Relatório de Sustentabilidade 2011 - Pacific...
-
Upload
nguyenhanh -
Category
Documents
-
view
219 -
download
0
Transcript of Relatório de Sustentabilidade 2011 - Pacific...
Índice
Sobre nós 1
Governança 9
Parceiros de negócios 11
Comunidade 18
Meio ambiente 23
Local de trabalho 30
Índice do GRI e UNGC 37
• Imagemnacapa:ParqueeólicoCodrington,Austrália
Sobre este relatórioEste é o terceiro relatório anual sobre sustentabilidade da Pacific Hydro Pty Ltd e abrangeoperíodoentre1ºdejulhode2010e30dejunhode2011.Odocumentotraz informações sobre assuntos de sustentabilidade e indicadores relativos a todos osativosemquetemosparticipaçãoacionáriamajoritáriaenossosescritóriosnaAustrália,BrasileChile,excetoondehouverindicaçãoemcontrário.ATinguiriricaEnergía,nossajoint venturea50:50noChile,produzseupróprioRelatóriosobreSustentabilidadeGRI(GlobalReportingInitiative),quepodeseracessadopelositewww.tinguiriricaenergia.cl.NósaplicamosasdiretrizesG3daIniciativaGlobaldeCriaçãodeRelatórios(GlobalReportingInitiative)eoSuplementodoSetordeServiçosElétricos(ElectricUtilitySectorSupplement)aumnívelBautodeclarado,oquefoiverificadopelaGRI.Orelatórioaindanãoégarantidoexternamente,sendoqueotrabalhoparaaobtençãodegarantiaexternacomeçaráem2012,comopartedenossoplanodesustentabilidadedecincoanos.Todososvaloressãoapresentadosemdólaresaustralianos,excetoondehouverindicaçãoemcontrário.Duranteoperíodocobertoporesterelatório,vendemosnossaparticipaçãonoprojetohidrelétricodeBakun,nasFilipinas,paraaAboitizPower,nossaparceiraem joint venture.
$151,9 milhões
Energia limpa gerada
Funcionários Ativos em operação
Vendas líquidas
1,7 milhão
314 17
(de megawatt horas (MWh)
Sobre nós
A Pacific Hydro é uma das líderes mundiais na área de energias renováveis, produzindo energia limpa a partir de recursos naturais.Por quase 20 anos, temos vivido a nossa visão – energizar um mundo mais limpo – por meio da identificação, construção e operação de projetos renováveis e do fornecimento de energia limpa e serviços e produtos de abatimento de carbono para clientes ao redor do mundo.Por meio de projetos de energia hidrelétrica, eólica, solar e geotérmica em diferentes estágios de desenvolvimento, construção e operação na Austrália, Brasil e Chile, continuamos a dar retornos positivos para o meio ambiente, comunidades locais e investidores.Nossos parques eólicos e usinas hidrelétricas em operação são capazes de gerar mais de 850 MW e possuímos um portifólio de desenvolvimento equivalente a mais de 2.000 MW. Nossas operações abatem aproximadamente 1,5 milhão de toneladas de gases de efeito estufa a cada ano.Também participamos ativamente do mercado de créditos de carbono, com sucesso comprovado na produção e comercialização de créditos de carbono a partir de nossos projetos de hidrelétrica de passagem registrados sob o Mecanismo de Desenvolvimento Limpo (MDL) do Protocolo de Quioto.
Perfil da empresa
Relatório de Sustentabilidade 2011 1
Bem-vindos ao nosso Relatório de Sustentabilidade 2011.SomoscomprometidosemconstruirumfuturosustentávelparaaPacificHydroenossospúblicosestratégicos.Noúltimoanofiscal,continuamosaexercitarnossavisão–“energizarummundomaislimpo”–pormeiodaidentificação,construçãoeoperaçãodenossosprojetosdeenergiasrenováveis,progredindodeformasubstancialparaalcançarnossosobjetivosdenegóciosenossocrescimentodelongoprazo.
Foiumanodegrandesdesafioserealizaçõesparaosnossosnegócios.
Maisde1,7milhãodemegawatts-horadeenergialimpaerenovávelforamgeradospornossosativos,levandoaoabatimentode1,3milhãodetoneladasdeemissõesdegasesdoefeitoestufa.
Continuamoscomprometidoscomamelhoriacontínuadasaúde,segurançaedesenvolvimentodenossagente.
Houveumareduçãode10%nanossaTaxaTotaldeOcorrênciadeIncidentesReportáveis(TotalRecordableInjuryFrequencyRate,TRIFR)desdeoanopassado.Duranteoano,alcançamostambém100%deconformidadecomnossosprincipaisindicadoresdedesempenhoemsaúdeesegurança,oquesignificarámelhoriasadicionaisnaTRIFRparaopróximoano.
Tivemosumgrandenúmerodecolocaçõesinternasportodaaempresa,oquecriouoportunidadesparaquenossos funcionários assumissem novos papeisedesenvolvessemaindamaissuascarreiras.
Continuamosagerarlucro,apesarde nosso ativo hidrelétrico no Chile terpassadopeloanohidrológicomaissecodosúltimos50anos,porlimitaçõesnatransmissão,atrasosnapreparaçãodoprojetoeproblemascomaregulamentação.Alémdisso,vimosospreçosdaenergiaedosCertificadosde Energia Renovável serem comprimidosnaAustráliaportodooperíodocobertopelorelatório.
Apesardessesdesafios,alcançamosumasériedemarcossignificativos.
NaAustrália,comemoramosodécimoaniversáriodoparqueeólicodeCodrington,oprimeiroparqueeólicocomercialdopaís.Fomostambémescolhidosparaconstruiromaiordeenergia solar fotovoltáica da Austrália comopartedoconsórcioMoreeSolarFarm,oquerepresentaummarconoalcancedenossosobjetivosdediversificaçãotecnológicaegeográficanaquelemercado.
NossosparqueseólicosnoNordestedoBrasilcompletaramseusegundoanodeatividadessemqualquerinterrupçãonageraçãoouacidentesdetrabalho.OBrasiltornou-seasétimamaioreconomiadomundoem2010epassaporummomentofavorávelemtermossociaisededesenvolvimentoeconômico,criandováriasoportunidadesempotencialparaaPacificHydronosetordeenergialimpa.
Apósumabem-sucedidainauguraçãopelopresidentedoChile,nossasusinashidrelétricasemjointventureLaHigueraeLaConfluenciainiciaramageração,tornando a Pacific Hydro uma das maioresempresasfornecedorasdeenergiarenováveldaquelepaís.Nofechamentodoanofiscal,estávamosnorumocertoparaentregarnossoprojetohidrelétricodeChacayesnoprazoedentrodoorçamento.
Tantolocalquantoglobalmente,orgulhamo-nosdenossosprogramasde desenvolvimento social e dos relacionamentosexcelentesquemantemos com as comunidades quenosacolhem.NossosprogramascomunitáriosnaAustrália,noBrasile no Chile continuam a oferecer oportunidadesdeinovaçãoecoesãosocial,alcançandoobjetivoscomunitáriospositivosedelongoprazo.
Emjulhode2010,fomosaceitosnoPactoGlobaldaOrganizaçãodasNaçõesUnidas,eestamoscomprometidosemintegrarcadavezmaisestainiciativaàsnossasoperações.
OanovindouroparecepromissorparaaPacificHydro.
NaAustrália,mudançaspropostaspelogovernoaustralianoparaoambientepolíticodaindústriadeenergialimpadevemcriarnovasoportunidadesàmedidaqueavançamososnossosprojetosdeenergiaeólica,solaregeotérmicaemdesenvolvimento.Nossa unidade de negócios brasileira iráexploraroportunidadesdecrescimento no mercado livre de energialimpa,demodoaatrairgrandesempresasmineradoras,industriaisedeserviçoscomoclientesempotencialparanossosprojetos.
Paraconcluir,afaltadenovosprojetosem uma economia com limitações energéticas como a chilena é um fator bastantepromissorparanossoportifóliodeprojetosdedesenvolvimentonoValedoCachapoal,apósaconclusãodoprojetoChacayes.
Esperoquevocêapreciealeiturasobrenossajornadacontínuadesustentabilidade.
Rob Grant
Mensagem do nosso CEO
2 Relatório de Sustentabilidade 2011
Visão:Energizar um mundo mais limpo.MissãoProduzir eletric idade de maneira rentável por meio da comercialização inovadora de fontes renováveis de energia.
Nossos valoresLiderança – coragem para liderar e inovar.Energia – ajudar a suprir as necessidades energéticas do mundo, beneficiando positivamente e de forma duradoura o meio ambiente.Ação – alcançar nossos objetivos trabalhando em equipe, com integridade e espírito empreendedor.Dedicação – somos dedicados a assegurar um ambiente saudável e seguro para nossos empregados, a sustentabilidade das nossas atividades de negócio e resultados positivos para as nossas comunidades.
Relatório de Sustentabilidade 2011 3
Nossos projetos
Água Vento Solar Geotermia
4 Relatório de Sustentabilidade 2011
O que sustentabilidade significa para nós
Nossa estrutura de sustentabilidade
Somoscomprometidoscomagarantiada sustentabilidade de nosso setor e empresa,eissoestáincorporadoemnossamaneiradetrabalhar.Quandodesenvolvemos,entregamoseoperamosativosrenováveisnascomunidadesquenosacolhem,tomamosumavisãodelongoprazodoambientenoqualoperamosedosrelacionamentosquedesenvolvemos com todas as nossas partesinteressadas.Issonospermitemanterumalicençasocialparaoperarportodoociclodevidadosativos,identificaredesenvolveroportunidadesdenegócios,administrarriscos,defenderasmelhorespolíticasdeenergialimpaeatrairemanterosmelhoresfuncionários.
Nossa Estrutura de Sustentabilidade éconstruídasobrequatropilares:comunidade,meioambiente,localdetrabalhoeparceirosdenegócios.Essespilarespropiciamaonossonegócioumfococlaro,eorientamnossaspráticasdesustentabilidade:
Comunidade
Almejamosdesenvolveraconfiançaeorespeitomútuocom as comunidades através decomunicaçãohonestaeaberta.Nossoobjetivoécriarprogramascomunitárioseiniciativasquetragambenefíciosclaroseresultadossignificativos,quefaçamumadiferençaduradouraparaascomunidadesquenosacolhemequeestejamalinhadascomosobjetivosdaempresa.Asaçõessãoexecutadasemconformidadecomnosso Estatuto de Comunidade Global,queéumaestruturadeorientaçãoparaaconsistênciadospadrõesportodasasnossasoperaçõesglobais.
Local de trabalho
Comoempregadorpreferenciallíderdosetor,almejamosproporcionarumlocaldetrabalhoquesejaseguroparanossosfuncionárioseterceirizados.Apoiamosiniciativasparaamelhoriadasaúdeedobem-estardenossosfuncionáriosnolocaldetrabalho.Sãooferecidasoportunidadesdetreinamentoedesenvolvimentoparafuncionáriosemtodososníveis,evalorizamosadiversidadeemnossaorganização.
Meio ambiente
Almejamosproporcionarumbenefíciolíquidoparanossoplanetacomaproduçãodeenergialimpacomummínimoimpactosobreabiodiversidade,recursosnaturaisenossoclima.Sistemasdegestãoambientalsãoimplementadosemnossossítios,eestabelecemosobjetivosemetasambientais.Estamostrabalhandoparamedirereduzirnossaprópriaemissãodecarbono.Nósnosengajamoscomcriadoresdepolíticas,comunidadeseopúblicosobrequestõesdeenergiarenovável,edefendemosaspolíticasdemudançasclimáticas.
Parceiros de negócios
Almejamostrazervalordelongoprazoparanossosacionistaseparceirosdemaneiratransparente,éticaeeconomicamentesustentável.Procuramosasmelhorespráticaseamelhoriacontínuanagestãododesenvolvimento,construçãoeoperaçãodossites,regidospornossossistemasdegestãointernosepelaestruturadegestãodeativos.Como signatários do Pacto Global dasNaçõesUnidas,defendemospráticasdenegóciosresponsáveisdentrodenossaesferadeinfluência.
• Direito:ÁreadecaptaçãodeáguadacentralhidrelétricaCoya,RioCachapoal,Chile.
Relatório de Sustentabilidade 2011 5
Questões-chave sobre sustentabilidade
Nossoplanejamentodenegócioseprocessosderisco,alémdoengajamentocomaspartesinteressadas,nosajudamaidentificarnossosprincipaisimpactos,riscoseoportunidadesrelativosàsustentabilidade.Todasasquestõesdecarátereconômico,socialeambientalsãoavaliadas,resultandonaidentificaçãodasáreasprioritáriasparacadaumdenossospilaresdesustentabilidade,resumidosparaadireito.Esseprocessonospermitedeterminar os assuntos a serem incluídosnorelatório,esãolevadosemcontaquandoestabelecemosnossasestratégiaseobjetivosdenegóciosparaoperíodo2011/16(consultarap.8).
Comunidade
•Consultaseparticipação•Desenvolvimento e financiamento
paraacomunidade
Local de trabalho
•Saúdeesegurança•Atração,recompensaeretenção
de funcionários
Meio ambiente
•Biodiversidade•Conformidade,criaçãoderelatórios,
prestaçãodecontas
Parceiros de negócios
•Retorno financeiro•Políticaedefesadaenergia
renovável
Nossas partes interessadas
Nossaspartesinteressadassãoindivíduosegruposquerecebemoimpactodenossasatividadesouquepodemafetarnossodesenvolvimentofuturo.Ogrupoédiversificado,eadaptamosnossaabordagemeatividadesdeengajamentoconformeanecessidade,demodoamelhoratenderasuasáreasdeinteresse.Atabelaparaadireitomostraosgruposdepartesinteressadasqueforamidentificadoscomoopúblicoprincipalparaesterelatório.Estesgruposforamconsultadosespecificamenteparadeterminarquestõesimportantesparaesterelatório.
Acomunicaçãoeoengajamentocomnossaspartesinteressadasocorremdasseguintesmaneiras:
Nossas áreas prioritárias
Grupo de partes interessadas Métodos de participação
Acionistas(proprietária) ReuniõesdoConselhodeAdministraçãoedoComitê;atualizaçõesdeinvestidores;processodoplanodenegóciosdecincoanos;análisesdaestratégia.
Bancosefinanciadores Reuniõesformaiseinformais;correspondênciaescritaeligaçõestelefônicas;visitasaosite;criaçãoderelatóriosobresaúde,segurança,sustentabilidadeeoperaçõesquandosolicitado.
Comunidadeseproprietáriosde terras
Sessões de consulta formal e informal àcomunidade;agentesdeligaçãocom ascomunidades;folhetosinformativos;engajamentodacomunidadeeatividades deinvestimento.
Funcionários E-newsmensaiseatualizaçõesdoCEO;fórunsmensaisnahoradoalmoço,comandadospeloCEO,gerentesgeraisouequipesfuncionais;análisesemestraldedesempenho;funçõeseeventossociaisregulares;pesquisaanualdealinhamentoorganizacional;intranet
Terceirizadosefornecedores Expressõesdeinteresse;orçamentoseprocessosdelicitação;reuniões;pesquisasobre funções sustentáveis de fornecedores eterceirizados;contratosportodoociclo devidadoprojeto–desenvolvimento,entregaeoperações.
Clientes Reuniõesregulares.
Autoridadesgovernamentais–locais,estaduais e federais
Reuniõesregulares;submissõesporescrito;participaçãoformalerepresentaçãonaindústriaeoutrosórgãos.
6 Relatório de Sustentabilidade 2011
Determinação do que é importante
Paraproduzirumrelatóriosignificativoerelevante,temosumasériedeprocessosinternoseexternosparanosauxiliaraidentificarasquestõesquesãomaisimportantesparanossosnegócioseparanossaspartesinteressadas.
Paradeterminarasquestõesimportantes,analisamosnossosrelatórioscorporativosanteriores,políticaseestratégiasdenegóciodaempresa,registrosderisco,feedbackdaspartesinteressadaserelatóriossobresustentabilidadeproduzidosporempresasparceiraseconcorrentes.
Alémdisso,foramfeitasentrevistasparanosajudaraentenderasquestõesqueaspartesinteressadasconsideravammaispertinenteseparafornecerfeedbacksobreorelatóriodoanopassado.Consultoresindependentesconversaramcom43partesinteressadasinternaseexternas,resultandoemumalistadequestõesimportantesrecomendadasparainclusãonorelatório.Paracadapilardenossaestruturadesustentabilidade,asquestõesforamrelacionadasemordemdeprioridadedecrescente.Todasasquestões-chaveidentificadasatravésdenossoprocessodedeterminaçãodamaterialidadeforamabordadasnorelatóriodesteano.
