Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1...

106
RETÍFICA RETÍFICA RETÍFICA RETÍFICA RP2046 RP2046 RP2046 RP2046

Transcript of Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1...

Page 1: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

RETÍFICARETÍFICARETÍFICARETÍFICA RP2046RP2046RP2046RP2046

Page 2: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

ÍNDICE

Descrição página Capítulo 1 Instruções de Segurança

1.1 Instruções gerais de segurança 1 1.2 Regulamentos de segurança da máquina 2

Capítulo 2 Compêndio da Máquina

2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 2.3 Identificação da estrutura 6 2.4 Especificações principais 7

Capítulo 3 Instruções para instalação da máquina

3.1 Diagrama da área ocupada pela máquina 12 3.2 Requisitos da fundação 12 3.3 Estrutura da fundação e configuração da máquina 13 3.4 Carro e içamento da máquina 14 3.5 Remoção das placas de ajuste 15 3.6 Limpeza da máquina 17 3.7 Posicionamento do Sistema Hidráulico e do tanque do líquido de resfriamento 17 3.8 Fonte de energia 20

Capítulo 4 Teste de operação

4.1 Preparação antes do teste de operação 22 4.2 Inspeção de segurança antes da operação 24

Capítulo 5 Instrução de operação

5.1 Instruções do painel de controle 26 5.2 Avisos de Operação 42 5.3 Operação correta do rebolo 43 5.4 Seleção do método perfeito de polimento variável 48 5.5 Inspeção do rebolo de esmerilhamento 49

Page 3: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

5.6 Dressagem de rebolo e utilização correta do dressador de rebolo 51 5.7 Balanceamento do rebolo 52

Capítulo 6 Manutenção diária

6.1. Inspeção diária (óleo e água) 54 6.2. Inspeção diária (lista de teste antes da operação) 55 6.3. Inspeção diária (lista de teste após a operação) 55

Capítulo 7 Configuração, Ajuste e Resolução de Problemas

7.1. Há ondulações na peça de trabalho 57 7.2. A precisão de esmerilhamento da peça de trabalho não é muito boa 57 7.3. O fuso não funciona 58

Anexos

Lista de peças do circuito elétrico 59 Diagrama de Circuito 62 Diagrama de princípio do sistema hidráulico 87 Desenho da estrutura de função principal 90

Capítulo 8 Laudo de segurança 5-LT-RT3063-A

Page 4: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

1

Capítulo 1 Instruções de Segurança

1.1. Instruções gerais de segurança

(1) O operador deverá ser treinado e deverá passar no teste de manutenção e operação.

(2) O usuário deverá ensinar o operador de acordo com as leis locais de higiene e segurança industrial.

(3) O usuário deverá prevenir o operador acerca de operações não seguras.

(4) Leia o manual antes de utilizar a máquina e observe as marcas indicativas de risco e conteúdo presas à máquina.

(5) Operadores que possuem cabelos muito longos deverão utilizar um capacete antes da operação ou manutenção da máquina.

(6) Durante a operação, o operador deverá utilizar óculos de proteção para os olhos, máscara e sapatos de segurança industrial.

(7) Mantenha a máquina e seu entorno limpos, evite deixar o piso molhado e escorregadio, e retire bens desnecessários.

(8) Para evitar a compressão, favor reservar um espaço de 600 mm a partir da posição limite da máquina; marque a faixa de trabalho com uma linha amarela e proíba qualquer outra pessoa de entrar neste espaço quando a máquina estiver em operação.

(9) Sempre feche todas as coberturas de proteção e portas da caixa elétrica, a menos que a unidade esteja em manutenção.

(10) Desligue a energia antes de iniciar a manutenção da máquina.

Itens Proibidos:

(1) Não opere ou realize a manutenção da máquina com vestimenta de

manga longa, gravara ou luvas.

Page 5: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

2

(2) Não se incline sobre a máquina na faixa de trabalho.

(3) Não ajuste a cobertura do rebolo de esmerilhamento, o bloco de controle de limite de deslocamento direito e esquerdo e o bocal com as mãos ou com uma ferramenta quando a máquina estiver em operação.

(4) Visando proteger os olhos do operador, não sopre lascas ou poeira com um compressor de ar.

1.2. Regulamentos de segurança da máquina

(1) Certifique-se de que a velocidade máxima de bordeamento

permissível do rebolo seja de 35 m/s ou superior. (2) Preste atenção às instruções de advertência correlativas antes de

inspecionar ou realizar a manutenção. (3) Durante a inspeção das peças elétricas, é necessário utilizar

protetores não condutivos, como luvas de isolamento, sapatos de borracha e assim por diante.

(4) Todas as peças elétricas que necessitem de aterramento deverão ser devidamente aterradas de acordo com o diagrama de circuito.

(5) Com um aparelho apropriado, certifique-se de que o circuito esteja desligado antes de inspecioná-lo.

(6) Apenas operadores certificados poderão abrir a caixa elétrica e inspecionar os circuitos quando houver uma falha.

(7) Se a dureza da peça de trabalho for maior que HRC65 e o esmerilhamento se tornar difícil, favor entrar em contato com o fabricante do rebolo e escolher um tipo adequado de rebolo.

(8) O rebolo de esmerilhamento deverá ser instalado após o balanceamento; o rebolo deverá ser balanceado por um profissional treinado. Antes de fixar o rebolo sobre o fuso, limpe a superfície de contato entre o flange e a extremidade frontal do fuso.

(9) Deve-se confirmar a posição e desempenho do interruptor de emergência antes de acionar a máquina.

(10) É necessário verificar se a direção de rotação do fuso está correta antes de acionar o motor do fuso. Inicie o esmerilhamento da peça de trabalho depois de não menos que 5 minutos após acionar a máquina.

Page 6: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

3

(11) Favor limpar a superfície do mandril magnético antes da utilização; caso haja abrasão ou cicatrizes na superfície, favor esmerilhar novamente.

(12) Ao esmerilhar material antimagnético, como liga de alumínio, grafite e assim por diante, favor utilizar um bloco de mandril adequado para prender a peça de trabalho e certificar-se de que ele possa tocar o rebolo.

(13) Antes de o rebolo girar, o operador deverá confirmar manualmente se o mandril magnético prende a peça de trabalho de forma rápida e rígida.

(14) A mesa de trabalho deverá estar imóvel durante o ajuste do bloco de controle de limite de deslocamento esquerdo e direito pelo operador.

(15) Durante o esmerilhamento úmido, o dispositivo de resfriamento

deverá ser desligado antes de frear o motor do fuso.

Itens Proibidos:

(1) É proibido instalar a máquina próxima a pó, depósito ou explosivos.

(2) Não utilize líquidos inflamáveis, como fluido de corte.

(3) É proibido utilizar o rebolo do fuso como uma lixadeira giratória para

cortar materiais.

(4) É proibido alterar o projeto de capacidade e uso da máquina e

utilizar o rebolo fora do estipulado; também é proibido processar

peças de trabalho demasiado grandes ou muito pesadas.

(5) Não altere o circuito, exceto se autorizado pelo fabricante, para

evitar danos.

(6) Não altere o circuito de intertravamento para um circuito de

derivação [bypass].

(7) Não toque as peças de forma aleatória no local indicado pela marca

de iluminação de calor.

(8) Deve-se evitar tocar a caixa elétrica e o circuito quando o corpo e as

mãos estiverem molhados.

(9) Não é permitido utilizar ornamentos de metal para evitar choque

elétrico ao inspecionar as peças elétricas; além disso, pendure sinais

Page 7: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

4

de advertência para evitar que alguém opere a máquina.

(10) É proibido fixar peças de trabalho pequenas e peças de trabalho

demasiadamente finas ou de formato complicado, ou peças de

trabalho CG precárias diretamente sobre o mandril magnético.

(11) Ao esmerilhar, não é permitido colocar nenhuma outra peça sobre a

mesa, à exceção da peça de trabalho fixada.

(12) Não ajuste o bocal após o fuso ser acionado, durante o

esmerilhamento úmido.

(13) Não pare o rebolo com as mãos ou outros objetos após o motor ser

desligado.

(14) Não mova ou troque a peça de trabalho quando a mesa de trabalho

estiver se movendo ou o rebolo estiver girando.

(15) Não se arrisque limpando os fragmentos da peça de trabalho

durante o esmerilhamento ou quando o rebolo estiver girando.

(16) Acessórios específicos deverão ser utilizados para desmontar o

rebolo. É proibido golpear o rebolo; golpes podem quebrar o rebolo.

Page 8: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

5

Capítulo 2 Compêndio da Máquina

2.1 Declaração concisa da máquina

O carro do torno “十” é adotado no projeto; todas estas três guias são alinhadas

com o material utilizável TF e lubrificadas por uma bomba de óleo de força

intermitente. A coluna possui paredes duplas. O movimento direito e esquerdo

da mesa é acionado por uma bomba de palheta de deslocamento variável e

adota um sistema hidráulico do tipo fechado. Todos os itens acima faz com que

a máquina obtenha maior precisão e rigidez, menor distorção térmica,

movimento mais suave e baixo ruído e o aumento de temperatura é fácil de ser

mantido. A mesa é acionada manual ou hidraulicamente na direção esquerda

ou direita; a velocidade é variável e é alterada através da alavanca de ajuste

localizada no carro do torno, acionada por motor ou manualmente através do

acionamento do parafuso de avanço esférico. O cabeçote de esmerilhamento

poderá ser acionado por um motor de içamento (modelo AHR) ou por um

servomotor (modelo AHR); também poderá ser acionado manualmente.

2.2 Campo de aplicação

A máquina é utilizada em fábricas de processamento de material do tipo

mínimo e médio e em outras fábricas de ferramentas e manutenção.

A máquina é utilizada principalmente para esmerilhar a superfície com a face

circular do rebolo. A superfície que foi esmerilhada apresenta alta precisão e

baixa rugosidade. A máquina também poderá esmerilhar superfícies verticais

com a face da extremidade do rebolo. As peças de trabalho poderão ser

colocadas sobre o mandril magnético ou fixadas diretamente sobre a mesa ou

a outros aparelhos adequados a várias peças de trabalho.

A máquina poderá ser utilizada para esmerilhar aço, ferro fundido e metais não

ferrosos.

Page 9: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

6

2.3 Identificação da Estrutura

Nº. Nome Nº. Nome

1 Bancada 7 Rebolo

2 Bomba de lubrificação eletrônica

8 Volante manual de movimento transversal do carro do torno

3 Volante manual de movimento longitudinal da mesa

9 Carro do torno

4 Mesa 10 Volante manual de içamento do cabeçote do rebolo

5 Coluna 11 Gabinete

6 Protetor do rebolo 12 Motor de içamento (somente para o modelo AHR/AHD)

Page 10: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

7

2.4 Especificações principais

Especificações principais da Série SGA-2550 Modelo

Item Unid. AH AHR AHD

Tamanho máx. da peça de trabalho (C x L x A)

mm 254 × 508 × 275

Tamanho da mesa (L x C) mm 254 × 508

Ranhura em T da mesa mm × n 14 × 1 Velocidade de movimento longitudinal da mesa

M / min. 7 ~ 23

Distância máx. entre a superfície da mesa com relação à linha central do fuso

mm 450

Capacidade máx. de carga (incluindo o mandril)

Kg. 180

Avanço automático intermitente

mm 0,1 ~ 8

Velocidade rápida mm / min. 990

mm / div. 0,02 mm (0,001”)

Movimento transversal da mesa Avanço do volante

mm / rev. 4 mm (0,2”)

Tamanho (DE × L × DI) mm 200 × 20 × 31,75 Rebolo de esmerilhamento Velocidade rpm 2850 (50HZ) 3450 (60HZ)

Avanço automático mm - - 0,005 / 0,01 / 0,02 / 0,03 / 0,04 / 0,05

Velocidade rápida mm / min. - 460 240

mm / div. 0,005 mm (0,0002”)

Movimento vertical

Avanço do volante manual mm / rev. 1mm (0,04”)

Motor do fuso kW 2,2 Motor da bomba de óleo

kW 0,75

Motor da bomba do líquido de resfriamento

kW 0,04

Motor de acionamento vertical

kW --- 0,25 0,5

Motor

Motor de acionamento transversal

kW 0,04

Peso Bruto kg 1800

Área ocupada (C x L) mm 2300 × 1600 Nota: 1. AH significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e manual

na vertical. 2. AHR significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e

movimento rápido na vertical. 3. AHD significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e

avanço automático na vertical.

