Metalinguagem e intertextualidade

11
Metalinguagem e Intertextualida de Literatura – 1ª série Professor Thiago Eugênio

Transcript of Metalinguagem e intertextualidade

Page 1: Metalinguagem e intertextualidade

Metalinguagem e Intertextualidade

Literatura – 1ª sérieProfessor Thiago Eugênio

Page 2: Metalinguagem e intertextualidade

1. Metalinguagem

A metalinguagem é a linguagem através da própria linguagem, isto é, ela explica ou comenta a si mesma.

O Etimologia: meta = que debruça sobre si. Ou seja, trata-se da linguagem sobre a linguagem.

O que é a poesia?

Que é poesia?Uma ilha cercada

de palavras por todos os lados.(Cassiano Ramos)

Page 3: Metalinguagem e intertextualidade

2. Intertextualidade

“Todo texto é um mosaico de citações, todo texto é uma retomada de outros

textos”.Julia Kristeva

“Sinto que meu copo é grande demais para mim, e ainda bebo no copo dos

outros”.Mário de Andrade

Page 4: Metalinguagem e intertextualidade

2.1 - EpígrafeO Etimologia: epi = em posição

superior + graphé = escrita.O A epígrafe constitui uma escrita

introdutória de outra.O Ela funciona como um elemento de

continuidade, geralmente, utilizada como mote (tema a ser comentado).

Page 5: Metalinguagem e intertextualidade

2.2 - CitaçãoO À retomada explícita de um

fragmento de texto no corpo de outro texto denomina-se citação.

O Marca-se com aspas ou com outros recursos gráficos a presença do texto do outro para o leitor.

Page 6: Metalinguagem e intertextualidade

2.3 - AlusãoO Nota-se apenas uma leve menção a

outro texto (ou a um componente seu), pessoa ou fato.

O Nos versos abaixo, Bocage faz uma alusão ao grande poeta Luís Vaz de Camões.

Camões, grande Camões, quão semelhante

Acho teu fado ao meu, quando os cotejo! (Bocage)

Page 7: Metalinguagem e intertextualidade

2.4 - ParáfraseO Quando a recuperação de um texto

por outro se faz de maneira dócil, isto é, retomando seu processo de construção em seus efeitos de sentido, dá-se a paráfrase.

O A paráfrase não se confunde com o plágio, porque ela deixa clara a fonte, a intenção de dialogar com o texto retomado, e não de tomar o seu lugar.

Page 8: Metalinguagem e intertextualidade

2.5 - ParódiaO A paródia é uma forma de

apropriação que, em lugar de endossar o modelo retomado, rompe com ele, sutil ou abertamente.

O Muitas vezes a paródia, ainda que conservando sua característica de rompimento, presta uma homenagem ao texto retomado ou ao seu autor.

Page 9: Metalinguagem e intertextualidade

Questão para refletir

Page 10: Metalinguagem e intertextualidade
Page 11: Metalinguagem e intertextualidade

ReferênciasO PAULINO, Graça at. Al., Intertextualidade –

teoria e prática. Belo Horizonte:Lê, 1995.

O OLIVEIRA, Ângela Maria Arêas. Literatura. EJA. Ensino Médio. v. 2. Rio de Janeiro: Fundação Darcy Ribeiro, 2000.

O Questão: Concurso para Professor – IFF/2011