favor, repita aetiqueta de voz para confirmar"

Utilizador: <Nome>Saída de voz: "A guardar a etiquetade voz"

Deleite (eliminar)Uma etiqueta de voz gravadaanteriormente é apagada com ocomando "Apagar".Comandos disponíveis:■ "Sim"■ "Não"■ "Ajuda"■ "Cancelar"

Ouvir nomes gravadosA saída de voz de todos os nomesgravados (etiquetas de voz) éiniciada com o comando "Directório".Comandos disponíveis durante avocalização das etiquetas de vozpela saída de voz:■ "Chamar": o número de telefone da

última etiqueta de voz lida alto éseleccionado.

■ "Apagar": a entrada da últimaetiqueta de voz lida alto é apagada.

Guardar um telemóvel na/apagar umtelemóvel da lista de dispositivosCom o comando "Ligar" um telemóvelpode ser guardado na ou apagado dalista de dispositivos do PortalTelemóvel 3 206.Comandos disponíveis:■ "Adicionar"■ "Apagar"■ "Ajuda"■ "Cancelar"Exemplo de um diálogoUtilizador: "Ligar"Saída de voz: "Deseja adicionar ouapagar um dispositivo?"Utilizador: "Adicionar"Saída de voz: "Inicie o processo deligação, marcando o código <1234>no dispositivo externo"Saída de voz: "Deseja emparelhar odispositivo?"Utilizador: "Sim"Saída de voz: "O dispositivo estáligado como <device_number>"

Page 204: Manual de Informação e Lazer

204 Reconhecimento de fala

Selecção de um telemóvel da lista dedispositivosPode seleccionar-se um telemóvel dalista de dispositivos para estabeleceruma ligação por Bluetooth através docomando "Seleccionar dispositivo".Exemplo de um diálogoUtilizador: "Seleccionar dispositivo"Saída de voz: "Por favor, diga onúmero de dispositivo paraseleccionar"Utilizador: <número_do_dispositivo>Saída de voz: "Deseja seleccionar odispositivo número <device_num‐ber>?"Utilizador: "Sim"Saída de voz: "Deseja emparelhar odispositivo?"Utilizador: "Sim"Saída de voz: "Aguarde ummomento, enquanto o sistemaprocura o dispositivo seleccionado"Saída de voz: "O dispositivo número<dev_num> está seleccionado"

Resposta de VozCada introdução vocalizada érespondida ou comentada pelosistema de informação e lazeratravés de uma saída de voz, que seadapta à situação específica.Para activar ou desactivar a saída devoz, introduza "Resposta de Voz" oupressione a tecla w.

Page 205: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 205

Telemóvel

Informações gerais .................... 205Ligação Bluetooth ...................... 206Chamada de emergência .......... 215Utilização ................................... 216Equipamento de telemóveis erádio CB ..................................... 222

Informações geraisO Portal Telemóvel oferece-lhe apossibilidade de manter conversasao telemóvel utilizando um microfoneinstalado no veículo e os altifalantesdo veículo, assim como controlar asfunções mais importantes dotelemóvel através do sistema deinformação e lazer do veículo. Parapoder utilizar o Portal Telemóvel, otelemóvel tem de estar ligado aoportal através do Bluetooth.O Portal Telemóvel pode seropcionalmente operado através dosistema de reconhecimento de voz.Nem todas as funções do PortalTelemóvel são suportadas por todosos telemóveis. As possíveis funçõesde telefone dependem do telemóvelem causa e do operador da rede.Encontrará informações adicionaissobre este assunto nas instruções deutilização do seu telemóvel ou podeinformar-se junto do seu operador derede.

Informação importante sobre autilização e a segurançarodoviária

9 Aviso

Os telemóveis influenciam oambiente. Por isso, forampreparadas instruções eregulamentações de segurança.Deverá familiarizar-se com asinstruções em causa antes deutilizar a função telefone.

9 Aviso

A utilização do sistema mãos--livres durante a condução podeser perigosa porque aconcentração do condutor émenor ao telefonar. Estacione oveículo antes de utilizar o sistemamãos-livres. Cumprir o estipuladopara o país em que se encontra.Não se esqueça de cumprir asnormas especiais que se aplicama áreas específicas e desligue o

Page 206: Manual de Informação e Lazer

206 Telemóvel

telemóvel se o uso dos mesmosfor proibido, se ocorrerinterferência causada pelotelemóvel ou se situaçõesperigosas podem ocorrer.

BluetoothO portal Telemóvel é certificado peloBluetooth Special Interest Group(SIG).Encontrará informações adicionaisna Internet sobre a especificação emhttp://www.bluetooth.com

Utilizar o reconhecimento devozNão utilize o reconhecimento de vozem emergências, visto que emsituações de stress, a sua voz podemudar ao ponto de deixar de sersuficientemente reconhecida paraestabelecer a ligação desejada coma devida rapidez.

