Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

48
MAURA BRESIL

description

Arte contemporânea | fotografia

Transcript of Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Page 1: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

M A U R A B R E S I L

Page 2: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 3: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Nasci em Campinas, Brasil em 1976. Durante minha formação em Arquitetura e Urbanismo fiz um intercâmbio na Espanha e lá tive a oportunidade de frequentar um curso de fotografia na Politécnica de Madrid. Esta experiência somou-se ao meu gosto por arte contemporânea ampliando meus horizontes. Foi neste momento que passei a olhar a foto-grafia como uma ferramenta para expressar minhas ideias e registrar algumas ações.

Meu interesse vai além do ato de fixar uma memória de paisagem em uma ampliação fotográfica. Esta seria apenas a primeira etapa de um processo que se desdobra no tempo e no espaço. Retorno constantemente às mesmas paisagens de praia, floresta e montanha, levando comigo imagens da cena anteriormente capturada. Deste modo, muitos de meus trabalhos confrontam a paisagem real e sua representação, pois a imagem bidimensional é inserida na cena tridimensional que ela representa. Em outros projetos intervenho diretamente na natureza com materiais diversos como pigmentos e espelhos. Sempre fotografo estas intervenções produzindo imagens ambíguas, que provocam dúvida sobre o que é realmente natural.

I was born in Campinas, Brasil in 1976. During my training in Architecture and Urbanism I did a cultural exchange program in Spain which gave me the opportunity to attend a Photography Course at Polytechnic of Madrid. Added to my natural taste for Contemporary Art, this experience had brought a new way to see photography. At this moment I started to consider photog-raphy as a tool to express my ideas and register some actions.

My interest goes beyond fixing a trace of memory expansion on a single plane. That would be just the first step of a wider process developed in time and space. I constantly return to the same landscapes, beach, forest and mountain, taking with me previously captured images of those scen-eries. Thus, many of my works confront the real landscape to its representation, as the two-dimensional image is inserted into the three-dimensional scene it represents. In other projects I intervene directly in nature with various materials such as pigments and mirrors. I always photograph these

interventions creating ambiguous images, causing doubt about what is truly natural.

INTRODUÇÃOINTRODUCTION

Page 4: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

A variação do clima que existe no litoral é diferente da capital, onde vivo. A atmosfera úmida de lá torna a paisagem mais miste-riosa e a luz mais interessante. A Praia das Conchas, uma praia bem limpa e preser-vada, é um lugar onde realizo muitos dos meus trabalhos fotográficos.

Este processo de trabalho começou quando fotografei uma cena desta praia e fiz uma ampliação de grande formato. Algum tempo depois retornei com esta represen-tação nas mãos para inseri-la na paisagem real. Posicionei-a de diversas maneiras no mesmo lugar onde foi fotografada, variando o modo de inserção. Experimentei colocar a representação bem perpendicular à máquina fotográfica e também à paisagem real ao fundo, enquadrando ambas ao mesmo tempo. Testei outra possibilidade colocando-a na horizontal diretamente sobre a areia banhada pelas ondas. Registrei a água avançar sobre a imagem. Também sobrepus conchas reais às conchas da foto-grafia, entre outras possibilidades.

Da mesma forma que é ampla a gama de variações de experiências que realizo naquela paisagem com este projeto, também são amplas as possibilidades de formatos expositivos, pois este processo gerou grupos diversificados que podem ser divididos em dípticos, trípticos ou polípticos.

The climate on the coastline is different than that of the capital where I live. The humid atmosphere on the seashore makes the landscape more mysterious and the light more interesting. I am inspired by this preserved, almost virgin beach, called the Shell s Beach.

