Manual de serviço cr125 00 rodadiant
-
Upload
thiago-huari -
Category
Automotive
-
view
129 -
download
2
Transcript of Manual de serviço cr125 00 rodadiant
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO11.
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 11-1
DIAGNOSE DE DEFEITOS 11-3
RODA DIANTEIRA 11-4
SUSPENSÃO DIANTEIRA 11-9
GUIDÃO 11-24
COLUNA DE DIREÇÃO 11-29
11-1
CR125R
INFORMAÇÕES DE SERVIÇO
GERAL
Mantenha as pastilhas e discos de freio livres de graxa.
c
• Este capítulo apresenta a manutenção da roda dianteira, suspensão e coluna de direção.• Ao efetuar os serviços na roda dianteira, suspensão e coluna de direção, apóie a motocicleta utilizando um cavalete de
segurança ou um suporte.• Estão disponíveis molas opcionais mais leves ou mais pesadas do que as padrão. Consulte as Informações Gerais no
capítulo 1 para obter mais detalhes.• Para um desempenho ideal, a suspensão deve ser totalmente desmontada e limpa após as três primeiras horas de
corrida. A partir de então, a suspensão deve ser desmontada e limpa regularmente para garantir desempenho máximoe maior vida útil dos componentes internos.
• Consulte o capítulo 13 para obter informações sobre o sistema de freios.
ESPECIFICAÇÕES Unidade: mm
. Um disco ou pastilha de freio contaminados reduzem o desempenho de frenagem. Descarte as pastilhas
contaminadas e limpe o disco de freio com um agente desengraxante de freio de alta qualidade.
Item Padrão Limite de UsoPressão dos pneus “frios” 100 kPa (1,0 kgf/cm2, 15 psi) —Empenamento do eixo — 0,20Excentricidade do aro Radial — 2,0
Axial — 2,0Distância entre o aro e o cubo da roda 27,25 —Garfo Comprimento livre da mola 470 467
Empenamento do tubo — 0,20Fluido para suspensão recomendado Fluido para suspensão Pro- —
Honda HP 5W ou equivalenteNível do fluido 60 —Capacidade de fluido 518 cm3 —
Posição-padrão do ajustador do amortecimento de compressão 11 clicks a partir da posição —totalmente assentado
Posição-padrão do ajustador do amortecimento de retorno 9 clicks a partir da posição —totalmente assentado
11
11-0
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO CR125R
1 N.m (0,1 kg.m)
29 N.m(2,9 kg.m)
28 N.m(2,8 kg.m)
30 N.m (3,0 kg.m)
13 N.m (1,3 kg.m)
88 N.m (8,8 kg.m)
78 N.m (7,8 kg.m)
7 N.m (0,7 kg.m)
147 N.m (14,7 kg.m)
22 N.m (2,2 kg.m)
23 N.m (2,3 kg.m)
21 N.m (2,1 kg.m)
20 N.m (2,0 kg.m)
NOVO
NOVO
NOVO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-2
VALORES DE TORQUE
Porca do eixo dianteiro 88 N.m (8,8 kg.m)Parafuso do suporte do eixo dianteiro 20 N.m (2,0 kg.m)Nipple do raio 4,0 N.m (0,4 kg.m)Trava do aro 13 N.m (1,3 kg.m)Porca do disco de freio dianteiro 16 N.m (1,6 kg.m) Porca UPorca da coluna de direção 147 N.m (14,7 kg.m)Porca de ajuste da coluna de direção 7 N.m (0,7 kg.m)Parafuso da guia da mangueira do freio dianteiro 5 N.m (0,5 kg.m)Pino-trava da mesa Superior 23 N.m (2,3 kg.m)
Inferior 21 N.m (2,1 kg.m)Parafuso superior do garfo 29 N.m (2,9 kg.m)Contraporca do parafuso superior do garfo 28 N.m (2,8 kg.m)Parafuso central do garfo 78 N.m (7,8 kg.m) Aplique trava química nas roscasParafuso de fixação do protetor do garfo 7 N.m (0,7 kg.m) Aplique trava química nas roscasParafuso da cobertura do disco de freio dianteiro 13 N.m (1,3 kg.m)Parafuso de fixação do cáliper do freio dianteiro 30 N.m (3,0 kg.m) Aplique trava química nas roscasParafuso de alívio da pressão de ar do garfo 1 N.m (0,1 kg.m)Parafuso do suporte superior do guidão 22 N.m (2,2 kg.m)Parafuso de articulação da alavanca da embreagem 2 N.m (0,2 kg.m)Porca de articulação da alavanca da embreagem 10 N.m (1,0 kg.m)Parafuso do suporte da alavanca da embreagem 9 N.m (0,9 kg.m)Parafuso do alojamento do acelerador 9 N.m (0,9 kg.m)Parafuso da tampa do alojamento do acelerador 2 N.m (0,2 kg.m)Parafuso do interruptor de emergência 2 N.m (0,2 kg.m)
FERRAMENTAS
Chave para nipple do raio, 5,8 x 6,1 07701-0020300Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300Guia, 20 mm 07746-0040500Cabo do extrator de rolamentos 07746-0050100Cabeçote do extrator de rolamentos, 20 mm 07746-0050600Instalador 07749-0010000Chave da coluna de direção 07916-3710101 ou 07702-0020001Extrator de pista 07946-3710500Instalador do retentor do garfo, 46 mm 07TMD-MAC0100 ou 07TMD-MAC010AInstalador da pista de rolamento 07VMF-KZ30100Cabo do instalador 07VMF-KZ30200Acessório do suporte da haste do garfo, 32 mm 07YMB-KZ40100
CR125R
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-3
CR125R
DIAGNOSE DE DEFEITOS
Direção dura
• Porca de ajuste da coluna de direção muito apertada• Rolamentos da coluna de direção danificados ou defeituosos• Pressão do pneu insuficiente
Direção puxa para um lado ou não anda em linha reta
• Cilindro interno empenado• Eixo empenado • Roda instalada incorretamente• Quantidade de fluido desigual em cada cilindro interno• Rolamentos da coluna de direção defeituosos• Chassi empenado • Rolamento da roda desgastado• Componentes da articulação do braço oscilante desgastados• Garfos direito e esquerdo ajustados incorretamente
Roda dianteira trepidando
• Aro torto• Rolamentos da roda dianteira desgastados• Raios empenados• Pneu defeituoso• Eixo apertado incorretamente• Pneu e roda desbalanceados
Roda difícil de girar
• Rolamento da roda defeituoso• Eixo dianteiro empenado• Freio arrastando
Suspensão muito macia
• Quantidade insuficiente de fluido na suspensão• Viscosidade do fluido para suspensão muito alta• Molas da suspensão fracas• Pressão do pneu muito baixa
Suspensão muito dura
• Excesso de fluido na suspensão• Viscosidade do fluido para suspensão muito espessa• Cilindros internos empenados ou danificados• Passagens de fluido nos garfos obstruídas
Ruídos na suspensão dianteira
• Quantidade insuficiente de fluido na suspensão• Fixadores dos garfos soltos
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-4
RODA DIANTEIRA
c
REMOÇÃO
Remova os parafusos da cobertura do disco de freiodianteiro.
