Omega User Manual Pt
description
Transcript of Omega User Manual Pt
-
E / 17
-
189
Portug
us
Introduo Recomendaes especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Proteco do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Braceletes em pele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Tratamento anti-reflexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Coroa aparafusada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Garantia internacional OMEGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193Instrues de uso Relgio de quartzo Calibres: 1376, 1426, 1456, 1532, 4061, 4561, 4564 . . . . . . . . . . 195 1424, 1538 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Relgio de corda manual e automtico Calibres: 8400, 8401, 8500, 8501, 8507, 8508, 8511, 8601, 8611 . . 197 8602, 8612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 1120, 2300, 2500, 2507, 2520, 2610, 2627, 8320, 8321, 8520, 8521 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 2007, 2200, 2201, 2202, 2211, 2403, 8421 . . . . . . . . . . 201 Crongrafo manual Calibres: 1861, 1863, 1866, 3200, 3201, 3203 . . . . . . . . . . . . . . 202 Crongrafo automtico com ou sem data Calibres: 3202, 3220, 3330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Crongrafo automtico com data Calibres: 1151, 1152, 1164, 3113, 3304, 3313, 3606, 3888, 3890 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 9300, 9301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Crongrafo automtico com ponteiro de recuperao Calibre: 3612 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 GMT e Crongrafo GMT automtico Calibres: 2628, 3603, 8605, 8615, 9605, 9615 . . . . . . . . . . . . . . 210Partes especficas/Aspectos gerais Cronmetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Quartzo termocompensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Vlvula de hlio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Escalas de medida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 > 15.000 Gauss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Fechos de bscula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Aro e coroa Ploprof . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Coroa Bullhead . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Pictogramas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
1
ndice
2
3
-
191190
Portug
us
Com que periodicidade dever recorrer aos servios de manuteno?
Como qualquer outro instrumento de preciso, um relgio necessita de um servio regular para garantir o seu funcionamento perfeito. No podemos determinar a frequncia de tais trabalhos pois ela depende inteiramente do modelo, do clima e dos cuidados individuais do pro-prietrio do relgio. Como regra geral, um relgio deve ser subme-tido a trabalhos de manuteno a cada 4 ou 5 anos, de acordo com as condies de uso.
A quem devo confiar os servios de manuteno ou a mudana da bateria?
Recomendamos que entre em contacto com um agente ou un retalhista autorizado OMEGA. Estes esto equipados com ferramentas e aparelhos necessrios realizao profissional dos servios e do controlo. Alm disso, podem garantir que os trabalhos realizados satisfazem os rigorosos standards de qualidade OMEGA. Uma pilha descarregada deve ser substituda imediatamente, de modo a reduzir o risco de um derrame e consequentes danos no mecanismo. O tipo de pilha est definido no carto de garantia que acompanha o seu relgio.
Recomendaes especiais
Proteco do ambiente1 Introduo
Recolha e tratamento de relgios de quartzo*
Este smbolo indica que este produto no pode ser deposi- tado em conjunto com o lixo domstico. Tem de ser entre- gue num agente do sistema de recolha autorizado. Seguindo este procedimento estar a contribuir para a proteco do ambiente e da sade humana. A reciclagem dos materiais contribuir para a conservao dos recursos naturais.
*vlido em qualquer Estado Membro da UE e em qualquer outro pas com legislao equivalente.
1 Introduo
O que devo fazer para que o meu relgio OMEGA funcione perfeitamente durante muitos anos?
Campos magnticos: evitar pr o seu relgio sobre altifalantes ou frigorficos pois eles geram fortes campos magnticos.
Nadar no mar: aps nadar no mar, lavar sempre o seu relgio com gua doce.
Choques: evitar todos os tipos de choques, trmicos ou no.
Coroa de rosca: aparafusar cuidadosamente a coroa para evitar que entre gua no mecanismo.
Coroa que no seja de rosca: premir a coroa de volta posio neutra para evitar que entre gua no mecanismo.
Limpeza: para limpar as braceletes de metal, as braceletes de bor-racha e as caixas prova de gua, usar uma escova de dentes com gua e sabo e um pano macio para secar.
Produtos qumicos: evitar contacto directo com solventes, deter-gentes, perfumes, produtos cosmticos, etc., pois eles podem danificar a bracelete, a caixa e os vedantes.
Temperatura: evitar expor o relgio a temperaturas extremas (mais altas do que 60C ou 140F ou mais baixas do que 0C ou 32F) ou a mudanas extremas de temperatura.
Resistncia gua: no possvel garantir a resistncia de um relgio gua de forma permanente. A resistncia gua pode ser afectada pelo envelhecimento dos vedantes ou por um choque acidental sofrido pela coroa. Como estabelecemos nas nossas instrues de servio, recomendamos que verifique uma vez por ano, junto de um centro de servio autorizado OMEGA, a resistncia do seu relgio gua.
Botes dos crongrafos: no manipule os botes dos crongra-fos imersos em gua para evitar que esta penetre no mecanismo. Excepo: o Seamaster Chrono 300m e 600m possuem botes que podem ser manipulados quando o relgio est imerso em gua.
Recomendaes especiais1 Introduo
-
193192
Portug
us
Garantia internacional OMEGAIntroduo1
O seu relgio OMEGA* possui uma garantia da OMEGA SA* por um perodo de vinte e quatro (24) meses, contados a partir da data de aqui-sio, trinta e seis (36) meses para os relgios com escape co-axial, qua-renta e oito (48) meses para os relgios com escape co-axial com espiral Si14 tal como para relgios com calibre 8500 ou 8501, de acordo com os termos e condies desta garantia. A garantia internacional OMEGA cobre defeitos de fabrico e relativos aos materiais, existentes no momento da entrega do relgio OMEGA adquirido (defeitos). A garantia s entra em vigor se o certificado de garantia for datado, preenchido correctamente e na ntegra e carimbado por um represen-tante oficial da OMEGA** (certificado de garantia vlido).
