MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes...

40
MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO VEÍCULOS UTILITÁRIOS ELÉTRICOS ELETTRO AC CONSULTE A REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA tramontina.com/at

Transcript of MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes...

Page 1: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

MANUAL DE USOE MANUTENÇÃO

VEÍCULOS UTILITÁRIOS ELÉTRICOS ELETTRO AC

CONSULTE A REDE DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

tramontina.com/at

Page 2: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

1

PT

INTRODUÇÃO

Parabéns! Você acaba de adquirir um veículo elétrico Elettro Tramontinade alta qualidade e performance. Tenha certeza de que fez uma ótima escolha, pois os veículos são fabricados no Brasil com um controle rigoroso de qualidade e respeitando o meio ambiente, além de possuir uma ampla rede de assistência técnicaem todo o país e peças de reposição para suprir qualquer necessidade futura.

Antes de dirigir é bom familiarizar-se com seu veículo elétrico, verificando a localização de todos os seus controles e observando o seu funcionamento. Para isso preparamos para você uma entrega técnica grátis que poderá tirar todas as suas dúvidas sobre o veículo e seus componentes.

Para proteger seu investimento e garantir um bom desempenho, leia atentamente este manual. Além de informar sobre possíveis riscos, nele estão contidas as manutenções preventivas e os registros de manutenção, que devem ser feitas para garantir o melhor funcionamento e desempenho do seu veículo elétrico.

Versáteis, os veículos servem ao transporte de cargas - e surgem como uma solução logística para depósitos, empresas, shoppings, condomínios, hotéis e campos esportivos.Silenciosos, leves e fáceis de dirigir, eles funcionam com baterias que podem ser recarregadas em qualquer rede elétrica (127 V ou 220 V). Desenvolvida no Brasil, a linha Elettro tem emissão zero de CO2 (dióxido de carbono), não poluindo o meio ambiente. Os motores elétricos têm grande autonomia, que representa economia e excelente rendimento.

Page 3: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

2

PT

ÍNDICE

Informações ao proprietário 03

Identificação dos veículos elétricos 04

Acessório Golf 08

Acessório Trans 08

Acessórios complementares 09

Símbolos e ícones de segurança e uso 10

Características técnicas 12

Aplicações 12

Utilizações 12

Controles 13

Operação 18

Manutenção 18

Plano de manutenção 27

Comprovação dos serviços 28

Normas básicas de segurança 28

Termos da garantia 31

Certificado da garantia 34

Certificado da entrega técnica 34

Etiqueta da identificação do veículo 34

Registro de revisões: primeira e segunda 35

Registro de revisões: terceira e quarta 36

Registro de revisões: quinta e sexta 37

Page 4: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

3

PT

INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO

Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção do veículo facilmente e com segurança. Assegure que você e os demais operadores do veículo sigam cuidadosamente as medidas de segurança recomendadas. O não cumprimento destas instruções poderão resultar em lesões e danos materiais. Todo o conteúdo e especificações contidas neste manual são baseadas nas mais recentes informações disponíveis no momento da impressão. Consulte este manual com frequência, a fim de familiarizar-se com o veículo, suas características e operação. Reservamos o direito de mudar as especificações do produto, desenhos e equipamentos sem aviso prévio e sem incidir em obrigações. Em caso de problemas ou dúvidas referentes ao veículo, entre em contato com a Assistência Técnica autorizada ou diretamente com a Tramontina. Queremos garantir a sua completa satisfação.

Atenção!Por favor, informe-se sobre a existência de restrições ao uso desse tipo de veículo que possam existir na área onde você pretende utilizar para evitar surpresas desagradáveis.

A importância deste manualNo seu certificado de garantia estão registradas as datas de entrega e de venda do seu veículo e de início do respectivo período de garantia. Os dados descritos na placa de identificação do veículo asseguram que os reparos a serem efetuados em seu veículo utilizem as peças corretas, mesmo após muitos anos.Este manual indica, quando e quais serviços deverão ser efetuados e quais operações deverão ser realizadas, considerando os modelos em suas versões mais completas. Em função disso, o seu veículo pode não ter alguns itens mencionados nos serviços e tabelas, por se tratar de um item opcional ou exclusivo a outros modelos ou ainda um acessório vendido separadamente. O registro das revisões será a comprovação dos serviços efetuados no veículo e servirá como principal documento ao direito de garantia.Para ter o manual sempre à mão quando necessitar, deve-se guardá-lo sempre junto ao veículo. Solicitamos ainda que se vender o seu veículo, entregue o manual ao novo proprietário.

ATENÇÃO

•Ao adquirir este produto receba GRÁTIS ENTREGA TÉCNICA ligando para 0800 644 - 8250.• Leia atentamente este manual para estar ciente de como manusear o seu veículo com

segurança.•Verifique a carga da bateria.•Calibre os pneus conforme as especificações deste manual.• Familiarize-se com todos os controles e comandos do veículo antes de manuseá-lo.• Siga as manutenções periódicas e as revisões do veículo conforme descreve este manual.•Os veículos são projetados para serem operados de forma simples. Entretanto, certifique-se de

ler e seguir corretamente as instruções.

Page 5: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

4

PT

IDENTIFICACÃO DOS VEÍCULOS ELÉTRICOS

5 kW

48 V6,7 hp

250 kg*

2 pessoas

ELETTRO 170CP

5 kW

48 V6,7 hp

250 kg*

4 pessoas

ELETTRO 250CP

*Capacidade de carga da caçamba.

250 kg*

6 pessoas

ELETTRO 320CP

5 kW

48 V6,7 hp

Page 6: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

5

PT

350 kg*

2 pessoas

ELETTRO 250PL

ELETTRO 320PL

500 kg*

2 pessoas

500 kg*

2 pessoas

ELETTRO 320PR

*Capacidade de carga da plataforma.

5 kW

48 V6,7 hp

5 kW

48 V6,7 hp

5 kW

48 V6,7 hp

Page 7: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

6

PT

350 kg*

2 pessoas

ELETTRO 250CE

500 kg*

2 pessoas

ELETTRO 320CE

*Capacidade de carga do cesto/caçamba.

500 kg*

2 pessoas

ELETTRO 320CG

350 kg*

2 pessoas

ELETTRO 250CM

5 kW

48 V6,7 hp

5 kW

48 V6,7 hp

5 kW

48 V6,7 hp

5 kW

48 V6,7 hp

Page 8: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

7

PT

300 kg*

2 pessoas

ELETTRO 250BT | 250BA

*Capacidade de carga do baú/plataforma.

ELETTRO 170MA

250 kg*

2 pessoas

500 kg*

6 pessoas

ELETTRO 320CD

5 kW

48 V6,7 hp

5 kW

48 V6,7 hp

5 kW

48 V6,7 hp

Page 9: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

8

PT

ACESSÓRIO GOLF

Com o acessório Golf, que é comprado separadamente de seu produto, é possível personalizar o veículo elétrico para utilizá-lo em campos de golf, no transporte dos acessórios do esporte. Referência do produto: 79969/001.

ACESSÓRIO TRANS

Com o acessório Trans, que é comprado separadamente de seu produto, é possível personalizar o veículo elétrico para utilizá-lo como um veículo de passeio, transportando exclusivamente pessoas. Referência do produto: 79969/014.

Acessório vendido separadamente. Entre em contato com um de nossos representantes

para adquirir ou obter mais informações, através do fone 0800 642 - 5565.

Acessório vendido separadamente. Entre em contato com um de nossos representantes

para adquirir ou obter mais informações, através do fone 0800 642 - 5565.

Disponível para Elettro

Disponível para Elettro

*Capacidade de pessoas com acessório Trans instalado.

2 pessoas

170CP

*4 pessoas

170CP

4 pessoas

250CP

*6 pessoas

250CP

*8 pessoas

320CP

Page 10: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

9

PT

ACESSÓRIOS COMPLEMENTARES

Produto Descrição Referência Informações

Capa de chuva para veículoelétrico Elettro

79969/004Elettro

170CP com acessório Golf

79969/005Elettro

170CP com acessório Trans

79969/007Elettro

250CP com acessório Trans

79969/008Elettro

320CP com acessório Trans

Capa de estacionamento para veículo elétrico Elettro

79969/009 Elettro170CP

79969/010 Elettro250CP

79969/011 Elettro320CP

Kit de hidratação para baterias de veículos elétricos 8 V

79969/016 Veículos com baterias de 8 V

Lava taco e bolinha para veículos elétricos Elettro 79969/017

Elettro com acessório

Golf

Garrafa para areia para veículos elétricos Elettro 79969/018

Elettro com acessório

Golf

Roda em alumínio de 10” 79969/019 Todos osmodelos

Toldo articulado para veículos elétricos Elettro 79969/022

Elettro com acessório

Golf

Page 11: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

10

PT

SÍMBOLOS E ÍCONES DE SEGURANÇA E USO

Os componentes da bateria são recicláveis

Não gere nenhum tipo de fagulha e/ou chama próximo as baterias

Cuidado, risco de choqueao carregar as baterias

Use óculos de segurança ao manusear a bateria

Leia, entenda e siga todas as instruções deste manual antes de

montar e operar o veículo

Não opere o veículo sob influênciade álcool, medicamentos ou drogas*

Em caso de contato com os olhos, lave imediatamente em

água corrente

*Consulte seu médico para certificar-se de que é seguro operar o veículo após tomar algum medicamento.