Elementos de comandoOs elementos de comandoespecíficos mais importantes dotelefone são os seguintes:

Tecla PHONE: abre o menu principaldo telefone.Comandos no volante:q, w: aceitar chamada, activarreconhecimento de voz.n, x: terminar/rejeitar a chamada,desactivar o reconhecimento de voz.O Portal Telemóvel pode seropcionalmente operado através doreconhecimento de voz 3 189.

Ligação BluetoothO Bluetooth é uma norma de rádiopara a ligação sem fios de, porexemplo, um telefone com outrosdispositivos. É possível transferirinformações como a lista telefónica,as listas de chamadas, o nome dooperador de rede e a intensidade decampo. A funcionalidade pode serlimitada, dependendo do tipo detelefone.Para poder estabelecer uma ligaçãopor Bluetooth com o PortalTelemóvel, a função Bluetooth dotelemóvel tem de estar activada e otelemóvel tem de estar definido para

"visível". Para mais informações éfavor consultar o manual deinstruções do telemóvel.

Navi 600/Navi 900

Menu Bluetooth

Pressione a tecla CONFIG.Seleccione Configurações dotelefone e depois Bluetooth.

Activação do BluetoothSe a função Bluetooth do PortalTelemóvel estiver desactivada:

Page 207: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 207

Defina Activação para Ligado econfirme a mensagem apresentada aseguir.

Lista de dispositivosQuando um telemóvel é ligado com oPortal Telemóvel pela primeiraatravés de Bluetooth, o mesmoaparece na lista de dispositivos.

No máximo podem estarmemorizados 5 telemóveis na lista dedispositivos.

Primeira ligação de um telemóvelExistem duas opções para ligar umtelemóvel ao Portal Telemóvel:adicionando-o como um aparelho demãos livres ou utilizando o cartão SIM(SAP).Modo mãos-livresQuando o telemóvel é adicionadocomo dispositivo de mãos livres outilizador pode fazer ou receberchamadas e utilizar outras funçõesatravés do Portal Telemóvel. A gamade funções disponíveis depende dotelemóvel. Enquanto está ligado aoPortal Telemóvel o telemóvel podeser utilizado normalmente.Notar que a bateria do telemóvelpode descarregar a uma velocidademaior que o habitual pelo facto daligação Bluetooth estar activa,juntamente com o funcionamentonormal do telemóvel.Modo SAPQuando estiver a utilizar a opçãoSAP, um maior leque de funçõesencontra-se disponível através doPortal Telemóvel, tais como opçõesde mensagens de segurança. O

leque de funções real depende dooperador de rede. Além disso, nomodo SAP o telemóvel está no modode espera. Apenas a ligaçãoBluetooth e o cartão SIM estãoactivos, o que leva a um menorconsumo de energia do telemóvelligado.Ligar um telemóvel como dispositivode mãos livres

Seleccione Acrescentar aparelhomãos-livres. O código Bluetooth a serinserido no telemóvel é mostrado.

Page 208: Manual de Informação e Lazer

208 Telemóvel

O Portal Telemóvel pode agora serdetectado por outros dispositivoscom Bluetooth.Assim que o telemóvel tiverdetectado o Portal Telemóvel, ocódigo Bluetooth pode serintroduzido no telemóvel.

Assim que o Portal Telemóvel tiverdetectado o telemóvel, oestabelecimento da ligação pode serconfirmado.O telemóvel é integrado na lista dedispositivos e ser utilizado através doportal Telemóvel.

Alteração do código Bluetooth(apenas relevante para o modomãos-livres)A primeira vez que uma ligaçãoBluetooth no Portal Telemóvel forcriada, um código padrão émostrado. Este código padrão podeser mudado em qualquer momento.Por razões de segurança, deve serutilizado um código de quatro dígitos,escolhido aleatoriamente.

Seleccione Alterar código Bluetooth.No menu mostrado, edite o códigoactual do Bluetooth e aceite o códigomodificado usando OK.

Ligar um telemóvel através doSIM (SAP)Seleccionar Adicionar aparelho deacesso SIM (SAP). O portal móvelpesquisa aparelhos disponíveis emostra uma lista de dispositivosencontrados.AdvertênciaO telemóvel tem de ter o Bluetoothactivado e estar definido paravisível.

Seleccione o telemóvel desejado nalista. O código SAP é mostrado noecrã do sistema de informação elazer contendo um código de16 dígitos.