Page 11: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

8

Especificações principais da Série SGA-3063

Modelo Item

Unid. AH AHR AHD

Tamanho máx. da peça de trabalho (C x L x A)

mm 305 × 635 × 400

Tamanho da mesa (L x C) mm 305 × 635

Ranhura em T da mesa mm × n 14 × 3

Velocidade de movimento longitudinal da mesa

m / min. 7 ~ 23

Distância máx. entre a superfície da mesa com relação à linha central do fuso

mm 580

Capacidade máx. de carga (incluindo o mandril)

kg 270

Avanço automático intermitente

mm 0,1 ~ 8

Velocidade rápida mm / min. 990

mm / div. 0,02 mm (0,001”)

Movimento transversal da mesa Avanço do volante

mm / rev. 5 mm (0,2”)

Tamanho (DE × L × DI) mm 350 × 40 × 127 Rebolo de esmerilhamento Velocidade rpm 1450 (50HZ) 1750 (60HZ)

Avanço automático mm ------- 0,005 / 0,01 / 0,02 / 0,03 / 0,04 / 0,05

Velocidade rápida mm / min. - 460 240

mm / div. 0,005 mm (0,0002”)

Movimento vertical

Avanço do volante manual mm / rev. 1 mm (0,04”)

Motor do fuso kW 5,5

Motor da bomba de óleo

kW 2,2

Motor da bomba do líquido de resfriamento

kW 0,125

Motor de acionamento vertical

kW --- 0,25 0,5

Motor

Motor de acionamento transversal

kW 0,04

Peso Bruto kg 2800

Área ocupada (C x L) mm 2900 × 2200

Nota:

1. AH significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e manual na vertical.

2. AHR significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e movimento rápido na vertical.

3. AHD significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e avanço automático na vertical.

Page 12: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

9

Especificações principais da Série SGA-30100

Modelo Item

Unid. AH AHR AHD

Tamanho máx. da peça de trabalho (C x L x A)

mm 305 × 1020 × 400

Tamanho da mesa (L x C) mm 305 × 1020

Ranhura em T da mesa mm × n 14 × 3

Velocidade de movimento longitudinal da mesa

m / min. 7 ~ 23

Distância máx. entre a superfície da mesa com relação à linha central do fuso

mm 580

Capacidade máx. de carga (incluindo o mandril)

kg 400

Avanço automático intermitente

mm 0,1 ~ 8

Velocidade rápida mm / min. 990

mm / div. 0,02 mm (0,001”)

Movimento transversal da mesa Avanço do volante

mm / rev. 5 mm (0,2”)

Tamanho (DE × L × DI) mm 350 × 40 × 127 Rebolo de esmerilhamento Velocidade rpm 1450 (50HZ) 1750 (60HZ)

Avanço automático mm ------ 0,005 / 0,01 / 0,02 / 0,03 / 0,04 / 0,05

Velocidade rápida mm / min. - 460 240

mm / div. 0,005 mm (0,0002”)

Movimento vertical

Avanço do volante manual mm / rev. 1 mm (0,04”)

Motor do fuso kw 5,5

Motor da bomba de óleo

kw 2,2

Motor da bomba do líquido de resfriamento

kw 0,125

Motor de acionamento vertical

kw --- 0,25 0,5

Motor

Motor de acionamento transversal

kw 0,04

Peso Bruto kg 3500

Área ocupada (C x L) mm 4400 × 2200 Nota:

1. AH significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e manual na vertical.

2. AHR significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e movimento rápido na vertical.

3. AHD significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e avanço automático na vertical.

Page 13: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

10

Especificações principais da Série SGA-4080

Modelo Item

Unid. AH AHR AHD

Tamanho máx. da peça de trabalho (C x L x A)

mm 406 × 813 × 400

Tamanho da mesa (L x C) mm 406 × 813

Ranhura em T da mesa mm × n 14 × 3

Velocidade de movimento longitudinal da mesa

m / min. 7 ~ 23

Distância máx. entre a superfície da mesa com relação à linha central do fuso

mm 580

Capacidade máx. de carga (incluindo o mandril)

kg 500

Avanço automático intermitente

mm 0,1 ~ 8

Velocidade rápida mm / min. 990

mm / div. 0,02 mm (0,001”)

Movimento transversal da mesa Avanço do volante

mm / rev. 5 mm (0,2”)

Tamanho (DE × L × DI) mm 350 × 40 × 127 Rebolo de esmerilhamento Velocidade rpm 1450 (50HZ) 1750 (60HZ)

Avanço automático mm ------ 0,005 / 0,01 / 0,02 / 0,03 / 0,04 / 0,05

Velocidade rápida mm / min. - 460 240

mm / div. 0,005 mm (0,0002”)

Movimento vertical

Avanço do volante manual mm / rev. 1 mm (0,04”)

Motor do fuso kw 5,5

Motor da bomba de óleo

kw 2,2

Motor da bomba do líquido de resfriamento

kw 0,125

Motor de acionamento vertical

kw --- 0,25 0,5

Motor

Motor de acionamento transversal

kw 0,04

Peso Bruto kg 3800

Área ocupada (C x L) mm 3600 × 2400 Nota:

1. AH significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e manual na vertical.

2. AHR significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e movimento rápido na vertical.

3. AHD significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e avanço automático na vertical.

Page 14: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

11

Especificações principais da Série SGA-40100

Modelo Item

Unid. AH AHR AHD

Tamanho máx. da peça de trabalho (C x L x A)

mm 406 × 1020 × 400

Tamanho da mesa (L x C) mm 406 × 1020

Ranhura em T da mesa mm × n 14 × 3

Velocidade de movimento longitudinal da mesa

m / min. 7 ~ 23

Distância máx. entre a superfície da mesa com relação à linha central do fuso

mm 580

Capacidade máx. de carga (incluindo o mandril)

kg 600

Avanço automático intermitente

mm 0,1 ~ 8

Velocidade rápida mm / min. 990

mm / div. 0,02 mm (0,001”)

Movimento transversal da mesa Avanço do volante

mm / rev. 5 mm (0,2”)

Tamanho (DE × L × DI) mm 350 × 40 × 127 Rebolo de esmerilhamento Velocidade rpm 1450 (50HZ) 1750 (60HZ)

Avanço automático mm ------ 0,005 / 0,01 / 0,02 / 0,03 / 0,04 / 0,05

Velocidade rápida mm / min. - 460 240

mm / div. 0,005 mm (0,0002”)

Movimento vertical

Avanço do volante manual mm / rev. 1 mm (0,04”)

Motor do fuso kw 5,5

Motor da bomba de óleo

kw 2,2

Motor da bomba do líquido de resfriamento

kw 0,125

Motor de acionamento vertical

kw --- 0,25 0,5

Motor

Motor de acionamento transversal

kw 0,04

Peso Bruto kg 4300

Área ocupada (C x L) mm 4400 × 2400 Nota:

1. AH significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e manual na vertical.

2. AHR significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e movimento rápido na vertical.

3. AHD significa: Avanço automático na transversal, transmissão hidráulica na longitudinal e avanço automático na vertical.

Page 15: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

12

Capítulo 3 Preparação antes da instalação da máquina 3.1 Diagrama da área ocupada pela máquina

Modelo Tamanho

A B C

SGA-40100 4400 3240 2400 SGA-4080 3600 2630 2400 SGA-30100 4400 3240 2200 SGA-3063 2900 2083 2200 SGA-2550 2250 1720 1650

D IAGRAMA DE POSIÇÃO DE L IMITE

Tanq

ue de óleo

hidráu

lico

Tanq

ue do líquido

de

resfriamen

to

Page 16: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

13

3.2 Requisitos da fundação

1) A instalação da máquina irá afetar profundamente sua eficiência e precisão; não coloque o esmerilhador entre a fresadora e a plaina mecânica, etc., porque haverá choque quando estas máquinas estiverem operando. O choque será transferido para o esmerilhador e deixará uma marca ondeada na superfície de esmerilhamento.

2) Deve-se evitar expor a mesa da máquina ao sol, pois isso poderá causar uma distorção termal na mesa. Não instale a máquina em um campo magneticamente carregado, com resíduos inflamáveis, resíduos de metal e gás explosivo.

3) Não instale a máquina de esmerilhamento sobre uma fundação pouco sólida para evitar distorção.

1.3 Instruções para fundação e configuração da máquina 1) A máquina deverá ser instalada em uma fundação de concreto sólida; a

fundação deverá ser fundida em uma peça. O concreto não deverá ser inferior a #500. A profundidade observada no “Esquema da Fundação” é o valor mínimo adequado somente para piso sólido comum; para outros tipos de pisos, ele deverá ser aumentado de acordo com o necessário. Se a fábrica estiver próxima a um banco de areia de um rio ou o terreno tiver sido recentemente preenchido, a fundação deverá ser reforçada com blocos adicionais. Após a conclusão da fundação, será necessário um período de cura de 28 dias. Durante a primeira semana, a fundação deverá ser irrigada com frequência, de modo a mantê-la úmida. Durante o inverno, o período de cura deverá ser adequadamente estendido e a medida de anticongelamento deverá ser levada em consideração. Não é permitida a instalação dentro do período de cura.

2) Não utilize calços do tipo fixado com “batidas" simples quando a máquina for instalada e o nivelamento for ajustado com calços. A máquina deverá ser instalada com parafusos de fundação; as cavidades deverão ser cimentadas com 1:3 de argamassa de cimento ao redor dos parafusos e, depois, deixada para secar por 3-7 dias depois de a máquina ter sido pré-nivelada. Após isso, proceda ao nivelamento preciso e aperte as porcas.

3) Verifique a resistência de isolamento do sistema elétrico; em seguida, a conexão da fiação de energia do gabinete elétrico da máquina deverá ser feita somente após ter sido adequadamente aterrada. Somente depois que a instalação for totalmente finalizada e a função dos circuitos elétricos forem testados e considerados claramente confiáveis e seguros é que o rebolo da máquina poderá ser testado para operação e inicialização

geométrica completa.

Page 17: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

14

Tamanho

Modelo A B C

SGA-40100 1140 750 415

SGA-4080 860 750 415

SGA-30100 1140 550 415

SGA-3063 760 550 415

SGA-2550 640 540 428

Solo

Concreto

Page 18: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

15

3.4 Carro e içamento da máquina

Utilize o equipamento para içar a máquina conforme segue.

Içamento: Primeiro, aperte os parafusos da eslinga na base da máquina; em

seguida, ajuste os cabos de aço nos parafusos da eslinga e no gancho.

3.5 Remoção das placas de ajuste

A fim de evitar danos durante o transporte, as peças móveis deverão ser travadas. Quando a máquina for posicionada e uma mudança para outro local não for mais necessária, remova os blocos de bloqueio (consulte as figuras).

1. Remova o parafuso de aperto utilizado para fixar o carro do torno.

Page 19: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

16

2. Remova o parafuso de aperto utilizado para fixar o carro do torno.

3. Mova o cabeçote do rebolo para cima e, depois, remova o bloco de madeira.

4. Remova o papel antiferrugem posto ao redor do eixo do pistão hidráulico. Limpe as guias do carro do torno.

Page 20: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

17

3.6 Limpeza da máquina Todas as máquinas são fornecidas com tratamento antiferrugem. As peças móveis são lubrificadas com graxa e os pontos de fixação e as partes pintadas de preto são lubrificados com óleo antiferrugem. Antes da primeira operação da máquina, limpe todas as guias deslizantes, cilindros, fusos e superfícies

que tenham sido lubrificados com óleo antiferrugem.

3.7 Posicionamento do sistema hidráulico e do tanque de resfriamento. 3.7.1. Posicionamento do Sistema Hidráulico

Conecte a tubulação hidráulica ao tanque de óleo. Pela lateral direita, o óleo sai do tanque com alta pressão e pela lateral esquerda o óleo retorna ao tanque de óleo. Cada uma das tubulações deverá ser conectada a cada um dos pontos!

Preencha com óleo adequado (óleo hidráulico 32#) através da parte superior do tanque.

Page 21: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

18

Óleo Hidráulico recomendado (Óleo hidráulico #32)

Marca China petro

MOBIL BP CASTROL ESSO GULF SHELL TOTAL

Modelo N32G DTE13 N°. 2

Energo 1

SHF 32

Hyspin AWH 32

Univis N 32

Hydrasil Multi

Tellus T 32

Equivis ZS 32

Nota:

1. O óleo hidráulico é preenchido através da abertura de preenchimento na parte

superior do tanque de óleo. A bomba para o óleo hidráulico também deverá ser

lubrificada por ele e não deverá operar a seco, do contrário, poderá ser destruída.

2. Preencha com óleo até que a marca no medidor de óleo seja alcançada.

3. Os tipos de óleo são recomendados de acordo com a lista acima.

4. O filtro de óleo deverá ser trocado o mais tardar após os dois primeiros meses a

partir do início da operação da máquina. Após isso, troque o filtro no ciclo de

mudança de óleo duas vezes por ano, caso uma operação de giro seja suficiente.

5. A pressão do sistema hidráulico foi ajustada na fábrica antes da entrega. Não o

ajuste em condição normal.

6. O óleo residual deverá ser descartado através de procedimentos de tratamento

especial para evitar poluição.

3.7.2. Instalação do sistema de resfriamento

1. Monte a caixa com ranhura para coleta do líquido de resfriamento (presa por três parafusos de aperto).

Page 22: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

19

2. Monte a tubulação de coleta do líquido de resfriamento e aperte-a.

3. Encaixe a tubulação na bomba de resfriamento e aperte-a. Você poderá colocar a tubulação em água quente por alguns minutos, para tornar mais fácil a instalação.

Page 23: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

20

3.8 Fonte de Energia:

Energia: 3,7 kw (Série SGA-2550) 9,0 kw (Série SGA-3063, SGA-30100, SGA-4080, SG-40100).

Para o fio de suprimento de energia, recomenda-se o cabo de 6,00 mm2 x 4.

Caixa do filtro. O líquido de resfriamento deverá primeiramente fluir de volta para a caixa.

Conecte o fio de energia à caixa elétrica.

Conecte à energia adequada de acordo com a tensão nominal.

Page 24: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

21

As conexões elétricas somente deverão ser feitas por um engenheiro

elétrico aprovado.

Antes de conectar a linha de suprimento, deve-se verificar se a tensão de

operação indicada da máquina corresponde à tensão de suprimento de

energia disponível.

A máquina deverá ser conectada ao solo a fim de compensar a energia

interna.

Em um teste de inicialização curto, o fuso do rebolo de esmerilhamento deverá girar em sentido horário.

Conecte o fio de energia da bomba do líquido de resfriamento e da bomba de óleo à caixa elétrica. .

Para a bomba de óleo.

Para a bomba do líquido de resfriamento.

Page 25: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

22

Capítulo 4 Teste de operação

4.1 Preparação antes do teste de operação

4.1.1 Lubrificação

A. Ajuste de lubrificação 1) A fim de manter o desempenho mecânico e a vida útil, é necessário

escolher o óleo de lubrificação correto para a lubrificação do sistema.

2) Quando a máquina estiver em funcionamento, a bomba de

lubrificação irá automática e intermitentemente fornecer óleo para

todos os pontos de lubrificação.

3) É recomendado o óleo de guia 32#.

4) Preste atenção se o motor da bomba está operando; preencha o óleo

no tempo adequado.

B. Reposição do óleo de lubrificação. 1) Abra a cobertura, coloque o óleo limpo no tanque através da rede de

filtragem até a linha indicada com a palavra FULL [CHEIO].

2) Mantenha o óleo limpo.