In this project I took a large scale photo-graph of this natural scenery. I later returned and put the representation of the landscape into and onto the real landscape and let it be physically affected by the natural elements I tried various possibilities of insertion. For example, when I held the photo verti-cally against the landscape, I was able to frame both the real and the representa-tion of the landscape with my camera. In a second moment I placed the photo directly over the sand and let it be bathed by the waves. I also added real shells on top of the photograph, while allowing the water to move over the image. I consider this project to be a work in progress because it has opened the door for a wide range of different experiments. I have a wide range of possibilities of formats to exhibit this piece. This work has created diverse groups of diptychs, triptychs, or polyptychs.

MAR E MARSEA AND SEA

Registro do Processo da série Mar e Mar

2010

Page 5: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 6: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Mar e Mar - I

Impressão Fine art

Políptico, 20 cm x 30 cm (cada)

2010

Page 7: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 8: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Mar e Mar - IV

Impressão Fine art

60 cm x 90 cm

2010

Page 9: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Mar e Mar - V

Impressão Fine art

90 cm x 60 cm

2010

Page 10: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Mar e Mar - VII

Impressão Fine art

70 cm x 105 cm

2010

Page 11: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Mar e Mar - XI

Impressão Fine art

50 cm x 75 cm

2010

Page 12: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Mar e Mar - IX

Impressão Fine art

50 cm x 75 cm

2010

Page 13: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Mar e Mar - X

Impressão Fine art

35 cm x 50 cm

2010

Page 14: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Uma das possibilidades de montagem de Mar e Mar, foi motivada pelo convite a participar da exposição coletiva do Ateliê Fidalga [do qual faço parte] que ocorreu no Paço das Artes em 2010. O tema desta mostra enfatizava o processo de desen-volvimento da obra, portanto, para esta apresentação elaborei uma versão do work-in-progress Mar e Mar que mostrou diversas etapas e possibilidades deste projeto. Deno-minei esta versão do Mar e Mar como Mar aberto: ensaio de um processo.

A palavra “aberto” no título serve para ressaltar o caráter processual da obra. Para reforçar ainda mais esta característica, o suporte que escolhi para apresentar este trabalho foram as próprias mesas de luz que utilizo em meu atelier.

Distribui de forma ordenada croquis, cromos, fotografias de diversos tamanhos. Utilizei também referências de obras de outros artistas que me influenciaram, tais como, o trabalho One Hour Run (Dennis Oppenheim, 1968) ou a obra Ithaca Mirror Trail (Robert Smithson, 1938).

Porém este trabalho foi realizado somente para esta proposta do Paço das artes, mas acho um trabalho relevante por ser um desdobramento do Mar e Mar.

One of these installation possibilities from Sea and Sea took place in 2010 at Paço das Artes. I am a part of Atelie Fidalga s group and was asked to participate in this exhibition which emphasizes the process of developing rather than creating a final piece. For this particular presentation I elaborated a version of Sea and Sea that exhibited the various stages of, and possibilities for this work-in-progress. I renamed this version Open Sea: Essay of a Process.

The word “open” in the title highlights the fact that the procedure was open-ended. I used light tables from my studio to emphasize the process itself. On the tables I distributed sketches, chromes, and different sized photographs. I also included references to works from other artists that influenced me; One Hour Run (Dennis Oppenheim, 1968) and Ithaca Mirror Trail (Robert Smithson, 1938).

This installation has only been displayed once, at Paço das Artes, however, I feel that is a relevant step in the development of the Sea and Sea series.

MAR ABERTO: ENSAIO DE UM PROCESSOOPEN SEA: ESSAY OF A PROCESS

Mar Aberto: ensaio de um processo

Exposição Ateliê Fidalga no Paço das Artes

2010

Page 15: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 16: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Mar Aberto: ensaio de um processo

Detalhe da mesa de luz exposta com fotografias, croquis, cromos e impressões em papel back light

2010

Page 17: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 18: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Atingida pela Natureza é um projeto estruturado a partir da série Mar e Mar, e, portanto, decorre do desdobramento de uma ação.

O ponto de partida consistiu em fotografar a paisagem em uma praia, mostrando a água do mar e a areia. Posteriormente retornei ao mesmo local com uma ampliação foto-gráfica em grande formato nas mãos, confrontando assim, a imagem represen-tada com a paisagem real.