Page 209: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 209

Inserir o código SAP mostrado notelemóvel (sem espaços). O códigoPIN do telemóvel é mostrado no ecrãdo sistema de informação e lazer.Se a função Introdução de código(PIN) estiver activada, o utilizadorterá de introduzir o código PIN docartão SIM no telemóvel.

Inserir o código PIN do SIM dotelemóvel. O telemóvel éemparelhado com o PortalTelemóvel. Os serviços do operadorde rede móvel podem ser utilizadosatravés do Portal Telemóvel.

Ligação de um telemóvelmemorizado na lista de dispositivos

Escolha o telemóvel desejado e, emseguida, seleccione a opçãoSeleccionar no menu apresentado.Assim que o Portal Telemóvel tiverdetectado o telemóvel, oestabelecimento da ligação pode serconfirmado.O telemóvel pode ser utilizadoatravés do Portal Telemóvel.

Page 210: Manual de Informação e Lazer

210 Telemóvel

Remover um telemóvel da lista dedispositivosSeleccione o telemóvel desejado nalista de dispositivos. No menuapresentado seleccione Apagar econfirme a mensagem apresentada aseguir.Regular o tom de toquePara alterar a característica do tomde toque:Pressione a tecla CONFIG.Seleccione Configurações dotelefone e depois Sinal de toque.Seleccione a opção desejada.Para alterar o volume do tom detoque:Enquanto o telemóvel toca, rodar obotão m do Sistema de informação elazer ou premir os botões + / - novolante.Definições de ligação de um TelefoneDiversas configurações de telemóvelpodem ser configuradas no menuConfigurações do telefone, se otelefone estiver ligado via SAP.

Alteração das definições desegurançaPressione a tecla CONFIG.Seleccione Configurações dotelefone e depois Segurança.O diálogo de segurança é mostrado.Activação/Desactivação do pedidode PINSeleccione Introdução de código(PIN) Ligado ou Desligado.Inserir o código PIN do cartão SIM dotelemóvel e confirmar.AdvertênciaEsta opção depende do fornecedorde rede individual.

Alteração do código PINSeleccione Alterar PIN.Introduzir o código PIN actual.Introduzir o novo código PIN. Repetiro novo código PIN e confirmar. O PINfoi mudado.Configurar serviços de redeSeleccione Configurações dotelefone e depois Serviços de rede. Odiálogo da rede de serviços émostrado.

Dependendo do operador de rede dotelemóvel estão disponíveis váriasopções.■ Selecção de rede: escolher entre

selecção de rede automática oumanual.

■ Chamada em espera: activar oudesactivar chamada em espera.

■ Desvio de chamadas: seleccionaropções de desvio, dependendo dasituação.

■ Barramento de chamadas:configurar opções de restrição dechamadas, dependendo dasituação.

Para mais informações sobre osserviços de rede ver manual dotelemóvel ou perguntar a umoperador de rede móvel.Configurar o número de centrode SMSO número do centro de SMS é umnúmero de telefone que funcionacomo porta de entrada para transferirmensagens SMS entre telemóveis.Este número é geralmente pré--configurado pelo operador de rede.

Page 211: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 211

Para configurar o número do centrode SMS seleccionar Configuraçõesdo telefone e, em seguida, Númerode centro SMS. Se necessário,modificar o número do centro deSMS.Reconfigurar o telemóvel para asdefinições de fábricaSeleccione Configurações dotelefone e depois Configuraçõesoriginais.

CD 300 / CD 400plus

Menu Bluetooth

Pressione a tecla CONFIG.

Seleccione Definições do telefone edepois Bluetooth.Activação do BluetoothSe a função Bluetooth do PortalTelemóvel estiver desactivada:configurar Activação em Activ. econfirmar a mensagem seguinte.Lista de dispositivosQuando um telemóvel é ligado com oPortal Telemóvel pela primeira vezatravés de Bluetooth, o telemóvel éguardado na lista de dispositivos.

No máximo podem estar guardados 5telemóveis na lista de dispositivos.

Primeira ligação de um telemóvelExistem duas opções para ligar umtelemóvel ao Portal Telemóvel:adicionando-o como um aparelho demãos livres ou utilizando o cartão SIM(SAP).Modo mãos-livresQuando o telemóvel é adicionadocomo dispositivo de mãos livres outilizador pode fazer ou receberchamadas e utilizar outras funçõesatravés do Portal Telemóvel. A gamade funções disponíveis depende dotelemóvel. Enquanto está ligado aoPortal Telemóvel o telemóvel podeser utilizado normalmente. Notar quea bateria do telemóvel podedescarregar a uma velocidade maiorque o habitual pelo facto da ligaçãoBluetooth estar activa, juntamentecom o funcionamento normal dotelemóvel.Modo SAPQuando estiver a utilizar a opçãoSAP, um maior leque de funçõesencontra-se disponível através doPortal Telemóvel, tais como opçõesde mensagens de segurança. O

Page 212: Manual de Informação e Lazer

212 Telemóvel

leque de funções real depende dooperador de rede. Além disso, nomodo SAP o telemóvel está no modode espera. Apenas a ligaçãoBluetooth e o cartão SIM estãoactivos, o que leva a um menorconsumo de energia do telemóvelligado.Ligar um telemóvel como dispositivode mãos livres

Seleccione Adicionar dispositivo(mãos-livr es). O código Bluetooth aser inserido no telemóvel é mostrado.