Durante o perodo da garantia e sob apresentao do certificado de garantia vlido, ter direito reparao do seu relgio sem quais-quer encargos. Caso as reparaes sejam insuficientes para repor o seu relgio OMEGA em condies normais de funcionamento, a OMEGA SA garante a sua substituio por um relgio OMEGA de caractersticas idnticas ou semelhantes. A garantia relativa ao relgio de substituio termina decorridos vinte e quatro (24) meses, trinta e seis (36) meses para os relgios com escape co-axial e quarenta e oito (48) meses para os relgios com um escape co-axial com espiral Si14 tal como para relgios com calibre 8500 ou 8501, sobre a data de aquisio do relgio substitudo.
Esta garantia de fabricante no cobre:
a durao da bateria.
o desgaste e perecimento decorrentes de uma utilizao normal (por exemplo, vidro riscado; alterao da cor e/ou material de correntes e braceletes no metlicas, tais como pele, tecido, borracha.)
qualquer dano em qualquer parte do relgio resultante de uso abusivo/anormal, falta de cuidado, negligncia, acidentes (panca-das, mossas, esmagamento, vidro partido, etc.), uso incorrecto do relgio e no cumprimento das instrues de uso fornecidas pela OMEGA SA.
Braceletes em pele
A OMEGA aconselha-o a ter em ateno as seguintes recomendaes para que a pele da sua bracelete dure o mais possvel:
proteja-a contra a gua e a humidade para que ele no perca a cor e a forma.
evite uma exposio prolongada luz solar para no alterar a cor.
lembre-se que a pele um material permevel! E consequente-mente sensvel gordura e aos produtos de maquilhagem.
em caso de incidente no hesite em contactar o seu agente OMEGA!
Tratamento anti-reflexo1
1
Introduo
Introduo
O tratamento anti-reflexo em ambas as faces do vidro de safira melhora a visibilidade do mostrador do seu relgio. Conforme a uti-lizao, podem aparecer marcas de desgaste. Estas so consideradas normais no sendo, portanto, cobertas pela garantia.
Coroa aparafusada1 Introduo
Alguns relgios so munidos de coroa aparafusada que deve ser desa-parafusada antes da utilizao. Aps a utilizao, colocar a coroa na posio 1 e de seguida enroscar a coroa (resistncia gua).
t
d
-
195194
Portug
us
A coroa tem 2 posies:
1. Posio normal de uso: quando premida na caixa, a coroa garante a resistncia do relgio gua.
2. Acertar a hora: puxar a coroa para a posio 2. Girar a coroa para a frente ou para trs. Voltar a colocar a coroa na posio 1.
A coroa tem 3 posies:
1. Posio normal de uso: quando premida na caixa, a coroa garante a resistncia do relgio gua.
2. Acertar a data: puxar a coroa para a posio 2. Girar a coroa para a frente ou para trs. Voltar a colocar a coroa na posio 1.
3. Acertar a hora: puxar a coroa para a posio 3. O ponteiro dos segundos pra. Girar a coroa para a frente ou para trs. Sincronizar os segundos voltando a colocar a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
2 Instrues de usoRelgio de quartzo
CALIBRES 1376, 1456, 4061 (fig. IV)
Introduo1Garantia internacional OMEGA
danos indirectos ou consequenciais de qualquer tipo resultantes, do uso, no funcionamento, defeitos ou impreciso do relgio OMEGA.
relgio OMEGA manipulado por pessoas no autorizadas (por exemplo, para substituio da bateria, servios ou reparaes) ou cujas caractersticas iniciais tenham sido modificadas de forma alheia OMEGA SA.
Qualquer outra reclamao contra a OMEGA SA, por exemplo por danos que no constem da garantia acima descrita, expressamente excluda, com excepo dos direitos do comprador relativamente ao fabricante decorrentes de normas legais imperativas.
A garantia de fabricante acima descrita:
independente de qualquer garantia que possa ser atribuda pelo vendedor, pela qual ele inteiramente responsvel.
no afecta os direitos do comprador relativamente ao vendedor, nem quaisquer outros direitos do comprador relativamente ao vendedor decorrentes de normas legais imperativas.
O servio de assistncia a clientes da OMEGA SA assegura a perfeita manuteno do seu relgio OMEGA. Se o seu relgio necessitar de assistncia recorra a um representante oficial da OMEGA ou a um Centro de Servio autorizado constante da lista anexa: eles podem garantir um servio de acordo com os padres da OMEGA SA.
* OMEGA SA Rue Jakob-Stmpfli 96 CH-2500 Bienne 4
** Representante especializado OMEGA SA em pases da UE.
OMEGA e so marcas registadas
CALIBRES 1426, 1532 , 4561, 4564 (fig. I)
-
197196
Portug
us
Relgio de quartzoInstrues de uso2
A coroa tem 3 posies:
1. Posio normal de uso: quando premida na caixa, a coroa garante a resistncia do relgio gua.
2. Fuso horrio e acertar a data: puxar a coroa para a posio 2. Girar a coroa para a frente ou para trs, o ponteiro das horas avana ou recua por salto de 1 hora. A passagem pela meia-noite permite a correco da data para a frente e para trs. Voltar a colocar a coroa na posio 1.
3. Acertar a hora: puxar a coroa para a posio 3. O ponteiro dos segundos pra. Girar a coroa para a frente ou para trs. Sincronizar os segundos voltando a colocar a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
Para os calibres 1424, 1426, 1532, 4561 e 4564 o fim de vida da pilha indicado por saltos de 4 segundos do ponteiro dos segundos. O relgio ainda funcionar durante alguns dias, mas a pilha deve ser retirada o mais cedo possvel e substituda por um representante oficial OMEGA.
CALIBRES 1424, 1538 (fig. I)
A coroa tem 3 posies:1. Posio normal de uso: premida contra a caixa, a coroa
garante a estanquicidade do relgio.
Dar corda ocasionalmente: se o relgio no tiver sido usado durante 60 ou mais horas, dar corda ao relgio girando a coroa em posio 1.