A imagem selecionada para realizar esta instalação em uma galeria mostra as ondas do mar avançando sobre a fotografia, criando algumas dobras em sua superfície, trazendo também areia e conchas sobre ela. Fiz uma ampliação no mesmo tamanho da cópia utilizada na praia e a apresentei apoiada sobre dois cavaletes. Um mecanismo se encarregou de gotejar água do mar sobre a fotografia, fazendo com que a imagem foto-gráfica continuasse a sofrer a ação do mar que o instante fotográfico interrompeu.

A fotografia é geralmente associada a um registro de um momento que ocorreu no passado, mas a estratégia criada neste trabalho faz com que tempo presente e memória da paisagem se confundam.

A água do mar utilizada nesta instalação nos remete à memória de uma outra ação que aconteceu na praia. Porém, ao ser gotejada sobre a fotografia a água salina segue atuando “sobre” a paisagem. A paisagem se torna, assim, complexa, na união de dois tempos uma nova imagem de sal surge, formando ondas na superfície da fotografia.

This project was structured by an unfolding action that started on a beach.

I photographed a scene, showing the shore. This allowed me to later return to that exact location on the beach with a large scale photographic print and confront the represented image with the real landscape.

I photographed the interaction of nature and representation by positioning the photograph on the seashore and letting it be hit by the waves.

Later, for the exhibition space, I selected one photograph that shows the sea water advancing over the primary photo. This action by the waves created folds and brought sand and shells upon the surface of the photograph. The image I exhibited was printed the same size as the original photo used at the beach. In the installation I placed the photo upon two easels and constructed a mechanism that allows salt water to drip over the image. The photo-graphic copy then becomes continuously affected by the seawater.

A photograph is associated with recording a moment that occurred in the past. Here I showed an image that is constantly altered in the present, instead of frozen in time. The sea water used in this installation is reminiscent of the action that happened at the beach. As the water modified the image, with each drop upon the photo, this placed the spectator before a new moment. The image is constantly changing and becomes an experience of the present.

ATINGIDA PELA NATUREZASTRUCK BY NATURE

Atingida pela natureza

Detalhe da Instalação

Processo de alteração da imagem ao ser atingida pela água do mar durante três semanas de exposição

Território de Caça na galeria Zipper, projeto Zip up curadoria Mario Gioia

2011

Page 19: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 20: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Atingida pela natureza

Vista da instalação no primeiro e último dia de exposição

Ampliação fotográfica (90 cm x 135 cm), dois cavaletes de madeira (80 cm x 80 cm), dois baldes de alumínio (10 litros),

10 litros de água do mar, mangueira plástica transparente (238 cm) e torneira plástica.

2011

Page 21: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 22: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Linha Suspensa e Corpos Celestes

site specific

Projeto Conhecendo Artistas com curadoria de Rejane Cintrão

2011

O Projeto Conhecendo Artistas do Ateliê Fidalga foi uma proposta em que a curadora Rejane Cintrão convidou alguns integrantes do Ateliê Fidalga para intervir na arquitetura e mobiliário dos Lounges do Banco Santander.

A preocupação com o uso do espaço pelas pessoas que trabalham neste edifício talvez seja uma das consequências da minha formação em arquitetura. Observei o local e percebi um ambiente sem iluminação natural, com poucas aberturas para o céu. Meu projeto então surgiu da tentativa de trazer o céu para dentro deste espaço arqui-tetônico fechado.

Os dois trabalhos apresentados na expo-sição são independentes, porém ao serem colocados juntos se complementam. Corpos Celestes e Linha Suspensa são os nomes dos projetos que apresentam imagens poéticas que relacionam o céu à terra.

Corpos Celestes é uma intervenção foto-gráfica sobre uma das mesas do lounge onde vemos um desenho feito com conchas na areia que remetem a representação de uma constelação.

