PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à...

59

Transcript of PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à...

Page 1: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor
Page 2: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

PREFÁCIOForam feitos todos os esforços, no sentido de garantir que a informação contida neste documento é completa, precisa e actualizada. O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo resultado dos erros fora do seu controlo. O fabricante também não pode garantir que as alterações a software e equipamento realizadas por outros fabricantes e referidas no presente manual não afectarão a aplicabilidade das informações nele contidas. A menção a produtos de software fabricados por outras empresas não constitui, necessariamente, a adesão aos mesmos por parte do fabricante.

Embora tenham sido envidados todos os esforços para tornar este manual o mais preciso e útil possível, não nos responsabilizamos, expressa ou implicitamente, pela exactidão ou integridade da informação nele contida.

Os controladores e manuais mais actuais encontram-se disponíveis em: www.okiprintingsolutions.com

Copyright © 2012 OKI Data Corporation. Todos os direitos reservados.

OKI é uma marca comercial registada da OKI Electric Industry Co., Ltd.

OKI Printing Solutions é uma marca da OKI Data Corporation.

ENERGY STAR é uma marca comercial da United States Environmental Protection Agency.

Microsoft, MS-DOS e Windows são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.

Apple, Macintosh, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc.

Outros nomes de produtos e marcas são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários.

Enquanto participante no programa ENERGY STAR, o fabricante determinou que este produto está em conformidade com as directrizes da ENERGY STAR para eficiência de energia.

Nota: Não está em conformidade (quando está a usar Placa de Interface de Rede).

Este produto está em conformidade com os requisitos das Directivas do Conselho 2004/108/CE (EMC), 2006/95/CE (LVD) e 2011/65/CE (ROHS), conforme emendas, onde aplicável, com vista à aproximação à legislação dos estados-membros relativamente à compatibilidade electromagnética, baixa tensão e restrição do uso de substâncias perigosas.

Este produto está em conformidade com a EN55022 Classe B. Contudo, quando equipado com a placa de interface de rede, a placa de interface série RS232C ou o alimentador de folhas soltas opcionais, a conformidade com a EN55022 é de Classe A. Num ambiente doméstico, esta configuração poderá causar interferências via rádio, em cujo caso poderá ser pedido ao utilizador que tome medidas adequadas.

Os seguintes cabos foram utilizados para avaliar este produto de forma a estar em conformidade com a directiva EMC 2004/108/CE e configurações diferentes desta poderão afectar essa conformidade.

TIPO DE CABO COMPRIMENTO (METROS)

NÚCLEO BLINDAGEM

Alimentação 1,8 ✘ ✘

USB 5,0 ✘ ✔

Paralelo 1,5 ✘ ✔

LAN 5,0 ✘ ✘

Série 2,1 ✘ ✔

Prefácio > 2

Page 3: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

FABRICANTEOKI Data Corporation, 4-11-22 Shibaura, Minato-ku, Tóquio 108-8551, Japão

IMPORTADOR PARA A EU/REPRESENTANTE AUTORIZADOOKI Europe Limited Blays House Wick Road Egham Surrey TW20 OHJ Reino Unido

Para informações sobre vendas, assistência ou questões gerais, contacte o seu distribuidor local.

INFORMAÇÃO AMBIENTAL

Fabricante > 3

Page 4: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

ÍNDICEPrefácio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Importador para a EU/representante autorizado. . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Informação ambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Notas, cuidados e avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

Introdução. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Utilização online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Imprimir páginas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Como começar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9Guardar materiais de embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Identificar componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Perspectiva fronta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Perspectiva posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Instalar a sua impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Desligar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

Ligar à impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Interligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Controladores da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Emulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Imprimir a partir de um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

OKI DIPUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Controlar a impressora utilizando o DIPUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Carregar Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15Carregar Papel Contínuo (Alimentação Posterior) . . . . . . . . . . . . . . . . .15

Carregar Folhas Soltas (Alimentação Superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Definir o Topo do Papel (TDF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

Alterar Temporariamente a Definição de Topo do Papel . . . . . . . . . . . . .20Reinicializar o Topo do Papel na Definição Standard. . . . . . . . . . . . . . . .20

Definir o Espaço da Cabeça de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Executar os Auto-Testes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Seleccionar uma Emulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22

Utilizar as Características da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Característica Rasgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Característica Separação do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Característica de Estacionamento de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Modo de Impressão: Luzes Indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25Modo de Impressão: Teclas do Painel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

Seleccionar a qualidade e o tipo de letra da impressão . . . . . . . . . . . . .27Modo Menu: Painel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Entrar e Sair do Modo Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Resumo das Definições de Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Substituir a Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Limpar a sua impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Exterior da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Limpeza da Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46

Índice > 4

Page 5: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Opções de instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Resolução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Desencravar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49

Papel Encravado no Alimentador Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Corrigir Situações Recorrentes de Papel Encravado no Alimentador Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

Folhas Soltas Encravadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Responder a problemas gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

Detalhes de contacto da OKI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

Índice > 5

Page 6: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

NOTAS, CUIDADOS E AVISOS

Para protecção do produto e para garantir que beneficia de todas as funcionalidades, este modelo foi concebido para funcionar apenas com um cartucho de fita genuíno. Qualquer outro cartucho de fita poderá simplesmente nao funcionar, mesmo que seja indicado como "compatível" e, caso funcione, o desempenho do produto e a qualidade da impressao podem ser afectados.

A utilização de produtos não genuínos poderá invalidar a garantia.

Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio. Todas as marcas registadas confirmadas.

NOTAA nota fornece informações adicionais para completar o texto principal.

CUIDADO!

O sinal de cuidado fornece informações adicionais cujo incumprimento pode provocar danos no ou o mau funcionamento do equipamento.

AVISO!

O sinal de aviso fornece informações adicionais cujo incumprimento pode resultar em risco de lesões pessoais.

Notas, cuidados e avisos > 6

Page 7: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

INTRODUÇÃOParabéns pela compra desta impressora!

Esta série de impressoras foi concebida para oferecer uma impressão de elevada qualidade altamente fiável e gráficos de alta resolução para o ambiente de impressão de escritório/ambiente de trabalho. A impressora combina uma tecnologia de impressão matricial de percussão de 9 (ML3320ECO/ML3321ECO) e 24 agulhas (ML3390/ML3391) de vanguarda com materiais avançados e uma construção superior para oferecer um elevado desempenho e versatilidade numa unidade dimensionada para secretárias. O cuidado particular relativamente à ergonomia e necessidades de aplicação proporciona uma utilização intuitiva para utilizadores com diferentes capacidades técnicas.

ACERCA DESTE MANUAL

Este é o manual do utilizador (consulte o site, www.okiprintingsolutions.com, para obter a versão mais actualizada) da sua impressora e faz parte do suporte geral ao utilizador abaixo indicado:

> Folheto de instruções para uma instalação segura: fornece informações relativas à utilização segura da impressora.

Este folheto é um documento em papel fornecido com a impressora e deverá ser lido antes de instalar a sua impressora.

> Manual de configuração: descreve a forma correcta de desembalar, preparar e ligar a sua impressora.

É um documento fornecido com a impressora.

> Este Manual do Utilizador: para o ajudar a familiarizar-se com a sua impressora e tirar o melhor partido das suas variadas funções. Também estão incluídas linhas de orientação sobre resolução de problemas e manutenção, para garantir o melhor desempenho possível.

Este é um documento electrónico que se encontra no CD dos manuais.

> Manual de configuração de rede: fornece informações técnicas detalhadas para administradores de rede para configuração da interface de rede, disponível como acessório opcional.

Este é um documento electrónico que se encontra no CD fornecido com a placa de interface de rede, disponível como acessório opcional.

> Ajuda Online: informações online acessíveis a partir do controlador de impressora e do software utilitário.

UTILIZAÇÃO ONLINE

Este manual foi concebido para ser lido no monitor, utilizando o Adobe Acrobat Reader. Utilize as ferramentas de visualização e navegação fornecidas com o Acrobat.

Pode aceder a informações específicas de duas formas:

> Na lista de marcadores no canto inferior esquerdo do ecrã, clique no tópico pretendido para ir para o mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” a página 4.)

> Na lista de marcadores, clique no Índice para ir para o mesmo. (Se não estiverem disponíveis marcadores, utilize “Índice” a página 4.) Encontre o termo que pretende no índice alfabético e clique no número de página associado, para ir para a página que contém o termo.

Introdução > 7

Page 8: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

IMPRIMIR PÁGINAS

Pode ser impresso o manual completo, secções ou páginas individuais. O procedimento é o seguinte:

1. A partir da barra de ferramentas, seleccione Ficheiro, em seguida, Imprimir (ou prima as teclas Ctrl + P).

2. Escolha quais as páginas que pretende imprimir:

(a) Todas as páginas, (1), para o manual completo.

(b) Página actual, (2), para imprimir a página que está a visualizar.

(c) Páginas de e até, (3), para imprimir o intervalo de páginas que especificou introduzindo os respectivos números de página.

3. Clique em OK.

123

Introdução > 8

Page 9: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

COMO COMEÇAR

GUARDAR MATERIAIS DE EMBALAGEM

Após instalar a impressora de acordo com as instruções no Manual de configuração, guarde a caixa e os materiais de embalagem para a eventualidade de necessitar de enviar ou transportar a impressora.

IDENTIFICAR COMPONENTES

PERSPECTIVA FRONTA

1. Tampa de acesso: abra e feche para aceder, como, por exemplo, ao substituir um cartucho de fita. Mantenha-a fechada de modo a reduzir o ruído.

2. Painel de controlo: contém interruptores e indicadores de botão (descritos em pormenor posteriormente) que lhe permitem utilizar a impressora.

