O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de...

16
O Trabalho nos Arrozais

Transcript of O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de...

Page 1: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.

O Trabalho nos Arrozais

Page 2: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.

Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharnéGostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado

de ces femmes et de ces hommes qui, génération après génération,Dessas mulheres e desses homens que, geração após geração

ont façonné ces paysages de toute beauté. Mais cette beauté ne peutProduziram essas paisagens de tanta beleza. Mas essa beleza não pode

occulter la dureté du labeur exigé pour cette culture…Ocultar a dureza do trabalho exigido por essa cultura...

Que les puristes me pardonnent, j ’ai allègrement mélangé les paysages deQue os puristas me perdoem, pois procurei misturar, de maneira alegre, as paisagens da

Chine, de Thaïlande, de tous les pays asiatiques….China, da Tailândia, de todos os países asiáticos...

Ces photos sont l’œuvre d’un photographe amateur, jean Delpech, qui est de maEstas fotos são obra de um fotógrafo amador, Jean Delpech que é de minha

ville, Oloron-ste-Marie, et m ’a généreusement laissé puiser dans sesCidade, Oloron-SteMarie, que, generosamente me autorizou colocar nesta

cartons. Je le remercie sincèrement.exposição de slides, eu o agradeço sinceramente

Jacky Questel

Page 3: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.

J ’ai laissé le déroulement au clic de la souris, afin que chacunpuisse admirer à son rythme...

Deixei o desenrolar ao clique do mouse, para que cada um possa admirar ao seu próprio ritmo…

Page 4: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.
Page 5: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.
Page 6: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.
Page 7: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.
Page 8: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.

Quand je les regarde travailler ainsi, je me demande…..Quando os vejo trabalhar assim, pergunto a mim mesmo...

Page 9: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.

… comment ils peuvent

obtenir des lignes si parfaites ?

...Como eles podem obter linhas tão perfeitas?

Page 10: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.

Toute la montagne,au plus loin qu’on ladevine, est façonnéepar la main del ’homme….

Toda a montanha, o mais longe possível que se possa imaginar, é redesenhada pela mão do homem….

Page 11: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.
Page 12: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.

La journée terminée, il faut ramener les outils aratoires à la maison..

Terminada a jornada, é preciso trazer de volta as ferramentas (arado) pra casa...

Page 13: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.

Le pied dans l’eau, la tête

au soleil, c ’est la promesse

d ’une bonne récolte...

O pé na água, a cabeça ao sol, é a promessa de uma boa colheita…

Page 14: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.
Page 15: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.
Page 16: O Trabalho nos Arrozais Je voulais vous partager mon admiration pour le travail acharné Gostaria de compartilhar minha admiração pelo trabalho obstinado.

Photos : Jean Delpech (avec son aimable autorisation)

Traduction – Haroldo Alvarenga (Foz do Iguaçu –Brasil)

Jacky Questel - mars 2005

[email protected]