Calibre 8511 (corda manual)Corda: girar a coroa para frente at parar.
2. Fuso horrio e acertar a data: puxar a coroa para a posio 2. Girar a coroa para a frente e para trs, o ponteiro das horas avana ou recua por salto de 1 hora. A passagem pela meia-noite permite a correco da data para a frente e para trs. Voltar a colocar a coroa na posio 1.
Observao: o calibre 8401 no possui indicao da data Ateno: quando se recua o fuso horrio ou a data, necessrio
voltar s 19h para garantir a passagem da data.3. Acertar a hora: horas minutos segundos. Puxar a coroa para
fora at chegar posio 3, o ponteiro dos segundos pra. Girar a coroa para a frente ou para trs. Sincronizar o segundo colocando a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
Relgio de corda manual e automticoInstrues de uso2
A coroa tem 3 posies:
1. Posio normal de uso: premida contra a caixa, a coroa garante a resistncia do relgio gua.
Dar corda ocasionalmente: se o relgio no tiver sido usado durante 55 ou mais horas, dar corda ao relgio girando a coroa em posio 1.
CALIBRES 8601, 8611 (fig. II)
CALIBRES 8500, 8501, 8507, 8508, 8511 (fig. I)
CALIBRES 8400, 8401 (fig. VI)
-
199198
Portug
us
Relgio de corda manual e automtico2 Instrues de uso
2. Calendrio Anual: puxar a coroa para a posio 2, girar a coroa para a frente para mudar o dia ou para trs para mudar o ms. Voltar a colocar a coroa na posio 1.
Observao: no dia a seguir ao 28 ou 29 de Fevereiro (caso se trate de ano bissexto), necessrio corrigir um ou dois dias (coroa em posio 2). Idealmente, a correco da data deve ser feita aps o acerto da hora. Para corrigir entre as 00:00 e as 10:00, a fora neces-sria para o primeiro salto ligeiramente superior dos seguintes.
Ateno: No sair do modo de correco enquanto os mostradores (data e ms) no aparecerem centrados nos mostradores.
3. Acertar a hora: horas minutos segundos. Puxar a coroa para fora at chegar posio 3, o ponteiro dos segundos pra. Girar a coroa para a frente ou para trs. Sincronizar o segundo colocando a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
Ateno: quando se corrige a data recuando em modo de acer-tar a hora, necessrio passar pelas 14 horas para garantir a pas-sagem da data.
A coroa tem 3 posies:
1. Posio normal de uso: premida contra a caixa, a coroa garante a estanquicidade do relgio.
Dar corda ocasionalmente: se o relgio no tiver sido usado durante 55 ou mais horas, dar corda ao relgio girando a coroa em posio 1.
2. Acertar o dia e a data: puxar a coroa para a posio 2. Girar a coroa para a frente para modificar a data, ou para trs para modi-ficar o dia. Voltar a colocar a coroa na posio 1.
Ateno: No sair do modo de correco enquanto o dia e a data no aparecerem centrados nos mostradores.
CALIBRES 8602, 8612 (fig. III)
Relgio de corda manual e automticoInstrues de uso2
3. Acertar a hora: horas minutos segundos. Puxar a coroa para a posio 3. O ponteiro dos segundos pra. Girar a coroa para a frente e para trs. Sincronizar os segundos voltando a colocar a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
Ateno: quando se corrige o dia e a data recuando em modo de acertar a hora, necessrio voltar para as 14 horas para garantir a passagem do dia e da data.
A coroa tem 3 posies mas apenas as posies 1 e 3 possuem fun-es para o calibre 1120 bijouterie (fig. I).
1. Posio normal de uso: quando premida na caixa, a coroa garante a resistncia do relgio gua.
Dar corda ocasionalmente: se o relgio no tiver sido usado durante 48 horas ou mais (calibres 8320, 8321, 8520 e 8521: 50h, calibre 1120: 44h e calibre 2520: 40h) dar corda com a coroa em posio 1.
2. Acertar a data: puxar a coroa para a posio 2, girar a coroa para trs (para frente para os calibres 2520, 8320, 8321, 8520 e 8521) e voltar a colocar a coroa na posio 1.
Exclusivamente para o calibre 2610: acerta-se a data mediante comutao rpida.
Ateno: no recomendvel acertar a data entre as 20:00 e as 02:00.
3. Acertar a hora: horas minutos segundos. Puxar a coroa para a posio 3. O ponteiro dos segundos pra. Girar a coroa para a frente ou para trs. Sincronizar os segundos voltando a colocar a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
CALIBRES 1120, 2500, 2507, 2520, 2610, 8520, 8521 (fig. I)
CALIBRES 8320, 8321 (fig. XI)
CALIBRE 2300 (fig. X) CALIBRE 2627 (fig. V)
-
201200
Portug
us
Reserva de marcha para o calibre 2627:
Contador nas 9 horas: segundo pequeno.
Contador nas 6 horas: indicador de reserva de marcha.
Quando tiver sido dada corda com-pleta, o ponteiro de reserva de mar-cha posiciona-se em 4/4. Isto significa que a reserva de marcha ento de no mnimo 44 horas.
Reserva de marcha:Se o relgio no tiver sido usado ou durante perodos de pouca acti-vidade, o ponteiro de reserva de marcha desloca-se progressivamente no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio.
Quando o ponteiro de reserva de marcha se encontra abaixo de 1/4, isto significa que a reserva de marcha do relgio equivalente a menos de 10 horas. Nesta situao, preciso usar o relgio ou dar corda manual para que o relgio no pare.
Quando for dada corda manual (coroa na posio 1) ou durante o uso (corda automtica), o ponteiro de reserva de marcha desloca-se no sentido dos ponteiros do relgio.
Relgio de corda manual e automtico2 Instrues de uso
2627Omega
Relgio de corda manual e automtico2 Instrues de uso
A coroa tem 2 posies:
1. Posio normal de uso: quando premida na caixa, a coroa garante a resistncia do relgio gua.
Dar corda ocasionalmente: se o relgio no tiver sido usado durante 40 horas (50 para o calibre 8421) ou mais, dar corda com a coroa na posio 1.
