Relatório de Sustentabilidade 2011 - Pacific...

40
Relatório de Sustentabilidade 2011

Transcript of Relatório de Sustentabilidade 2011 - Pacific...

Relatório de Sustentabilidade 2011

Índice

Sobre nós 1

Governança 9

Parceiros de negócios 11

Comunidade 18

Meio ambiente 23

Local de trabalho 30

Índice do GRI e UNGC 37

• Imagemnacapa:ParqueeólicoCodrington,Austrália

Sobre este relatórioEste é o terceiro relatório anual sobre sustentabilidade da Pacific Hydro Pty Ltd e abrangeoperíodoentre1ºdejulhode2010e30dejunhode2011.Odocumentotraz informações sobre assuntos de sustentabilidade e indicadores relativos a todos osativosemquetemosparticipaçãoacionáriamajoritáriaenossosescritóriosnaAustrália,BrasileChile,excetoondehouverindicaçãoemcontrário.ATinguiriricaEnergía,nossajoint venturea50:50noChile,produzseupróprioRelatóriosobreSustentabilidadeGRI(GlobalReportingInitiative),quepodeseracessadopelositewww.tinguiriricaenergia.cl.NósaplicamosasdiretrizesG3daIniciativaGlobaldeCriaçãodeRelatórios(GlobalReportingInitiative)eoSuplementodoSetordeServiçosElétricos(ElectricUtilitySectorSupplement)aumnívelBautodeclarado,oquefoiverificadopelaGRI.Orelatórioaindanãoégarantidoexternamente,sendoqueotrabalhoparaaobtençãodegarantiaexternacomeçaráem2012,comopartedenossoplanodesustentabilidadedecincoanos.Todososvaloressãoapresentadosemdólaresaustralianos,excetoondehouverindicaçãoemcontrário.Duranteoperíodocobertoporesterelatório,vendemosnossaparticipaçãonoprojetohidrelétricodeBakun,nasFilipinas,paraaAboitizPower,nossaparceiraem joint venture.

$151,9 milhões

Energia limpa gerada

Funcionários Ativos em operação

Vendas líquidas

1,7 milhão

314 17

(de megawatt horas (MWh)

Sobre nós

A Pacific Hydro é uma das líderes mundiais na área de energias renováveis, produzindo energia limpa a partir de recursos naturais.Por quase 20 anos, temos vivido a nossa visão – energizar um mundo mais limpo – por meio da identificação, construção e operação de projetos renováveis e do fornecimento de energia limpa e serviços e produtos de abatimento de carbono para clientes ao redor do mundo.Por meio de projetos de energia hidrelétrica, eólica, solar e geotérmica em diferentes estágios de desenvolvimento, construção e operação na Austrália, Brasil e Chile, continuamos a dar retornos positivos para o meio ambiente, comunidades locais e investidores.Nossos parques eólicos e usinas hidrelétricas em operação são capazes de gerar mais de 850 MW e possuímos um portifólio de desenvolvimento equivalente a mais de 2.000 MW. Nossas operações abatem aproximadamente 1,5 milhão de toneladas de gases de efeito estufa a cada ano.Também participamos ativamente do mercado de créditos de carbono, com sucesso comprovado na produção e comercialização de créditos de carbono a partir de nossos projetos de hidrelétrica de passagem registrados sob o Mecanismo de Desenvolvimento Limpo (MDL) do Protocolo de Quioto.

Perfil da empresa

Relatório de Sustentabilidade 2011 1

Bem-vindos ao nosso Relatório de Sustentabilidade 2011.SomoscomprometidosemconstruirumfuturosustentávelparaaPacificHydroenossospúblicosestratégicos.Noúltimoanofiscal,continuamosaexercitarnossavisão–“energizarummundomaislimpo”–pormeiodaidentificação,construçãoeoperaçãodenossosprojetosdeenergiasrenováveis,progredindodeformasubstancialparaalcançarnossosobjetivosdenegóciosenossocrescimentodelongoprazo.

Foiumanodegrandesdesafioserealizaçõesparaosnossosnegócios.

Maisde1,7milhãodemegawatts-horadeenergialimpaerenovávelforamgeradospornossosativos,levandoaoabatimentode1,3milhãodetoneladasdeemissõesdegasesdoefeitoestufa.

Continuamoscomprometidoscomamelhoriacontínuadasaúde,segurançaedesenvolvimentodenossagente.

Houveumareduçãode10%nanossaTaxaTotaldeOcorrênciadeIncidentesReportáveis(TotalRecordableInjuryFrequencyRate,TRIFR)desdeoanopassado.Duranteoano,alcançamostambém100%deconformidadecomnossosprincipaisindicadoresdedesempenhoemsaúdeesegurança,oquesignificarámelhoriasadicionaisnaTRIFRparaopróximoano.

Tivemosumgrandenúmerodecolocaçõesinternasportodaaempresa,oquecriouoportunidadesparaquenossos funcionários assumissem novos papeisedesenvolvessemaindamaissuascarreiras.

Continuamosagerarlucro,apesarde nosso ativo hidrelétrico no Chile terpassadopeloanohidrológicomaissecodosúltimos50anos,porlimitaçõesnatransmissão,atrasosnapreparaçãodoprojetoeproblemascomaregulamentação.Alémdisso,vimosospreçosdaenergiaedosCertificadosde Energia Renovável serem comprimidosnaAustráliaportodooperíodocobertopelorelatório.

Apesardessesdesafios,alcançamosumasériedemarcossignificativos.

NaAustrália,comemoramosodécimoaniversáriodoparqueeólicodeCodrington,oprimeiroparqueeólicocomercialdopaís.Fomostambémescolhidosparaconstruiromaiordeenergia solar fotovoltáica da Austrália comopartedoconsórcioMoreeSolarFarm,oquerepresentaummarconoalcancedenossosobjetivosdediversificaçãotecnológicaegeográficanaquelemercado.

NossosparqueseólicosnoNordestedoBrasilcompletaramseusegundoanodeatividadessemqualquerinterrupçãonageraçãoouacidentesdetrabalho.OBrasiltornou-seasétimamaioreconomiadomundoem2010epassaporummomentofavorávelemtermossociaisededesenvolvimentoeconômico,criandováriasoportunidadesempotencialparaaPacificHydronosetordeenergialimpa.

Apósumabem-sucedidainauguraçãopelopresidentedoChile,nossasusinashidrelétricasemjointventureLaHigueraeLaConfluenciainiciaramageração,tornando a Pacific Hydro uma das maioresempresasfornecedorasdeenergiarenováveldaquelepaís.Nofechamentodoanofiscal,estávamosnorumocertoparaentregarnossoprojetohidrelétricodeChacayesnoprazoedentrodoorçamento.

Tantolocalquantoglobalmente,orgulhamo-nosdenossosprogramasde desenvolvimento social e dos relacionamentosexcelentesquemantemos com as comunidades quenosacolhem.NossosprogramascomunitáriosnaAustrália,noBrasile no Chile continuam a oferecer oportunidadesdeinovaçãoecoesãosocial,alcançandoobjetivoscomunitáriospositivosedelongoprazo.

Emjulhode2010,fomosaceitosnoPactoGlobaldaOrganizaçãodasNaçõesUnidas,eestamoscomprometidosemintegrarcadavezmaisestainiciativaàsnossasoperações.

OanovindouroparecepromissorparaaPacificHydro.

NaAustrália,mudançaspropostaspelogovernoaustralianoparaoambientepolíticodaindústriadeenergialimpadevemcriarnovasoportunidadesàmedidaqueavançamososnossosprojetosdeenergiaeólica,solaregeotérmicaemdesenvolvimento.Nossa unidade de negócios brasileira iráexploraroportunidadesdecrescimento no mercado livre de energialimpa,demodoaatrairgrandesempresasmineradoras,industriaisedeserviçoscomoclientesempotencialparanossosprojetos.

Paraconcluir,afaltadenovosprojetosem uma economia com limitações energéticas como a chilena é um fator bastantepromissorparanossoportifóliodeprojetosdedesenvolvimentonoValedoCachapoal,apósaconclusãodoprojetoChacayes.

Esperoquevocêapreciealeiturasobrenossajornadacontínuadesustentabilidade.

Rob Grant

Mensagem do nosso CEO

2 Relatório de Sustentabilidade 2011

Visão:Energizar um mundo mais limpo.MissãoProduzir eletric idade de maneira rentável por meio da comercialização inovadora de fontes renováveis de energia.

Nossos valoresLiderança – coragem para liderar e inovar.Energia – ajudar a suprir as necessidades energéticas do mundo, beneficiando positivamente e de forma duradoura o meio ambiente.Ação – alcançar nossos objetivos trabalhando em equipe, com integridade e espírito empreendedor.Dedicação – somos dedicados a assegurar um ambiente saudável e seguro para nossos empregados,  a sustentabilidade das nossas atividades de negócio e resultados positivos para as nossas comunidades.

Relatório de Sustentabilidade 2011 3

Nossos projetos

Água Vento Solar Geotermia

4 Relatório de Sustentabilidade 2011

O que sustentabilidade significa para nós

Nossa estrutura de sustentabilidade

Somoscomprometidoscomagarantiada sustentabilidade de nosso setor e empresa,eissoestáincorporadoemnossamaneiradetrabalhar.Quandodesenvolvemos,entregamoseoperamosativosrenováveisnascomunidadesquenosacolhem,tomamosumavisãodelongoprazodoambientenoqualoperamosedosrelacionamentosquedesenvolvemos com todas as nossas partesinteressadas.Issonospermitemanterumalicençasocialparaoperarportodoociclodevidadosativos,identificaredesenvolveroportunidadesdenegócios,administrarriscos,defenderasmelhorespolíticasdeenergialimpaeatrairemanterosmelhoresfuncionários.

Nossa Estrutura de Sustentabilidade éconstruídasobrequatropilares:comunidade,meioambiente,localdetrabalhoeparceirosdenegócios.Essespilarespropiciamaonossonegócioumfococlaro,eorientamnossaspráticasdesustentabilidade:

Comunidade

Almejamosdesenvolveraconfiançaeorespeitomútuocom as comunidades através decomunicaçãohonestaeaberta.Nossoobjetivoécriarprogramascomunitárioseiniciativasquetragambenefíciosclaroseresultadossignificativos,quefaçamumadiferençaduradouraparaascomunidadesquenosacolhemequeestejamalinhadascomosobjetivosdaempresa.Asaçõessãoexecutadasemconformidadecomnosso Estatuto de Comunidade Global,queéumaestruturadeorientaçãoparaaconsistênciadospadrõesportodasasnossasoperaçõesglobais.

Local de trabalho

Comoempregadorpreferenciallíderdosetor,almejamosproporcionarumlocaldetrabalhoquesejaseguroparanossosfuncionárioseterceirizados.Apoiamosiniciativasparaamelhoriadasaúdeedobem-estardenossosfuncionáriosnolocaldetrabalho.Sãooferecidasoportunidadesdetreinamentoedesenvolvimentoparafuncionáriosemtodososníveis,evalorizamosadiversidadeemnossaorganização.

Meio ambiente

Almejamosproporcionarumbenefíciolíquidoparanossoplanetacomaproduçãodeenergialimpacomummínimoimpactosobreabiodiversidade,recursosnaturaisenossoclima.Sistemasdegestãoambientalsãoimplementadosemnossossítios,eestabelecemosobjetivosemetasambientais.Estamostrabalhandoparamedirereduzirnossaprópriaemissãodecarbono.Nósnosengajamoscomcriadoresdepolíticas,comunidadeseopúblicosobrequestõesdeenergiarenovável,edefendemosaspolíticasdemudançasclimáticas.

Parceiros de negócios

Almejamostrazervalordelongoprazoparanossosacionistaseparceirosdemaneiratransparente,éticaeeconomicamentesustentável.Procuramosasmelhorespráticaseamelhoriacontínuanagestãododesenvolvimento,construçãoeoperaçãodossites,regidospornossossistemasdegestãointernosepelaestruturadegestãodeativos.Como signatários do Pacto Global dasNaçõesUnidas,defendemospráticasdenegóciosresponsáveisdentrodenossaesferadeinfluência.

• Direito:ÁreadecaptaçãodeáguadacentralhidrelétricaCoya,RioCachapoal,Chile.

Relatório de Sustentabilidade 2011 5

Questões-chave sobre sustentabilidade

Nossoplanejamentodenegócioseprocessosderisco,alémdoengajamentocomaspartesinteressadas,nosajudamaidentificarnossosprincipaisimpactos,riscoseoportunidadesrelativosàsustentabilidade.Todasasquestõesdecarátereconômico,socialeambientalsãoavaliadas,resultandonaidentificaçãodasáreasprioritáriasparacadaumdenossospilaresdesustentabilidade,resumidosparaadireito.Esseprocessonospermitedeterminar os assuntos a serem incluídosnorelatório,esãolevadosemcontaquandoestabelecemosnossasestratégiaseobjetivosdenegóciosparaoperíodo2011/16(consultarap.8).

Comunidade

•Consultaseparticipação•Desenvolvimento e financiamento

paraacomunidade

Local de trabalho

•Saúdeesegurança•Atração,recompensaeretenção

de funcionários

Meio ambiente

•Biodiversidade•Conformidade,criaçãoderelatórios,

prestaçãodecontas

Parceiros de negócios

•Retorno financeiro•Políticaedefesadaenergia

renovável

Nossas partes interessadas

Nossaspartesinteressadassãoindivíduosegruposquerecebemoimpactodenossasatividadesouquepodemafetarnossodesenvolvimentofuturo.Ogrupoédiversificado,eadaptamosnossaabordagemeatividadesdeengajamentoconformeanecessidade,demodoamelhoratenderasuasáreasdeinteresse.Atabelaparaadireitomostraosgruposdepartesinteressadasqueforamidentificadoscomoopúblicoprincipalparaesterelatório.Estesgruposforamconsultadosespecificamenteparadeterminarquestõesimportantesparaesterelatório.

Acomunicaçãoeoengajamentocomnossaspartesinteressadasocorremdasseguintesmaneiras:

Nossas áreas prioritárias

Grupo de partes interessadas Métodos de participação

Acionistas(proprietária) ReuniõesdoConselhodeAdministraçãoedoComitê;atualizaçõesdeinvestidores;processodoplanodenegóciosdecincoanos;análisesdaestratégia.

Bancosefinanciadores Reuniõesformaiseinformais;correspondênciaescritaeligaçõestelefônicas;visitasaosite;criaçãoderelatóriosobresaúde,segurança,sustentabilidadeeoperaçõesquandosolicitado.

Comunidadeseproprietáriosde terras

Sessões de consulta formal e informal àcomunidade;agentesdeligaçãocom ascomunidades;folhetosinformativos;engajamentodacomunidadeeatividades deinvestimento.

Funcionários E-newsmensaiseatualizaçõesdoCEO;fórunsmensaisnahoradoalmoço,comandadospeloCEO,gerentesgeraisouequipesfuncionais;análisesemestraldedesempenho;funçõeseeventossociaisregulares;pesquisaanualdealinhamentoorganizacional;intranet

Terceirizadosefornecedores Expressõesdeinteresse;orçamentoseprocessosdelicitação;reuniões;pesquisasobre funções sustentáveis de fornecedores eterceirizados;contratosportodoociclo devidadoprojeto–desenvolvimento,entregaeoperações.

Clientes Reuniõesregulares.

Autoridadesgovernamentais–locais,estaduais e federais

Reuniõesregulares;submissõesporescrito;participaçãoformalerepresentaçãonaindústriaeoutrosórgãos.

6 Relatório de Sustentabilidade 2011

Determinação do que é importante

Paraproduzirumrelatóriosignificativoerelevante,temosumasériedeprocessosinternoseexternosparanosauxiliaraidentificarasquestõesquesãomaisimportantesparanossosnegócioseparanossaspartesinteressadas.

Paradeterminarasquestõesimportantes,analisamosnossosrelatórioscorporativosanteriores,políticaseestratégiasdenegóciodaempresa,registrosderisco,feedbackdaspartesinteressadaserelatóriossobresustentabilidadeproduzidosporempresasparceiraseconcorrentes.

Alémdisso,foramfeitasentrevistasparanosajudaraentenderasquestõesqueaspartesinteressadasconsideravammaispertinenteseparafornecerfeedbacksobreorelatóriodoanopassado.Consultoresindependentesconversaramcom43partesinteressadasinternaseexternas,resultandoemumalistadequestõesimportantesrecomendadasparainclusãonorelatório.Paracadapilardenossaestruturadesustentabilidade,asquestõesforamrelacionadasemordemdeprioridadedecrescente.Todasasquestões-chaveidentificadasatravésdenossoprocessodedeterminaçãodamaterialidadeforamabordadasnorelatóriodesteano.