Este símbolo aponta importantes instruções de segurança, as quais, se não seguidas, podem colocar em perigo a sua segurança pessoal e/ou material, bem como a de outras pessoas. Leia e siga todas as instruções deste manual antes de operar este veículo. O não cumprimento destas instruções pode causar graves lesões pessoais.

Risco de explosão das baterias

Material inflamável

Page 12: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

11

PT

As baterias precisam de manutenção periódica. Verifique

sempre o nível da solução

Leia, entenda e siga todas as instruções deste manual antes de

montar e operar o veículo

A bateria contém uma solução ácida, que é um produto

corrosivo, e pode prejudicar sua saúde se ingerido ou se

entrar em contato com a pele

Não fume enquanto realizar qualquer

manutençãono equipamento

Mantenha crianças e pessoas afastadas enquanto realizar manutenção nas baterias

Atenção, a solução da bateria é corrosiva. Evite o contato direto

Use óculos de segurança ao manusear a bateria

Descarte a bateria de forma correta, segundo a instrução

deste manual

Atenção, tenha cuidado ao manusear as baterias

Page 13: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

12

PT

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

APLICAÇÕES

• Transporte de pessoas.• Deslocamento de visitantes.• Esporte e lazer.• Turismo e passeios ecológicos.• Movimentação de malas, caixas e outros materiais.• Resgate e primeiros socorros.• Patrulhamento e segurança.

UTILIZAÇÕES

• Condomínios residenciais.• Condomínios industriais.• Hotéis e resorts.• Campos de golfe.• Campos de futebol.• Parques e jardins botânicos.• Shoppings.• Bases militares.

• Aeroportos.• Aeroclubes.• Portos.• Marinas.• Indústrias.• Hospitais.• Museus.

Velocidade máxima 25 km/h

Suspensão dianteira e traseiraDianteira: feixe de molas reforçado. Traseira: feixe de molas reforçado. Amortecedores individuais

FreioFreio a tambor com acionamento hidráulico (modelos 320CP, 320PL, 320PR, 320CE e 320CG) ou mecânico (demais modelos)

Freio de estacionamento

De fácil operação, com acionamento por alavanca (modelos 320CP, 320PL, 320PR, 320CE e 320CG) ou no pedal (demais modelos)

Transmissão Automática (sem alavanca), com seletor de frente e ré no painel

Altura em relação ao solo 120 mm

Pneus dianteiros 205/50 - 10”

Pneus traseiros 205/50 - 10”

Chassi e estrutura | carenagem Alumínio e aço | Polipropileno (PP)

Tipo de assento Estofado, com encosto alto

Itens de sérieEntrada USB 5 V, medidor de carga de bateria, buzina, espelhos retrovisores (par), aviso sonoro de ré e horímetro

Iluminação Farol, lanterna, luz de freio e setas de direção

Tempo para recarga das baterias Aproximadamente 8 h

Page 14: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

13

PT

CONTROLES

Este manual se destina a vários modelos de veículos elétricos. Pode ser que o seu modelo não contenha todos os itens mencionados, por se tratarem de itens padrão de alguns modelos, acessórios comprados separadamente ou ainda localizar-se em locais diferentes. Verifique as fotos e compare com seu veículo.

04

10

06 0708

09

0503

01

02

01 Volante. 07 Entrada USB 5 V.

02 Suporte para documentos e folhas. 08 Interruptor de frente e ré.

03 Pedal do freio. 09 Chave de ignição.

04 Pedal de freio estacionário. 10 Porta copos.

05 Pedal do acelerador. 11 Porta objetos.

06 Indicador de carga da bateria e horímetro. 12 Porta fusíveis e relé.

11

12

Page 15: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

14

PT

Volante (Item 1): É utilizado para controlar a direção do seu veículo elétrico. Por favor, evite qualquer manobra brusca de direção. Junto a ele também são encontrados alguns controles importantes, como o acionamento das setas de direção, a buzina e o acendimento dos faróis.

Suporte para documentos e folhas (Item 2): Junto ao volante se encontra o suporte para prender folhas e documentos, a fim de evitar que eles atrapalhem durante o manuseio do veículo elétrico.

Pedal do freio (Item 3): É utilizado para reduzir a velocidade ou parar o veículo. A força necessária para parar o veículo é de, aproximadamente, 30 kgf. A distância do pedal acionado em relação à de descanso não deve ultrapassar 2/3 da distância total do mesmo até o piso. A força necessária para manter o veículo estacionado é de, aproximadamente, 20 kgf. Quando o pedal do freio de estacionamento (4) for liberado, o veículo poderá ser colocado em movimento.

É proibido acionar o pedal de freio e o acelerador ao mesmo tempo, pois poderá causar danos graves ao motor do veículo. O pedal de freio está combinado com o freio de estacionamento (6) nos veículos que não possuem comando manual (freio de mão estacionário, item 16).

Pedal de freio estacionário (Item 4): É utilizado para manter o veículo parado, quando estacionado. Deve ser acionado sempre que o veículo for deixado em algum lugar sem supervisão. Pressione completamente este pedal na sua parte superior, liberando a inferior para que o freio de estacionamento seja ativado e seu veículo permaneça parado e estacionado em segurança. Se o freio de estacionamento não for acionado, repita a operação colocando mais força no pedal de freio de estacionamento. Em alguns modelos, o pedal é substituído pelo comando manual (freio de mão estacionário, item 16), com as mesmas funções. O pedal de freio será automaticamente liberado quando o pedal do acelerador for pressionado. Se a chave estiver na posição “Liga”, o veículo poderá iniciar seu deslocamento instantaneamente quando o pedal do acelerador for pressionado.

Não dirija o veículo com o freio de estacionamento acionado. Sempre verifique e solte o freio de estacionamento antes de dirigir. Falha em completar esta verificação pode causar a queima do motor.

Pedal do acelerador (Item 5): É utilizado para colocar o veículo em movimento e controlar a velocidade. Pressione até o fundo, lentamente, para aumentar a velocidade. O veículo aumentará a velocidade gradativamente conforme o pedal for pressionado, e atingirá a velocidade máxima quando chegar ao fundo. O veículo diminuirá a velocidade assim que o pé for sendo retirado do pedal. Quando for retirado completamente, o freio elétrico será acionado e o veículo efetuará a parada.

Nunca mantenha o pedal do acelerador pressionado em rampas com a intenção de manter o veículo parado. O acelerador não pode ser usado como freio motor em subidas sob pena de danificar o sistema de motor e controlador.

Indicador de carga da bateria e horímetro (Item 6): O indicador de carga da bateria permite ao usuário mensurar quando a carga das baterias está entrando em nível crítico. É dividido em dez intensidades, entre zero e um (quando verde, indica 1, carregado; amarelo indica 1/2, meia carga; vermelho indica 0, baixa carga). Ele irá se deslocar da maior intensidade para a menor (verde - amarelo - vermelho), conforme a bateria for sendo descarregada. Quando a bateria estiver com a carga baixa em nível crítico, um indicador luminoso irá acender, lembrando-o de recarregá-la. O sistema aciona um dispositivo de segurança que reduz a velocidade do veículo, podendo assim

Page 16: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

15

PT

deslocar o veículo somente até a estação de carga sem prejudicar a vida útil das baterias, motor elétrico, controlador e sistema em geral. Atenção: não espere a bateria chegar a um nível crítico para recarregá-la. O medidor de carga possuí horímetro incluído.

Entrada USB 5 V (Item 7): Os veículos elétricos possuem em seu painel uma entrada USB de 5 V, que pode ser usada para carregar alguns equipamentos eletrônicos como, por exemplo, celular, GPS e outros.

Interruptor frente e ré (Item 8): É um comando de três níveis. Apertando a parte superior, o veículo se movimenta para frente; pressionando-o para baixo, o veículo se movimenta para trás (marcha ré) e o comando na posição central indica neutro.

Este comando deve ser pressionado até o final da posição desejada (cima/baixo), ou o sistema elétrico e o motor podem sofrer danos. O veículo emitirá um sinal sonoro ao engatar a marcha ré a fim de avisar as pessoas de que está se movimentando.