Calibres 2007, 2201 e 2211 (corda manual) Dar corda: girar a coroa para a frente at paragem.
2. Acertar a hora: horas minutos. Puxar a coroa para a posio 2. Girar a coroa para a frente ou para trs. Voltar a colocar a coroa na posio 1.
Para os calibres 2200, 2202, 2403 e 8421: sincronizar os segun-dos colocando a coroa na posio 1 assim que ouvir o sinal sonoro do relgio.
CALIBRE 2007 (fig. IV)
CALIBRES 2403, 8421 (fig. VIII) CALIBRES 2200, 2201, 2202, 2211 (fig. IX)
-
203202
Portug
us
Crongrafo manualInstrues de uso2
CALIBRES 1861, 1863, 3201 (fig. XVI)
CALIBRES 3200, 3203 (fig. XVII)
A coroa tem 2 posies:
Funes do relgio:
1. Posio normal de uso: quando premida na caixa, a coroa garante a resistncia do relgio gua.
Dar corda: girar a coroa para a frente at paragem (NO FORAR).
Observao: evitar dar corda ao relgio inutilmente. Quando utili-zado, basta dar corda ao relgio uma nica vez por dia para garantir o seu correcto funcionamento.
2. Acertar a hora: horas minutos segundos. Puxar a coroa para a posio 2. Girar a coroa para a frente ou para trs. Sincronizar os segundos voltando a colocar a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
Observao: os calibres 1861, 1863 e 1866 no possuem o meca-nismo "stop segundo". Para conseguir sincroniz-los rode ligeira-mente a coroa para trs e mantenha-a premida, bloqueando assim o ponteiro dos segundos. Em seguida, basta soltar a coroa assim que aparecer o sinal horrio, e depois voltar a colocar a coroa na posio 1.
Funes do crongrafo:
Boto de presso A: start stop, start stop, etc. Cronometragem de 1/6 de segundo at 12 horas para os calibres
1861, 1863, 1866.
Cronometragem de 1/8 de segundo at 30 minutos para o calibres 3200, 3203.
Cronometragem de 1/8 de segundo at 12 horas para o calibre 3201.
Crongrafo manualInstrues de uso2
Boto de presso B: reinicializao (aps uma paragem).
Observao: a funo de reinicializao s deve ser efectuada aps a paragem do crongrafo. Nunca se deve premir simultaneamente os dois botes (A e B) do crongrafo (calibres 3200, 3201).
Calibre 1866 Correco da data e das fases da Lua
Acertar a data (contador pequeno ao meio-dia): premindo o corrector (C).
Acertar a fase da Lua: premindo o corrector (D), avanar o disco para a posio lua cheia, em seguida premir o corrector o nmero de vezes equivalente ao nmero de dias passados desde a ltima lua cheia (consultar um calendrio).
Durante o funcionamento do relgio, a data e a lua avanam auto-maticamente.
Importante: evitar premir os correctores (C) e (D) (data e fases da Lua) entre as 7 horas e as 12 horas ou entre as 19 horas e as 24 horas.
No acertar a data passando os ponteiros pela meia-noite, pois pode dessincronizar a data e as fases da Lua.
1866Omega
CALIBRE 1866 (fig. XVIII)
-
205204
Portug
us
Crongrafo automtico com ou sem dataInstrues de uso2
CALIBRE 3330 (fig. XXIII)
A coroa tem 2 posies:
Funes do relgio:
1. Posio normal de uso: quando premida na caixa, a coroa garante a resistncia do relgio gua.
Dar corda ocasionalmente: se o relgio no tiver sido usado durante 45 horas ou mais, dar corda com a coroa na posio 1.
2. Acertar a hora: hora minutos segundos. Puxar a coroa para a posio 2. O ponteiro dos segundos pra. Girar a coroa para a frente ou para trs. Sincronizar os segundos voltando a colocar a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
Calibre 3330 (fig. XXIII)Acertar a data: premir o corrector (C) colocado s 10 horas.
Funes do crongrafo:
Boto de presso A: start stop, start stop, etc. Cronometragem de 1/8 de segundo at 12 horas
Boto de presso B: reinicializao (aps uma paragem).
Observao: a funo de reinicializao s deve ser efectuada aps a paragem do crongrafo. Nunca se deve premir simultaneamente os 2 botes (A e B) do crongrafo (calibre 3202).
Ateno: a correo impossvel entre as 20h30 e as 23h00.
CALIBRE 3220( (fig. XIV)
Crongrafo automtico com dataInstrues de uso2
CALIBRES 1151, 3606 (fig. XII)
CALIBRE 3304 (fig. XX)
CALIBRE 3113 (fig. XXVI)
A coroa tem 3 posies:
Funes do relgio:
1. Posio normal de uso: quando premida na caixa, a coroa garante a resistncia do relgio gua.
Dar corda ocasionalmente: se o relgio no tiver sido usado durante 44 horas ou mais (calibres 3888, 3890: 52h), dar corda com a coroa na posio 1.
2. Acertar a data: puxar a coroa para a posio 2, girar a coroa para a frente (para trs para os calibres 1151, 3606). Em seguida, voltar a colocar a coroa na posio 1.
Ateno: a correco impossvel entre as 20h30 e 01h00. (21h00 e 04h00 para os calibres 1151 e 3606; cf. observao adiante para os calibres 3888 e 3890).
Calibre 3304 (fig. XX) Correco da data: premir o corrector (C) colocado nas 10 horas.
Calibres 1151, 3606 (fig. XII) Correco do dia: premir o corrector (C) colocado nas 10 horas.
Correco do ms: automtica quando o ponteiro da data passa pelo 31.
CALIBRES 1152, 1164 (fig. XIII)
CALIBRE 3313 (fig. XV)
CALIBRES 3888, 3890 (fig. XXII)
CALIBRE 3202 (fig. XVI)
-
207206
Portug
us
Crongrafo automtico com dataInstrues de uso2
Calibres 3888, 3890 (fig. XXII) Correco do dia: puxar a coroa at posio 2, girar a coroa
para trs e voltar a coloc-la na posio 1.