3. Botão do rolo de impressão: rode para mover ou ejectar o papel.

4. Interruptor de alimentação: para LIGAR/DESLIGAR a alimentação da impressora.

5. Alavanca do papel: regule de acordo com o tipo de papel utilizador – folhas soltas ou papel contínuo.

6. Separador de papel: para manter folhas soltas de papel prontas para a utilização da impressora (uma folha de cada vez).

7. Guias do papel: ajuste de acordo com a largura das folhas.

AVISO!

Se ainda não o fez, familiarize-se com o conteúdo do Folheto de instruções para uma instalação segura fornecido com a sua impressora.

1

234

5

6

7

Como começar > 9

Page 10: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

PERSPECTIVA POSTERIOR

1. Posição do conector opcional: liga a uma placa de interface de série, disponível como acessório opcional, ou a uma placa de rede 100BASE-TX/10BASE-T.

2. Conector para Alimentador de folhas soltas/Suporte para papel em rolo: ligue o alimentador de folhas soltas ou o suporte para papel em rolo opcional.

3. Conector paralelo: liga a um conector de interface paralela.

4. Conector USB: liga a um cabo de interface USB.

5. Mecanismo de tracção de pinos: carrega e alimenta papel contínuo.

6. Conector de alimentação: liga a um cabo de alimentação da impressora.

INSTALAR A SUA IMPRESSORA

> Escolha uma superfície sólida e firme para colocar a sua impressora.

> Deixe espaço suficiente à volta da impressora (por exemplo, no mínimo 60 cm de distância de qualquer parede) para um fácil acesso ao Botão do Rolo de Impressão e aos diversos caminhos de alimentação de papel.

> Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra.

LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA

1. Certifique-se de que o Interruptor de Alimentação da sua impressora se encontra em OFF (desligado).

AVISO!

A garantia não abrange a utilização deste equipamento quando ligado a uma UPS (fonte de alimentação ininterrupta) e/ou inversor. Tal procedimento poderá danificar este equipamento. Não utilize uma UPS e/ou inversor.

12

3

4

5

6

Como começar > 10

Page 11: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

2. Ligue o conector do cabo de alimentação (1) à entrada C/A (2) na impressora.

3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de 220/240 V CA (3a) e ligue a alimentação (3b).

4. Coloque o Interruptor de Alimentação em ON (Ligado).

5. Verifique se o indicador POWER (alimentação) no painel de controlo acende.

DESLIGAR A IMPRESSORA

1. Coloque o Interruptor de Alimentação da impressora em OFF (Desligado).

2. Desligue a alimentação (1a) e, em seguida, retire a ficha da tomada (1b).

3. Desligue o conector do cabo de alimentação (2) da impressora (3).

AVISO!

Tenha cuidado quando inserir uma ficha de CA de três pinos. Antes de a ligar, verifique a posição do terminal FG. Uma inserção incorrecta poderá danificar os componentes principais da impressora, bem como os dispositivos periféricos e provocar um choque eléctrico, fumo e um incêndio.

2

1b

1a

3

Como começar > 11

Page 12: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

LIGAR À IMPRESSORA

INTERFACES

A impressora está equipada com duas interfaces de dados padrão:

> Paralela: para ligação directa a um PC. Esta porta necessita de um cabo paralelo bidireccional (compatível com IEEE 1284).

> USB: para ligar a um PC que esteja a executar o Windows 2000 ou superior. Esta porta necessita de um cabo blindado com um comprimento de 5 m em conformidade com USB versão 2.0.

As interfaces que se seguem estão disponíveis como acessórios opcionais e são descritas na documentação de instalação fornecida:

> Interface de série RS232

> Ligação de rede 100BASE-TX/10BASE-T

INTERLIGAÇÃO

1. Certifique-se de que a impressora e o computador estão DESLIGADOS.

2. Ligue o cabo de interface necessário, USB ou paralelo, ou série ou rede à impressora e, em seguida, ao computador.

3. LIGUE a impressora e, em seguida, LIGUE o computador.

CONTROLADORES DA IMPRESSORA

O controlador Oki para a impressora está incluído no CD fornecido com a impressora. Pode carregar o controlador Oki ou seleccionar um dos controladores compatíveis indicados nas lista abaixo, existente na sua aplicação de software.

CAUTION!

Nunca tente utilizar ambas as portas, paralela e USB, em simultâneo.

NOTAOs cabos de interface não são fornecidos com a sua impressora.

NOTA> Consulte o Manual de configuração de rede para configurar a ligação

de rede.> Não é recomendada a utilização da porta paralela ou USB quando a opção

RS-232C ou Interface de Rede estiver instalada neste produto.

IBM PROPRINTER III EPSON FX MICROLINE STANDARD

ML3320/1 IBM ML3320/1 Epson Microline 320/321

IBM Proprinter III Epson FX286e Microline 320/321

IBM Proprinter II Epson FX 850/1050 Microline 320/321

IBM Proprinter Epson FX 86/286 Microline 292/293

IBM Graphics Printer Epson FX Microline 192/193

Epson FX800/1000 Microline 182/183

Ligar à impressora > 12

Page 13: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Insira o CD na unidade de CD-ROM.

4. Seleccione o idioma.

5. Clique em I agree (Aceito) para aceitar os termos do Software Licence Agreement (Contrato de Licença de Software).

6. Quando aparecer a janela Menu Installer, clique no botão Install Driver (Instalar o controlador).

7. Siga as instruções apresentadas do ecrã.

EMULAÇÕES

A emulação predefinida de fábrica para a impressora é:

Se pretender alterar para outras emulações, consulte “Seleccionar uma Emulação” a página 22.

IMPRIMIR A PARTIR DE UM COMPUTADOR

Ao imprimir para a sua impressora a partir de, por exemplo, uma aplicação Windows no seu computador, efectue as suas selecções de impressão a partir das janelas do controlador que surgem no ecrã. Estas janelas do controlador foram concebidas para uma utilização fácil e intuitiva, encontrando-se disponível ajuda online clicando no botão Ajuda de cada janela.

OKI DIPUS O utilitário OKI DIPUS permite-lhe aceder às definições da impressora utilizando as aplicações disponíveis. Pode aceder ao DIPUS a partir de Start (Iniciar) > All Programs (Todos os programas) > Okidata > OKI DIPUS.

CONTROLAR A IMPRESSORA UTILIZANDO O DIPUS

Existem quatro utilitários no OKI DIPUS. Cada utilitário fornece acesso às definições da impressora a partir do computador. Através destes utilitários, pode alterar as definições dos botões, dos menus e de avanço superior, bem como ver o estado actual da impressora. Quaisquer alterações efectuadas poderão ser carregadas para a impressora, sendo guardadas como definições novas. Estes utilitários são uma alternativa ao painel de controlo da impressora.

Utilitário de configuração de botões

Este utilitário permite-lhe activar ou desactivar botões no painel de controlo da impressora. Cada botão é descrito numa vista de mensagem, juntamente com a respectiva função.

utilitário de configuração de menus

Este utilitário permite-lhe ver e alterar as definições do menu da impressora.

NOTASe o CD não arrancar automaticamente, clique em Iniciar > Executar > Procurar e, em seguida, navegue até à unidade de CD-ROM, faça duplo clique em Install.exe e clique em OK.

MODELO EMULAÇÃO (PREDEFINIÇÃO)

ML3320ECO/ML3321ECO IBM PPR

ML3390ECO/ML3391ECO EPSON LQ

Ligar à impressora > 13

Page 14: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Monitor de estado

O utilitário Monitor de estado permite ver o estado actual da impressora; por exemplo, On-line (Online), On-line (power saving) (Online (poupança de energia)), etc. Caso ocorra um erro da impressora, também é apresentada uma mensagem de aviso.

utilitário de configuração de TOF

Este utilitário permite-lhe definir a primeira linha de impressão (TOF) de cada página. Este utilitário permite-lhe tratar cada tarefa de impressão individualmente.

Para obter informações detalhadas sobre cada utilitário e as várias definições, consulte a ajuda online clicando no botão Help (Ajuda) de cada janela.

Ligar à impressora > 14

Page 15: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

CARREGAR PAPEL

CARREGAR PAPEL CONTÍNUO (ALIMENTAÇÃO POSTERIOR)

Recomendamos a utilização do caminho de alimentação posterior para imprimir relatórios, etc., em papel contínuo de espessura simples. Para gráficos ou mapas, é preferível utilizar o caminho de folhas soltas (alimentação superior).

Termos de Tracção

1. Desloque a alavanca do papel para a posição indicada “REAR.”

2. Segure o separador de papel, levante-o ligeiramente, pressione-o para baixo e, depois, incline-o para a frente.

NOTASe tiver papel no caminho do papel, não se esqueça de o retirar antes de instalar o papel de alimentação posterior.

1 23

1. Pinos2. Alavanca de bloqueio3. Cobertura do tractor

Carregar Papel > 15

Page 16: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

3. Puxe as alavancas de bloqueio e abra as coberturas do tractor.

4. Desloque o tractor direito, de acordo com a largura do papel.

5. Coloque os dois primeiros orifícios do papel sobre os pinos do tractor, de cada um dos lados, e depois feche as coberturas do tractor..

6. Desloque o tractor esquerdo, por forma a alinhar a borda do papel com a marca de referência adequada (1), e, em seguida, empurre de novo a alavanca de bloqueio.

13/03/96, 16:07

1

Carregar Papel > 16

Page 17: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

7. Ajuste o tractor direito por forma a centrar os orifícios do papel sobre os pinos e empurre de novo a alavanca de bloqueio.

8. Baixe o separador de papel e coloque a guia de arame (1) do cilindro de elevação (2).

9. Prima FF/LOAD. O papel é introduzido na impressora.

NOTAO valor standard para a definição do Topo do Papel (onde começa a impressão) é de 2.54cm abaixo do cimo da página. Para alterar esta definição, “Definir o Topo do Papel (TDF)” a página 19.