Comunidade: consulta e engajamento(p.19);avaliaçãodeimpacto(p.19);defesadaenergiarenovável(p.15);desenvolvimento(p.21);gastos(p.19);educaçãodacomunidade(p.19–20);ediálogopolíticolocaledebatepúblico(p.15).
Meio ambiente:biodiversidade(p.24);riscodeimpactoemaves(p.25);barulho(p.29);mudançaclimáticaepolíticaspúblicasrelacionadas(p.14,26);conformidadeequestõesderegulamentação(p.29);água(p.28);eprestaçãodecontasecriaçãoderelatóriosambientais(imagemnacapa).
Local de trabalho:saúdeesegurança(p.31);diversidadeeoportunidadesiguaisdeemprego(p.34);treinamentoedesenvolvimento(p.35);comunicaçãointernaecoordenação(p.36);reduçãodarotatividade(p.35);melhoriasnasegurançadeterceirizados(p.31);etransparênciacomrelaçãoaníveisdeempregoeremuneração(p.35).
Parceiros de negócios: melhoria dosretornosfinanceiros(p.12);desenvolvimento econômico das comunidades(p.12);políticasdecompraseaquisiçãodeprodutoslocalmente(p.20);desenvolvimentoepromoçãodeenergiarenovável(p.13–14);subornoecorrupção(p.10);casodenegóciosparaasustentabilidade(p.14);ereuniõescom comissões do governo sobre governosepolíticaspúblicas(p.15).
Compromissos externos
Noiníciodejulhode2010,fomos aceitos no Pacto Global daOrganizaçãodasNaçõesUnidas(UNGC),umsistemavoluntárioqueajudaasempresasaalinharsuasestratégiaseoperaçõesaosdezprincípiosdedireitoshumanosuniversalmenteaceitos,apadrõestrabalhistaseapráticasdeproteçãoambientaleanticorrupção.
Durante o ano estivemos trabalhando emnossaspolíticaseiniciativasdediversidade,lançamosumprocedimentoderevelaçãopordenuncianteeinvestigação,econtinuamoscomodesenvolvimentodeprojetosdeenergiarenovável,aomesmotempoemquedefendemospolíticaseconscientizaçãosobremudançasclimáticas.Desenvolvemos e testamos também umaferramentadepesquisaeavaliaçãodecadeiadeabastecimentodesustentabilidade,aqualnosajudaráaentendereavaliarosriscoseimpactosdacadeiadeabastecimento.
IncluímosinformaçõesadicionaissobrenossoprogressoquantoaosprincípiosdoUNGCportodoorelatório.ConsulteosíndicesUNGCeGRIparaobtermaisdetalhes(p.37).
•Acima:ParqueeólicoValedosVentos,Brasil
Relatório de Sustentabilidade 2011 7
Nosso desempenho e objetivos de sustentabilidade
Progressos dos nossos objetivos de sustentabilidade para 2010/11
Estratégias Progresso dos resultados
Com
unid
ade Partes interessadas
Darconsistênciaàformacomogerenciamosasinterfacescomascomunidadesquenosacolhemeauxiliarasunidadesdenegóciosamanter informaçõesatualizadassobreasprioridadesdaspartesinteressadaseformarrelacionamentosecanaisdecomunicaçãosustentáveiscomosprincipaisgruposdepartesinteressadas.
Desenvolvemoseimplementamosumestatutocomunitárioparatodaaempresa.
Mantemosemelhoramosalistadequestõesdaspartesinteressadas
Refinamosnossosprocedimentosparaaavaliaçãodosfatoresimportantes
Pacto Global da Organização das Nações Unidas (United Nations Global Compact, UNGC) IntegrarosprincípiosdoPactoGlobaldaOrganizaçãodasNaçõesUnidas(UNGC)àestratégiadenegócios,operações,culturaeprocessosdetomadadedecisões.
o Atualmente identificando e analisando áreas principaisondeosprincípiosdoUNGCpossamserintegradosefetivamente.
IntegramosasexigênciasdecriaçãoderelatóriosdoUNGCàsnossaspráticasdecriaçãoderelatóriossobre sustentabilidade
Defender o UNGC dentro de nossa esfera deinfluência.
ParceriasParticipardeparceriasparaoprogressodemetasamplasdedesenvolvimento (comoosObjetivosdoMilenium).
✕ Pretendemosidentificaroportunidadesdeparceriatãologotenhamosconcluídootrabalhoacima
Mei
o am
bien
te Gestão do carbonoReduzirasemissõesdecarbonodaempresa.
o Nossasestratégiasparareduçãodecarbonoaindaestãoemdesenvolvimento.Estamosemprocessodeconcordânciasobreasmetasdereduçãodentrode nossas unidades de negócios
Continuamosamedirnossaemissãodecarbono,ealcançamosumareduçãode37% desde o ano anterior
Loca
l de
trab
alho Saúde e segurança
Melhoriacontínuanodesempenho,culturaecompetênciaemsaúdeesegurançaemtodasasunidadesdenegócioseníveisdaorganização.
✕ AlcançamosumaTaxaTotaldeFrequênciadeAcidentesRegistráveis(TotalRecordableInjuryFrequencyRate–TRIFR)de7,2,oquerepresentouumareduçãode10%.Contudo,havíamosestabelecidoametadaTRIFRde6,8(reduçãode15%)
✕ Osistemadesoftwaredesaúde,segurançaesustentabilidadenãofoiimplementado,vistoqueolançamentodospadrõesdesaúdeesegurançaportodoogrupotornou-sealtaprioridade
FuncionáriosEducarfuncionáriossobreaimportânciaerelevânciadasustentabilidade.
Cadafuncionárioparticipoudepelomenostrêsiniciativasqueospromoveramoueducaramsobreumaspectodesaúde,segurançaesustentabilidade.
Par
ceiro
s de
neg
ócio
s Estratégia e desempenhoFornecerinformaçõesexataseconfiáveisàspartesinteressadasexternasarespeitodaestratégiaedesempenhodaempresa.
Materialdemarketingestratégicocorporativoparaasprincipaispartesinteressadaseparadarapoioàsatividadesdosinvestidores.
Foiintroduzidooprocessotrimestraldebriefingparainvestidores
Estratégia de sustentabilidadeDesenvolver uma estrutura de sustentabilidade e uma visãoeestratégiadesustentabilidadedelongoprazo.
o Aindaestãosendofeitasconsultasrelativasàvisãoeestratégiasobresustentabilidadealongoprazo
Processodeavaliaçãodeimportânciaparadeterminarasquestões-chavedodesenvolvimentoestratégicoparaaestratégiade2011/12.
Atingido o Em andamento ✕ Nãoatingido
8 Relatório de Sustentabilidade 2011
Metas de sustentabilidade para 2011/16
Comunidade Meio ambiente Local de trabalho Parceiros de negócios
2011
/12 Relações com
a comunidade
Engajarabertamentenossas comunidades locais e manter nossos programasderelaçõescom as comunidades
Investimento nas comunidades
Continuar e melhorar nossosprogramasde investimento nas comunidades(porexemplo,FundoparaComunidades Sustentáveis na Austrália e Creciendo JuntosnoChile)
Gestão ambiental
Manter sistemas de gestãoambientalesatisfazer as obrigações de conformidade
Gestão do carbono
Desenvolver uma estratégia de carbono eproposiçãodevalor,incluindoobjetivosemetascorporativas
Excelência operacional
Incorporarmétricasde sustentabilidade (porexemplo,fazerbenchmarkcomoProtocolodeAvaliação de Sustentabilidade da AssociaçãoInternacionaldeEnergiaHidrelétrica)às análises anuais de desempenhonasoperações
Saúde e segurança
Alcançar melhorias reais anoaanotantoparaosindicadores-chavededesempenhoemsaúdee segurança lead e lag (desempenhoeresultado)
Compararobenchmarkdeativosemconstrução eoperacionaiscomosbenchmarksrelevantes daindústriadosetor
Desenvolvereaplicartreinamento de liderança emsaúdeesegurança
Funcionários
Atrair,recrutar,desenvolver e manter funcionários,paraassegurararealizaçãodemetasdenegócios.
Desenvolver e implementarumaestratégia de diversidade global
Retornos econômicos
Maximizaroretornoparaosacionistas
Política e defesa da energia renovável
Desenvolverpolíticaeposiçõesreguladorasparaaempresa,ebuscartaisposiçõesatravésdoscanaisapropriados
Cadeia de abastecimento sustentável
analisar e melhorar nossosprocessosdeavaliaçãodacadeiade abastecimento
2012
/16 Melhoriacontínua
das relações com as comunidades eprogramasdeinvestimento
Continuar a reduzir nossas emissões de carbono
Melhorar a coleta de dados,demodoapermitiro cálculo emissões ecológicas totais
Desenvolverumprogramade auditoria ambiental corporativa
Continuar a melhorar odesempenhoemsaúdee segurança
Continuaramedir, manter e melhorar a satisfaçãoealinhamentodos funcionários
Continuaramaximizaroretornoparaosacionistas
Desenvolver uma estratégia de cadeia de abastecimento sustentável
Relatório de Sustentabilidade 2011 9
Governança
Nossa proprietária
A Pacific Hydro é uma subsidiária integraldoIndustryFundsManagement(IFM)FundoAustralianodeInfraestrutura.OIFMéumaempresadegestãodeinvestimentosespecializadanagestãodeprodutosdeinvestimentoqueincluemprivateequity,infraestrutura,débitoecarteiradecapitaiscotadosembolsa,eédepropriedadeintegral,atravésdaIndustrySuperHoldingsPtyLtd,deumgrandenúmerodefundosdepensãoaustralianos.Consulte o site www.ifm.net.auparaobtermaisinformaçõessobreaIFM.
Nosso Conselho de Administração
NossoConselhodeAdministraçãoéaltamentecomprometidocomosprincípiosdesustentabilidade.Eleéresponsávelporgarantirqueaempresamantenha uma estrutura de governança corporativaapropriadaqueprotejaemelhoreaindamaisovalorparaosacionistas ao garantir a integridade dos relatórios criados e ao manter controles internosapropriados.
Emboraaempresanãosejacotadaembolsa,oConselhodeAdministraçãoconsultaos“PrincípioseRecomendaçõesdeGovernançaCorporativa”(padrõesAXS)doConselhodeGovernança
CorporativadaBolsadeValoresAustraliana(AXS)comoobenchmarkparapadrõesdepráticasdeboagovernança.Os“PrincípioseRecomendações”estabelecemumabasesólidaparagestãoesupervisão,garantemaefetividadedoConselho,promovematomadadedecisõescomética,resguardamaintegridadeeatransparência,respeitamosdireitosdosacionistas,reconhecemeadministramriscos,alémdegarantirpráticasderemuneraçãojustas.
Em30dejunhode2011,oConselhoeracompostoporseismembrosnãoexecutivoseumdiretorsuplente,sendotrêsrepresentantesdaIFMetrêsdiretoresindependentes,alémdeumdiretorindependentesuplente.Talestruturagaranteumagovernançarobustaedivulgaçãocontínuaparanossosacionistas.OsmembrosdoConselhovêmdeformações,profissõeseambientesdetrabalhodiversificados,sendoque33%(2)delestêmentre30e50anos,eosrestantes67%(4)estãoacimados50anos.OConselhodeAdministraçãoéformadoporcincohomens(83%)eumamulher(17%).
OsmembrosdoConselhosãoindicadospelaIFM,combaseemsuasqualificaçõeseconhecimentonasáreasrelevantes.Cadamembrofazuma
autoavaliaçãoperiódicaparaavaliarseudesempenho.Recebemremuneraçãodediretoresaonívelpraticadonomercado,etalremuneraçãonãoébaseadanodesempenho.Paraquesejamevitadosconflitosdeinteresse,osmembrosdoConselhodeAdministraçãotêmqueatualizaraDeclaraçãodeInteresseacadareuniãodadiretoria,oqueéconfirmadoanualmente.
OConselhotemtrêscomitêspermanentes,cujosobjetivossãolevaremconsideraçãoeproporcionarorientaçãosobreáreasespecíficasemnomedoConselho,oqualrecebeumrelatóriomensaldagerênciasobrenossodesempenhoeconômico,socialeambiental,enquantoqueoComitêdeSaúde,Segurança,PessoaseSustentabilidadetemresponsabilidadesespecíficasrelativasaodesempenhoequestõesdesustentabilidade,esereúnepelomenosquatrovezesaoano.
Maiores informações sobre o Conselhoenossagovernançapodemserencontradasnoslinks: pacifichydro.com/portuguese/ sobre-a-pacific-hydro/nosso-conselho-de-administacao/?language=pte pacifichydro.com/portuguese/investidores/governanca-corporativa/?language=pt
Membros do Conselho de Administração da Pacific Hydro em 30 de junho de 2011
Nome Cargo Membro do Comitê
Diretores
Garry Weaven PresidentedoConselhoerepresentantedosproprietários–IFM
•Auditoria,finançaserisco•Projetoseoperações•Saúde,Segurança,PessoaseSustentabilidade*
BrettHimbury Diretornãoexecutivoerepresentantedosproprietários–IFM
•Auditoria,finançaserisco•Saúde,Segurança,PessoaseSustentabilidade
Kyle Mangini Diretoranãoexecutivoerepresentantedosproprietários–IFM
•Auditoria,finançaserisco•Projetoseoperações
KateSpargo Diretoranãoexecutivoindependente •Saúde,Segurança,PessoaseSustentabilidade
Geoff Coffey Diretornãoexecutivoindependente •Auditoria,finançaserisco•Projetoseoperações
Roger Gill Diretornãoexecutivoindependente •Projetoseoperações
BernardWheelahan* DiretorsuplentedoGarryWeaven •Saúde,Segurança,PessoaseSustentabilidade
10 Relatório de Sustentabilidade 2011
Comportamento ético
Nosso Código de Conduta oferece orientaçãosobrecomportamentoéticoparanossosfuncionáriosediretoresglobalmente,edefinenossaabordagemeresponsabilidadesparacomclientes,proprietáriosdeterras,parceiroscomerciais,acionistaseacomunidadefinanceira.Todososnovosfuncionáriosrecebem treinamento sobre o Código deCondutaesãoobrigadosaassiná-lo.OCódigodefineospadrõeseaposiçãodaempresacomrespeitoasuborno,comportamentoanticompetitivoediscriminação,eseaplicaatodososfuncionárioseterceirizados.
Todososgerentesefuncionáriosquelidam regularmente com terceiros no exteriorrecebemtreinamentoperiódicosobrepráticascontracorrupçãonoexteriornaAustrália,BrasileChile.Otreinamentoexplicaaspolíticaseprocedimentosrelevantesàsjurisdiçõesondeoperamos.
Duranteoano,desenvolvemosumprocedimentoderevelaçãopordenuncianteeinvestigação,parainvestigarrelatosdedenunciantes.Oprocedimentocobredenúnciasdecondutaimprópriaoucorrupta,violaçõesàpolíticadaempresa,aoCódigodeCondutaouaquaisquerleisrelevantes.
Embora as doações monetárias ou em espécieapartidospolíticosestejamproibidasnonossoCódigodeConduta,participamosdeatividadesdearrecadaçãodefundospolíticosparaampliarnossacomunicaçãocomosgruposqueelaborampolíticaspúblicas.
Nãofoirelatadonenhumcasodecorrupção,comportamentoanticompetitivooudedescriminaçãonoperíodo.
Gestão de risco e conformidade
Asustentabilidadefazpartedanossaestruturadegestãoderiscoportodaanossaempresa,eéfundamentalparaqueavisãoemissãodaempresasejamalcançadas,satisfazendoosobjetivoscorporativosetrazendomaiorcertezaeconfiançaaosnossosacionistas.
Executamosperiodicamenteumarigorosaavaliaçãoderiscoemtodasasnossasoportunidadesdedesenvolvimentoeoperações.Nossaabordagemuniformeàgestãode risco inclui o estabelecimento de mecanismosdegovernança,controleseconformidadeparaadministrarfatoresfundamentais de risco em todas as nossasunidadesdenegócios.Processosdegarantiainternaeexternasãoadotados,equalquerirregularidadeacionainvestigaçõesadicionais.