Comunidade: consulta e engajamento(p.19);avaliaçãodeimpacto(p.19);defesadaenergiarenovável(p.15);desenvolvimento(p.21);gastos(p.19);educaçãodacomunidade(p.19–20);ediálogopolíticolocaledebatepúblico(p.15).

Meio ambiente:biodiversidade(p.24);riscodeimpactoemaves(p.25);barulho(p.29);mudançaclimáticaepolíticaspúblicasrelacionadas(p.14,26);conformidadeequestõesderegulamentação(p.29);água(p.28);eprestaçãodecontasecriaçãoderelatóriosambientais(imagemnacapa).

Local de trabalho:saúdeesegurança(p.31);diversidadeeoportunidadesiguaisdeemprego(p.34);treinamentoedesenvolvimento(p.35);comunicaçãointernaecoordenação(p.36);reduçãodarotatividade(p.35);melhoriasnasegurançadeterceirizados(p.31);etransparênciacomrelaçãoaníveisdeempregoeremuneração(p.35).

Parceiros de negócios: melhoria dosretornosfinanceiros(p.12);desenvolvimento econômico das comunidades(p.12);políticasdecompraseaquisiçãodeprodutoslocalmente(p.20);desenvolvimentoepromoçãodeenergiarenovável(p.13–14);subornoecorrupção(p.10);casodenegóciosparaasustentabilidade(p.14);ereuniõescom comissões do governo sobre governosepolíticaspúblicas(p.15).

Compromissos externos

Noiníciodejulhode2010,fomos aceitos no Pacto Global daOrganizaçãodasNaçõesUnidas(UNGC),umsistemavoluntárioqueajudaasempresasaalinharsuasestratégiaseoperaçõesaosdezprincípiosdedireitoshumanosuniversalmenteaceitos,apadrõestrabalhistaseapráticasdeproteçãoambientaleanticorrupção.

Durante o ano estivemos trabalhando emnossaspolíticaseiniciativasdediversidade,lançamosumprocedimentoderevelaçãopordenuncianteeinvestigação,econtinuamoscomodesenvolvimentodeprojetosdeenergiarenovável,aomesmotempoemquedefendemospolíticaseconscientizaçãosobremudançasclimáticas.Desenvolvemos e testamos também umaferramentadepesquisaeavaliaçãodecadeiadeabastecimentodesustentabilidade,aqualnosajudaráaentendereavaliarosriscoseimpactosdacadeiadeabastecimento.

IncluímosinformaçõesadicionaissobrenossoprogressoquantoaosprincípiosdoUNGCportodoorelatório.ConsulteosíndicesUNGCeGRIparaobtermaisdetalhes(p.37).

•Acima:ParqueeólicoValedosVentos,Brasil

Relatório de Sustentabilidade 2011 7

Nosso desempenho e objetivos de sustentabilidade

Progressos dos nossos objetivos de sustentabilidade para 2010/11

Estratégias Progresso dos resultados

Com

unid

ade Partes interessadas

Darconsistênciaàformacomogerenciamosasinterfacescomascomunidadesquenosacolhemeauxiliarasunidadesdenegóciosamanter informaçõesatualizadassobreasprioridadesdaspartesinteressadaseformarrelacionamentosecanaisdecomunicaçãosustentáveiscomosprincipaisgruposdepartesinteressadas.

Desenvolvemoseimplementamosumestatutocomunitárioparatodaaempresa.

Mantemosemelhoramosalistadequestõesdaspartesinteressadas

Refinamosnossosprocedimentosparaaavaliaçãodosfatoresimportantes

Pacto Global da Organização das Nações Unidas (United Nations Global Compact, UNGC) IntegrarosprincípiosdoPactoGlobaldaOrganizaçãodasNaçõesUnidas(UNGC)àestratégiadenegócios,operações,culturaeprocessosdetomadadedecisões.

o Atualmente identificando e analisando áreas principaisondeosprincípiosdoUNGCpossamserintegradosefetivamente.

IntegramosasexigênciasdecriaçãoderelatóriosdoUNGCàsnossaspráticasdecriaçãoderelatóriossobre sustentabilidade

Defender o UNGC dentro de nossa esfera deinfluência.

ParceriasParticipardeparceriasparaoprogressodemetasamplasdedesenvolvimento (comoosObjetivosdoMilenium).

✕ Pretendemosidentificaroportunidadesdeparceriatãologotenhamosconcluídootrabalhoacima

Mei

o am

bien

te Gestão do carbonoReduzirasemissõesdecarbonodaempresa.

o Nossasestratégiasparareduçãodecarbonoaindaestãoemdesenvolvimento.Estamosemprocessodeconcordânciasobreasmetasdereduçãodentrode nossas unidades de negócios

Continuamosamedirnossaemissãodecarbono,ealcançamosumareduçãode37% desde o ano anterior

Loca

l de

trab

alho Saúde e segurança

Melhoriacontínuanodesempenho,culturaecompetênciaemsaúdeesegurançaemtodasasunidadesdenegócioseníveisdaorganização.

✕ AlcançamosumaTaxaTotaldeFrequênciadeAcidentesRegistráveis(TotalRecordableInjuryFrequencyRate–TRIFR)de7,2,oquerepresentouumareduçãode10%.Contudo,havíamosestabelecidoametadaTRIFRde6,8(reduçãode15%)

✕ Osistemadesoftwaredesaúde,segurançaesustentabilidadenãofoiimplementado,vistoqueolançamentodospadrõesdesaúdeesegurançaportodoogrupotornou-sealtaprioridade

FuncionáriosEducarfuncionáriossobreaimportânciaerelevânciadasustentabilidade.

Cadafuncionárioparticipoudepelomenostrêsiniciativasqueospromoveramoueducaramsobreumaspectodesaúde,segurançaesustentabilidade.

Par

ceiro

s de

neg

ócio

s Estratégia e desempenhoFornecerinformaçõesexataseconfiáveisàspartesinteressadasexternasarespeitodaestratégiaedesempenhodaempresa.

Materialdemarketingestratégicocorporativoparaasprincipaispartesinteressadaseparadarapoioàsatividadesdosinvestidores.

Foiintroduzidooprocessotrimestraldebriefingparainvestidores

Estratégia de sustentabilidadeDesenvolver uma estrutura de sustentabilidade e uma visãoeestratégiadesustentabilidadedelongoprazo.

o Aindaestãosendofeitasconsultasrelativasàvisãoeestratégiasobresustentabilidadealongoprazo

Processodeavaliaçãodeimportânciaparadeterminarasquestões-chavedodesenvolvimentoestratégicoparaaestratégiade2011/12.

Atingido o Em andamento ✕ Nãoatingido

8 Relatório de Sustentabilidade 2011

Metas de sustentabilidade para 2011/16

Comunidade Meio ambiente Local de trabalho Parceiros de negócios

2011

/12 Relações com

a comunidade

Engajarabertamentenossas comunidades locais e manter nossos programasderelaçõescom as comunidades

Investimento nas comunidades

Continuar e melhorar nossosprogramasde investimento nas comunidades(porexemplo,FundoparaComunidades Sustentáveis na Austrália e Creciendo JuntosnoChile)

Gestão ambiental

Manter sistemas de gestãoambientalesatisfazer as obrigações de conformidade

Gestão do carbono

Desenvolver uma estratégia de carbono eproposiçãodevalor,incluindoobjetivosemetascorporativas

Excelência operacional

Incorporarmétricasde sustentabilidade (porexemplo,fazerbenchmarkcomoProtocolodeAvaliação de Sustentabilidade da AssociaçãoInternacionaldeEnergiaHidrelétrica)às análises anuais de desempenhonasoperações

Saúde e segurança

Alcançar melhorias reais anoaanotantoparaosindicadores-chavededesempenhoemsaúdee segurança lead e lag (desempenhoeresultado)

Compararobenchmarkdeativosemconstrução eoperacionaiscomosbenchmarksrelevantes daindústriadosetor

Desenvolvereaplicartreinamento de liderança emsaúdeesegurança

Funcionários

Atrair,recrutar,desenvolver e manter funcionários,paraassegurararealizaçãodemetasdenegócios.

Desenvolver e implementarumaestratégia de diversidade global

Retornos econômicos

Maximizaroretornoparaosacionistas

Política e defesa da energia renovável

Desenvolverpolíticaeposiçõesreguladorasparaaempresa,ebuscartaisposiçõesatravésdoscanaisapropriados

Cadeia de abastecimento sustentável

analisar e melhorar nossosprocessosdeavaliaçãodacadeiade abastecimento

2012

/16 Melhoriacontínua

das relações com as comunidades eprogramasdeinvestimento

Continuar a reduzir nossas emissões de carbono

Melhorar a coleta de dados,demodoapermitiro cálculo emissões ecológicas totais

Desenvolverumprogramade auditoria ambiental corporativa

Continuar a melhorar odesempenhoemsaúdee segurança

Continuaramedir, manter e melhorar a satisfaçãoealinhamentodos funcionários

Continuaramaximizaroretornoparaosacionistas

Desenvolver uma estratégia de cadeia de abastecimento sustentável

Relatório de Sustentabilidade 2011 9

Governança

Nossa proprietária

A Pacific Hydro é uma subsidiária integraldoIndustryFundsManagement(IFM)FundoAustralianodeInfraestrutura.OIFMéumaempresadegestãodeinvestimentosespecializadanagestãodeprodutosdeinvestimentoqueincluemprivateequity,infraestrutura,débitoecarteiradecapitaiscotadosembolsa,eédepropriedadeintegral,atravésdaIndustrySuperHoldingsPtyLtd,deumgrandenúmerodefundosdepensãoaustralianos.Consulte o site www.ifm.net.auparaobtermaisinformaçõessobreaIFM.

Nosso Conselho de Administração

NossoConselhodeAdministraçãoéaltamentecomprometidocomosprincípiosdesustentabilidade.Eleéresponsávelporgarantirqueaempresamantenha uma estrutura de governança corporativaapropriadaqueprotejaemelhoreaindamaisovalorparaosacionistas ao garantir a integridade dos relatórios criados e ao manter controles internosapropriados.

Emboraaempresanãosejacotadaembolsa,oConselhodeAdministraçãoconsultaos“PrincípioseRecomendaçõesdeGovernançaCorporativa”(padrõesAXS)doConselhodeGovernança

CorporativadaBolsadeValoresAustraliana(AXS)comoobenchmarkparapadrõesdepráticasdeboagovernança.Os“PrincípioseRecomendações”estabelecemumabasesólidaparagestãoesupervisão,garantemaefetividadedoConselho,promovematomadadedecisõescomética,resguardamaintegridadeeatransparência,respeitamosdireitosdosacionistas,reconhecemeadministramriscos,alémdegarantirpráticasderemuneraçãojustas.

Em30dejunhode2011,oConselhoeracompostoporseismembrosnãoexecutivoseumdiretorsuplente,sendotrêsrepresentantesdaIFMetrêsdiretoresindependentes,alémdeumdiretorindependentesuplente.Talestruturagaranteumagovernançarobustaedivulgaçãocontínuaparanossosacionistas.OsmembrosdoConselhovêmdeformações,profissõeseambientesdetrabalhodiversificados,sendoque33%(2)delestêmentre30e50anos,eosrestantes67%(4)estãoacimados50anos.OConselhodeAdministraçãoéformadoporcincohomens(83%)eumamulher(17%).

OsmembrosdoConselhosãoindicadospelaIFM,combaseemsuasqualificaçõeseconhecimentonasáreasrelevantes.Cadamembrofazuma

autoavaliaçãoperiódicaparaavaliarseudesempenho.Recebemremuneraçãodediretoresaonívelpraticadonomercado,etalremuneraçãonãoébaseadanodesempenho.Paraquesejamevitadosconflitosdeinteresse,osmembrosdoConselhodeAdministraçãotêmqueatualizaraDeclaraçãodeInteresseacadareuniãodadiretoria,oqueéconfirmadoanualmente.

OConselhotemtrêscomitêspermanentes,cujosobjetivossãolevaremconsideraçãoeproporcionarorientaçãosobreáreasespecíficasemnomedoConselho,oqualrecebeumrelatóriomensaldagerênciasobrenossodesempenhoeconômico,socialeambiental,enquantoqueoComitêdeSaúde,Segurança,PessoaseSustentabilidadetemresponsabilidadesespecíficasrelativasaodesempenhoequestõesdesustentabilidade,esereúnepelomenosquatrovezesaoano.

Maiores informações sobre o Conselhoenossagovernançapodemserencontradasnoslinks: pacifichydro.com/portuguese/ sobre-a-pacific-hydro/nosso-conselho-de-administacao/?language=pte pacifichydro.com/portuguese/investidores/governanca-corporativa/?language=pt

Membros do Conselho de Administração da Pacific Hydro em 30 de junho de 2011

Nome Cargo Membro do Comitê

Diretores

Garry Weaven PresidentedoConselhoerepresentantedosproprietários–IFM

•Auditoria,finançaserisco•Projetoseoperações•Saúde,Segurança,PessoaseSustentabilidade*

BrettHimbury Diretornãoexecutivoerepresentantedosproprietários–IFM

•Auditoria,finançaserisco•Saúde,Segurança,PessoaseSustentabilidade

Kyle Mangini Diretoranãoexecutivoerepresentantedosproprietários–IFM

•Auditoria,finançaserisco•Projetoseoperações

KateSpargo Diretoranãoexecutivoindependente •Saúde,Segurança,PessoaseSustentabilidade

Geoff Coffey Diretornãoexecutivoindependente •Auditoria,finançaserisco•Projetoseoperações

Roger Gill Diretornãoexecutivoindependente •Projetoseoperações

BernardWheelahan* DiretorsuplentedoGarryWeaven •Saúde,Segurança,PessoaseSustentabilidade

10 Relatório de Sustentabilidade 2011

Comportamento ético

Nosso Código de Conduta oferece orientaçãosobrecomportamentoéticoparanossosfuncionáriosediretoresglobalmente,edefinenossaabordagemeresponsabilidadesparacomclientes,proprietáriosdeterras,parceiroscomerciais,acionistaseacomunidadefinanceira.Todososnovosfuncionáriosrecebem treinamento sobre o Código deCondutaesãoobrigadosaassiná-lo.OCódigodefineospadrõeseaposiçãodaempresacomrespeitoasuborno,comportamentoanticompetitivoediscriminação,eseaplicaatodososfuncionárioseterceirizados.

Todososgerentesefuncionáriosquelidam regularmente com terceiros no exteriorrecebemtreinamentoperiódicosobrepráticascontracorrupçãonoexteriornaAustrália,BrasileChile.Otreinamentoexplicaaspolíticaseprocedimentosrelevantesàsjurisdiçõesondeoperamos.

Duranteoano,desenvolvemosumprocedimentoderevelaçãopordenuncianteeinvestigação,parainvestigarrelatosdedenunciantes.Oprocedimentocobredenúnciasdecondutaimprópriaoucorrupta,violaçõesàpolíticadaempresa,aoCódigodeCondutaouaquaisquerleisrelevantes.

Embora as doações monetárias ou em espécieapartidospolíticosestejamproibidasnonossoCódigodeConduta,participamosdeatividadesdearrecadaçãodefundospolíticosparaampliarnossacomunicaçãocomosgruposqueelaborampolíticaspúblicas.

Nãofoirelatadonenhumcasodecorrupção,comportamentoanticompetitivooudedescriminaçãonoperíodo.

Gestão de risco e conformidade

Asustentabilidadefazpartedanossaestruturadegestãoderiscoportodaanossaempresa,eéfundamentalparaqueavisãoemissãodaempresasejamalcançadas,satisfazendoosobjetivoscorporativosetrazendomaiorcertezaeconfiançaaosnossosacionistas.

Executamosperiodicamenteumarigorosaavaliaçãoderiscoemtodasasnossasoportunidadesdedesenvolvimentoeoperações.Nossaabordagemuniformeàgestãode risco inclui o estabelecimento de mecanismosdegovernança,controleseconformidadeparaadministrarfatoresfundamentais de risco em todas as nossasunidadesdenegócios.Processosdegarantiainternaeexternasãoadotados,equalquerirregularidadeacionainvestigaçõesadicionais.