1

2

Carregar Papel > 17

Page 18: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

CARREGAR FOLHAS SOLTAS (ALIMENTAÇÃO SUPERIOR) Utilize o caminho de folhas soltas para papel timbrado, memorandos e envelopes individuais. É igualmente recomendado para a impressão de gráficos e mapas, porque permite ter um maior controlo sobre o papel.

1. Certifique-se de que a impressora está ligada e não seleccionada (luz SEL desligada).

2. Coloque a alavanca do papel na posição marcada “TOP.”

3. Abra a cobertura do carreto e levante o separador de papel para posição folha-a-folha.

4. Verifique se a guia de alimentação em arame (1) se encontra sobre o separador de papel.

NOTASe tiver papel contínuo no caminho, prima o botão PARK para o retirar, antes de carregar folhas soltas.

1

Carregar Papel > 18

Page 19: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

5. Ajuste as guias de alimentação (1) de acordo com a largura do papel e coloque uma folha no separador. O papel será introduzido na impressora.

DEFINIR O TOPO DO PAPEL (TDF)Ao definir o Topo do Papel, utilize a linha vermelha (1) na protecção do papel, como referência:

1. Certifique-se de que a impressora não está seleccionada (luz SEL desligada).

2. Prima e mantenha SHIFT (1), depois:

(a) Prima LF (2) para deslocar o Topo do Papel para cima na página

(b) Prima FF/LOAD (3) para deslocar o Topo do Papel para baixo na página

3. Prima SEL para voltar a seleccionar a impressora.

NOTAO valor standard para a definição do Topo do Papel (onde começa a impressão) é de 2.54cm abaixo do cimo da página. Para alterar esta definição, “Definir o Topo do Papel (TDF)” a página 19.

1

M

1

1 2 3

Carregar Papel > 19

Page 20: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

ALTERAR TEMPORARIAMENTE A DEFINIÇÃO DE TOPO DO PAPEL

Para baixar a posição de Topo do Papel apenas numa página:

1. Prima SEL para deseleccionar a impressora.

2. Prima LF para alterar a posição do Topo do Papel.

REINICIALIZAR O TOPO DO PAPEL NA DEFINIÇÃO STANDARD

1. Desligue a impressora.

2. Prima e mantenha PARK + QUIET/TOF enquanto liga novamente a impressora.

Trocar os Caminhos de Papel

Para mudar de alimentação de papel contínuo para alimentaçãode folhas soltas:

1. Separe as páginas impressas.

2. Prima PARK.

3. Desloque o separador de papel para a posição de alimentação de folhas soltas.

4. Coloque a guia de alimentação no separador do papel.

5. Desloque a alavanca do papel para a posição marcada “TOP.”

6. Coloque uma folha de papel no separador de papel.

Para mudar de alimentação de folhas soltas para alimentaçãode papel contínuo:

1. Prima FF/LOAD para retirar as folhas soltas.

2. Baixe o separador de papel para a posição de papel contínuo e empurre a guia de alimentação para cima do cilindro de elevação.

3. Desloque a alavanca do papel para a posição marcada “REAR” ou “BOT,” conforme for adequado.

4. Carregue papel contínuo e, depois, prima FF/LOAD.

NOTAEsta definição não se aplicará a nenhuma das páginasseguintes.

Carregar Papel > 20

Page 21: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

DEFINIR O ESPAÇO DA CABEÇA DE IMPRESSÃO

O espaço da cabeça de impressão é a distância entre a cabeça de impressão e o rolo de impressão. Para ajustar este espaço, abra a cobertura de acesso e desloque a alavanca azul (1) para o valor recomendado, indicado na tabela seguinte.

EXECUTAR OS AUTO-TESTES

Teste de Exemplo de Fontes

Teste ASCII

NOTAÉ aconselhável desligar a impressora antes de retirar acobertura de acesso.

SUPORTES VALOR

papel 45-75g/m² 1

papel bond 75-90g/m² 2

Etiquetas 3 - 4

Envelopes 5

papel de 2 partes (c/químico) 3 - 4

papel de 3 partes (c/químico) 4 - 5

papel de 4 partes (c/químico) 5

Para executar o teste:

Desligue a impressora e, depois, prima e mantenha LF enquanto liga a impressora.

Para interromper o teste:

Se desejar interromper o teste antes de concluído, prima SEL.

Para executar o teste:

Desligue a impressora e, depois, prima e mantenha QUIET enquanto liga a impressora.

Para interromper o teste:

Prima SEL.

1

Carregar Papel > 21

Page 22: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

SELECCIONAR UMA EMULAÇÃO

A emulação predefinida de fábrica para a impressora é:

Para mudar para qualquer uma das outras emulações:

1. Certifique-se de que a impressora contém papel.

2. Deseleccione a impressora (luz SEL desligada—prima a tecla SEL).

3. Prima SHIFT + SEL: a impressora entrará no Modo Menu.

4. Prima LF.

Será impressa a seguinte linha:

5. Prima TEAR (SET) sucessivamente, até que a emulação quedeseja utilizar seja impressa na última coluna.

6. Prima SHIFT + SEL para guardar a definição e sair do Modo Menu.

MODELO EMULAÇÃO (PREDEFINIÇÃO)

ML3320ECO/ML3321ECO IBM PPR

ML3390ECO/ML3391ECO EPSON LQ

Printer Control Emulation Mode IBM PPR

Carregar Papel > 22

Page 23: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

UTILIZAR AS CARACTERÍSTICAS DA IMPRESSORA

CARACTERÍSTICA RASGAR

Utilize esta característica para fazer avançar o papel contínuo acima da posição de rasgar, premindo apenas TEAR (1).

CARACTERÍSTICA SEPARAÇÃO DO PAPEL

A característica Separação do Papel permite deslocar o papel contínuo acima da posição de rasgar depois do intervalo que seleccionar, e depois movê-lo de novo para baixo quando a impressora receber mais dados.

Normalmente, esta característica está desligada. Para a activar:

1. Prima SHIFT (1) + SEL (2).

2. Prima GROUP (3) até aparecer uma das linhas seguintes,consoante o tipo de papel que estiver a utilizar:

3. Prima SET (4) até aparecer na terceira coluna o intervalo de tempo que pretende seleccionar.

4. Prima SHIFT (2) + SEL (1) para sair do Modo Menu e gravar a definição.

NOTAA Característica Rasgar não pode ser utilizada se estiver activado o tractor de alimentação opcional.

NOTANunca active a Separação do Papel quandoimprimir etiquetas!

REAR FEED Form Tear-Off OFF

BOTTOM FEED Form Tear-OFF OFF

NOTAAlguns programas costumam, por vezes, efectuar uma pausa ao enviar dados. Se esta pausa for demasiado longa, o papel avançará para a posição de rasgar até receber mais dados. Este movimento a mais do papel pode dar origem a um registo de impressão irregular, nos gráficos. Se tal problema se verificar, utilize o menu para desactivar esta característica

1

1 2 3 4

Carregar Papel > 23

Page 24: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

CARACTERÍSTICA DE ESTACIONAMENTO DE PAPEL

Para fazer retroceder o papel de alimentação posterior do respectivo caminho, prima PARK (1).

1

Carregar Papel > 24

Page 25: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

MODO DE IMPRESSÃO: LUZES INDICADORAS

Nº INDICADOR DESCRIÇÃO

1. SEL Acesa: impressora seleccionada, pronta a receberdados

A piscar: impressora em Modo Supressão de Impressão

Não acesa: impressora não seleccionada (não pode receber dados)

2. QUIET Acesa: impressora em estado Silencioso.

3. POWER Acesa: impressora ligada.

4. PRINT QUALITY Indica que está seleccionada a qualidade de impressão.

5. ALARM Acesa: verifica-se uma condição de erro: > sem papel se nenhuma outra luz estiver a piscar> papel encravado se a luz 15 cpi também estiver a

piscar> alavanca do papel na posição errada se a luz 10 cpi

também estiver a piscar.

A piscar: condição de erro. Desligue a impressora e volte a ligá-la; se a luz continuar a piscar, contacte o seu representante de serviço.

6. 10/12/15/17/20/PROP Indica que está seleccionado o espaçamento dos caracteres.

1

3 5

24

6

Instruções de utilização > 25

Page 26: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

MODO DE IMPRESSÃO: TECLAS DO PAINEL DE CONTROLO

Nº TECLAS DESCRIÇÃO

1. SEL Selecciona/não selecciona a impressora. Quando premida e mantida ao ligar, dá acesso ao Modo Menu.

2. SHIFT Prima e mantenha enquanto prime outra tecla de função para activar a função alternativa dessa tecla (por exemplo, “Micro Feed Down” para a tecla LF).

3. LF Desloca o papel uma linha para cima: prima e mantenha esta tecla para obter alimentações de linha sucessivas. Quando premida e mantida ao ligar, activa o Font Test.

4. QUIET Liga e desliga o Modo Silencioso. Quando premida e mantida ao ligar, activa o Rolling ASCII Test.

5. PRINT QUALITY Selecciona a qualidade e tipo de letra da impressão.

6. FF/LOAD Carrega/fornece uma única folha de papel; desloca o papel contínuo para a posição de impressão.

7. TEAR Desloca o papel contínuo para imprimir com separação de papel ou costas para baixo.

8. PARK Recolhe o papel contínuo do respectivo caminho

9. CHARACTER PITCH Selecciona o espaçamento dos caracteres. Utilizado com a tecla SHIFT para reinicializar a impressora.

1 2 3 4 5

6 7 8 9

Instruções de utilização > 26

Page 27: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

SELECCIONAR A QUALIDADE E O TIPO DE LETRA DA IMPRESSÃO

ML3320ECO/ML3321ECO

Prima PRINT QUALITY para seleccionar:

Para utilizar o Rascunho de supervelocidade (SSD - Super Speed Draft), deve aceder ao Modo menu e fazer as seguintes alterações:

1. Premir SHIFT + SEL.

2. Premir GROUP duas vezes.

3. Premir ITEM.

4. Premir SET até aparecer DRAFT como definição para o Modo de Impressão.

5. Premir ITEM.

6. Premir SET (SSD aparece como definição para o Modo Esboço).

7. Premir SHIFT + tecla SEL para sair do Modo Menu e gravar as alterações.

NOTAAs definições de qualidade de impressão e tamanho dos caracteres configurados com os comandos de software têm prevalência sobre os configurados no painel frontal. As luzes reproduzem sempre o estado da impressora.