Chave de ignição (Item 9): É utilizada para iniciar o comando do sistema elétrico do veículo. Para engrenar o motor e dirigir o veículo elétrico, insira a chave e gire no sentido horário até a posição “Liga”, ligando assim também o sistema de acessórios, como farol dianteiro, lanterna, setas de direção, luz de freio, entrada USB e buzina. Para desligar o veículo, gire a chave no sentido anti-horário até a posição “Desliga”.

Porta copos (Item 10): O porta copos serve para facilitar sua vida. Utilize-o pra apoiar copos ou garrafas de água, tomando cuidado para não virar o líquido sobre o veículo.

Porta objetos (Item 11): Semelhante ao item 10, o porta objetos serve para facilitar seu dia-a-dia.Nele é possível acondicionar objetos que estejam em desuso no momento.

Central elétrica (Item 12): Está localizado em baixo do “Porta copos” (item 10). Para acessar a central elétrica basta puxar até deslocar o porta copos. Na central estão contidos os fusíveis e os relés responsáveis pelo funcionamento dos componentes elétricos como iluminação, buzina, setas de direção e etc. Caso seja necessário substituir algum fusível, colocar sempre um fusível novo de mesma especificação no local. Use sempre o extrator de fusíveis para remover os mesmos. No total são 10 fusíveis de 5 A e 2 relés. Para abrir a central, localize na lateral dela as 2 travas vermelhas (1), empurre-as para baixo até ouvir o click, após pressione os 2 botões próximos as travas e remova a tampa. Após a manutenção recoloque a tampa e puxe as travas vermelhas para frente, garantindo o travamento da tampa.

F1: Farol traseiro opcional.F2: Luz do farol e lanterna traseira direita.F3: Opcionais 1 e 2.F4: Buzina.F5: Luzes do freio.F6: Geral do comando do veículo.F7: Luz do farol e lanterna traseira esquerda.F8: Luzes do pisca.F9: Tomada USB 5 V.F10: Conversor DC/DC.R1: Relé temporizador das luzes do freio.R2: Relé temporizador das luzes do pisca.

1

1

Page 17: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

16

PT

Buzina (Item 13): Para acionar a buzina, puxe o comando em sua direção.

Setas de direção (Item 14): Este comando é utilizado para controlar a iluminação indicativa de direção:1 - Mude o comando para cima para indicar que irá virar à direita;2 - Mude para baixo para indicar que irá virar para esquerda;3 - A posição intermediária é neutra.

Interruptor do farol (Item 15): Liga e desliga o farol principal dianteiro. Puxe o botão para fora para acender o farol, e faça o movimento contrário para desligá-lo.

Freio de mão estacionário (Item 16): Em alguns modelos, o pedal de freio estacionário (item 4) é substituído pelo comando manual (freio de mão estacionário, item 16). É utilizado para manter o veículo parado, quando estacionado. Deve ser acionado sempre que o veículo for deixado em algum lugar sem supervisão. Para acionar o freio estacionário, puxe a alavanca para cima até o final. Para desengatar o freio de estacionamento, puxe a alavanca para cima até o final e pressione o botão no topo da alavanca. Com o botão pressionado, empurre a alavanca para baixo até o fundo.

14

13

15

13 Buzina.

14 Setas de direção.

15 Interruptor dos faróis.

16

16 Freio de mão estacionário.

17 Placa de identificação.

1717

Page 18: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

17

PT

Não dirija o veículo com o freio de estacionamento acionado. Sempre verifique e solte o freio de estacionamento antes de dirigir. Falha em completar esta verificação pode causar a queima do motor.

Placa de identificação (Item 17): É utilizada para identificar informações importantes do seu veículo elétrico. Pode ser encontrada na parte frontal dos bancos, próximo ao motorista, ou atrás de cada banco nos modelos 250CP e 320CP, conforme mostra imagem da página 16.

Tomada do carregador e LED (Item 18): Tomada onde é conectado o cabo para fazer o carregamento das baterias do veículo elétrico. Não utilize extensão elétrica ou adaptador na tomada, somente o cabo que é fornecido juntamente com o veículo elétrico. Fique de olho no LED ao carregar as baterias. Verifique na página 20 o item “Carregamento das baterias”. Lá você encontrará informações mais detalhadas sobre o assunto.

Baterias (Item 19): Embaixo dos bancos encontra-se o conjunto de baterias, as quais alimentam o sistema elétrico do veículo.

Chave geral (20): Antes de iniciar a operação do veículo, certifique-se de que a chave geral esteja na posição “Liga” (ligado). Quando o mesmo precisar ser rebocado, certifique-se que a chave geral esteja na posição “Desliga” (desligado).

Se precisar mudar a chave geral da posição “Liga” para a posição “Desliga”, ao retornar para a posição “Liga” (ligado), o veículo necessitará de aproximadamente um minuto para restabelecer suas funções. Nunca reboque o veículo com a chave na posição “Liga” (ligado).

Atenção! Passar a chave para a posição “Desliga” sempre que for rebocar o veículo ou quando mantê-lo armazenado por mais do que 15 dias.

18 Tomada do carregador e LED indicador do nível de bateria.

19 Baterias.

20 Chave geral.

18

19

20

Page 19: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

18

PT

OPERAÇÃO

Para dar a partida e movimentar o veículo elétrico1 - Insira a chave na ignição e gire-a para a posição “Liga” para energizar o veículo. Não pise no pedal do acelerador ao girar a chave de ignição, pois o veículo pode começar a movimentar-se.2 - Pressione o interruptor de frente/ré e fixe-a na posição desejada.3 - Desengate o freio estacionário e pise lenta e suavemente no pedal do acelerador para colocar o veículo em movimento.

Se o pedal do acelerador for acionado antes de ligar a ignição ou selecionado o sentido de direção, o veículo não funcionará. Neste caso, você deve primeiramente soltar o pedal do acelerador, girar a chave para a posição “Liga”, selecionar o sentido (frente/ré) e depois pisar no pedal do acelerador outra vez para movimentar o veículo. Reduza a velocidade do veículo antes de efetuar uma curva.

Parando o veículo elétricoPara parar o veículo, pressione gradualmente o pedal do freio. Quando o veículo parar, acione o freio de estacionamento, gire a chave de ignição para a posição “Desliga” e retire-a da ignição. Pressione o interruptor de frente/ré na posição neutra.

Não mantenha o veículo parado em terreno inclinado com o acelerador. Utilize o freio.

MANUTENÇÃO

Os proprietários devem realizar a manutenção periódica do veículo para garantir seu bom desempenho e para não perder a garantia do veículo.

Manutenção da bateriaNão coloque objetos na bateria e não conecte o polo positivo ao negativo. Isto pode causar um curto-circuito, fagulhas ou danos à bateria e ferimentos pessoais.

O eletrólito da bateria é venenoso e perigoso, podendo causar queimaduras e ferimentos severos. Utilize sempre roupas, luvas e óculos de proteção ao manusear baterias e eletrólitos e ao carregar a sua bateria. Mantenha fora do alcance de crianças.

1 - Limpeza• A parte exterior da bateria, a fiação de conexão e os parafusos devem ser sempre mantidos limpos e

secos. Ao limpar, certifique-se que todas as tampas das aberturas estejam colocadas. Limpe a parte superior da bateria com um pano ou escova e solução de bicarbonato de sódio e água (1 para 5). Ao limpar, não deixe que a solução de limpeza ou qualquer outro material estranho entre na bateria. Isto deve ser feito uma vez por semana.

• Limpe os terminais da bateria e os conectores dos cabos utilizando um limpador de terminais e cabos. Terminais limpos terão um brilho metálico. Isto deve ser feito sempre que necessário.

• Reconecte os cabos aos terminais e aplique uma fina camada de vaselina para prevenir a oxidação.

Page 20: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

19

PT

2 - Verificando terminais e porcas• A conexão da bateria deve ser sempre mantida em boas condições. Verifique semanalmente se os

terminais ou porcas da bateria estão frouxos para evitar fagulhas ou danos aos terminais. Aperto de 13 Nm. Verifique semanalmente se os cabos da bateria não estão danificados. Cabos danificados devem ser substituídos imediatamente.

3 - Nenhum material estranho• Não coloque objetos na bateria e não conecte o polo positivo ao negativo. Isto pode causar um

curto-circuito, fagulhas ou danos à bateria e ferimentos pessoais.

4 - Recarregar as baterias• Contanto que você use o veículo, independentemente de quanto tempo você o estiver utilizado, a

bateria deve sempre ser recarregada por completo no mesmo dia. Demorar a recarregar causará um efeito negativo na bateria. Obs: a bateria de chumbo-ácido não desenvolve memória, então não precisa ser descarregada totalmente antes de carregar.