Observao: neste modo rpido, a modificao do dia feita em dois tempos. necessrio verificar se o ponteiro (calibre 3888) ou o disco dos dias (calibre 3890) fica centrado no final da correco.
As correces da data e do dia so desaconselhadas entre as 22:00 e as 02:00. Durante esse intervalo de tempo e em determinadas condies, essas funes de correco podem ser inibidas por um elemento de segurana.
3. Acertar a hora: horas minutos segundos. Puxar a coroa para a posio 3. O ponteiro dos segundos pra. Girar a coroa para a frente ou para trs. Sincronizar os segundos voltando a colocar a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
Funes do crongrafo:
Boto de presso A: start stop, start stop, etc. Cronometragem de 1/8 de segundo at 12 horas ou 7 dias nos
calibres 3888 e 3890. Boto de presso B: reinicializao (aps uma paragem).
Observao: a funo de reinicializao s deve ser efectuada aps a paragem do crongrafo. Nunca se deve premir simultaneamente os 2 botes (A e B) do crongrafo (calibre 3313).
Crongrafo automtico com dataInstrues de uso2
CALIBRES 9300, 9301 (fig. XXIV)
A coroa tem 3 posies:
Funes relgio:
1. Posio normal de uso: a coroa premida contra a caixa garante a estanquicidade do relgio.
Dar corda ocasionalmente: se o relgio no tiver sido usado durante 60 horas ou mais, dar corda girando a coroa na posio 1.
2. Acertar o fuso horrio e a data: puxar a coroa para a posio 2. Girar a coroa para a frente ou para trs. O ponteiro das horas avana ou recua por saltos de 1 hora. A passagem pela meia-noite permite corrigir a data para a frente ou para trs. Voltar a colocar a coroa na posio 1.
Ateno: quando alterar os fusos horrios ou a data para trs, necessrio que o ponteiro das horas recue at antes das 19 horas para garantir que a data ir passar.
3. Acertar a hora: horas minutos segundos. Puxar a coroa para a posio 3. O ponteiro dos segundos pra. Girar a coroa para a frente ou para trs. Sincronizar os segundos voltando a colocar a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
Funes do crongrafo:
Boto de presso A: start stop, start stop, etc. Cronometragem de 1/8 de segundo at 12 horas.
Boto de presso B: reinicializao (depois de um stop).
-
209208
Portug
us
Crongrafo automtico com ponteiro de recuperaoInstrues de uso2
Funes do relgio
A coroa tem 3 posies:
1. Posio normal de uso: quando premida na caixa, a coroa garante a resistncia do relgio gua.
2. Acertar a data: puxar a coroa para a posio 2, girar a coroa para trs at que aparea a data desejada. Em seguida, voltar a colocar a coroa na posio 1.
Ateno: a correco impossvel entre as 21:00 e as 00:30.
3. Acertar a hora: Puxar a coroa para a posio 3. O ponteiro dos segundos pra. Girar a coroa para a frente ou para trs. Sincronizar os segundos voltando a colocar a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
Dar corda ocasionalmente: se o relgio no tiver sido usado durante 55 horas ou mais, dar corda com a coroa na posio 1.
Funes do crongrafo:
Boto de presso A: start stop, start stop, etc. Cronometragem de 1/8 de segundo at 12 horas.
Boto de presso B: reinicializao (aps uma paragem).Observao: a funo de reinicializao s deve ser efectuada aps a paragem do crongrafo. Nunca se deve premir simultaneamente os 2 botes (A e B) do crongrafo.
Crongrafo automtico com ponteiro de recuperaoInstrues de uso2
Funes do crongrafo com ponteiro de recuperao:
Graas funo de recuperao, possvel cronometrar tempos inter-mdios enquanto o crongrafo estiver a funcionar.
1. Arrancar com a cronometragem premindo o boto de presso (A) (start).
2. Para ler o tempo intermdio, premir o boto de presso (C). O pon-teiro de recuperao (D) pra e indica o tempo intermdio, enquanto o crongrafo continua a correr.
Ateno: o tempo intermdio deve ser lido imediatamente, porque os ponteiros das horas (G), dos minutos (E) e dos segundos (F) do crongrafo continuam a medir o tempo decorrido.
3. Premir o boto de presso (C) para fazer com que o ponteiro de recuperao alcance o ponteiro dos segundos do crongrafo (F).
4. Para ler outro tempo intermdio, proceder da forma indicada a partir do ponto 2 acima.
5. Premir o boto de presso (A) para parar o crongrafo (stop).
6. Premir o boto de presso (B) para voltar a zero.
Ateno: importante fazer com que o ponteiro de recuperao (D) alcance o ponteiro de segundos do crongrafo (F), da forma indicada no ponto 3 acima, antes da reinicializao do crongrafo.
CALIBRE 3612 (fig. XIX)
-
211210
Portug
us
Instrues de uso2GMT e Crongrafo GMT automtico
Quando o viajante se desloca para Leste, por exemplo de Londres para Hong-Kong, deve puxar a coroa para a posio 2 e fazer avanar o ponteiro das horas o equivalente a 8 horas (+8). O quadro acima permite o clculo de todos os fusos horrios.
Quando o viajante se desloca para Oeste, por exemplo de Londres para Nova lorque, deve puxar a coroa para a posio 2 e fazer recuar o ponteiro das horas o equivalente a 5 horas (-5).
Nos dois casos, o ponteiro 24 horas permite ao viajante ver rapidamente a hora do seu local de origem, Londres no nosso exemplo, na escala de 24 horas. A hora do seu local de destino, neste caso Hong-Kong ou Nova Iorque, pode ser lida normalmente no mostrador. Cada vez que o ponteiro das horas passar pela meia-noite, a data salta para a frente ou para trs, dependendo do facto de o ponteiro das horas ter avanado ou recuado.