HSD: Esboço de Alta Velocidade

> Qualidade inferior, velocidade mais elevada

> Apenas fonte Gothic

> Recomendada para rascunhos preliminares.

UTL: Utilitário > Qualidade média, velocidade média

> Apenas fonte Gothic

> Recomendada para documentos internos e dados emgrandes quantidades.

NLQ: Aproximação de Qualidade de Carta

> Qualidade mais elevada, velocidade mais lenta

> Fontes Courier ou Gothic

> Recomendada para correspondência

SSD: Esboço de Super Velocidade

> Qualidade mais baixa (apenas 12 cpi), velocidade maiselevada

> Apenas fonte Gothic

> Recomendada para uma saída mais rápida de rascunhos preliminares.

PRINT QUALITYHSD

NLQ

UTL

SSD

Instruções de utilização > 27

Page 28: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

ML3390ECO/ML3391ECO

Prima PRINT QUALITY para seleccionar:

Quando Letter Quality (Qualidade de carta) está seleccionada, as luzes indicam o tipo de letra seleccionado:

LQ: Letter Quality (Qualidade de carta)

> Qualidade mais elevada, velocidade mais lenta

> Sete tipos de letra

> Recomendada para correspondência

UTILITY (Utilitário) > Qualidade média, velocidade média

> Apenas fonte Gothic

> Recomendada para uma saída mais rápida de rascunhos preliminares.

NOTAPara seleccionar o modo High Speed Draft (Rascunho de alta velocidade), defina a Print Quality (Qualidade de impressão) como UTILITY(Utilitário) e o Character Pitch (Tamanho dos caracteres) como 15.

FONTE INDICADOR

Courier Luzes de LQ e Courier acesas

Gothic Luzes de LQ e Gothic acesas

Orator Luzes de LQ e Orator acesas

Prestige Luzes de LQ e Prestige acesas

Roman Luzes de LQ, Courier e Gothic acesas

Swiss Luzes de LQ, Orator e Prestige acesas

Swiss Bold Luzes de LQ acesa

Instruções de utilização > 28

Page 29: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Seleccionar o Espaçamento dos Caracteres

Prima CHARACTER PITCH para seleccionar a largura doscaracteres em caracteres por polegada:

10 cpi > Recomendado para texto standard.

12 cpi > Produz mais texto por página.

> Recomendado para texto standard.

15 cpi > No modo HSD, produz uma impressão mais rápida.

> Recomendado para grandes volumes de dados.

17.1 cpi, 20 cpi > Impressão mais pequena.

> Recomendado para folhas de cálculo

PROP > Espaçamento proporcional

> Recomendado para documentos onde se pretenda um aspecto mais cuidado.

> Não disponível para rascunho de alta velocidade.

Instruções de utilização > 29

Page 30: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

MODO MENU: PAINEL DE CONTROLO

ENTRAR E SAIR DO MODO MENU

Para entrar ou sair do Modo Menu, mantenha a tecla SHIFT premida enquando prime SEL.

Reiniciar o Menu

Para repor o Menu nas suas definições standard:

1. Desligue a impressora.

2. Prima SEL + LF ao ligar a impressora.

Imprimir as Definições do Menu

1. Certifique-se de que a impressora contém papel.

2. Introduza o Modo Menu (SHIFT + SEL).

3. Prima PRINT (PARK).

Nº TECLA FUNÇÃO

1. GROUP Imprime o Grupo seguinte do Menu. Com a tecla SHIFT, imprime o Grupo anterior.

2. ITEM Imprime o Item seguinte do Grupo. Com a tecla SHIFT, imprime o Item anterior do Grupo.

3. SET Imprime a Definição seguinte de um Item. Com a tecla SHIFT imprime a Definição anterior para um Item.

4. PRINT Imprime uma cópia de todas as definições do Menu. Com a tecla SHIFT, imprime as definições actuais para o Grupo seleccionado.

5. MENU LIGHT Acende-se quando a impressora se encontra em Modo Menu.

NOTAPara imprimir uma lista das definições relativas a todos os itens do menu, independentemente da emulação seleccionada ou dos acessórios instalados, introduza o Modo Menu e, depois, prima SHIFT + PRINT QUALITY.

1 2 3 4

5

Instruções de utilização > 30

Page 31: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Alterar as Definições de Menu

1. Prima SHIFT + SEL para entrar no Modo Menu.

2. Utilize as teclas GROUP, ITEM e SET para efectuar asalterações:

> Prima sucessivamente GROUP até aparecer na primeira coluna o Grupo que pretende alterar.

> Prima ITEM até aparecer na segunda coluna o Item que pretende alterar.

> Prima SET até aparecer na terceira coluna a definição que pretende alterar.

3. Prima SHIFT + SEL para sair do Modo Menu e guardaras definições.

RESUMO DAS DEFINIÇÕES DE MENU

A tabela seguinte mostra os itens que podem aparecer no menu. As definições que são configuradas na fábrica (predefinições) são apresentadas a negrito. Alguns grupos ou entradas só aparecem quando estiver definida uma determinada emulação específica, tal como indicado.

NOTASe desligar a impressora sem primeiro sair d Modo Menu, as alterações que tiver efectuado perder-se-ão.

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Printer Control (Controlo da impres-sora)

Emulation Mode (Modo de emulação)

Selecciona o modo de emulação.

IBM PPR, EPSON FX, ML

EPSON LQ, IBM PPR, IBM AGM

Font (Tipo de letra)

Print Mode (Modo de impressão)

Seleccione a qualidade dos caracteres ANK.

Utility NLQ Courier NLQ Gothic NLQ OCR-B Draft

LQ Courier LQ Roman LQ Swiss LQ Swiss Bold LQ Orator LQ Gothic LQ Prestige LQ OCR- A LQ OCR- B Utility

Draft mode (Modo de rascunho)

Selecciona o modo de rascunho.

HSD SSD

-

Pitch (Tamanho dos caracteres)

Seleccione o tamanho dos caracteres.

10 CPI 12 CPI 15 CPI 17,1 CPI 20 CPI (20 CPP)

Proportional Spacing (Espaçamento proporcional)

Seleccione se o espaçamento proporcional é utilizado ou não.

Yes (Sim) No (Não)

Style (Estilo) Seleccione um dos estilos de tipos de letra.

Normal Itálico

Instruções de utilização > 31

Page 32: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Font (Tipo de letra) (cont.)

Size (Tamanho) Seleccione o tamanho da escala dos caracteres. Selecciona os caracteres de largura dupla e de altura dupla ou caracteres de largura simples e de altura simples.

Single (Simples) Double (Dupla)

Symbol Sets (Con-juntos de símbolos)

Character Set (Conjunto de caracteres)

Selecciona a tabela de códigos de caracteres.

Set I (Conjunto I) Set II (Conjunto II) Standard (Padrão) (só no modo ML) Line Graphics (Gráficos de linha) (só no modo ML) Block Graphics (Gráficos de blocos) (só no modo ML)

Set I (Conjunto I) Set II (Conjunto II)

Language Set (Conjunto de idiomas)

Selecciona um conjunto de caracteres de idioma.

ASCII French (Francês) German (Alemão) British (Inglês, Reino Unido) Danish (Dinamarquês) I Swedish (Sueco) I Italian (Italiano) Spanish (Espanhol) I Japanese (Japonês) Norwegian (Norueguês) Danish (Dinamarquês) II Spanish (Espanhol) II Latin American (América Latina)) French Canadian Dutch (Neerlandês) TRS80 Swedish (Sueco) II Swedish (Sueco) III Swedish (Sueco) IV Turkish (Turco) Swiss (Suíço) I Swiss (Suíço) II Publisher (Editor)

ASCII French (Francês) German (Alemão) British (Inglês, Reino Unido) Danish (Dinamarquês) I Swedish (Sueco) I Italian (Italiano) Spanish (Espanhol) I Japanese (Japonês) Norwegian (Norueguês) Danish (Dinamarquês) II Spanish (Espanhol) II Latin American (América Latina) French Canadian Dutch (Neerlandês) Swedish (Sueco) II Swedish (Sueco) III Swedish (Sueco) IV Turkish (Turco) Swiss (Suíço) I Swiss (Suíço) II Publisher (Editor)

Zero Character (Carácter 0)

Seleccione se o padrão de tipo de letra de impressão recebe um carácter zero localizado a 30H em código ANK.

Slashed (Com barra) Unslashed (Sem barra)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 32

Page 33: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Symbol Sets (Con-juntos de símbolos) cont.

Code Page (Página de código)

Seleccione uma página de código.