OComitêdeAuditoria,FinançaseRiscofiscalizaeanalisaaeficiênciadosistema,enquantoqueopresidenteeaequipedegerentesgeraissãoresponsáveisporimplementarestratégiasdemitigaçãoderiscosemconformidadecomoEWRMF.Aresponsabilidadedagerênciapelaconformidadeéreforçadaporumaexigênciaanualparaquecadagerentegeralapresenteumrelatórioanualsobreconformidadequeversesobreoestadoda conformidade dentro das áreas sob suaresponsabilidadegerencial.

Nãofoirelatadonenhumcasodenãoconformidadecomquaisquerleisouregulamentaçõesduranteoperíododecoberturadorelatório.

Premiações

•Prêmio“LíderEmpresarialdoAno”daClimateAlliance

•PrêmioLeaderCompassdeRecursosHumanospara:

– “Melhorestratégiadegestãodetalentos”(2ºlugar)e

–“CampeãodeRH(CEO)”(vencedor)

•PrêmioCIGRE2010“NewEntrepreneur”dadoàTinguiriricaEnergíapeloComitêChilenodoConselhoInternacional de Grandes Sistemas Elétricos

•“MelhorProjetista– Ásia-Pacífico”nacategoriadeFinançasdeEnergiasRenováveis(Finanças Ambientais e Finanças do Carbono)porPlattsEnvironmentalFinance

•“MelhorrelatóriodePME”paraonossoRelatóriodeSustentabilidade de 2009 –CorporateResponsibilityReportingAwards2011.

Com a aceitação por parte de governos em todo o mundo da necessidade de cortes nas emissões de carbono, as oportunidades para a produção de energia limpa nunca foram tão grandes. Em um mercado cada vez mais competitivo, nossa forte reputação, perícia e cultura inovadora fazem com que nos destaquemos. Temos uma estratégia clara para atingir o crescimento, aumentar o valor e retornos aos acionistas, e fornecer energia limpa para satisfazer à crescente demanda.Nossa estratégia para um crescimento econômico sustentável inclui:•Otimizaraseficiênciasoperacionaiseganhoscomosativosexistentes;•Desenvolverumacarteiradiversificadadeativosdeenergiarenovávelatravés

do desenvolvimento ou aquisições que tragam crescimento e acrescentem valor econômico;

•Analisarecapturaracontecimentosapropriadoseaquisiçõesrenováveisemergentes;e

•Desenvolveroportunidadesdeintegraçãoverticalquecomplementema operação e o desenvolvimento de novos projetos.

$136,9 milhões

Gastos com desenvolvimento

Aumento na receita de vendas desde 2009/10 Capacidade instalada aumentou 24%

Gastos de capital com construção

Nosso abordagem

$10,7 milhões

5% 622,5

Parceiros de negócios

MW

Relatório de Sustentabilidade 2011 11

12 Relatório de Sustentabilidade 2011

Nosso desempenho econômico

A receita de vendas foi de AUD$151,9milhõesnoperíodocobertopelorelatório(excluindoinvestimentoscontabilizadosporequivalênciapatrimonial),umaumentode5%emcomparaçãoaoanoanterior.Talaumentofoiimpulsionadopeloaumentonopreçodos contratos de fornecimento de energiadausinahidrelétricaOrdHydro,naAustrália,epreçosmaisaltosdaenergianoChile,masfoitambémparcialmenteafetadopelareduçãodospreçosàvistanosuldaAustráliaepeloimpactodesfavorávelcausadopeloenfraquecimentododólaramericano.

HouveumaincidênciadegastosdecapitalnovalordeAUD$136,9milhõesnoanofiscalde2010/11,principalmentenoprojetoChacayesnoChile.

Impacto econômico indireto

Alémdadistribuiçãodiretadevaloreconômico através do retorno sobre oinvestimento,salárioseremunerações,tributosecompradebenseserviços,reconhecemosquenossonegócioprovocaefeitoseconômicosindiretosnascomunidadesondeoperamos.

Nossosdesenvolvimentosajudamaestimular o desenvolvimento econômico esocial,comaofertalocaldeempregoseoportunidadesdenegócios,alémdoestabelecimento de novos negócios locaiseáreasdeespecialidadenascomunidadesquenosacolhem.Osimpactosestãodescritosemmaioresdetalhesempáginas16,20e21.

Identificamosaoportunidadedemelhorar nossos métodos de quantificaçãodosimpactoseconômicosindiretos,incluindoestimativasdecriaçãodeempregosedegastoslocaisindiretos.

Capacidade instalada (MW)

Em30dejunhode2011 (incluiapenasacapacidadeinstaladadepropriedadedaPacificHydro)

Austrália – Total 303

Hidro 43

Eólica 260

Brasil – Total 58

Eólica 58

Chile – Total 261,5

Hidro 232,5

Reserva térmica 29

Capacidade instalada total 622,5 Mais informações sobre nossos projetosemdesenvolvimentoeativosoperacionaispodemserencontradosempacifichydro.com/portuguese/projetos/nossos-projetos/?language=pt.

Impacto econômico direto

Ano fiscal de 2010/11 Ano fiscal de 2009/10 Ano fiscal de 2008/09

Total em milhares de AUD$

Total em milhares de AUD$

Total em milhares de AUD$

Valor econômico gerado

Receita 151.904 144.836 118.767

Valor econômico distribuído

Custosoperacionais (45.376) (38.192) (32.935)

Saláriosebenefíciosdefuncionários (41.607) (34.930) (34.346)

Pagamentosparafornecedoresde financiamentos

(56.677) (39.470) (19.673)

Pagamentosdeimpostoderenda (8.144) (3.224) (5.904)

InvestimentosdoFundoparaComunidades

(450)# (604) (632)

* Osnúmerosentreparêntesesrepresentamumcusto,perdaousaídadenumerário.#DiminuiçãodevidoasaídadaPacificHydrodasFilipinas.

Relatório de Sustentabilidade 2011 13

Produtos e serviços

APacificHydroproduzenergiarenovávelapartirdeumacarteiradeativoscompostadeparqueseólicoseusinashidrelétricasnaAustrália,BrasileChile.Vendemosecomercializamoseletricidade,produtosderivadosdaeletricidadeeprodutosambientaisrelacionadoscomenergia,queincluemCertificados de Energia Renovável (RenewableEnergyCertificates–RECs)eCréditosdeReduçõesdeEmissãoCertificadasdaUniãoEuropeia(EUCertified Emission Reduction Credits –CERs).Nossosclientesincluemvarejistasdeenergia,empresasmineradorasegrandesconsumidores,taiscomoempresasegovernos.

Osdetalhesdosprodutosambientaisrelacionadoscomenergiaquevendemossãoosseguintes:

•Reduções de Emissão Certificadas (Certified Emission Reductions, CERs): instrumentos com base em carbonoquepodemserutilizadosporpaísesquesecomprometeramcomasmetasdereduçãodaemissãode carbono em conformidade com o ProtocolodeQuioto,ouporempresasdasquaisseexijaareduçãodeemissõesporforçadeprogramasgovernamentais,taiscomooProgramadeComérciodeEmissõesEuropeu(EuropeanEmissionsTradingScheme,EUETS).

•Certificados de Energia Renovável (Renewable Energy Certificates, RECs):NaAustrália,todososvarejistasdeeletricidadeealgunsgrandes consumidores de eletricidade

sãoobrigadosacomprarumaquantidademínimadeeletricidadevindadefontesrenováveis(20%até2020),emconformidadecomaMeta de Energia Renovável (Renewable EnergyTarget–RET).EssasempresasofazemadquirindoRECs.Todososprojetosaustralianosdeenergiarenovável da Pacific Hydro implementadosapósjaneirode1997sequalificamparaproduzirevenderRECs.

•GreenPower:comopartedoPrograma Nacional GreenPower deEnergiaRenovávelReconhecida,pode-secomprarGreenPowervoluntariamenteporconsumidoresaustralianos de eletricidade em preferênciaafontesdeeletricidadenãorenováveis.EssaaçãovoluntáriaaumentaademandaporeletricidaderenovávelcriadapelaMetaObrigatóriadeEnergiaRenovávelAustraliana.Todososprojetosaustralianosdeenergia renovável da Pacific Hydro implementadosapósjaneirode1997sequalificamparaproduzirevenderGreenPower.

Nãohouvenenhumincidentedenãoconformidade com as regulamentações relacionadas a comunicações de marketing,ouqualquerreclamaçãodequebradeprivacidadedequalquerconsumidorduranteoperíodocobertopelorelatório.

Excelência operacional

Comdoisnovosprojetosiniciandoageraçãoduranteoperíododecoberturadorelatório,vivenciamosummomentodecisivo,ondenossofocopassoudaconstruçãoparaaoperação,tornandoaexcelênciaoperacionalaprioridademaisimportante.

Busca-seaexcelênciaoperacionalnagestãodetodososnossossitesoperacionais,eestaéregidapornossosSistemasdeGestãoInternaeEstruturadeGestãodeAtivos.Nossaavaliaçãodeativosesistemasdegestãogarantemqueosaspectosoperacionaissejamconsideradosjánafasedeprojeto,resultandoemmaiorcertezasobreoscustosoperacionaisesobreadisponibilidadeeconfiabilidadeacurtoelongoprazosdenossosativosdegeração.

Foifeitaumasériedeexercíciosdebenchmarkdegestãodeativoseanálisesdedesempenhooperacionalduranteoperíododecoberturadorelatório.Taisiniciativasavaliamaeficiênciadenossossistemaseprocessos,odesempenhodenossosativosemrelaçãoàsexpectativasdosnegócios e as condições gerais dos ativos.Essesestudosformamabasede nossas decisões estratégicas relativasaouso,manutençãoeexpectativasdausina.

NaAustrália,continuamoscomaoperaçãoemanutençãodenossosparqueseólicosinternamente,resultandoem uma economia substancial com custosemelhoriasnadisponibilidade.

Globalmente,nossacapacidadeinstaladateveumaumentode24%,chegandoa622,5MW,enossageraçãodeenergialimpateveumaumentode7%,chegandoa1,7milhãodeMWh(incluindoasjointventures).

De acordo com nossa estratégia de focaremnossosprincipaismercadosdaAustráliaeAméricadoSul,nosdesfizemosdenossaparticipaçãode50%naLuzonHydroCorporation,dasFilipinas.

Pacific Hydro. Supplier of

•Abaixo:DannyHalstead,SupervisordeparqueeólicoemPortland,Austrália

14 Relatório de Sustentabilidade 2011

Nossa resposta às mudanças climáticas

Nossocompromissoemfornecerenergiaparaummundomaislimporefletenossadedicaçãoemlidarcomasmudançasclimáticas.Estamoscomprometidoscomareduçãodasemissõesdegasescausadoresdoefeitoestufae,aomesmotempo,emsatisfazerascrescentesnecessidadesglobaisdeenergia.Existemquatrocomponentesprincipaisnanossarespostaàsmudançasclimáticas:

1 Desenvolveroutrosprojetosdeenergiarenovável,demodoaajudarareduziradependênciaglobaldecombustíveisfósseis;

2 Ajudarnossosconsumidoresacumprirsuasobrigaçõesdeatenuaçãodasmudançasclimáticas,oferecendomaisprodutoseserviços;

3 Defenderaçõesgovernamentaisparaareduçãodasemissõesdecarbono;e

4 Minimizarnossaprópriaemissãodecarbono.

Nossofluxodedesenvolvimentodeprojetosdeenergiarenovávelincluiinstalaçõeshidrelétricasafio-de-água,parqueseólicos,projetosgeotérmicosconvencionaiseumparquesolardelargaescala.TaisprojetosestãolocalizadosnaAustrália,BrasileChile,eestãoemvariadosestágiosdedesenvolvimento.

Estamosbuscandomaneirasdemelhorarnossosprodutoseserviços,demodoasatisfazerasnecessidadesatuaisefuturasdenossosconsumidores.APerenia,umadenossasjointventures,éumaempresaespecializadaquefoicriadaparadarapoioàempresasquebuscamresponderàsoportunidadesedesafiosassociadosaoimpactodasmudançasclimáticas(consultarp.17).

Emnossostrêsmercadosgeográficosprincipais,defendemospolíticaserespostasdaindústriaàsmudançasclimáticas.Issoacontecedediversasmaneiras,desdeotrabalhocomgovernosparasolucionarquestõesreguladorasdomercadoqueafetamageraçãodeenergiarenovável,atéolobbyparaaintroduçãodeumpreçodecarbonobemprojetadoparaapoiaratransiçãoparaumaeconomiadebaixocarbono(consultarp.15).

Esteano,nossasemissõesdecarbonotiveramumareduçãode37%,principalmentedevidoàreduçãodenossasatividadesdeconstrução(consultarp.26).

Asmudançasclimáticasapresentamoportunidadesparaonossonegócio,comotambémumriscoconsiderável.Mudançasnoníveldeprecipitaçãopluviométricadelongoprazoemudançasnavelocidadedovento,alémdaquantidadedeeventosclimáticosextremos,podem,potencialmente,afetarnossareceitaecustosoperacionais.Mudançasnaregulamentaçãorelacionadascommudançasclimáticasemáreascomocarbono,eletricidadeegovernançarepresentamriscosouoportunidadespotenciais.Nossomodelodenegóciosnospermitiráagirsobreasoportunidadesdemodoaexpandirnossacoberturageográficaediversificarparaoutrastecnologiasrenováveis,taiscomoasolarougeotérmica.Alémdisso,estamosbemposicionadosparaaumentarnossosnegócioseaconscientizaçãodacomunidadesobreas mudanças climáticas através de nossas relações com aspartesinteressadas.

Abertura de La Higueira e La Confluência

ATinguiriricaEnergía,nossajointventureigualitáriacomaempresanorueguesaSNPowerInvest,foicriadaparadesenvolverprojetosdeenergialimpanoValeTinguiririca,noChile.Atravésdessaparceria,foramdesenvolvidosdoisprojetoshidrelétricos –LaHigueraeLaConfluência.Ambasashidrelétricas foram inauguradas oficialmente pelopresidentechilenoSebastianPiñeraduranteumacerimôniaemoutubrode2010.

Juntas,injetammaisde300MWdecapacidadenomercadodeenergiachileno,oequivalenteaofornecimentoparaummilhãodefamíliasporano.Tratam-sedasmaiores hidrelétricas a serem comissionadas noChiledesde2000eosnossosprimeirosprojetosaserementreguesnopaís.AconstruçãodosdoisprojetoscustoumaisdeAUD$800milhõeseasuaconclusãocolocou a Pacific Hydro entre os maiores geradoresdeenergiarenovávelnoChile.Ambososprojetosproduzemcréditoscomercializáveisdecarbonoeestãoregistrados no Mecanismo de DesenvolvimentoLimpodoProtocolodeQuioto.

Aconstruçãodessesprojetosteveumimpactosignificativonaseconomiaslocais,criandoempregosparaosmoradoresdaregiãoeoferecendooportunidadesparaterceirizadosefornecedores.Foiconstruídaoumelhoradainfraestrutura,comorodovias,eoaumentodonúmerodetrabalhadorestrouxeoutrasoportunidadescomerciais,comocafés,restaurantes,hotéiseatraçõesturísticas.

ATinguiriricaEnergíapossuitambémum Plano de Relações com a Comunidade completo,comoobjetivodeestreitaroslaçosentreaempresaeacomunidade.

• Acima:PresidentePiñeracommembrosdoconselhodeadministraçãoedaequipegerencialda Pacific Hydro

Relatório de Sustentabilidade 2011 15

Política pública e apoio

Exercemosumpapelessencialnoapoioàindústriadeenergiarenovável.Demaneiraindependenteepertencendoaumsetormaiordaindústria,promovemososbenefíciosdaenergiarenováveleestamossempreembuscadeoportunidadesparaoferecerinformaçõesprecisaseorientaçãofundamentadaparaváriasorganizaçõesreguladoraseautoridadesregionais,estaduaisenacionais.Alémdisso,contribuímosparaodesenvolvimentoeparaosdebatesdepolíticaspúblicas,oferecendoinformaçõesecomentáriosparaosnossosinteressadosexternos,entreelesascomunidadeslocais,prestadoresdeserviços,mídia,políticoseautoridades.