• Se o veículo permanecer muito tempo sem utilização, a bateria deve primeiro ser totalmente recarregada. Depois disso, a bateria deverá ser recarregada totalmente a cada 2 semanas. Desligue a chave geral conforme instrução de armazenamento na página 27 deste manual.

• Ao dirigir, o motorista deve estar sempre ciente do nível de descarregamento da bateria mostrado no medidor. Cada queda significa redução da carga da bateria. Além disso, o motorista deve estimar a distância a cobrir e recarregar a bateria em tempo adequado, caso o veículo não possa voltar para a estação de recarregamento a tempo.

• Assegure-se de que a bateria seja recarregada antes que o medidor mostre que há uma carga de 20% restante na bateria. Baterias que descarregam demais terão uma vida útil mais curta e um recarregamento mais difícil.

• Ao recarregar, o veículo deverá estar estacionado em uma área bem ventilada e com as tampas firmemente fechadas. Mantenha o veículo longe de qualquer chama ou fagulhas para evitar explosões ou incêndios que possam causar ferimentos pessoais ou danos materiais.

• Ao final da vida útil da bateria, sua capacidade cai drasticamente. Ao substituir um novo grupo de baterias, utilize baterias da mesma marca, mesmo modelo, mesma capacidade e tensão idêntica. Um carregamento de equalização é necessário para o novo grupo de baterias. O carregamento de equalização é necessário todo mês para as baterias quando não forem utilizadas.

• Para se realizar a recarga de equalização deve-se seguir o procedimento a seguir:- Efetue a carga completa das baterias do veículo. Aguarde até que o LED indique que a carga das baterias está em 100%. Em caso de dúvidas consulte o Item 7 da página 20.- Retire o cabo de alimentação da tomada. E aguarde em torno de 2 minutos.- Reconecte o cabo da alimentação na tomada e aguarde até que o LED indique que a carga das baterias está em 100% novamente.- Retire o cabo de alimentação da tomada.

5 - Verificando o nível de fluido das baterias• Recomenda-se o uso de roupas adequadas, bem como luva e óculos de proteção antes de efetuar

qualquer operação no manuseio da bateria.• A solução eletrolítica é uma mistura de ácido e água, portanto deve ser evitado seu contato com a

pele (causa queimaduras). Caso haja contato, lave imediatamente com água corrente em abundância.• Durante o uso da bateria, a água do eletrólito será consumida devido à eletrólise e volatilização,

o que causará a redução do nível de fluido. Portanto, é necessário verificar o nível de fluido frequentemente - recomenda-se checar toda semana. Adicione água destilada ou deionizada se o nível de fluido estiver abaixo do padrão.

Page 21: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

20

PT

• Abasteça as baterias do seu veículo com água deionizada de boa qualidade. O comportamento, rendimento e a longevidade do motor dependem, em grande parte, da qualidade da água das baterias.

• Não deixar as placas expostas. Isto poderá causar danos irreversíveis (corrosão) à bateria.• Não encher a bateria com água até a tampa. Isso fará com que o ácido transborde, causando danos

à bateria. Não usar água com alta concentração de minerais. Usar somente água deionizada ou destilada.

• Para adicionar a água à bateria, siga o passo a passo:1) Se as baterias estiverem descarregadas, somente adicione água destilada/deionizada se as placas das baterias estiverem expostas. Adicione somente a quantia necessária para cobrir as placas.2) Recarregue as baterias.3) Uma vez carregadas, adicione água até o nível indicado nas imagens abaixo de acordo com seu modelo de baterias. Jamais exceda esse limite.4) Certifique-se de fechar as tampas das baterias corretamente ao final desse processo.

6 - Instalação das baterias• Ao trabalhar com a bateria, jamais coloque chaves ou qualquer outro metal nos terminais da bateria,

pois um arco elétrico pode ocorrer, causando explosão da bateria e ferimentos pessoais.• A bateria deve ser instalada ou substituída apenas por um técnico qualificado.

7 - Carregamento das baterias

Quando a bateria está sendo carregada ela produz gás hidrogênio explosivo. Somente carregue a bateria em locais bem ventilados. Não fume e/ou gere faíscas ou chamas próximo as baterias, pois qualquer centelha pode causar uma explosão. Chamas e faíscas podem fazer a bateria explodir com força suficiente para causar ferimentos graves e até mesmo fatais.

Ao usar uma bateria nova, certifique-se que esta esteja dentro das mesmas especificações da original e que seja apropriada para a aplicação.

Page 22: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

21

PT

Siga os passos abaixo para o carregamento:1) Estacione em um local plano. Gire a chave da ignição para a posição “Desliga” e retire-a. Posicione a chave geral na posição “Desliga” e o interruptor de frente/ré em neutro.2) Conecte o cabo de carga ao veículo e depois conecte-o à sua tomada elétrica.

Para uma maior segurança, recomenda-se que o veículo seja alimentado a partir deuma rede elétrica em conformidade com a NBR 5410, que pede a existência do dispositivode corrente residual (RCD), com um ajuste de corrente menor do que 30 mA. A função dodispositivo é proteger o usuário contra riscos de choque elétrico (consulte um eletricista).

Não desconecte o cabo positivo, nem o negativo da bateria quando o carregador estiver ligado, pois um arco pode ocorrer e causar uma explosão.

Conecte o cabo de alimentação do carregador a uma tomada devidamente instalada e aterrada de acordo com as normas e regulamentações locais. A tomada aterrada é necessária para reduzir o risco de choque elétrico. Não usar adaptadores para fio-terra ou modificadores do plugue. Não toque em partes não isoladas do conector de saída ou terminais da bateria não isolados. Desligue a alimentação (corrente alternada) antes de fazer ou desfazer as conexões com a bateria. Não utilize o carregador se o cabo de alimentação estiver danificado.3) O carregador acenderá um LED (item 18, página 17) automaticamente quando a bateria estiver totalmente carregada. A entrada da bateria é combinada com uma chave de segurança que corta a alimentação de energia do veículo quando a bateria está sendo carregada, para evitar que o veículo seja acionado enquanto o cabo de carga estiver ligado na entrada do carregador. Evite acionar o veículo durante o carregamento.4) Depois que o carregador desligar, desconecte o plugue da tomada elétrica e na sequência desconecte o cabo de alimentação.5) É proibido abrir o compartimento do carregador.6) Somente um técnico qualificado pode abrir o compartimento do carregador.

Modelo carregador - Quadro de LED único

Cor do LED Indicação

Verde

Sólido Carga completa. Carregador no modo de manutenção.

PiscandoCurto: carga <80% – Longo: carga >80%. Quando não tiver bateria conectada: exposição do algoritmo do número.

Âmbar Piscando Baixa tensão de alimentação ou alta temperaturainterna do carregador: modo reduzido.

Vermelho ! Piscando Carregador em erro. Reinicie a alimentação docarregador e consulte a solução de problemas abaixo.

!

Page 23: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

22

PT

Solução de problemas do carregador na hora de carregar as bateriasSe ocorrer uma falha, contar o número de flashes vermelhos entre pausas e consultar a tabela abaixo:

Flashes (Vermelho) Causa Solução

Alta tensão da bateria.Verifique o tamanho e estado da bateria e reinicie o carregador (interrupção da alimentação por 15 segundos).

Baixa tensão da bateria.

Verifique o tamanho e estado da bateria e reinicie o carregador (interrupção da alimentação por 15 segundos).

Tempo limite de carga causado pela bateria não atingir a carga necessária. A saída do carregador foi reduzida devido às altas temperaturas.

Verifique as conexões. O carregador deve funcionar a uma temperatura ambiente inferior.

Checagem da bateria: baterias não puderam ser carregadas até a tensão mínima. Verifique se há células em curto, ou danificadas.

Excesso de temperatura: carregador foi encerrado devido a alta temperatura interna.

Garanta o fluxo de ar suficiente para refrigerar e reinicie o carregador (interrupção da alimentação por 15 segundos).

Falha interna do carregador.

Reinicie o carregador (interrupção da alimentação por 15 segundos). Contatar o serviço autorizado se a falha persistir.

Atenção:• Não exponha o carregador a óleo, lama ou jato de água direto na limpeza do veículo.• Manter todas as conexões de corrente limpas e secas.• Se a entrada destacável do conjunto de cabo de alimentação estiver danificada, consulte o

distribuidor Tramontina mais próximo para substituição do mesmo.

Manutenção do motor de tração

Certifique-se de que não haja nenhum vapor de gás explosivo na atmosfera ou isto pode causar sérios ferimentos e danos pessoais e materiais se o gás entrar em contato com as fagulhas.

Não tente reparar ou substituir componentes principais do motor, ou quaisquer itens que requeiram um cuidado especial ou procedimentos de ajuste. Este trabalho deve ser realizado por um assistente técnico autorizado Tramontina.