OComitêdeAuditoria,FinançaseRiscofiscalizaeanalisaaeficiênciadosistema,enquantoqueopresidenteeaequipedegerentesgeraissãoresponsáveisporimplementarestratégiasdemitigaçãoderiscosemconformidadecomoEWRMF.Aresponsabilidadedagerênciapelaconformidadeéreforçadaporumaexigênciaanualparaquecadagerentegeralapresenteumrelatórioanualsobreconformidadequeversesobreoestadoda conformidade dentro das áreas sob suaresponsabilidadegerencial.
Nãofoirelatadonenhumcasodenãoconformidadecomquaisquerleisouregulamentaçõesduranteoperíododecoberturadorelatório.
Premiações
•Prêmio“LíderEmpresarialdoAno”daClimateAlliance
•PrêmioLeaderCompassdeRecursosHumanospara:
– “Melhorestratégiadegestãodetalentos”(2ºlugar)e
–“CampeãodeRH(CEO)”(vencedor)
•PrêmioCIGRE2010“NewEntrepreneur”dadoàTinguiriricaEnergíapeloComitêChilenodoConselhoInternacional de Grandes Sistemas Elétricos
•“MelhorProjetista– Ásia-Pacífico”nacategoriadeFinançasdeEnergiasRenováveis(Finanças Ambientais e Finanças do Carbono)porPlattsEnvironmentalFinance
•“MelhorrelatóriodePME”paraonossoRelatóriodeSustentabilidade de 2009 –CorporateResponsibilityReportingAwards2011.
Com a aceitação por parte de governos em todo o mundo da necessidade de cortes nas emissões de carbono, as oportunidades para a produção de energia limpa nunca foram tão grandes. Em um mercado cada vez mais competitivo, nossa forte reputação, perícia e cultura inovadora fazem com que nos destaquemos. Temos uma estratégia clara para atingir o crescimento, aumentar o valor e retornos aos acionistas, e fornecer energia limpa para satisfazer à crescente demanda.Nossa estratégia para um crescimento econômico sustentável inclui:•Otimizaraseficiênciasoperacionaiseganhoscomosativosexistentes;•Desenvolverumacarteiradiversificadadeativosdeenergiarenovávelatravés
do desenvolvimento ou aquisições que tragam crescimento e acrescentem valor econômico;
•Analisarecapturaracontecimentosapropriadoseaquisiçõesrenováveisemergentes;e
•Desenvolveroportunidadesdeintegraçãoverticalquecomplementema operação e o desenvolvimento de novos projetos.
$136,9 milhões
Gastos com desenvolvimento
Aumento na receita de vendas desde 2009/10 Capacidade instalada aumentou 24%
Gastos de capital com construção
Nosso abordagem
$10,7 milhões
5% 622,5
Parceiros de negócios
MW
Relatório de Sustentabilidade 2011 11
12 Relatório de Sustentabilidade 2011
Nosso desempenho econômico
A receita de vendas foi de AUD$151,9milhõesnoperíodocobertopelorelatório(excluindoinvestimentoscontabilizadosporequivalênciapatrimonial),umaumentode5%emcomparaçãoaoanoanterior.Talaumentofoiimpulsionadopeloaumentonopreçodos contratos de fornecimento de energiadausinahidrelétricaOrdHydro,naAustrália,epreçosmaisaltosdaenergianoChile,masfoitambémparcialmenteafetadopelareduçãodospreçosàvistanosuldaAustráliaepeloimpactodesfavorávelcausadopeloenfraquecimentododólaramericano.
HouveumaincidênciadegastosdecapitalnovalordeAUD$136,9milhõesnoanofiscalde2010/11,principalmentenoprojetoChacayesnoChile.
Impacto econômico indireto
Alémdadistribuiçãodiretadevaloreconômico através do retorno sobre oinvestimento,salárioseremunerações,tributosecompradebenseserviços,reconhecemosquenossonegócioprovocaefeitoseconômicosindiretosnascomunidadesondeoperamos.
Nossosdesenvolvimentosajudamaestimular o desenvolvimento econômico esocial,comaofertalocaldeempregoseoportunidadesdenegócios,alémdoestabelecimento de novos negócios locaiseáreasdeespecialidadenascomunidadesquenosacolhem.Osimpactosestãodescritosemmaioresdetalhesempáginas16,20e21.
Identificamosaoportunidadedemelhorar nossos métodos de quantificaçãodosimpactoseconômicosindiretos,incluindoestimativasdecriaçãodeempregosedegastoslocaisindiretos.
Capacidade instalada (MW)
Em30dejunhode2011 (incluiapenasacapacidadeinstaladadepropriedadedaPacificHydro)
Austrália – Total 303
Hidro 43
Eólica 260
Brasil – Total 58
Eólica 58
Chile – Total 261,5
Hidro 232,5
Reserva térmica 29
Capacidade instalada total 622,5 Mais informações sobre nossos projetosemdesenvolvimentoeativosoperacionaispodemserencontradosempacifichydro.com/portuguese/projetos/nossos-projetos/?language=pt.
Impacto econômico direto
Ano fiscal de 2010/11 Ano fiscal de 2009/10 Ano fiscal de 2008/09
Total em milhares de AUD$
Total em milhares de AUD$
Total em milhares de AUD$
Valor econômico gerado
Receita 151.904 144.836 118.767
Valor econômico distribuído
Custosoperacionais (45.376) (38.192) (32.935)
Saláriosebenefíciosdefuncionários (41.607) (34.930) (34.346)
Pagamentosparafornecedoresde financiamentos
(56.677) (39.470) (19.673)
Pagamentosdeimpostoderenda (8.144) (3.224) (5.904)
InvestimentosdoFundoparaComunidades
(450)# (604) (632)
* Osnúmerosentreparêntesesrepresentamumcusto,perdaousaídadenumerário.#DiminuiçãodevidoasaídadaPacificHydrodasFilipinas.
Relatório de Sustentabilidade 2011 13
Produtos e serviços
APacificHydroproduzenergiarenovávelapartirdeumacarteiradeativoscompostadeparqueseólicoseusinashidrelétricasnaAustrália,BrasileChile.Vendemosecomercializamoseletricidade,produtosderivadosdaeletricidadeeprodutosambientaisrelacionadoscomenergia,queincluemCertificados de Energia Renovável (RenewableEnergyCertificates–RECs)eCréditosdeReduçõesdeEmissãoCertificadasdaUniãoEuropeia(EUCertified Emission Reduction Credits –CERs).Nossosclientesincluemvarejistasdeenergia,empresasmineradorasegrandesconsumidores,taiscomoempresasegovernos.
Osdetalhesdosprodutosambientaisrelacionadoscomenergiaquevendemossãoosseguintes:
•Reduções de Emissão Certificadas (Certified Emission Reductions, CERs): instrumentos com base em carbonoquepodemserutilizadosporpaísesquesecomprometeramcomasmetasdereduçãodaemissãode carbono em conformidade com o ProtocolodeQuioto,ouporempresasdasquaisseexijaareduçãodeemissõesporforçadeprogramasgovernamentais,taiscomooProgramadeComérciodeEmissõesEuropeu(EuropeanEmissionsTradingScheme,EUETS).
•Certificados de Energia Renovável (Renewable Energy Certificates, RECs):NaAustrália,todososvarejistasdeeletricidadeealgunsgrandes consumidores de eletricidade
sãoobrigadosacomprarumaquantidademínimadeeletricidadevindadefontesrenováveis(20%até2020),emconformidadecomaMeta de Energia Renovável (Renewable EnergyTarget–RET).EssasempresasofazemadquirindoRECs.Todososprojetosaustralianosdeenergiarenovável da Pacific Hydro implementadosapósjaneirode1997sequalificamparaproduzirevenderRECs.
•GreenPower:comopartedoPrograma Nacional GreenPower deEnergiaRenovávelReconhecida,pode-secomprarGreenPowervoluntariamenteporconsumidoresaustralianos de eletricidade em preferênciaafontesdeeletricidadenãorenováveis.EssaaçãovoluntáriaaumentaademandaporeletricidaderenovávelcriadapelaMetaObrigatóriadeEnergiaRenovávelAustraliana.Todososprojetosaustralianosdeenergia renovável da Pacific Hydro implementadosapósjaneirode1997sequalificamparaproduzirevenderGreenPower.
Nãohouvenenhumincidentedenãoconformidade com as regulamentações relacionadas a comunicações de marketing,ouqualquerreclamaçãodequebradeprivacidadedequalquerconsumidorduranteoperíodocobertopelorelatório.
Excelência operacional
Comdoisnovosprojetosiniciandoageraçãoduranteoperíododecoberturadorelatório,vivenciamosummomentodecisivo,ondenossofocopassoudaconstruçãoparaaoperação,tornandoaexcelênciaoperacionalaprioridademaisimportante.
Busca-seaexcelênciaoperacionalnagestãodetodososnossossitesoperacionais,eestaéregidapornossosSistemasdeGestãoInternaeEstruturadeGestãodeAtivos.Nossaavaliaçãodeativosesistemasdegestãogarantemqueosaspectosoperacionaissejamconsideradosjánafasedeprojeto,resultandoemmaiorcertezasobreoscustosoperacionaisesobreadisponibilidadeeconfiabilidadeacurtoelongoprazosdenossosativosdegeração.
Foifeitaumasériedeexercíciosdebenchmarkdegestãodeativoseanálisesdedesempenhooperacionalduranteoperíododecoberturadorelatório.Taisiniciativasavaliamaeficiênciadenossossistemaseprocessos,odesempenhodenossosativosemrelaçãoàsexpectativasdosnegócios e as condições gerais dos ativos.Essesestudosformamabasede nossas decisões estratégicas relativasaouso,manutençãoeexpectativasdausina.
NaAustrália,continuamoscomaoperaçãoemanutençãodenossosparqueseólicosinternamente,resultandoem uma economia substancial com custosemelhoriasnadisponibilidade.
Globalmente,nossacapacidadeinstaladateveumaumentode24%,chegandoa622,5MW,enossageraçãodeenergialimpateveumaumentode7%,chegandoa1,7milhãodeMWh(incluindoasjointventures).
De acordo com nossa estratégia de focaremnossosprincipaismercadosdaAustráliaeAméricadoSul,nosdesfizemosdenossaparticipaçãode50%naLuzonHydroCorporation,dasFilipinas.
Pacific Hydro. Supplier of
•Abaixo:DannyHalstead,SupervisordeparqueeólicoemPortland,Austrália
14 Relatório de Sustentabilidade 2011
Nossa resposta às mudanças climáticas
Nossocompromissoemfornecerenergiaparaummundomaislimporefletenossadedicaçãoemlidarcomasmudançasclimáticas.Estamoscomprometidoscomareduçãodasemissõesdegasescausadoresdoefeitoestufae,aomesmotempo,emsatisfazerascrescentesnecessidadesglobaisdeenergia.Existemquatrocomponentesprincipaisnanossarespostaàsmudançasclimáticas:
1 Desenvolveroutrosprojetosdeenergiarenovável,demodoaajudarareduziradependênciaglobaldecombustíveisfósseis;
2 Ajudarnossosconsumidoresacumprirsuasobrigaçõesdeatenuaçãodasmudançasclimáticas,oferecendomaisprodutoseserviços;
3 Defenderaçõesgovernamentaisparaareduçãodasemissõesdecarbono;e
4 Minimizarnossaprópriaemissãodecarbono.
Nossofluxodedesenvolvimentodeprojetosdeenergiarenovávelincluiinstalaçõeshidrelétricasafio-de-água,parqueseólicos,projetosgeotérmicosconvencionaiseumparquesolardelargaescala.TaisprojetosestãolocalizadosnaAustrália,BrasileChile,eestãoemvariadosestágiosdedesenvolvimento.
Estamosbuscandomaneirasdemelhorarnossosprodutoseserviços,demodoasatisfazerasnecessidadesatuaisefuturasdenossosconsumidores.APerenia,umadenossasjointventures,éumaempresaespecializadaquefoicriadaparadarapoioàempresasquebuscamresponderàsoportunidadesedesafiosassociadosaoimpactodasmudançasclimáticas(consultarp.17).
Emnossostrêsmercadosgeográficosprincipais,defendemospolíticaserespostasdaindústriaàsmudançasclimáticas.Issoacontecedediversasmaneiras,desdeotrabalhocomgovernosparasolucionarquestõesreguladorasdomercadoqueafetamageraçãodeenergiarenovável,atéolobbyparaaintroduçãodeumpreçodecarbonobemprojetadoparaapoiaratransiçãoparaumaeconomiadebaixocarbono(consultarp.15).
Esteano,nossasemissõesdecarbonotiveramumareduçãode37%,principalmentedevidoàreduçãodenossasatividadesdeconstrução(consultarp.26).
Asmudançasclimáticasapresentamoportunidadesparaonossonegócio,comotambémumriscoconsiderável.Mudançasnoníveldeprecipitaçãopluviométricadelongoprazoemudançasnavelocidadedovento,alémdaquantidadedeeventosclimáticosextremos,podem,potencialmente,afetarnossareceitaecustosoperacionais.Mudançasnaregulamentaçãorelacionadascommudançasclimáticasemáreascomocarbono,eletricidadeegovernançarepresentamriscosouoportunidadespotenciais.Nossomodelodenegóciosnospermitiráagirsobreasoportunidadesdemodoaexpandirnossacoberturageográficaediversificarparaoutrastecnologiasrenováveis,taiscomoasolarougeotérmica.Alémdisso,estamosbemposicionadosparaaumentarnossosnegócioseaconscientizaçãodacomunidadesobreas mudanças climáticas através de nossas relações com aspartesinteressadas.
Abertura de La Higueira e La Confluência
ATinguiriricaEnergía,nossajointventureigualitáriacomaempresanorueguesaSNPowerInvest,foicriadaparadesenvolverprojetosdeenergialimpanoValeTinguiririca,noChile.Atravésdessaparceria,foramdesenvolvidosdoisprojetoshidrelétricos –LaHigueraeLaConfluência.Ambasashidrelétricas foram inauguradas oficialmente pelopresidentechilenoSebastianPiñeraduranteumacerimôniaemoutubrode2010.
Juntas,injetammaisde300MWdecapacidadenomercadodeenergiachileno,oequivalenteaofornecimentoparaummilhãodefamíliasporano.Tratam-sedasmaiores hidrelétricas a serem comissionadas noChiledesde2000eosnossosprimeirosprojetosaserementreguesnopaís.AconstruçãodosdoisprojetoscustoumaisdeAUD$800milhõeseasuaconclusãocolocou a Pacific Hydro entre os maiores geradoresdeenergiarenovávelnoChile.Ambososprojetosproduzemcréditoscomercializáveisdecarbonoeestãoregistrados no Mecanismo de DesenvolvimentoLimpodoProtocolodeQuioto.
Aconstruçãodessesprojetosteveumimpactosignificativonaseconomiaslocais,criandoempregosparaosmoradoresdaregiãoeoferecendooportunidadesparaterceirizadosefornecedores.Foiconstruídaoumelhoradainfraestrutura,comorodovias,eoaumentodonúmerodetrabalhadorestrouxeoutrasoportunidadescomerciais,comocafés,restaurantes,hotéiseatraçõesturísticas.
ATinguiriricaEnergíapossuitambémum Plano de Relações com a Comunidade completo,comoobjetivodeestreitaroslaçosentreaempresaeacomunidade.
• Acima:PresidentePiñeracommembrosdoconselhodeadministraçãoedaequipegerencialda Pacific Hydro
Relatório de Sustentabilidade 2011 15
Política pública e apoio
Exercemosumpapelessencialnoapoioàindústriadeenergiarenovável.Demaneiraindependenteepertencendoaumsetormaiordaindústria,promovemososbenefíciosdaenergiarenováveleestamossempreembuscadeoportunidadesparaoferecerinformaçõesprecisaseorientaçãofundamentadaparaváriasorganizaçõesreguladoraseautoridadesregionais,estaduaisenacionais.Alémdisso,contribuímosparaodesenvolvimentoeparaosdebatesdepolíticaspúblicas,oferecendoinformaçõesecomentáriosparaosnossosinteressadosexternos,entreelesascomunidadeslocais,prestadoresdeserviços,mídia,políticoseautoridades.