3) Caso haja detritos no tanque de óleo e o óleo possa ser carregado,

favor limpar a rede de filtragem imediatamente.

4) Se o óleo estiver abaixo do limite recomendado, preencha com óleo

imediatamente; caso contrário, a máquina irá parar.

5) Antes de iniciar a operação, favor pressionar o botão de

INICIALIZAÇÃO, depois que a máquina tiver operado por 20 minutos

e o óleo tiver sido fornecido para todas as guias, então, a operação

poderá ser iniciada.

6) Verifique os itens de inspeção de segurança antes de operar a

máquina.

Page 26: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

23

Nº. Pontos de lubrificação Modo de

lubrificação Lubrificante Vezes

1 Guia deslizante em V do

carro do torno Lubrificação automática

Óleo da guia

deslizante 32# Ajustável

2 Parafuso de avanço

transversal Lubrificação automática

Óleo da guia

deslizante 32# Ajustável

3 Porca / parafuso de avanço

de içamento Lubrificação automática

Óleo da guia

deslizante 32# Ajustável

4 Guia deslizante frontal da

coluna Lubrificação automática

Óleo da guia

deslizante 32# Ajustável

5 Guia deslizante em V do

carro do torno Lubrificação automática

Óleo da guia

deslizante 32# Ajustável

6 Guia deslizante traseira da

coluna Lubrificação automática

Óleo da guia

deslizante 32# Ajustável

7 Guia deslizante plana da

mesa Lubrificação automática

Óleo da guia

deslizante 32# Ajustável

8 Guia deslizante em V da

mesa Lubrificação automática

Óleo da guia

deslizante 32# Ajustável

C. Programa de lubrificação e ajuste de avanço do óleo. Ao ligar a energia, a bomba de lubrificação será acionada e a lâmpada DIS verde (tempo de operação) irá acender; isso significa que a bomba está funcionando. Quando o “tempo de operação” acabar e o “tempo de parada” estiver em funcionamento, a lâmpada DIS irá apagar e a lâmpada INT amarela irá acender. O programa de “tempo de parada” será interrompido; em seguida, vá para o próximo ciclo. Se o óleo estiver vazio, a lâmpada EMG vermelha irá acender; neste momento, você deverá reabastecer o óleo. Ajuste o avanço do óleo ajustando o punho do tempo de operação DIS TIME (a faixa de 2s a 90s) ou o punho do tempo de parada INT TIME (a faixa de 2 min. a 30 min.). O tempo de parada mais curta não deverá ser menor do que 2 min. após o ajuste; pressione o botão RESET para confirmar. O TEMPO FOI ADEQUADAMENTE AJUSTADO ANTES DA ENTREGA.

Page 27: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

24

Lubrificante recomendado (óleo da guia deslizante 32#)

4.1.2 Sistema hidráulico 1) Recomenda-se o óleo hidráulico 32# para o sistema hidráulico. O

tanque de óleo hidráulico deverá ser limpo nos dois primeiros meses

quando deverá ser feita a troca do óleo; depois, troque o óleo duas

vezes por ano. Ao trocar o óleo, limpe o filtro ao mesmo tempo.

2) A pressão máx. é de 3 MPa. A pressão foi adequadamente ajustada

antes da entrega. O operador não precisa ajustar a pressão.

Óleo Hidráulico recomendado (Óleo hidráulico 32#)

Marca China Petro

MOBIL BP CASTROL ESSO GULF SHELL TOTAL

Modelo N32G DTE13 N°. 2

Energo 1 SHF 32

Hyspin AWH 32

Univis N°. 32

Hydrasil Multi

Tellus T 32

Equivis ZS 32

4.2 Inspeção de segurança antes da operação

Certifique-se de inspecionar os itens a seguir antes de operar a máquina.

1) Limpe o óleo antiferrugem da máquina. 2) Nivele a máquina 3) Preencha o óleo de lubrificação de acordo com as instruções. 4) Verifique a rotação do fuso e certifique-se de que a direção esteja

em sentido horário. Antes de verificar a direção de rotação do fuso, favor remover o rebolo, uma vez que o giro do fuso em sentido anti-horário é muito perigoso.

5) Verifique se o tanque de óleo está cheio o suficiente. 6) Certifique-se de que a válvula de controle de velocidade seja

removida. 7) Ajuste o deslocamento adequado ajustando a posição dos dois

“blocos de ajuste de deslocamento”. 8) Verifique se os blocos fixados foram removidos.

Marca China Petro

MOBIL BP CASTROL ESSO GULF SHELL TOTAL

Modelo 32# Óleo Vactra

Nº. 2 Maccruat

Magna BD68

Febis K68

Slideway 68

Tonna TX68

Drosera 68

Page 28: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

25

9) Durante a operação, a cobertura do rebolo jamais deverá estar

aberta.

10) Verifique as tubulações conectadas ao tanque de óleo.

11) Quando todos os itens acima forem verificados, então, observe o

entorno e verifique se há mais alguém presente na área de trabalho;

caso haja, retire-o para evitar acidentes.

12) A operação da máquina será explicada no próximo capítulo.

13) Lembre-se da posição do INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA.

Page 29: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

26

Capítulo 5 Instrução de operação

5.1. Instruções do painel de controle

5.1.1 Painel de controle

1) Painel de controle da Série AH / AHR.

Page 30: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

27

2) Série AHD (SGA-2550AHD ~ SGA-40100AHD).

Page 31: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

28

5.1.2 Instruções do painel de controle: 1) Série AH/AHR. SB0: interruptor de emergência.

SB1: Botão de energia e lâmpada indicadora.

SB2: Botão de início da bomba de óleo.

SB3: Botão de parada da bomba de óleo.

SB4: Botão de início do fuso.

SB5: Botão de parada do fuso.

SB6: Botão de movimento rápido para baixo do fuso.

SB7: Botão de movimento rápido para cima do fuso.

SB8: Botão de recuo do movimento transversal rápido da mesa.

SB9: Botão de avanço de movimento transversal rápido da mesa.

SA0: Botão de LIGADO / DESLIGADO da lâmpada de trabalho.

SA1: Botão de LIGADO / DESLIGADO do mandril eletromagnético.

SA2: Botão de seleção (Automática ou Manual) do modo de movimento

transversal da mesa.

SA3: Botão de LIGADO / DESLIGADO da bomba do líquido de resfriamento.

RP1: Botão de ajuste de avanço autointermitente transversal da mesa.

2) Série AHD. SB0: Interruptor de emergência.

SB1: Botão de energia e lâmpada indicadora.

SB2: Botão de início do fuso.

SB3: Botão de parada do fuso.

SB4: Botão de início da bomba de óleo.

SB5: Botão de parada da bomba de óleo.

SB6: Botão de movimento para baixo do cabeçote do rebolo.

SB7: Botão de movimento para cima do cabeçote do rebolo.

SB8: Botão de recuo de movimento transversal rápido da mesa.

SB9: Botão de avanço de movimento transversal rápido da mesa.

SA0: Botão de LIGADO / DESLIGADO da lâmpada de trabalho.

SA1: Botão de LIGADO / DESLIGADO do mandril eletromagnético.

SA2: Botão de seleção (Automática ou Manual) do modo de movimento

transversal da mesa.

Page 32: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

29

SA3: Botão de LIGADO / DESLIGADO da bomba do líquido de resfriamento. SA4: Botão de seleção do modo de movimento vertical do cabeçote do rebolo

(etapas de avanço, avanço rápido, avanço automático). SA5: Botão de seleção do modo de esmerilhamento (esmerilhamento de

superfície ou modo de esmerilhamento por mergulho). SA6: Botão de ajuste do valor de avanço para baixo do cabeçote do embolo. VR: Botão de ajuste do valor de avanço intermitente transversal da mesa. CNT1: Contador dos tempos de avanço automático para baixo do cabeçote do

rebolo (utilizado para ajustar os tempos de avanço). CNT2: Contador dos tempos de avanço de retirada de chispas do cabeçote do

rebolo (utilizado para ajustar os tempos de avanço).

5.1.3 Instruções da função do interruptor: 1. Energia ligada / desligada:

Ao pressionar SB1 a energia é ligada e a lâmpada acende. Ao pressionar SB0, a energia é desligada. Caso seja necessário ligar a energia novamente, primeiro deve-se girar o SB0 e fazê-lo subir, em seguida, deve-se pressionar o SB1 e a energia será ligada.

Se, ao pressionar o SB1, o fuso não operar, a causa poderá ser: a. Pouco lubrificante; b. O disjuntor está desligado; c. Envelhecimento gradual; d. O transformador está com defeito.

2. Movimento longitudinal da mesa:

a) Inicie a bomba de óleo. Gire o SA1 para a posição “ magnetizada” e o mandril eletromagnético será engatado; aguarde um momento e, em seguida, pressione o SB4 para fazer com que a bomba de óleo seja acionada. Pressione o SB5 para fazer a bomba de óleo parar.

Se, ao pressionar o SB4, a bomba de óleo não operar, a causa poderá ser:

Page 33: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

30

a. Há um erro no relê da subcorrente no mandril de controle do circuito (magnetizável ou não magnetizável); b. o circuito do motor da bomba de óleo está em curto.

b) A velocidade de movimento da mesa é controlada por uma alavanca de ajuste localizada na parte superior da superfície do carro do torno. Gire a alavanca em sentido horário e a velocidade irá mudar de baixa para alta.

c) Recuo do movimento longitudinal da mesa. O curso é ajustado movendo os dois pinos de recuo enquanto o braço de controle de direção toca o bloco de recuo; o movimento da tabela irá recuar. Caso o pino de recuo da mesa D1 / D2 entre em contato com o braço de controle de direção C devido a um erro de operação do operador ou devido ao longo tempo de uso, o braço de controle irá perder a posição correta, fazendo com que a mesa se torne incapaz de se deslocar automaticamente. Neste caso, ajuste a posição do braço de controle conforme segue:

D1 / D2: Pino de recuo L: Alavanca de controle de velocidade C: Braço de controle de direção

Deslize até um ângulo de erro Posição normal

Page 34: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

31

1) Gire o L (controlador de velocidade) para a posição fechada para parar o

movimento da mesa. 2) Retire o D1 / D2 (pino de recuo) ou mova-o para longe do C (braço de

controle de recuo) 3) Retire o C a partir do S (eixo) e gire o S (eixo) para fazer com que o bloco

de indução entre em contato com o Interruptor prox. até que a lâmpada vermelha acenda (no interruptor); isso significa que o eixo está na posição correta. Após isso, reajuste o C (braço) no S e coloque-o na posição correta.

4) Gire o L com a mão esquerda para colocar o movimento da mesa em velocidade baixa; gire o C para a direita e para a esquerda com a mão esquerda (cerca de 15 - 20 graus). Se isso não fizer com que a mesa se mova para a direita e para a esquerda, reajuste o C em outra posição e tente novamente. Desde modo, você poderá encontrara posição correta para C. ATENÇÃO: Tenha cuidado para não prender os dedos com os pinos e o braço de controle.

5) Depois, fixe bem o C no S e aperte-o.

NOTA: PODERÁ HAVER AR NA TUBULAÇÃO DE ÓLEO CASO A MESA NÃO SE MOVIMENTE COM SUAVIDADE. FAÇA COM QUE A MESA SE MOVIMENTE EM ALTA VELOCIDADE POR UM MOMENTO PARA FAZER COM QUE O AR SAIA DA TUBULAÇÃO.

3. Movimento transversal da mesa.

a) Movimento rápido: Movimento transversal rápido da mesa. Gire o botão SA2 para a posição

“MANUAL ”; pressione o botão SB9 para fazer com que a mesa se mova rapidamente para frente e pressione o botão SB8 para fazer com

que a mesa se mova rapidamente para trás.

b) Avanço automático transversal da mesa:

C: braço de controle de direção

S: Eixo

Válvula

Chave inglesa

Fácil de retirar o C do S

Bloco de indução

Interruptor prox. para avanço transversal / avanço de queda

Page 35: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

32

Gire o botão SA2 para a posição “AUTOMÁTICA ”; pressione o SB8 ou o SB9 para fazer com que a mesa se mova automaticamente e de forma intermitente para frente ou para trás. Gire o VR em sentido horário e o avanço intermitente para o carro do torno poderá ser alterado de forma variável. O ponto de parada e início de avanço transversal intermitente poderá ser ajustado através do bloco de ajuste de distância, localizado na lateral direita do carro do

torno.

O avanço transversal intermitente é controlado pelo controlador AC no gabinete. No painel do controlador AC, a chave de “ajuste” serve para ajustar a taxa de avanço. Existem 4 movimentos! ~ 4 taxas de avanço: Movimento 1: 0,08 ~ 6 mm; movimento 2: 0,3 ~ 12 mm; movimento 3: 1,3 ~ 18 mm; movimento 4: 2,7 ~ 24 mm. Se mais do que dois ou três movimentos estiverem na posição “ATIVADA”, o movimento baixo estará ativado e os outros não estarão funcionando. O controlador AC foi adequadamente ajustado e é adequado para a máquina em questão; favor não reiniciá-lo sem a orientação de um engenheiro da Weihai Huadong.

Solte o parafuso e ajuste a posição do pino.

Interruptor de deslocamento

Page 36: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

33

NOTA: Para o modelo AHD, somente o modo de esmerilhamento é ajustado para o modo de “ESMERILHAMENTO DE SUPERFÍCIE” (selecionado através do SA5); a mesa poderá realizar avanços intermitentes ou transversais rápidos. Se o modo de esmerilhamento estiver ajustado para o modo de “ESMERILHAMENTO POR MERGULHO”, a mesa não poderá realizar avanços intermitentes ou transversais rápidos. 4. Movimento de subida / descida vertical do cabeçote do rebolo. a) Modelo AH: O cabeçote do rebolo somente poderá subir / descer através do volante ou manualmente. b) Modelo AHR:

Pressione o SB6 “ ” e o cabeçote do rebolo irá realizar a etapa de avanço para baixo.

NOTA: Quando o fuso estiver girando, a função não é utilizada.