. Discos ou pastilhas de freio contaminados reduzem o
desempenho de frenagem. Descarte as pastilhas
contaminadas e limpe o disco de freio com um agente
desengraxante de freio de alta qualidade.
PARAFUSOS
COBERTURA DO DISCO
Solte os pinos-trava do eixo e retire o eixo.
Remova o conjunto da roda dianteira.
RODA DIANTEIRA EIXO
PINOS-TRAVA DO EIXO
INSPEÇÃO
Eixo
Posicione o eixo em blocos em V e meça seu empenamento.
Gire o eixo e meça seu empenamento utilizando um relógiocomparador.
O empenamento é a metade da leitura total do indicador.
Limite de Uso 0,2 mm
EIXO
Apóie a motocicleta utilizando cavaletes apropriados ouequivalente sob o motor.
Remova a porca do eixo.
PORCA DO EIXO
PINOS-TRAVA DO EIXO
CR125R
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-5
CR125R
Rolamento da roda
Gire a pista interna de cada rolamento com o dedo.
Os rolamentos devem girar suave e silenciosamente.
Verifique também se a pista externa se ajusta firmemente nocubo.
Remova e descarte os rolamentos se as pistas não giraremsuave e silenciosamente ou se os rolamentos ficarem soltosno cubo.
NOTA
Aro da roda
Verifique a excentricidade do aro da roda posicionando aroda num suporte giratório.
Em seguida, gire a roda com as mãos e faça a leitura daexcentricidade utilizando um relógio comparador.
A excentricidade real é a metade da leitura total do relógiocomparador.
Verifique os raios e aperte-os caso estejam soltos.
DESMONTAGEM
Remova o espaçador lateral direito e o retentor de pó.
Limite de UsoRadial 2,0 mm
Axial 2,0 mm
Substitua os rolamentos em pares.
Remova o espaçador lateral esquerdo e o retentor de pó.
Remova as porcas e os parafusos do disco de freio.
Remova o disco de freio.
RETENTOR DE PÓ
ESPAÇADOR LATERAL
RETENTOR DE PÓ PARAFUSOS/PORCAS
DISCO DE FREIO ESPAÇADOR LATERAL
ROLAMENTO DA RODA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-6
Remova os rolamentos da roda e o espaçador.
Ferramentas:
Cabeça do extrator de rolamentos, 20 mm 07746-0050600
Cabo do extrator de rolamentos 07746-0050100
NOTA
• Nunca reinstale os rolamentos usados. Uma vezremovidos, eles devem ser substituídos por novos.
• Substitua os rolamentos em pares.
CABEÇOTE DO EXTRATOR DE ROLAMENTOS
EIXO DO EXTRATOR DE ROLAMENTO
Posicione o aro na bancada.
Posicione o cubo com o lado do disco virado para baixo efixe os novos raios.
Ajuste a posição do cubo de forma que a distância entre asuperfície da extremidade esquerda do cubo até a lateral doaro seja conforme mostrado.
Padrão 27,25 mm
MONTAGEM
CR125R
16 N.m (1,6 kg.m)
RETENTOR DE PÓ DIREITO
ROLAMENTODIREITO DA RODA
ESPAÇADOR
13 N.m (1,3 kg.m)DISCO DE FREIO
ARO
CUBO ESQUERDODA RODA
ARO
CUBO ESQUERDODA RODA
27,25 mm
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-7
CR125R
Aperte os raios em 2 ou 3 etapas.
Ferramenta:
Chave para nipple do raio, 5,8 x 6,1 mm 07701-0020300
TORQUE: 4 N.m (0,4 kg.m)
Aplique graxa nas cavidades de todos os rolamentos.
Instale o rolamento esquerdo da roda no cubo utilizando asferramentas especiais, conforme mostrado.
Ferramentas:
Instalador 07749-0010000
Acessório, 37 x 40 mm 07746-0010200
Guia, 20 mm 07746-0040500
Instale o espaçador e, em seguida, instale o rolamento direitoda roda, utilizando as mesmas ferramentas especiais.
Aplique graxa no lábio do retentor de pó direito e instale oretentor.
Instale a trava do aro, a cinta do aro, a câmara e o pneu.
Aperte a trava do aro no torque especificado.