AsquestõesprincipaisdeapoioestratégiconaAustráliaduranteoperíodoregistradoforamasseguintes:
QUESTÃO POSIÇÃO
Pacotedepolíticasdepreçodecarbono UmpreçoexplícitosobreocarbonoéapolíticabásicamaisimportanteparaajudaratransiçãodaAustráliarumoaumaeconomiadebaixocarbono,aumentandooempregoeosinvestimentosvisandoumaenergiamaislimpaeindústriascommenorpegadadecarbono.Osinvestidoresdelongoprazocertamentetambémserãoalcançados.a
Comércio internacional de emissões Ocomérciointernacionaldeemissõesofereceeficiênciaeconômicaebenefíciosambientaismundiais.Umavezqueasgarantiasdequalidadeeintegridadeestejaminstaladas,ocomérciointernacionaldeemissõesproporcionaasreduçõesdecarbonomaiseconômicas,trazendo,assim,eficiênciafinanceiraeresultadosambientais.Alémdisso,ocomérciointernacionaldecarbonoapoiaoesforçodeoutrospaísesparaincentivaroinvestimentoeointeressemundiaisemreduçãodeníveisdecarbono.
Reformas no mercado de energia Háumpapelclaroparaumareformacomplementardomercadodeenergia.Continuamosaapoiarreformasparasistemasdetransmissãoeinterconectores,reformasdefinanciamentodeprojetosdetransmissãoepadrõesdeemissãoparanovasusinasgeradoras.
AInvestigaçãodoSenadoAustralianosobreoImpactoSocioeconômicodosParquesEólicosRurais
Nãohácomprovaçãodosefeitosfisiológicosàsaúdeoriundosdofuncionamentodeturbinaseólicas.Casohajaalgumestudoindependentesobreosfatoresdesaúderelacionadosaparqueseólicos,aPacificHydroteráoprazerdeparticipar,desdequeoescopodoestudoincluaconsideraçõespsicossomáticas.Alémdisso,acreditamosquequalquerestudodeveconsiderarosimpactosnasaúdeemtodasasformasdegeraçãodeenergia,afimdeestabelecerumacomparação.
Ovalordocompromissocomunitáriodaspráticasrecomendadasguiadaspelaindústria
Temosocompromissodemanternossosmaisaltosníveisdeplanejamentoeconsultaàcomunidadeinternamenteedeincentivodospadrõesemtodaaindústria.
•Acima:ParqueeólicoCapeNelsonSouth,Austrália
O Parque Eólico Codrington comemora 10 anos de funcionamento bem sucedido
LocalizadopróximoaPortFairy,nosudoestedeVictoria,oParqueEólicodeCodringtonfoionossoprimeiroprojetoeólico,eomaiordaAustráliaquandofoiinaugurado,em2001.Comemoramos o marco dos dez anos de Codringtonemjunhode2011comdoiseventosdiferentes,amboscomoobjetivodeagradecerà comunidade local e ao Conselho de Moyne Shirepelograndeecontínuoapoioaoprojeto.
Criação de comunidades sustentáveis
DesdeacriaçãodoFundodeComunidadesSustentáveisdeCodrington/Yambuk,investimosmaisdeAUD$280.000em63projetosdecomunidadeslocais,apoiandoprojetoslocaiseincentivandoacoesãoeasustentabilidadedascomunidades.
Fornecer energia para um mundo mais limpo
Nosseusdezprimeirosanosdefuncionamento,oprojetojáreduziumaisdemeiomilhãodetoneladas de emissões de gases causadores deefeitoestufaeproduziu437.895MWhdeeletricidade,oequivalenteàenergianecessáriapara10.000famíliasaustralianasporano.
Empregos renováveis
OprojetofoioprimeiroparqueeólicoprivadodaAustrália,marcandooiníciodaindústriaeólicanopaís.Nossapresençanaregiãotrouxeváriasoportunidadesparaváriasempresaslocais.
Days Electrical
AempresafamiliarDaysElectrical,foiaprincipalterceirazadadaCodrington.Desdeentão,aDays Electrical fornece serviços de eletricidade paraalgunsdosnossosoutrosprojetosdeparqueseólicos,comoYambuk,CapeBridgewatereCapeNelsonSouth.
Colônia Codrington e Gardens Bed and Breakfast
GeoffTonks,juntocomsuaesposaYuan,administram a Colônia Codrington e o Gardens BedandBreakfast,recebendomilharesdevisitantestodososanos.Assimcomooutrosvizinhos,Geoffapoiamuitooparqueeólico.Eleconstruiuumaplataformadeobservaçãonasterrasdapropriedadeparatirarproveitodavisãopanorâmicadoparqueeólico,alémdeensinaraoshóspedessobreenergiarenovável.
Keppel Prince Engineering
AstorresdoparqueeólicodeCodringtonforamasprimeirasproduzidaspelaKeppelPrinceEngineeringemPortland,Victoria.Desdeentão,aKeppelPrincetornou-seumaprodutorarespeitadadetorreseólicasnaAustrália,gerandoempregosparacercade150habitanteslocais.
• Esquerda:MembrosdacomunidadeparticipamdascomemoraçõesdedezanosdoParqueeólicoCodrington;Direito:SteveGarner,DiretorGeraldaKeppelPrinceEngineering,Portland
Foco em Codrington – 10 anos
16 Relatório de Sustentabilidade 2011
Relatório de Sustentabilidade 2011 17
Filiações
Inscriçõesestratégicasemassociaçõesinternacionais,nacionaiselocaisajudamaimpulsionarodesenvolvimentosustentáveldenossosetor.Entreoutras,podemoscitarasassociações:
•ABEEólica(AssociaçãoBrasileiradeEnergiaEólica)•CâmaradeComércioAustrália-Brasil•CâmaradeComércioAustrália-Chile•ConselhoComercialAustrália-AméricaLatina•ConselhodoGovernoAustralianosobreasRelações
Austrália-AméricaLatina•AssociaçãoAustralianadeEnergiaSustentável•AssociaçãoBrasileiradeNormasTécnicas
(ComitêdeSaúdeeSegurança)•AssociaçãoChilenaGeradora•ConselhodeEnergiaLimpa•ComitêparaPortland•FundaçãoGlobal•AAssociaçãoChilenadeEnergiaRenovável•TheClimateInstitute•TheCommitteeforEconomicDevelopmentofAustralia
Alémdisso,ocupamosalgunscargosdentrodasseguintesorganizações:ConselhodeRelaçõesAustrália-AméricaLatina;Força-TarefadeEnergiasRenováveisdaParceriadoPacíficoAsiáticodeClimaeDesenvolvimentoLimpo,ConselhodeEnergiaLimpadaAustrália;AssociaçãoGeradoraChilena;ABEEólica;eumauniãodeempresasaustralianasqueapoiamatransiçãodaAustráliaparaumaeconomiadebaixocarbono.
Perenia
Nossaempresadeconsultoriadecarbono,Perenia,éumajointventurecomconsultoresemengenharia,SnowyMountainsEngineeringCorporation(SMEC)eumaempresajaponesadecapitalaberto,Mitsui&Co.Ltd.APereniaoferecesoluçõescompletasemcarbono.Istoparceriascomclientesdossetorespúblicoeprivadoparaauditareavaliarsuasoperações,desenvolverestratégiasparaagestãodaemissãodegasescausadoresdoefeitoestufaesatisfazerexigênciasregulamentares,facilitarprojetosdereduçãodeemissãoecriarenegociaratransaçãodecréditosdecarbono.APereniadesenvolveuumportfóliodiversificadodeprojetosdereduçãodeemissões,tantoempaísesindustrializadosquantoemdesenvolvimento,operandoemtodaaAustráliaeÁsia.
Parceria no Parque Solar de Moree
Em2009,oGovernoFederaldaAustráliaanunciouoprogramaSolarFlagshipsdeAUD$1,5bilhão,umainiciativadeapoioàconstruçãodeatéquatrousinasdeenergiasolarligadasàredeelétricanaAustrália,utilizandotecnologiasfotovoltaicasetermais.Oobjetivoprincipaldoprogramaéfornecerabaseparaumaenergiasolaremlargaescalaligada àredeelétrica,paratrazerumacontribuiçãosignificativaparaofuturodofornecimentodeenergiadaAustrália.
JuntocomosparceirosdeconsórcioFotowatioRenewableVentures(FRV)eBPSolar,aPacificHydropleiteouumfinanciamentoatravésdoprograma.Emjunhode2011,oconsórciodoParqueSolarderMoreeganhoualicitaçãoefoioescolhidoparadesenvolveroprimeiroprojetofotovoltaicosolardeamplautilizaçãosobacategoriadatecnologiafotovoltaicasolar.
LocalizadoemMoree,NewSouthWales,esseprojetoestáconfiguradoparaseramaiorusinadegeraçãofotovoltaicasolarnomundoefuncionarporpelomenos25anos.
Essausinasolardeamplautilizaçãoinovadoraserádesenvolvida através do uso de tecnologia fotovoltaica solar multicristalina.AinstalaçãoproporcionaráumademonstraçãodaviabilidadedosprojetossolaresdeamplautilizaçãonaAustráliaeestarávoltadaaváriostemasdepesquisasimportantes,entreelesoaumentodacompreensãodainteraçãodaenergiasolaremamplautilizaçãocomaredeelétricaaustraliana.
Oprojetotrarámuitosbenefíciosparaváriosacionistas.Entreelesestão:
•Criaçãodemuitasoportunidadesdeemprego,tantoemMoreequantonosseusarredores
•Criaçãodeoutrasoportunidadeseconômicasindiretas•Criaçãodenovasoportunidadesdetreinamentoeducacionais
eprofissionalizantes•Fornecimentodeeletricidadelimpaparaatenderàcrescente
necessidadedeenergianaAustrália,oferecendoenergiasolarparacercade45.000famílias
•Reduçãodadependênciadacidadedaagricultura•Criaçãodeoportunidadesparaacomunidadeaborígene•Aumentododesenvolvimentodaindústriafotovoltaica
solar australiana•AumentodoturismoemMoree
Rede de fornecimento sustentável
Em2010,elaboramosumapesquisaparafornecedoresdesustentabilidadeeumaferramentadeavaliaçãoparanosajudaracompreendermelhoroimpactodenossarededefornecimentosobreaspessoas,omeioambienteeaeconomia,eaidentificarosriscoseasoportunidadesdesustentabilidademaisimportantesemnossarededefornecimento.Apesquisaabordouagovernança,ética,políticas,gestãoderisco,sistemas,relatórioseáreasessenciaiscomosegurança,padrõestrabalhistas,participaçãocomunitáriaegestãoambiental.
OquestionáriofoitestadoemdoiscomponentesdeaprovisionamentodeumprojetodedesenvolvimentodeenergiaeólicanaAustráliaOcidental.Oprocessonosajudouaidentificaroportunidades,incluindofornecedoresjáativosemprogramasaborígeneslocais,bemcomoáreascomasquaisteríamosquetrabalharcomosfornecedores,comonamelhoriadacapacitaçãoderelatodeemissãodegasescausadoresdoefeitoestufa.
Nossopróximopassoserárefinareadaptarapesquisaparaincluirváriaspartesdonegócio.
De maneira regional e internacional, buscamos ser socialmente responsáveis, mantendo boas relações com nossas comunidades anfitriãs. Nossa estratégia global é proporcionar resultados positivos para nossas comunidades anfitriãs, sendo um vizinho responsável e um membro da comunidade. Procuramos nos envolver e apoiar eventos públicos próximos aos locais de nossos projetos, para que possamos entender melhor a nossa comunidade anfitriã e nos tornar parte dela. Isso pode acontecer através do patrocínio, consultoria, participação em eventos locais ou contribuição financeira mediante nossos programas de investimentos comunitários.Foram instituídos programas de desenvolvimento, avaliações de impacto e participação da comunidade local em todas as nossas operações.
Gastos em nossos programas de investimentos comunitários
Dos funcionários acham que contribuímos de maneira positiva para promover uma comunidade mais ampla Fundos comunitários
Desenvolveu o primeiro Estatuto Comunitário da Pacific Hydro
$450.000
93% 7
2010
Comunidade
18 Relatório de Sustentabilidade 2011
Nosso abordagem
EM
Relatório de Sustentabilidade 2011 19
Consultoria comunitária
Nossoprocessodeconsultoriacomunitáriaofereceaspartesinteressadasaoportunidadedeparticipardodesenvolvimentodeumprojetopropostoe,principalmente,deseremouvidos.Osestilosdeconsultoriasãoadaptadosparaseencaixaremmelhoràsnecessidadesdecadacomunidade.Nossosmétodosdecomunicaçãoincluemsessõesformaiseinformaisdeconsultoriacomunitárias,representantescomunitários,revistasepesquisas,alémdenossocompromissocomacomunidadeeatividadesdeinvestimento.
DesenvolvemosumEstatutodeRelaçõesComunitárias,quepodeservistoem(pacifichydro.com/portuguese/sustentabilidade/nossa-estrategia/comunidades/?language=pt),oqualéumadiretrizdecomonosenvolvemosetrabalhamoscomacomunidadedemaneiraconsistenteemtodoomundo.AimplementaçãodoEstatutocontinuaránopróximoano.NoBrasil,continuamosimplementandonossaPolíticadeRelaçõesComunitárias,queestáemconformidadecomoEstatutoComunitárioeoferecediretrizesparafuncionáriossobre o desenvolvimento e a continuidade das relações com ascomunidadeslocais.
Impactos
Investimento comunitário
Com o intuito de incentivar as iniciativas de sustentabilidade edesenvolvimento,foramimplantadosprogramasdedesenvolvimento,avaliaçõesdeimpactoeparticipaçãodacomunidadelocalemtodasasnossasoperações.Excetoparaosnossosprojetoshidrelétricosaustralianos,foraminstituídosfundosdeinvestimentoscomunitáriosemtodasasnossasoperações.
Umapartedoslucrosdecadaprojetoéinvestidanacomunidadelocalnasáreasdaeducação,saúdeesegurança,esportes,meioambiente,culturaeartes.
Nossaabordagemnãoéfilantrópica,esimestratégica.Atravésdosnossosfundos,promovemossoluçõesinovadorasparaquestõeslocais,incentivamosasorganizaçõesaformarparceriasafimdeoferecerserviçoscomunitáriosetrabalharembuscaderesultadospositivose,alongoprazo,proporcionarmaisbenefíciosàcomunidade.
Oscandidatosdevemcumpriralgunscritériosetemosumprocessocompletoparadeterminarquemreceberásuporte.Oprocessoincluireuniõescomautoridadeserepresentanteslocaisdacidadeparagarantirqueofinanciamentoestejasendoaplicadodemaneiracorretanaregião.
Austrália
AsvantagensdosnossosFundosdeComunidadesSustentáveisvãomuitoalémdosgruposouindivíduosbeneficiáriosimediatos.UmdosnossosdestinatáriosdosfundosesteanofoioMen’sShed,emPortFairy,Victoria.OMen’sShedcumpreumpapelfundamentalnascomunidadesregionais,ajudandoaresolverproblemasdesaúdefísicaementaledeisolamentosocialcomintuitodemelhoraraconsciênciadasaúde.Alémdefornecerumlugarparaqueoshomensconversemlivrementesobreseusproblemas,oMen’sShedparticipadeprojetoscomunitáriosemandamento.Issopermitequeoshomensmaisvelhosaposentadoscontinuemausarsuashabilidades,taiscomoemtrabalhosdecarpintariaemetalurgia,ajudandoosmaisjovensnacomunidade.
Brasil
Agoraemseusegundoano,nossofundodacomunidadebrasileirasebaseouamplamentenaestruturageraldaempresa.Porém,estamosimplantandodiversasmudançaslocaisparagarantirqueofundosejaadequadamenteestruturadoparaascomunidadesondeestamoslocalizados.NossoRepresentantede Relações Comunitárias está trabalhando com as comunidadeslocaisparadesenvolverummétododeaplicaçãoquepossaserutilizadoportodososmembrosdacomunidade.Alémdetrabalharcomindivíduosegruposdacomunidade,comopartedofundocomunitário,nossoRepresentantedeRelaçõesComunitáriastambémtrabalhajuntoàsautoridadeslocaisparaabordarasatividadesdedesenvolvimentosustentáveleoutraspreocupaçõesdacomunidade.