1 - Não deixe a chave ligada com o veículo ocioso por longos períodos de tempo. Sempre a desligue após o uso e remova a chave da ignição para segurança.

2 - A remoção de lama, areia e outros objetos grudados deve ser feita frequentemente para facilitar a irradiação de calor.

Manutenção do controlador

Somente um eletricista qualificado pode realizar a manutenção do controlador.Não há peças que possam ser consertadas ou ajustadas pelo usuário dentro do controlador. Não tente abrir, consertar ou modificar o controle. Isto poderá danificar o controle e anular a garantia.

Page 24: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

23

PT

Limpeza do controladorRecomenda-se que o controlador seja mantido limpo e seco e que seu histórico de falhas seja verificado e limpo periodicamente. A limpeza periódica da parte externa do controle ajudará a protegê-lo contra a corrosão e possíveis problemas no controle elétrico criados por poeira, sujeira e químicos que compõem o ambiente de operação e normalmente existem em sistemas movidos a bateria.

Utilize o seguinte procedimento de limpeza para a manutenção de rotina:1) Gire a chave de ignição para a posição “Desliga”.2) Corte a alimentação desconectando a bateria.3) Descarregue os capacitores no controle conectando uma carga (como uma bobina de contato ou buzina) aos terminais B+ e B-.4) Remova toda sujeira ou ferrugem das áreas de conexão. O controle deve ser limpo com um pano úmido. Seque-o antes de reconectar a bateria. O controle não deve ser sujeito a limpeza com pressão de água, seja por uma mangueira normal ou lavadora de alta pressão.5) Certifique-se que as conexões estejam firmes, mas não as aperte demais.

Limpeza do veículo elétricoOs painéis da carroceria são de plástico de qualidade automotiva, conferindo resistência a arranhões e impacto. O uso de sabão neutro para lavagem de carro e cera de carro não abrasiva é aceitável para limpeza dos painéis da carroceria. Evite o uso de qualquer produto de limpeza abrasivo, a fim de evitar danos aos painéis. Seque completamente para evitar manchas de água. Não utilize lavadora de alta pressão. Se o spray da mangueira entrar em contato diretamente com aberturas ou componentes elétricos pode causar danos.

Manutenção do eixo traseiroAo utilizar seu veículo, o eixo traseiro deve ser mantido em bom estado de funcionamento e limpeza.

A manutenção periódica significa que o motorista deve realizar manutenção diária antes, durante ou depois de utilizar o veículo para evitar imprevistos. A manutenção foca nas folgas e a inspeção deve ser como segue:1) Limpe a poeira e lama da tampa para manter o eixo limpo.2) Verifique se todas as conexões estão em boas condições: se há algum dano, se algum contato está preso ou se há algum deslocamento no contato.3) Verifique se o óleo das engrenagens é suficiente e adicione mais caso necessário.4) Verifique se há algum vazamento nas unidades de conexão e transmissão ou qualquer ruído incomum dentro do eixo.5) Verifique o tambor do freio, a temperatura externa e o odor. Qualquer problema que houver deve ser ajustado e consertado a tempo.6) Verifique se a válvula de ventilação está funcionando ou não, se houver vazamento de óleo.7) Verifique se há alguma seção do freio estacionário com cabos partidos ou soltos. Substitua se necessário.

Manutenção periódica: o eixo deve passar por manutenção de primeiro, segundo e terceiro grau:1) A manutenção de primeiro grau foca na lubrificação, fixação e substituição do óleo das engrenagens.2) A manutenção de segundo grau foca na verificação, ajuste e substituição do óleo das engrenagens.3) A manutenção de terceiro grau foca na limpeza geral da peça, montagem e substituição do óleo lubrificante das engrenagens da transmissão. Na hora de substituir, utilize 800 ml de óleo 80W-90. A manutenção de cada grau deve seguir a tabela de manutenção periódica a seguir.

Page 25: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

24

PT

Tabela de manutenção periódica:

Falhas e solução de problemas

Substituição dos pneusAntes de realizar qualquer serviço nas rodas e pneus, certifique-se que a chave da ignição esteja na posição “Desligado”. Leia as instruções do fabricante dos pneus e nunca exceda as suas recomendações. Proteja o rosto e os olhos do ar que escapa ao remover o centro da válvula. Certifique-se que a máquina de montagem/desmontagem ou o macaco esteja firmemente ancorado

Falhas Possíveis causas Resolvendo as falhas

As engrenagens e rolamentos do compartimento do eixo estão danificadas antes do tempo e há muito ruído na transmissão final.

O óleo das engrenagens é insuficiente ou inadequado. Substitua o óleo, 800 ml de óleo 80W-90.

O rolamento não está montado corretamente. Monte o rolamento da maneira correta.

Ajuste a anilha da pastilha do freio ou o intervalo. Ajuste ou substitua.

A engrenagem entre os eixos 1 e 2 não está firme. Ajuste da maneira correta.

A transmissão final faz muito ruído: 1) Verifique se há alguma impureza. 2) Verifique se a engrenagem está danificada.

Remova a impureza. Substitua a engrenagem.

O eixo parece muito pesado. Ajuste ou substitua por um novo.

O eixo traseiro está fora de forma. Verifique se está sobrecarregado. Substitua.

Força de freio insuficiente.

Há um intervalo entre as pastilhas do freio e o tambor. Ajuste o intervalo.

Há graxa ou sujeira nas pastilhas do freio e o tambor. Remova a impureza.

Há ar no tubo do freio. Retire o ar.

O tubo do freio está vazando. Conserte o tubo.

As pastilhas do freio estão desgastadas. Substitua por novas.

O cabo do freio é muito longo ou está obstruído. Ajuste o cabo do freio.

É difícil soltar o freio completamente.

O pedal do freio não retorna suavemente. Substitua por um novo.

As pastilhas do freio estão deformadas. Recoloque ou substitua.

Há uma obstrução na substituição da unidade de transmissão. Recoloque ou substitua.

Há vazamento de óleo.A vedação do óleo está danificada. Substitua por uma nova.

Há muito óleo. Ajuste o nível do óleo.

Falta de potência.

Terminais danificados ou sujos. Remover impurezas.

Conectores danificados. Reparar as conexões.

Baterias com baixa carga ou próxima do final da vida útil. Recarregá-las ou substituí-las.

Caso ocorra a descarga da bateria por fontes externas, ou por não desligar a chave geral no armazenamento por mais de 15 dias o medidor pode não indicar a carga correta das baterias e o veículo apresentar baixo desempenho.

Recarregue imediatamente as baterias.

Periodicidade Grau

Mensalmente. Realize a manutenção de primeiro grau conforme descrito na página 23.

A cada dois meses. Realize a manutenção de segundo grau conforme descrito na página 23.

Duas vezes por ano. Realize a manutenção de terceiro grau conforme descrito na página 23.

Page 26: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

25

PT

ao solo. Utilize equipamento de segurança ao montar/desmontar a roda e o pneu.

Para remover uma roda do veículo:1) Bloqueie a roda e depois afrouxe as porcas da roda.2) Utilize um macaco para levantar o veículo e remova as porcas e a roda.

Para instalar uma roda no veículo:1) Utilize um macaco para levantar o veículo, coloque a roda no encaixe com as porcas.2) Aperte as porcas com os dedos, depois aperte-as a 70-115 Nm em incrementos de 30 Nm seguindo o padrão da sequência cruzada ao lado.3) Remova o macaco.

Se o pneu estiver murcho, remova a roda e calibre o pneu até a pressão máxima recomendada para este. Mergulhe o pneu em água para localizar o vazamento e marque o local com giz. Coloque o bico de enchimento no pneu de acordo com as especificações do fabricante.

Pressão dos pneusÉ possível a ocorrência de separação explosiva entre o aro e o pneu quando a manutenção não é realizada adequadamente. Não fique em frente a montagem do pneu ao inflar.A pressão de operação recomendada é de aproximadamente 18 - 22 psi para todos os pneus. Encher acima da pressão recomendada pode reduzir a vida útil do pneu. Verifique a pressão antes de operar o veículo.

Ajuste dos freiosSe você tiver qualquer problema com os freios, consulte nossos assistentes técnicos autorizados. Falhas nos freios podem causar acidentes sérios ou riscos físicos. Os freios no veículo são autoajustáveis. Antes de operar o veículo, pressione o pedal do freio várias vezes para verificar se os freios estão funcionando corretamente. Inspecione e substitua as pastilhas do freio periodicamente.

LubrificaçãoLocalize e lubrifique com uma engraxadeira todos os pinos graxeiros do veículo elétrico. Eles estão localizados próximo aos eixos, no motor e na barra de direção.