TORQUE: 13 N.m (1,3 kg.m)
ACESSÓRIO/GUIA
INSTALADOR
RETENTOR DE PÓ
RAIO
CHAVE PARA NIPPLE DO RAIO
BORRACHA DE FIXAÇÃO VÁLVULA
PORCA DAVÁLVULA
CÂMARA
GRAXA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-8
Instale o disco de freio no cubo da roda com a marca”! DRIVE” virada para fora.
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos dodisco de freio.
Instale as porcas e os parafusos do disco de freio.
Aperte as porcas no torque especificado.
TORQUE: 16 N.m (1,6 kg.m)
Aplique graxa no lábio do retentor de pó esquerdo e instale oretentor.
Inspecione os espaçadores direito e esquerdo da roda quantoa desgaste ou danos.
Instale os espaçadores direito e esquerdo na roda.
DISCO DE FREIO MARCA
RETENTOR DE PÓ PARAFUSOS/PORCAS
INSTALAÇÃO
Limpe a superfície de fixação do eixo e dos suportes do eixo.
Instale a roda dianteira entre os garfos.
Instale o cáliper no disco, tomando cuidado para nãodanificar as pastilhas de freio.
Aplique uma fina camada de graxa no eixo e insira-o pelolado direito.
RODA DIANTEIRA EIXO
PARAFUSOS DO SUPORTE DO EIXO
Instale e aperte a porca do eixo no torque especificado.
TORQUE: 88 N.m (8,8 kg.m)
Aperte os pinos-trava esquerdos do eixo no torqueespecificado.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)
PORCA DO EIXO
PARAFUSOS DO SUPORTE DO EIXO
ESPAÇADOR ESQUERDO ESPAÇADOR DIREITO
CR125R
GRAXA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-9
CR125R
Com o freio dianteiro acionado, force a suspensão dianteirapara cima e para baixo diversas vezes a fim de assentar oeixo e verificar o funcionamento do freio dianteiro.
Instale a cobertura do disco de freio dianteiro.
Instale e aperte os parafusos da cobertura do disco de freiodianteiro no torque especificado.
TORQUE: 13 N.m (1,3 kg.m)
SUSPENSÃO DIANTEIRA
REMOÇÃO
Remova a roda dianteira (pág. 11-4).
Remova o cáliper do freio (pág. 13-14).
a
NOTA
Remova os parafusos e o protetor do garfo.
Não acione a alavanca do freio após remover o cáliper e aroda dianteira. Se isso acontecer, haverá dificuldade paraencaixar o disco de freio entre a pastilha de freio.
Não suspenda o cáliper do freio da mangueira do freio.
Não torça a mangueira do freio.
Certifique-se de que os garfos estejam paralelos e, emseguida, aperte os pinos-trava direitos do eixo no torqueespecificado.
TORQUE: 20 N.m (2,0 kg.m)
PARAFUSOS
COBERTURA DO DISCO
CÁLIPER
PROTETOR DO GARFO
PARAFUSOS DO SUPORTE DO EIXO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-10
Solte os parafusos de fixação superior do garfo.
Quando o garfo estiver pronto para ser desmontado, removao guidão e solte o parafuso superior do garfo sem removê-lo.
a
Solte os parafusos de fixação inferior e puxe o garfo parabaixo e para fora.
• Não utilize uma chave ajustável para soltar o parafuso
superior do garfo, pois ele pode ser danificado.
• Ao desmontar o garfo dianteiro, anote o número de
clicks para a posição mais dura e, em seguida, gire o
ajustador de retorno e o ajustador de compressão no
sentido anti-horário para a posição mais macia a fim de
evitar danos à agulha. PARAFUSO SUPERIOR AJUSTADORDO GARFO DE RETORNO
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
DESMONTAGEM
Antes da desmontagem, limpe o conjunto do garfo,especialmente a superfície deslizante do cilindro interno esua parte inferior ao redor do parafuso central.
a
Segure o cilindro externo, remova o parafuso superior dogarfo do cilindro externo e deslize o cilindro para baixo até oretentor de pó no suporte do eixo.
Tenha cuidado para não riscar o cilindro interno e não
danificar o retentor de pó.
CILINDRO EXTERNO
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
SUPORTE DO EIXO
RETENTOR DE PÓ
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO INFERIOR
PARAFUSOS DE FIXAÇÃO SUPERIOR
CR125R
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-11
CR125R
Segure a contraporca e remova o parafuso superior do garfoda haste do amortecedor.
a
Ao remover o parafuso superior do garfo da haste do
amortecedor, o cilindro interno pode mover-se livremente
para cima e para baixo no cilindro externo. Portanto,
sempre segure os cilindros interno e externo com as
mãos após remover o parafuso superior do garfo. Caso
contrário, a guia e as buchas deslizantes poderão ser
danificadas.
Remova o espaçador, a contraporca e a guia da mola.
Remova o assento da mola e a mola do garfo.
CONTRAPORCA
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
GUIA DA MOLA
ESPAÇADOR
MOLA
ASSENTO DA MOLA
INCORRETO
INCORRETO
CONTRAPORCA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-12
Remova a placa separadora.
Retire o fluido do garfo dianteiro bombeando o garfo de 8 a10 vezes.
PLACA SEPARADORA
HASTE DO AMORTECEDOR
Posicione a extremidade inferior (suporte do eixo) do cilindrointerno numa morsa protegida com um pedaço de madeiraou que apresente mordentes macios a fim de evitar danos.
Instale o acessório do fixador da haste do amortecedor nocabo do fixador.
a
Solte o parafuso central utilizando a ferramenta especial,conforme mostrado.
Ferramentas:
Cabo do fixador da haste do amortecedor 07TMB-001010A
Acessório do fixador da haste do
amortecedor, abertura 32 mm 07WMB-KZ40100
Remova o parafuso central e a arruela de vedação.
Remova o amortecedor do cilindro interno.
Não aperte excessivamente o suporte do eixo.