AsquestõesprincipaisdeapoioestratégiconaAustráliaduranteoperíodoregistradoforamasseguintes:

QUESTÃO POSIÇÃO

Pacotedepolíticasdepreçodecarbono UmpreçoexplícitosobreocarbonoéapolíticabásicamaisimportanteparaajudaratransiçãodaAustráliarumoaumaeconomiadebaixocarbono,aumentandooempregoeosinvestimentosvisandoumaenergiamaislimpaeindústriascommenorpegadadecarbono.Osinvestidoresdelongoprazocertamentetambémserãoalcançados.a

Comércio internacional de emissões Ocomérciointernacionaldeemissõesofereceeficiênciaeconômicaebenefíciosambientaismundiais.Umavezqueasgarantiasdequalidadeeintegridadeestejaminstaladas,ocomérciointernacionaldeemissõesproporcionaasreduçõesdecarbonomaiseconômicas,trazendo,assim,eficiênciafinanceiraeresultadosambientais.Alémdisso,ocomérciointernacionaldecarbonoapoiaoesforçodeoutrospaísesparaincentivaroinvestimentoeointeressemundiaisemreduçãodeníveisdecarbono.

Reformas no mercado de energia Háumpapelclaroparaumareformacomplementardomercadodeenergia.Continuamosaapoiarreformasparasistemasdetransmissãoeinterconectores,reformasdefinanciamentodeprojetosdetransmissãoepadrõesdeemissãoparanovasusinasgeradoras.

AInvestigaçãodoSenadoAustralianosobreoImpactoSocioeconômicodosParquesEólicosRurais

Nãohácomprovaçãodosefeitosfisiológicosàsaúdeoriundosdofuncionamentodeturbinaseólicas.Casohajaalgumestudoindependentesobreosfatoresdesaúderelacionadosaparqueseólicos,aPacificHydroteráoprazerdeparticipar,desdequeoescopodoestudoincluaconsideraçõespsicossomáticas.Alémdisso,acreditamosquequalquerestudodeveconsiderarosimpactosnasaúdeemtodasasformasdegeraçãodeenergia,afimdeestabelecerumacomparação.

Ovalordocompromissocomunitáriodaspráticasrecomendadasguiadaspelaindústria

Temosocompromissodemanternossosmaisaltosníveisdeplanejamentoeconsultaàcomunidadeinternamenteedeincentivodospadrõesemtodaaindústria.

•Acima:ParqueeólicoCapeNelsonSouth,Austrália

O Parque Eólico Codrington comemora 10 anos de funcionamento bem sucedido

LocalizadopróximoaPortFairy,nosudoestedeVictoria,oParqueEólicodeCodringtonfoionossoprimeiroprojetoeólico,eomaiordaAustráliaquandofoiinaugurado,em2001.Comemoramos o marco dos dez anos de Codringtonemjunhode2011comdoiseventosdiferentes,amboscomoobjetivodeagradecerà comunidade local e ao Conselho de Moyne Shirepelograndeecontínuoapoioaoprojeto.

Criação de comunidades sustentáveis

DesdeacriaçãodoFundodeComunidadesSustentáveisdeCodrington/Yambuk,investimosmaisdeAUD$280.000em63projetosdecomunidadeslocais,apoiandoprojetoslocaiseincentivandoacoesãoeasustentabilidadedascomunidades.

Fornecer energia para um mundo mais limpo

Nosseusdezprimeirosanosdefuncionamento,oprojetojáreduziumaisdemeiomilhãodetoneladas de emissões de gases causadores deefeitoestufaeproduziu437.895MWhdeeletricidade,oequivalenteàenergianecessáriapara10.000famíliasaustralianasporano.

Empregos renováveis

OprojetofoioprimeiroparqueeólicoprivadodaAustrália,marcandooiníciodaindústriaeólicanopaís.Nossapresençanaregiãotrouxeváriasoportunidadesparaváriasempresaslocais.

Days Electrical

AempresafamiliarDaysElectrical,foiaprincipalterceirazadadaCodrington.Desdeentão,aDays Electrical fornece serviços de eletricidade paraalgunsdosnossosoutrosprojetosdeparqueseólicos,comoYambuk,CapeBridgewatereCapeNelsonSouth.

Colônia Codrington e Gardens Bed and Breakfast

GeoffTonks,juntocomsuaesposaYuan,administram a Colônia Codrington e o Gardens BedandBreakfast,recebendomilharesdevisitantestodososanos.Assimcomooutrosvizinhos,Geoffapoiamuitooparqueeólico.Eleconstruiuumaplataformadeobservaçãonasterrasdapropriedadeparatirarproveitodavisãopanorâmicadoparqueeólico,alémdeensinaraoshóspedessobreenergiarenovável.

Keppel Prince Engineering

AstorresdoparqueeólicodeCodringtonforamasprimeirasproduzidaspelaKeppelPrinceEngineeringemPortland,Victoria.Desdeentão,aKeppelPrincetornou-seumaprodutorarespeitadadetorreseólicasnaAustrália,gerandoempregosparacercade150habitanteslocais.

• Esquerda:MembrosdacomunidadeparticipamdascomemoraçõesdedezanosdoParqueeólicoCodrington;Direito:SteveGarner,DiretorGeraldaKeppelPrinceEngineering,Portland

Foco em Codrington – 10 anos

16 Relatório de Sustentabilidade 2011

Relatório de Sustentabilidade 2011 17

Filiações

Inscriçõesestratégicasemassociaçõesinternacionais,nacionaiselocaisajudamaimpulsionarodesenvolvimentosustentáveldenossosetor.Entreoutras,podemoscitarasassociações:

•ABEEólica(AssociaçãoBrasileiradeEnergiaEólica)•CâmaradeComércioAustrália-Brasil•CâmaradeComércioAustrália-Chile•ConselhoComercialAustrália-AméricaLatina•ConselhodoGovernoAustralianosobreasRelações

Austrália-AméricaLatina•AssociaçãoAustralianadeEnergiaSustentável•AssociaçãoBrasileiradeNormasTécnicas

(ComitêdeSaúdeeSegurança)•AssociaçãoChilenaGeradora•ConselhodeEnergiaLimpa•ComitêparaPortland•FundaçãoGlobal•AAssociaçãoChilenadeEnergiaRenovável•TheClimateInstitute•TheCommitteeforEconomicDevelopmentofAustralia

Alémdisso,ocupamosalgunscargosdentrodasseguintesorganizações:ConselhodeRelaçõesAustrália-AméricaLatina;Força-TarefadeEnergiasRenováveisdaParceriadoPacíficoAsiáticodeClimaeDesenvolvimentoLimpo,ConselhodeEnergiaLimpadaAustrália;AssociaçãoGeradoraChilena;ABEEólica;eumauniãodeempresasaustralianasqueapoiamatransiçãodaAustráliaparaumaeconomiadebaixocarbono.

Perenia

Nossaempresadeconsultoriadecarbono,Perenia,éumajointventurecomconsultoresemengenharia,SnowyMountainsEngineeringCorporation(SMEC)eumaempresajaponesadecapitalaberto,Mitsui&Co.Ltd.APereniaoferecesoluçõescompletasemcarbono.Istoparceriascomclientesdossetorespúblicoeprivadoparaauditareavaliarsuasoperações,desenvolverestratégiasparaagestãodaemissãodegasescausadoresdoefeitoestufaesatisfazerexigênciasregulamentares,facilitarprojetosdereduçãodeemissãoecriarenegociaratransaçãodecréditosdecarbono.APereniadesenvolveuumportfóliodiversificadodeprojetosdereduçãodeemissões,tantoempaísesindustrializadosquantoemdesenvolvimento,operandoemtodaaAustráliaeÁsia.

Parceria no Parque Solar de Moree

Em2009,oGovernoFederaldaAustráliaanunciouoprogramaSolarFlagshipsdeAUD$1,5bilhão,umainiciativadeapoioàconstruçãodeatéquatrousinasdeenergiasolarligadasàredeelétricanaAustrália,utilizandotecnologiasfotovoltaicasetermais.Oobjetivoprincipaldoprogramaéfornecerabaseparaumaenergiasolaremlargaescalaligada àredeelétrica,paratrazerumacontribuiçãosignificativaparaofuturodofornecimentodeenergiadaAustrália.

JuntocomosparceirosdeconsórcioFotowatioRenewableVentures(FRV)eBPSolar,aPacificHydropleiteouumfinanciamentoatravésdoprograma.Emjunhode2011,oconsórciodoParqueSolarderMoreeganhoualicitaçãoefoioescolhidoparadesenvolveroprimeiroprojetofotovoltaicosolardeamplautilizaçãosobacategoriadatecnologiafotovoltaicasolar.

LocalizadoemMoree,NewSouthWales,esseprojetoestáconfiguradoparaseramaiorusinadegeraçãofotovoltaicasolarnomundoefuncionarporpelomenos25anos.

Essausinasolardeamplautilizaçãoinovadoraserádesenvolvida através do uso de tecnologia fotovoltaica solar multicristalina.AinstalaçãoproporcionaráumademonstraçãodaviabilidadedosprojetossolaresdeamplautilizaçãonaAustráliaeestarávoltadaaváriostemasdepesquisasimportantes,entreelesoaumentodacompreensãodainteraçãodaenergiasolaremamplautilizaçãocomaredeelétricaaustraliana.

Oprojetotrarámuitosbenefíciosparaváriosacionistas.Entreelesestão:

•Criaçãodemuitasoportunidadesdeemprego,tantoemMoreequantonosseusarredores

•Criaçãodeoutrasoportunidadeseconômicasindiretas•Criaçãodenovasoportunidadesdetreinamentoeducacionais

eprofissionalizantes•Fornecimentodeeletricidadelimpaparaatenderàcrescente

necessidadedeenergianaAustrália,oferecendoenergiasolarparacercade45.000famílias

•Reduçãodadependênciadacidadedaagricultura•Criaçãodeoportunidadesparaacomunidadeaborígene•Aumentododesenvolvimentodaindústriafotovoltaica

solar australiana•AumentodoturismoemMoree

Rede de fornecimento sustentável

Em2010,elaboramosumapesquisaparafornecedoresdesustentabilidadeeumaferramentadeavaliaçãoparanosajudaracompreendermelhoroimpactodenossarededefornecimentosobreaspessoas,omeioambienteeaeconomia,eaidentificarosriscoseasoportunidadesdesustentabilidademaisimportantesemnossarededefornecimento.Apesquisaabordouagovernança,ética,políticas,gestãoderisco,sistemas,relatórioseáreasessenciaiscomosegurança,padrõestrabalhistas,participaçãocomunitáriaegestãoambiental.

OquestionáriofoitestadoemdoiscomponentesdeaprovisionamentodeumprojetodedesenvolvimentodeenergiaeólicanaAustráliaOcidental.Oprocessonosajudouaidentificaroportunidades,incluindofornecedoresjáativosemprogramasaborígeneslocais,bemcomoáreascomasquaisteríamosquetrabalharcomosfornecedores,comonamelhoriadacapacitaçãoderelatodeemissãodegasescausadoresdoefeitoestufa.

Nossopróximopassoserárefinareadaptarapesquisaparaincluirváriaspartesdonegócio.

De maneira regional e internacional, buscamos ser socialmente responsáveis, mantendo boas relações com nossas comunidades anfitriãs. Nossa estratégia global é proporcionar resultados positivos para nossas comunidades anfitriãs, sendo um vizinho responsável e um membro da comunidade. Procuramos nos envolver e apoiar eventos públicos próximos aos locais de nossos projetos, para que possamos entender melhor a nossa comunidade anfitriã e nos tornar parte dela. Isso pode acontecer através do patrocínio, consultoria, participação em eventos locais ou contribuição financeira mediante nossos programas de investimentos comunitários.Foram instituídos programas de desenvolvimento, avaliações de impacto e participação da comunidade local em todas as nossas operações.

Gastos em nossos programas de investimentos comunitários

Dos funcionários acham que contribuímos de maneira positiva para promover uma comunidade mais ampla Fundos comunitários

Desenvolveu o primeiro Estatuto Comunitário da Pacific Hydro

$450.000

93% 7

2010

Comunidade

18 Relatório de Sustentabilidade 2011

Nosso abordagem

EM

Relatório de Sustentabilidade 2011 19

Consultoria comunitária

Nossoprocessodeconsultoriacomunitáriaofereceaspartesinteressadasaoportunidadedeparticipardodesenvolvimentodeumprojetopropostoe,principalmente,deseremouvidos.Osestilosdeconsultoriasãoadaptadosparaseencaixaremmelhoràsnecessidadesdecadacomunidade.Nossosmétodosdecomunicaçãoincluemsessõesformaiseinformaisdeconsultoriacomunitárias,representantescomunitários,revistasepesquisas,alémdenossocompromissocomacomunidadeeatividadesdeinvestimento.

DesenvolvemosumEstatutodeRelaçõesComunitárias,quepodeservistoem(pacifichydro.com/portuguese/sustentabilidade/nossa-estrategia/comunidades/?language=pt),oqualéumadiretrizdecomonosenvolvemosetrabalhamoscomacomunidadedemaneiraconsistenteemtodoomundo.AimplementaçãodoEstatutocontinuaránopróximoano.NoBrasil,continuamosimplementandonossaPolíticadeRelaçõesComunitárias,queestáemconformidadecomoEstatutoComunitárioeoferecediretrizesparafuncionáriossobre o desenvolvimento e a continuidade das relações com ascomunidadeslocais.

Impactos

Investimento comunitário

Com o intuito de incentivar as iniciativas de sustentabilidade edesenvolvimento,foramimplantadosprogramasdedesenvolvimento,avaliaçõesdeimpactoeparticipaçãodacomunidadelocalemtodasasnossasoperações.Excetoparaosnossosprojetoshidrelétricosaustralianos,foraminstituídosfundosdeinvestimentoscomunitáriosemtodasasnossasoperações.

Umapartedoslucrosdecadaprojetoéinvestidanacomunidadelocalnasáreasdaeducação,saúdeesegurança,esportes,meioambiente,culturaeartes.

Nossaabordagemnãoéfilantrópica,esimestratégica.Atravésdosnossosfundos,promovemossoluçõesinovadorasparaquestõeslocais,incentivamosasorganizaçõesaformarparceriasafimdeoferecerserviçoscomunitáriosetrabalharembuscaderesultadospositivose,alongoprazo,proporcionarmaisbenefíciosàcomunidade.

Oscandidatosdevemcumpriralgunscritériosetemosumprocessocompletoparadeterminarquemreceberásuporte.Oprocessoincluireuniõescomautoridadeserepresentanteslocaisdacidadeparagarantirqueofinanciamentoestejasendoaplicadodemaneiracorretanaregião.

Austrália

AsvantagensdosnossosFundosdeComunidadesSustentáveisvãomuitoalémdosgruposouindivíduosbeneficiáriosimediatos.UmdosnossosdestinatáriosdosfundosesteanofoioMen’sShed,emPortFairy,Victoria.OMen’sShedcumpreumpapelfundamentalnascomunidadesregionais,ajudandoaresolverproblemasdesaúdefísicaementaledeisolamentosocialcomintuitodemelhoraraconsciênciadasaúde.Alémdefornecerumlugarparaqueoshomensconversemlivrementesobreseusproblemas,oMen’sShedparticipadeprojetoscomunitáriosemandamento.Issopermitequeoshomensmaisvelhosaposentadoscontinuemausarsuashabilidades,taiscomoemtrabalhosdecarpintariaemetalurgia,ajudandoosmaisjovensnacomunidade.

Brasil

Agoraemseusegundoano,nossofundodacomunidadebrasileirasebaseouamplamentenaestruturageraldaempresa.Porém,estamosimplantandodiversasmudançaslocaisparagarantirqueofundosejaadequadamenteestruturadoparaascomunidadesondeestamoslocalizados.NossoRepresentantede Relações Comunitárias está trabalhando com as comunidadeslocaisparadesenvolverummétododeaplicaçãoquepossaserutilizadoportodososmembrosdacomunidade.Alémdetrabalharcomindivíduosegruposdacomunidade,comopartedofundocomunitário,nossoRepresentantedeRelaçõesComunitáriastambémtrabalhajuntoàsautoridadeslocaisparaabordarasatividadesdedesenvolvimentosustentáveleoutraspreocupaçõesdacomunidade.