O Portal Telemóvel pode agora serdetectado por outros dispositivoscom Bluetooth.Assim que o telemóvel tiverdetectado o Portal Telemóvel, ocódigo Bluetooth pode serintroduzido no telemóvel.

Assim que o Portal Telemóvel tiverdetectado o telemóvel, oestabelecimento da ligação pode serconfirmado.O telemóvel é integrado na lista dedispositivos e ser utilizado através doportal Telemóvel.

Alteração do código Bluetooth(apenas relevante para o modomãos-livres)A primeira vez que uma ligaçãoBluetooth no Portal Telemóvel forcriada, um código padrão émostrado. Este código padrão podeser mudado em qualquer momento.Por razões de segurança, deve serutilizado um código de quatro dígitos,escolhido aleatoriamente.

Seleccione Alterar código Bluetooth.No menu mostrado, edite o códigoactual do Bluetooth e aceite o códigomodificado usando OK.

Page 213: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 213

Ligar um telemóvel através doSIM (SAP)(apenas CD 400plus)Seleccione Adicionar dispositivo deacesso SIM.O Portal Telemóvel pesquisadispositivos disponíveis e mostrauma lista de dispositivosencontrados.AdvertênciaO telemóvel tem de ter o Bluetoothactivado e estar definido paravisível.

Seleccione o telemóvel desejado nalista. O código SAP é mostrado noecrã do sistema de informação elazer contendo um código de16 dígitos.

Inserir o código SAP mostrado notelemóvel (sem espaços). O códigoPIN do telemóvel é mostrado no ecrãdo sistema de informação e lazer.Se a função Pedido de PIN estiveractivada, o utilizador terá deintroduzir o código PIN do cartão SIMno telemóvel.

Inserir o código PIN do SIM dotelemóvel. O telemóvel éemparelhado com o PortalTelemóvel. Os serviços do operadorde rede móvel podem ser utilizadosatravés do Portal Telemóvel.

Page 214: Manual de Informação e Lazer

214 Telemóvel

Ligação de um telemóvelmemorizado na lista de dispositivos

Escolha o telemóvel desejado e, emseguida, seleccione a opçãoSeleccionar no menu apresentado.Assim que o Portal Telemóvel tiverdetectado o telemóvel, oestabelecimento da ligação pode serconfirmado.O telemóvel pode ser utilizadoatravés do Portal Telemóvel.

Remoção do telemóvel da lista dedispositivosSeleccione o telemóvel desejado nalista de dispositivos. No menuapresentado seleccione Apagar econfirme a mensagem apresentada aseguir.Regular o tom de toquePara alterar a característica do tomde toque:Pressione a tecla CONFIG.Seleccione Definições do telefone edepois Sinal de toque.Seleccione a opção desejada.Para alterar o volume do tom detoque:Enquanto o telemóvel toca, rodar obotão m do Sistema de informação elazer ou premir os botões + / - novolante.Definições de ligação de um TelefoneDiversas configurações de telemóvelpodem ser configuradas no menuDefinições do telefone, se o telefoneestiver ligado via SAP.

Alteração das definições desegurançaPressione a tecla CONFIG.Seleccione Definições do telefone edepois Segurança.O diálogo de segurança é mostrado.Activação/Desactivação do pedidode PINSeleccione Pedido de PIN Activ. ouDesac..Inserir o código PIN do cartão SIM dotelemóvel e confirmar.AdvertênciaEsta opção depende do fornecedorde rede individual.

Alteração do código PINSeleccione Alterar PIN.Introduzir o código PIN actual.Introduzir o novo código PIN. Repetiro novo código PIN e confirmar. O PINfoi mudado.Configurar serviços de redeSeleccione Definições do telefone edepois Serviços de rede. O diálogoda rede de serviços é mostrado.

Page 215: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 215

Dependendo do operador de rede edos telemóveis, existem váriasopções disponíveis.■ Selecção de rede: escolher entre

selecção de rede automática oumanual.

■ Chamadas em espera: activar oudesactivar chamada em espera.