Amaciamento de veículo novoPara garantir o desempenho do veículo e melhorar sua confiabilidade e vida útil, suas peças devem passar por um período de amaciamento antes de trabalhar a toda carga. Todo veículo novo necessita cerca de um mês de amaciamento ou 1000 km de distância.

Detalhes do procedimento a seguir:1 - Antes de amaciar, verifique a capacidade do óleo, eletrólito e o óleo do freio. Se alguma insuficiência for detectada, preencha conforme necessário.2 - A pressão dos pneus deve estar dentro da classificação estabelecida marcada no pneu.3 - Verifique e aperte regularmente as peças de fixação de todos os pontos de conexão.

1 3

4 2

Page 27: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

26

PT

Tabelas de manutenção preventivaA manutenção regular é necessária para o melhor desempenho e operação segura do veículo.Certifique-se de desligar a chave da ignição, a chave geral e acionar o freio estacionário ao realizar manutenção, a não ser que seja especificado de outra maneira pelo manual. Se o proprietário não tiver conhecimento sobre os procedimentos de manutenção deste veículo, este serviço deve ser feito pelo assistente técnico de nossa rede de assistência técnica. O custo do transporte e o custo dos suprimentos serão de responsabilidade do cliente:

Frequência da ação:Diária (D) – Semanal (S) – Mensal (M) – Trimestral (3 M) – Semestral (6 M) - Anual (A)

Item Descrição D S M 3 M 6 M A

Carregue a bateria. X

Aperte a porca do cabo da bateria. X

Verifique se a bateria está descarregada em excesso (o medidor de bateria estará piscando). X

Verifique o nível de fluido da bateria. Caso esteja abaixo do recomendado, siga as orientações do item 5 da página 19. X

Verifique se a bateria está totalmente carregada, verificando o medidor de bateria. X

Limpe a superfície da bateria. X

Carregador.Observe o status do carregamento, verifique se o plugue do carregador esquenta. X

Limpe a superfície do carregador. Não deixe entrar água no carregador. X

Motor, chassi, mecânica, etc.

Verifique se todos os terminais estão adequadamente firmes. Faça isto depois de desligar a alimentação. X

Limpe a superfície do controlador. X

Verifique se o contator principal está funcionando. Verifique a integridade de seus pontos de contato. X

Verifique se o motor do veículo não está sujo ou com objetos que possam impedir a ventilação, se está molhado ou se aquece muito em condições normais de operação.

X

Verifique se o pedal do acelerador está funcionando corretamente. Conforme seu veículo, verifique se o destravamento automático do freio de estacionamento está funcionando corretamente.

X

Faça a troca do óleo do diferencial. X

Verificar fixação e presença de vazamentos nos amortecedores. X

Verificar ponteiras de articulação e estado das coifas de proteção da barra de direção, bem como suavidade e alinhamento do volante. X

Regular os freios e verificar nível do reservatório e examinar danos e vazamentos (apenas para sistema hidráulico-opcional). X

Verificar curso e eficiência do freio estacionário. X

Verifique se o tambor do freio e as pastilhas do freio precisam ser substituídos. X

Verifique a pressão do ar nos pneus, se a superfície dos pneus está gasta, se as porcas estão apertadas adequadamente. X

Page 28: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

27

PT

Armazenamento ou inatividadeSiga os passos abaixo quando o veículo for armazenado, ou se ele ficar por um período sem uso.

1 - Verifique o nível de fluido da bateria; recarregue a bateria completamente antes de guardar o veículo. Carregue a bateria uma vez por mês se seu veículo for permanecer armazenado por um período mais longo.2 - Gire a chave da ignição para a posição “Desliga” (desligado), remova-a e guarde-a em local seguro.3 - Ajuste a chave para a posição “Desliga” (desligado), na chave geral.4 - Verifique a pressão dos pneus para certificar-se de que está dentro do recomendado.5 - Limpe a parte externa do veículo e aplique um anticorrosivo.6 - Cubra o veículo com uma capa respirável e armazene-o em local seco, seguro e bem ventilado.

PLANO DE MANUTENÇÃO

Informações geraisAntes da sua entrega, o veículo foi inspecionado para que, desde o primeiro quilômetro, proporcione plena satisfação ao usuário.

Todos os serviços de pós vendas são precedidos de um diagnóstico para determinar quais os serviços necessitam ser executados. Depois disso, serão fornecidos os respectivos preços e prazos de execução. Nos locais próprios do seu certificado de garantia, são anotadas as datas dos próximos serviços a serem realizados no veículo.Os custos de um serviço podem variar em função do modelo e da versão dos equipamentos do veículo, bem como dos eventuais serviços adicionais.O serviço técnico autorizado o informará dos custos de mão de obra e material dos serviços de manutenção.

Orientações para descarte de resíduosO descarte incorreto de resíduos sólidos e líquidos pode trazer sérios danos ao meio ambiente, tais como contaminação do solo e da água. Por isso, devem ser separados e destinados corretamente.Os resíduos de óleo, graxa e outros fluidos devem ser armazenados em recipientes apropriados e levados à postos autorizados para coleta. Os resíduos de pneu e bateria devem ser devolvidos na assistência técnica da Tramontina mais próxima ou em postos de coleta autorizados.

Motor, chassi, mecânica,etc.

Verifique se a suspensão tem algum vazamento ou ruído incomum. X

Verifique se há vazamento de óleo na caixa de câmbio e na extremidade traseira. X

Adicione lubrificante ao cubo de roda, no sistema do volante. X

Ajuste a divergência na extremidade dianteira. X

Limpe as carenagens e assentos. X

Verificar danos, inclusive a proteção inferior da carroceria. X

Page 29: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

28

PT

COMPROVAÇÃO DOS SERVIÇOS

Peças originais TramontinaAs peças originais Tramontina são fabricadas especialmente para seu veículo e aprovadas pela Tramontina, principalmente no que diz respeito à segurança. As peças originais Tramontina são mais adequadas para o seu veículo. Assim, recomendamos que sejam utilizadas peças originais.

A Tramontina não pode pronunciar-se sobre confiabilidade, segurança e adequação de peças que não sejam originais.

Os serviços técnicos autorizados Tramontina oferecem para peças originais uma garantia de 3 (três) meses, instaladas pelo posto autorizado Tramontina. Para as baterias a garantia é de 12 (doze) meses.

Deve-se guardar sempre a nota fiscal do serviço técnico autorizado Tramontina para confirmação da data de início da garantia. Para mais informações, consulte o seu serviço técnico autorizado Tramontina. As reclamações em garantia podem ser apresentadas a ele.

Acessórios originais TramontinaOrientamos utilizar apenas acessórios originais Tramontina, cuja confiabilidade, segurança e adequação foram especialmente testados nos modelos Tramontina. Os serviços técnicos autorizados Tramontina oferecem para os acessórios originais a mesma garantia das peças originais. Deve-se guardar sempre a nota fiscal para confirmação da data de início da garantia.

Serviço de carroceria e pinturaOs veículos Tramontina são construídos de forma que, em caso de danos na carroceria, só se torna necessária a substituição das peças que realmente tenham sido afetadas.Mesmo assim, antes de substituir as peças da carroceria, verifica-se a possibilidade de recuperá-las.

NORMAS BÁSICAS DE SEGURANÇA

Este veículo foi projetado para operar de acordo com as medidas de segurança descritas neste manual. Como qualquer veículo motorizado, descuidos e falhas por parte do operador podem resultar em graves lesões. O não cumprimento das instruções de segurança pode resultar em graves lesões e morte ou extinção da garantia.

Os veículos são projetados para simples operações, entretanto, certifique-se de ler e seguir corretamente as instruções de segurança a seguir. Mantenha este manual em local seguro para consultas futuras.

Antes de operar o veículo• Este é um veículo utilitário e não deve ser operado em estradas públicas. Conheça e cumpra com

todas as legislações referentes ao uso de veículos não emplacados em sua área. Fique atento ao tráfego quando cruzar ou operar próximo a estradas.

• A condução deste veículo é diferente de um carro normal de passageiros. Realizar manobras bruscas e virar em altas velocidades pode provocar o capotamento do veículo ou a perda do controle. Reduza a velocidade ao fazer curvas e evite manobras repentinas.

• As características do manuseio e condução deste veículo dependem da carga aplicada na caçamba. Cargas pesadas afetam a condução, frenagem, estabilidade e manuseio geral do veículo.

• Antes de ligar este veículo, esteja familiarizado com todas as instruções, controles e suas devidas operações.

Page 30: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

29

PT

• Nunca permita que adultos operem este veículo sem as devidas instruções.• Nunca permita que menores de 18 anos operem este veículo. Pessoas de 18 anos ou mais devem

ler e entender as instruções de operação e de segurança deste manual. Elas devem ser orientadas e supervisionadas por um responsável.