CALIBRE 3603 (fig. XXI) CALIBRES 9605, 9615 (fig. XXV)
A coroa tem 3 posies:
1. Posio normal de uso: quando premida na caixa, a coroa garante a resistncia do relgio gua.
Dar corda ocasionalmente: se o relgio no tiver sido usado durante 44 horas (calibre 2628), 60 horas (calibres 8605, 8615, 9605 e 9615) ou 55 horas (calibre 3603) ou mais, dar corda com a coroa na posio 1.
CALIBRES 2628, 8605, 8615 (fig. VII)
j GMT e Crongrafo GMT automticoInstrues de uso2
2. Fuso horrio e acertar a data: puxar a coroa para a posio 2. Girar a coroa para a frente ou para trs, apenas o ponteiro das horas avana ou recua por salto de 1 hora. A passagem do ponteiro pela meia-noite permite a correco da data para a frente ou para trs. Voltar a colocar a coroa na posio 1.
Sincronizao do ponteiro das horas e do ponteiro 24 horas
Puxar a coroa para a posio 2 e gir-la para que o ponteiro das horas coincida com a hora indicada pelo ponteiro 24 horas na escala 24 horas que se encontra no centro do mostrador. Prestar ateno para que o posicionamento seja efectuado na parte correcta do dia!
Aps a sincronizao do ponteiro das horas e do ponteiro 24 horas, preciso acertar a hora local do seu relgio. Voltar a colocar a coroa na posio 1.
3. Acertar a hora: 24 horas horas minutos segundos. Puxar a coroa para a posio 3. O ponteiro dos segundos pra. Girar a coroa para a frente ou para trs. Sincronizar os segundos voltando a colocar a coroa na posio 1 coincidindo com o sinal do relgio.
SEGUNDO FUSO HORRIO
Graas ao ponteiro 24 horas de ponta triangular, o viajante tem a possibilidade de ver rapidamente a hora do seu local de origem na escala 24 horas do centro do mostrador.
Funes do crongrafo (calibre 3603 fig. XXI, calibres 9605, 9615 fig. XXV)
Boto de presso A: start stop, start stop, etc. Cronometragem de 1/8 de segundo at 12 horas.
Boto de presso B: reinicializao (aps uma paragem).
Observao: a funo de reinicializao s deve ser efectuada aps a paragem do crongrafo. Nunca se deve premir simultaneamente os dois botes (A e B) do crongrafo (calibre 3603).
j
-
213212
Portug
us
mCronmetroPartes especficas/Aspectos gerais3
Relgios OMEGA com movimento cronmetro certificado
Um cronmetro um relgio de alta preciso, cujo movimento foi testado individualmente durante 15 dias, em 5 posies e sob 3 tem-peraturas diferentes, por um organismo oficial neutro (COSC), em conformidade com a norma ISO 3159 (NIHS 95-11). Cada cronmetro nico, identificvel atravs de um nmero gravado sobre o respec-tivo mecanismo.
COSC: Controlo Oficial Suo de Cronmetros (Contrle Officiel Suisse des Chronomtres)
NIHS: Norma da Indstria Relojoeira Sua (Norme de l'Industrie Horlogre Suisse)
U Quartzo termocompensadoPartes especficas/Aspectos gerais3
Relgios de quartzo termocompensado
Este movimento dotado de um mdulo electrnico que compensa os efeitos da temperatura sobre a preciso do quartzo.
-
215214
Portug
us
Vlvula de hlioPartes especficas/Aspectos gerais3
O seu OMEGA Seamaster Professional Diver o relgio dos mergu-lhadores profissionais ou amadores e desportistas exigentes. A sua construo robusta, a nova vlvula de hlio (patente exclusiva da OMEGA), bem como todos os sistemas de proteco garantem-lhe um nvel ptimo de segurana e fiabilidade. Para assegurar a sua estan-quidade, recomendamos que o seu relgio seja controlado, todos os anos, por um representante oficial OMEGA.
Vlvula de hlio (fig. 1)
Porqu uma vlvula de hlio? Para efectuar trabalhos a uma grande profundidade, os mergu-lhadores profissionais instalam-se durante vrios dias num sino de imerso. No interior, circulam mis-turas de gases compostas por gran-des propores de hlio. A presso
aumentada progressivamente para alcanar aquela que reina na profundidade de trabalho. O mergulhador, que continua no interior do sino de imerso, descido at ao local de interveno. E abandona o sino de imerso para efectuar os trabalhos.
Aps a concluso dos trabalhos, ele retoma o sino de imerso para voltar superfcie. ento que se efectua o retorno presso atmos-frica e que a vlvula deve ser accionada (apenas no caso de mergu-lhos profundos de uma durao de vrios dias).
As molculas de hlio dispersas em todos os materiais penetram no interior do relgio. A quantidade suficiente para empurrar o vidro para fora no retorno presso atmosfrica. Para evitar isso, o Seamaster Professional Diver dispe de uma vlvula especialmente desenvolvida pela OMEGA.
30
40
35
30
25
60
45
50
55
15
5
10
30
1020
60
2040
12
6
9 3
PROFESSIONALCHRONOMETER
300m/1000ft
8
SWISS MADE
q Vlvula de hlioPartes especficas/Aspectos gerais3
Como utilizar a vlvula de hlio? (fig. 2)
A vlvula de hlio OMEGA , em posio normal (fig. 2.1), com-pletamente estanque, graas junta (B), mas no funciona, pois encontra-se aparafusada.
Na fase de descompresso, desaparafusar a coroa da vlvula para activar o seu mecanismo (fig. 2.2). Ento, ela estanque no sentido exterior-interior. Quando a presso interior mais forte do que a pres-so exterior, comprime a junta (A) para fora da sua base libertando o gs (fig. 2.3). Com as duas presses equilibradas, a junta (A) retorna ao seu lugar, premida pela mola (C) (fig. 2.2).