■ Encaminhamento de chamadas:seleccionar opções de desvio,dependendo da situação.

■ Bloqueio de chamadas: configuraropções de restrição de chamadas,dependendo da situação.

Para mais informações sobre osserviços de rede ver manual dotelemóvel ou perguntar a umoperador de rede móvel.Configurar o número de centrode SMSO número do centro de SMS é umnúmero de telefone que funcionacomo porta de entrada para transferirmensagens SMS entre telemóveis.Este número é geralmente pré--configurado pelo operador de rede.

Para configurar o número do centrode SMS seleccionar Definições dotelefone e, em seguida, Número decentro SMS. Se necessário, modificaro número do centro de SMS.Reconfigurar o telemóvel para asdefinições de fábricaSeleccione Definições do telefone edepois Repor definições de fábrica.

Chamada de emergência

9 Aviso

A definição de ligação não podeser garantida em todas assituações. Por este motivo, nãodeve depender exclusivamente deum telemóvel para realizar umachamada de importância vital(por ex. emergência médica).Nalgumas redes, pode sernecessário ter um cartão SIMválido introduzido no telemóvel.

9 Aviso

Não esquecer que pode fazer ereceber chamadas com otelemóvel, caso esteja numa áreade serviço com sinalsuficientemente forte. Emdeterminadas circunstâncias, aschamadas de emergência nãopodem ser efectuadas em todasas redes de telemóveis; é possívelque não possam ser efectuadasquando determinados serviços derede e/ou funções de telefoneestiverem activas. Poderáinformar-se junto dos operadoresde rede locais.O número de chamada deemergência pode ser diferenteconforme a região ou país. É favorinformar-se antecipadamenteacerca do número correcto parachamadas de emergência paracada região.

Page 216: Manual de Informação e Lazer

216 Telemóvel

Realizar uma chamada deemergênciaMarque o número de chamada deemergência (p. ex. 112).A ligação telefónica ao centro dechamadas de emergência éestabelecida.Responda às perguntas do pessoaldo serviço de emergência queatender a chamada.

9 Aviso

Não termine a chamada enquantoo centro de chamadas deemergência não lhe der essaindicação.

UtilizaçãoIntroduçãoAssim que uma ligação por Bluetoothtenha sido estabelecida entre o seutelemóvel e o sistema de informaçãoe lazer, pode também controlarmuitas funções do telemóvel atravésdo sistema de informação e lazer.

Através do Sistema deInfoentretenimento, podeestabelecer, por exemplo, umaligação aos números de telefoneguardados no seu telemóvel oumudar os números de telefone.AdvertênciaSe o funcionamento do telemóvelem modo mãos-livres continuar aser possível, por exp. atender umtelefonema ou regular o volume.

Após o estabelecimento de umaligação entre o telemóvel e o sistemade informação e lazer, os dados dotelemóvel são transmitidos para osistema de informação e lazer. Esteprocesso pode demorar algumtempo, conforme o modelo dotelefone. Durante este período, ofuncionamento do telemóvel atravésdo sistema de informação e lazerapenas é possível de forma limitada.Nem todos os telefones suportamtodas as funções do PortalTelemóvel. Portanto desvios dagama de funções descrita com estestelefones específicos são possíveis.

Navi 600/Navi 900

Regulação do volume para afuncionalidade mãos-livresRodar a tecla m do sistema deinformação e lazer ou os botões + / -no volante.

Marcação de um número de telefone

Com o menu principal do telefoneactivo, pressione o botãomultifunções para abrir o Menu detelefone.

Page 217: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 217

Estão disponíveis várias opções paramarcar números de telefone, parautilizar o telefone e ligar para listas,para visualizar e editar asmensagens.Utilizando o comando Telefonedesligado o telefone ligado pode serretirado do Portal Telemóvel.

Digitar número manualmente

Seleccione Marcação de número e,em seguida, introduza a sequênciade algarismos desejada.Para iniciar o processo de marcação,seleccionar y.

Para abrir a lista telefónica,seleccionar z.

Lista telefónicaApós ter sido estabelecida a ligação,a lista telefónica é comparada com alista telefónica existente na memóriatemporária, desde que se trate domesmo cartão SIM ou telefone.Durante este intervalo de tempo, nãosão mostradas as eventuais entradasnovas adicionadas.Se o cartão SIM ou telefone foremdiferentes, a lista telefónica érecarregada. Este processo podedemorar alguns minutos, conforme omodelo do telefone.

Selecção de um número de telefonea partir da lista telefónica

Seleccione Agenda do telefone.No menu Busca seleccione a gamade letras correspondente à primeiraletra desejada para iniciar uma pré--selecção das entradas da listatelefónica que deseja ter visíveis.