Linha Suspensa é um objeto de arte na forma de luminária acrílica na qual foto-grafias formam uma paisagem em 360⁰. As imagens mostram a margem de um rio espelhado, criando a sensação de uma faixa de terra suspensa no céu.

Meeting the Artists of Atelie Fidalga was a project curated by Rejane Cintrao, who invited certain artists from the group Ateliệ Fidalga to intervene in the Lounges of Santander Bank.

My immediate response to this invitation was concerned with the people who work inside the space. My background in archi-tecture enabled me to observe the building structurally; I found very few openings to the sky and almost no natural light. Thus, my project attempts to bring the sky into this closed architectural space.

Both of my pieces presented in the exhi-bition are independent, but complimentary when place together. Celestial Bodies and Suspended Line present images that relate the sky to the ground.

Celestial Bodies is a photographic inter-vention using one of the Lounge’s tables in which we can see an image made in the sand. The photograph shows a drawing made with shells that resembles a constel-lation map.

Suspended Line is an art object in the form of an acrylic lamp. On the lamp, six photo-graphs form and 360 degree landscape. The images show the margin of a river, however, the mirroring effect of the water added to the circular form creates the sense of a strip of land suspended in the sky.

LINHA SUSPENSA E CORPOS CELESTESSUSPENDED LINE AND CELESTIAL BODIES

Page 23: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 24: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Corpos Celestes

Impressão Fine art

Diâmetro, 123 cm

2011

Page 25: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Linha Suspensa

Luminária de acrílico

Fotografia Impressão em duratrans

Diâmetro de 60 cm e 18 cm de altura

2011

Page 26: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

O que me levou a desenvolver este projeto foi o desejo de acender um pedacinho da areia à noite, resgatando a memória da aparência desta areia durante o dia. Mate-rializei essa idéia ao enterrar uma caixa de luz com uma imagem desta mesma areia.

O título do trabalho faz um trocadilho entre o foco de luz gerado pela intervenção desta peça na natureza e a imagem da areia sobre uma caixa de luz.

Esta ação foi registrada repetindo o mesmo enquadre da fotografia original que está na caixa de luz.

Quando fotografo esta ação durante o dia, a imagem praticamente se mimetiza com a areia real, no entanto, à noite o contraste é maior e a imagem se transforma num foco de luz.

Este trabalho admite duas formas de apre-sentação. Uma delas se limita a dois objetos que guardam semelhanças da mesma caixa utilizada na praia. A outra possibilidade inclui uma foto da peça inserida na areia em noite de lua cheia, criando a relação de pola-ridade entre luz natural e luz artificial.

This project developed from my desire to light up a piece of sand during the night while invoking the memory of the sand in the daylight.

The title of the work plays with the focus of light produced by a light box semi-buried on sand over which lies an image of the same extension of sand. I shot this action twice, one at daytime and the other at night. During the day the image practi-cally mimics the actual sand. However, at night the contrast is greater and the image is transformed into a focus of light.

This work allows for two forms of presentation. The first is restricted to the presentation of two light boxes similar to the one used on the intervention on the beach. The second includes a photograph of the piece inserted in the sand during a full moon, creating a relation of polarity between natural light and artificial light.

FOCO DE AREIASAND FOCUS

Foco de Areia

Impressão Fine art

Tríptico (foto1)

67 cm x 104 cm

2010

Page 27: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 28: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Foco de Areia

Duas Caixas de luz com Impressão em papel back light

Tríptico, (foto 2 e foto 3)

50 cm x 50 cm x 10 cm (cada)

2010

Page 29: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 30: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Detalhes do processo de trabalho Foco de Areia

Page 31: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Exposição Uma coisa são duas, Mostra Black, curadoria Eder Chiodetto

Page 32: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Ao colocar um pequeno espelho sobre os recifes de corais e fotografá-lo com o foco na zona de arrebentação refletida nele, rompo com a linearidade espacial que existe entre essas duas instâncias. Ou seja, trago para um só plano duas dimensões espaciais que são opostas.

