Revista Strogonoff numero 12

35
Numero 12 Enero—febrero 2012 Strogonoff Strogonoff Strogonoff Strogonoff CAVA: una biografía CAVA: una biografía CAVA: una biografía CAVA: una biografía

description

Revista de gastronomía, tendencias, life style

Transcript of Revista Strogonoff numero 12

Page 1: Revista Strogonoff numero 12

Numero 12 Enero—febrero 2012

StrogonoffStrogonoffStrogonoffStrogonoff

CAVA: una biografíaCAVA: una biografíaCAVA: una biografíaCAVA: una biografía

Page 2: Revista Strogonoff numero 12

Strogonoff

Strogonoff

Strogonoff Strogonoff

Page 3: Revista Strogonoff numero 12

Strogonoff

EEEEDITORIALDITORIALDITORIALDITORIAL

POR MARÍA FORCADAPOR MARÍA FORCADAPOR MARÍA FORCADAPOR MARÍA FORCADA Página 5

EN CORTOEN CORTOEN CORTOEN CORTO

DE TODO UN POCODE TODO UN POCODE TODO UN POCODE TODO UN POCO

Página 6

GASTRONOMÍA GASTRONOMÍA GASTRONOMÍA GASTRONOMÍA

LAS CATEDRALES DEL COCIDO, LAS CATEDRALES DEL COCIDO, LAS CATEDRALES DEL COCIDO, LAS CATEDRALES DEL COCIDO, POR POR POR POR

JOSÉ MANUEL IGLESIASJOSÉ MANUEL IGLESIASJOSÉ MANUEL IGLESIASJOSÉ MANUEL IGLESIAS Página 9

ESCAPADAS ESCAPADAS ESCAPADAS ESCAPADAS

CRUCEROS: ANÁLISIS CRUCEROS: ANÁLISIS CRUCEROS: ANÁLISIS CRUCEROS: ANÁLISIS

TRAS EL ACCIDENTE TRAS EL ACCIDENTE TRAS EL ACCIDENTE TRAS EL ACCIDENTE DEL COSTA CONCORDIADEL COSTA CONCORDIADEL COSTA CONCORDIADEL COSTA CONCORDIA

POR ENRIQUE SANCHOPOR ENRIQUE SANCHOPOR ENRIQUE SANCHOPOR ENRIQUE SANCHO Página 15

FIRMAFIRMAFIRMAFIRMA

OPORTUNIDADES EN LA OPORTUNIDADES EN LA OPORTUNIDADES EN LA OPORTUNIDADES EN LA

WEB SOCIALWEB SOCIALWEB SOCIALWEB SOCIAL POR MÓNICA DE TORREPOR MÓNICA DE TORREPOR MÓNICA DE TORREPOR MÓNICA DE TORRE

Página 17

EN LA MESAEN LA MESAEN LA MESAEN LA MESA

EAST 47, GLAMOUR Y EAST 47, GLAMOUR Y EAST 47, GLAMOUR Y EAST 47, GLAMOUR Y GASTRONOMÍAGASTRONOMÍAGASTRONOMÍAGASTRONOMÍA

POR MARÍA FORCADAPOR MARÍA FORCADAPOR MARÍA FORCADAPOR MARÍA FORCADA Página 18

PERFIL PERFIL PERFIL PERFIL

LOS PERSONAJES DEL AÑO 2012LOS PERSONAJES DEL AÑO 2012LOS PERSONAJES DEL AÑO 2012LOS PERSONAJES DEL AÑO 2012

POR ALEXANDRA SUMASIPOR ALEXANDRA SUMASIPOR ALEXANDRA SUMASIPOR ALEXANDRA SUMASI Página 21

TRAGOSTRAGOSTRAGOSTRAGOS

CAVA: UNA BIOGRAFÍACAVA: UNA BIOGRAFÍACAVA: UNA BIOGRAFÍACAVA: UNA BIOGRAFÍA

POR ALEXANDRA SUMASIPOR ALEXANDRA SUMASIPOR ALEXANDRA SUMASIPOR ALEXANDRA SUMASI Página 24

Cava, una biografía

Página 24

Page 4: Revista Strogonoff numero 12
Page 5: Revista Strogonoff numero 12

EDITORIALEDITORIALEDITORIALEDITORIAL

Un brindis por la pasión y el esfuerzoUn brindis por la pasión y el esfuerzoUn brindis por la pasión y el esfuerzoUn brindis por la pasión y el esfuerzo

Me duele pensar que tras las fiestas de Navidad de-

cae el ánimo. Todo parece tornarse gris, las con-

versaciones se trivializan y la ansiada y colorida pri-

mavera se antoja lejana, casi inexistente.