Page 218: Manual de Informação e Lazer

218 Telemóvel

AdvertênciaAs entradas da lista telefónica sãotransportadas aquando datransferência a partir do telemóvel.A apresentação e a ordem dasentradas da lista telefónica podemser diferentes do visor do Sistemade Infoentretenimento e do visor dotelemóvel.

Após ter realizado a pré-selecção:seleccione a entrada desejada nalista telefónica para apresentar osnúmeros guardados nesta entrada.Seleccione o número desejado parainiciar a marcação.

Listas de chamadas

Podem ser visualizadas através domenu Listas de chamadas aschamadas entradas, saídas eperdidas e os números podem sermarcados. As listas também podemser suprimidas neste menu.Para iniciar a marcação: seleccione alista de chamadas desejada, deseguida uma entrada da lista e, porfim, o número de telefone desejado.

Funções de mensagem

Quando o telemóvel estiveremparelhado com o modo SAP, asmensagens podem ser visualizadas,criadas e enviadas através do PortalTelemóvel. As mensagens tambémpodem ser suprimidas neste menu.Para ver mensagens recebidas:seleccionar Caixa de entrada.Para ver mensagens enviadas:seleccionar Saída.Para compor uma mensagem:seleccionar Escrever nova mens..

Page 219: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 219

AdvertênciaAs mensagens têm um limite de70 caracteres.

Chamada recebidaQuando estiver a ser recebida umachamada, é mostrado um menu quelhe permite aceitar ou rejeitar achamada telefónica.Seleccione a opção desejada.

Funções durante uma chamadatelefónicaSe estiver a realizar uma chamadatelefónica no momento, pressione obotão multifunções para abrir umsubmenu.Estão disponíveis várias opções,dependendo da situação e do lequede funções permitido pelo telemóvel:■ Desligar: terminar a ligação

telefónica.■ Marcar número: digitar um número

telefónico para efectuar umasegunda chamada telefónica ouuma marcação por tons (DTMF),p. ex., para correio de voz ("voicemail”) ou telebanco.

■ Cortar chamada: terminar a ligaçãocom um participante numachamada em conferência.

■ Reunir chamadas: convergir duaschamadas, quando existem váriaschamadas activas.

■ Comutar chamadas: alternar entrechamadas, quando existem váriaschamadas.

■ Silenciar chamada: silenciar umachamada.

AdvertênciaSe a ignição for desligada duranteuma chamada telefónica, a ligaçãopermanece activa até a chamadaterminar.

CD 300 / CD 400plus

Regulação do volume para afuncionalidade mãos-livresRodar a tecla m do sistema deinformação e lazer ou os botões + / -no volante.

Marcação de um número de telefone

Com o menu principal do telefoneactivo, pressione o botãomultifunções para abrir o menu deoperação telefónica.Estão disponíveis várias opções paramarcar números de telefone, parautilizar o telefone e ligar para listas,para visualizar e editar asmensagens.Utilizando o comando Telefonedesligado o telefone ligado pode serretirado do Portal Telemóvel.

Page 220: Manual de Informação e Lazer

220 Telemóvel

Digitar número manualmente

Seleccione Introduzir número e, emseguida, digite a sequência dealgarismos desejada.Seleccione Ligar para iniciar amarcação.Pode comutar para o menu da listatelefónica, seleccionando PB.

Lista telefónicaApós ter sido estabelecida a ligação,a lista telefónica é comparada com alista telefónica existente na memóriatemporária, desde que se trate domesmo cartão SIM ou telefone.

Durante este intervalo de tempo, nãosão mostradas as eventuais entradasnovas adicionadas.Se o cartão SIM ou telefone foremdiferentes, a lista telefónica érecarregada. Este processo podedemorar alguns minutos, conforme omodelo do telefone.

Selecção de um número de telefonea partir da lista telefónica

Seleccione Agenda telefónica. Nomenu apresentado seleccione agama de letras correspondente à

primeira letra desejada para iniciaruma pré-selecção das entradas dalista telefónica que deseja visualizar.

AdvertênciaAs entradas da lista telefónica sãotransportadas aquando datransferência a partir do telemóvel.A apresentação e a ordem dasentradas da lista telefónica podemser diferentes do visor do Sistemade Infoentretenimento e do visor dotelemóvel.

Após ter realizado a pré-selecção:seleccione a entrada desejada nalista telefónica para apresentar osnúmeros guardados nesta entrada.

Page 221: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 221

Seleccione o número desejado parainiciar a marcação.

Listas de chamadas

Através do menu Listas dechamadas o utilizador pode visualizarchamadas de entrada, saída e nãoatendidas e ainda marcar osnúmeros. Para iniciar a marcação:seleccione a lista de chamadasdesejada, de seguida uma entrada dalista e, por fim, o número de telefonedesejado.