O uso de um artifício simples como um espelho trouxe a possibilidade de juntar o que estava diante com o que estava atrás, colocando a linha da arrebentação apoiada sobre os recifes.

This work breaks spatial linearity. By placing a small mirror over the coral reefs and photographing it, the breaking waves reflected in the mirror become the focus. This piece brings two opposing spatial dimensions into one single frame. The use of this simple artifice made it possible to join the forefront of the landscape with the back-ground.

ARREBENTAÇÃOBREAKING WAVES

Arrebentação

Impressão Fine art

Tríptico, 16 cm x 24 cm (cada)

2011

Page 33: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 34: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Sob intervalo de quatro anos

Registro do processo do trabalho

2006/2011

Estive no Vale Nevado no Chile, onde fotografei trechos da paisagem montanhosa. Após quatro anos retornei ao mesmo local com duas ampliações de grande formato nas mãos para confrontar as imagens com a paisagem real.

Esta ação foi fotografada, gerando duas imagens que guardam em um só instante fotográfico dois tempos distintos com inter-valo de quatro anos.

I travelled to the Vale Nevado in Chile where I photographed scenes of the moun-tainous landscape. I came back four years later to that same location with two large-scale photographic prints to confront the images with the actual landscape.

I documented this action, creating images that depict the same location after an interval of four years have passed on a single plane.

SOB INTERVALO DE QUATRO ANOSUNDER THE INTERVAL OF FOUR YEARS

Page 35: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 36: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Sob intervalo de quatro anos

Impressão Fine art

Díptico, 40 cm x 60 cm (cada)

2006/2011

Page 37: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 38: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Quando nos deparamos com as imagens deste trabalho, percebemos uma grande mancha verde no primeiro plano, que pode nos remeter a alguma vegetação. No entanto, ao observarmos atentamente a cena, vemos que a zona mais distante da paisagem é composta por montanhas totalmente nevadas. Então, somos confrontados com um estranhamento provocado pelo tom inespe-rado de verde em meio a um cenário gélido.

Ao nos aproximamos das fotografias podemos ver grãos azuis e amarelos, o que nos revela que este verde é formado por uma mistura de pigmentos.

Mesmo com este indício de que se trata de uma imagem construída, a matéria-prima usada como artifício consiste em pigmentos naturais, nos deixando a dúvida do que é realmente natural.

As quatro imagens colocadas em sequência sugerem uma narrativa de que alguma ação se passou ali, algo como um deslocamento de neve, uma pequena avalanche. Não sabemos se foi uma ação natural ou algo construído, pois o posicionamento da câmera faz o olhar perder a noção de escala, gerando dúvida a respeito do tamanho dos blocos de neve.

When we come across these images we are immediately aware of an unusual shade of green in the midst of an icy scenery. We see a large green area in the foreground which resembles some sort of vegetation. However, by attentively observing the scene we see a snow covered mountainous landscape in the distance.

When approaching the photographs we can see some blue and yellow grains revealing to us that a mixture of pigments has created the green. Even with an indica-tion that we are looking at a constructed image, the raw material used consists of natural pigments, making us question what is genuinely natural.

The four images are displayed in a sequence suggesting a narrative. Some sort of action took place, maybe the displacement of snow or a tiny avalanche. It is unclear if it was a natural action or something constructed. We lose sense of scale due to the positioning of the camera that makes us uncertain of the sizes of the blocks of ice.