CR125R
CABO
133 mm
ACESSÓRIO
ACESSÓRIO
LINHA DE REFERÊNCIA
CABO DO FIXADOR DAHASTE DO AMORTECEDOR
PARAFUSOCENTRAL
Tampe o orifício da extremidade do amortecedor com o dedoenquanto retira o fluido a fim de evitar vazamentos atravésda passagem na extremidade.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-13
CR125R
Remova o retentor de pó e o anel de retenção.
a
Verifique se o cilindro interno move suavemente no cilindroexterno.
Caso contrário, verifique o cilindro interno quanto aempenamento ou danos, e as buchas quanto a desgaste oudanos.
Se o cilindro interno e as buchas estiverem normais,verifique o cilindro externo.
Em movimentos rápidos, retire o cilindro interno do cilindroexterno.
Tome cuidado para não riscar o cilindro interno.
Remova cuidadosamente a bucha deslizante forçando suaabertura com uma chave de fenda, até que a bucha possa serretirada com as mãos.
a
Remova os seguintes itens do cilindro interno:– Bucha-guia– Anel de apoio– Retentor de óleo– Anel de retenção – Retentor de pó
INSPEÇÃO
Parafuso superior do garfo
Verifique se o anel de vedação instalado no parafusosuperior do garfo está em boas condições.
Não danifique a bucha deslizante, especialmente sua
superfície deslizante. Para evitar a perda de tensão, não
abra a bucha além do necessário.
RETENTOR DE PÓ
ANEL DE RETENÇÃO
ANEL ANEL BUCHALIMITADOR DE APOIO DESLIZANTE
RETENTOR RETENTOR BUCHADE PÓ DE ÓLEO GUIA
ANEL DE VEDAÇÃO
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-14
Parafuso central do garfo
Verifique o parafuso central do garfo quanto a danos.
Substitua os anéis e a arruela de vedação por novos.
ARRUELA DE VEDAÇÃO
PARAFUSO CENTRAL ANÉIS DE VEDAÇÃO
ANEL COMPENSADOR DE DESGASTE
ANEL COMPENSADOR DE DESGASTE
CILINDRO INTERNO
CILINDROS INTERNO E EXTERNO
Verifique o cilindro interno quanto a marcas, riscos edesgaste anormal ou excessivo.
Verifique o cilindro externo quanto a danos ou deformações.
Inspecione o anel compensador de desgaste quanto adesgaste ou danos.
Substitua o anel compensador de desgaste caso estejadentro de 1,5 mm em relação à guia do protetor.
NOTA
a
Apóie o cilindro interno em blocos em V e meça seuempenamento girando-o com o relógio comparador.
O empenamento real é a metade da leitura total do relógiocomparador.
Substitua-o se o limite de uso estiver acima dasespecificações ou se houver riscos ou escoriações queprovoquem vazamento de fluido através dos retentores.
NOTA
Não reutilize o cilindro interno se estiver empenado.
Limite de Uso 0,20 mm
O cilindro externo pode mover-se livremente para cima e
para baixo no cilindro interno. Portanto, sempre segure os
cilindros interno e externo com as mãos. Caso contrário,
as buchas-guia deslizantes poderão ser danificadas.
Instale firmemente o anel compensador de desgaste naranhura da guia do protetor.
CILINDRO EXTERNO
CILINDRO INTERNO
CR125R
NOVA
NOVA
CILINDRO EXTERNO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-15
CR125R
Mola do garfo
Meça o comprimento livre da mola do garfo posicionando-anuma superfície plana.
Limite de Uso 467 mm
Bucha/Anel de apoio
Verifique as buchas quanto a riscos ou desgaste excessivo.
Se o cobre for visível em toda a superfície das buchas,substitua-as.
Substitua o anel de apoio caso haja distorções nos pontosmostrados.
Remova todas as partículas metálicas do cilindro interno edas buchas-guia com uma escova de náilon e fluido parasuspensão.
Amortecedor
Verifique a haste do amortecedor quanto a empenamento,desgaste ou danos.
Verifique o reservatório e o anel de retenção quanto a danos.
Guia da mola
Inspecione a guia da mola quanto a desgaste ou danos.
HASTE DO AMORTECEDOR RESERVATÓRIO
ANÉIS RETENÇÃO
GUIA DA MOLA
BUCHA
ANEL DE APOIO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-16
Espaçador
Verifique o espaçador quanto a empenamento, desgaste oudanos.
ESPAÇADOR
MONTAGEM
NOTA
Antes da montagem, limpe completamente as peçasdesmontadas com um solvente não inflamável ou comalto ponto de inflamação.
CR125R
BUCHA DESLIZANTE
BUCHA-GUIA
ANEL DE APOIO
RETENTORDE ÓLEO
ANEL DERETENÇÃO
RETENTORDE PÓ
CILINDROINTERNO
PARAFUSO CENTRAL78 N.m (7,8 kg.m)
AMORTECEDOR ESPAÇADOR
PLACASEPARADORA
GUIA DAMOLA
CONTRAPORCA28 N.m (2,8 kg.m)
ASSENTODA MOLA
ANEL DEVEDAÇÃO
PARAFUSOSUPERIORDO GARFO29 N.m (2,9 kg.m)
1 N.m (0,1 kg.m)
MOLA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-17
CR125R
Aplique fita adesiva na extremidade do cilindro interno.
Aplique fluido para suspensão nos lábios do novo retentorde óleo.
Instale os seguintes itens no cilindro interno:– Retentor de pó– Anel de retenção– Retentor de óleo
NOTA
Instale o retentor de óleo com o lado marcado virado parao retentor de pó.
Cubra o cilindro interno e as buchas-guia com o fluido parasuspensão recomendado e instale o cilindro interno nocilindro externo.
Instale a bucha-guia no cilindro externo junto com o anel deapoio e o retentor de óleo, utilizando a ferramenta especial.