Funções de mensagem(apenas no CD 400)

Quando o telemóvel estiveremparelhado com o modo SAP, outilizador pode visualizar, criar eenviar mensagens através do PortalTelemóvel. As mensagens tambémpodem ser suprimidas neste menu.Para ver mensagens recebidas:seleccionar Pasta A receber.Para ver mensagens enviadas:seleccionar Pasta A enviar.Para compor uma mensagem:seleccionar Escrever novamensagem.

AdvertênciaAs mensagens têm um limite de70 caracteres.

Chamada recebidaQuando estiver a ser recebida umachamada, é mostrado um menu quelhe permite aceitar ou rejeitar achamada telefónica.Seleccione a opção desejada.

Funções durante uma chamadatelefónicaSe estiver a realizar uma chamadatelefónica no momento, pressione obotão multifunções para abrir umsubmenu.Estão disponíveis várias opções,dependendo da situação e do lequede funções permitido pelo telemóvel:■ Desligar: terminar a ligação

telefónica.■ Ligar para número: digitar um

número telefónico para realizaruma segunda chamada telefónicaou realizar uma marcação por tons(DTMF), por ex., para correio devoz ("voice mail”) ou telebanco.

Page 222: Manual de Informação e Lazer

222 Telemóvel

■ Remover chamada: terminar aligação com um participante numachamada em conferência.

■ Combinar chamadas: convergirduas chamadas, quando existemvárias chamadas activas.

■ Comutar chamadas: alternar entrechamadas, quando existem váriaschamadas.

■ Silenciar chamada: silenciar umachamada.

Equipamento detelemóveis e rádio CBInstruções de montagem efuncionamentoAo instalar e operar um telemóvel,devem cumprir-se as instruções demontagem específicas do veículo eas instruções de funcionamento dofabricante do telemóvel e doequipamento mãos-livres. Oincumprimento dessa instrução podeinvalidar a aprovação tipo do veículo(Directiva da UE 95/54/CE).

Recomendações para uma operaçãosem problemas:■ Uma antena exterior instalada de

modo profissional para obter omáximo alcance possível,

■ Potência máxima de transmissão10 watts,

■ Instalação do telefone num localadequado; considerar a respectivaNota do Manual de instruções,capítulo Sistema de airbags.

Informe-se sobre pontos deinstalação de antena exterior ou desuportes de equipamento pré--determinados e sobre formas deutilizar dispositivos com potência detransmissão superior a 10 watts.A utilização de fixações mãos-livressem antena exterior com normas detelemóveis GSM 900/1800/1900 eUMTS só é autorizada se a potênciamáxima de transmissão do telemóvelfor de 2 watts para GSM 900 ou 1 wattpara os outros tipos.

Por razões de segurança, não utilizeo telefone durante a condução. Até autilização de um sistema mãos-livrespode constituir uma distracçãodurante a condução.

9 Aviso

Operar equipamento rádio etelemóveis que não cumpram asnormas de telemóveis acimareferidas só é permitido com umaantena montada no exterior doveículo.

Atenção

Os telemóveis e o equipamentorádio podem causar maufuncionamento nos sistemaselectrónicos do veículo quandooperados no interior do veículosem antena exterior, excepto secumprirem as normas acimareferidas.

Page 223: Manual de Informação e Lazer

Telemóvel 223

Page 224: Manual de Informação e Lazer

224

Índice remissivo AActivação do rádio...................... 107Activação do reconhecimento

de voz............................. 190, 200Activação do sistema de

navegação.............................. 141Activar o leitor de CD.................. 126Actualização das listas de

estações.................................. 111Anúncio myPI............................. 141Aspectos gerais dos elementos

de comando.............................. 84Avisos de trânsito....................... 104

BBluetooth.................................... 205Botão BACK................................. 95Botão multifunções....................... 95

CCarregamento da bateria do

telefone................................... 205cartão SD.................................... 183Cartão SD mapa

manuseamento....................... 183substituir.................................. 183

Chamada de emergência........... 215Comando da navegação............ 190Configuração de DAB................. 121

Configuração do RDS................ 116Controlo do telefone................... 200

DDAB............................................ 121Definição do volume..................... 93Definição do volume da

navegação.............................. 141Definições de volume................. 104Definições do som...................... 100

EEmissão de áudio digital............ 121Endereço de origem................... 141Enhanced Other Networks

(Destaque de Outras Redes). . 116EON............................................ 116Equipamento de telemóveis e

rádio CB ................................. 222

FFunção anti-roubo ....................... 83Função ortográfica...................... 153Funcionamento básico................. 95Funcionamento do menu.............. 95

GGuia ........................................... 173Guia de percurso................ 173, 182Guia dinâmico............................. 182

Page 225: Manual de Informação e Lazer

225

IInformações gerais....................