• Proibido o transporte de um número maior de passageiros do que sua configuração permite.• Proibido sobrecarregar o veículo. Do contrário, poderá danificar o motor. O veículo poderá perder o

controle expondo motorista e passageiro(s) a perigos, podendo resultar em acidentes.• Não opere este equipamendo sob influência de álcool, medicamentos ou drogas.• Não é permitido o transporte de passageiros na caçamba ou qualquer outra parte do veículo que

não seja os assentos.

Operando o veículo• Somente pessoas autorizadas devem dirigir este veículo, e somente pelo lado do motorista, sendo o

proprietário o responsável.• Não force o veículo a subir inclinações íngremes.• Mantenha todos os membros do corpo (cabeça, braços, pernas e pés) dentro do veículo enquanto

estiver em movimento.• Sempre permaneça sentado e mantenha ambas as mãos no volante enquanto estiver dirigindo.• Não coloque o veículo elétrico em movimento até que todos os passageiros estejam sentados em

segurança.• Sente no centro do assento e mantenha ambos pés dentro do perímetro designado aos mesmos. • Limpe a plataforma dos pés quando suja e remova qualquer resíduo ao redor dos controles.• Não faça uso inapropriado do veículo. O mesmo é um veículo utilitário e não um brinquedo. O

uso incorreto deste veículo pode provocar acidentes, graves lesões ou morte. Falha em mantê-lo adequadamente em boas condições de uso podem resultar na redução da performance ou lesões ao condutor e passageiro, além da extinção da garantia.

• Inspecione a área antes de operar o veículo, especialmente em marcha ré. Sempre olhe para baixo e para trás antes e enquanto conduzir em marcha ré, a fim de evitar acidentes.

• Evite dirigir em áreas alagadas, uma vez que pode ocorrer perda do controle.• Não entre ou saia do veículo enquanto estiver em movimento.• Evite partidas, paradas ou manobras repentinas, sempre manobre em áreas niveladas e nunca em

declives. Evite manobras bruscas.• Nunca deixe o veículo sem vigilância com a chave na ignição. Sempre gire a chave na posição

“Desliga”, engate o freio estacionário e remova a chave.• Verifique o espaço livre acima da cabeça cuidadosamente antes de dirigir sob galhos baixos, fios,

pontes, antes de entrar ou sair de edificações ou qualquer outra situação na qual o operador ou a estrutura de proteção do operador possa ser atingida, resultando em graves lesões.

• O motor deve estar desligado quando forem realizados serviços de manutenção, limpeza, ajustes, reparos ou instalação de acessórios.

• Ao colidir com objetos estranhos, pare o veículo e desligue o motor. Verifique por danos e os repare antes de voltar a operar o veículo.

• Não modifique as configurações do motor ou opere em velocidades excessivas. As configurações são estabelecidas na fábrica para uma velocidade de operação segura.

• Sempre inspecione seu veículo quando for usá-lo, a fim de certificar-se que o mesmo encontra-se em condições de operação segura. Sempre siga os procedimentos e cronograma de inspeção e manutenção descritos neste manual.

• Sempre dirija lentamente em inclinações. Não faça nenhuma modificação que possa afetar a capacidade ou segurança do veículo.

• Crianças não devem brincar com o veículo. Crianças devem sempre estar sob os cuidados de pessoas adultas e responsáveis.

Page 31: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

30

PT

• Se ocorrerem situações não mencionadas neste manual, tenha cuidado e bom senso. Entre em contato com o atendimento ao cliente ou com uma assistência técnica autorizada para mais informações.

Para ocupantes• Certifique-se que o operador tenha ao menos 18 anos de idade e conhecimento de como operar o

veículo.• Cada ocupante deve sentar-se com as costas contra o banco, pés no chão e mãos no volante ou alça

de segurança.• O operador deve ser alto o suficiente para alcançar todos os controles.• Passageiros também devem ser altos o suficiente para ser capazes de colocar os dois pés no chão

enquanto segura as alças de segurança. Mantenha todas as partes do corpo dentro do veículo.

Operação em declivesDeclives são o principal fator relacionado a acidentes com perda de controle e capotamentos, os quais podem resultar em graves lesões ou morte. Tenha extremo cuidado ao operar em inclinações.• Dirija no sentido para cima/para baixo da encosta, nunca através. Tenha extremo cuidado ao trocar

de direção em declives.• Dirija devagar em uma inclinação. Sempre mantenha a velocidade limitada quando descer uma

inclinação.• Mantenha os movimentos em um declive de maneira gradual e lenta. Evite arrancar ou parar em

um declive.• Evite declives com superfícies escorregadias, soltas ou com buracos, uma vez que são especialmente

perigosas. • Tenha atenção especial ao transportar cargas, uma vez que a estabilidade do veículo pode ser

afetada. Espalhe a carga uniformente ou amarre-a na caçamba.• Não dirija próximo a declives acentuados, valas ou aterros, uma vez que o veículo pode

repentinamente capotar se uma das rodas cair em um dos mesmos, bem como se a borda desmorronar.• Não pare ou acelere repentinamente enquanto estiver subindo ou descendo uma encosta. Tenha

atenção especial quando mudar a direção em uma inclinação.• Não vire lateralmente para uma encosta, pois o veículo pode capotar. Se for necessário girar, faça de

maneira lenta e gradual.• Não transporte cargas em declives íngrimes.

Crianças• Acidentes trágicos podem ocorrer se o motorista não estiver alerta à presença de crianças. Crianças

sempre sentem-se atraídas por veículos. Elas não entendem os riscos envolvidos. Nunca assuma que uma criança permanecerá no mesmo local que você a viu na última vez. Evite acidentes.

• Mantenha crianças longe da área próxima do veículo e sob cuidado de um adulto responsável que não seja o operador.

• Esteja alerta e desligue o veículo caso alguma criança entrar na área próximo ao veículo.• Antes e enquanto dirigir em marcha ré, olhe para trás e para baixo a procura de crianças.• Nunca transporte crianças pequenas, pois elas podem cair e sofrer graves lesões ou interferir na

operação segura do veículo.• Tenha extremo cuidado ao se aproximar de pontos cegos, portas, arbustos, árvores ou outros objetos

que possam bloquear a sua visão de uma criança que pode correr em direção ao veículo.• Remova a chave quando o veículo ficar sem vigilância, a fim de prevenir operação de pessoas não

autorizadas.• Nunca permita que menores de 18 anos operem este veículo. Pessoas de 18 anos ou maiores devem

ler e entender as instruções de operação e de segurança deste manual e devem ser treinadas e orientadas por um adulto responsável.

Page 32: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

PT

31

• Nunca permita crianças na caçamba, no colo do motorista ou passageiro ou em qualquer outro local que não seja o assento do passageiro. Nunca transporte crianças pequenas que não sejam capazes de colocar os dois pés no chão enquanto seguram as alças de segurança, nem mesmo no assento de passageiro. Elas podem cair.

Não modifique o motorPara evitar graves lesões ou morte, não modifique o motor de forma alguma. Alterações na configuração podem causar descontrole e operação em velocidades inseguras e perda total da garantia. Nunca modifique a configuração de fábrica do motor.

Sua responsabilidadeRestrinja o uso deste veículo motorizado a pessoas que lêem e entendem as instruções e avisos deste manual, bem como no veículo. Guarde estas instruções.

TERMOS DA GARANTIA

Entrega técnica gratuitaA Tramontina Multi S.A. oferece entrega técnica gratuita na aquisição do veículo utilitário elétrico Elettro. Entre em contato com a fábrica pelo fone 0800 644 - 8250. Para consultar a rede de assistência técnica acesse: www.tramontina.com/at. A realização da entrega técnica é de fundamental importância para obtenção da garantia.O proprietário do veículo será responsável pelas despesas e transporte até o serviço autorizado Tramontina ou custos com deslocamento do técnico.

Revisão gratuitaA Tramontina Multi S.A. oferece uma revisão gratuita. Aos 3 (três) meses de uso (a partir da data da compra constante na nota fiscal, com tolerância de 30 (trinta) dias para mais ou menos.Para solicitar a revisão é só entrar em contato com a rede de assistência técnica Tramontina ou entrar em contato direto com a fábrica no fone (54) 3461-8295. Para consultar a rede de assistência técnica acesse: www.tramontina.com/at.As realizações das revisões são de fundamental importância para obtenção da garantia.O proprietário do veículo será responsável pelas despesas e transporte até o serviço autorizado Tramontina ou custos com deslocamento do técnico.