Ferramenta:
Instalador do retentor do garfo, 46 mm 07TMD-MAC0100
Remova a fita adesiva da extremidade do cilindro interno.
Instale os seguintes itens no cilindro interno:– Anel de apoio– Bucha-guia – Bucha deslizante
NOTA
Remova as rebarbas da bucha, tomando cuidado para nãoretirar o revestimento.
ANEL DE RETENÇÃO
RETENTOR DE PÓ FITA ADESIVA RETENTOR DE ÓLEO
CILINDRO INTERNO
CILINDRO EXTERNO
INSTALADOR DO RETENTOR DE ÓLEO
ANEL DE APOIO
BUCHA GUIA BUCHA DESLIZANTE
ATF
RETENTORDE PÓ
ANEL DERETENÇÃO
RETENTORDE ÓLEOANEL DEAPOIO
BUCHA-GUIA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-18
Instale o anel de retenção na ranhura do cilindro interno.
Instale o retentor de pó.
RETENTOR DE PÓ
ANEL DE RETENÇÃO
Se houver necessidade de remoção do reservatório, meçaseu comprimento total.
Se o comprimento do reservatório total estiver abaixo dolimite de uso, substitua-o por um novo.
Limite de Uso 387,0 mm
Aplique óleo de amortecedor nos lábios do reservatório.
Instale o reservatório alinhando os lábios com as ranhurasdo amortecedor.
Verifique se o reservatório não está torcido.Instale firmemente os seis novos anéis limitadores.
a
Para evitar danos ao retentor de pó, abaixe lentamente ocilindro externo no suporte do eixo.
O cilindro externo pode mover-se livremente para cima e
para baixo no cilindro interno, portanto, sempre segure
os cilindros interno e externo com as mãos. Caso
contrário, a guia, as buchas e o retentor de pó poderão
ser danificados.
SUPORTE DO EIXO
RETENTOR DE PÓ
CR125R
RESERVATÓRIO
ANÉIS DERETENÇÃO
RESERVATÓRIO
NOVO
ATF
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-19
CR125R
Instale o amortecedor no cilindro externo.
Prenda o suporte do eixo numa morsa protegida com umpedaço de madeira ou que apresente mordentes macios.
a
Instale o parafuso central com uma nova arruela de vedação.
Aperte o parafuso utilizando a ferramenta especial, conformemostrado.
Não aperte o suporte do eixo excessivamente.
Cubra o anel de vedação do parafuso central com o fluidopara suspensão recomendado.
AMORTECEDOR
CILINDRO EXTERNO
PARAFUSO CENTRAL
ATF
CABO
133 mm
ACESSÓRIOLINHA DE REFERÊNCIA
CABO DO FIXADOR DAHASTE DO AMORTECEDOR
PARAFUSOCENTRAL
ACESSÓRIO
Ferramentas:
Cabo do fixador da haste do amortecedor 07TMB-001010A
Fixador do suporte da haste do amortecedor 07YMB-KZ40100
TORQUE: 78 N.m (7,8 kg.m)
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-20
Instale o espaçador no amortecedor.
Instale a guia da mola e a contraporca no amortecedor. Girea contraporca com as mãos até tocar a haste doamortecedor.
NOTA
Instale a contraporca com o lado roscado virado para cima.
GUIA DA MOLA
ESPAÇADOR
Sangre o ar conforme mostrado a seguir:1. Estenda o garfo. Tampe a parte superior do cilindro
externo com as mãos e comprima o garfo lentamente.2. Com a haste do amortecedor totalmente pressionada,
adicione o fluido para suspensão recomendado até queum pouco de fluido flua para fora da extremidade dahaste.
3. Bombeie lentamente o cilindro externo e a haste de 8 a 10vezes.
4. Adicione mais fluido até a capacidade especificada e, emseguida, repita a etapa 3.
NOTA
Capacidade 35 mm
A suspensão fica ligeiramentemáxima do
548 cm3mais dura conforme se aproxima
nível de fluido da compressão total.Capacidade
88 mmA suspensão fica ligeiramente
mínima do484 cm3
mais macia conforme se nível de fluido aproxima da compressão total.
• Certifique-se de que o nível de fluido seja o mesmo emambos os garfos.
• Apóie o garfo dianteiro na vertical e comprima-ocompletamente sempre que for efetuada a medição donível de fluido.
Adicione o fluido para suspensão recomendado na haste doamortecedor até que flua para fora da extremidade da haste.
NOTA
Adicione metade da quantidade de fluido para suspensãorecomendado no garfo dianteiro.
Fluido recomendado: Fluido para suspensão Pro Honda HP
5W ou equivalente
Nível-padrão: 60 mm
Capacidade-padrão: 518 cm3
Certifique-se de que a placa separadora foi removida.
CR125R
CONTRAPORCA
FLUIDO PARA SUSPENSÃO
HASTE DOAMORTECEDOR
CILINDROEXTERNO
NÍVEL DEFLUIDO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-21
CR125R
Remova a contraporca e a guia da mola.
Instale a placa separadora.
Reinstale a guia da mola e a contraporca.
Puxe o arame e segure a haste do amortecedor.
Remova o arame da haste do amortecedor.
Gire a contraporca com as mãos até tocar a haste doamortecedor.
Instale o assento na mola do garfo.
Para obter mais detalhes referentes ao ajuste do nível defluido, consulte o Manual do Proprietário.
Prenda com um arame com 600 mm de comprimento nacontraporca da haste do amortecedor.
Retire o excesso de fluido da mola do garfo e, em seguida,instale-a sobre o arame e dentro do cilindro interno com olado cônico virado para cima.
PLACA SEPARADORA
CONTRAPORCA
ASSENTO DA MOLA
MOLA DO GARFO
ARAME
CONTRAPORCA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-22
Verifique se o anel de vedação do parafuso superior do garfoestá em boas condições.