. 82, 124, 131, 133, 137, 140,189, 205

Iniciar a reprodução do CD........ 126Introdução de endereço............. 153Introdução do destino ................ 153

LLeitor de CD

activação................................. 126informação importante............ 124utilização................................. 126

Ligação Bluetooth....................... 206Ligar e desligar o sistema de

informação e lazer..................... 93Ligar o rádio................................ 107Listas de favoritos....................... 109Listas de memorização

automática............................... 108Livro de endereços..................... 153

MMapas ........................................ 183Memorizar estações........... 108, 109Menus de banda de frequências 111Modo mãos-livres....................... 206Modo SAP.................................. 206myPI........................................... 153

NNavegação

activação................................. 141Anúncio myPI.......................... 141apagar o endereço Casa........ 141aviso de nível baixo decombustível............................. 153bloqueamento de percursos. . . 173cartão SD mapa...................... 183elementos de comando........... 141eliminar PI importados............ 141Endereço de origem................ 153funcionamento........................ 140guia de faixa de estradaprincipal................................... 173guia dinâmico.................. 173, 182guia do percurso..................... 173importar/exportar PI................ 141iniciar a navegação................. 173introdução do destino.............. 153lista de percursos.................... 173Livro de endereços................. 153Livro de registo........................ 173Mensagens TCM..................... 173myPI........................................ 153opções de navegação............. 173perspectiva geral de símbolos 185Pontos de Interesse................ 153

repetir a última mensagem denavegação.............................. 173utilização................................. 141utilizar a função alfabética...... 153visualização da navegação..... 141volume de som da navegação 141

PPerfil de Acesso SIM (SAP)........ 206Personalização........................... 106Perspectiva geral de símbolos . . 185PI definidos pelo utilizador......... 153PI individuais.............................. 141Procura de estações.................. 107

RRádio

Sistema de dados de rádio(RDS)...................................... 116activação................................. 107Emissão de áudio digital (DAB) 121listas de estações................... 111listas de favoritos.................... 109listas de memorizaçãoautomática............................... 108menus de bandas defrequência............................... 111procura de estações............... 107

Page 226: Manual de Informação e Lazer

226

seleccionar a banda defrequência............................... 107utilização................................. 107

RDS............................................ 116Reconhecimento de voz............

................................ 189, 190, 200activação......................... 190, 200controlo do telefone................ 200navegação/controlo áudio....... 190regular o volume de som........ 190utilização......................... 190, 200volume para saída de voz....... 200

Recuperar estações........... 108, 109Regionalização........................... 116Reproduzir ficheiros de áudio

guardados............................... 135

SSelecção da banda de

frequência............................... 107Silenciamento............................... 93Sistema de dados de rádio

(RDS) ..................................... 116Sistema de informação e lazer

definições de volume.............. 104definições do som................... 100o volume de som dos avisosde trânsito............................... 104personalização........................ 106

volume de som dependenteda velocidade.......................... 104volume máximo de som noarranque.................................. 104

TTelefone

ajustar os tons de toque.......... 206Bluetooth................................. 205definir o volume....................... 216elementos de comando........... 205funções de mensagem............ 216funções durante aconversação............................ 216informação importante............ 205Ligação Bluetooth................... 206lista telefónica......................... 216listas de chamadas................. 216marcar um número.................. 216modo mãos-livres.................... 206Perfil de Acesso SIM (SAP).... 206recarregar a bateria................ 205

Telemóvelchamadas de emergência....... 215

UUso............... 93, 107, 126, 131, 141Utilização............................ 138, 216Utilização da entrada AUX......... 131

Utilização da moldura deimagem digital......................... 137

Utilização da porta USB............. 133Utilização do rádio...................... 107Utilizar o leitor de CD.................. 126Utilizar o sistema de informação

e lazer....................................... 93Utilizar o sistema de navegação 141

VVisualização da navegação........ 141Volume dependente da

velocidade................................. 93Volume de som da navegação... 141Volume para saída de voz.. 190, 200

Page 227: Manual de Informação e Lazer

Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.

As informações incluídas nesta publicação são válidas a partir da data abaixo indicada. A Adam Opel AG reserva-se o direito de realizar alterações às especificações técnicas, àscaracterísticas e ao design dos veículos abrangidos pelas informações da presente publicação, tal como à própria publicação.

Edição: , ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.

Impresso em papel branqueado sem cloro.

08/2013

*KTA-2686/8-PT*

KTA-2686/8-pt