Pressione o SB7 “ ” e o cabeçote do rebolo irá realizar a etapa de avanço para cima (na posição limite de subida, há um interruptor de proteção). c) Modelo AHD: Controle de avanço rápido para cima / para baixo, avanço contínuo e avanço automático para baixo.

Avanço rápido: Gire o SA4 (botão de seleção do modo de movimento vertical do cabeçote

do rebolo) (avanço contínuo, avanço rápido, avanço automático) para o

“avanço rápido ”; pressione o SB6 “ ” e o cabeçote do rebolo irá realizar a etapa de avanço para baixo.

Pressione o SB7 “ ” e o cabeçote do rebolo irá realizar a etapa de

avanço para cima (na posição limite de subida, há um interruptor de proteção). Avanço contínuo:

Gire o SA4 para o “avanço contínuo ”; uma vez pressionado o SB6

“ ” o cabeçote do rebolo irá realizar uma etapa de avanço para cima. O valor

de avanço poderá ser ajustado através do SA6 (botão de ajuste de valor de avanço para baixo do cabeçote do rebolo). A partir de 0,005 / 0,01 / 0,02 / 0,03 / 0,04 / 0,05 mm, pressione o SB7 e o cabeçote do rebolo irá realizar um movimento rápido para cima.

Page 37: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

34

Nota: Quando a máquina for ajustada com a função de "avanço contínuo", o servomotor de içamento será "ligado"; neste caso, É PROIBIDO MOVER O CABEÇOTE DO REBOLO MANUALMENTE (VOLANTE MANUAL)!

Avanço automático:

Gire o SA4 para a posição de “avanço automático ” e o cabeçote do rebolo irá realizar o avanço automático para baixo. Esta função possui dois modos: Modo de “esmerilhamento de superfície” ou “esmerilhamento por mergulho” (selecionado através do SA5). Nota: Quando a máquina for ajustada com a função de "avanço automático

", o servomotor de içamento será "ligado"; neste caso, É PROIBIDO MOVER O CABEÇOTE DO REBOLO MANUALMENTE (VOLANTE MANUAL)! Instrução de operação para o modo de “ESMERILHAMENTO DE SUPERFÍCIE”.

Gire o SA5 para o modo de Esmerilhamento de Superfície ; gire o SA4 para

a posição de avanço rápido → ajuste a taxa de avanço através do SA6

→ ajuste os tempos de avanço através do CNT1 RESET MODE DI SPLAY3 2 1456COUNTERKEY/ PSET1 OUT 00→ ajuste o

avanço para retirada de chispas através do CNT2 RESET MODE DI SPLAY3 2 1456COUNTERKEY/ PSET1 OUT 00 → inicie a bomba de

óleo → gire a alavanca de controle de velocidade da mesa para fazer com que

a mesa se mova longitudinalmente → inicie o fuso do cabeçote do rebolo → mova o carro do torno e o cabeçote do rebolo para a posição de início de

operação → gire o SA4 para o avanço automático → pressione o SB6

, em seguida, o avanço automático será iniciado; o cabeçote do rebolo irá realizar o primeiro avanço para baixo tão logo o carro do torno seja revertido, até finalizar todas as etapas de avanço para baixo. Em seguida, o cabeçote do rebolo irá realizar o esmerilhamento para retirada de chispas. Quando todos os avanços forem finalizados, o cabeçote do rebolo irá se elevar automaticamente e a máquina será desligada. Durante a operação de avanço automático, pressione o “interruptor de emergência” para finalizar o programa; a nova operação de avanço automático para baixo deverá ser reajustada outra vez.

Page 38: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

35

Instrução de operação para o modo de “ESMERILHAMENTO POR MERGULHO”.

Gire o SA5 para o modo de Esmerilhamento por mergulho ; gire o SA4

para a posição de avanço rápido → ajuste a taxa de avanço através do SA6

→ ajuste os tempos de avanço através do CNT1 RESET MODE DI SPLAY3 2 1456COUNTERKEY/ PSET1 OUT 00 → ajuste o

avanço para retirada de chispas através do CNT2 RESET MODE DI SPLAY3 2 1456COUNTERKEY/ PSET1 OUT 00 → inicie a bomba de

óleo → gire a alavanca de controle de velocidade da mesa pra fazer com que

a mesa se mova longitudinalmente → inicie o fuso do cabeçote do rebolo → mova o carro do torno para a posição de início de operação (por questão de segurança, o SB8 e o SB9 não são utilizados; você somente poderá

mover o carro do torno de forma manual) → mova o cabeçote do rebolo

para a posição de início de operação → gire o SA4 para o avanço automático

→ pressione o SB6 e, em seguida, o avanço automático será

iniciado; o cabeçote do rebolo irá realizar o primeiro avanço para baixo tão logo o carro do torno seja revertido, até finalizar todas as etapas de avanço para baixo. Em seguida, o cabeçote do rebolo irá realizar o esmerilhamento para retirada de chispas. Quando todos os avanços forem finalizados, o cabeçote do rebolo irá se elevar automaticamente e a máquina será desligada. Durante a operação de avanço automático, pressione o “interruptor de emergência” para finalizar o programa; a nova operação de avanço automático

para baixo deverá ser reajustada outra vez. NOTA: AO UTILIZAR O ESMERILHAMENTO POR MERGULHO, O CARRO DO TORNO NÃO DEVERÁ SER MOVIDO PARA EVITAR QUE O REBOLO SEJA QUEBRADO E QUE AS CHISPAS DESPRENDIDAS EM ALTA VELOCIDADE CAUSEM FERIMENTOS ÀS PESSOAS! 5. Como utilizar o Contador dos Tempos de Avanço CNT1: Contador dos tempos de avanço automático para baixo do cabeçote do rebolo (utilizado para ajustar os tempos de avanço). CNT2: Contador dos tempos de avanço para retirada de chispas do cabeçote do rebolo (utilizado para ajustar os tempos de avanço).

Page 39: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

36

Duas linhas de números deverão aparecer na tela do contador; na linha de cima estão os tempos de avanço que foram finalizados (PARA O CNT2, são os tempos de avanço para retirada de chispas que foram finalizados); na linha de baixo estão todos os tempos de avanço a serem ajustados (PARA O CNT2, são todos os tempos de avanço para retirada de chispas a serem ajustados). Tempos a serem ajustados pelo CNT1 x taxa de avanço a ser ajustada pelo SA6 = total do valor de avanço. Se o número na linha de cima for maior do que o número mostrado na linha de baixo, um “FFFFF” deverá aparecer na tela acima, a fim de lembrar o operador acerca do “Ajuste de erro”; favor ajustar novamente. Após isso, pressione a chave “RESET [RECONFIGURAÇÃO]” e, então, o contador será reiniciado. As chaves de número “1”, “2”, “3”, “4”, “5” e “6” representam “um”, “dez”, “cem” e assim por diante. Por exemplo: Para ajustar um avanço de 3 tempos, pressione a chave “1” três vezes, em seguida, a tela de baixo irá mostrar o número “3”. Para ajustar um avanço de 10 tempos, pressione a chave “1” até que um “0” apareça, depois, aperte “2” até que o número “1” apareça. O termo “KEY/P” [“CHAVE/P”] (mostrado na tela) significa que o mostrador foi travado antes da entrega para evitar erro de operação. “SET 1” [“CONJUNTO 1”] e “SET 2” [“CONJUNTO 2”] estão no modo IN/OUT [ATIVADO / DESATIVADO], ajustados pela chave “MODE” [“MODO”]. O modo foi ajustado antes da entrega. Caso o operador incorra em erro de operação, pressione a chave “DISPLAY” [“EXIBIÇÃO”] e o contador não irá operar. Para fazer o “SET 1” aparecer novamente na tela, basta somente pressionar a chave “DISPLAY” outra vez e o contador irá reiniciar o trabalho.

Tela

Tempos de avanço finalizados

Ajuste dos tempos de avanço

CONTADOR

Page 40: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

37

6. Inicialização do motor do fuso do cabeçote do rebolo.

Gire o SA1 para a “posição magnetizada ”; pressione o SA4 e acione a

bomba de óleo, depois, pressione o SB2 para iniciar o motor do fuso e

pressione o SB3 para parar o motor do fuso. Após as etapas de subida, se o

motor do fuso não iniciar a operação, favor verificar o relê de subcorrente, o

circuito de controle da bomba de óleo e o circuito de controle do motor do fuso.

NOTA: Existe um micro interruptor fixado na parte interna do protetor do

rebolo; se a porta não tiver sido fechada, o motor do fuso poderá não

iniciar a operação.

7. Inicialização da bomba do líquido de resfriamento.

Gire o SA3 para a posição de “inicialização” para ativar a bomba do

líquido de resfriamento; abra a válvula localizada na lateral direita do protetor

do rebolo para fazer com que o líquido de resfriamento flua para fora. Gire o

SA3 para a posição de “parada” para desligar a bomba do líquido de

resfriamento.

8. Operação do mandril eletromagnético.

Gire o SA1 para a posição “magnetizada” e o mandril entrará em

operação, gire o SA3 para a posição “desmagnetizada ” e o mandril será desmagnetizado; gire o SA3 para a posição de “parada” e o mandril irá parar de operar. NOTA: Se a força de sucção do mandril estiver baixa, a causa poderá ser: O VC localizado no circuito do retificador está quebrado. Se o mandril estiver sem força, a causa poderá ser:

1) o relê de subcorrente está quebrado; 2) o circuito elétrico foi removido; 3) o mandril está queimado.

Page 41: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

38

5.2. Avisos de Operação:

1) Antes de instalar ou remover o rebolo, primeiro desligue a energia. 2) Não opere uma máquina de esmerilhamento que não possua uma

cobertura do rebolo, também é proibido abrir a cobertura do rebolo durante a operação.

3) Não mova a peça de trabalho ou coloque a mão sobre a mesa antes da parada do rebolo.

4) Certifique-se de que a peça de trabalho esteja fixada de forma substancial à mesa.

5) Não se deve tentar fixar a peça de trabalho com as mãos. 6) O comprimento e peso da peça de trabalho deverão ser menores do que

a classificação. 7) Utilize um rebolo adequado; dresse o rebolo frequentemente e

mantenha-o afiado. 8) Mantenha as mãos e roupas afastadas da mesa e do rebolo durante a

operação. 9) Não tente conectar qualquer fio se você não tem um bom conhecimento

do circuito e das peças elétricas para evitar acidentes. 10) Realize um teste livre do rebolo por cerca de 5 minutos antes de iniciar a

operação; não opere dentro da faixa de risco. 11) O operador deverá utilizar um respirador e evitar o vidro durante o

esmerilhamento a seco. 12) Não utilize um rebolo cuja velocidade seja maior do que a classificada. 13) Feche a cobertura fixa do rebolo antes de operar o motor do cabeçote de

esmerilhamento. 14) Certifique-se de que o avanço seja adequado; avanços grandes irão

aquecer a peça de trabalho e reduzir a velocidade do motor. 15) Verifique se a direção de rotação do rebolo é a mesma que a indicada

na cobertura do rebolo. 16) Verifique se todos os interruptores e botões estão na posição desligada

antes de iniciar a operação da máquina. 17) Pare a mesa durante o ajuste do deslocamento longitudinal. 18) Após o trabalho, desligue o motor do cabeçote de esmerilhamento antes

de limpar a mesa.

Page 42: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

39

5.3. Operação correta do rebolo.

5.3.1 Como selecionar um rebolo adequado: O rebolo possui grãos minúsculos que são afiados e giram em alta

velocidade, possibilitando o corte de tipos variados de materiais. Os fatores básicos principais são os seguintes:

(1) Abrasivo — o cortador. (2) Ligação — torna esses grãos uma peça única que pode girar com

segurança em alta velocidade. (3) Orifício de ar — o espaço entre os grãos, que pode expelir as chispas e

contribuir para uma superfície de processamento melhorada.

Todos os fatores acima formam um rebolo inteiro; ele possui uma divisão conforme segue: (1) Assim como o cortador, os grãos são mais duros que a peça de

trabalho e podem processar o aço da ferramenta e também o aço da liga dura.

(2) Os grãos passivados irão cair depois que novos grãos aparecerem. (3) O grão é pequeno e duro; ao utilizá-lo é possível obter precisão e

superfície melhorada.

5.3.2 Nota sobre o rebolo de esmerilhamento:

Código do modelo

Diâmetro externo

Espessura

Abertura

Abrasivo

Tamanho dos grãos

Graduação

Código da forma

Ligação

Velocidade linear máx.

Page 43: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

40

NOTA:

(1) A velocidade máxima de corte periférico do rebolo deverá ser maior do que a velocidade limite do rebolo.

(2) A velocidade de corte periférico do rebolo de esmerilhamento = 3,14*D*N/6000 (m/s).

5.3.3 ABRASIVO Todos estes abrasivos possuem características físicas próprias e sua dureza e tenacidade são diferentes; escolha o rebolo adequado de acordo com o material da peça de trabalho.

Série de abrasivos e faixa de uso:

Nome Código Cor Faixa de Uso

Pó abrasivo marrom

A (GZ) Marrom

Para esmerilhamento de aço ao carbono, aços-liga gerais, ferro fundido maleável, bronze duro, etc.; especialmente adequado para esmerilhamento de aço sem têmpera e aço temperado e com têmpera; também é adequado para esmerilhamento áspero.

Pó abrasivo branco

WA (GB) Branco

Para esmerilhamento de aço temperado, aço de alta velocidade, aço ao carbono alto, etc.; não é adequado para esmerilhamento grosseiro, uma vez que o rebolo gasta mais.

Pó abrasivo mono-cristalino

SA (GD) Branco ou amarelo canário

Para esmerilhamento de aço inoxidável, aço de alta velocidade e material de tenacidade alta e de alta intensidade.

Pó abrasivo mono-cristalino

MA (GW) Marrom Para esmerilhamento de aço inoxidável, aço de mancal e ferro maleável especial.

Pó abrasivo de cromo

PA (GG) Rosa ou roxo

Para esmerilhamento de aço-liga, aço de alta velocidade, aço-manganês, etc., adequado para material de alta intensidade e para procedimento de trabalho visando resultados altamente homogêneos.