GarantiaA Tramontina Multi S.A. oferece garantia a este produto por ela comercializado contra qualquer defeito de fabricação pelo período total de 12 (doze) meses, sendo 9 (nove) meses de garantia contratual e 90 (noventa) dias de garantia legal, conforme estabelece o artigo 26 do código de defesa do consumidor. O prazo da contagem da garantia inicia-se com a emissão da nota fiscal de venda do veículo, que deverá ser anexada ao presente termo, sendo que a garantia será válida somente mediante apresentação da nota fiscal de compra.Dentro do prazo total de 12 (doze) meses, a Tramontina Multi S.A. compromete-se reparar ou substituir gratuitamente as peças que, em condições normais de uso e manutenção e, segundo avaliação técnica, apresentem defeito de fabricação.

ModeloGarantia contratual

+ garantia legalTempo total de garantia a contar da data da compra

Veículo utilitário elétrico Elettro 9 meses + 90 dias 12 meses

Page 33: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

PT

32

O proprietário do veículo é responsável pelas revisões, manutenções e limpezas periódicas necessárias ao veículo, bem como pela observação a todos os cuidados dispostos no manual de uso.

O proprietário do veículo será responsável pelas despesas de transporte até o serviço autorizado Tramontina ou custos com deslocamento do técnico.

Em caso de defeito de fabricação no motor ou na trasmissão, somete serão trocados os componentes com defeito. Caso não for possível o conserto, será trocado o motor ou a transmissão.

São condições para efetivação da garantia:• Que todas as manutenções, os reparos e as regulagens tenham sido executados por serviço técnico

autorizado Tramontina, observados os tempos previstos neste manual.• Que todas as peças tenham sido substituídas por peças originais Tramontina e o serviço executado

por serviço técnico autorizado Tramontina.• Que os defeitos não sejam resultantes de desgaste natural das peças, prolongado desuso, utilização

inadequada, acidentes de qualquer natureza e casos fortuitos ou de força maior.

Todas as peças aonde for comprovado o defeito de fabricação serão substituídas sem custos, não havendo a troca do veículo elétrico.

Perda da garantia• O não cumprimento da entrega técnica e revisões preventivas estipulado neste manual implica na

perda da garantia.• Não cumprimento das recomendações contidas neste manual referente à utilização e à conservação

do veículo.• Realização de serviços de manutenção, reparos ou de regulagens em oficinas que não pertençam à

rede de serviço técnico autorizado Tramontina.• Modificação e alteração do veículo ou agregado, com exceção das autorizadas pela Tramontina,

realizadas em um serviço técnico autorizado Tramontina.• Uso do veículo em rampas com inclinações muito íngremes que forcem muito o motor.• Acionamento dos pedais de freio e acelerador ao mesmo tempo.• Uso do veículo com bateria sem água ou sem a carga devida na bateria.• Uso do veículo com carga ou peso acima do especificado para o modelo.

Não coberto pela garantia• Peças danificadas pelo desgaste natural, acidentes, manutenção incorreta, imperícia do operador ou

uso prolongado do veículo.• Peças danificadas por montagem ou uso indevido que não cumpram com as indicações deste manual.• Avarias decorrentes do uso de óleos lubrificantes inadequados (fora da especificação técnica).• Não cumprimento das revisões, manutenções e limpezas periódicas necessárias ao veículo.• Quando o veículo apresentar sinais de violação, utilização de peças não originais ou ter sido

consertado por pessoas não autorizadas pela Tramontina.• As peças e serviços relacionados a seguir são considerados como manutenção normal do veículo,

correndo todas as despesas por conta do proprietário do veículo: lubrificantes, água de bateria, fluido de freio.

• Peças consideradas como desgaste natural: buchas de suspensão, vedadores em geral, discos de freio, fusíveis, lâmpadas, amortecedores, pneus, rolamentos em geral, pastilhas de lona de freio.

Page 34: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

PT

33

• A garantia se restringe ao veículo, suas peças e componentes, não cobrindo despesas do proprietário do veículo como despesas de transporte, hospedagem, socorro ou guincho.

Nota finalPodem registrar-se em qualquer momento alterações quanto a forma, equipamento e tecnologia do veículo. Por essa razão, não se pode inferir qualquer direito com base nos dados e descrições deste manual. Seus textos e normas reportam-se às informações disponíveis à data de sua publicação. Este manual procura ser o mais claro possível na descrição dos dados técnicos nele contidos. Assim, a Tramontina se reserva o direito de emitir a palavra final quanto à interpretação do mesmo.

Reservado o direito de alteraçõesReservados todos os direitos autorais de acordo com a legislação de propriedade intelectual em vigor.Não permitida a impressão, reprodução ou tradução, no todo ou em parte deste manual, sem prévia autorização, por escrito, da Tramontina.

Todas as imagens são meramente ilustrativas

Page 35: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

34

PT

Etiqueta da identificação do veículo

Certificado da garantia para veículos elétricos TramontinaApresente este certificado a um serviço técnico autorizado Tramontina, caso seja necessário um serviço de garantia.

De acordo com os termos de garantia contidos neste manual, a garantia Tramontina entra em vigor a partir da data da venda, registrada na nota fiscal emitida em:

__________/__________/__________ Carimbo do serviço técnico autorizado Tramontina

__________________________________________________________________ Assinatura do serviço técnico autorizado Tramontina

Certificado da entrega técnicaA Tramontina Multi S.A. oferece entrega técnica gratuita na aquisição do veículo elétrico Elettro.

Data da entrega:

Carimbo do serviço técnico autorizado Tramontina

Responsável pela entrega:

__________________________________________________________________ Assinatura do serviço técnico autorizado Tramontina

Page 36: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

35

PT

REGISTRO DE REVISÕES

Primeira revisãoA garantia se restringe ao veículo, suas peças e componentes, não cobrindo despesas do proprietário do veículo com de transporte, hospedagem, imobilização do veículo, socorro ou guincho.

03 meses

Observações: _______________________________________________________________

Serviço realizado por:

Carimbo do serviço técnico autorizado Tramontina

Data de realização do serviço:

__________/__________/__________

__________________________________________________________________ Assinatura do cliente

Segunda revisãoA garantia se restringe ao veículo, suas peças e componentes, não cobrindo despesas do proprietário do veículo com de transporte, hospedagem, imobilização do veículo, socorro ou guincho.

09 meses(Por conta do proprietário)

Observações: _______________________________________________________________

Serviço realizado por:

Carimbo do serviço técnico autorizado Tramontina

Data de realização do serviço:

__________/__________/__________

__________________________________________________________________ Assinatura do cliente

Page 37: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

36

PT

Terceira revisãoA garantia se restringe ao veículo, suas peças e componentes, não cobrindo despesas do proprietário do veículo com de transporte, hospedagem, imobilização do veículo, socorro ou guincho.

12 meses(Por conta do proprietário)

Observações: _______________________________________________________________

Serviço realizado por:

Carimbo do serviço técnico autorizado Tramontina

Data de realização do serviço:

__________/__________/__________

__________________________________________________________________ Assinatura do cliente

Quarta revisãoA garantia se restringe ao veículo, suas peças e componentes, não cobrindo despesas do proprietário do veículo com de transporte, hospedagem, imobilização do veículo, socorro ou guincho.

18 meses(Por conta do proprietário)

Observações: _______________________________________________________________

Serviço realizado por:

Carimbo do serviço técnico autorizado Tramontina

Data de realização do serviço:

__________/__________/__________

__________________________________________________________________ Assinatura do cliente

Page 38: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

37

PT

Quinta revisãoA garantia se restringe ao veículo, suas peças e componentes, não cobrindo despesas do proprietário do veículo com de transporte, hospedagem, imobilização do veículo, socorro ou guincho.

24 meses(Por conta do proprietário)

Observações: _______________________________________________________________

Serviço realizado por:

Carimbo do serviço técnico autorizado Tramontina

Data de realização do serviço:

__________/__________/__________

__________________________________________________________________ Assinatura do cliente

Sexta revisãoA garantia se restringe ao veículo, suas peças e componentes, não cobrindo despesas do proprietário do veículo com de transporte, hospedagem, imobilização do veículo, socorro ou guincho.

30 meses(Por conta do proprietário)

Observações: _______________________________________________________________

Serviço realizado por:

Carimbo do serviço técnico autorizado Tramontina

Data de realização do serviço:

__________/__________/__________

__________________________________________________________________ Assinatura do cliente

Page 39: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção
Page 40: MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO PT INFORMAÇÕES AO PROPRIETÁRIO Leia este manual por completo antes de operar o veículo. O manual indica como montar, operar e fazer a manutenção

39

PT

TRAMONTINA MULTI S.A.Rod. BR-470/RS, km 230 | 95185-000 | Carlos Barbosa | RSTel.: (54) 3461.8250 | CNPJ: 88.037.668/0001-54

Indústria brasileirawww.tramontina.com

2016

60 -

061

8