Por este motivo en nuestro primogénito del 2012

hacemos homenaje al Cava. Símbolo de fuerza, ale-

gría y corazón. Pocos productos como el Cava re-

presentan la tradición y el esfuerzo de una tierra, y

al mismo tiempo se convierten en símbolo de ele-

gancia y festividad. Afortunadamente, sus burbujas

han logrado adaptarse a los tiempos y a los gustos

de toda una sociedad; los cavas ya no solamente

explotan al son de un nacimiento, la llegada de un

nuevo año o la inauguración de un barco. Su creati-

vidad y variedad nos permite disfrutar de ellos en

cualquier momento; a la hora del aperitivo, como

acompañamiento durante comidas y cenas (no olvi-

demos que nada como un espumoso para limpiar el

paladar y acompañar comidas especiadas), em-

pleados en coctelería o como copa nocturna.

En esta nueva edición, reflejamos el espíritu del ca-va en tres perfiles completamente diferentes… Pero con un hilo conductor común: la pasión y el esfuer-zo. Junto a este esmerado reportaje, escrito por Alexandra Sumasi e ilustrado por el ojo mágico del fotógrafo Matías Pérez Llera, continuamos hacien-do un recorrido por toda la actualidad más placen-

Strogonoff María Forcada, Co-directora / Alexandra Sumasi, Co– directora

Redacción: María Forcada y Alexandra Sumasi En este número han colaborado: Mónica de Torre, José Manuel Iglesias, Matías Pérez Llera y Enrique Sancho

Contacto: [email protected] Avda. El Ferrol, 12, 3º 4, 28029 Madrid

5

tera del momento…. ¿Existe algo mejor que un su-

culento cocido durante los fríos meses de invierno?

Los mejores lugares para disfrutar de este monu-

mental y tradicional plato madrileño se los descu-

brimos en este número.

Disfrutamos del siempre agradable East 47, situado

en el Hotel Villa Real y perteneciente a la cadena

hotelera Derby Hoteles, que se convirtió hace algo

más de un año en un nuevo espacio moderno y fas-

hion con decoración y estilismo al más puro estilo

Andy Warhol.

Con Enrique Sancho nos vamos de crucero… No se

lo piensen, estamos en el mejor momento para dis-

frutar de un auténtico lujo, con los mejores precios.

Y para finalizar, apostamos por los personajes que

coparán portadas en 2012: Soraya Sáenz de Santa-

maría, Urdangarín, Ricky Rubio… Y en puertas de

Madrid Fusión, un especial reconocimiento a Ángel

León, el cocinero de los ojos de mar… Uno de nues-

tros favoritos.

Con el cierre de este nuevo capítulo Strogonoff, brindamos por ustedes… Por supuesto, con un gran cava.

Page 6: Revista Strogonoff numero 12

EN CORTOEN CORTOEN CORTOEN CORTO

6

CHIVAS POKER EDITION.CHIVAS POKER EDITION.CHIVAS POKER EDITION.CHIVAS POKER EDITION.---- El póker parece haber recuperado su bue-na racha. Desde que Internet se hiciera anfitrión de uno de los juegos más seductores del mundo, España ha aumen-tado su número de aficionados notablemente. Más de 200 millones se gastan los usuarios es-pañoles en Póker On-line. Como homenaje a un juego que siempre ha es-tado rodeado de glamour, Chivas Regal ha dise-ñado Chivas Poker Edition; una elegante pro-puesta que llega en un elegante estuche en el que encontramos una botella de Chivas Regal 12 años de 70cl, dos barajas de cartas, 200 fi-chas, 1 ficha de dealer y un tapete de juego. Un equipo que se convierte en el complemento per-fecto para disfrutar de uno de los mejores whis-kies, acompañado de amigos. Tan sólo existen 1000 unidades disponibles en El Club del Gourmet de El Corte Inglés, a un precio de 69 euros.

COMBARRO Y SANXENXO CONTINÚAN PREPARANDO LA COMBARRO Y SANXENXO CONTINÚAN PREPARANDO LA COMBARRO Y SANXENXO CONTINÚAN PREPARANDO LA COMBARRO Y SANXENXO CONTINÚAN PREPARANDO LA TRADICIONAL LAMPREA DE TEMPORADA.TRADICIONAL LAMPREA DE TEMPORADA.TRADICIONAL LAMPREA DE TEMPORADA.TRADICIONAL LAMPREA DE TEMPORADA.---- De cuerpo gelati-

noso, cilíndrico, sin escamas y muy resbaladizo, la lamprea es uno de los pescados más especiales tan-to por su forma, como por su sabor e historia. Traída desde Galicia, en los restaurantes del Grupo Comba-rro, Combarro (Reina Mercedes, 12, Madrid) y San-xenxo (José Ortega y Gasset, 40, Madrid) que pue-den presumir de ser los primeros en incorporarla en su carta, se cocina al estilo del pontevedrés pueblo de Arbo, una receta similar a la conocida Bordelesa pero con vino del Condado, con toda la sangre del pescado, ajo, cebolla, vino y arroz con pan tostado. Una oportunidad única, estacional para saborear es-te manjar por sólo 55 €. Los clientes también podrán disfrutar de su intenso sabor en sus inimitables em-

panadas de masa artesana, fina y crujiente, con contunden-tes rellenos de vieiras, bonito, bacalao con pasas o berbere-chos.