Carboneto de silicone preto

C (TH) Preto Para esmerilhamento de ferro, latão, bronze leve etc. e materiais leves.

Carboneto de silicone verde

GC (TL) Verde Para esmerilhamento de carboneto, fibra de vidro, plástico reforçado, etc. e material de alta dureza.

Diamante RVD, MBD MP—SD

Para esmerilhamento de carboneto, fibra de vidro, plástico reforçado, etc. e material de porcelana e cerâmica.

Nitreto de boro cúbico

CBN Marrom

enegrecido

Para esmerilhamento de aço de alta velocidade, que é bastante completo, assim como o cromo, tungstênio, cobalto e uma série de materiais à prova de desgaste.

Page 44: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

41

5.3.4 TAMANHO DOS GRÃOS Expresse grãos como tamanho dos grãos e expresse o tamanho dos

grãos como o número de poros da peneira com relação ao comprimento de polegadas da tela da peneira.

O tamanho geral de grãos do rebolo, que é utilizado para esmerilhamento de superfície, é de 36 - 60; de modo geral, quanto menor for o tamanho do grão, melhor será o esmerilhamento da superfície.

FAIXA DE APLICAÇÃO DA SÉRIE DE TAMANHO DE GRÃOS DO REBOLO

Tamanho dos grãos Faixa de aplicação

14 - 24 Esmerilhamento de lingotes de aço, rebarba de ferro e corte de lingotes.

36 - 60 Esmerilhamento de superfícies gerais.

60 - 100 Esmerilhamento preciso e esmerilhamento de bordas.

120 - W20 Esmerilhamento preciso, polimento, esmerilhamento de parafuso.

Abaixo de W20 Esmerilhamento preciso, fricção, esmerilhamento de espelho.

5.3.5 GRADUAÇÃO A graduação do rebolo é um grau coerente de abrasivo que adere ao

rebolo. O rebolo suave é expresso se os abrasivos se romperem facilmente a partir do rebolo; por outro lado, a ligação entre o abrasivo não possui somente a função de coerência, mas também a função abrasiva de fixação. A condição de batida é aquela em que o rebolo foi embotado e o embotamento e a afiação foram balanceados entre si, de modo que para escolher uma graduação de rebolo o mais importante é o básico para obter um melhor efeito de esmerilhamento.

A GRADUAÇÃO DO REBOLO

Graduação Ultra suave

Suave 1

Suave 2

Suave 3

M Suave

1

M Suave

2 M1 M2

M duro 1

M duro 2

M duro 3

Duro 1

Duro 2

Ultra duro

Código 0 G H J K L M N P Q R S T Y

Page 45: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

42

CONDIÇÃO DE ESMERILHAMENTO E ESCOLHA DA DUREZA

Suave grad duro

Duro e quebradiço material da peça de trabalho suave e maleável

Largura interface estreiteza

Rápido velocidade linear lento

Lento velocidade de movimento da peça de trabalho rápido

Melhor precisão mecânica pior

Experiência operador inexperiência

5.3.6 ESTRUTURA

Expresse a proporção de volume entre grão, ligação e poro; há três tipos separados de estrutura: estrutura densa, estrutura mediana e estrutura aberta, 15 degraus. A folga da estrutura do rebolo afeta diretamente a eficiência de esmerilhamento e a qualidade de esmerilhamento da superfície. Os poros não apenas retêm as chispas de esmerilhamento no processo de esmerilhamento, mas também levam água para resfriamento e ar para dentro da área de esmerilhamento a fim de resfriá-la, reduzindo, assim, o aquecimento, a queima e a deformação da peça de trabalho. Se os poros forem muito grandes, os grãos por área serão menores e o contorno do rebolo não terá um giro melhorado, o que poderá afetar a rugosidade da superfície. A estrutura

mediana é normalmente escolhida.

5.3.7 LIGAÇÃO A função de ligação visa manter a intensidade de coerência dos grãos

do rebolo por um longo período. Assegure-se de que o rebolo esteja seguro durante o esmerilhamento.

Divisão da ligação em: (1) Ligação vitrificada, cujo objetivo é exterior; o grau de combinação e a

estrutura são facilmente ajustáveis. O desempenho químico é melhorado. (2) Ligação resinoide: é adequada para rotação de alta velocidade; possui

um estiramento de broca. (3) Ligação de borracha: possui estiramento e é adequada para rebolo fino. (4) Ligação metálica: é adequada principalmente para operar o rebolo cujo

abrasivo é ultraduro.

Page 46: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

43

5.4. Seleção do método perfeito de esmerilhamento variável

1) Em primeiro lugar, deve-se escolher o rebolo adequado para

esmerilhamento; o método é o seguinte: a. Alta eficiência de esmerilhamento; b. Baixo desgaste do rebolo de esmerilhamento; c. Ganho de precisão perfeita e qualidade de usinagem.

2) A escolha básica considerada do rebolo de esmerilhamento:

Básico definido: a. O material de esmerilhamento da peça de trabalho; b. Precisão e rugosidade requeridas; c. Área de interface de esmerilhamento; d. Tipo de operação de esmerilhamento. Básico variável: a. Velocidade do rebolo de esmerilhamento; b. Avanço; c. Estado da máquina; d. Habilidades do operador.

Se o material de esmerilhamento for aço ou liga, o abrasivo geralmente será óxido, se for ferro, metal não ferroso ou não metal, o abrasivo deverá ser carboneto. O abrasivo com tamanho de grão preciso é adequado para material suave e de alta ductibilidade. Os rebolos de esmerilhamento duros são adequados para esmerilhar material suave e os rebolos de esmerilhamento suave são adequados para esmerilhar material duro. O rebolo de esmerilhamento com estrutura densa serve para esmerilhar material duro e quebradiço, ao passo que o rebolo de esmerilhamento com estrutura aberta serve para esmerilhar material suave e maleável.

Sobre a rugosidade e precisão, caso seja utilizado um rebolo grosseiro, recomenda-se adotar o esmerilhamento de alta precisão para obter uma precisão alta da broca e uma baixa rugosidade da broca. Adote o rebolo com grão preciso para obter alta precisão e baixa rugosidade.

Sobre a interface, o rebolo com estrutura densa é adequado para interface pequena, cujos grãos precisam ser precisos e duros. O rebolo de estrutura aberta é adequado para interface grande. O avanço é mais rápido, a pressão de esmerilhamento é mais forte, o rebolo de esmerilhamento precisa ser mais duro e o avanço oposto deveria ser automaticamente aumentado com o aumento da velocidade de movimento da mesa em uma velocidade de avanço absoluta e igual, de modo que o rebolo de esmerilhamento se desgastaria rapidamente; o desgaste aumentaria ao utilizar um rebolo de graduação dura.

Page 47: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

44

Nota: Quanto maior for o avanço, maior a probabilidade de o

rebolo de esmerilhamento quebrar.

5.5. INSPEÇÃO DO REBOLO DE ESMERILHAMENTO. É necessário observar os seguintes regulamentos de segurança; os

regulamentos visam garantir a segurança do operador. 1) É necessário inspecionar o rebolo de esmerilhamento antes de sua

fixação. De modo geral, isso é suficiente para testar o ruído do rebolo. Utilize um mandril que passe através do orifício central e apoie o rebolo; em seguida, golpeie levemente o rebolo com uma barra de madeira. O rebolo deverá apresentar ruído. Se o rebolo estiver quebrado, ele terá um ruído diferente, mesmo que não seja visto a olho nu. O ruído perfeito do rebolo é muito específico. O rebolo defeituoso deverá ser descartado.

2) Dois papéis absorventes de tinta em ambos os lados do rebolo de esmerilhamento podem funcionar como um amortecedor de mola entre o rebolo e o flange; não os retire durante a fixação. Deslize o rebolo manual e suavemente em direção ao flange; não force. O flange deverá ser limpo, especialmente a superfície de orientação e a superfície de fixação, etc.

3) O rebolo de esmerilhamento é disponibilizado balanceado; a tensão interna do rebolo de esmerilhamento poderá ser eliminada e a precisão de esmerilhamento e a vida útil do rebolo, do fuso e dos mancais estão diretamente ligadas à precisão com que o rebolo de esmerilhamento foi balanceado. Grosso modo, para este fim o balanceamento estático é suficiente.

4) Coloque o rebolo de esmerilhamento, o flange do rebolo e o eixo de balanceamento no modo de balanceamento após a fixação; o modo de balanceamento do rebolo é o seguinte:

a) O modo de balanceamento do rebolo de esmerilhamento é nivelado em uma unidade de um graduador.

b) Deixe que o rebolo de esmerilhamento gire livremente até parar; em seguida, marque o local mais pesado com um giz.

c) Prenda o primeiro peso de balanceamento no local oposto ao local da marca; observe que ele jamais deverá ser movido novamente.

d) Em seguida, prenda dois outros pesos de balanceamento em locais simétricos que estejam em uma mesma posição periférica e isogônica que a primeira posição; depois, gire o rebolo em 90º uma vez e verifique se o rebolo está balanceado. Caso não esteja, remova os dois pesos de balanceamento até que o rebolo atinja uma posição de parada total em qualquer local.

e) O rebolo que foi anteriormente balanceado deverá ser fixado ao fuso

Page 48: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

45

e dressado por um dressador de rebolo, depois, abaixe o rebolo e balanceie-o outra vez de forma cuidadosa, de acordo com o método acima referido. Fixe-o ao fuso e dresse o rebolo de forma precisa. Mesmo se o balanceamento for preciso, o rebolo poderá ser desbalanceado através do desgaste, de modo que deverá ser frequentemente testado. Caso seja necessário, o rebolo deverá ser balanceado novamente. O rebolo deverá passar por um teste de operação com duração de 5 minutos, com velocidade normal de esmerilhamento.

f) Não abra a água para resfriamento quando o rebolo estiver em modo de parada, uma vez que o rebolo poderá absorver a água para resfriamento; do contrário, o rebolo poderá perder seu balanceamento. Se o rebolo permanecer em modo de parada por um longo período, ele poderá perder seu balanceamento, uma vez que a água irá se concentrar na parte inferior do rebolo. Portanto, se o rebolo não puder girar por algum tempo depois do esmerilhamento, ele também poderá perder o balanceamento. Neste momento, faça-o girar sem avanço, separe a água do rebolo através do efeito de centrifugação e proceda a um novo balanceamento.

g) Deve-se limpar o cone do fuso e o flange do rebolo antes que o rebolo seja fixado ao fuso; em seguida, proceda à fixação e ao travamento.

h) Substitua os diferentes tipos de rebolos de acordo com os diferentes tipos de material; trocar o rebolo abaixando o flange é pouco econômico. Aconselhamos contatar o fabricante do flange do rebolo; solicite flanges de rebolo especiais de acordo com sua condição.

5.6. DRESSAGEM DE REBOLO E UTILIZAÇÃO CORRETA DO DRESSADOR DE REBOLO

1) O dressador poderá ser fixado sobre o mandril magnético ou sobre a mesa; a inclinação entre o eixo da ferramenta de diamante e o eixo vertical do rebolo é de 5º, uma vez que a parte gasta do diamante deverá ser direcionada para a direção de rotação do rebolo, de modo que o diamante permaneça afiado.

2) A troca da velocidade de dressagem do rebolo poderá resultar na troca do tamanho de grãos do rebolo. Se a espessura de esmerilhamento for de 0,1 - 0,2 mm, o esmerilhamento grosseiro será satisfatório. Se a velocidade de movimento transversal do cabeçote do rebolo aumentar, a ferramenta de diamante irá passar rapidamente através do rebolo, de modo que o rebolo poderá ser quebrado em pedaços maiores. Caso se trate de um esmerilhamento preciso, a velocidade de movimento transversal do cabeçote do rebolo deverá ser mais lenta, com revestimento de 2-3 vezes e avanço de 0,01 mm por vez.

3) O diamante é facilmente quebrado, mesmo se for levemente atingido, porque ele é duro e quebradiço.

Page 49: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

46

4) Durante a dressagem, a ferramenta de diamante deverá dressar a partir da metade do embolo, porque ambos os lados do embolo sofrem mais desgaste; se a dressagem ocorrer em ambos os lados do rebolo, poderá haver forte tensão que resultaria em acidente de quebra do rebolo.

5) O diamante deverá ser retirado quando estiver gasto, deverá ser

mantido afiado e ser utilizado de forma contínua.

5.7. BALANCEAMENTO DO REBOLO O rebolo de esmerilhamento deverá ser dressado antes do

balanceamento. O método de balanceamento é de acordo com o operador da raquete de

balanceamento de bolhas. Conforme mostrado:

1. Deixe o rebolo girar livremente no suporte até encontrar seu centro de

gravidade “S”; marque-o com giz. 2. Insira um peso de balanceamento no “G” oposto a “S”, gire o rebolo em

90º para descobrir se os lados “G” ou “S” são mais pesados. 3. Insira outros dois pesos de balanceamento nos pontos laterais

iluminados “K”, que possuem a mesma superfície circular do ponto “G”. 1. Gire o rebolo em 90º para verificar o balanceamento do rebolo. Caso

ainda esteja desbalanceado, reajuste as duas posições de pesos “K” até que o rebolo de esmerilhamento esteja realmente balanceado. Ao esmerilhar peças de trabalho com materiais diferentes, troque o rebolo junto com seus flanges para economizar o tempo necessário para balancear o rebolo.

Page 50: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

47

Capítulo 6 Manutenção diária

6.1. Inspeção diária (óleo e líquido de resfriamento)

Posição Modelo de lubrificação

Período de inspeção

Óleo recomendado Observação

Unidade de lubrificação

Óleo para a guia

Diário Óleo 32/46# para a

guia

Unidade hidráulica

Óleo hidráulico

Mensalmente Óleo hidráulico

32/46#

Fuso Graxa

resistente ao calor

Nunca Não é necessário

trocar

Unidade do líquido de

resfriamento

Fluido de corte

A cada três meses

Fluido de corte composto total

Nota: 1) As novas máquinas que foram utilizadas por três meses deverão ter o

óleo hidráulico da unidade hidráulica trocado; em seguida, limpe o tanque de óleo e troque o óleo hidráulico uma vez por ano.