Aperte o parafuso superior do garfo na haste doamortecedor.
Segure a contraporca e aperte o parafuso superior do garfono torque especificado.
TORQUE: 28 N.m (2,8 kg.m)
CONTRAPORCA
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
INSTALAÇÃO
Instale o garfo dianteiro.
Aperte os pinos-trava da mesa inferior no torqueespecificado.
TORQUE: 21 N.m (2,1 kg.m)
PINOS-TRAVA DA MESA INFERIOR
Aperte o parafuso superior do garfo no torque especificado.
TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m)
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
Instale temporariamente o parafuso superior do garfo nocilindro externo.
PARAFUSO SUPERIOR DO GARFO
CR125R
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-23
CR125R
Posição-padrão
Solte os pinos-trava da mesa inferior.
Para facilitar a liberação da pressão de ar após a instalaçãodos garfos, posicione os cilindros externos de forma que osparafusos de alívio de pressão estejam na frente dosajustadores de retorno.
Alinhe as superfícies superiores da mesa superior e docilindro externo.
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos defixação do protetor do garfo.
Instale o protetor do garfo e aperte os parafusos de fixaçãono torque especificado.
TORQUE: 7 N.m (0,7 kg.m)
Limpe e aplique trava química nas roscas dos parafusos defixação do cáliper do freio dianteiro.
Instale o cáliper do freio dianteiro e aperte os parafusos defixação no torque especificado.
TORQUE: 30 N.m (3,0 kg.m)
Aperte os pinos-trava da mesa inferior no torqueespecificado.
TORQUE: 21 N.m (2,1 kg.m)
Aperte os pinos-trava da mesa superior no torqueespecificado.
TORQUE: 23 N.m (2,3 kg.m)
a
Posicione o anel compensador de desgaste com sua aberturavirada para trás.
Apertar excessivamente os pinos-trava pode deformar os
cilindros externos. Um cilindro externo deformado deve
ser substituído.
ABERTURA
ANEL COMPENSADOR DE DESGASTE
CÁLIPER
PROTETOR DO GARFO
PINOS-TRAVA DA MESA INFERIOR
PINOS-TRAVA DA MESA SUPERIOR
Alinhe
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-24
CR125R
Retorne o ajustador de retorno e o ajustador de compressãoem sua posição original, conforme observado durante aremoção.
Instale a roda dianteira (pág. 11-8).
AJUSTADOR DE COMPRESSÃO
AJUSTADOR DE RETORNO
Remova as cintas de fixação que prendem o fio dointerruptor de emergência e remova o interruptor deemergência.
Solte o cabo da embreagem e remova o suporte da alavancada embreagem.
INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA
SUPORTE DA ALAVANCA DA EMBREAGEM
Remova o cilindro mestre do freio dianteiro com seu suporte,mantendo-o na vertical a fim de evitar que a penetração demateriais estranhos no sistema hidráulico.
a
Não desconecte a linha hidráulica.
CILINDRO MESTRE
GUIDÃO
REMOÇÃO
Solte os conectores do interruptor de emergência.
Solte a lingüeta de fixação da placa de identificação número(pág. 2-3).
CONECTORES
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-25
CR125R
Caso o alojamento do acelerador não seja desmontado,remova-o como um conjunto, conforme a seguir.
Solte os parafusos do alojamento do acelerador, vire oguidão totalmente para a esquerda e, em seguida, remova oalojamento do acelerador.
Remova o rolete do cabo do acelerador e o espaçador.
Solte a extremidade do cabo do tambor do acelerador,removendo a contraporca e o ajustador.
Solte os parafusos de fixação do alojamento do acelerador eremova o tambor do acelerador do guidão.
Remova os parafusos dos suportes do guidão, os suportessuperiores e o guidão.
Caso o alojamento do acelerador seja desmontado, remova oprotetor de pó do alojamento.
Remova a tampa do alojamento do acelerador, retirando oparafuso. Em seguida, puxe o protetor de pó lateralmente esolte a contraporca e o ajustador.
PARAFUSOS
CABO DO ACELERADOR PARAFUSOS
ALOJAMENTOESPAÇADOR ROLETE DO ACELERADOR
BUCHAS PORCA/ARRUELA
SUPORTE SUPORTEINFERIOR PARAFUSOS SUPERIOR
PARAFUSOS
PROTETOR DE PÓ TAMPA DO ALOJAMENTO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-26
BUCHAS PORCAS/ARRUELAS
SUPORTES INFERIORES
CR125R
Aplique Adesivo Honda A ou equivalente na superfícieinterna das manoplas, na superfície limpa do guidãoesquerdo e no tubo do acelerador.
NOTA
Espere de 3 a 5 minutos e instale as manoplas.
Gire as manoplas para aplicar uniformemente adesivo.
NOTA
INSTALAÇÃO
Instale as buchas, os suportes inferiores, as arruelas e asporcas do suporte do guidão conforme mostrado (posiçãopadrão).
Espere o adesivo secar por uma hora antes de utilizar amotocicleta.
Antes de utilizar a motocicleta, deixe o adesivo secar poruma hora.
NOTA
• Gire o suporte inferior 180° e instale-o 6 mm à frente daposição padrão.
• O suporte inferior opcional, poder ser instalado 3 mm àfrente da posição padrão– Padrão: 3 mm para trás.– Padrão 180°: 3 mm para frente.– Opcional: sem referência.
Instale temporariamente o guidão e os suportes superiores.
Aperte firmemente as porcas do suporte inferior.