Esta operao efectua-se automaticamente vrias vezes durante o tempo de descompresso. Quando se volta novamente presso atmosfrica, preciso aparafusar a coroa da vlvula (fig. 2.1).
Relgio com corrector integrado na vlvula de hlio para efectuar uma correo, a vlvula do hlio deve estar completamente enrroscada.
Observao: mesmo se a vlvula estiver desaparafusada, o relgio permanece estanque at sobrepresso de 5 bars (50 metros). Uma resistncia total gua , porm, garantida pela junta (B) quando a vlvula est aparafusada.
Vlvula de hlio automtica: se o seu relgio possuir uma vlvula de hlio automtica, no necessrio efectuar qualquer manipulao.
B
AC
fig. 2.2 fig. 2.3fig. 2.1
q
fig. 2
fig. 1
-
217216
Portug
us
A leitura da informao desejada (taqumetro, pulsmetro) efectuada entre o ponteiro dos segundos do crongrafo e a escala correspon-dente, no mximo durante 60 segundos. Para o telmetro, possvel utilizar o contador dos minutos adicionando 20 km distncia indi-cada pelo ponteiro dos segundos por cada minuto passado.
Utilizao da escala taquimtrica
Exemplo: calcular a velocidade de deslo-cao de um veculo.
Cronometrar o tempo necessrio ao ve-culo para percorrer uma distncia de 1 quilmetro. Ler na escala taquimtrica a velocidade indicada pelo ponteiro dos segundos. Neste caso, o veculo move-se a 120 km/h.
Utilizao da escala pulsomtrica
Exemplo: calcular o nmero de batimen-tos cardacos por minuto.
Lanar o crongrafo, contar o nmero de pulsaes e par-lo na pulsao que cor-responde escala do crongrafo (neste caso, na 30 pulsao). Ler na escala pulsomtrica o nmero de pulsaes por minuto, neste caso, 60 pulsaes/ minuto.
Escalas de medidaPartes especficas/Aspectos gerais3
Z Escalas de medidaPartes especficas/Aspectos gerais3
Utilizao da escala telemtrica
Exemplo: calcular a distncia entre a sua posio e um evento que produz simulta-neamente luz e som (por exemplo, uma trovoada).
O crongrafo activado quando for obser-vado um sinal luminoso, por exemplo um relmpago. Em seguida, parado quando for ouvido o som do trovo. Neste caso, a trovoada encontra-se a 9,9 km de distncia.
TLMTRE 1Km 2 3 4 5
1
5
16
17
18
19
14
1 3 1 2 1 1 1 0
9
8
7
6
Z
-
219218
Portug
us
Devem utilizar-se apenas as braceletes OMEGA, concebidas espe-cialmente para este fecho de bscula. No sentido de proporcionar-lhe segurana e conforto, aconselhamos que o seu novo fecho seja colocado por um representante oficial OMEGA. Poder sempre modificar voc mesmo o comprimento da bracelete.
Ajuste do comprimento (fig. 3): Solte a juno longa de duas guias (A) e o pino (B). Deslocar a bracelete no sentido desejado e introduza novamente o pino e as duas guias. Experimente o relgio e efetuar novo ajuste se necessrio.
Abertura (fig. 1): Para abrir o fecho, premir os dois fixadores situados em cada lado da fivela OMEGA e puxar para cima.
Fecho (fig. 2): enfiar o relgio no pulso e fechar o fecho premindo-o com o polegar at ouvir um clique. (fig. 2)
Fechos de bsculaPartes especficas/Aspectos gerais3
> 15.000 GaussPartes especficas/Aspectos gerais 3
O seu relgio OMEGA concebido para resistir a um campo magn-tico superior a 15.000 gauss. Essa intensidade ultrapassa os campos magnticos a que exposto durante uma utilizao normal (por exemplo, o man utilizado para fechar uma mala de senhora pode atingir 2.000 gauss). Para alm de no parar na presena de um campo magntico, o seu relgio no sofrer perturbaes na preciso depois de exposto a tal campo.*
*Controlado a 15.000 gauss segundo a norma ISO 764.2002.
fig. 1 fig. 2
fig. 3
B
A
A
-
221220
Portug
us
Utilizao do aro giratrio (fig. 4): manter o boto de presso (A) premido para girar o aro.
Utilizao da coroa (fig. 4): para utilizar a coroa (B), preciso desen-rosc-la previamente, a tampa (C) da coroa deslizar sem rodar. Depois da utilizao, colocar a coroa na posio 1, em seguida premir e enroscar novamente a coroa (para garantir a estanquicidade da caixa).
Observao: a coroa est situada nas 9 horas, mas as funes so idnticas.
Utilizao do ajuste fino de comprimento (fig. 5)
Utilizao da extenso Mergulho (fig. 6)
Observao: para recolher a extenso Mergulho, importante passar novamente pela fig. 6.2 (extenso Mergulho perpendicular tampa do fecho).
Aro e coroa PloprofPartes especficas/Aspectos gerais3
fig. 4
fig. 5
fig. 6
fig. 6.1 fig. 6.2 fig. 6.3
Coroa BullheadPartes especficas/Aspectos gerais 3
Como enroscar a coroa do seu Bullhead?