THE WATER COMPANY.- Sugerentes y con un carácter e imagen in-confundibles, sus productos son una gran opción para regalar. Ahora que se acerca el Día de San Valentín, The Water Company (www.thewatercompany.es) nos sugiere brindar por el amor con su Champagne Diadema. Elaborado en Francia con uva Chardonnay, Pi-not Meunier y Pinot noir, es dorado y luminoso con aromas de fruta y reminiscencias de miel. Su etiqueta lleva un baño de oro y cristales de Swarovski, que lo convierten en un producto tan especial. Su precio es de 120€.

Page 7: Revista Strogonoff numero 12

EN CORTOEN CORTOEN CORTOEN CORTO

7

LA MINI TORTA DE FINCA PASCUALETE, ENTRE LOS 50 MEJO-LA MINI TORTA DE FINCA PASCUALETE, ENTRE LOS 50 MEJO-LA MINI TORTA DE FINCA PASCUALETE, ENTRE LOS 50 MEJO-LA MINI TORTA DE FINCA PASCUALETE, ENTRE LOS 50 MEJO-RES QUESOS DEL MUNDO.RES QUESOS DEL MUNDO.RES QUESOS DEL MUNDO.RES QUESOS DEL MUNDO. El queso extremeño ha logrado la medalla Super Gold en los World Cheese Awards 2011, reciente-mente celebrados en Birmingham. En el certamen participaron más de 3.000 quesos procedentes de 29 países. Una distinción al sabor excepcional y a la calidad suprema con la que sólo cuentan 50 quesos en todo el mundo y que convierte al formato ‘mini’ de esta cremosa torta de Trujillo en el queso más pequeño en recibir este galardón.

BULLDOG (BULLDOG (BULLDOG (BULLDOG (www.bulldoggin.com).- Considerada como la London Dry más sexy del mundo, es la aliada diez en una noche de pasión. Entre sus 12 botánicos, destaca el ojo de dragón, utilizado en China desde la antigüedad por sus poderes afrodisíacos. Si a esto añadimos, otros como la amapola, el regaliz o las hojas de loto, el sabor y abanico de aromas cauti-van, definitivamente, a los sentidos. Quienes deseen comprobar dichos efectos, pueden elaborar de forma sencilla tres cócteles deliciosos.

Love Potion nº 75Love Potion nº 75Love Potion nº 75Love Potion nº 75 30 ml de Bulldog Gin 60 ml de champagne bien frío 15 ml de zumo de limón 1 cucharadita de azúcar fina Agitar la ginebra, el azúcar y el zumo de limón con el hielo. Co-lar, verter en una copa y comple-tar con champagne muy frío y adornar con una cereza de Ma-rrasquino. Love BlossomLove BlossomLove BlossomLove Blossom 55 ml de Bulldog Gin 55 ml de zumo de arándanos 10 ml de zumo de lychee 10 ml de jarabe de fresa Mezclar los ingredientes con hielo, colar y servir en un copa martini previamente enfriado. Adornar con un pétalo de rosa. Ojo de dragónOjo de dragónOjo de dragónOjo de dragón 30 ml de Bulldog Gin 45 ml de licor de lychee 1 Lychee Zumo de lychee Introducir los ingredientes en una coctelera con hielo, agitar, colar y servir en una copa martini previamente enfriada. Adornar con un lychee.