Chile
Creciendo Juntos,onomedonossofundochilenoquerdizer“crescendojuntos”.Nósassumimosessaabordagemliteralmente,comaabrangênciadofundocrescendocadavezmaisàmedidaqueajudamosamelhoraraqualidadedevidadascomunidadeslocais.Alémdofundo,nossasatividadesdeinvestimentocomunitárioincluemoapoioaeventosculturais,esportivosecomunaiseofornecimentodecontribuiçõesmateriaisparainiciativaslocais.Esteano,continuamosaampliarnossoprogramadeinvestimentocomunitário,estabelecendoealavancandoonúmerodeparceriaspúblico-privadas.Aoenvolvermembrosdacomunidade,empresaslocaiseoutraspartesinteressadas,asparceriasgeramoportunidadesparaaautossuficiênciaepromovemodesenvolvimentolocaleoturismo.
Fundo de investimento comunitário aplicado
Austrália
Chile incluindo
TE joint venture
Chile
Brasil
07/08 08/09 09/10 10/11
$
0
100.000
200.000
300.000
20 Relatório de Sustentabilidade 2011
ATinguiriricaEnergía,nossajointventurenoChile,tambémcontacomumprogramadeinvestimentocomunitário,o Tinguiririca Participa.AlémdeforneceroportunidadesdefinanciamentosparaosmoradoresdoValeTinguiririca,o Tinguiririca Participatrabalhacomlíderescomunitáriosedebaseoferecendotreinamentoeassistindonapreparaçãodeavaliaçõesdasnecessidadescomunitáriasesociais.Oprogramatambémtrabalhacomgruposeindivíduosdacomunidadeparaidentificaroutrasfontespúblicaseprivadasdefinanciamento.
Oportunidades de emprego e fornecedores locais
Acontrataçãodefuncionárioseterceirizadoslocaistrazbenefíciostantoàcomunidadequantoànossaempresa.Emboranãohajaumapolíticaformalemrelaçãoàcontrataçãolocal,empregamospessoasdacomunidadeondeforapropriadoeincentivamososnossosterceirizadosafazeremomesmo.
Comopartedonossocompromissocomacontrataçãolocal,noscomprometemosacontratarumconsultoraborígenelocalpararealizarpesquisassobreterraplanagemassimqueanossaconstruçãocomeçaremnossoParqueEólicoCrowlandsemVictoria,Austrália.
NoChile,todososnossoscontratosmaisimportantesexigemqueosterceirizadoscriemoportunidadesdeempregoparaosmoradoreslocaisquandoforpossível.Tambémoferecemos treinamento aos membros da comunidade local paraqueadquiramashabilidadesnecessáriasparaotrabalhoeparadesenvolverosseusprópriosnegócioscomoprestadoresdeserviçoemnossosprojetos.
EmnossoprojetohidrelétricoChacayes,trabalhamosdepertocomumcomitêdemão-de-obralocal,queajudahomensemulheresdesempregadosdascidadesvizinhasaconseguirememprego.Quandoaconstruçãotermina,onúmerodeempregadoseterceirizadosnecessáriosnolocaldiminuibastante.OComitênegocioucomonossoterceirizadoprincipalparagarantirqueostrabalhadoresremanescentessejam,emsuamaioria,dascidadeslocais,afimdeaumentaroperíododocontratodosmesmos.Alémdisso,ocomitênegociouváriosserviçoscontínuosdemanutençãoaseremprestadospelostrabalhadoreslocaisdepoisdaconclusãodoprojeto.Comopartedonossocompromissocontínuodemelhorarasrelaçõescomacomunidade,demosaocomitêumasala,computadoresetreinamentosobrecomomantereanalisardadosestatísticosprecisos.
Alémdecontratarmoradoreslocais,épráticacomumbuscarfornecedoreslocaiseregionaisondeosprodutoseserviçossãocompetitivosemqualidadeepreço.DuranteasprimeirasfasesdodesenvolvimentodoprojetonaAustrália,foramrealizadasapresentaçõesparaaindústrialocal,oferecendoinformaçõesparaosterceirizadosefornecedoreslocaissobreasoportunidadescomerciaiscriadaspelonossoprojeto.Realizamosavaliaçõesdetalhadassobreasaúde,a segurança e a sustentabilidade dos terceirizados antes deassinarqualquercontrato.
Acontrataçãolocalmelhoraofornecimento,apoiaaeconomialocal,aumentaaeficiênciaenosajudaamanterumaboarelaçãocomacomunidade.
Impacto visual – Parques eólicos
Aconstruçãodeumparqueeólicotrazinevitavelmenteumaalteraçãonapaisagemlocalque,emalgunscasos,nãoésemprebemrecebidaportodososmembrosdacomunidade.Buscamosserabertosereceptivosàsquestõesdacomunidade,trabalhandocomelaafimdeencontrarsoluçõesparaaspreocupaçõesválidas.
Incluem-seAvaliaçõesdoImpactoVisualePaisagísticonasavaliaçõesambientaisrealizadasduranteoplanejamentodeumparqueeólico.Oobjetivodessasavaliaçõeséidentificarcaracterísticassignificativasdapaisagemnosarredoresdeumparqueeólico;avaliarapaisagemeosvaloresvisuaisdolocaledaáreadentrodoparqueeólico;ediscutirqualquerpossívelmedidadereduçãoquepossaserutilizadaparaevitarosimpactosvisuaisnasregiõesvizinhas.
Duranteoprocessodeconsultajuntoàcomunidade,sãoproduzidasfotomontagensparaqueascomunidadespossamvisualizarapaisagemexistentedeváriosângulosantesedepoisdaconstruçãodoparque.
Emumdosnossoslocaisdedesenvolvimento,localizadoemKeyneton,SuldaAustrália,asverificaçõescontínuasjuntoàcomunidaderevelaramaspreocupaçõesdoshabitantesquantoàgrandequantidadedeturbinaspróximasaeles.Foramlevantadosváriosassuntos,atéoaspectovisual.Combasenasquestõeslevantadas,trêsturbinasforamcompletamenteretiradasdoprojetoinicialeoutrasduasforamreposicionadas.
OsimpactosderuídoedeinfrassompodemservistosnaseçãoMeioambiente(consultarp.29).
Relatório de Sustentabilidade 2011 21
OstatustemporáriodealgumasoportunidadesdetrabalhonoValeAltoCachapoal,pertodonossoprojetodeChacayes,noChile,éumproblemasérioqueváriosmoradoresenfrentam.Issosignificaquequandoterminaoemprego,algunsdomicíliosperdemsuaúnicafontederenda.
Pararesolveresseproblema,melhoraraqualidadedevidaepromoveroempreendedorismosustentávelnoVale,elaboramosumprogramadetreinamentoparaodesenvolvimentodecompetências.Atravésdeprogramasdetreinamentoespecializadosqueensinameconsolidamhabilidadesexistenteseaumentamacapacidadeempreendedora,osdomicíliospodemcontarcomumafontedereceitaadicional.EstabelecemosumaparceriacomoOrganismoTécnicoIntermediodeCapacitacióneaCorporaciónLaEsperanzaparafornecertreinamentoanualmente.ACorporaciónLaEsperanzaéumaorganizaçãonãogovernamentalquepromoveodesenvolvimentodeindivíduos,famílias,gruposecomunidadesquevivememcondiçãodepobrezaouemzonasmarginalizadasdacomunidade.
OsrepresentantesdaPacificHydrosereúnemcommembrosdacomunidadelocaltodososmesesparadiscutirosproblemaseasoportunidadesquesurgemdonossoprojetodeconstrução.Ascomunidadesidentificamasáreasdeinteressesdedesenvolvimentoe,então,trabalhamosemcolaboraçãoemdireçãoaessasáreas.Nessasreuniões,determinam-seospotenciaiscursosdetreinamento,avaliadosemfunçãodecritérioscomoarelevânciasocial,viabilidadetécnica,equidadesocial,sustentabilidade,tempoecusto.
Atravésdoprogramadetreinamento,váriaspequenasempresasforamcriadaseacapacidadedasempresasexistentesfoiampliada.BertaGemaContreras,moradoralocal,participoude diversos cursos oferecidos e administra uma pequenaempresadecomidasrápidasemCoya.
“Aprendiautilizarnovasferramentasquepermitiramqueeumetornasseumamicroempreendedora,oferecendoummelhorserviçoeampliandomeunegócio.OapoioquerecebidaPacificHydroduranteocursoe,mesmodepoisdele,meajudouaalcançarosmeusobjetivospessoais”,afirmou.
• Abaixo:FuncionáriolocalnoviveirodemudasdeChacayes,Chile
Criação de oportunidades nas comunidades locais
22 Relatório de Sustentabilidade 2011
Direitos dos aborígenes
Opatrimôniodosaborígenesestáprotegidopelalegislaçãofederaleestadual,bemcomopelasPolíticasdeSaúde,SegurançaeSustentabilidade(SSS),quegarantemqueaterraeosrecursossobosnossoscuidadossejamadministradosdeformasensataequedevamosterodevidocuidadocomopatrimôniocultural,preocupaçõesecondiçõeslocais.
NaAustrália,reconhecemososaborígenescomoosproprietáriostradicionaisdaterraondeoperamos,ereconhecemososeulugarcomoosprincipaisguardiõesdopatrimônioculturalaborígene.Comopartedonossoprocessodeplanejamentoeavaliaçãoambiental,arqueólogoseantropólogosconsultorestrabalhamcomosProprietáriosTradicionaispararealizarpesquisasetnográficasedopatrimônioculturaldolocal.Esseprocessonospermiteidentificar e evitar afetar áreas de valor etnográfico e cultural nolocal.Antesdaconstrução,osPlanosdeGestãodoPatrimônioCulturalouacordossimilaressãoelaboradosjuntoaosProprietáriosTradicionais.Essesplanosestipulamosmétodosusadosparaevitar,minimizaremitigarnossosimpactosnasáreasdepatrimôniocultural,valorarqueológicoouimportânciaaborígene.
NoChile,oslocaisdevalordopatrimônioculturalouarqueológicosãoprotegidossemprequenecessário.ComopartedaAvaliaçãodeImpactoAmbientalparaonossoprojetohidrelétricodeChacayes,foielaboradoumPlanodeGestãodaPropriedadeCulturaleArqueológica,quecontinuaaserimplantado.OPlanoasseguraqueoslocaiscompotencialvalorculturalouarqueológiconãosoframumimpactonegativocomanossapresença.Asatividadesdeinspeçãoelimpezaarqueológicasocorremanteseduranteasatividadesdeescavaçãoe,casoseidentifiquealgumaáreapotencialmentesignificativa,asatividadesdeconstruçãosãointerrompidasatéqueasautoridadescorrespondentessejamnotificadasesetomemasmedidasadequadas.
NoBrasil,deacordocomosestudosrealizadosantesdaconstruçãodoparqueeólico,nenhumdenossosprojetosestálocalizadopróximoaáreasindígenasoudepatrimôniocultural.
Respeito aos direitos
Nósrespeitamososdireitosdosnossosfuncionários,terceirizadosedacomunidadecomoumtodo.Cumprimostodasaslegislaçõesvigentesreferentesaosdireitoshumanos,sendoqueosnossoscompromissosnessaáreasãoabordadospelasseguintespolíticas:
•PolíticadeOportunidadesIgualitárias
•CódigodeConduta
•ProcedimentodeRevelaçãoeInvestigaçãodeDenúncias
•PolíticadeSaúde,SegurançaeSustentabilidade
•EstatutoComunitário
Nosso recente trabalho da cadeia de abastecimentos inclui a avaliaçãodasustentabilidade,quecontémcritériosreferentesaosdireitoshumanos(consultarp.17).NóstambémsomosmembrosativosdoGrupodeTrabalhoparaosDireitosHumanosdoCompactoGlobaldasNaçõesUnidasparaasEmpresas,tantoministrandoquantoparticipandodesessõesquevisamacompartilharoaprendizadosobreosdesafioseasoportunidadesdosdireitoshumanosparaasempresas.
Nãohouvereclamaçõesreferentesaosdireitoshumanosduranteoperíododorelatório.
• Topo:InspeçãoemnossoprojetohidrelétricoChacayes,Chile; Abaixo:Membrosdacomunidadelocal,Brasil
Relatório de Sustentabilidade 2011 23
Produzir energia a partir de fontes energéticas limpas e renováveis e reduzir as emissões de gases nocivos ao efeito estufa ajudam a gerar um mundo mais limpo. Nós usamos uma abordagem estratégica e clara de gestão da nossa pegada ambiental, implantando práticas ambientalmente sólidas em todas as nossas operações globais. A terra e os recursos sob nossos cuidados são administrados com sensibilidade, com o devido cuidado com o patrimônio cultural, as condições locais e a biodiversidade da região.
Energia limpa gerada
Redução de CO2 equivalente (CO2-e) durante o período do relatório
Funcionários concordam que a Pacific Hydro é ambientalmente responsável
Redução de CO2 equivalente (CO2-e) desde a fundação da empresa
1,3 milhões
98%
Meio ambiente
1,7 milhões
9,4 milhões
Nosso abordagem
de MWh
dE tONEladaS
dE tONEladaS
24 Relatório de Sustentabilidade 2011
Biodiversidade
Nósreconhecemosqueanossapresençaafetaabiodiversidadeevisamosminimizarnossoimpactonoambientenaturalsemprequepossível.Abiodiversidadeéumadasprincipaisconsideraçõesquandoplanejamosprojetosdedesenvolvimentoeestamoscomprometidoscomapreservaçãodabiodiversidadenasáreasondeatuamos.
PartedanossamanutençãoatualnoTheDrip,umadasnossasplantashidrelétricaslocalizadaemNewSouthWales,Austrália,éadrenagemdaáreadeaçudes.Osaçudesalbergamváriasespéciesdepeixes,algumasdelasemextinção.TrabalhamoscomaFisheriesNSWpararealocarospeixesemriospróximosesepararalgumpeixeexternodaninhoàsespéciesnativas.Esteano,quase800.000peixesforamrealocadoscomopartedesseprograma.
TambémestamosrealizandoumaanálisedosefeitosacumulativosnoValeAltoCachapoal,noChile.Atualmentenaprimeirafase,oestudoajudaráaprevereareduzirosefeitosfuturos,nãoapenasdeprojetosespecíficos,mastambémoimpactodetodososfuturosprojetosnoVale.Duranteesseperíodo,osimpactossociaiseambientaisqueocorreremcomoresultadodenossapresençanoValeserãomonitoradosdeperto.Quandoforemcoletadosdadossuficientespararealizarumaanálisedetendências,passaremosparaasegundafase.Issovaienvolverodesenvolvimentodeumaferramentaparaauxiliarprojetosfuturos,permitindoumamelhorgestãodosimpactosambientaisesociaissignificativosdosnossosfuturoseatuaisprojetos.
Doisdosnossosparqueseólicosestãolocalizadospróximosaumaáreadeproteçãoambientalpermanente,pertodacostanordestedoBrasil.Essaáreaabrigaespéciesdemacacosqueeramvisadasporcaçadoresilegais.Desdeaconclusãodosprojetos,apresençadosnossosoperadoresdoparqueeólicoepessoaldesegurançaevitouqueoscaçadoresvoltassem,permitindoqueosmacacosretornassemaoseuhabitatnatural,alémdecoibirocorteilegaldeárvoresnaregião.
Atabelanapágina25identificaasespéciesimportantesparaapreservação,comoshabitatsquepodemserpotencialmenteafetadospornossasoperações.Emboranenhumadessasespéciessejadiretamenteafetadapornossasoperações,elassãoidentificadasnosnossosplanosdegestãoambiental,sendoqueasmedidasdereduçãoapropriadastambémestãoimplantadas.Elasincluematividadesperiódicasesazonaisdemonitoramento,recuperaçãodeáreasperturbadasomaisrapidamentepossível,bemcomooaumentodadiversidadedohabitatdentrodasáreasderecuperação.
Programa GreenPower ajudando o Governo do Estado de Victoria
OGovernodeVictoriatemocompromissodeprestarserviçosdemaneirasustentávelepossuiumregistroderastreamentocomprovadonagestãodeemissãodegasescausadoresdoefeitoestufa.Alémde melhorar o uso de energia em todas asoperaçõesgovernamentais,trazendodiminuições substanciais de emissões ereduçãodecustos,oGovernotambémcomprouumaquantidadesignificativadeGreenPower.Em2010e2011,todososdepartamentos,bemcomodozeagências,terceirizarampelomenos25%daeletricidade de fontes renováveis através dacompradeGreenPoweracreditado.