Chile

Creciendo Juntos,onomedonossofundochilenoquerdizer“crescendojuntos”.Nósassumimosessaabordagemliteralmente,comaabrangênciadofundocrescendocadavezmaisàmedidaqueajudamosamelhoraraqualidadedevidadascomunidadeslocais.Alémdofundo,nossasatividadesdeinvestimentocomunitárioincluemoapoioaeventosculturais,esportivosecomunaiseofornecimentodecontribuiçõesmateriaisparainiciativaslocais.Esteano,continuamosaampliarnossoprogramadeinvestimentocomunitário,estabelecendoealavancandoonúmerodeparceriaspúblico-privadas.Aoenvolvermembrosdacomunidade,empresaslocaiseoutraspartesinteressadas,asparceriasgeramoportunidadesparaaautossuficiênciaepromovemodesenvolvimentolocaleoturismo.

Fundo de investimento comunitário aplicado

Austrália

Chile incluindo

TE joint venture

Chile

Brasil

07/08 08/09 09/10 10/11

$

0

100.000

200.000

300.000

20 Relatório de Sustentabilidade 2011

ATinguiriricaEnergía,nossajointventurenoChile,tambémcontacomumprogramadeinvestimentocomunitário,o Tinguiririca Participa.AlémdeforneceroportunidadesdefinanciamentosparaosmoradoresdoValeTinguiririca,o Tinguiririca Participatrabalhacomlíderescomunitáriosedebaseoferecendotreinamentoeassistindonapreparaçãodeavaliaçõesdasnecessidadescomunitáriasesociais.Oprogramatambémtrabalhacomgruposeindivíduosdacomunidadeparaidentificaroutrasfontespúblicaseprivadasdefinanciamento.

Oportunidades de emprego e fornecedores locais

Acontrataçãodefuncionárioseterceirizadoslocaistrazbenefíciostantoàcomunidadequantoànossaempresa.Emboranãohajaumapolíticaformalemrelaçãoàcontrataçãolocal,empregamospessoasdacomunidadeondeforapropriadoeincentivamososnossosterceirizadosafazeremomesmo.

Comopartedonossocompromissocomacontrataçãolocal,noscomprometemosacontratarumconsultoraborígenelocalpararealizarpesquisassobreterraplanagemassimqueanossaconstruçãocomeçaremnossoParqueEólicoCrowlandsemVictoria,Austrália.

NoChile,todososnossoscontratosmaisimportantesexigemqueosterceirizadoscriemoportunidadesdeempregoparaosmoradoreslocaisquandoforpossível.Tambémoferecemos treinamento aos membros da comunidade local paraqueadquiramashabilidadesnecessáriasparaotrabalhoeparadesenvolverosseusprópriosnegócioscomoprestadoresdeserviçoemnossosprojetos.

EmnossoprojetohidrelétricoChacayes,trabalhamosdepertocomumcomitêdemão-de-obralocal,queajudahomensemulheresdesempregadosdascidadesvizinhasaconseguirememprego.Quandoaconstruçãotermina,onúmerodeempregadoseterceirizadosnecessáriosnolocaldiminuibastante.OComitênegocioucomonossoterceirizadoprincipalparagarantirqueostrabalhadoresremanescentessejam,emsuamaioria,dascidadeslocais,afimdeaumentaroperíododocontratodosmesmos.Alémdisso,ocomitênegociouváriosserviçoscontínuosdemanutençãoaseremprestadospelostrabalhadoreslocaisdepoisdaconclusãodoprojeto.Comopartedonossocompromissocontínuodemelhorarasrelaçõescomacomunidade,demosaocomitêumasala,computadoresetreinamentosobrecomomantereanalisardadosestatísticosprecisos.

Alémdecontratarmoradoreslocais,épráticacomumbuscarfornecedoreslocaiseregionaisondeosprodutoseserviçossãocompetitivosemqualidadeepreço.DuranteasprimeirasfasesdodesenvolvimentodoprojetonaAustrália,foramrealizadasapresentaçõesparaaindústrialocal,oferecendoinformaçõesparaosterceirizadosefornecedoreslocaissobreasoportunidadescomerciaiscriadaspelonossoprojeto.Realizamosavaliaçõesdetalhadassobreasaúde,a segurança e a sustentabilidade dos terceirizados antes deassinarqualquercontrato.

Acontrataçãolocalmelhoraofornecimento,apoiaaeconomialocal,aumentaaeficiênciaenosajudaamanterumaboarelaçãocomacomunidade.

Impacto visual – Parques eólicos

Aconstruçãodeumparqueeólicotrazinevitavelmenteumaalteraçãonapaisagemlocalque,emalgunscasos,nãoésemprebemrecebidaportodososmembrosdacomunidade.Buscamosserabertosereceptivosàsquestõesdacomunidade,trabalhandocomelaafimdeencontrarsoluçõesparaaspreocupaçõesválidas.

Incluem-seAvaliaçõesdoImpactoVisualePaisagísticonasavaliaçõesambientaisrealizadasduranteoplanejamentodeumparqueeólico.Oobjetivodessasavaliaçõeséidentificarcaracterísticassignificativasdapaisagemnosarredoresdeumparqueeólico;avaliarapaisagemeosvaloresvisuaisdolocaledaáreadentrodoparqueeólico;ediscutirqualquerpossívelmedidadereduçãoquepossaserutilizadaparaevitarosimpactosvisuaisnasregiõesvizinhas.

Duranteoprocessodeconsultajuntoàcomunidade,sãoproduzidasfotomontagensparaqueascomunidadespossamvisualizarapaisagemexistentedeváriosângulosantesedepoisdaconstruçãodoparque.

Emumdosnossoslocaisdedesenvolvimento,localizadoemKeyneton,SuldaAustrália,asverificaçõescontínuasjuntoàcomunidaderevelaramaspreocupaçõesdoshabitantesquantoàgrandequantidadedeturbinaspróximasaeles.Foramlevantadosváriosassuntos,atéoaspectovisual.Combasenasquestõeslevantadas,trêsturbinasforamcompletamenteretiradasdoprojetoinicialeoutrasduasforamreposicionadas.

OsimpactosderuídoedeinfrassompodemservistosnaseçãoMeioambiente(consultarp.29).

Relatório de Sustentabilidade 2011 21

OstatustemporáriodealgumasoportunidadesdetrabalhonoValeAltoCachapoal,pertodonossoprojetodeChacayes,noChile,éumproblemasérioqueváriosmoradoresenfrentam.Issosignificaquequandoterminaoemprego,algunsdomicíliosperdemsuaúnicafontederenda.

Pararesolveresseproblema,melhoraraqualidadedevidaepromoveroempreendedorismosustentávelnoVale,elaboramosumprogramadetreinamentoparaodesenvolvimentodecompetências.Atravésdeprogramasdetreinamentoespecializadosqueensinameconsolidamhabilidadesexistenteseaumentamacapacidadeempreendedora,osdomicíliospodemcontarcomumafontedereceitaadicional.EstabelecemosumaparceriacomoOrganismoTécnicoIntermediodeCapacitacióneaCorporaciónLaEsperanzaparafornecertreinamentoanualmente.ACorporaciónLaEsperanzaéumaorganizaçãonãogovernamentalquepromoveodesenvolvimentodeindivíduos,famílias,gruposecomunidadesquevivememcondiçãodepobrezaouemzonasmarginalizadasdacomunidade.

OsrepresentantesdaPacificHydrosereúnemcommembrosdacomunidadelocaltodososmesesparadiscutirosproblemaseasoportunidadesquesurgemdonossoprojetodeconstrução.Ascomunidadesidentificamasáreasdeinteressesdedesenvolvimentoe,então,trabalhamosemcolaboraçãoemdireçãoaessasáreas.Nessasreuniões,determinam-seospotenciaiscursosdetreinamento,avaliadosemfunçãodecritérioscomoarelevânciasocial,viabilidadetécnica,equidadesocial,sustentabilidade,tempoecusto.

Atravésdoprogramadetreinamento,váriaspequenasempresasforamcriadaseacapacidadedasempresasexistentesfoiampliada.BertaGemaContreras,moradoralocal,participoude diversos cursos oferecidos e administra uma pequenaempresadecomidasrápidasemCoya.

“Aprendiautilizarnovasferramentasquepermitiramqueeumetornasseumamicroempreendedora,oferecendoummelhorserviçoeampliandomeunegócio.OapoioquerecebidaPacificHydroduranteocursoe,mesmodepoisdele,meajudouaalcançarosmeusobjetivospessoais”,afirmou.

• Abaixo:FuncionáriolocalnoviveirodemudasdeChacayes,Chile

Criação de oportunidades nas comunidades locais

22 Relatório de Sustentabilidade 2011

Direitos dos aborígenes

Opatrimôniodosaborígenesestáprotegidopelalegislaçãofederaleestadual,bemcomopelasPolíticasdeSaúde,SegurançaeSustentabilidade(SSS),quegarantemqueaterraeosrecursossobosnossoscuidadossejamadministradosdeformasensataequedevamosterodevidocuidadocomopatrimôniocultural,preocupaçõesecondiçõeslocais.

NaAustrália,reconhecemososaborígenescomoosproprietáriostradicionaisdaterraondeoperamos,ereconhecemososeulugarcomoosprincipaisguardiõesdopatrimônioculturalaborígene.Comopartedonossoprocessodeplanejamentoeavaliaçãoambiental,arqueólogoseantropólogosconsultorestrabalhamcomosProprietáriosTradicionaispararealizarpesquisasetnográficasedopatrimônioculturaldolocal.Esseprocessonospermiteidentificar e evitar afetar áreas de valor etnográfico e cultural nolocal.Antesdaconstrução,osPlanosdeGestãodoPatrimônioCulturalouacordossimilaressãoelaboradosjuntoaosProprietáriosTradicionais.Essesplanosestipulamosmétodosusadosparaevitar,minimizaremitigarnossosimpactosnasáreasdepatrimôniocultural,valorarqueológicoouimportânciaaborígene.

NoChile,oslocaisdevalordopatrimônioculturalouarqueológicosãoprotegidossemprequenecessário.ComopartedaAvaliaçãodeImpactoAmbientalparaonossoprojetohidrelétricodeChacayes,foielaboradoumPlanodeGestãodaPropriedadeCulturaleArqueológica,quecontinuaaserimplantado.OPlanoasseguraqueoslocaiscompotencialvalorculturalouarqueológiconãosoframumimpactonegativocomanossapresença.Asatividadesdeinspeçãoelimpezaarqueológicasocorremanteseduranteasatividadesdeescavaçãoe,casoseidentifiquealgumaáreapotencialmentesignificativa,asatividadesdeconstruçãosãointerrompidasatéqueasautoridadescorrespondentessejamnotificadasesetomemasmedidasadequadas.

NoBrasil,deacordocomosestudosrealizadosantesdaconstruçãodoparqueeólico,nenhumdenossosprojetosestálocalizadopróximoaáreasindígenasoudepatrimôniocultural.

Respeito aos direitos

Nósrespeitamososdireitosdosnossosfuncionários,terceirizadosedacomunidadecomoumtodo.Cumprimostodasaslegislaçõesvigentesreferentesaosdireitoshumanos,sendoqueosnossoscompromissosnessaáreasãoabordadospelasseguintespolíticas:

•PolíticadeOportunidadesIgualitárias

•CódigodeConduta

•ProcedimentodeRevelaçãoeInvestigaçãodeDenúncias

•PolíticadeSaúde,SegurançaeSustentabilidade

•EstatutoComunitário

Nosso recente trabalho da cadeia de abastecimentos inclui a avaliaçãodasustentabilidade,quecontémcritériosreferentesaosdireitoshumanos(consultarp.17).NóstambémsomosmembrosativosdoGrupodeTrabalhoparaosDireitosHumanosdoCompactoGlobaldasNaçõesUnidasparaasEmpresas,tantoministrandoquantoparticipandodesessõesquevisamacompartilharoaprendizadosobreosdesafioseasoportunidadesdosdireitoshumanosparaasempresas.

Nãohouvereclamaçõesreferentesaosdireitoshumanosduranteoperíododorelatório.

• Topo:InspeçãoemnossoprojetohidrelétricoChacayes,Chile; Abaixo:Membrosdacomunidadelocal,Brasil

Relatório de Sustentabilidade 2011 23

Produzir energia a partir de fontes energéticas limpas e renováveis e reduzir as emissões de gases nocivos ao efeito estufa ajudam a gerar um mundo mais limpo. Nós usamos uma abordagem estratégica e clara de gestão da nossa pegada ambiental, implantando práticas ambientalmente sólidas em todas as nossas operações globais. A terra e os recursos sob nossos cuidados são administrados com sensibilidade, com o devido cuidado com o patrimônio cultural, as condições locais e a biodiversidade da região.

Energia limpa gerada

Redução de CO2 equivalente (CO2-e) durante o período do relatório

Funcionários concordam que a Pacific Hydro é ambientalmente responsável

Redução de CO2 equivalente (CO2-e) desde a fundação da empresa

1,3 milhões

98%

Meio ambiente

1,7 milhões

9,4 milhões

Nosso abordagem

de MWh

dE tONEladaS

dE tONEladaS

24 Relatório de Sustentabilidade 2011

Biodiversidade

Nósreconhecemosqueanossapresençaafetaabiodiversidadeevisamosminimizarnossoimpactonoambientenaturalsemprequepossível.Abiodiversidadeéumadasprincipaisconsideraçõesquandoplanejamosprojetosdedesenvolvimentoeestamoscomprometidoscomapreservaçãodabiodiversidadenasáreasondeatuamos.

PartedanossamanutençãoatualnoTheDrip,umadasnossasplantashidrelétricaslocalizadaemNewSouthWales,Austrália,éadrenagemdaáreadeaçudes.Osaçudesalbergamváriasespéciesdepeixes,algumasdelasemextinção.TrabalhamoscomaFisheriesNSWpararealocarospeixesemriospróximosesepararalgumpeixeexternodaninhoàsespéciesnativas.Esteano,quase800.000peixesforamrealocadoscomopartedesseprograma.

TambémestamosrealizandoumaanálisedosefeitosacumulativosnoValeAltoCachapoal,noChile.Atualmentenaprimeirafase,oestudoajudaráaprevereareduzirosefeitosfuturos,nãoapenasdeprojetosespecíficos,mastambémoimpactodetodososfuturosprojetosnoVale.Duranteesseperíodo,osimpactossociaiseambientaisqueocorreremcomoresultadodenossapresençanoValeserãomonitoradosdeperto.Quandoforemcoletadosdadossuficientespararealizarumaanálisedetendências,passaremosparaasegundafase.Issovaienvolverodesenvolvimentodeumaferramentaparaauxiliarprojetosfuturos,permitindoumamelhorgestãodosimpactosambientaisesociaissignificativosdosnossosfuturoseatuaisprojetos.

Doisdosnossosparqueseólicosestãolocalizadospróximosaumaáreadeproteçãoambientalpermanente,pertodacostanordestedoBrasil.Essaáreaabrigaespéciesdemacacosqueeramvisadasporcaçadoresilegais.Desdeaconclusãodosprojetos,apresençadosnossosoperadoresdoparqueeólicoepessoaldesegurançaevitouqueoscaçadoresvoltassem,permitindoqueosmacacosretornassemaoseuhabitatnatural,alémdecoibirocorteilegaldeárvoresnaregião.

Atabelanapágina25identificaasespéciesimportantesparaapreservação,comoshabitatsquepodemserpotencialmenteafetadospornossasoperações.Emboranenhumadessasespéciessejadiretamenteafetadapornossasoperações,elassãoidentificadasnosnossosplanosdegestãoambiental,sendoqueasmedidasdereduçãoapropriadastambémestãoimplantadas.Elasincluematividadesperiódicasesazonaisdemonitoramento,recuperaçãodeáreasperturbadasomaisrapidamentepossível,bemcomooaumentodadiversidadedohabitatdentrodasáreasderecuperação.

Programa GreenPower ajudando o Governo do Estado de Victoria

OGovernodeVictoriatemocompromissodeprestarserviçosdemaneirasustentávelepossuiumregistroderastreamentocomprovadonagestãodeemissãodegasescausadoresdoefeitoestufa.Alémde melhorar o uso de energia em todas asoperaçõesgovernamentais,trazendodiminuições substanciais de emissões ereduçãodecustos,oGovernotambémcomprouumaquantidadesignificativadeGreenPower.Em2010e2011,todososdepartamentos,bemcomodozeagências,terceirizarampelomenos25%daeletricidade de fontes renováveis através dacompradeGreenPoweracreditado.

EssacomprafoirealizadapeloDepartamentodeSustentabilidadeeMeioAmbiente(DepartmentofSustainabilityandEnvironment,DSE)emnomedogoverno.ODSEcapacitaoGovernodeVictoriaagerenciar de maneira sustentável os recursosdeáguaereservatórios,mudançasclimáticas,incêndios,parqueseoutrasterraspúblicas,florestas,biodiversidadeeconservaçãodoecossistema.