2) Limpe o filtro de óleo do tanque de óleo duas vezes por ano (troque-o caso seja necessário)

3) Limpe e troque a água para resfriamento do tanque de resfriamento de acordo com sua condição (troque pelo menos a cada três meses).

FUSO

CENTRO DE LUBRIFICAÇÃO

TANQUE DE ÓLEO

TANQUE DO L ÍQU IDO DE RESFR IAMENTO

Page 51: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

48

6.2. Inspeção diária (lista de teste antes da operação)

Condição da máquina

Item Conteúdo do teste Antes da operação

Após a operação

Modelo de teste

Período de teste

Padrão de teste

1 Unidade de lubrificação

√ Visual Diário O óleo de lubrificação está acima da linha limite recomendada.

2 Punho de controle da velocidade da mesa

√ Visual Diário Condição mínima

3 Rebolo de esmerilhamento

√ Visual Diário 50 mm afastado da peça de trabalho

4 Unidade hidráulica √ Visual Diário Desligada

5 Unidade de resfriamento

√ Visual Diário Desligada

6 Motor do fuso √ Visual Diário Desligada

7 Cobertura de proteção do rebolo

√ Visual Diário Fechada e travada

8 Caixa de controle elétrico

√ Visual Diário Fechada e travada

9 Direção de operação

√ Visual Diário Sentido horário

10 Aquecimento √ Visual Diário Cerca de 30 minutos

6.3. Inspeção diária (lista de teste após a operação).

Condição da máquina

Item Conteúdo do

teste Antes da operação

Após a operação

Tipo de teste

Período de teste

Padrão de teste

1 Unidade de lubrificação

√ Visual Diário O óleo de lubrificação está acima da linha recomendada.

2 Motor do fuso √ Visual Diário 50 mm a mais para a peça de trabalho

3 Botão de urgência

√ Visual Diário Condição desligado

4 Unidade de pressão de óleo

√ Visual Diário Parada

5 Unidade de resfriamento

√ Visual Diário Parada

6 Superfície da mesa

√ Visual Diário Fechada e limpa

Page 52: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

49

Capítulo 7 Configuração, Ajuste e Resolução de Problemas.

7.1 Há ondulações na peça de trabalho.

Causa: 1) O rebolo não está adequadamente balançado — balanceie-o outra vez. 2) O abrasivo não é adequado para o material da peça de trabalho — selecione um rebolo adequado outra vez. 3) Há espaço entre o painel de prensagem do cabeçote de esmerilhamento e a guia da coluna — ajuste o calço deslizante outra vez. 4) O parafuso do gancho está solto — aperte-o outra vez. 5) O avanço para frente e para trás da mesa não é adequado. 6) Falta de óleo na guia. 7) O fuso opera fora do normal. 8) O rebolo está muito embotado — dresse o rebolo outra vez.

7.2 A precisão de esmerilhamento da peça de trabalho não é muito boa. Causa: 1) O rebolo de esmerilhamento não é adequado para a peça de trabalho. 2) A máquina não está adequadamente nivelada. 3) A velocidade de movimento longitudinal e transversal não é adequada. 4) Há espaço entre o painel de prensagem do cabeçote de esmerilhamento e a guia da coluna. 5) A guia precisa ser lubrificada. 6) A superfície d mandril magnético não é muito boa.

7.3 O fuso não funciona. Causa: 1) O eletroímã não funciona. 2) Falha do interruptor de energia. 3) O protetor do rebolo não está adequadamente fechado. 4) O fio de controle está solto. 5) O acoplamento do fuso está quebrado. 6) Falha do motor do fuso. 7) A bomba de lubrificação está com pouco óleo. 8) A bomba hidráulica está desligada.

Page 53: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

50

Lista de peças do circuito elétrico

SGA 2550 ~ 40100AH / AHR

CÓDIGO NOME ESPEC. QTDD. OBSERVAÇÃO QS Interruptor YMH13 - 20/3 1 40A QM1 Freio do motor 3VU1340 - 1MM00 1 SIEMENS QM2 Freio do motor 3VU1340 - 1MK00 1 SIEMENS QM4 Freio do motor 3VU1340 - 1MD00 1 SIEMENS QM5 Freio DZ47 - 63/1P D6 1 DELIXI QM6 QM7 Freio DZ47 - 63/1PC6 2 DELIXI QM8 Freio DZ47 - 63/1P C1 1 DELIXI KM1 Contator 3TB4322 – 0 × B0 1 SIEMENS KM0 KM2 Contator 3TB4022-0×B0 2 SIEMENS KM5~KM9 Contator 3TB4022-0×B0 5 SIEMENS KA1 KA2 Relê médio MY2NJAC24VI 2 OMRON Controlador do motor AC LC-01 1 SAVE SQ6 Interruptor E2E-X2Y1 1 OMRON

SQ1 SQ2 Interruptor de deslocamento

TZ-6004 TEND

SQ3 SQ4 Interruptor de deslocamento

JLXK1-411 TEND

SQ5 SQ7 Interruptor de deslocamento

TZ-3101 TEND

K1 Relê de subcorrente JLS18-25 1 Tengloong

TC2 Transformador de controle

JBK5-630 220V380V/ 127V(400VA) 24V(230VA)

1

JUCHUAN

TC1 Transformador trifásico JSG-1600 380V / 220V

1 JUCHUAN

SB0 Interruptor de emergência LA38-11MXS/203 1

SB (1 2 4) Lâmpada com botão LA38-11D/203 3 SB (3, 5 ~ 9)

Botão LA38-11/203 6

SA1 Punho de controle do mandril magnético

LA38-20×L3/203 1

SA 0 2 3 Interruptor do punho LA38-11×2/203 3

Controlador do motor AC LC-01 1 Diodo IN1004 2 Interruptor de energia D120B3 1

VR Potenciômetro W × 14 – 12 - 47KΩ

1

EL1 Lâmpada de trabalho JC38-B 1 VC Retificador QL20A-500V 1

R1 R2 Resistência de controle do mandril magnético

ZG11 – 50 - T1000Ω

2

TERMINAL

Terminal normal UKJ-4 100 UKJ-10 7 Terminal de aterramento UKJ-4JD 10 UKJ-10JD 2

Page 54: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

51

Série SGA2550 ~ 40100AHD CÓDIGO NOME ESPEC. QTDD. OBSERVAÇÃO

QF Interruptor JFD11-40/300030 1 40A

QM1 Freio do motor 3VU1340-1MM00 10-16A/12A

1 SIEMENS

QM2 Freio do motor 3VU1340-1MK00 4-6A/5A

1 SIEMENS

QM3 Freio do motor 3VU1340-1NJ00 2,4-4A/3A

1 SIEMENS

QM4 Freio do motor 3VU1340 - 1MD00 0,4-0,6A/0,5A

1 SIEMENS

QM5 Freio DZ47 - 63/1P D6 1 DELIXI QM6 QM7 Freio DZ47 - 63/1P C6 2 DELIXI QM8 Freio DZ47-63/1P D1 1 DELIXI KM1 (220V) Contator 3TB4422-0×B0 1 SIEMENS KM1 (380V) Contator 3TB4322-0×B0 1 SIEMENS KM0 KM2 ~ KM10

Contator 3TB4022-0×B0 8 SIEMENS

KA3 KA4 Relê médio MY2NJIDC24VI 2 OMRON KA0 /1 /2 Relê médio MY2NJIAC24VI 3 OMRON K1 Relê de subcorrente JLS18-25 1 DELONG

TC2 Transformador de controle

JBK5-630 220V 380V/ 127V (400VA) 24V (230VA)

1

JUCHUAN

TC1 Transformador trifásico

JSG-1000 380V / 220V

1 JUCHUAN

SB0 Interruptor de emergência

LA39-A1-01Z/R 1 ER GONG

SB (1 2 4 6 7) Botão de inicialização LA39-A1-10D/G21 5 ER GONG SB3 SB5 Botão de parada LA39-A1-10/R 2 ER GONG SB8 SB9 Botão de inicialização LA39-A1-10/G 2 ER GONG SA4 Punho LA39-A1-20×S 1 ER GONG

SA1 Punho de controle do mandril magnético

LA39-A1-20×S/F 1

Diodo IN1004 2 ER GONG AS (0 2 3 5) Interruptor do punho LA39-A1-10×/K 4 ER GONG

Controlador do motor AC

KJT-01/2S 1 SAVE

CT1/ CT2 Contador DHC1J-D1PR 2 DAHUA

PLC 6ES7214-1AD22-

0×B0 1

SIEMENS

Motor de içamento MHMA052P1G 1 Panasonic

Acionador do servomotor

MCDDT3520 1

Resistência de entrada de pulso

RJ0,25W – 2,4 KΩ 2

Interruptor de energia D120BE 1 MINGWEI VR Potenciômetro W × 14 – 12 - 47KΩ 1 EL1 Lâmpada de trabalho JC38 - B 1 VC Retificador QL20A-500V 1

R1 R2 Resistência de controle do mandril magnético

ZG11 – 50 - T1000Ω

2

SA6 Interruptor de banda de onda

DPN01N - 30 graus 1

SQ1 SQ2 Interruptor de deslocamento

TZ - 6004 2 TEND

Page 55: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

52

SQ3 SQ4 Interruptor de deslocamento

JLXK1 - 411 2 TEND

SQ5 SQ7 Interruptor de deslocamento

TZ - 3101 2 TEND

SQ6 Interruptor de deslocamento

E2E-X2Y1 1 OMRON

TERMINAL Terminal normal UKJ-4 100 YOUBANG UKJ-10 7 YOUBANG

Terminal de aterramento

UKJ-4JD 10 YOUBANG

UKJ-10JD 2 YOUBANG

Page 56: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

53

Diagrama de Circuito SGA-2550AH

Figura (1)

Sup

rimen

to de

energia

Motor de

esmerilham

ento

Motor de

aciona

men

to

de fluido

Motor de

resfriamen

to

DIAGRAMA DE CIRCUITO SGA 2550AH (1)

ENTRADA ~ 3

Nota do tradutor: os números da figura acima estão em notação norte-americana.

Page 57: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

54

Figura (2

)

Transformador de controle

Luz elétrica Retificador

Placa base absorvente

DIAGRAMA DE CIRCUITO SGA 2550AH (2)

Page 58: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

55

Figura (3

)

Verificação da pressão do lubrificante Início

Mesa de trabalho avança

Comutador Início de esmerilhamento

Inicio doa cionamento do fluido

Mesa de trabalho recua

Liberação de sucção

DIAGRAMA DE CIRCUITO SGA 2550AH (3)

Água para resfriamento

Page 59: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

56

Figura (4)

Con

troled

or do

MOTO

R AC

Motor da mesa de

trab

alho

Motor de

lubrificação

AJUSTE (A)ENTRADA (V)

QM1 QM2 QM4

220 7,5 3,4 0,6

380 4, 5 2,5 0, 3

100 4 2 0, 3

415 4 2 0,3 440 3,5 1, 7 0, 26

DIAGRAMA DE CIRCUITO SGA 2550AH (4)

Page 60: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

57

SGA-25

50AHR

Figura (1

)

Suprimento de energia

Motor de esmerilhamento

Motor de acionamento de fluido

Motor de resfriamento

DIAGRAMA DE CIRCUITO SGA 2550AHR (1)

ENTR

ADA ~

3

Motor de içamento do rebolo de esmerilhamento

Nota do tra

dutor: os núm

eros da figura acima estão em

notação norte-americana.

Page 61: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

58

Figura (2

)

Transformador de controle

Luz elétrica

Retificador Placa base absorvente

DIAGRAMA DE CIRCUITO SGA 2550AHR (2)

Page 62: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

59

Figura (3

)

Verificação da pressão do lubrificante

Início Mesa de trabalho avança

Comutador

Início de esmerilhamento

Inicio doa cionamento do fluido

Mesa de trabalho recua

DIAGRAMA DE CIRCUITO SGA 2550AHR (3)

Liberação de sucção

Água para resfriamento

Page 63: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

60

Figura (4)

Con

troled

or do

MOTO

R AC

Motor da mesa de

trab

alho

Motor de

lubrificação

DIAGRAMA DE CIRCUITO SGA 2550AHR (4)

AJUSTE (A)ENTRADA (V)

QM1 QM2 QM4

220 7,5 3,4 0,6

380 4, 5 2,5 0, 3

100 4 2 0, 3

415 4 2 0,3 440 3,5 1, 7 0, 26

Page 64: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

61

SGA30

63 ~ 4010

0AH / A

HR

Figura (1

)

Suprimento de energia

Motor de esmerilhamento

Motor de acionamento de fluido

Motor de resfriamento

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO AHR (1)

ENTR

ADA ~

3

Motor de içamento do rebolo de esmerilhamento N

ota do tra

dutor: os núm

eros da figura acima estão em

notação norte-americana.

Page 65: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

62

Figura (2

)

Transformador de controle

Luz elétrica

Retificador

Placa base absorvente

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO AHR (2)

Page 66: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

63

Figura (3

)

Verificação da pressão do lubrificante

Início Mesa de trabalho avança

Comutador

Início de esmerilhamento

Inicio do acionamento do fluido

Mesa de trabalho recua

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO AHR

Liberação de sucção

Água para resfriamento

Page 67: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

64

Figura (4)

NOTA::::O circuito acima serve tanto para o modelo AHR quanto para o modelo

AH. Para o modelo AH, o cabeçote do rebolo é movido manualmente; o motor de içamento indicado na estrutura de linha quebrada é somente para o modelo AHR.