DUAS PAISAGENSTWO LANDSCAPES

Duas Paisagens

Detalhe do Políptico

2010

Page 39: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 40: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Duas Paisagens

Impressão Fine art

Políptico, 54 cm X 80 cm (cada)

2010

Page 41: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 42: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Ultramar Congelado

Impressão Fine art

100 cm x 150 cm (cada)

2010

Um gesto simples de lançar pigmentos sobre uma paisagem congelada produziu uma pintura efêmera. A escolha da cor do pigmento não foi aleatória. O azul ultramar foi extremamente significativo ao longo da história da pintura, além disso, o azul em geral remete à água, aspecto que me inte-ressa particularmente neste trabalho. Com o passar do tempo, o gelo naquele local se dissolveu produzindo uma mistura, incor-porando os cristais do pigmento aos cristais da neve. Este processo sofreu alteração lenta-mente, no entanto, esta pintura efêmera foi congelada em imagens fotográficas.

The simple gesture of throwing pigments over a frozen landscape produced some-thing that could be perceived as an ephemeral painting. My choice was not random; blue ultramarine pigments have been extremely significant throughout the history of painting. Furthermore, blue often symbolizes the color of water. As time passed the ice melted, producing a mixture of some mineral crystals from the pigment into the snow crystals. This process was being altered slowly, though this ephemeral painting will last forever through photo-graphic images.

ULTRAMAR CONGELADOFROZEN ULTRAMARINE

Page 43: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 44: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Céu Aterrado

Impressão Fine art

50 cm x 75 cm

2011

Este trabalho foi realizado a partir de uma ação na praia, onde enterrei pequenos espelhos verticalmente na areia. A parte exposta reflete a imagem do céu junto à areia. Este gesto une simbolicamente duas dimensões espaciais opostas, o céu e a terra.

This work was the result of an action done on the beach; there, I stuck small mirrors into the sand. The mirror’s exposed area reflects the image of the sky. This gesture symbolically unites two opposing spatial dimensions, the sky and the land.

CÉU ATERRADOGROUNDED SKY

Page 45: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014
Page 46: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Maura Bresilnasceu em Campinas, SP – 1976vive e trabalha em São Paulo, [email protected]

formação1995 – 2000

Faculdade de Arquitetura e Urbanismo na Pontifícia Universidade Católica de Campinas - Puccamp, SP

2011/2008

Grupo de estudo, Criação e Edição em Fotografia, dirigido por Eder Chiodetto - São Paulo, SPGrupo de estudo de Arte Contemporânea com Albano Afonso e Sandra Cinto - São Paulo, SPCurso de Historia da Arte com Rodrigo Naves - São Paulo, SPFotografia Contemporânea com Denise Gadelha- Casa do Saber - São Paulo, SP

2008

Grupo de estudo de Arte Contemporânea com Albano Afonso e Sandra CintoCurso – Arte Contemporânea - Direções recentes com Agnaldo Farias - Instituto Tomie Ohtake - São Paulo, SP

2006

Curso de Fotografia com Reinaldo Entler e Eduardo Brandão - FAAP – São Paulo , SPCurso de Fotografia com Marcia Xavier - Instituto Tomie Ohtake – São Paulo , SP

2005

Curso de Fotografia Básica com Vera Albu-querque -Imã Foto Galeria - São Paulo , SPCurso de Desenvolvimento de projeto foto-gráfico com Iatã Cannabrava- Imã Foto Galeria - São Paulo , SP

1999

Curso Básico de Fotografia - Escola Técnica Superior de Madrid , Espanha

exposições coletivas2012

Uma Coisa São Duas, Mostra Black - Espaço Casa Vogue - Curadoria Eder Chiodetto, São Paulo, SP

2011

Território de caça - Galeria Zipper - Cura-doria Mario Gioia, São Paulo, SPIntervensão na Sede do Banco Santander em São Paulo, Projeto Conhecendo Artistas do Ateliê Fidalga com Curadoria Rejane CintrãoUma Coisa São Duas - Galeria Ímpar - Curadoria Eder Chiodetto, São Paulo, SPSP/ARTE - Galeria Motor - São Paulo, SP

2010

Incompletudes - Galeria Virgilio - Cura-doria Mario Gioia, São Paulo, SPSP/Photo/Arte - Galeria Motor, São Paulo, SPPhotoFidalga - Quase Galeria - Espaço T, Porto, PortugalAteliê Fidalga no Paço das Artes - Paço das Artes, São Paulo, SP