EssacomprafoirealizadapeloDepartamentodeSustentabilidadeeMeioAmbiente(DepartmentofSustainabilityandEnvironment,DSE)emnomedogoverno.ODSEcapacitaoGovernodeVictoriaagerenciar de maneira sustentável os recursosdeáguaereservatórios,mudançasclimáticas,incêndios,parqueseoutrasterraspúblicas,florestas,biodiversidadeeconservaçãodoecossistema.
ODSErealizouumnovoprocessoformalcompetitivoparaselecionarumfornecedordeGreenPower.Oscritériosdeavaliaçãoincluíramasexigênciasdequalqueroutrograndeprocessodecompra,comoacapacidadetécnica,desempenhoanteriorepreço.Alémdessesfatorespadronizados,os candidatos foram avaliados em seus sistemasdequalidade,políticaséticasdecompras,sistemasdegestãoambientaleatitudeseaçõescorporativassobresustentabilidade.Combaseemnossodesempenhocomparadocomoscritériosdeavaliação,aPacificHydrofoiescolhidaparaserafornecedoradeGreenPoweraoGovernodoEstadodeVictoria.
AgestãodoGovernodoEstadodeVictoriasobresuasprópriasemissõesdecarbonoéumexemplofortedaliderançadogovernoenosorgulhamosdeterajudadooGovernoaatingiressameta.• Acima:ParqueeólicoCapeBridgewater,Victoria,
Austrália
Relatório de Sustentabilidade 2011 25
Aves e morcegos
Váriosinteressadosmencionamaspreocupaçõesreferentesaopotencialimpactodasturbinaseólicasnavidadasaves.Comopartedoprocessodeplanejamentoeavaliaçãoambiental,pesquisasemprofundidadeeestudosdeavaliaçãodolocalsãorealizadosparaidentificarequantificarasaveseoutrosanimaispresentesnolocalepertodele.Osestudosnospermitempreveraabrangênciaeoníveldospotenciaisimpactos.Osecologistasconsultoresfornecemrecomendaçõesdemedidasderedução,taiscomoevitarcertostiposdehabitatsouincluirisoladorespróximosàszonasdeacasalamentooudeninhos.
Essasrecomendaçõespodemserincorporadasaodesigndoprojeto,paraquenossosengenheirosdeprojetoevitemcolocarasturbinasemáreascomatividadesensívelàsaves,taiscomorotasdevoomigratórioezonasdeformaçãodeninhos.
Monitoraraatividadedasavesemorcegosporváriosanosapósaconstruçãodoparqueeólicocostumaserumrequisitodaautorizaçãodoplanejamento.Emboraatéhojetenhamoscumpridonossasobrigaçõesdemonitoramentodeavesnosnossosparqueseólicos,continuamosamonitorarasatividadesdasavesnaáreadePortlandparaaumentarnossacompreensãodessesmovimentos.
Tambémapoiamosumadasnossasconsultorasquemonitoraasaves,EmmaPaulding,naapresentaçãodeumaconferênciainternacionalduranteoperíododorelatóriosobreaeficáciadousodecãesparamonitorarataxademortalidadedasaves
emorcegos.
1 ListaVermelhadaUniãoInternacionalparaaPreservaçãodaNatureza(IUCN),
2 LeideProteçãoAmbientalePreservaçãodaBiodiversidade(EnvironmentProtectionandBiodiversityConservationAct,EPBC)1999
3 LeideGarantiadaFloraedaFauna(TheFloraandFaunaGuarantee,FFG)1988
4 CorporaçãoNacionalFlorestaldoChile(CONAF)RedBook (edições1989e2007)
5 RegulamentosparaaClassificaçãodeEspéciesSelvagens(DecretoSupremo75,2004)doSecretariadoGeraldoGoverno(DecretoExecutivoSupremo50,publicadonodia24demarçode2007)e(DecretoExecutivoSupremo51,publicadonodia30dejunhode2008)
Espécies – Nome comum e nome científico Status da preservação
AUSTRÁLIA
Periquitodebarrigalaranja/Orange-belliedParrot (Neophema chrysogaster)
Ameaçacríticadeextinção1Ameaçacríticadeextinção,espéciemarinhaemigratória2
Espéciesameaçadas3
Gaviãopescadordebarrigabranca/White-belliedSea-eagle(Haliaeetus leucogaster)
Preocupaçãomenor1 Espéciemarinhaemigratória2Espéciesameaçadas3
MorcegoMiniopterusscreibersiibassanii/SouthernBent-wingBat(Miniopterus schreibersii bassanii)
Ameaçacríticadeextinção2Espéciesameaçadas3
CHILE
Bagrepintado/SmallCatfish (Tricomycterus areolatus) Vulnerável 5
PatodeTorrentes/TorrentDuck/PatoCortacorrientes(Merganetta armata)
Preocupaçãomenor1
PeriquitodaPatagônia/LoroTricahue/BurrowingParakeet(Cyanoliseus patagonus)
Preocupaçãomenor1Vulnerável 5
Puyaberteroniana/Puya/Chagual(Puya berteroniana) Vulnerável 4
CactoEriosycecurvispina/RedCactus/CactoRojo (Eriosyce curvispina)
Vulnerável 5
CiprésdelaCordillera(Austrocedrus chilensis) Vulnerável 1Vulnerável 4
Bailahuén(Haplopappus taeda) Vulnerável 5
26 Relatório de Sustentabilidade 2011
Emissão de gases causadores do efeito estufa
Nesteano,opatrimôniodaPacificHydrogeroumaisde1,7milhõesdemegawattshoradeenergialimpaerenovável,trazendoumareduçãodemaisde1,3milhõesdetoneladasdeemissãodegasescausadoresdoefeitoestufa.
Noperíodoentre2010/11,foramgeradas4.744toneladasdegasescausadoresdoefeitoestufa1devidoàconstruçãodonossoprojeto,operaçõescontínuaseatividadesadministrativasnamaioriadenossopatrimônio.AconstruçãodoprojetohidrelétricofluvialdeChacayes,noChile,representou83%dototaldaemissãodegasesduranteoperíodorelatado.Maisde1,1milhãodelitrosdedieselforamconsumidosemChacayes,principalmenteporveículosdeconstrução.Comooprojetofoiquaseconcluídoaofinaldoperíodorelatado,oconsumodedieseldiminuiu.Issotrouxeumareduçãode42%nasemissõesdegasescausadoresdeefeitoestufaeumareduçãode37%nototaldeemissõesdegasesemrelaçãoaoanopassado.
NaAustrália,asemissõesdegasescausadoresdeefeitoestufaforam60%menoresquenoanoanterior,principalmentedevidoàconstruçãodoParqueEólicoClementsGap,concluídaentre2009e2010.
NoBrasil,aprincipalfontedeemissãodegasescausadoresdeefeitoestufafoioconsumodecombustíveldeveículos.NoBrasilencontra-seaprimeiradastrêsunidadescomerciaisacomeçararastrearindiretamente(escopo3)asemissõesdegasescausadoresdeefeitoestufa,comoosprovenientesdeviagensaéreas.
Asemissõesoriundasdenossosprojetosdejointventure,LaHigueraeLaConfluência,estãodescritasdetalhadamentenoRelatóriodeSustentabilidadedeTinguiriricaEnergía,“Reporte de Sostenibilidade 2009-2010”.
Intensidade do efeito estufa das operações (toneladas de CO2-e/MWh)
País Intensidade do gases do efeito estufa
Austrália 0,00012
Brasil 0,00128
Chile 0,00134
1 Incluisomenteasemissõesdeescopo1e2.Inclui100%dasemissõesdoprojetoChacayesHydro(73%propriedade).Excluifatoresdeemissõesregionaisenacionaisparaeletricidadecompradaemcasosemqueaeletricidadeégeradadiretamentedefontesdeenergiarenováveislocais.
Emissões total de Gases do Efeito Estufa – Escopo 1 e 2
Emissões Globais por Fonte
09/10
340,8
76,2
7169,4
116,6
146,2
4480,8
10/11
Austrália
Chile
Brasil
Toneladas de CO2-e
0
1.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
7.000
8.000
Energia estacionáriaGPL (Escopo 1)
Eletricidade Consumida(Escopo 2)
Energia estacionária Diesel (Escopo 1)
Energia de transportePetróleo (Escopo 1)
Águas residuais (Escopo 1)
Energia de transporteDiesel (Escopo 1)
18%
9%66%
3%
3% 1%
Relatório de Sustentabilidade 2011 27
Livros infantis elaborados no Chile
Todososanos,tomamosiniciativasparaaumentaraconsciênciaambientalnoValeAltoCachapoal,localizadonaregiãodeO’HigginsnoChile.Comopartedasnossasobrigaçõessociaiseambientaisperanteasinstituições financeiras sob o contrato de empréstimoparaoprojetoChacayes,asiniciativasoferecemumaoportunidadedeestreitar os laços com nossos vizinhos e comunidadeslocais,enquantotrazbenefíciosambientaisreais.
Há dois anos desenvolvemos o “Atlas do Vale Alto Cachapoal: Histórias sobre sua fauna e flora”.OAtlasdescrevegeleiras,rios,plantaseoutrasespéciesquevivemnovale.Forampublicadoscartõescolecionáveiscomojornallocaleascriançasdasescolasforamincentivadasacolecionarasérieparaquecriassemseupróprioatlasadaptado.Osucesso do Atlas nos fez continuar a tomar as iniciativas e este ano contratamos dois escritoresinfantisparaescreveremumasériedepequenashistóriassobreovalorricoeecológicodaVale.OslivrosforamdistribuídosemtodasasescolasdeMachali,aáreamaispróximadonossolocaleemtodasasescolaspúblicasemRancagua,ocentroregionalmaispróximo.Umapeçacomotemaambientalfoiapresentadanolançamentoeforamentreguesexemplaresdoslivrosasenadoresedeputados, eacelebridadeseautoridadeslocais.
ElaboramostambémummapadetodooVale,comosfatosambientaisinteressantes,paraserdistribuídoaosvisitantesdaReservaNacionaldoRioCiprese.Essasiniciativasmostramonossocompromissocomomeioambienteeonossodesejodeterumarelaçãomaispróximacomascomunidadeslocalizadasaoredordosnossosprojetos.
• Acima:AlfredoZañartu,Gerentededesenvolviomento,entregandooslivrosparacriançasdaescolalocal
Uso de energia
NoChile,realizamosumacampanhasobreousoconscientedeenergia,voltadaàreduçãodousodepapeleeletricidade.NossaunidadeemSantiagosubstituiulâmpadasdicroicasporlumináriasLEDparadiminuiroconsumodeenergia,eaTinguiriricaEnergía,nossaJointVenture,desenvolveuumprogramadetreinamentodefuncionáriossobreousoconscientedeenergianoescritório.TodaaeletricidadeconsumidaduranteaconstruçãodeChacayesvemdeCoyaePangal,nossasusinashidrelétricaslocalizadasnosarredores.
NossoescritórioemMelbournecompra100%deGreenPowereamaiorpartedaenergiaconsumidaemnossosparqueseólicosnaAustráliaprovémdenossaprópriageração.
NoBrasil,substituímosasjanelascomunsportijolosdevidroparaajudarnoisolamento,eregistramosumaeconomiade120kWhpormês.
Consumo total de energia (Escopo 1) por fonte primária
Tipo de energia Gigajoule
Energiaestacionária–Diesel 11.490
Energiaestacionária–Petróleo 2
Energiaestacionária–GPL 6.834
Energiadetransporte–Diesel 41.810
Energiadetransporte–Petróleo 2.000
Energiadetransporte–E-25 150
Total 62.286
Consumo total de energia indireta (Escopo 2) por fonte primária
Tipo de energia Gigajoule
Eletricidade–renovável 21.820
Eletricidade–nãorenovável 780
Total 22.600
28 Relatório de Sustentabilidade 2011
Vegetação nativa
Garantimosnossocumprimentodaslegislações locais e nacionais referentes atodososaspectosdavegetaçãonativa.Àsvezes,nossasatividadesdeconstruçãoexigemaremoçãoouainterferênciadealgumoutrotiponavegetaçãonativa.Atravésdepesquisassistemáticasdavegetaçãodolocal,conseguimosevitararemoçãodavegetação,excetoquandoestritamentenecessário.Apósaconstrução,reativamosolocal,deixando-oemsuacondiçãonaturalatéondeforpossível.Osterceirizadostambémdevemcumpriressecompromisso.NonossoprojetodeconstruçãoemChacayes,Chile,umgrupodemembrosdacomunidadefoiempregadopararestauraravegetaçãonativa,prestandoumserviçoincalculávelaonossodesempenhoambientalnolocal.Ostrabalhadoresparticiparamdacriaçãodeviveirosdeespéciesnativas,doreflorestamentoedeoutrasatividadesdemanutenção.
NossoprogramaderemanejamentodeespéciesemChacayestambémtevemuitosucesso.AlgumasavaliaçõesmostraramquenossasatividadesdeconstruçãoteriamumimpactonegativonoPuyaChagualenoCactusRojo,duasespéciesdefloranativas,foramidentificados vários locais de remanejamentoeforamrealizadostrabalhosdepreparaçãoeproteçãodosolo.Asespéciesforamresgatadaserecolocadase,atéhoje,95%dasplantasremanejadasestãobemestabelecidas.Asperdasestãosendosubstituídaspordezvezesonúmeroinicial.
EmVictoria,Austrália,osprojetistasdevemcompensararemoçãodavegetaçãonativamedianteapreservaçãodeumtipo,qualidadeeáreasimilardevegetaçãonativaemoutrolocal.NoRegistrodeVegetaçõesNativas,osCréditos de Vegetações Nativas adquiridosporprojetistasgarantemqueavegetaçãodeumvalorespecíficodepreservação(similaraoperdido)éprotegidoecuidadodeformaperpétua.Porexemplo,asperdasocorridasnonossoParqueEólicodeCapeNelsonSouthforamcompensadascomacompradecréditosatravésdoesquemadeCorretoresdeArbustos(Brushbroker)doDepartamentodeSustentabilidadeeMeioAmbientedoGovernodeVictoria.Esses créditos vieram de uma área de vegetaçãonativaaoladodaplantadoparqueeólico.
Água
Emboranossosdireitosnãosejamconsuntivos,dependemosdaáguaparafazernossosprojetoshidrelétricosfuncionarem.Aáguaédesviadadeumrio ou de uma fonte de armazenamento preexistenteatravésdenossasusinase,depois,devolvidaaosistemaadjacenteaorio.Essemétodogarantemenosinundaçãoemenorimpactoambiental.
NoChile,monitoramososníveisdeáguaparagarantirqueofluxodeáguaestejaadequadoparapreservaravidaaquáticaeasespéciesribeirinhas.Aqualidadedaáguatambémémonitoradaparatodososnovosprojetos.Nossoconsumodeágua varia segundo a fase dos nossos projetos,jáqueoslocaisdaobraexigemáguaparaaproduçãodeconcretoe,emalgunscasos,parasupressãodepó.
Nossosparqueseólicosexigemapenasomínimodeáguaeforaminstaladostanquesparaessefim.NaAustrália,nãotemosatualmentesistemasposicionadosparamediroconsumodeáguaemváriasobras,poisdecidimosdarmaisatençãoàreduçãodeconsumodepapeleenergiaeaodesperdíciodeenergia.NoBrasil,medimosaáguaqueutilizamos,eestabelecemosumobjetivodereduçãode5%deágua.
Resíduos
Asfrequentesdoaçõesdeequipamentoseletrônicos,comocomputadoreseimpressoras,sãorealizadasagruposlocaiscomunitários.NossaequipedeTecnologiadaInformaçãoemMelbournecoordenouoterceiroprogramadereciclageme-resíduoduranteoperíododesterelatório.
A reciclagem ocorre em todos os locaisdaAustráliaexcetoemOrdHydro,naAustráliaOcidental.Emboraaindaestejamosdesenvolvendoumsistemaformalparamediraquantidadederesíduos,foramimplementadasváriasiniciativasparareduzirageraçãodosmesmos.Foramrealizadasváriasauditoriasderesíduoseváriasáreasforamconsideradasineficientes.Estamos melhorando nossos sistemas eidentificaremoseimplementaremostrêsiniciativasparareduzirosresíduosduranteopróximoperíododorelatório.
EmSantiago,nossosresíduosdepapelsãoorganizadospelainstituiçãodecaridadedeadoçãoFundación San José.Assimcomoalcançaosbenefíciosambientaisdareciclagem,aFundaciónconseguevenderopapelparareciclagem.