EUA Francês canadiano Multilingue Portugal Norway (Noruega) Turkey (Turquia) Greek_437 (grego_437) Greek_869 (grego_869) Greek_928 (grego_928) Greek_437 CYPRUS (Chipre) Polska Mazovia Serbo Croatic (servo-croata) I Serbo Croatic (servo-croata) II ECMA-94 Húngaro CWI Windows Greek (grego) Windows East Europe (Europa de Leste) Windows Cyrillic (cirílico) East Europe Latin (latim Europa de Leste) II-852 Cyrillic (cirílico) I-855 Cyrillic (cirílico) II-866 Kamenicky(MJK) ISO Latin (latim) 2 Hebrew (hebraico) NC (862) Hebrew (hebraico) OC Turkey_857 (Turquia_857) Latin (latim) 5 ((Windows Turkey (Turquia)) Windows Hebrew (hebraico) Ukrainian (ucraniano) Bulgarian (búlgaro) ISO Latin (latim) 6 (8859/10) Windows Baltic (báltico) Baltic_774 (báltico_774) KBL-Lithuanian (lituano)

EUA Francês canadiano Multilingue Portugal Norway (Noruega) Turkey (Turquia) Greek_437 (grego_437) Greek_869 (grego_869) Greek_928 (grego_928) Greek_437 CYPRUS (Chipre) Polska Mazovia Serbo Croatic (servo-croata) I Serbo Croatic (servo-croata) II ECMA-94 Húngaro CWI Windows Greek (grego) Windows East Europe (Europa de Leste) Windows Cyrillic (cirílico) East Europe Latin (latim Europa de Leste) II-852 Cyrillic (cirílico) I-855 Cyrillic (cirílico) II-866 Kamenicky (MJK) ISO Latin (latim) 2 Hebrew (hebraico) NC (862) Hebrew (hebraico) OC Turkey_857 (Turquia_857) Latin (latim) 5 ((Windows Turkey (Turquia)) Windows Hebrew (hebraico) Ukrainian (ucraniano) Bulgarian (búlgaro) ISO Latin (latim) 6 (8859/10) Windows Baltic (báltico) Baltic_774 (báltico_774) KBL-Lithuanian (lituano)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 33

Page 34: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Symbol Sets (Con-juntos de símbolos) cont.

Code Page (Página de código) cont.

Seleccione uma página de código.

Cyrillic Latvia (cirílico da Letónia) Roman-8 (romano) Icelandic (islandês)-861 Multilingual (multilingue) 858 ISO 8859-15 Greek_737 (grego_737) POL1 Macedonian (macedónio)

Cyrillic Latvia (cirílico da Letónia) Roman-8 (romano) Icelandic (islandês)-861 Multilingual (multilingue) 858 ISO 8859-15 Greek_737 (grego_737) Asmo 449+ Asmo 708 Arabic (árabe) 864 Windows Arabic (árabe) POL1 Macedonian (macedónio)

Slashed Letter 0 (Letra 0 com barra)

Defina se o 0 com barra localizado a 9BH e 9DH é convertido para código de página dos EUA ou não.

Yes (Sim) No (Não)

Rear Feed (Aliment-ação posterior

Line Spacing (Espaçamento entre linhas)

Seleccione o tamanho de avanço de linha.

6 LPI 8 LPI

Form Tear-Off (Destacar papel)

Quando a impressora está inactiva (0,5, 1,0 ou 2,0 seg.), o papel muda da posição de impressão actual para a posição de corte. Quando os dados são recebidos, o papel muda para a posição de impressão original.

Desligadol 0,5 segundos 1,0 segundos 2,0 segundos

Skip Over Perforation (Saltar perfuração)

Seleccione se pretende saltar a perfuração ou não. (Quando é recebido um comando para saltar a perfuração, é dada prioridade ao comando recebido.)

No (Não) Yes (Sim)

Page Width (Largura da página) (Apresentada apenas no modelo ML3321ECO e ML3391ECO)

Altere para 8" para imprimir em papel estreito.

345,44 mm (13,6”) 203,2 mm (8”)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 34

Page 35: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Rear Feed (Aliment-ação posterior cont.

Page Length (Comprimento da página)

Seleccione o tamanho do papel contínuo.

279,4 mm (11”) 296,3 mm (11 2/3”) 304,8 mm (12”) 355,6 mm (14”) 431,8 mm (17”) 76,2 mm (3”) 82,6 mm (3,25”) 88,9 mm (3,5”) 101,6 mm (4”) 127,0 mm (5”) 139,7 mm (5,5”) 152,4 mm (6”) 177,8 mm (7”) 203,2 mm (8”) 215,9 mm (8,5”)

Aliment-ação inferior

Line Spacing (Espaçamento entre linhas)

Seleccione o tamanho de avanço de linha.

6 LPI 8 LPI

Form Tear-Off (Destacar papel) (É apresentado quando estiver ligado ao RPS)

Quando a impressora está inactiva (0,5, 1,0 ou 2,0 seg.), o papel muda da posição de impressão actual para a posição de corte. Quando os dados são recebidos, o papel muda para a posição de impressão original.

Desligado 0,5 segundos 1,0 segundos 2,0 segundos

Skip Over Perforation (Saltar perfuração)

Seleccione se pretende saltar a perfuração ou não. (Quando é recebido um comando para saltar a perfuração, é dada prioridade ao comando recebido.)

No (Não) Yes (Sim)

Page width (Largura da página) (Apresentada apenas no modelo ML3321ECO/ML3391ECO)

Altere para 8" para imprimir em papel estreito.

345,44 mm (13,6”) 203,2 mm (8”)

Page Length (Comprimento da página)

Seleccione o tamanho do papel contínuo.

279,4 mm (11”) 296,3 mm (11 2/3”) 304,8 mm (12”) 355,6 mm (14”) 431,8 mm (17”) 76,2 mm (3”) 82,6 mm (3,25”) 88,9 mm (3,5”) 101,6 mm (4”) 127,0 mm (5”) 139,7 mm (5,5”) 152,4 mm (6”) 177,8 mm (7”) 203,2 mm (8”) 215,9 mm (8,5”)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 35

Page 36: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Top Feed (aliment-ação superior)

Line Spacing (Espaçamento entre linhas)

Seleccione o tamanho de avanço de linha.

6 LPI 8 LPI

Form Tear-Off Quando a impressora está inactiva (0,5, 1,0 ou 2,0 seg.), o papel muda da posição de impressão actual para a posição de corte. Quando os dados são recebidos, o papel muda para a posição de impressão original.

Desligado 0,5 segundos 1,0 segundos 2,0 segundos

Bottom Margin Altere para Invalid (Inválido) se pretender que a impressora ignore a definição da margem inferior.

Valid (Válido) Invalid (Inválido)

Page width (Largura da página) (Apresentada apenas no modelo ML3321ECO/ML3391ECO)

Altere para 8" para imprimir em papel estreito.

345,44 mm (13,6”) 203,2 mm (8”)

Page Length (Comprimento da página)

Selecciona o comprimento de página de folhas soltas.

279,4 mm (11”) 296,3 mm (11 2/3”) 304,8 mm (12”) 420,9 mm (16,57”) 76,2 mm (3”) 82,6 mm (3,25”) 88,9 mm (3,5”) 101,6 mm (4”) 127,0 mm (5”) 139,7 mm (5,5”) 152,4 mm (6”) 177,8 mm (7”) 203,2 mm (8”) 215,9 mm (8,5”)

Wait Time (Tempo de espera)

Selecciona o tempo de espera entre colocar o papel no tabuleiro e proceder à sua alimentação enquanto a impressora espera que seja colocado papel no modo de alimentação manual de folhas soltas.

0,5 segundos 1,0 segundos 2,0 segundos

Paper Length Control (Controlo do comprimento da página)

Controla o comprimento de página de folhas soltas.

by MENU setting (pela definição do MENU) by Actual Page Length (pelo comprimento efectivo da página)

by MENU setting (pela definição do MENU) by Actual Page Length (pelo comprimento efectivo da página)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 36

Page 37: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Set-up (Config-uração)

Graphics (Gráficos)

Seleccione a direcção de impressão quando existirem dados de impressão de altura dupla numa linha.

Uni-directional (Unidireccional) Bi-directional (Bidireccional)

7 or 8 Bits Graphics (Gráficos de 7 ou 8 Bits) (Apresentados apenas para Emulação ML)

Seleccione para alterar as definições dos gráficos.

7 8

-

Receive Buffer Size (Tamanho da memória intermédia de recepção)

Seleccione o tamanho da memória intermédia de recepção.Quando “1 Line” (1 linha) está seleccionado, o tamanho da memória intermédia de recepção está definido como 2 KB.

1 Line (1 linha) 32 K 64 K 128 K

Paper Out Override

Detecta que a quantidade de papel restante é inferior a 25 mm e pára a impressão. Altere para Yes (Sim) para ignorar o sensor e imprimir mais próximo do fundo da página.

Yes (Sim) No (Não)

Print Registration (Registo de impressão)

Altere a definição conforme necessário para obter o melhor registo para impressão bidireccional.

0.25mm Right (Direita), 0.20mm Right, 0.15mm Right, 0.10mm, Right, 0.05mm, Right, 0, 0.05mm Left (Esquerda), 0.10mm Left, 0.15mm Left, 0.20mm Left, 0.25mm Left

7 or 8 Bits Data Word (Palavra de dados de 7 ou 8 bits)

Selecciona o comprimento da palavra de dados.

7 8

-

Operator Panel Function (Função do painel de controlo)

Selecciona o funcionamento total ou limitado. Altere para Limited Operation (Funcionamento limitado) para desactivar os botões PRINT QUALITY (Qualidade de impressão) e CHARACTER PITCH (Tamanho dos caracteres), por forma a que estas funcionalidades possam ser controladas apenas através do software. Isto evita que estas definições sejam alteradas no painel de controlo quando várias pessoas utilizam a mesma impressora.

Funcionamento total Funcionamento limitado

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 37

Page 38: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Set-up (Config-uração) (cont.)

Reset Inhibit (Inibir reinicialização)

Ao mudar para Yes (Sim) impede que um sinal de reinicialização do computador reinicialize a impressora com as predefinições.

No (Não) Yes (Sim)

Print Suppress Effective (Supressão de impressão efectiva)

Seleccione se pretende activar ou desactivar um comando de configuração de supressão de impressão.