ODSErealizouumnovoprocessoformalcompetitivoparaselecionarumfornecedordeGreenPower.Oscritériosdeavaliaçãoincluíramasexigênciasdequalqueroutrograndeprocessodecompra,comoacapacidadetécnica,desempenhoanteriorepreço.Alémdessesfatorespadronizados,os candidatos foram avaliados em seus sistemasdequalidade,políticaséticasdecompras,sistemasdegestãoambientaleatitudeseaçõescorporativassobresustentabilidade.Combaseemnossodesempenhocomparadocomoscritériosdeavaliação,aPacificHydrofoiescolhidaparaserafornecedoradeGreenPoweraoGovernodoEstadodeVictoria.

AgestãodoGovernodoEstadodeVictoriasobresuasprópriasemissõesdecarbonoéumexemplofortedaliderançadogovernoenosorgulhamosdeterajudadooGovernoaatingiressameta.• Acima:ParqueeólicoCapeBridgewater,Victoria,

Austrália

Relatório de Sustentabilidade 2011 25

Aves e morcegos

Váriosinteressadosmencionamaspreocupaçõesreferentesaopotencialimpactodasturbinaseólicasnavidadasaves.Comopartedoprocessodeplanejamentoeavaliaçãoambiental,pesquisasemprofundidadeeestudosdeavaliaçãodolocalsãorealizadosparaidentificarequantificarasaveseoutrosanimaispresentesnolocalepertodele.Osestudosnospermitempreveraabrangênciaeoníveldospotenciaisimpactos.Osecologistasconsultoresfornecemrecomendaçõesdemedidasderedução,taiscomoevitarcertostiposdehabitatsouincluirisoladorespróximosàszonasdeacasalamentooudeninhos.

Essasrecomendaçõespodemserincorporadasaodesigndoprojeto,paraquenossosengenheirosdeprojetoevitemcolocarasturbinasemáreascomatividadesensívelàsaves,taiscomorotasdevoomigratórioezonasdeformaçãodeninhos.

Monitoraraatividadedasavesemorcegosporváriosanosapósaconstruçãodoparqueeólicocostumaserumrequisitodaautorizaçãodoplanejamento.Emboraatéhojetenhamoscumpridonossasobrigaçõesdemonitoramentodeavesnosnossosparqueseólicos,continuamosamonitorarasatividadesdasavesnaáreadePortlandparaaumentarnossacompreensãodessesmovimentos.

Tambémapoiamosumadasnossasconsultorasquemonitoraasaves,EmmaPaulding,naapresentaçãodeumaconferênciainternacionalduranteoperíododorelatóriosobreaeficáciadousodecãesparamonitorarataxademortalidadedasaves

emorcegos.

1 ListaVermelhadaUniãoInternacionalparaaPreservaçãodaNatureza(IUCN),

2 LeideProteçãoAmbientalePreservaçãodaBiodiversidade(EnvironmentProtectionandBiodiversityConservationAct,EPBC)1999

3 LeideGarantiadaFloraedaFauna(TheFloraandFaunaGuarantee,FFG)1988

4 CorporaçãoNacionalFlorestaldoChile(CONAF)RedBook (edições1989e2007)

5 RegulamentosparaaClassificaçãodeEspéciesSelvagens(DecretoSupremo75,2004)doSecretariadoGeraldoGoverno(DecretoExecutivoSupremo50,publicadonodia24demarçode2007)e(DecretoExecutivoSupremo51,publicadonodia30dejunhode2008)

Espécies – Nome comum e nome científico Status da preservação

AUSTRÁLIA

Periquitodebarrigalaranja/Orange-belliedParrot (Neophema chrysogaster)

Ameaçacríticadeextinção1Ameaçacríticadeextinção,espéciemarinhaemigratória2

Espéciesameaçadas3

Gaviãopescadordebarrigabranca/White-belliedSea-eagle(Haliaeetus leucogaster)

Preocupaçãomenor1 Espéciemarinhaemigratória2Espéciesameaçadas3

MorcegoMiniopterusscreibersiibassanii/SouthernBent-wingBat(Miniopterus schreibersii bassanii)

Ameaçacríticadeextinção2Espéciesameaçadas3

CHILE

Bagrepintado/SmallCatfish (Tricomycterus areolatus) Vulnerável 5

PatodeTorrentes/TorrentDuck/PatoCortacorrientes(Merganetta armata)

Preocupaçãomenor1

PeriquitodaPatagônia/LoroTricahue/BurrowingParakeet(Cyanoliseus patagonus)

Preocupaçãomenor1Vulnerável 5

Puyaberteroniana/Puya/Chagual(Puya berteroniana) Vulnerável 4

CactoEriosycecurvispina/RedCactus/CactoRojo (Eriosyce curvispina)

Vulnerável 5

CiprésdelaCordillera(Austrocedrus chilensis) Vulnerável 1Vulnerável 4

Bailahuén(Haplopappus taeda) Vulnerável 5

26 Relatório de Sustentabilidade 2011

Emissão de gases causadores do efeito estufa

Nesteano,opatrimôniodaPacificHydrogeroumaisde1,7milhõesdemegawattshoradeenergialimpaerenovável,trazendoumareduçãodemaisde1,3milhõesdetoneladasdeemissãodegasescausadoresdoefeitoestufa.

Noperíodoentre2010/11,foramgeradas4.744toneladasdegasescausadoresdoefeitoestufa1devidoàconstruçãodonossoprojeto,operaçõescontínuaseatividadesadministrativasnamaioriadenossopatrimônio.AconstruçãodoprojetohidrelétricofluvialdeChacayes,noChile,representou83%dototaldaemissãodegasesduranteoperíodorelatado.Maisde1,1milhãodelitrosdedieselforamconsumidosemChacayes,principalmenteporveículosdeconstrução.Comooprojetofoiquaseconcluídoaofinaldoperíodorelatado,oconsumodedieseldiminuiu.Issotrouxeumareduçãode42%nasemissõesdegasescausadoresdeefeitoestufaeumareduçãode37%nototaldeemissõesdegasesemrelaçãoaoanopassado.

NaAustrália,asemissõesdegasescausadoresdeefeitoestufaforam60%menoresquenoanoanterior,principalmentedevidoàconstruçãodoParqueEólicoClementsGap,concluídaentre2009e2010.

NoBrasil,aprincipalfontedeemissãodegasescausadoresdeefeitoestufafoioconsumodecombustíveldeveículos.NoBrasilencontra-seaprimeiradastrêsunidadescomerciaisacomeçararastrearindiretamente(escopo3)asemissõesdegasescausadoresdeefeitoestufa,comoosprovenientesdeviagensaéreas.

Asemissõesoriundasdenossosprojetosdejointventure,LaHigueraeLaConfluência,estãodescritasdetalhadamentenoRelatóriodeSustentabilidadedeTinguiriricaEnergía,“Reporte de Sostenibilidade 2009-2010”.

Intensidade do efeito estufa das operações (toneladas de CO2-e/MWh)

País Intensidade do gases do efeito estufa

Austrália 0,00012

Brasil 0,00128

Chile 0,00134

1 Incluisomenteasemissõesdeescopo1e2.Inclui100%dasemissõesdoprojetoChacayesHydro(73%propriedade).Excluifatoresdeemissõesregionaisenacionaisparaeletricidadecompradaemcasosemqueaeletricidadeégeradadiretamentedefontesdeenergiarenováveislocais.

Emissões total de Gases do Efeito Estufa – Escopo 1 e 2

Emissões Globais por Fonte

09/10

340,8

76,2

7169,4

116,6

146,2

4480,8

10/11

Austrália

Chile

Brasil

Toneladas de CO2-e

0

1.000

2.000

3.000

4.000

5.000

6.000

7.000

8.000

Energia estacionáriaGPL (Escopo 1)

Eletricidade Consumida(Escopo 2)

Energia estacionária Diesel (Escopo 1)

Energia de transportePetróleo (Escopo 1)

Águas residuais (Escopo 1)

Energia de transporteDiesel (Escopo 1)

18%

9%66%

3%

3% 1%

Relatório de Sustentabilidade 2011 27

Livros infantis elaborados no Chile

Todososanos,tomamosiniciativasparaaumentaraconsciênciaambientalnoValeAltoCachapoal,localizadonaregiãodeO’HigginsnoChile.Comopartedasnossasobrigaçõessociaiseambientaisperanteasinstituições financeiras sob o contrato de empréstimoparaoprojetoChacayes,asiniciativasoferecemumaoportunidadedeestreitar os laços com nossos vizinhos e comunidadeslocais,enquantotrazbenefíciosambientaisreais.

Há dois anos desenvolvemos o “Atlas do Vale Alto Cachapoal: Histórias sobre sua fauna e flora”.OAtlasdescrevegeleiras,rios,plantaseoutrasespéciesquevivemnovale.Forampublicadoscartõescolecionáveiscomojornallocaleascriançasdasescolasforamincentivadasacolecionarasérieparaquecriassemseupróprioatlasadaptado.Osucesso do Atlas nos fez continuar a tomar as iniciativas e este ano contratamos dois escritoresinfantisparaescreveremumasériedepequenashistóriassobreovalorricoeecológicodaVale.OslivrosforamdistribuídosemtodasasescolasdeMachali,aáreamaispróximadonossolocaleemtodasasescolaspúblicasemRancagua,ocentroregionalmaispróximo.Umapeçacomotemaambientalfoiapresentadanolançamentoeforamentreguesexemplaresdoslivrosasenadoresedeputados, eacelebridadeseautoridadeslocais.

ElaboramostambémummapadetodooVale,comosfatosambientaisinteressantes,paraserdistribuídoaosvisitantesdaReservaNacionaldoRioCiprese.Essasiniciativasmostramonossocompromissocomomeioambienteeonossodesejodeterumarelaçãomaispróximacomascomunidadeslocalizadasaoredordosnossosprojetos.

• Acima:AlfredoZañartu,Gerentededesenvolviomento,entregandooslivrosparacriançasdaescolalocal

Uso de energia

NoChile,realizamosumacampanhasobreousoconscientedeenergia,voltadaàreduçãodousodepapeleeletricidade.NossaunidadeemSantiagosubstituiulâmpadasdicroicasporlumináriasLEDparadiminuiroconsumodeenergia,eaTinguiriricaEnergía,nossaJointVenture,desenvolveuumprogramadetreinamentodefuncionáriossobreousoconscientedeenergianoescritório.TodaaeletricidadeconsumidaduranteaconstruçãodeChacayesvemdeCoyaePangal,nossasusinashidrelétricaslocalizadasnosarredores.

NossoescritórioemMelbournecompra100%deGreenPowereamaiorpartedaenergiaconsumidaemnossosparqueseólicosnaAustráliaprovémdenossaprópriageração.

NoBrasil,substituímosasjanelascomunsportijolosdevidroparaajudarnoisolamento,eregistramosumaeconomiade120kWhpormês.

Consumo total de energia (Escopo 1) por fonte primária

Tipo de energia Gigajoule

Energiaestacionária–Diesel 11.490

Energiaestacionária–Petróleo 2

Energiaestacionária–GPL 6.834

Energiadetransporte–Diesel 41.810

Energiadetransporte–Petróleo 2.000

Energiadetransporte–E-25 150

Total 62.286

Consumo total de energia indireta (Escopo 2) por fonte primária

Tipo de energia Gigajoule

Eletricidade–renovável 21.820

Eletricidade–nãorenovável 780

Total 22.600

28 Relatório de Sustentabilidade 2011

Vegetação nativa

Garantimosnossocumprimentodaslegislações locais e nacionais referentes atodososaspectosdavegetaçãonativa.Àsvezes,nossasatividadesdeconstruçãoexigemaremoçãoouainterferênciadealgumoutrotiponavegetaçãonativa.Atravésdepesquisassistemáticasdavegetaçãodolocal,conseguimosevitararemoçãodavegetação,excetoquandoestritamentenecessário.Apósaconstrução,reativamosolocal,deixando-oemsuacondiçãonaturalatéondeforpossível.Osterceirizadostambémdevemcumpriressecompromisso.NonossoprojetodeconstruçãoemChacayes,Chile,umgrupodemembrosdacomunidadefoiempregadopararestauraravegetaçãonativa,prestandoumserviçoincalculávelaonossodesempenhoambientalnolocal.Ostrabalhadoresparticiparamdacriaçãodeviveirosdeespéciesnativas,doreflorestamentoedeoutrasatividadesdemanutenção.

NossoprogramaderemanejamentodeespéciesemChacayestambémtevemuitosucesso.AlgumasavaliaçõesmostraramquenossasatividadesdeconstruçãoteriamumimpactonegativonoPuyaChagualenoCactusRojo,duasespéciesdefloranativas,foramidentificados vários locais de remanejamentoeforamrealizadostrabalhosdepreparaçãoeproteçãodosolo.Asespéciesforamresgatadaserecolocadase,atéhoje,95%dasplantasremanejadasestãobemestabelecidas.Asperdasestãosendosubstituídaspordezvezesonúmeroinicial.

EmVictoria,Austrália,osprojetistasdevemcompensararemoçãodavegetaçãonativamedianteapreservaçãodeumtipo,qualidadeeáreasimilardevegetaçãonativaemoutrolocal.NoRegistrodeVegetaçõesNativas,osCréditos de Vegetações Nativas adquiridosporprojetistasgarantemqueavegetaçãodeumvalorespecíficodepreservação(similaraoperdido)éprotegidoecuidadodeformaperpétua.Porexemplo,asperdasocorridasnonossoParqueEólicodeCapeNelsonSouthforamcompensadascomacompradecréditosatravésdoesquemadeCorretoresdeArbustos(Brushbroker)doDepartamentodeSustentabilidadeeMeioAmbientedoGovernodeVictoria.Esses créditos vieram de uma área de vegetaçãonativaaoladodaplantadoparqueeólico.

Água

Emboranossosdireitosnãosejamconsuntivos,dependemosdaáguaparafazernossosprojetoshidrelétricosfuncionarem.Aáguaédesviadadeumrio ou de uma fonte de armazenamento preexistenteatravésdenossasusinase,depois,devolvidaaosistemaadjacenteaorio.Essemétodogarantemenosinundaçãoemenorimpactoambiental.

NoChile,monitoramososníveisdeáguaparagarantirqueofluxodeáguaestejaadequadoparapreservaravidaaquáticaeasespéciesribeirinhas.Aqualidadedaáguatambémémonitoradaparatodososnovosprojetos.Nossoconsumodeágua varia segundo a fase dos nossos projetos,jáqueoslocaisdaobraexigemáguaparaaproduçãodeconcretoe,emalgunscasos,parasupressãodepó.

Nossosparqueseólicosexigemapenasomínimodeáguaeforaminstaladostanquesparaessefim.NaAustrália,nãotemosatualmentesistemasposicionadosparamediroconsumodeáguaemváriasobras,poisdecidimosdarmaisatençãoàreduçãodeconsumodepapeleenergiaeaodesperdíciodeenergia.NoBrasil,medimosaáguaqueutilizamos,eestabelecemosumobjetivodereduçãode5%deágua.

Resíduos

Asfrequentesdoaçõesdeequipamentoseletrônicos,comocomputadoreseimpressoras,sãorealizadasagruposlocaiscomunitários.NossaequipedeTecnologiadaInformaçãoemMelbournecoordenouoterceiroprogramadereciclageme-resíduoduranteoperíododesterelatório.

A reciclagem ocorre em todos os locaisdaAustráliaexcetoemOrdHydro,naAustráliaOcidental.Emboraaindaestejamosdesenvolvendoumsistemaformalparamediraquantidadederesíduos,foramimplementadasváriasiniciativasparareduzirageraçãodosmesmos.Foramrealizadasváriasauditoriasderesíduoseváriasáreasforamconsideradasineficientes.Estamos melhorando nossos sistemas eidentificaremoseimplementaremostrêsiniciativasparareduzirosresíduosduranteopróximoperíododorelatório.

EmSantiago,nossosresíduosdepapelsãoorganizadospelainstituiçãodecaridadedeadoçãoFundación San José.Assimcomoalcançaosbenefíciosambientaisdareciclagem,aFundaciónconseguevenderopapelparareciclagem.