Emabrilde2011,realizamosumrecallderesíduosnocivosarmazenadosemnossoalmoxarifadoprincipalemChacayes.12.960kgdesolo,serragem,papelãoeoutrostecidosforamdescartadosdepequenosdescarteseatividadesdemanutenção.Ossistemasdemedidaderesíduosforamestabelecidos em alguns de nossos locaisnoBrasilevamoscomeçararastrearosresíduosnosdemaislocaisduranteopróximoperíododerelatório.Nos nossos locais Vales dos Ventos e Millenium,alcançamosumadiminuiçãode1%deresíduosdesdeoanoanterior.
• Abaixo:TrabalhosdereflorestamentoemChacayes,Chile
Relatório de Sustentabilidade 2011 29
Conformidade ambiental
Reconhecemos a nossa responsabilidadedeprotegeremelhorar o meio ambiente e nos comprometemosaconduziranossaempresasegundotodasasleiseregrasambientaisaplicáveis.Emcadapaísondetrabalhamos,todasasobrigaçõesexigidasporleioupelonossosistemadegestãoambientalsãoregistradas.Nãoregistramosnenhumvazamentosignificativo e nem recebemos nenhuma multaounãoconformidadeporincidentesambientaisduranteoperíododorelatório.
Osgestoreslocaisdesaúde,segurançaemeioambientesãoresponsáveisporalcançaraconformidadeparatalregistro.OscompromissosambientaisdentrodenossaPolíticadeSustentabilidade,SegurançaeSaúdesãoimplementadosatravésdonossoSistemadeGestãoAmbiental (Environmental Management System,EMS),quenospermitemonitoraremelhoraraspráticasdegestãoambientalnolocal.Nossoslocaisde funcionamento na Austrália e no Brasilpossuemcertificaçãodopadrãointernacionaldegestãoambiental,ISO14001.DoisdenossossitesdeoperaçãonoChile,CoyaePangalHydros,nãopossuemtalcertificaçãoatualmente.Taisprojetostêmmaisde100anosdeexistênciaemuitasdaslicençasexigidasparaacertificaçãonãoexistiamquandotaislocaisforamconstruídos.EstamosemprocessodeobtençãodetaislicençasparaquepossamosnossubmeteràcertificaçãodoISO14001.
Ruído
Embora as turbinas eólicas modernas tenhamsidodesenvolvidasparareduzirosníveisderuído,elasaindaassimproduzembarulho.Oruídodasturbinaseólicaspodeseratribuídoaduasfontesprincipais.Oruídomecânicovemdepeçasdentrodaprópriaturbina,comoogeradorouatransmissão.Aengenhariaavançadamostraquenãosetratadeumatributo significativo sobre todos os ruídosemitidos.Afonteprincipaléoruídoaerodinâmicoprovenientedapassagemdoventopelaspás,trazendo
umsomdesussurro,cujoníveldependedavelocidadedovento.Osníveisderuídodependemdadistânciadoparqueeólicoepodemser consideravelmente disfarçados peloambientederuídodefundo,especialmentedoventoquepassaentreasárvoreseasconstruções.Próximoaoparqueeólico,podeseraudíveldependendodalocalizaçãoedosfatorescomoaquantidadedeturbinasemfuncionamento,velocidadeedireçãodoventoeoutrascondiçõesatmosféricascomotemperaturaouumidade.Éimportantedizerqueosníveisderuídonasmoradiasvizinhassãocontrolados segundo as leis governamentaise/oucondiçõesdeplanejamentoqueprotegemacomodidadedavizinhança.
NaAustrália,entramosemcontatocomosproprietáriosdeterras,vizinhosecomunidadessobreaemissãoderuídodosparqueseólicos,incluindonossaabordagemdeprojetoeexigênciasdeconformidade,atravésdonossoprogramadeconsultoriacomunitário.Duranteafasedeplanejamento,consultoresacústicosindependentespreparamavaliaçõesdeimpactoderuído,incluindomonitoramentoderuídodefundo,parademonstrar a conformidade com as leis governamentaise/oucondiçõesdeplanejamento.
Umavezqueaconstruçãoestiverconcluída,realizaremosoutromonitoramentoderuídoparagarantirqueaconformidadecomasleistenhasidoalcançada.TemostambémumprocedimentoformaldereclamaçõesquepodeserutilizadopormembrosdacomunidadecasoestejampreocupadoscomquestõesrelacionadasàPacificHydro,incluindo asquesereferemaoruído.
Infrassom
Há um debate recente sobre emissões infrassônicas vindas de parqueseólicos.Oinfrassompodesergeradoporfontesnaturaiscomoondas,quedasd’águaevento,oufontesfeitaspelohomem,comoveículos,arcondicionadoeparqueseólicos.Comointuitodecontribuirparaodebate,emnovembro de 2010 contratamos uma empresadeconsultoriaacústica,Sonus,paramedirecompararosníveisdeultrassomdedoisdenossosparqueseólicos com outras fontes comuns de infrassonsambientais,tantoasnaturaisquantoasproduzidaspelohomem.Orelatóriodaempresamostrouqueoinfrassomgeradopelasturbinaseólicasestábemabaixodoslimiaresdepercepçãodediretrizesestabelecidasetambémabaixodosníveisproduzidosporoutrasfontesnaturaiseproduzidaspelohomem.OrelatóriocompletodaSonuspodeseracessadoemnossosite: pacifichydro.com.au/files/2011/10/Sonus-Report.pdf.
AinvestigaçãorecentedoSenadoAustralianosobre“OsImpactosSocioeconômicosdosParquesEólicosRurais”descobriuquenãoháligaçãodiretaentreosefeitosadversosàsaúdeeasturbinaseólicas.Naverdade,nãohánaliteraturacientíficanadaquesugiraqueoinfrassomproduzidoporparqueseólicostragadanosàsaúde.Órgãosdesaúdenacionaiseinternacionais,departamentosgovernamentaiseprofissionaisdaáreamédicarejeitamaligaçãoentreosdois.
•Abaixo:ParqueeólicoCodrington,Austrália
30 Relatório de Sustentabilidade 2011
Nosso pessoal é fundamental para o nosso sucesso, e sua saúde, segurança e bem-estar são nossa prioridade. Desenvolver e administrar nossos funcionários e talentos nos permite melhorar como empresa, pois estamos comprometidos com o fomento de um ambiente de trabalho diverso, inovador e inclusivo. As oportunidades de treinamento e desenvolvimento são fornecidas aos funcionários em todos os níveis.
Gastos em desenvolvimento e treinamento de funcionários
Redução do TRIFR desde 2007
Taxa Total de Ocorrências de Acidentes Registráveis (Total Recordable Injury Frequency Rate, TRIFR)
Funcionários realocados através da nossa política de recrutamento interno
$920.000
36
59%
7,2
local de trabalho
Nosso abordagem
Relatório de Sustentabilidade 2011 31
Saúde, segurança e bem-estar
Desempenho em saúde e segurança
Visamosumamelhoriacontínuadonossodesempenhoemsaúdeesegurança,comointuitodezerarasocorrênciasdeincidentes,ferimentosoudoenças.Dedicamosimportantesrecursosparagarantirumlocaldetrabalhoseguro,livredeacidentesoudanos,emboraaresponsabilidadepelasaúdeesegurançatambémresidaemcadaumdosfuncionários.
NossaPolíticadeSaúde,SegurançaeSustentabilidade(Health,SafetyandSustainability,SSS)apresentanossoscompromissosquevisamagarantirumambientesaudáveleseguroparaosnossosfuncionários.Estipulam-semetasambiciosas anualmente no âmbito corporativoedaunidadedenegócioparasmelhorarodesempenhoeasaúdenolocaldetrabalho.Essaabordagemteveumareduçãode59%noTRIFR(TaxaTotaldeOcorrênciasdeAcidentesRegistráveis)nosúltimoscincoanos.Asmedidaspreventivasecorretivassãoaplicadasatravésdosprocessosdeidentificaçãoderiscos,eosincidentessãoinvestigadossemprequeapropriado,comointuitodeevitarreincidências.
Treinamentoadequadonaáreadesaúdeesegurançaéministradoaosfuncionários e terceirizados na obra enosescritórios,garantindoquenossopessoalpossuaoconhecimentonecessáriopararealizarotrabalhocomsegurança.Issoabrangesessõesdeeducaçãoemprimeirossocorros,testesaudiométricos,testesmédicosparatrabalhosemaltura,examesperiódicosdesaúde,vacinascontraagripe,acessoaonossoProgramadeAssistênciaaosFuncionárioseprogramasparatrabalhosmanuais.
Iniciativas de saúde e bem-estar
Cuidardasaúdeedobem-estardos nossos funcionários melhora a produtividadeeaparticipaçãonosnossosnegócios.Nossoprogramadesaúdeebem-estarcontacomdiversasestratégias,taiscomoiniciativascentraisimplantadasglobalmente,alémdediversasiniciativasespecíficasparacadaregião.
Osexamesanuaisdesaúdeestãodisponíveisparatodososfuncionários,etodososnossosescritóriostêmfrutasfrescasparatodos.Ministram-seaulasdeinglêsnoChileenoBrasil,eosfuncionários australianos recebem aulas deespanhol.NossapolíticadecompradelicençaspermiteaosfuncionáriosadquirirperíodosadicionaisdefériasnaAustráliaenoChile.NaAustrália,asiniciativasincluemsaladeamamentaçãoparaasmães,alémdeumbônusderetornoaotrabalhoapósalicençamaternidadeoupaternidade.NaAustráliaenoChile,providenciamossessõesdetreinamentosobreagestãodoestresseeoequilíbrioentrevidapessoaleprofissional.Osfuncionáriosaustralianosechilenostambémtêmacesso ao nosso Programa de AssistênciaaosFuncionários,queforneceserviçogratuitodeterapia(counselling)aosfuncionárioseaoseunúcleofamiliar.NoBrasilenoChile,todososfuncionáriosrecebemvale-refeiçãoeseguro-saúde.NoBrasil,tambémoferecemosplanoodontológicoparaopessoal.NossaempresanoChileoferece um serviço de cuidado infantil localizadodentrodoprédiodosescritóriosemSantiago,alémdeumserviçodeempréstimodeemergência.
Segurança e saúde dos terceirizados
Osterceirizadosformamumapartegrandedanossamãodeobra,principalmenteduranteaconstrução.Osterceirizadosrepresentaram90%do total de horas trabalho durante o períododorelatório.Portanto,asaúde,asegurançaeobem-estardosnossosterceirizadossãoimportantesparanós.Diversosterceirizadostrabalhamparanóseenfrentamaresponsabilidadepelosriscosassociadosaoprojeto.Todososterceirizadosdevemcumprirosnossospadrões,entreosquaisestãoaspolíticaseprocedimentosinternos,legislação,normasinternacionaiscomoISO14001,OHSAS18001easpráticasrecomendadasdosetor.Sãorealizadasauditoriasperiódicasparaodesempenhodosterceirizadosparaavaliarocumprimentodessasnormasepolíticas,demodoagarantirqueotrabalhoestejasendorealizadoconformeasnossasexpectativas.
Trabalhamosjuntoaosnossosterceirizadosparaestarmostodospreparadoscasoocorraumaemergência.Exercíciosepráticasdeemergênciasãorealizadosperiodicamenteemtodasasobrase escritórios (às vezes envolvendo osserviçosdeemergêncialocais),paraprepararosfuncionárioseosterceirizadosparasituaçõestaiscomo aevacuaçãodaobra,incêndio,resgatedeemergênciaesalvamentoemalturas.
Campanha de segurança nas estradas “Seja responsável, salve vidas”
NossoprojetodeconstruçãoemChacayesestálocalizadoaopédaCordilheiradosAndes,acercade150kmasudoestedeSantiagodoChile.Osacidentesnaestradacomveículossãoumdosmaioresriscosparaosnossosfuncionárioseterceirizados.Nóslançamosumacampanhadesegurança nas estradas em dezembro de2010comoformaparticipativaeeducativadereduziresserisco.Acampanhapromoveuocomportamentoresponsávelparaosnossosfuncionárioseterceirizados,tantonotrabalhoquantoemcasa.
Membros dos Carabineros,ocorpodepolícialocal,conversaramcomnossosfuncionários e terceirizados sobre a importânciadasegurançanasestradas,distribuindopanfletoscomdicasdesegurançaatodosostrabalhadoresqueentramnaobra.
Otorneiodefutebol“CopaChacayes”foilançadopelaPacificHydroeAstaldiFeGrande,nossoprincipalterceirizadodeEngenharia,AprovisionamentoeConstrução.Dozetimes,representandoas diferentes funções das duas organizações,participaramdotorneioemumambientequefomentouaamizadeeosentidoderesponsabilidadeparaasegurançadosnossoscolegasesuasfamílias.
32 Relatório de Sustentabilidade 2011
Emboraonúmeroabsolutodeacidentesaumentou,oTRIFRdiminuiudevidoaoaumentononúmerodehorastrabalhadasemnossoprojetodeconstruçãonoChile.
SeguimosaSériedeAvaliaçõesdeSegurançaeSaúdeOcupacionaldoUS(OHSAS18001)aoelaborarrelatóriosdeacidentesnolocaldetrabalho.
A Taxa Total de Ocorrência de Acidentes Registráveis é calculada mediante a seguinte fórmula: (Número de afastamentos por acidentes + Número de acidentes com tratamento médico) ÷ Número de horas trabalhadas x 1.000.000.
“Afastamento”refere-seaonúmerodediasdetrabalhoprevistosperdidos.
2006/2011 Taxa Total Geral de Ocorrência de Acidentes Registráveis
2007/2011 Taxa Total de Ocorrência de Acidentes Registráveis por unidade de negócios
Número total de incidentes relatados
Práticas recomendadas em saúde e segurança no Brasil
Umadasnossasmaioresprioridadeséproporcionarumambientesaudáveleseguroaosnossosfuncionários.Estipulamosmetasambiciosasdesaúdeesegurançatodososanoscomoobjetivodezerarosacidentesocorridos com os nossos funcionários e terceirizados.Nossaunidadedenegóciosbrasileiradeucontadorecadoecompletou35mesessemafastamentosporacidentesnem acidentes com tratamento médico (Em30dejunhode2011).Essaéumaconquistaincríveledemonstracomotrabalhamosduroparaestabeleceressasólidaculturadesaúdeesegurança.
Algunsriscosqueosnossosfuncionáriosbrasileiros enfrentam na obra a cada dia sãootrabalhoemalturas,trabalharcomeletricidadedealtatensão,contatocomanimaisvenenososeousodeveículosemestradasdeterra.Éumaprovatantoaosnossosfuncionáriosquantoaonossosistemadegestãodesaúdequeessesriscosforamreduzidoseadministradosdemodoeficaz.
NossaequipedaaltaadministraçãonoBrasil,bem como em todas as nossas unidades de negócios,secomprometeuseriamentecomasaúdeeasegurança.Aequipeproporcionaum ambiente saudável e seguro aos nossos trabalhadores,melhoraocomportamentogeraldosfuncionáriosegaranteaeficiênciageraldonossosistemadegestãodesaúdeesegurança.
Buscamosamelhoriacontínuaecomeçamosaimplantarumprogramadegestãodesegurançabaseadonocomportamentodofuncionário.Elaboradoparaidentificarosriscoseperigoslogonocomeço,oprogramavaiaumentaraconscientizaçãodasegurançaeoentendimentodosfuncionários,contribuindoparaonossodesempenhogeralrumoàsmetasdesaúdeesegurança.
•Acima(E–D):WagnerdeAssisQuintino,MarciAndrade,AgildoAraújoeLeandroRibeiroAlvesdaSilva,membrosdenossasequipesdesaúdeesegurançaedeoperaçõesnoBrasil.