No (Não) Yes (Sim)

Auto LF Seleccione se é efectuada uma operação LF automática ou não após receber um código CR. Se o resultado de impressão apresenta sempre duplo espaçamento, seleccione No (Não), se sobrepõe a impressão, seleccione Yes (Sim).

No (Não) Yes (Sim)

Auto CR (CR automático) (Apresentado apenas para a emulação IBM)

Seleccione Yes (Sim) para adicionar um símbolo de retorno quando é recebido um Avanço de linha no fim de uma linha.

No (Não) Yes (Sim)

CSF Bin Select Surge apenas se estiver instalado o alimentador de folhas soltas (CSF) de contentor duplo. Utilize-o para alterar para Bin 2 (Contentor 2) como predefinição.

Bin1 (Contentor1) Bin2 (Contentor2)

Print DEL Code (Imprimir Código DEL) (Apresentado apenas Emulação ML)

Altere a definição para Yes (Sim) para imprimir o código DEL (decimal 27) como uma caixa sólida.

No (Não) Yes (Sim)

-

SI Select Pitch (Seleccionar tamanho de caracteres SI) (10 CPI) (Apresentado apenas para a emulação IBM)

Selecciona o modo de processamento de um comando SI recebido no modo 10 CPI.

17,1 CPI 15 CPI

SI Select Pitch (Seleccionar tamanho de caracteres SI) (12 CPI) (Apresentado apenas para a emulação IBM)

Selecciona o modo de processamento de um comando SI recebido no modo 12 CPI.

12 CPI (12 CPP) 20 CPI (20 CPP)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 38

Page 39: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Set-up (Config-uração) cont.

Time Out Print (Tempo de impressão excedido)

Seleccione valid (válido) ou invalid (inválido).

Invalid (Inválido) Valid (Válido)

Auto Select (Selecção automática)

Determina se a impressora é ou não automaticamente seleccionada depois de colocar papel. Seleccione No (Não) se pretende definir a posição Avanço superior.

Yes (Sim) No (Não)

Graphics Speed Altere para HIGH (Alta) para obter maior rapidez de impressão quando não for necessária uma impressão de óptima qualidade.

High (Alta) Low (Baixa)

Centering Position Utilizado para limitar o percurso da cabeça de impressão quando imprime colunas estreitas. Seleccione Mode 1 (Modo 1) para impressora de carreto estreito. Seleccione Mode 1 (Modo 1) ou Mode 2 (Modo 2) para impressora de carreto largo.

DEFAULT (Predefinição) Mode 1 (Modo 1) Mode 2 (Modo 2)

CSF Type Para evitar encravamentos de papel, altere esta definição para Narrow (Estreito) se estiver a utilizar o alimentador de folhas soltas (CSF) opcional na impressora ML3321ECO e ML3391ECO de modelo largo.

Wide (Largo) Narrow (Estreito)

ESC SI Pitch (Tamanho de caracteres ESC SI) (Apresentado apenas para a emulação IBM)

Define o tamanho de caracteres utilizado quando o comando ESC SI é recebido.

17,1 CPI 20 CPI (20 CPP)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 39

Page 40: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Set-up (Config-uração) cont.

Select Language Set (Seleccionar conjunto de idiomas)

Activar/desactivar a combinação da definição da página de código e da conversão de idioma.Combined (Combinado): Activar a combinação da página de código e da conversão de idioma.Code Page Only (Apenas página de código): Activar apenas a página de código e suprimir a conversão de idioma.A alteraçao do conjunto de idiomas substitui determinados símbolos padrao por caracteres especiais utilizados em idiomas estrangeiros.

Combined (combinado)Code Page Only (apenas em página de código)

Power Save Time Define o intervalo de tempo que a impressora espera para receber mais dados antes de entrar em modo de poupança de energia.

5 min10 min15 min30 min60 min

Time Out FF (Avanço de papel por tempo excedido)

Avançará ou ejectará o papel se não forem recebidos dados durante um período de tempo definido.

Invalid (Inválido)200ms500ms1 sec

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 40

Page 41: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Paralelo I/F

I-prime Seleccione se pretende imprimir ou eliminar os conteúdos da memória intermédia após a inicialização através da recepção do I-PRIME.

Invalid (Inválido) Buffer Print (Impressão de memória intermédia) Buffer Clear (Limpar memória intermédia)

Auto Feed XT (Alimentação automática XT) (Apresentado apenas para a emulação EPSON)

Se o seu sistema utilizar o pino 14 da interface paralela para controlar o avanço de linha automático, altera a definição para Valid (Válido).

Valid (Válido) Invalid (Inválido)

Bi-direction (Bidirecção)

Defina se pretende devolver uma ID de dispositivo ou não de acordo com a IEEE1284.

Enable (Activar) Disable (Desactivar)

Serial I/F (I/F série) (Apres-entado quando estiver ligado a uma Interface de série)

Paridade Nenhum: Inexistência de bit de paridade Ímpar: Paridade ímpar Par: Paridade par Ignorar: Não converte o carácter em ox40 no caso de um erro de paridade.

Nenhum Ímpar Par Ignorar

Serial Data (Dados em série) 7/8 Bits

Seleccione o bit em série.

8 bits 7 bits

Protocol (Protocolo)

Seleccione um método de controlo de disponibilidade de I/F.

Preparado/Ocupado X-On/X-OFF Ready/Busy (Pronta/Ocupada) & X-ON/X-OFF

Diagnostic Test (Teste diagnóstico)

Seleccione para efectuar diagnósticos de entrada/saída de sinais de interface RS-232C.

No (Não) Yes (Sim)

Busy Line (Linha ocupada)

Seleccione para definir a Linha ocupada.

SSD- SSD+ DTR RTS

Baud Rate (Velocidade de transmissão em Baud)

Seleccione para definir a Velocidade de transmissão em Baud.

9,600 bps 4,800 bps 2,400 bps 1,200 bps 600 bps 300 bps 19,200 bps

DSR Signal (Sinal DSR)

Seleccione o Sinal DSR. Valid (Válido) Invalid (Inválido)

DTR Signal (Sinal DTR)

Seleccione um método para alterar um sinal DTR de uma interface de série.

Ready on Power Up (Pronto no arranque) Ready on Select (Pronto na selecção)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 41

Page 42: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Serial I/F (I/F série) (Apres-entado quando estiver ligado a uma Interface de série)

Busy Time (Tempo de activação)

Seleccione o tempo mínimo entre BUSY (Ocupada) e READY (Pronta).

0,2 segundos 1,0 segundos

CSF Bin 1 (CSF de 1 Gaveta) (Apresentado quando o alimentador de folhas soltas de gaveta única está instalado)

Line spacing (Espaçamento entre linhas)

Selecciona o tamanho de avanço de linha

6 LPI 8 LPI

Bottom Margin Altere para Invalid (Inválido) se pretender que a impressora ignore a definição da margem inferior.

Valid (Válido) Invalid (Inválido)

Page Width (Largura da página) (Apresentada apenas no modelo ML3321ECO/ML3391ECO)

Altere para 8 polegadas para imprimir em papel de tamanho Letter.

203,2 mm (8”) 345,44 mm (13,6”)

Page Length (Comprimento da página)

Selecciona o comprimento de folhas soltas.

279,4 mm (11”) 296,3 mm (11 2/3”) 304,8 mm (12”) 355,6 mm (14”) 420,9 mm (16,57”) 88,9 mm (3,5”) 101,6 mm (4”) 127,0 mm (5”) 139,7 mm (5,5”) 152,4 mm (6”) 177,8 mm (7”) 203,2 mm (8”) 215,9 mm (8,5”)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 42

Page 43: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

CSF Bin 2 (CSF de 2 Gaveta) (Apresen-tado quando o Aliment-ador de folhas soltas de gaveta dupla está instalado.)

Line spacing (Espaçamento entre linhas)

Selecciona o tamanho de avanço de linha

6 LPI 8 LPI

Bottom Margin Altere para Invalid (Inválido) se pretender que a impressora ignore a definição da margem inferior.

Valid (Válido) Invalid (Inválido)

Page Length (Comprimento da página)

Selecciona o comprimento de folhas soltas.

279,4 mm (11”) 296,3 mm (11 2/3”) 304,8 mm (12”) 355,6 mm (14”) 420,9 mm (16,57”) 88,9 mm (3,5”) 101,6 mm (4”) 127,0 mm (5”) 139,7 mm (5,5”) 152,4 mm (6”) 177,8 mm (7”) 203,2 mm (8”) 215,9 mm (8,5”)

GRUPO ITEM FUNÇÃO CONJUNTOS

ML3320ECO/ML3321ECO

ML3390ECO/ML3391ECO

Instruções de utilização > 43

Page 44: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

MANUTENÇÃO

SUBSTITUIR A FITA

Quando a imagem da impressora se tornar ténue ou for incompleta, substitua o cartucho de fita.

1. Certifique-se de que a impressora está desligada.

2. Centre a cabeça de impressão (1).

3. Remova e elimine o cartucho de fita gasto de acordo com as suas directrizes locais.

CUIDADO!

Utilize apenas consumíveis genuínos para garantir a melhor qualidade e desempenho do hardware. Os produtos não genuínos podem prejudicar o desempenho da impressora e invalidar a garantia.

AVISO!

Não substitua o cartucho de fita com o Interruptor de Alimentação na posição ON (ligado).

CUIDADO!

A cabeça de impressão pode estar QUENTE!

1

Manutenção > 44

Page 45: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

4. Retire a nova fita da embalagem.

5. Instale a nova fita.

6. Rode o manípulo (1) na direcção da seta para que a fita fique devidamente esticada.

CUIDADO!

Não rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, pois a fita poderá ficar encravada.