Emabrilde2011,realizamosumrecallderesíduosnocivosarmazenadosemnossoalmoxarifadoprincipalemChacayes.12.960kgdesolo,serragem,papelãoeoutrostecidosforamdescartadosdepequenosdescarteseatividadesdemanutenção.Ossistemasdemedidaderesíduosforamestabelecidos em alguns de nossos locaisnoBrasilevamoscomeçararastrearosresíduosnosdemaislocaisduranteopróximoperíododerelatório.Nos nossos locais Vales dos Ventos e Millenium,alcançamosumadiminuiçãode1%deresíduosdesdeoanoanterior.

• Abaixo:TrabalhosdereflorestamentoemChacayes,Chile

Relatório de Sustentabilidade 2011 29

Conformidade ambiental

Reconhecemos a nossa responsabilidadedeprotegeremelhorar o meio ambiente e nos comprometemosaconduziranossaempresasegundotodasasleiseregrasambientaisaplicáveis.Emcadapaísondetrabalhamos,todasasobrigaçõesexigidasporleioupelonossosistemadegestãoambientalsãoregistradas.Nãoregistramosnenhumvazamentosignificativo e nem recebemos nenhuma multaounãoconformidadeporincidentesambientaisduranteoperíododorelatório.

Osgestoreslocaisdesaúde,segurançaemeioambientesãoresponsáveisporalcançaraconformidadeparatalregistro.OscompromissosambientaisdentrodenossaPolíticadeSustentabilidade,SegurançaeSaúdesãoimplementadosatravésdonossoSistemadeGestãoAmbiental (Environmental Management System,EMS),quenospermitemonitoraremelhoraraspráticasdegestãoambientalnolocal.Nossoslocaisde funcionamento na Austrália e no Brasilpossuemcertificaçãodopadrãointernacionaldegestãoambiental,ISO14001.DoisdenossossitesdeoperaçãonoChile,CoyaePangalHydros,nãopossuemtalcertificaçãoatualmente.Taisprojetostêmmaisde100anosdeexistênciaemuitasdaslicençasexigidasparaacertificaçãonãoexistiamquandotaislocaisforamconstruídos.EstamosemprocessodeobtençãodetaislicençasparaquepossamosnossubmeteràcertificaçãodoISO14001.

Ruído

Embora as turbinas eólicas modernas tenhamsidodesenvolvidasparareduzirosníveisderuído,elasaindaassimproduzembarulho.Oruídodasturbinaseólicaspodeseratribuídoaduasfontesprincipais.Oruídomecânicovemdepeçasdentrodaprópriaturbina,comoogeradorouatransmissão.Aengenhariaavançadamostraquenãosetratadeumatributo significativo sobre todos os ruídosemitidos.Afonteprincipaléoruídoaerodinâmicoprovenientedapassagemdoventopelaspás,trazendo

umsomdesussurro,cujoníveldependedavelocidadedovento.Osníveisderuídodependemdadistânciadoparqueeólicoepodemser consideravelmente disfarçados peloambientederuídodefundo,especialmentedoventoquepassaentreasárvoreseasconstruções.Próximoaoparqueeólico,podeseraudíveldependendodalocalizaçãoedosfatorescomoaquantidadedeturbinasemfuncionamento,velocidadeedireçãodoventoeoutrascondiçõesatmosféricascomotemperaturaouumidade.Éimportantedizerqueosníveisderuídonasmoradiasvizinhassãocontrolados segundo as leis governamentaise/oucondiçõesdeplanejamentoqueprotegemacomodidadedavizinhança.

NaAustrália,entramosemcontatocomosproprietáriosdeterras,vizinhosecomunidadessobreaemissãoderuídodosparqueseólicos,incluindonossaabordagemdeprojetoeexigênciasdeconformidade,atravésdonossoprogramadeconsultoriacomunitário.Duranteafasedeplanejamento,consultoresacústicosindependentespreparamavaliaçõesdeimpactoderuído,incluindomonitoramentoderuídodefundo,parademonstrar a conformidade com as leis governamentaise/oucondiçõesdeplanejamento.

Umavezqueaconstruçãoestiverconcluída,realizaremosoutromonitoramentoderuídoparagarantirqueaconformidadecomasleistenhasidoalcançada.TemostambémumprocedimentoformaldereclamaçõesquepodeserutilizadopormembrosdacomunidadecasoestejampreocupadoscomquestõesrelacionadasàPacificHydro,incluindo asquesereferemaoruído.

Infrassom

Há um debate recente sobre emissões infrassônicas vindas de parqueseólicos.Oinfrassompodesergeradoporfontesnaturaiscomoondas,quedasd’águaevento,oufontesfeitaspelohomem,comoveículos,arcondicionadoeparqueseólicos.Comointuitodecontribuirparaodebate,emnovembro de 2010 contratamos uma empresadeconsultoriaacústica,Sonus,paramedirecompararosníveisdeultrassomdedoisdenossosparqueseólicos com outras fontes comuns de infrassonsambientais,tantoasnaturaisquantoasproduzidaspelohomem.Orelatóriodaempresamostrouqueoinfrassomgeradopelasturbinaseólicasestábemabaixodoslimiaresdepercepçãodediretrizesestabelecidasetambémabaixodosníveisproduzidosporoutrasfontesnaturaiseproduzidaspelohomem.OrelatóriocompletodaSonuspodeseracessadoemnossosite: pacifichydro.com.au/files/2011/10/Sonus-Report.pdf.

AinvestigaçãorecentedoSenadoAustralianosobre“OsImpactosSocioeconômicosdosParquesEólicosRurais”descobriuquenãoháligaçãodiretaentreosefeitosadversosàsaúdeeasturbinaseólicas.Naverdade,nãohánaliteraturacientíficanadaquesugiraqueoinfrassomproduzidoporparqueseólicostragadanosàsaúde.Órgãosdesaúdenacionaiseinternacionais,departamentosgovernamentaiseprofissionaisdaáreamédicarejeitamaligaçãoentreosdois.

•Abaixo:ParqueeólicoCodrington,Austrália

30 Relatório de Sustentabilidade 2011

Nosso pessoal é fundamental para o nosso sucesso, e sua saúde, segurança e bem-estar são nossa prioridade. Desenvolver e administrar nossos funcionários e talentos nos permite melhorar como empresa, pois estamos comprometidos com o fomento de um ambiente de trabalho diverso, inovador e inclusivo. As oportunidades de treinamento e desenvolvimento são fornecidas aos funcionários em todos os níveis.

Gastos em desenvolvimento e treinamento de funcionários

Redução do TRIFR desde 2007

Taxa Total de Ocorrências de Acidentes Registráveis (Total Recordable Injury Frequency Rate, TRIFR)

Funcionários realocados através da nossa política de recrutamento interno

$920.000

36

59%

7,2

local de trabalho

Nosso abordagem

Relatório de Sustentabilidade 2011 31

Saúde, segurança e bem-estar

Desempenho em saúde e segurança

Visamosumamelhoriacontínuadonossodesempenhoemsaúdeesegurança,comointuitodezerarasocorrênciasdeincidentes,ferimentosoudoenças.Dedicamosimportantesrecursosparagarantirumlocaldetrabalhoseguro,livredeacidentesoudanos,emboraaresponsabilidadepelasaúdeesegurançatambémresidaemcadaumdosfuncionários.

NossaPolíticadeSaúde,SegurançaeSustentabilidade(Health,SafetyandSustainability,SSS)apresentanossoscompromissosquevisamagarantirumambientesaudáveleseguroparaosnossosfuncionários.Estipulam-semetasambiciosas anualmente no âmbito corporativoedaunidadedenegócioparasmelhorarodesempenhoeasaúdenolocaldetrabalho.Essaabordagemteveumareduçãode59%noTRIFR(TaxaTotaldeOcorrênciasdeAcidentesRegistráveis)nosúltimoscincoanos.Asmedidaspreventivasecorretivassãoaplicadasatravésdosprocessosdeidentificaçãoderiscos,eosincidentessãoinvestigadossemprequeapropriado,comointuitodeevitarreincidências.

Treinamentoadequadonaáreadesaúdeesegurançaéministradoaosfuncionários e terceirizados na obra enosescritórios,garantindoquenossopessoalpossuaoconhecimentonecessáriopararealizarotrabalhocomsegurança.Issoabrangesessõesdeeducaçãoemprimeirossocorros,testesaudiométricos,testesmédicosparatrabalhosemaltura,examesperiódicosdesaúde,vacinascontraagripe,acessoaonossoProgramadeAssistênciaaosFuncionárioseprogramasparatrabalhosmanuais.

Iniciativas de saúde e bem-estar

Cuidardasaúdeedobem-estardos nossos funcionários melhora a produtividadeeaparticipaçãonosnossosnegócios.Nossoprogramadesaúdeebem-estarcontacomdiversasestratégias,taiscomoiniciativascentraisimplantadasglobalmente,alémdediversasiniciativasespecíficasparacadaregião.

Osexamesanuaisdesaúdeestãodisponíveisparatodososfuncionários,etodososnossosescritóriostêmfrutasfrescasparatodos.Ministram-seaulasdeinglêsnoChileenoBrasil,eosfuncionários australianos recebem aulas deespanhol.NossapolíticadecompradelicençaspermiteaosfuncionáriosadquirirperíodosadicionaisdefériasnaAustráliaenoChile.NaAustrália,asiniciativasincluemsaladeamamentaçãoparaasmães,alémdeumbônusderetornoaotrabalhoapósalicençamaternidadeoupaternidade.NaAustráliaenoChile,providenciamossessõesdetreinamentosobreagestãodoestresseeoequilíbrioentrevidapessoaleprofissional.Osfuncionáriosaustralianosechilenostambémtêmacesso ao nosso Programa de AssistênciaaosFuncionários,queforneceserviçogratuitodeterapia(counselling)aosfuncionárioseaoseunúcleofamiliar.NoBrasilenoChile,todososfuncionáriosrecebemvale-refeiçãoeseguro-saúde.NoBrasil,tambémoferecemosplanoodontológicoparaopessoal.NossaempresanoChileoferece um serviço de cuidado infantil localizadodentrodoprédiodosescritóriosemSantiago,alémdeumserviçodeempréstimodeemergência.

Segurança e saúde dos terceirizados

Osterceirizadosformamumapartegrandedanossamãodeobra,principalmenteduranteaconstrução.Osterceirizadosrepresentaram90%do total de horas trabalho durante o períododorelatório.Portanto,asaúde,asegurançaeobem-estardosnossosterceirizadossãoimportantesparanós.Diversosterceirizadostrabalhamparanóseenfrentamaresponsabilidadepelosriscosassociadosaoprojeto.Todososterceirizadosdevemcumprirosnossospadrões,entreosquaisestãoaspolíticaseprocedimentosinternos,legislação,normasinternacionaiscomoISO14001,OHSAS18001easpráticasrecomendadasdosetor.Sãorealizadasauditoriasperiódicasparaodesempenhodosterceirizadosparaavaliarocumprimentodessasnormasepolíticas,demodoagarantirqueotrabalhoestejasendorealizadoconformeasnossasexpectativas.

Trabalhamosjuntoaosnossosterceirizadosparaestarmostodospreparadoscasoocorraumaemergência.Exercíciosepráticasdeemergênciasãorealizadosperiodicamenteemtodasasobrase escritórios (às vezes envolvendo osserviçosdeemergêncialocais),paraprepararosfuncionárioseosterceirizadosparasituaçõestaiscomo aevacuaçãodaobra,incêndio,resgatedeemergênciaesalvamentoemalturas.

Campanha de segurança nas estradas “Seja responsável, salve vidas”

NossoprojetodeconstruçãoemChacayesestálocalizadoaopédaCordilheiradosAndes,acercade150kmasudoestedeSantiagodoChile.Osacidentesnaestradacomveículossãoumdosmaioresriscosparaosnossosfuncionárioseterceirizados.Nóslançamosumacampanhadesegurança nas estradas em dezembro de2010comoformaparticipativaeeducativadereduziresserisco.Acampanhapromoveuocomportamentoresponsávelparaosnossosfuncionárioseterceirizados,tantonotrabalhoquantoemcasa.

Membros dos Carabineros,ocorpodepolícialocal,conversaramcomnossosfuncionários e terceirizados sobre a importânciadasegurançanasestradas,distribuindopanfletoscomdicasdesegurançaatodosostrabalhadoresqueentramnaobra.

Otorneiodefutebol“CopaChacayes”foilançadopelaPacificHydroeAstaldiFeGrande,nossoprincipalterceirizadodeEngenharia,AprovisionamentoeConstrução.Dozetimes,representandoas diferentes funções das duas organizações,participaramdotorneioemumambientequefomentouaamizadeeosentidoderesponsabilidadeparaasegurançadosnossoscolegasesuasfamílias.

32 Relatório de Sustentabilidade 2011

Emboraonúmeroabsolutodeacidentesaumentou,oTRIFRdiminuiudevidoaoaumentononúmerodehorastrabalhadasemnossoprojetodeconstruçãonoChile.

SeguimosaSériedeAvaliaçõesdeSegurançaeSaúdeOcupacionaldoUS(OHSAS18001)aoelaborarrelatóriosdeacidentesnolocaldetrabalho.

A Taxa Total de Ocorrência de Acidentes Registráveis é calculada mediante a seguinte fórmula: (Número de afastamentos por acidentes + Número de acidentes com tratamento médico) ÷ Número de horas trabalhadas x 1.000.000.

“Afastamento”refere-seaonúmerodediasdetrabalhoprevistosperdidos.

2006/2011 Taxa Total Geral de Ocorrência de Acidentes Registráveis

2007/2011 Taxa Total de Ocorrência de Acidentes Registráveis por unidade de negócios

Número total de incidentes relatados

Práticas recomendadas em saúde e segurança no Brasil

Umadasnossasmaioresprioridadeséproporcionarumambientesaudáveleseguroaosnossosfuncionários.Estipulamosmetasambiciosasdesaúdeesegurançatodososanoscomoobjetivodezerarosacidentesocorridos com os nossos funcionários e terceirizados.Nossaunidadedenegóciosbrasileiradeucontadorecadoecompletou35mesessemafastamentosporacidentesnem acidentes com tratamento médico (Em30dejunhode2011).Essaéumaconquistaincríveledemonstracomotrabalhamosduroparaestabeleceressasólidaculturadesaúdeesegurança.

Algunsriscosqueosnossosfuncionáriosbrasileiros enfrentam na obra a cada dia sãootrabalhoemalturas,trabalharcomeletricidadedealtatensão,contatocomanimaisvenenososeousodeveículosemestradasdeterra.Éumaprovatantoaosnossosfuncionáriosquantoaonossosistemadegestãodesaúdequeessesriscosforamreduzidoseadministradosdemodoeficaz.

NossaequipedaaltaadministraçãonoBrasil,bem como em todas as nossas unidades de negócios,secomprometeuseriamentecomasaúdeeasegurança.Aequipeproporcionaum ambiente saudável e seguro aos nossos trabalhadores,melhoraocomportamentogeraldosfuncionáriosegaranteaeficiênciageraldonossosistemadegestãodesaúdeesegurança.

Buscamosamelhoriacontínuaecomeçamosaimplantarumprogramadegestãodesegurançabaseadonocomportamentodofuncionário.Elaboradoparaidentificarosriscoseperigoslogonocomeço,oprogramavaiaumentaraconscientizaçãodasegurançaeoentendimentodosfuncionários,contribuindoparaonossodesempenhogeralrumoàsmetasdesaúdeesegurança.

•Acima(E–D):WagnerdeAssisQuintino,MarciAndrade,AgildoAraújoeLeandroRibeiroAlvesdaSilva,membrosdenossasequipesdesaúdeesegurançaedeoperaçõesnoBrasil.