1. Orientar a coroa (marca preta em cima)
2. Empurrar e enroscar a coroa em 90
-
223222
Portug
us
PictogramasPartes especficas/Aspectos gerais3
PictogramasPartes especficas/Aspectos gerais3
Nmero de calibre
Escape Co-Axial
Espiral em silcio Si14
Resiste a um campo magntico >15.000 gauss (>1,5 Tesla)
Movimento quartzo termocompensado
OMEGA-matic
Quartzo
Automtico
Manual
Cronmetro
Funo fuso horrio
Horas Saltantes
Calendrio anual
Data ampliada
Calendrio perptuo
De recuperao
Reserva de marcha
Segundo fuso horrio
Dia-data
Fase de lua
Indicador de fim de vida de pilha
Taqumetro
Pulsmetro
Telmetro
Vidro de safira
Tratamento anti-reflexo
Tratamento anti-reflexo dupla face
Fundo com vidro de safira
Caixa cermica
Coroa aparafusada
Vlvula de hlio
Ouro 750 (18K)
OMEGA SEDNAGOLD Ouro 750
Platina 950
Paldio 950
Liquidmetal
OMEGA CERAGOLD
Titnio
Aro em cermica
Relgio com Diamante(s)
Srie limitada
Srie numerada
2 anos de garantia internacional
d
q
j b
V
Oxxxx
l
P
U
c
a
i
S
Z
:
;
k
m
h
o
r
t
R
3 anos de garantia internacional
4 anos de garantia internacional
Regulamentao REEE
Pilha-boto de xido de prata-zinco
Pilha-boto de dixido de mangansio-ltio
Alfndega russa
No estanque
Estanque at sobrepresso de 3 bars (30 metros / 100 ps)
Estanque at sobrepresso de 5 bars (50 metros / 167 ps)
Estanque at sobrepresso de 10 bars (100 metros / 330 ps)
Estanque at sobrepresso de 12 bars (120 metros / 390 ps)
Estanque at sobrepresso de 13,5 bars (135 metros / 440 ps)
Estanque at sobrepresso de 15 bars (150 metros / 500 ps)
Estanque at sobrepresso de 20 bars (200 metros / 660 ps)
Estanque at sobrepresso de 30 bars (300 metros / 1000 ps)
Estanque at sobrepresso de 60 bars (600 metros / 2000 ps)
Estanque at sobrepresso de 100 bars (1000 metros / 3300 ps)
Estanque at sobrepresso de 120 bars (1200 metros / 4000 ps)
-
BB B
Minute counterMinut tllerMinutenteller MinuuttilaskijaMinutt-tellerContador de minutosMinutrknare Dakika sayac
Hour counterTime tllerUrenteller TuntilaskijaTime-tellerContador de horasTimrknare Saat sayac
Day counterDato indikatorDagenteller PivlaskijaDag-tellerContador de diasDagrknare Gn sayac
Small secondsLille sekund tller Kleine seconden Juoksevat sekunnitLiten sekundviserContador de segundos pequenoLiten sekundvisare Kk saniye
Chronograph secondsKronograf sekunderChronograafseconden AjanmittaussekunnitSekundviser for kronografenSegundos do crongrafoKronografsekund Kronograf saniyesi
Co-Axial hours and minutes counterKoaksial time- og minuttllerCoaxiale minuten- en urentellerTuntilaskin ja koaksiaalinen minuuttiTime- og minutteller co-aksialContador de horas e minutos Co-AxialCo-axial tim- och minutrknare Emerkezli saat ve dakika sayac
Fig. XII-XXVI | Fig. XII-XXVI | Fig. XII-XXVI | Kuva XII-XXVI | Fig. XII-XXVI | Fig. XII-XXVI | Fig. XII-XXVI | . XII-XXVI | ek. XII-XXVI |
Fig. XII-XXVIFig. XII-XXVIFig. XII-XXVIKuva XII-XXVIFig. XII-XXVIFig. XII-XXVIFig. XII-XXVI. XII-XXVIek. XII-XXVI
GMT handGMT viserGMT-wijzerGMT-osoitinGMT-viserPonteiro GMTGMT-visare GMT GMT ibresi
1151Omega
1861Omega3200Omega
Number of calibres:3304
Number of calibres:1151, 3606
1152Omega
Number of calibres:1152, 1164
33033313
Omega
Number of calibres:3313
Number of calibres:1861, 1863, 3201, 3202
1866Omega
Number of calibres:1866
3612OmegaNumber of calibres:3612
3312Omega
Number of calibres:3603
33033313
Omega
Number of calibres:3888, 3890
Number of calibres:3200, 3203
3304Omega
3330Omega
9605/9615Omega
Number of calibres:3330
Number of calibres:9605, 9615
9300/9301Omega
3113Omega
Number of calibres:9300, 9301
Number of calibres:3113
1143Omega
Number of calibres:3220
XIII
XVII XXIII
XXIV
XXVI
XVIIIXII
XX
XIX XXV
XIV
XVI XXII
XV XXI
-
Contents
A A
A
Fig. I-XI | Fig. I-XI | Fig. I-XI | Kuva I-XI | Fig. I-XI | Fig. I-XI | Fig. I-XI | . I-XI | ek. I-XI |
Calibre Number:Kaliber nummer:Kaliber nummer:Koneistonumero:Kalibernummer:Nmero de calibre:Kalibernummer: : Kalibre Numaras:
Figure Number:Figur nummer:Figuur nummer:Kuvanumero:Figurnummer:Nmero de figura:Bildnummer: : ekil Numaras:
Page:Side:Pagina:Sivu:Side:Pgina:Sida:: Sayfa:
Fig. I-XIFig. I-XIFig. I-XIKuva I-XIFig. I-XIFig. I-XIFig. I-XI. I-XIek. I-XI
1108/1120/1400/1424/1530
1532/1538/1680/2500/2520
Omega
JAN
2628Omega
Number of calibres:2628, 8605, 8615
651/2202
Omega
Number of calibres:2200, 2201, 2202, 2211
Number of calibres:8601, 8611
1108/1120/1400/1424/1530
1532/1538/1680/2500/2520
Omega
Number of calibres:1120, 1424, 1426, 1532, 1538, 2500, 2507, 2520, 2610, 4561, 4564, 8500, 8501, 8507, 8508, 8511, 8520, 8521
2627Omega
Number of calibres:2627
1120Omega 8320, 8321Omega
Number of calibres:8400, 8401
Number of calibres:8320, 8321
2403Omega
Number of calibres:2403, 8421
2300Omega
Number of calibres:2300
2005Omega
Number of calibres:1376, 1456, 2007, 4061
8602/xxxx/xxxx/xxxx/8612
xxxx/xxxx/xxxx/xxxx/xxxx
Omega
MONDAY
Number of calibres:8602, 8612
II I VII
IV III
VIII
IX
VI XIV
X