Con

troled

or do

MOTO

R AC

Motor da mesa de

trab

alho

Motor de

lubrificação

AJUSTE (A)ENTRADA (V)

QM1 QM2 QM3 QM4

220 27, 5 (20, 5) 8,6 2, 1 0,6

380 16(12) 5 1,2 0,3

400 15,2(11,4) 4,8 1,2 0,3

415 14, 7(11) 4,6 1,2 0,3

440 14(10, 5) 4,3 1, 0 0, 26

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO AHR (4)

Page 68: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

65

SGA – 2550

AHD

Figura (1

)

Suprimento de energia

Motor de esmerilhamento

Motor de acionamento de fluido

Motor de resfriamento

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO SGA-2550AHD (1)

EN

TR

AD

A ~

3

Nota do tra

dutor: os núm

eros da figura acima estão em

notação norte-americana.

Page 69: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

66

Figura (2

)

Transformador de controle

Luz elétrica

Retificador Placa base absorvente

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO SGA-2550AHD (2)

Page 70: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

67

Figura (3

)

Verificação da pressão do lubrificante Início

Mesa de trabalho avança

Comutador

Início de esmerilhamento

Inicio do acionamento do fluido

Mesa de trabalho recua

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO SGA-2550AHD (3)

Liberação de sucção

Água para resfriamento

Page 71: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

68

Figura (4)

Con

troled

or do

MOTO

R AC

Motor da mesa

de trab

alho

Motor de

lubrificação

AJUSTE (A) ENTRADA (V)

QM1 QM2 QM3 QM4

220 27, 5 (20, 5) 5 2,3 10

380 16 (12) 3,2 1,5 6

400 15,2 (11,4) 3 1,3 6

415 14, 7 (11) 3 1,3 6

440 14 (10, 5) 2,8 1,2 6

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO SGA-2550A

HD (4)

Page 72: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

69

Figura (5

)

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO SGA-2550AHD (5)

SERVO _S

-ON

PARA PARA

CIMA BAIXO

Page 73: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

70

Figura (6

)

Servo pacote Servomotor

Servomotor

Servo pacote MCDDT3520

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO SGA-2550AHD (6)

Page 74: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

71

SGA30

63~40100

AHD

Figura (1

)

Suprimento de energia

Motor de esmerilhamento

Motor de acionamento de fluido

Motor de resfriamento

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO ADH (1)

EN

TR

AD

A ~

3

Nota do tra

dutor: os núm

eros da figura acima estão em

notação norte-americana.

Page 75: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

72

Figura (2

)

Transformador de controle

Luz elétrica Retificador

Placa base absorvente

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO ADH (2)

Page 76: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

73

Figura (3

)

Verificação da pressão do lubrificante

Início Mesa de trabalho avança

Comutador

Início de esmerilhamento

Inicio do acionamento do fluido

Mesa de trabalho recua

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO ADH (3)

Liberação de sucção

Água para resfriamento

Page 77: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

74

Figura (4)

Con

troled

or do

MOTO

R AC

Motor da mesa de

trab

alho

AJUSTE (A)ENTRADA (V)

QM1 QM2 QM3 QM4 QM5

220 27, 5 (20, 5) 8,6 5 2, 3 10

380 16 (12) 5 3,2 1, 5 6

400 15,2 (11,4) 4,8 3 1, 3 6

415 14, 7(11) 4,6 3 1, 3 6

440 14 (10, 5) 4,3 2,8 1,2 6

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO ADH (4)

Page 78: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

75

Figura (5

)

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO ADH (5)

SERVO _S

-ON

PARA PARA

CIMA BAIXO

Page 79: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

76

Figura (6

)

DIAGRAMA DE CIRCUITO DO TIPO ADH (6)

Servo pacote Servomotor

Servomotor Servo pacote MCDDT3520

Page 80: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

77

Estrutura de montagem da mesa

Cilindro

Válcula de controle de velocidade e direção

Medidor de pressão

Válvula de verificação

Bomba

Motor

Tanque de óleo

Diagrama de princípio do sistema hidráulico

Page 81: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

78

Nº. Nome das peças Modelo da máquina Nome do código das peças Qtdd.

SGA3063AH/AHR/AHD SG3063AHR-30-304

SGA4080AH/AHR/AHD SG4080AHR-30-308

SGA301OOAH/AHR/AHD SG30100AHR-30-311 1

Protetor estendido da mesa

SGA4010OAH/AH R/AH D SG40100AHR-30-301

2

SGA2550AH/AHR/AHD SG2550AHR-30-303

SGA3063AH/AHR/AHD SG3063AHR-30-303

SGA4080AH/AHR/AHD SG4080AHR-30-301

SGA301 OOAH/AHR/AHD SG30100AHR-30-303

2 Protetor contra respingos

SGA401 OOAH/AHR/AHD SG40100AHR-30-300

1

SGA2550AH/AH R/AH D SG2550AHR-30-100

SG A3063AH/AH R/AH D SG3063AHR-30-1OOA

SGA4080AH/AHR/AHD SG4080AHR-30-100

SGA301 OOAH/AHR/AHD SG30100AHR-30-1 OOA

3 Mesa

SGA401 OOAH/AHR/AHD SG40100AHR-30-100

1

4 Transversal direito Para todos os esmerilhadores da série SGA

SG2050AH-30-102 1

5 Transversal esquerdo Para todos os esmerilhadores da série SGA

SG2050AH-30-103 1

SGA2550AH/AHR/AHD SG2550AHR-30-300

SGA3063AH/AHR/AHD SG3063AHR-30-300

SG A4080AH/AH R/AH D SG4080AHR-30-300

SGA301 OOAH/AHR/AHD SG30100AHR-30-300

6 Bastidor de avanço manual da mesa

SGA401 OOAH/AHR/AHD SG30100AHR-30-300

1

Page 82: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

79

Estrutura da coluna

Nº. Código Nome Qtdd.

1 SG4080AHR-12-300 Protetor Fixo 1

2 SG4080AHR-12-304 Protetor móvel 2

3 SG4080AHR-12-301 Placa à prova de pó 1

4 SG4080AHR-12-500 Protetor de plástico Bellow 3

5 SG4080AHR-12-303 Tira de fixação à prova de pó 2

6 SG2550AHR-12-100 SG4080AHR-12-101 SG30100AHR-12-100

Alojamento do fuso de

esmerilhamento 1

7 SG4080AHR-12-305 Placa da cobertura superior 1

8 SG4080AHR-12-100 Coluna 1

Page 83: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

80

Estrutura de avanço manual longitudinal da mesa

Nº. Código Nome Qtdd.

1 SG-30100AHR-23-302 SG-4080AHR-23-305

Eixo da engrenagem 1

2

SG-3063AHR -30-300 SG-2550AHR-30-300 SG-4080AHR-30-300 SG-30100AHR-30-300A

Bastidor 1

3 61204 —2Z (17 X 30 X 7) GB/T276-94 Mancal de esperas com sulco profundo (61204)

2

4 SG-30100AHR-23-101 SG-4080AHR-23-103

Suporte do eixo manual em sentido longitudinal

1

5 SG-30100AHR-23-304 SG-4080AHR-23-311

Bocal do eixo acionado 1

6 SG-2050AH-23-306 Mola

1

7 SG-2050AH-23-202 Bocal de cobre

1

8 SG-2050AH-10-503 Volante manual

2

9 M12/J13-2B Porca de capa

1

Page 84: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

81

Estrutura de avanço transversal SG-2550AHR/AHD ~ SG40100AHR/AHD

Nº. Código Nome Qtdd.

1 SG-4080AHR-23-313 Arruela 1

2 SG-2050AH-23-503 Volante manual 1

3 SG-2050AH-23-302 Cobertura do mancal 1

4 SG-4080AHR-23-316 Mostrador de avanço 1

5 M818-10-312 Parafuso de ajuste serrilhado 1

6 SG-4080AH R-23 — 307 Espaçador 1

7 SG-2050AH-23-304 Bocal 1

8 SG-4080AHR-23-104 Placa do mostrador Vernier 1

9 M20 X 1,5/J14-4B Porca arredondada 1

10 3204A (47 X 20 X 20.6)/GB/T292-94 Mancal 1

11 SG-2050AH-23-106 Polia de temporização pequena 1

12 SG-2050AH-23 — 105 Polia de temporização grande 1

13 187L075/GB11616-89 Correia de temporização 1

14 SG-2550AHR-23-300 SG-4080AHR-23-300 SG-30100AHR-23-300

Parafuso de avanço transversal 1

15 KT516 Motor de avanço transversal 1

16 SG-4080AHR-23-101 Suporte da porca de avanço 1

17 SG-301 OOA HR-23-301 SG-4080AHR-23-310

Protetor de segurança do parafuso de avanço transversal

1

Page 85: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

82

Estrutura de içamento

Page 86: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

83

Lista de peças da estrutura de içamento

Nº. Código Nome Qtdd.

1 SG-4080AHR-23-313 Arruela 1

2 17*250/HY8313.7 Volante manual 1

3 SG-3063AHR-10-310 Mostrador de avanço vertical 1

4 SG-3063AHR-10-315 Mostrador Vernier 1

5 SG-4080AHR-10-311 Bocal do mostrador 1

6 SG3063AHR-10-311 Cobertura 2

7 SG-4080AHR-10-316 Placa de inserção ADJ 1

8 6204-2Z/GB/T276-94 Mancal de esperas com sulco profundo

(6204) 1

9 SG-3063AHR-10-309 Espaçador longo 1

10 SG-3063AHR-10-313 Pinhão 1

11 SG-4080AHR-10-103 Caixa de engrenagem 1

12 SG-3063AHR-10-105 Cobertura da caixa 1

13 203L075/GB11616-89 Correia de temporização 1

14 SG-3063AHR-10-307 Polia vertical 1

15 SG-3063AHR-10-102 Placa fixa para motor de içamento 1

16 YS71M2-6-B5 Motor 1

17 SG-2050AH-10-311 Parafuso serrilhado 1

18 SG-4080AHR-10-315 Espaçador 1

19 50/GB893.1 Arruela de retenção

20 6204-2Z(20 × 47 × 14) GB/T281-94

Mancal de esperas com sulco profundo

(6204) 2

21 SG-4080AHR-10-314A Base do mancal 1

22 SG3063-10-102 Espaçador 1

23 SG-3063AHR-10-312B Eixo do volante manual vertical 1

24 SG-4080AHR-10-313 Arruela 1

25 SG-3063AHR-10-305 Engrenagem cônica 1

26 SG-3063AHR-10-102 Polia da correia vertical (grande) 1

28 6204-2Z/GB/T276-94 Mancal de esperas com sulco profundo

(6204) 1

29 SG-3063AHR-10-311 Cobertura de compactação 1

30 SG-3063AHR-10-101 Suporte do eixo de extensão 1

31 M25 × 1.5/J14-4B Porca arredondada 1

32 SG-3063AHR-10-304 Cobertura do mancal 1

33 1205(25 × 52 × 15) Mancal de alinhamento automático de 1

Page 87: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

84

GB/T301-95 linha dupla (1205)

34 SG-3063AHR-10-303 Arruela 1

35

SG3063AHR-10-302

SG4080AHR-10-302A

SG30100AHR-10-300A

SG40100AHR-10-300

Eixo vertical 1

37 6204-2Z (20 × 47 × 14) GB/T281-94

Mancal de esperas com sulco profundo

(6204) 2

38 SG-2050AH-10-305 Pinhão cônico 1

39 SG-4080AHR-10-303 Parafuso vertical 1

40 SG-2050AH-10-306 Engrenagem cônica 1

41 6204-Z (55 × 90 × 18)

GB/T286-94

Mancal de esperas com sulco profundo (6204) 1

42 SG-4080AHR-10-105 Base de acionamento 1

43 M40 × 1,5/J14-4B Porca arredondada 1

44 SG-2050AH-10-200 Porca vertical 1

45 51108 (40 × 60 × 13) GB/T301-95

Mancal axial (51108) 1

46 SG-4080AHR-10-104 Placa de conexão 1

47 SG-4080AHR-10-106 Protetor superior 1

Page 88: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

85

CILINDRO HIDRÁULICO SG-2550AH/AHD ~ SG-40100AH/AHD

Page 89: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

86

CILINDRO HIDRÁULICO SGA-2550AH/AHD ~ SGA-401OOAH/AHD

Nº. Código Nome Qtdd.

1 M16 × 1.5/J11-1B Porca hexagonal 4

2 SG-4080AHR-53-300 Arruela 4

3 SG-4080AHR-53-500 Amortecedor 2

4 SG-4080AHR-53-301 Base de acionamento 2

5 M12 × 40/J21-9B Parafuso de cabeça de soquete

8

6 12/J54-1B Arruela da mola 8

7

SG2550AHR-53-301 SG3063AHR-53A-301 SG-4080AHR-53A-302 SG30100AHR-53-301

Haste do pistão 2

8 M6 × 20/J21-9B Parafuso de cabeça de soquete

6

9 6/J54-1B Arruela da mola 6

10 SG-4080AHR-53A-301 Cobertura da extremidade 2

11 AD48-20 × 28 × 5.3 Anel à prova de pó 2

12 MA30-20 × 28 × 6.3 Anel em formato de Y 4

13 SG-4080AHR-53A-100 Suporte do cilindro hidráulico

2

14 12/J54-1B Arruela da mola 4

15 8 × 35/41-2B Pino cônico 2

16 M12 × 40/J21-9B Parafuso de cabeça de soquete

4

17 40/G52-2 Anel em formato de O 2

18 SG-4080AHR-53A-304 Cobertura do protetor 2

19 M6 × 20/J21-9B Parafuso de soquete hexagonal

8

20 6/J54-1B Arruela da mola 8

21 SG-4080AHR-53A-303 Anel 2

22

SG2550AHR-53-300 SG3063AHR-53A-300 SG-4080AHR-53A-306 SG30100AHR-53-300

Cilindro hidráulico 1

23 6 × 30/41-2B Pino cônico 2

24 SG-4080AHR-53A-305 Pistão 1

25 K30-40A Anel hermético 1

26 FUR02-8.1 × 2.5-40-D24 Anel guia 2

Page 90: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

87

Unidade do fuso

Lista de peças da unidade do fuso

Nº. Nome Qtdd.