1

Manutenção > 45

Page 46: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

LIMPAR A SUA IMPRESSORA

Para manter a sua impressora num bom estado de funcionamento, é recomendável limpá-la regularmente.

EXTERIOR DA IMPRESSORA

Limpe o exterior da impressora conforme necessário, mas no mínimo a cada seis meses ou 300 horas de utilização, consoante o que ocorrer em primeiro lugar.

> Humedeça um pedaço de pano de algodão com detergente neutro diluído e limpe cuidadosamente o exterior da impressora.

LIMPEZA DA CAIXA

A impressora deve ser limpa de seis em seis meses (ou após cerca de 300 horas de funcionamento).

1. Desligue a impressora e elimine qualquer pedaço de papel que tenha ficado no caminho.

2. Abra a cobertura de acesso e retire o cilindro de elevação.

AVISO!

Coloque o Interruptor de Alimentação em OFF (Desligado) e desligue o cabo de alimentação da impressora antes de limpar a impressora.

CUIDADO!

Mantenha a tampa de acesso fechada de modo a evitar a entrada de detergente na impressora.

AVISO!

Uma vez que a cabeça de impressão aquece durante a impressão, deixe-a arrefecer antes de efectuar qualquer tipo de limpeza no interior da impressora.Não utilize quaisquer solventes inflamáveis para limpar a impressora, de modo a evitar qualquer risco de incêndio ou choque eléctrico.

NOTANunca utilize solventes ou detergentes fortes na limpeza da caixa, pois isso poderá danificá-la.

Manutenção > 46

Page 47: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

3. Utilize um pano limpo e seco para retirar o pó em volta do eixo do carreto e do rolo de impressão. Retire quaisquer pedaços de papel que estejam soltos.

4. Volte a instalar o cilindro de elevação e feche a coberturade acesso.

CUIDADO!

Ao limpar o interior da impressora com um aspirador, não tente limpar quaisquer peças mais pequenas do que o bocal de sucção.Não limpe quaisquer peças interiores de funcionamento com o bocal de sucção, de modo a evitar possíveis danos na impressora.

Manutenção > 47

Page 48: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Opções de instalação > 48

OPÇÕES DE INSTALAÇÃOEncontram-se disponíveis as seguintes opções para a sua impressora.

> Interface de rede 100BASE-TX/10BASE-T

> Interface de série RS-232C

> Alimentador de folhas soltas de gaveta única

> Alimentador de folhas soltas de gaveta dupla (apenas para ML3320ECO e ML3390ECO)

> Suporte para papel em rolo (apenas para ML3320ECO e ML3390ECO)

> Mecanismo de tracção (inferior)

> Mecanismo de tracçao

Page 49: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

DESENCRAVAR PAPEL

PAPEL ENCRAVADO NO ALIMENTADOR POSTERIOR

1. Desligue a impressora e utilize o manípulo do rolo de impressão para fazer retroceder o papel totalmente para fora.

2. Abra a cobertura de acesso e retire o cilindro de elevação.

3. Elimine quaisquer eventuais pedaços de papel rasgado.

4. Coloque novamente o cilindro de elevação e feche a cobertura de acesso.

5. Volte a colocar papel.

A

Resolução de Problemas > 49

Page 50: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

6. Ligue a impressora.

7. Prima FF/LOAD.

CORRIGIR SITUAÇÕES RECORRENTES DE PAPEL ENCRAVADO NO ALIMENTADOR POSTERIOR

ISe o papel continuar a encravar, é provável que tenham ficado pequenos pedaços de papel a obstruir o caminho do papel.

1. Efectue as operações 1 a 3 em "Papel Encravado no Alimentador Posterior".

2. Segure o separador de papel (1), levante-o ligeiramente, puxe-o para trás e depois para a frente.

3. Dobre uma folha de papel contínuo por três vezes, de modo a criar uma folha com a espessura de quatro folhas, introduza-a nos tractores e feche as coberturas.

4. Empurre o separador de papel e utilize o manípulo do rolo de impressão para colocar a página de espessura quadruplicada em volta do rolo: deste modo eliminará quaisquer pedaços de papel que se encontrem em obstrução.

1

Resolução de Problemas > 50

Page 51: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

5. Retire os restos de papel e utilize o manípulo do rolo de impressão para fazer retroceder o papel para fora.

6. Empurre o separador de papel, volte a colocar papel normal e baixe de novo o separador de papel para o seu lugar.

7. Coloque novamente o cilindro de elevação e feche a cobertura de acesso.

8. Ligue a impressora.

9. Prima FF/LOAD.

Resolução de Problemas > 51

Page 52: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

FOLHAS SOLTAS ENCRAVADAS

1. Desligue a impressora.

2. Utilize o manípulo do rolo de impressão para fazer retroceder o papel encravado para fora.

3. Abra a cobertura de acesso e retire o cilindro de elevação.

4. Retire eventuais pedaços de papel rasgado em volta do carreto.

5. Volte a instalar o cilindro e feche a cobertura de acesso.

6. Ligue a impressora e volte a colocar papel.

Resolução de Problemas > 52

Page 53: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

RESPONDER A PROBLEMAS GERAIS

PROBLEMA SOLUÇÃO

Quando ligo a impressora não acontece nada.

Verifique a ligação do cabo de alimentação e da tomada de alimentação da impressora. Se utilizar uma ficha tripla, certifique-se de que ela se encontra ligada e que não existem problemas com o fusível ou com o disjuntor.

A impressora não imprime quando são enviados dados.

1. A luz SEL está acesa? Se não estiver, prima a tecla SEL.

2. Verifique se o cabo de interface está correctamente ligado à impressora e ao computador.

3. Se tiver instalada a placa interface série opcional, confirme se ela está convenientemente montada na impressora.

Ao tentar imprimir um documento, obtenho símbolos estranhos, fontes incorrectas, etc.

1. Certifique-se de que o driver de impressora que seleccionou no seu software corresponde à emulação da impressora. (Prima as teclas SHIFT e SEL e, depois, a tecla GROUP: deste modo, poderá ver uma linha com a indicação da emulação que seleccionou.)

2. Se tiver incorporado quaisquer comandos de impressora no seu software, certifique-se de que os introduziu correctamente.

Instalei uma nova fita e a impressão sai com manchas e riscos.

A protecção da fita está solta ou não existe. Retire a fita e verifique se ela possui a protecção em plástico: se estiver solta, fixe-a no seu lugar, se não estiver lá, procure-a e volte a instalá-la.

A luz de ALARM está acesa e a luz de Espaçamento dos Caracteres 15 está a piscar.

Isto indica a existência de papel encravado. Prima a tecla SEL e corrija esta situação (“Desencravar Papel” a página 49).

A luz de ALARM está acesa e a luz de Espaçamento dos Caracteres 10 está a piscar.

Isto indica que a alavanca do papel se encontra na posição errada para o tipo de papel que pretende utilizar: desloque-a para a posição correcta.

A luz de ALARM está a acender e a apagar.

Tente desligar a impressora e voltar a ligar. Se a luz continuar a piscar, contacte o serviço de manutenção.

A impressora precisa de papel, mas a luz de ALARM não está ligada e não consigo carregar papel.

Prima e solte a tecla SEL e, em seguida, prima emantenha a tecla SHIFT e prima a tecla RESET (CHARACTER PITCH): deste modo poderá reinicializar a impressora.

Resolução de Problemas > 53

Page 54: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Os meus ficheiros de processamento de texto não imprimem de acordo com a minha definição do menu e do painel frontal.

Antes de enviar um ficheiro para a impressora, muitos processadores de texto costumam enviar para a impressora uma “linha de inicialização” ou um sinal I-Prime. A linha de inicialização contém os códigos que permitem substituir as definições do menu e do painel. Para modificar a sua impressora de modo a ignorar o código de reinicialização, entre no Modo Menu, desloque-se para o grupo Inicializare altere a definição de Bloqueamento de Reinicialização para Sim (“Alterar as Definições de Menu” a página 31). O sinal I-Prime substitui automaticamente quaisquer valores que tenha definido no painel frontal. Para eliminar este problema, introduza o Modo Menu, desloque-se para o grupo Interface Paralela e modifique o valor de I-Prime para Não Válido (“Alterar as Definições de Menu” a página 31).

As teclas Qualidade de Impressão e Espaçamento dos Caracteres no painel frontal não funcionam.

A Função do Painel de Operador no menu da impressora pode ser utilizada para desactivar estes botões. Se a impressora fizer parte de um sistema personalizado ou se for utilizada por mais do que uma pessoa, o administrador do sistema pode ter utilizado esta opção para assegurar que a impressora se encontra sempre correctamente definida.

O papel contínuo está a ficar colado ao separador de papel.

Em tempo seco e frio, podem-se formar descargas estáticas que fazem com que o papel fique preso ao separador de papel. Tente deslocar as guias do papel em conjunto, por forma a que o papel fique assente nas guias e não no separador.

A tinta está a manchar o papel.

Esta situação pode ser provocada por uma movimentação excessiva da cabeça de impressão, a partir da posição central, ao imprimir colunas estreitas. Defina a Posição Central como MODE1. Na ML3321ECO/ML3391ECO tente igualmente MODE 2.

PROBLEMA SOLUÇÃO

Resolução de Problemas > 54

Page 55: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

Especificações > 55

ESPECIFICAÇÕES

Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio.