06/07 07/08 08/09 09/10 10/11 11/12
Real
Meta
0
4
8
12
16
20
Austrália
Chile
Brasil
0
5
10
15
20
25
07/08 08/09 09/10 10/11
Acidentes com tratamento médico
Acidentes com tratamento de primeiros socorros
Afastamento por acidente de trabalho
06/07 07/08 08/09 09/10 10/11
Quase Acidentes0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
Relatório de Sustentabilidade 2011 33
Total de horas de trabalho
Local 2008/09 2009/10 2010/11
Funcionários Terceirizados Funcionários Terceirizados Funcionários Terceirizados
Austrália
Operação 7.520 30.785 19.014 59.341 23.028 48.982
Construção 9.849 107.105 1.921 3.762 270 124
Escritório 85.948 2.684 63.346 793 65.827 552
Brasil
Operação 3.329 19.968 6.060 65.839 6.246 65.361
Construção 8.245 587.700 0 0 0 0
Escritório 39.786 5.201 50.111 26.322 53.292 7.742
Chile
Operação 42.445 311.159 43.809 291.248 51.785 418.692
Construção 45.736 1.586.476 85.486 3.778.934 120.620 4.664.196
Escritório 127.636 0 145.798 8.276 157.888 7.249
Corporativo
Escritório 97.452 6.288 111.092 4.446 116.790 6.613
Objetivos para saúde e segurança
Acadaano,osobjetivosdeSaúde,Segurança e Sustentabilidade (Health,SafetyandSustainability,HSS)sãodefinidoscomointuitodediminuirastaxasdeacidentes,melhorarossistemasdegestãoeaumentaraparticipaçãodosfuncionários.Odesempenho,comparadoaessesobjetivos,estádiretamenteligadoaopagamentodosbônuseavaliaçõesdedesempenhodecadafuncionário.Atabelaabaixoresumenossodesempenhocomparadoaessasmetas.
Objetivo Resultado
Taxas de acidentes AlcançarumTRIFRdeaté6,8até30dejunhode2011–umareduçãode15%noTRIFRcomparadoa2009/10.
✕ Alcançamos uma TRIFRde7,2,quefoiumareduçãode10%.
Melhorias no sistema de gestão
Completar80%das ações corretivas relacionadas a SSS levantadasde1dejulhode2010a30dejunhode2011,atésuadatafinal.
Onúmerototalde ações corretivas fechado no dia 30 dejunhode2011foide91%.
Envolvimento dos Funcionários
Recomendareimplantartrêsiniciativasreferentesa SSS dentro da respectivaunidadefuncional de negócios atéodia30dejunhode2011.
Osfuncionáriostrabalharam em equipesealcançaramesseobjetivo.
34 Relatório de Sustentabilidade 2011
Diversidade
Temosorgulhodanossaculturainclusivaediversa.Oferecemosoportunidadesigualitáriasatodoopessoalecompartilhamosemotivamosadiversidadeparaampliarnossavantagemcompetitiva.Deacordocomnossarecentepesquisadeparticipaçãodefuncionários,aPesquisadeAlinhamentoOrganizacional,83%dosfuncionáriosconcordamquenossaculturaeaspráticassãoigualmentejustasparatodasaspessoas,independentementedogênero,raça,paísdeorigemoureligião.
AoportunidadeigualitáriadeempregoeaantidiscriminaçãosãoabordadasespecialmentenoCódigodeConduta.Alémdisso,estamos desenvolvendo uma Estratégia de Diversidade alinhada comanossametageraldeatrairereterpessoascomtalentos.
Apoio aos pais
Nósfomentamosumambientequeapoieasfamílias,noqualosfuncionáriospossamadministraroscompromissosfamiliarescomasresponsabilidadesdotrabalho.NossasPolíticasdeMaternidadeePaternidadenaAustráliavãoalémdosrequisitoslegaisnoquesereferemaosdireitosdelicençamaternidadeepaternidade.Alegislaçãochilenapermite18semanasdepagamentolimitado,cujoequilíbrioéalcançadoquandoossaláriosdosfuncionáriosestãosuperioresaolimiteprevisto.NoChile,osfuncionáriostambémrecebemumabolsadeassistênciaaocuidadoinfantilporpartedogovernodurantedoisanos.NoBrasil,osfuncionáriosrecebem24semanasdepagamentopleno.Osfuncionáriosaustralianospodemterquatrodiasdelicençamaternidadeoupaternidadepagaeoprincipalcuidadorrecebeopagamentodeumbônusaoretornaraotrabalho.Tambémoferecemosacordosdetrabalhoflexíveisparagarantiratransiçãotranquilaparaospaisqueestãovoltandoaotrabalho.Desdeofinaldoperíododorelatório,nossasPolíticasdeLicençaMaternidadeePaternidadeforamsignificativamentemelhoradasparaosnossosfuncionáriosaustralianos.
Umtotaldeoitofuncionáriosdosexofemininoentraramemlicençamaternidadeduranteoperíododorelatórioetodasvoltaramaotrabalhodepoisdotérminodoperíododalicença.
Recursos humanos
Perfil do funcionário – homens e mulheres por região
Percentual de homens e mulheres por nível de funcionários
Percentual de homens e mulheres por tipo de emprego
Austrália Brasil Chile
0
20
40
60
80
100
120
140
Homens
Mulheres
Tempo integral
TerceirizadoMeio período
Homens
Mulheres
0
20
40
60
80
100%
Conselho de Administração
FuncionárioGerência Geral
Gerência Executiva
Homens
Mulheres
0
20
40
60
80
100%
Relatório de Sustentabilidade 2011 35
Rotatividade
Ataxatotalderotatividadeparaoperíododorelatóriofoide14%,ouseja,umaumentode1%comparadoaoanoanterior.Reconhecemosquearotatividadedefuncionárioscontinuarásendoumproblemaesteano,jáqueomercadoficacadavezmaiscompetitivoparaosfuncionáriosemcadaumanasnossaszonasgeográficas.
Nósimplantamosumquadrodeplanejamentodesucessão,continuamosnossoprogramadeliderançaglobaleiniciamosoutrasatividadesdegestãodetalentos.Essasiniciativasvisamfacilitarodesenvolvimentodaequipeeagarantiramotivaçãoeosdesafiosparaosnossosfuncionários.
Treinamento e desenvolvimento geral
Aspessoassãoonossopatrimôniomaisvaliosoeprocuramosdesenvolvernossaequipedeacordocomasnecessidadesdenegócioseasaspiraçõespessoais.
Cada funcionário recebe um orçamento generoso em conceito decapacitaçãoparagarantirqueonossopessoalrecebaotreinamentoeodesenvolvimentonecessáriosparamantê-losmotivadosedesafiados.Duranteoanodorelatório,ovalortotalgastoemtreinamentofoideAUD$920.000,oqueequivaleaquaseAUD$3.000porfuncionário.
Todososfuncionáriosrecebemavaliaçõesdedesempenhoanuais.Asmetasdedesempenhosãoestipuladasdeacordocomonossoplanodenegóciosquinquenaleasavaliaçõesdedesempenhosãorealizadasapósseismesesparaavaliaroandamentocomparadoàsmetas.Astrajetóriasprofissionaiseoportunidadesdedesenvolvimentodacarreirasãodiscutidasduranteasavaliaçõesdedesempenhodosfuncionários,eelessãoconvidadosadarsuasopiniõesaosgerentesduranteessasrevisões.Oferece-secapacitaçãoanualatodososfuncionáriosegerentessobreasavaliaçõesdedesempenhoeficazes.
Contamoscomsistemasquegarantematransiçãotranquilaparaosfuncionáriosquesaemdavidalaboralparaaaposentadoriaouparaademissão.NaAustrália,otérminodeumacarreiraéadministradoatravésdanossaPolíticadeDemissão,eosrequisitoslegaisnoChileenoBrasilincluemcláusulassimilaresparaosfuncionáriosnessasregiões.
Remunerações e bônus
Osfuncionáriossãoremuneradosdeformacompetitivaparaomercadoeconsistentecomaspráticasrecomendadas.NossaPolíticadeRemuneraçãovisaatrair,motivarereterfuncionários,alinhandoasremuneraçõesdeequipeseindivíduoscomodesempenhodaempresa.Issogaranteaconsistênciaglobaldanossaestruturaderemuneraçãoecompensatantoodesempenhofinanceiroquantoonãofinanceiro.
NãoempregamosnenhumfuncionárioiniciantenaAustrálianemnoBrasilduranteoperíododorelatório,masosníveisdonossosaláriomínimoemtodasasnossasregiõesdeoperaçãoestãomuitoacimadosmínimosexigidoslegalmente.NoChile,os salários dos iniciantes eram duas vezes mais altos em comparaçãocomosaláriomínimoestabelecido.
Todososbenefíciosfornecidosaosfuncionáriosdeperíodointegraltambémsãofornecidosaosdemeioperíododeformaproporcional.
Rotatividade 2010/11 por gênero e região
• Acima:LizZorondo,JillyAdamseKimDerriman,membrosdenossaequipededesenvolvimentoaustraliana
Austrália Rotatividade
= 9%
Chile Rotatividade
= 18%
Brasil Rotatividade
= 16%
Homens
Mulheres
0
5
10
6
5
27
2
23
15
20
25
30
35
Núm
ero
de f
unci
onár
ios
que
deix
aram
o c
argo
36 Relatório de Sustentabilidade 2011
Envolvimento dos funcionários
Pesquisa de alinhamento organizacional
AsatisfaçãodofuncionárioémedidaeavaliadaanualmenteatravésdeumaPesquisadeAlinhamentoOrganizacional.Issonospermitecompararnossodesempenhocomodeoutrasorganizações,abordaráreaspreocupantesegarantirqueasaspiraçõesdanossaorganizaçãoestejamalinhadascomonossopessoal.Emboraonossorankingtenhadiminuídoumpoucodesdeoúltimoano,continuamosbemacimadasoutrasorganizaçõesglobaisusandoessaferramenta.Comparadoatodososíndicesdosbancosdedadosglobais,estamosbastanteacimadamédiatantoemtermosde“clarezadanossavisão,missãoevalores”(76ºpercentil)quantoda“consistênciadasnossasestratégias,planos,projetos,processos,açõeseresultados”(73ºpercentil).
Enquantooapoiodasorganizaçõesaosfuncionáriosestevebastanteacimadamédia(72ºpercentil),nossorankingdecompromissogeralcaiudo74ºparao63ºpercentil.Orankingdocompromissoéafetadoportrêsáreasprincipais–acompreensãoqueosfuncionáriostêmdeseuscargos,oapoioorganizacionalaosfuncionárioseoapoiodosfuncionáriosàorganização.Nossametaparaopróximoanofiscalélevaranossapontuaçãogeraldecompromissodevoltaparacimado75ºpercentil.
Respeito aos direitos no trabalho
Nóscumprimostodasasleisvigentes,normativaseoutrosrequisitoslegaisnoqueserefereàsleistrabalhistas.5,6%dosnossosfuncionáriosnaAustráliaestãocobertosporacordosdenegociaçãocoletiva.NenhumfuncionárionoChileestácobertoporacordosdenegociaçãocoletivae,noBrasil,osfuncionáriosestãocobertospelosacordossindicaisrelevantes.Nãoidentificamosnenhumriscoemnossasoperaçõesnoquedizrespeitoaosdireitosdosnossosfuncionáriosdeseassociaremlivrementeoudeparticiparemdenegociaçõescoletivas.
Práticas relativas a reclamações
NossoProcedimentodeReclamações,ProcedimentodeInvestigaçãoeRevelaçãodeDenúncias,PolíticadeOportunidadeIgualitáriaeCódigodeCondutamotivamosnossosfuncionáriosasolucionaremqualquerreclamaçãoquetiveremmedianteosmecanismosadequados.Quandoasmedidasinternasnãosãosuficientesparasolucionarosproblemas,osfuncionáriosdevemprocurarapoioexternopormeiodonossoProgramadeAssistênciaaosFuncionáriosedasorganizaçõesexternasapropriadas.
Política de recrutamento interno
Reconhecemosanecessidadedequeaspessoascertasocupemoscargoscertos,paraassimgarantirosucessoealongevidadedanossaempresa. Paraisso,desenvolvemosumaPolíticadeRecrutamentoInterno,quepermiteaproveitaradiversidadeexistentenanossaforçadetrabalho,desenvolvendoepromovendoosfuncionáriosexistentessemprequepossível.Apolítica,queestásendousadanaAustrália,foidevidamenteimplantadananossaunidadedenegócios noChileduranteoperíododorelatório.
Sendoumaorganizaçãorelativamentepequena,umdosnossosdesafiosépoderoferecer aos funcionários carreiras interessantesedesafiantes.Motivarepermitirodesenvolvimentoeapromoçãodosfuncionáriosdeumcargoparaoutronosajudanasnossastaxasderetençãoeproporcionaoportunidadesaosfuncionáriosparaqueelesprogridamedesenvolvamtodooseupotencial.
Orecrutamentointernorecebeosólidoapoiodaculturadanossaempresa.Nossosfuncionáriossãomotivadosadesenvolverhabilidadesecompetênciasparaabriremoportunidadesdedesenvolvimentoprofissionaldentrodanossaempresa.Pormeiodonossoprocessoderevisão anual,identificam-seaspotenciaismetasprofissionais,eosfuncionáriosegerentespodemplanejarumatrajetóriaprofissionalcombasenessasmetas.Opessoaldaplantatambéméincentivadoaaproveitarasinstalaçõesinternaseexternasparaadquirirconhecimento,habilidadesecomportamentosnecessáriosparaatenderàs necessidades organizacionais atuais efuturas.
Houve um total de 110 nomeações durante operíododorelatório,sendoque33%delasforamnomeaçõesinternas.Donossonúmerototaldenomeaçõesinternas,39%forammulherese61%foramhomens.•Acima:BrettDutton,Gerenteexecutivo,
Operaçõesdogrupo,nomeadopormeiodenossoesquemaderecrutamentointerno
Relatório de Sustentabilidade 2011 37
Índice do GRI e UNGC
Seção do relatório Indicadores do GRI Princípios do UNGC
Referência da página
Sobre este relatório 2.1,2.8,2.9,3.1,3.3,3.6,3.7,3.8,3.11,3.13 Imagem nacapa
Sobre nós 1.1,1.2,2.2,2.3,3.5,4.8,4.12,4.14,4.15,4.16,4.17,EUSS19 7 1–8
Governança 1.2,2.6,4.1,4.2,4.3,4.4,4.5,4.6,4.7,4.8,4.9,4.10,4.11,LADMA,LA13,HR3,HR4,SODMA,SO3,SO4,SO6,SO7,SO8
1–6,10 9–10
Parceiros de negócios 2.5,2.7,4.13,4.14,ECDMA,EC1,EC2,EC8,EC9,ENDMA,EN6,SODMA,SO5,PR7,PR8,EUSSDMA,EUSS1,EUSS6
11–17
Comunidade ECDMA,EC6,EC7,EC9,HRDMA,HR11,SODMA,EUSS19 1–10 18–22
Meio ambiente ENDMA,EN3,EN4,EN6,EN7,EN9,EN12,EN13,EN14,EN15,EN16,EN18,EN22,EN23,EN28,PR1
7–8 23–29
Local de trabalho ECDMA,EC5,LADMA,LA2,LA3,LA4,LA7,LA8,LA10,LA11,LA12,LA15,HR5,EUSSDMA,EUSS16,EUSS17,EUSS21
1–6,10 30–36
Agradecimentos
NossaequipedeSustentabilidadereconheceaquantidadedetrabalhonecessáriaparaprepararesserelatório.Gostaríamosdeagradeceratodasaspessoas,numerosasdemaisparamencionarumaauma,porajudareapoiaresseprojeto.Elenãoteriasidopossívelsemasuacolaboração.
Atabelaacimaforneceasreferênciasdaspáginasparaosindicadoresdedesempenhoqueinformamosnorelatórioemtermoscomparativos,incluindotambémosprincípiosdoPactoGlobaldaOrganizaçãodasNaçõesUnidades.UmÍndicedoGRIcompleto,incluindoasRevelaçõesdoPerfil,RevelaçõesPadrão,RevelaçõessobreaAbordagemdaGestãoeindicadoresadicionaispodeserencontradononossosite,empacifichydro.com.br/portuguese/sustentabilidade/relatorios-de-sustentabilidade/?language=pt.OconjuntocompletodoG3.1eosSuplementosdoSetordeAbastecimentodeEnergiaElétricatambémestãodisponíveisemwww.globalreporting.org.
•Imagemnacontracapa:ValedoCachapoal,Chile
pacifichydro.com
Fale conoscoSuaopiniãoésemprebem-vinda.
Setiverperguntasoucomentários, entreemcontatoconosco:
Austrália Level11,474FlindersStreet
Melbourne,Victoria3000AustraliaT+61386216000|F+61386216111
BrasilAlamedaSantos,700–Cj.62–
CondomínioEdificoTrianonCorporateCerqueiraCésar–SãoPaulo–SP
CEP01418-100–BrazilT+551131494646|F+551131494649
ChileEdificioMapfre,Av.IsidoraGoyenechea
3520,Piso9,LasCondesSantiago,Chile
T+5625194200|F+5625194240