1 Protetor do rebolo de esmerilhamento 1 2 Parafuso de bloqueio 3 3 Bloco de balanceamento 3 4 Rebolo de esmerilhamento 1 5 Fuso 1 6 Soquete 2 7 Alojamento do fuso 1 8 Eixo do motor de conexão do acoplamento 1 9 Barra de guiamento 10 Placa de fixação 1 11 Flange de montagem do motor 1 12 Motor AC 1 13 Barra de guiamento 1 14 Enxerto plástico 1 15 Conexão do acoplamento ao fuso 1 16 Barra de guiamento 1 17 Soquete 1 18 Base do flange do rebolo 1 19 Cobertura da fixação do flange do rebolo 1 20 Porca de bloqueio 1

Page 91: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

1

LISTA DE EMBALAGEM

LISTA DE EMBALAGEM DA SÉRIE SGA2550

1. Peso Líquido

Modelo EMBALAGEM((((C × L × A)))) G.W. kg

SGA-2550AH/AHR/AHD 2000 x 2100 x 2150 mm 1800

2. Dispositivo Auxiliar

N°. Nome Qtdd.

1 Tanque de óleo 1 pç.

2 Tanque do líquido de resfriamento 1 pç.

3. Acessórios Padrões Nº. Nome Código Qtdd. Observação:

1 Eixo de balanceamento

M818-86-305 1 pç Na caixa de ferramentas

2 Base do dressador do rebolo

M818-86-302 1 pç Na caixa de ferramentas

3 Flange M818-32 1 conjunto Na caixa 4 Calço de nivelamento 1 conjunto Na caixa de ferramentas 5 Caixa de ferramentas 1 pç Na bandeja 6 Chave de porca M818-86-304 1 pç Na caixa de ferramentas 7 Chave de porca M818-86-308 1 pç Na caixa de ferramentas 8 Extrator do rebolo M818-86-306 1 pç Na caixa de ferramentas 9 Chave de fenda 150 1 pç Na caixa de ferramentas 10 2.5/S91-7 1 pç Na caixa de ferramentas 11 3/S91-7 1 pç Na caixa de ferramentas 12 4/S91-7 1 pç Na caixa de ferramentas 13 5/S91-7 1 pç Na caixa de ferramentas 14 6/S91-7 1 pç Na caixa de ferramentas 15

Chave de parafusos para parafuso de cabeça hexagonal

8/S91-7 1 pç Na caixa de ferramentas

16 Chave de porca ajustável

200 1 pç Na caixa de ferramentas

17 Rebolo WA46K5V35

P200 × 20 × 31,75 1 pç Na caixa

18 Tanque do líquido de resfriamento

618-70 1 pç Na bandeja

19 Mandril eletromagnético

250*500 1 pç Na mesa

20 Escovador de pó M7130-8001 1 pç Na caixa de ferramentas

4. Documentos

Nº. Nome Qtdd. 1 Certificado de teste \ Manual de Operação \ Lista de

embalagem 1 conjunto

Inspetor: _______________

D___M ___A____

Page 92: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

2

LISTA DE EMBALAGEM

Série SGA3063 ~ 40100

1. Peso Líquido Nº. Nome N.W. 1 SGA - 3063AH/AHR/AHD 2500 KG 2 SGA - 30100AH/AHR/AHD 3300 KG 3 SGA - 4080AH/AHR/AHD 3500 KG 4 SGA - 40100AH/AHR/AHD 4000 KG

2. Dispositivo Auxiliar Nº. Nome Qtdd. 1 Tanque de óleo 1 pç 2 Tanque do líquido de resfriamento 1 pç

3. Acessórios Padrões Nº. Nome Código Qtdd. Observação:

1 Eixo de balanceamento

SG2550AHR-86-301/302 1pç Na caixa de ferramentas

2 Base do dressador do rebolo

1pç Na caixa de ferramentas

3 Flange P350*40*120WA46L5V35

1 conjunto Na caixa

4 Calço de nivelamento 1 conjunto Na caixa de ferramentas 5 Caixa de ferramentas 1pç 6 SG-2550AHR-86-303 1pç Na caixa de ferramentas

7

Estrutura da chave de porca Extrator do rebolo do punho

M7130-8016 1pç Na caixa de ferramentas

8 Chave de fenda 150 1pç Na caixa de ferramentas 9 3/S91-7 1pç Na caixa de ferramentas 10 4/S91-7 1pç Na caixa de ferramentas 11 5/S91-7 1pç Na caixa de ferramentas 12 6/S91-7 1pç Na caixa de ferramentas 13 8/S91-7 1pç Na caixa de ferramentas 14

Chave de parafusos para parafuso de cabeça hexagonal

10/S91-7 1pç Na caixa de ferramentas

15 Chave de porca ajustável

200 1pç Na caixa de ferramentas

16 Rebolo P350 × 40 × 127 WA46L5V35

1pç Na caixa

17 Mandril eletromagnético

300*600 (SGA-3063) 300*1000 (SGA-30100) 400*800 (SGA-4080) 400*1000 (SGA-40100)

1pç Na mesa de trabalho

18 Escovador de pó M7130-8001 1pç Na caixa de ferramentas

4. Documentos Nº. Nome Qtdd. 1 Certificado de teste \ Manual de Operação \ Lista de embalagem 1 conjunto

Inspetor: J32 D____M 10 A 2010

Page 93: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

3

Capítulo 8 Laudo de segurança 5-LT-RT3063-A

8.1. OBJETIVO

Este laudo tem como objetivo relatar a conformidade do equipamento “Retífica Plana RT3063”, com as normas aplicáveis.

8.2. REFERÊNCIAS

NR 12 – 17 dezembros 2010 – Segurança no Trabalho em Máquinas e Equipamentos;

8.3. DEFINIÇÕES

A retífica plana é uma máquina que trabalha com peças em aço e executa trabalhos de retificação em qualquer superfície plana, paralela, inclinada ou perpendiculares.

A retifica plana pode ser hidráulica ou manual, a retifica plana hidráulica é uma máquina totalmente automatizada (Longitudinal Hidráulico, Transversal e Vertical automático).

NR – Norma Regulamentadora do Ministério do Trabalho e Emprego;

ABNT – Associação Brasileira de Normas Técnicas.

IEC – International Electrotechnical Commission.

8.4. Analise de Risco

8.4.1 Principais Riscos

Projeções de objetos, peças ou partículas

Contato com materiais ou substâncias

Abrasão

Abalroamento

Contato com superfícies a temperaturas extremas

Exposição ao ruído

Associados à iluminação

Riscos eléctricos

Risco de incêndio ou explosão

Desrespeito pelos princípios ergonómicos

Queda

Page 94: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

4

8.4.2 Condições Perigosas

Contato com o rebolo em movimento

Contato com a peça maquinada a temperaturas elevadas

Mau estado do rebolo(desgaste)

Incorreta fixação / colocação do rebolo.

Projeção da peça a retificar por incorreta regulagem / ausência da espera ou mesa de apoio

Pequenas faíscas libertadas no processo de retifica

Contato com partículas desagregadas durante a retifica

Incorreta / ausência de manutenção dos dutos de aspiração

Poeiras libertadas para o local de trabalho

Pavimento com poeiras ou sujidade

Contato com partes ativas

Ruído resultante da maquinação da peça

Iluminação do posto de trabalho insuficiente

Desorganização do espaço de trabalho

Arrasto de roupas muito largas ou acessórios por entrarem em contato com o rebolo em rotação

Adoção de posturas incorretas, esforços estáticos (esforço da mão / punho)

8.4.3. Categoria de segurança:

A “Retífica Plana RT3063” é considerada categoria 3, conforme ABNT NBR 14009:1998 e de acordo com a ABNT NBR 14153:1998.

A categoria de segurança é definida conforme item 12.39 da NR12 de 17 de dezembro de 2010.

8.5 Medidas de Prevenção

Dotar os postos de trabalho com um sistema de aspiração localizada

Os dutos de aspiração devem possuir um detector de faíscas para se evitarem possíveis explosões

Antes de iniciar o trabalho o operador deve verificar se o rebolo se encontra corretamente montada (se se encontra bem fixa), se não apresenta sinais de desgaste ou mau estado (rachada ou partida)

Page 95: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

5

A retifica deve estar equipado com os seguintes elementos:

Mesa de apoio ou espera colocada a uma distância adequada do rebolo (de preferência, regulável) (a espera deve ser regulada de acordo com a dimensão da peça a usinar)

Proteção do rebolo fixa (sob a forma de cortina), em material transparente e resistente (por ex.: policarbonato)

Carenagens laterais (devem ser conservadas em bom estado)

Ligar as máquinas e equipamentos elétricos à terra e proteger o circuito elétrico com disjuntores; o quadro elétrico deve ser conservado em bom estado, sem umidade e protegido de poeiras e outros resíduos

Adaptar protetores adequados (ex.: protetores fixos) às partes móveis da máquina que possam constituir pontos de agarramento ou enrolamento

Estabelecer procedimentos de trabalho seguros e formar e informar os trabalhadores no sentido de os adotarem na realização das tarefas, nomeadamente:

Ao trabalhar a peça utilizar toda a largura do rebolo ou deslocar a peça de lado a lado

Nunca utilizar as faces laterais do rebolo para realizar o trabalho

Na colocação do rebolo assegurar-se que esta fica em perfeito equilíbrio

Utilizar sempre o rebolo adequada ao trabalho a realizar

Disponibilizar meios de extintores adequados.

Dotar os postos de trabalho de iluminação adequada às necessidades das tarefas a desempenhar

Disponibilizar EPI´s aos operadores, nomeadamente:

Roupa de trabalho (fato de trabalho) (proibir a utilização de acessórios)

Avental protetor contra faíscas

Óculos protetores

Luvas

Auriculares devidamente dimensionados (após a realização da avaliação do ruído)

Botas com biqueira de aço (sempre que sejam manuseadas cargas pesadas)

Proibir fumar e comer no local de trabalho

Manter o local de trabalho limpo e organizado

Sinalizar o local de trabalho com os sinais de segurança necessários

Formar os trabalhadores para um correto manuseamento das cargas e adoção de posturas de trabalho adequadas; respeitar os princípios ergonómicos estabelecidos para um correto manuseamento de cargas elevadas

Page 96: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

6

8.5.1. Proteção Rebolo

A proteção é fixa sem seu acesso permitido por meio de parafuso. O acesso será usado para eventual manutenção ou troca do rebolo.

Figura 1 – Proteção Rebolo

8.5.2. Proteção da Operação Retifica

A proteção é móvel com abertura móvel com um interruptor de posição duplo canal de ação positiva TR 236 ACE Schmersal (fig.4), conforme Norma ABNT NBR NM 273:2002 e itens 12.38 a 12.55 da NR12 de 17 de dezembro de 2010, monitorado por rele de segurança (fig. 5) SRB 301 MC ACE Schmersal, que garante o desligamento da fresadora em caso de abertura da proteção (figura 2).

Page 97: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

7

Figura 2 – Proteção Operação Retifica

8.5.3. -Parada de Emergência

A “Retífica Plana RT3063” possui um dispositivo de parada de emergência (Botoeira Cogumelo com trava) de duplo canal com ruptura positiva (conforme IEC 60947-5-1:1992) monitorada por relé de segurança (fig. 5) que garante a efetividade da parada no caso de necessidade de parada de emergência conforme e itens 12.56 a 12.63 da NR12 de 17 de dezembro de ‘2010 e item 5.2.1.3 do Anexo VI da NR12 de 17 de dezembro de 2010.

Em caso de acionamento da parada de emergência, existe a necessidade de destravar a botoeira e acionar o botão de RESET da “Retífica Plana RT3063”. Somente após esta operação é possível religar, conforme item 4.1.11 da Norma ABNT NBR 13759:1996 e item 12.63 da NR12 de 17 de dezembro de 2010.

O botão de parada de emergência possui grau de proteção IP 55 e está posicionado de forma a permitir fácil acesso, sem riscos e possui a cor vermelha com uma superfície posterior ao mesmo na cor amarela, conforme (fig. 3)

Page 98: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

8

Figura 3- Botão de Emergencia

8.5.4. Proteção contra choque elétrico

A “Retífica Plana RT3063” possui proteção fechada com chave, para seu circuito elétrico de segurança atende o item 12.36 da NR12 de 17 dezembro de 2010 (Figura 4).

Figura 4- Chave de Segurança

A “Retífica Plana RT3063” possui sua estrutura e circuitos interligados através um condutor que deverá ser aterrado conforme NR-10 e ABNT NBR 5410, conforme itens 12.14 e 12.15 da NR12 de 17 de dezembro de 2010.

Page 99: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

9

Figura 5 - Rele de Emergência e Contatores

A Chave geral da “Retífica Plana RT3063” possui sistema de bloqueio (lock-out), conforme itens 10.5, 10.10.1b e glossário item 12 da NR-10. Este sistema possibilita bloquear a chave com cadeado isolando a fonte de energia, garantindo que a máquina não será ligada durante a manutenção (Figura 6).

Figura 6 - Chave Geral

8.6. Diagrama do sistema elétrico

Page 100: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

10

Page 101: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

11

Page 102: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

12

Page 103: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

13

Figura 6 – Diagrama Elétrico com Diagrama de Segurança.

8.7. Manual de Instruções

A “Retífica Plana RT3063” possui além das informações habituais, todas as informações de uso requeridas pelos itens 12.127 e 12.128 da NR12 de 17 de dezembro de 2010.

8.8. Identificação

A “Retífica Plana RT3063” possui identificação indelével e de fácil visualização em acordo com o item 12.123 da NR12 de 17 de dezembro de 2010, contendo as seguintes informações:

8.9. CONCLUSÃO

A “Retífica Plana RT3063” importada por Ferramentas Gerais Comercio e Importação S/A. atende à NR12 de 17 de dezembro de 2010.

Page 104: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

14

8.10. SINAIS DE SEGURANÇA

Page 105: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

15

8.11. ANEXOS

Page 106: Manual de operações RT3063 - timemaster.com.br · Capítulo 2 Compêndio da Máquina 2.1 Declaração concisa da máquina 5 2.2 Campo de aplicação 5 ... Lista de peças do circuito

16

Certificados