MANOPLA ESQUERDADO GUIDÃO
MANOPLA DOACELERADOR
FRENTE "
SUPORTE INFERIOR
POSIÇÃO PADRÃODO SUPORTE
SUPORTEPADRÃO 180°
POSIÇÃOOPCIONALDO SUPORTEINFERIOR
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-27
CR125R
MARCAS GRAVADAS SUPORTES
PARAFUSOS
MANOPLA DO ACELERADOR
CABO DO ACELERADOR
PARAFUSOS
MARCAS GRAVADAS
Alinhe a marca gravada no guidão com a parte superior dossuportes inferiores.
Posicione os suportes superiores no guidão com as marcasgravadas viradas para frente.
Instale e aperte primeiro os parafusos dianteiros do suportedo guidão e, em seguida, aperte os parafusos traseiros.
TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m)
Caso o alojamento do acelerador tenha sido desmontado,instale-o conforme a seguir:
Aplique uma leve camada de óleo na superfície deslizante damanopla e no alojamento do acelerador.
Conecte a extremidade do cabo do acelerador no tambor doacelerador.
Instale o alojamento do acelerador, alinhando a marcagravada do alojamento com a marca gravada no guidão.
Aperte primeiro o parafuso superior e, em seguida, oparafuso inferior.
TORQUE: 9 N.m (0,9 kg.m)
Caso o alojamento do acelerador não tenha sidodesmontado, posicione o protetor de pó sobre o alojamento.
Alinhe a marca “∆“ no protetor de pó com a marca gravadano guidão.
Aperte primeiro o parafuso superior do alojamento doacelerador e, em seguida, o parafuso inferior.
TORQUE: 9 N.m (0,9 kg.m)
VISTA DA COLUNA DE DIREÇÃOATRAVÉS DA MANOPLADO GUIDÃO
GUIDÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-28
ROLETE PARAFUSOS
ESPAÇADOR TAMPA
MARCA “UP” PARAFUSOS
CILINDRO MESTRE MARCA GRAVADA SUPORTE
MARCAS GRAVADAS
SUPORTE DA ALAVANCA DA EMBREAGEM
PARAFUSOS
PROTETOR DE PÓ Alinhar
CR125R
Instale o rolete do cabo do acelerador e o espaçador.
Instale a tampa do alojamento do acelerador e aperte osparafusos no torque especificado.
TORQUE: 2 N.m (0,2 kg.m)
Posicione o cilindro mestre do freio no guidão.
Instale o suporte do cilindro mestre com a marca “UP”virada para cima e alinhe a extremidade do suporte com amarca gravada no guidão.
Aperte primeiro o parafuso superior do suporte do cilindromestre e, em seguida, aperte o parafuso inferior.
TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)
Instale o suporte da alavanca da embreagem e o suportecom a marca gravada virada para cima.
Alinhe a extremidade do suporte com a marca gravada noguidão.
Aperte primeiro o parafuso superior e, em seguida, oparafuso inferior.
TORQUE: 9 N.m (0,9 kg.m)
Conecte o cabo da embreagem.
Ajuste a folga livre da alavanca da embreagem (página 3-15).
Posicione o protetor de pó sobre o alojamento do acelerador.
Alinhe a marca “∆” no protetor de pó com a marca gravadano guidão.
Aperte primeiro o parafuso superior do alojamento doacelerador e, em seguida, o parafuso inferior.
TORQUE: 9 N.m (0,9 kg.m)
Ajuste a folga livre da manopla do acelerador (pág. 3-5).
GRAXA
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-29
CR125R
PARAFUSO MARCA GRAVADA
INTERRUPTOR DE EMERGÊNCIA
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
PARAFUSOS/ GUIA DAESPAÇADORES/ARRUELAS MANGUEIRA
GARFOS
PORCA/ARRUELA MESA SUPERIOR
LINGÜETA
Passe o fio do interruptor de emergência.
Instale o interruptor de emergência no guidão alinhando aextremidade do suporte do interruptor com a marca gravadano guidão.
Instale e aperte o parafuso do interruptor de emergênciajuntamente com o terminal terra.
TORQUE: 2 N.m (0,2 kg.m)
Fixe o fio do interruptor de emergência no guidão utilizandoas cintas de fixação.
COLUNA DE DIREÇÃO
REMOÇÃO
Remova a placa de identificação (pág. 2-3).
Remova o guidão (pág. 11-24).
Remova a roda dianteira (pág. 11-4).
Remova os parafusos do pára-lama, os espaçadores earruelas.
Remova o pára-lama dianteiro e a guia da mangueira dofreio.
Remova a porca e a arruela da coluna de direção.
Remova os garfos (pág. 11-9).
Remova a mesa superior do garfo.
Passe a lingüeta da placa de identificação ao redor da barratransversal do guidão, conforme mostrado.
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-30
PORCA DE AJUSTE
CHAVE SOQUETE
EXTRATOR DE PISTA
EXTRATOR DE PISTA
COLUNA DE DIREÇÃO
RETENTOR DE PÓ SUPERIOR
CR125R
Remova a porca de ajuste da coluna de direção.
Ferramentas:
Chave da coluna de direção 07916-3710100 ou
Chave para porca cilíndrica 07702-0020001
SUBSTITUIÇÃO DO ROLAMENTO
Remova as pistas externas dos rolamentos superior e inferiordo tubo da coluna, utilizando a ferramenta especial.
Ferramenta:
Extrator de pista 07946-3710500
Cabo instalador 07949-3710001
Acessório, 28 x 30 mm 07946-1870100
NOTA
Sempre substitua o rolamento e a pista de esfera empares.
Remova o retentor de pó, o rolamento de roletes cônicosuperior e a coluna de direção.
Verifique os rolamentos da coluna de direção e as pistasexternas quanto a desgaste ou danos.
ROLAMENTOSUPERIOR
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-31
CR125R
Instale a nova pista externa inferior e o instalador da pista derolamentos e, em seguida, instale o cabo conformemostrado.
Segure o cabo com uma chave e gire o instalador parainstalar a pista externa inferior.