06/07 07/08 08/09 09/10 10/11 11/12

Real

Meta

0

4

8

12

16

20

Austrália

Chile

Brasil

0

5

10

15

20

25

07/08 08/09 09/10 10/11

Acidentes com tratamento médico

Acidentes com tratamento de primeiros socorros

Afastamento por acidente de trabalho

06/07 07/08 08/09 09/10 10/11

Quase Acidentes0

50

100

150

200

250

300

350

400

450

Relatório de Sustentabilidade 2011 33

Total de horas de trabalho

Local 2008/09 2009/10 2010/11

Funcionários Terceirizados Funcionários Terceirizados Funcionários Terceirizados

Austrália

Operação 7.520 30.785 19.014 59.341 23.028 48.982

Construção 9.849 107.105 1.921 3.762 270 124

Escritório 85.948 2.684 63.346 793 65.827 552

Brasil

Operação 3.329 19.968 6.060 65.839 6.246 65.361

Construção 8.245 587.700 0 0 0 0

Escritório 39.786 5.201 50.111 26.322 53.292 7.742

Chile

Operação 42.445 311.159 43.809 291.248 51.785 418.692

Construção 45.736 1.586.476 85.486 3.778.934 120.620 4.664.196

Escritório 127.636 0 145.798 8.276 157.888 7.249

Corporativo

Escritório 97.452 6.288 111.092 4.446 116.790 6.613

Objetivos para saúde e segurança

Acadaano,osobjetivosdeSaúde,Segurança e Sustentabilidade (Health,SafetyandSustainability,HSS)sãodefinidoscomointuitodediminuirastaxasdeacidentes,melhorarossistemasdegestãoeaumentaraparticipaçãodosfuncionários.Odesempenho,comparadoaessesobjetivos,estádiretamenteligadoaopagamentodosbônuseavaliaçõesdedesempenhodecadafuncionário.Atabelaabaixoresumenossodesempenhocomparadoaessasmetas.

Objetivo Resultado

Taxas de acidentes AlcançarumTRIFRdeaté6,8até30dejunhode2011–umareduçãode15%noTRIFRcomparadoa2009/10.

✕ Alcançamos uma TRIFRde7,2,quefoiumareduçãode10%.

Melhorias no sistema de gestão

Completar80%das ações corretivas relacionadas a SSS levantadasde1dejulhode2010a30dejunhode2011,atésuadatafinal.

Onúmerototalde ações corretivas fechado no dia 30 dejunhode2011foide91%.

Envolvimento dos Funcionários

Recomendareimplantartrêsiniciativasreferentesa SSS dentro da respectivaunidadefuncional de negócios atéodia30dejunhode2011.

Osfuncionáriostrabalharam em equipesealcançaramesseobjetivo.

34 Relatório de Sustentabilidade 2011

Diversidade

Temosorgulhodanossaculturainclusivaediversa.Oferecemosoportunidadesigualitáriasatodoopessoalecompartilhamosemotivamosadiversidadeparaampliarnossavantagemcompetitiva.Deacordocomnossarecentepesquisadeparticipaçãodefuncionários,aPesquisadeAlinhamentoOrganizacional,83%dosfuncionáriosconcordamquenossaculturaeaspráticassãoigualmentejustasparatodasaspessoas,independentementedogênero,raça,paísdeorigemoureligião.

AoportunidadeigualitáriadeempregoeaantidiscriminaçãosãoabordadasespecialmentenoCódigodeConduta.Alémdisso,estamos desenvolvendo uma Estratégia de Diversidade alinhada comanossametageraldeatrairereterpessoascomtalentos.

Apoio aos pais

Nósfomentamosumambientequeapoieasfamílias,noqualosfuncionáriospossamadministraroscompromissosfamiliarescomasresponsabilidadesdotrabalho.NossasPolíticasdeMaternidadeePaternidadenaAustráliavãoalémdosrequisitoslegaisnoquesereferemaosdireitosdelicençamaternidadeepaternidade.Alegislaçãochilenapermite18semanasdepagamentolimitado,cujoequilíbrioéalcançadoquandoossaláriosdosfuncionáriosestãosuperioresaolimiteprevisto.NoChile,osfuncionáriostambémrecebemumabolsadeassistênciaaocuidadoinfantilporpartedogovernodurantedoisanos.NoBrasil,osfuncionáriosrecebem24semanasdepagamentopleno.Osfuncionáriosaustralianospodemterquatrodiasdelicençamaternidadeoupaternidadepagaeoprincipalcuidadorrecebeopagamentodeumbônusaoretornaraotrabalho.Tambémoferecemosacordosdetrabalhoflexíveisparagarantiratransiçãotranquilaparaospaisqueestãovoltandoaotrabalho.Desdeofinaldoperíododorelatório,nossasPolíticasdeLicençaMaternidadeePaternidadeforamsignificativamentemelhoradasparaosnossosfuncionáriosaustralianos.

Umtotaldeoitofuncionáriosdosexofemininoentraramemlicençamaternidadeduranteoperíododorelatórioetodasvoltaramaotrabalhodepoisdotérminodoperíododalicença.

Recursos humanos

Perfil do funcionário – homens e mulheres por região

Percentual de homens e mulheres por nível de funcionários

Percentual de homens e mulheres por tipo de emprego

Austrália Brasil Chile

0

20

40

60

80

100

120

140

Homens

Mulheres

Tempo integral

TerceirizadoMeio período

Homens

Mulheres

0

20

40

60

80

100%

Conselho de Administração

FuncionárioGerência Geral

Gerência Executiva

Homens

Mulheres

0

20

40

60

80

100%

Relatório de Sustentabilidade 2011 35

Rotatividade

Ataxatotalderotatividadeparaoperíododorelatóriofoide14%,ouseja,umaumentode1%comparadoaoanoanterior.Reconhecemosquearotatividadedefuncionárioscontinuarásendoumproblemaesteano,jáqueomercadoficacadavezmaiscompetitivoparaosfuncionáriosemcadaumanasnossaszonasgeográficas.

Nósimplantamosumquadrodeplanejamentodesucessão,continuamosnossoprogramadeliderançaglobaleiniciamosoutrasatividadesdegestãodetalentos.Essasiniciativasvisamfacilitarodesenvolvimentodaequipeeagarantiramotivaçãoeosdesafiosparaosnossosfuncionários.

Treinamento e desenvolvimento geral

Aspessoassãoonossopatrimôniomaisvaliosoeprocuramosdesenvolvernossaequipedeacordocomasnecessidadesdenegócioseasaspiraçõespessoais.

Cada funcionário recebe um orçamento generoso em conceito decapacitaçãoparagarantirqueonossopessoalrecebaotreinamentoeodesenvolvimentonecessáriosparamantê-losmotivadosedesafiados.Duranteoanodorelatório,ovalortotalgastoemtreinamentofoideAUD$920.000,oqueequivaleaquaseAUD$3.000porfuncionário.

Todososfuncionáriosrecebemavaliaçõesdedesempenhoanuais.Asmetasdedesempenhosãoestipuladasdeacordocomonossoplanodenegóciosquinquenaleasavaliaçõesdedesempenhosãorealizadasapósseismesesparaavaliaroandamentocomparadoàsmetas.Astrajetóriasprofissionaiseoportunidadesdedesenvolvimentodacarreirasãodiscutidasduranteasavaliaçõesdedesempenhodosfuncionários,eelessãoconvidadosadarsuasopiniõesaosgerentesduranteessasrevisões.Oferece-secapacitaçãoanualatodososfuncionáriosegerentessobreasavaliaçõesdedesempenhoeficazes.

Contamoscomsistemasquegarantematransiçãotranquilaparaosfuncionáriosquesaemdavidalaboralparaaaposentadoriaouparaademissão.NaAustrália,otérminodeumacarreiraéadministradoatravésdanossaPolíticadeDemissão,eosrequisitoslegaisnoChileenoBrasilincluemcláusulassimilaresparaosfuncionáriosnessasregiões.

Remunerações e bônus

Osfuncionáriossãoremuneradosdeformacompetitivaparaomercadoeconsistentecomaspráticasrecomendadas.NossaPolíticadeRemuneraçãovisaatrair,motivarereterfuncionários,alinhandoasremuneraçõesdeequipeseindivíduoscomodesempenhodaempresa.Issogaranteaconsistênciaglobaldanossaestruturaderemuneraçãoecompensatantoodesempenhofinanceiroquantoonãofinanceiro.

NãoempregamosnenhumfuncionárioiniciantenaAustrálianemnoBrasilduranteoperíododorelatório,masosníveisdonossosaláriomínimoemtodasasnossasregiõesdeoperaçãoestãomuitoacimadosmínimosexigidoslegalmente.NoChile,os salários dos iniciantes eram duas vezes mais altos em comparaçãocomosaláriomínimoestabelecido.

Todososbenefíciosfornecidosaosfuncionáriosdeperíodointegraltambémsãofornecidosaosdemeioperíododeformaproporcional.

Rotatividade 2010/11 por gênero e região

• Acima:LizZorondo,JillyAdamseKimDerriman,membrosdenossaequipededesenvolvimentoaustraliana

Austrália Rotatividade

= 9%

Chile Rotatividade

= 18%

Brasil Rotatividade

= 16%

Homens

Mulheres

0

5

10

6

5

27

2

23

15

20

25

30

35

Núm

ero

de f

unci

onár

ios

que

deix

aram

o c

argo

36 Relatório de Sustentabilidade 2011

Envolvimento dos funcionários

Pesquisa de alinhamento organizacional

AsatisfaçãodofuncionárioémedidaeavaliadaanualmenteatravésdeumaPesquisadeAlinhamentoOrganizacional.Issonospermitecompararnossodesempenhocomodeoutrasorganizações,abordaráreaspreocupantesegarantirqueasaspiraçõesdanossaorganizaçãoestejamalinhadascomonossopessoal.Emboraonossorankingtenhadiminuídoumpoucodesdeoúltimoano,continuamosbemacimadasoutrasorganizaçõesglobaisusandoessaferramenta.Comparadoatodososíndicesdosbancosdedadosglobais,estamosbastanteacimadamédiatantoemtermosde“clarezadanossavisão,missãoevalores”(76ºpercentil)quantoda“consistênciadasnossasestratégias,planos,projetos,processos,açõeseresultados”(73ºpercentil).

Enquantooapoiodasorganizaçõesaosfuncionáriosestevebastanteacimadamédia(72ºpercentil),nossorankingdecompromissogeralcaiudo74ºparao63ºpercentil.Orankingdocompromissoéafetadoportrêsáreasprincipais–acompreensãoqueosfuncionáriostêmdeseuscargos,oapoioorganizacionalaosfuncionárioseoapoiodosfuncionáriosàorganização.Nossametaparaopróximoanofiscalélevaranossapontuaçãogeraldecompromissodevoltaparacimado75ºpercentil.

Respeito aos direitos no trabalho

Nóscumprimostodasasleisvigentes,normativaseoutrosrequisitoslegaisnoqueserefereàsleistrabalhistas.5,6%dosnossosfuncionáriosnaAustráliaestãocobertosporacordosdenegociaçãocoletiva.NenhumfuncionárionoChileestácobertoporacordosdenegociaçãocoletivae,noBrasil,osfuncionáriosestãocobertospelosacordossindicaisrelevantes.Nãoidentificamosnenhumriscoemnossasoperaçõesnoquedizrespeitoaosdireitosdosnossosfuncionáriosdeseassociaremlivrementeoudeparticiparemdenegociaçõescoletivas.

Práticas relativas a reclamações

NossoProcedimentodeReclamações,ProcedimentodeInvestigaçãoeRevelaçãodeDenúncias,PolíticadeOportunidadeIgualitáriaeCódigodeCondutamotivamosnossosfuncionáriosasolucionaremqualquerreclamaçãoquetiveremmedianteosmecanismosadequados.Quandoasmedidasinternasnãosãosuficientesparasolucionarosproblemas,osfuncionáriosdevemprocurarapoioexternopormeiodonossoProgramadeAssistênciaaosFuncionáriosedasorganizaçõesexternasapropriadas.

Política de recrutamento interno

Reconhecemosanecessidadedequeaspessoascertasocupemoscargoscertos,paraassimgarantirosucessoealongevidadedanossaempresa. Paraisso,desenvolvemosumaPolíticadeRecrutamentoInterno,quepermiteaproveitaradiversidadeexistentenanossaforçadetrabalho,desenvolvendoepromovendoosfuncionáriosexistentessemprequepossível.Apolítica,queestásendousadanaAustrália,foidevidamenteimplantadananossaunidadedenegócios noChileduranteoperíododorelatório.

Sendoumaorganizaçãorelativamentepequena,umdosnossosdesafiosépoderoferecer aos funcionários carreiras interessantesedesafiantes.Motivarepermitirodesenvolvimentoeapromoçãodosfuncionáriosdeumcargoparaoutronosajudanasnossastaxasderetençãoeproporcionaoportunidadesaosfuncionáriosparaqueelesprogridamedesenvolvamtodooseupotencial.

Orecrutamentointernorecebeosólidoapoiodaculturadanossaempresa.Nossosfuncionáriossãomotivadosadesenvolverhabilidadesecompetênciasparaabriremoportunidadesdedesenvolvimentoprofissionaldentrodanossaempresa.Pormeiodonossoprocessoderevisão anual,identificam-seaspotenciaismetasprofissionais,eosfuncionáriosegerentespodemplanejarumatrajetóriaprofissionalcombasenessasmetas.Opessoaldaplantatambéméincentivadoaaproveitarasinstalaçõesinternaseexternasparaadquirirconhecimento,habilidadesecomportamentosnecessáriosparaatenderàs necessidades organizacionais atuais efuturas.

Houve um total de 110 nomeações durante operíododorelatório,sendoque33%delasforamnomeaçõesinternas.Donossonúmerototaldenomeaçõesinternas,39%forammulherese61%foramhomens.•Acima:BrettDutton,Gerenteexecutivo,

Operaçõesdogrupo,nomeadopormeiodenossoesquemaderecrutamentointerno

Relatório de Sustentabilidade 2011 37

Índice do GRI e UNGC

Seção do relatório Indicadores do GRI Princípios do UNGC

Referência da página

Sobre este relatório 2.1,2.8,2.9,3.1,3.3,3.6,3.7,3.8,3.11,3.13 Imagem nacapa

Sobre nós 1.1,1.2,2.2,2.3,3.5,4.8,4.12,4.14,4.15,4.16,4.17,EUSS19 7 1–8

Governança 1.2,2.6,4.1,4.2,4.3,4.4,4.5,4.6,4.7,4.8,4.9,4.10,4.11,LADMA,LA13,HR3,HR4,SODMA,SO3,SO4,SO6,SO7,SO8

1–6,10 9–10

Parceiros de negócios 2.5,2.7,4.13,4.14,ECDMA,EC1,EC2,EC8,EC9,ENDMA,EN6,SODMA,SO5,PR7,PR8,EUSSDMA,EUSS1,EUSS6

11–17

Comunidade ECDMA,EC6,EC7,EC9,HRDMA,HR11,SODMA,EUSS19 1–10 18–22

Meio ambiente ENDMA,EN3,EN4,EN6,EN7,EN9,EN12,EN13,EN14,EN15,EN16,EN18,EN22,EN23,EN28,PR1

7–8 23–29

Local de trabalho ECDMA,EC5,LADMA,LA2,LA3,LA4,LA7,LA8,LA10,LA11,LA12,LA15,HR5,EUSSDMA,EUSS16,EUSS17,EUSS21

1–6,10 30–36

Agradecimentos

NossaequipedeSustentabilidadereconheceaquantidadedetrabalhonecessáriaparaprepararesserelatório.Gostaríamosdeagradeceratodasaspessoas,numerosasdemaisparamencionarumaauma,porajudareapoiaresseprojeto.Elenãoteriasidopossívelsemasuacolaboração.

Atabelaacimaforneceasreferênciasdaspáginasparaosindicadoresdedesempenhoqueinformamosnorelatórioemtermoscomparativos,incluindotambémosprincípiosdoPactoGlobaldaOrganizaçãodasNaçõesUnidades.UmÍndicedoGRIcompleto,incluindoasRevelaçõesdoPerfil,RevelaçõesPadrão,RevelaçõessobreaAbordagemdaGestãoeindicadoresadicionaispodeserencontradononossosite,empacifichydro.com.br/portuguese/sustentabilidade/relatorios-de-sustentabilidade/?language=pt.OconjuntocompletodoG3.1eosSuplementosdoSetordeAbastecimentodeEnergiaElétricatambémestãodisponíveisemwww.globalreporting.org.

•Imagemnacontracapa:ValedoCachapoal,Chile

pacifichydro.com

Fale conoscoSuaopiniãoésemprebem-vinda.

Setiverperguntasoucomentários, entreemcontatoconosco:

[email protected]

Austrália Level11,474FlindersStreet

Melbourne,Victoria3000AustraliaT+61386216000|F+61386216111

BrasilAlamedaSantos,700–Cj.62–

CondomínioEdificoTrianonCorporateCerqueiraCésar–SãoPaulo–SP

CEP01418-100–BrazilT+551131494646|F+551131494649

ChileEdificioMapfre,Av.IsidoraGoyenechea

3520,Piso9,LasCondesSantiago,Chile

T+5625194200|F+5625194240