MODELO NÚMERO DO MODELO

ML3320ECO D22800B

ML3321ECO D22810B

ML3390ECO D22820B

ML3391ECO D22830B

ITEM ESPECIFICAÇÃO

Método de impressão Matricial de percussão

Cabeça de ImpressãoML3320ECO/ML3321ECOML3390ECO/ML3391ECO

9 pinos, 0.34 mm diâmetro, protecção térmica24 pinos, 0.20 mm diâmetro, protecção térmica

Dimensões (W x D x H) (Sem botão do rolo de impressão, tampa acústica e separador de papel) ML3320ECO/ML3390ECOML3321ECO/ML3391ECO

398 x 345 x 116 mm 552 x 345 x 116 mm

PesoML3320ECO/ML3390ECOML3321ECOML3391ECO

5,8 kg7,6 kg7,7 kg

Classificação energéticaTensãoFrequência

220 - 240V ± 10%50/60 Hz ± 2%

Consumo de energia (sem opções instaladas)ML3320ECO/ML3321ECO

FuncionamentoModo de poupança de energiaML3390ECO/ML3391ECO

FuncionamentoModo de poupança de energia

Geralmente 36W (ISO/ IEC10561/Letter/Draft/Range 1) máx. 2,0W

Geralmente 35W (ISO/ IEC10561/Letter/Draft/Range 1) máx. 2,0W

Requisitos Ambientais Temperatura de Operação 5 a 35CTemperatura de Armazenagem -10 a +50CHumidade de funcionamento: 20 a 80 % HR (temp. máx. lâmp. húmida 30ºC)Humidade de armazenamento: 5 a 95 % HR (temp. máx. lâmp. húmida 40ºC)

Nível de ruído O ruído acústico deste produto é inferior a 57 dB (A) conforme medido de acordo com a EN ISO 7779.

Page 56: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

ÍNDICE REMISSIVOAAlterar Temporariamente

a Definição de Topo do Papel ..................... 20

Auto-TestesTeste ASCII ...................... 21Teste de Exemplo

de Fontes........................ 21

CCaracterísticas

da ImpressoraCaracterística de

Estacionamento de Papel.......................... 24

Característica Rasgar........ 23Característica

Separação do Papel ........ 23Carregar Papel ...................... 15

Folhas Soltas .................... 18Papel Contínuo.................. 15

Carregar papelPapel Contínuo.................. 15

Controladores da impressora ..................... 12

controlar a impressora utilizando o DIPUS .............. 13

DDefinições de Menu............... 31Definir o Espaço da Cabeça

de Impressão...................... 21Definir o Topo

do Papel (TDF).................... 19Desligar (OFF)....................... 11Desligar a impressora ........... 11DIPUS

monitor de estado ............ 14utilitário de configuração

de botões ....................... 13utilitário de configuração

de menus ....................... 13utilitário de configuração

de TOF............................ 14

EEmulations ............................ 13Especificações ....................... 55

Iimpressora

localização ........................ 10imprimir ficheiros .................. 13Instruções de utilização ........ 25interface

paralela............................. 12USB................................... 12

LLIGAR a alimentação............. 10

Mmanual do utilizador

imprimir..............................8lista.....................................7

ManutençãoLimpar a sua

impressora ..................... 46Substituir a Fita................ 44

Modo Menu ........................... 30Entrar e Sair ..................... 30

OOpções de instalação ............ 48

RReinicializar o Topo

do Papel na Definição Standard............................. 20

Resolução de ProblemasDesencravar Papel............ 49Responder a problemas

gerais ............................. 53

SSeleccionar uma Emulação ... 22

TTermos de Tracção ............... 15Trocar os Caminhos

de Papel.............................. 20

Índice remissivo > 56

Page 57: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

DETALHES DE CONTACTO DA OKIOki Systems (UK) LimitedBlays HouseWick RoadEghamSurreyTW20 0HJ

Tel:+44 (0) 1784 274300Fax:+44 (0) 1784 274301http://www.oki.co.uk

Oki Systems Ireland LimitedThe Square Industrial ComplexTallaghtDublin 24

Tel:+353 (0) 1 4049590Fax:+353 (0)1 4049591http://www.oki.ie

Oki Systems Ireland Limited - Northern Ireland19 Ferndale AvenueGlengormleyBT36 5ALNorthern Ireland

Tel:+44 (0) 7767 271447Fax:+44 (0) 1 404 9520http://www.oki.ie

Technical Support for all Ireland:Tel:+353 1 4049570Fax:+353 1 4049555E-mail: [email protected]

OKI Systems (Czech and Slovak), s.r.o.IBC – Pobřežní 3186 00 Praha 8Czech Republic

Tel: +420 224 890158Fax:+420 22 232 6621Website: www.oki.cz, www.oki.sk

Oki Systems (Deutschland) GmbHHansaallee 18740549 Düsseldorf

Tel: 01805/6544357**01805/OKIHELP**

Fax: +49 (0) 211 59 33 45 Website: [email protected]

**0,14€/Minute aus dem dt. Festnetz der T-Com (Stand 11.2008)

∆ιανομέας των συστημάτων OKICPI S.A1 Rafailidou str.177 78 TavrosAthensGreece

Τel:+30 210 48 05 800 Fax:+30 210 48 05 801 EMail:[email protected]

Oki Systèmes (France) S.A.44-50 Av. du Général de Gaulle94246 L'Hay les RosesParis

Tel:+33 01 46 15 80 00Télécopie:+33 01 46 15 80 60Website: www.oki.fr

OKI Systems (Magyarország) Kft.Capital SquareTower 27th FloorH-1133 Budapest,Váci út 76Hungary

Telefon: +36 1 814 8000Telefax: +36 1 814 8009Website: www.okihu.hu

OKI Systems (Italia) S.p.A.via Milano, 11,20084 Lacchiarella (MI)

Tel:+39 (0) 2 900261 Fax:+39 (0) 2 90026344Website: www.oki.it

OKI Printing SolutionsPlatinium Business Park II, 3rd Floorul. Domaniewska 4202-672 WarsawPoland

Tel:+48 22 448 65 00 Fax:+48 22 448 65 01Website: www.oki.com.plE-mail: [email protected]: 0800 120066E-mail: [email protected]

Oki Systems (Ibérica) S.A.Sucursal PortugalEdifício Prime - Av. Quinta Grande 537º C Alfragide2614-521 AmadoraPortugal

Tel:+351 21 470 4200Fax:+351 21 470 4201Website:www.oki.ptE-mail : [email protected]

Oki Service Serviço de apoio técnico ao ClienteTel: 808 200 197E-mail : [email protected]

OKI Europe Ltd. (Russia)Office 702, Bldg 1Zagorodnoye shosse117152, Moscow

Tel: +74 095 258 6065Fax: +74 095 258 6070e-mail: [email protected]: www.oki.ru

Technical support:Tel: +7 495 564 8421e-mail: [email protected]

Oki Systems (Österreich)Campus 21Businesszentrum Wien SuedLiebermannstrasse A02 60322345 Brun am Gebirge

Tel: +43 223 6677 110Drucker Support: +43 (0) 2236 677110-501Fax Support: +43 (0) 2236 677110-502Website: www.oki.at

OKI Europe Ltd. (Ukraine)Raisy Opkinoy Street,8Building B, 2nd Floor,Kiev 02002Ukraine

Tel: +380 44 537 5288e-mail: [email protected]: www.oki.ua

OKI Sistem ve Yazıcı Çözümleri Tic. Ltd. Şti.Harman sok Duran Is Merkezi,No:4, Kat:6,34394, Leventİstanbul

Tel: +90 212 279 2393Faks: +90 212 279 2366Web: www.oki.com.trwww.okiprintingsolutions.com.tr

Oki Systems (Belgium)Medialaan 241800 Vilvoorde

Helpdesk: 02-2574620Fax: 02 2531848Website: www.oki.be

AlphaLink Bulgaria Ltd.2 Kukush Str.Building "Antim Tower", fl. 61463 Sofia, Bulgaria

tel: +359 2 821 1160fax: +359 2 821 1193Website: http://bulgaria.oki.com

OKI Printing SolutionsHerstedøstervej 272620 AlbertslundDanmark

Adm.: +45 43 66 65 00Hotline: +45 43 66 65 40Salg: +45 43 66 65 30Fax: +45 43 66 65 90Website: www.oki.dk

Oki Systems (Finland) OyPolaris CapellaVänrikinkuja 302600 Espoo

Tel: +358 (0) 207 900 800Fax: +358 (0) 207 900 809Website: www.oki.fi

Oki Systems (Holland) b.v.Neptunustraat 27-292132 JA Hoofddorp

Helpdesk: 0800 5667654Tel:+31 (0) 23 55 63 740Fax:+31 (0) 23 55 63 750Website: www.oki.nl

Oki Systems (Norway) ASTevlingveien 23N-1081 Oslo

Tel:+47 (0) 63 89 36 00Telefax:+47 (0) 63 89 36 01Ordrefax:+47 (0) 63 89 36 02Website: www.oki.no

Detalhes de contacto da OKI > 57

Page 58: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

General Systems S.R.L. (Romania)Sos. Bucuresti-Ploiesti Nr. 135. Bucharest 1Romania

Tel: +40 21 303 3138Fax: +40 21303 3150Website: http://romania.oki.com

Var vänlig kontakta din Återförsäljare i första hand, för konsultation. I andra hand kontakta

Oki Systems (Sweden) ABBorgafjordsgatan 7Box 1191164 26 Kista

Tel. +46 (0) 8 634 37 00e-mail: [email protected] för allmänna frågor om Oki produkter

[email protected] för teknisk support gällandes Oki produkter

Vardagar: 08.30 - 12.00, 13.00 - 16.00Website: www.oki.se

Oki Systems (Schweiz)Baslerstrasse 15CH-4310 Rheinfelden

Support deutsch +41 61 827 94 81Support français +41 61 827 94 82Support italiano +41 061 827 9473Tel: +41 61 827 9494Website: www.oki.ch

Detalhes de contacto da OKI > 58

Page 59: PREFÁCIO - OKI Certifique-se de que existe por perto uma tomada de alimentação com ligação à terra. LIGAR A ALIMENTAÇÃO DA SUA IMPRESSORA 1. Certifique-se de que o Interruptor

45691508EE Rev1