2009

Entorno de.. Nos limites da Arte - Fundação Nacional das Artes, FUNARTE, São Paulo, SPPhotoFidalga - Carpe Diem Arte e Pesquisa, Lisboa, PortugalAteliê Fidalga - Carlos Carvalho Arte Contemporânea- Zoon- Lisboa, PortugalBarão 955 - São Paulo, SP

2008

Presente Fidalga - SESC de Ribeirão Preto, SP17ª Encontro de artes plásticas de Atibaia, Atibaia, SP

2006

Imã Foto Galeria - São Paulo, SP

2002

Edital Revelação - Museu de Arte Contem-porânea de Campinas, SP

Page 47: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

Maura Bresilborn in Campinas, SP – 1976lives and Works in São Paulo, [email protected]

education1995 – 2000

School of Architecture and Urbanism at Pontifícia Universidade Católica de Campinas - Puccamp, SP

2011/2008

Study Group, Creation and Editing of Photography, directed by Eder Chiodetto - São Paulo, SPStudy Group for Contemporary Art with Albano Afonso and Sandra Cinto - São Paulo, SPArt History course with Rodrigo Naves - São Paulo, SPContemporary Photography with Denise Gadelha- Casa do Saber - São Paulo, SP

2008

Study Group for Contemporary Art with Albano Afonso and Sandra CintoCourse – Contemporary Art – Recent Directions with Agnaldo Farias - Instituto Tomie Ohtake - São Paulo, SP

2006

Photography Course with Reinaldo Entler and Eduardo Brandão - FAAP – São Paulo , SPPhotography Course with Marcia Xavier - Instituto Tomie Ohtake – São Paulo , SP

2005

Basic Photography course with Vera Albu-querque -Imã Foto Galeria - São Paulo , SPDevelopment of the Photographic Project Course with Iatã Cannabrava- Imã Foto Galeria - São Paulo , SP

1999

Basic Photography Course - Escola Técnica Superior de Madrid , Espanha

group exhibitions2012

Mostra Black – Espaço Casa Vogue – Curated by Eder Chiodetto, São Paulo, SP

2011

Território de caça [Hunting Ground]- Galeria Zipper – Curated by Mario Gioia, São Paulo, SP Intervention at the headquarters of Banco Santander in São Paulo, Projeto Conhecendo Artistas do Ateliê Fidalga [Meeting the Artists from Ateliê Fidalga Project] Curated by Rejane Cintrão Uma Coisa São Duas [One Thing are Two] - Galeria Ímpar – Curated by Eder Chiodetto, São Paulo, SP SP/ARTE - Galeria Motor - São Paulo, SP

2010

Incompletudes [Incompletenesses] - Galeria Virgilio – Curated by Mario Gioia, São Paulo, SP SP/Photo/Arte - Galeria Motor, São Paulo, SP PhotoFidalga - Quase Galeria - Espaço T, Porto, Portugal Ateliê Fidalga at Paço das Artes - Paço das Artes, São Paulo, SP

2009

Entorno de.. Nos limites da Arte [Surround-ings... At the limits of Art]- Fundação Nacional das Artes, FUNARTE, São Paulo, SP PhotoFidalga - Carpe Diem Arte e Pesquisa, Lisboa, Portugal Ateliê Fidalga - Carlos Carvalho Arte Contemporânea- Zoon- Lisboa, Portugal Barão 955 - São Paulo, SP

2008

Presente Fidalga - SESC Ribeirão Preto, SP 17ª Encontro de artes plásticas de Atibaia [17th Encounter of visual arts of Atibaia], Atibaia, SP

2006

Imã Foto Galeria - São Paulo, SP

2002

Edital Revelação - Museu de Arte Contem-porânea de Campinas, SP

Page 48: Maura Bresil | Portfolio 2010-2014

www.maurabresil.com.br