Ferramentas:
Instalador da pista de rolamentos
(são necessárias duas ferramentas) 07VMF-KZ30100
Cabo do instalador 07VMF-KZ30200
Instale uma nova pista externa superior, o instalador da pistade rolamentos e instale o cabo conforme mostrado.
Segure o cabo com uma chave e gire o instalador parainstalar a pista externa superior.
Ferramentas:
Instalador da pista de rolamentos
(são necessárias duas ferramentas) 07VMF-KZ30100
Cabo do instalador 07VMF-KZ30200
CABO DOINSTALADOR
INSTALADORDA PISTA DEROLAMENTOS
PISTA EXTERNAINFERIOR
CABO DOINSTALADOR
PISTA EXTERNASUPERIOR
INSTALADOR DA PISTADE ROLAMENTOS
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-32
ROLAMENTO INFERIOR
RETENTOR DE PÓ INFERIOR PORCA DA COLUNA
COLUNA DE DIREÇÃO
RETENTOR DE PÓ SUPERIOR
PORCA DE AJUSTE
CHAVE DA COLUNA DE DIREÇÃO
ACESSÓRIO ROLAMENTO INFERIOR
RETENTOR DE PÓ
CR125R
Instale temporariamente a porca da coluna a fim de evitarque a rosca da coluna de direção se danifique.
Remova o rolamento de roletes cônicos inferior e o retentorde pó da coluna de direção.
INSTALAÇÃO
Aplique graxa em todos os rolamentos.
Instale o rolamento de roletes cônico superior na coluna dedireção.
Deslize a coluna de direção no tubo da coluna pela parteinferior.
Instale o retentor de pó.
Instale a porca de ajuste da coluna de direção.
Aperte a porca de ajuste da coluna de direção com a chaveda coluna de direção.
TORQUE: 7 N.m (0,7 kg.m)
Ferramenta:
Chave da coluna de direção 07916-3710100 ou
07702-0020001
Instale o novo retentor de pó.
Lubrifique os rolamentos de roletes cônico superior e inferiorcom graxa.
Instale o rolamento inferior utilizando uma prensa hidráulicae a ferramenta especial, conforme mostrado.
Ferramentas:
Acessório, D.I. 30 mm 07746-0030300
ROLAMENTOSUPERIOR
NOVO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
11-33
CR125R
PÁRA-LAMA DIANTEIRO
PARAFUSOS/ GUIA DA MANGUEIRAESPAÇADORES/ARRUELAS DO FREIO
MESA SUPERIOR
PORCA/ARRUELA
Vire a coluna de direção de batente a batente 5 vezes paraassentar os rolamentos e, em seguida, aperte novamente aporca de ajuste.
Instale a mangueira do freio e aperte o parafuso com otorque especificado.
TORQUE: 5 N.m (0,5 kg.m)
Instale o pára-lama dianteiro, as arruelas, os espaçadores eaperte os parafusos.
Instale os seguintes componentes:– Placa de identificação (pág. 2-3).– Roda dianteira (pág. 11-8).– Guidão (pág. 11-26).
Instale as peças a seguir:– Mesa superior– Garfos (págs. 11-22)– Arruela na mesa superior
Instale e aperte a porca da coluna no torque especificado.
TORQUE: 147 N.m (14,7 kg.m)
Antes de instalar as peças removidas, verifique novamente oajuste da coluna de direção.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
INFORMAÇÕES GERAISCR125R
COMO USAR ESTE MANUAL
Este manual descreve os procedimentos deserviço para a CR125R.
Siga as recomendações da Tabela deManutenção (página 3-3) para garantir condiçõesperfeitas de funcionamento.
Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à toda motocicleta.O Capítulo 2 apresenta os procedimentos deremoção/instalação de componentes que podemser necessários para efetuar os serviços descritosnos capítulos subseqüentes.Os Capítulos 4 a 15 apresentam as peças damotocicleta, agrupadas de acordo com sualocalização.
Localize o capítulo desejado nesta página. Emseguida, consulte o índice apresentado naprimeira página do capítulo selecionado.
A maioria dos capítulos começa com umailustração do sistema ou conjunto, informaçõesde serviço e diagnose de defeitos.As páginas subseqüentes apresentam osprocedimentos detalhados.
Caso não esteja familiarizado com estamotocicleta, leia as Características Técnicas nocapítulo 16.
Se a causa do problema for desconhecida,consulte o Capítulo 17, “Diagnose de Defeitos”.
MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.
Departamento de Serviços Pós-Venda
Setor de Publicações Técnicas
TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕESAPRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃOBASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAISRECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTONO MOMENTO DA APROVAÇÃO DAIMPRESSÃO.A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SERESERVA O DIREITO DE ALTERAR ASCARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA AQUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO,NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕESDE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTEDESTA PUBLICAÇÃO PODE SERREPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTEMANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOASQUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOSSOBRE A MANUTENÇÃO DASMOTOCICLETAS, SCOTTERS ou ATVS HONDA.
ÍNDICE GERAL
INFORMAÇÕES GERAIS
CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DEESCAPAMENTO
MANUTENÇÃO
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
SISTEMA DE ARREFECIMENTO
REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR
CABEÇOTE/CILINDRO/PISTÃO
VÁLVULA RC
EMBREAGEM/MECANISMO DEPARTIDA/ SELETOR DE MARCHAS
CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DEMANIVELAS/TRANSMISSÃO
RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO
RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO
FREIO HIDRÁULICO
SISTEMA DE IGNIÇÃO/ALTERNADOR
DIAGRAMA ELÉTRICO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
17DIAGNOSE DE DEFEITOS
SIS
TE
MA
ELÉ
TR
ICO
CH
AS
SI
MO
TO
R E
TR
AN
SM
ISS
ÃO