Page 8: Revista Strogonoff numero 12

EN CORTOEN CORTOEN CORTOEN CORTO

8

SURTOPIA, LA NUEVA COCINA ANDALUZA EN MADRIDSURTOPIA, LA NUEVA COCINA ANDALUZA EN MADRIDSURTOPIA, LA NUEVA COCINA ANDALUZA EN MADRIDSURTOPIA, LA NUEVA COCINA ANDALUZA EN MADRID.- El nuevo restaurante Surtopía (www.surtopia.es) demuestra que, más allá de estereotipos como las frituras, en la nueva cocina anda-luza nos aguardan suculentas sorpresas. El chef gaditano Jose Calleja estrena en la capital un establecimiento con mucho duende, Surtopia (Núñez de Balboa, 106. Madrid). De formación autodidacta -pero curtido en los fogones de El Olivo, Pe-dro Larumbe y Goizeko Kabi, entre otros-, José Calleja nos convence de que la gastronomía andaluza es mucho más que fritura, volcando en cada detalle de su restaurante, por pequeño que parezca, su pasión por la gastronomía del sur. En la barra, entrantes tan apetecibles como la Ensaladilla Sanluqueña, el Paté de mojama con almen-dras, o las Tortillitas de Camarones ‘Plaza del Cabildo’, y para el salón, pescados tan poco habituales como Tiburón en tataki con alioli de adobo y tomatitos cherry en almíbar, Cherna en sashimi, patatas rotas y falso pil pil de manzanilla o Urta confitada en jugo de roteña y fritada de ajos y avellanas. Si ge-neroso es el mar, la tierra no lo es menos con especialidades como Gallo de campo en ravioli con pepi-toria de azafrán y piñones o Presa de bellota escabechada con calabaza, trigueros y vinagre viejo. Pre-cio medio: 40 €. Barra: 20 €.

JAVIER DE LAS MUELAS HOMENAJEA AL AMORJAVIER DE LAS MUELAS HOMENAJEA AL AMORJAVIER DE LAS MUELAS HOMENAJEA AL AMORJAVIER DE LAS MUELAS HOMENAJEA AL AMOR. In your eyes es el cóctel que el afamado barman barcelonés ha creado con motivo del día de San Valentín. Aunque In your eyes está disponible en las coctelerías Dry Martini y Gimlet en Barcelona, y en el Dry de Madrid, Javier de las Muelas brinda la receta de este exclusivo cóctel para que en casa también se pueda celebrar con mucho gla-mour este día tan especial. Ingredientes para In your eyes: 3 gotas de Bitter de especias, 4 cl de puré de frutos rojos, 2 cl de Porto Tawny 10 años, 5 cl de Ma-hou 5 Estrellas y 8 cl de champagne o cava. Elaboración: Batir todos los frutos rojos y el Porto en una coctelera Boston. Servir el contenido en la copa y añadir la cerveza y el champagne procurando obtener una capa de crema. Remover con suavidad con una cucharilla de bar.

OSTRA PLANA DE LIMFJORDEN (OSTRA PLANA DE LIMFJORDEN (OSTRA PLANA DE LIMFJORDEN (OSTRA PLANA DE LIMFJORDEN (www.thefoodproject.dk).- Las ostras del fiordo de Lim (Limfjorden), -situado en las aguas frías de la península de Jutlandía, al norte de Dinamarca-, han sido desde siempre considera-das como unas piezas de gran delicadeza. Las condiciones en las que se cría esta especie son ideales: aguas frías y lento crecimiento del animal, lo que favorece el sabor concentrado en la carne. Soren Mattesen, es el productor más grande en Dinamarca de la ostra plana de Limfjorden, una de las ostras con el precio más elevados del mercado El hábitat de estas ostras es considerado por la Unión Europea como Re-serva Natural y está libre de las enfermedades comunes que están arra-sando con especies como las francesas. Cada año, The Food Project, la Organización a favor de la promoción de los productos daneses, prepara en octubre unas jornadas, en más de 20 restaurantes, dedicadas a esta exquisita ostra danesa.

Page 9: Revista Strogonoff numero 12

Las catedrales del cocido Por José Manuel IglesiasPor José Manuel IglesiasPor José Manuel IglesiasPor José Manuel Iglesias

9

GASTRONOMÍA GASTRONOMÍA GASTRONOMÍA GASTRONOMÍA

Ya se sabe: «Para pasar bien el invierno, un cocido bullendo». En comida de cuchara, en estos días que los fríos han llegado por fin a las tierras peninsulares, los garbanzos guisa-dos y acompañados de verduras y carnes de diversa índole, suponen el mejor manjar re-constituyente que nadie pueda desear, convirtiendo en paraíso alimenticio –y hasta panta-gruélico- casas y restaurantes, dejando en el ambiente aromas y calor de hogar por toda la geografía. . . . «¡Ah! ¡Cielos! ¿Qué sería del Mundo sin Cocido?» se dice en el capítulo XXII de la novela Miau, de don Benito Pérez Galdós. Y, ciertamente, no es posible componer una es-tampa de la España gastronómica, entender el mundo propio de los que vivimos en tierra de garbanzos, sin hacer mención loable al nutritivo y sacrosanto Cocido, en alguna de sus múl-tiples versiones. Luego entran ya el gusto personal y las preferencias más subjetivas el ca-talogar o reseñar unos u otros. Y yo, confieso: mis cocidos preferidos son el Cocido Madrile-ño, el Cocido Maragato y el Cocido Gallego, del que acierto a elegir su variante más famosa, el Cocido de Lalín.

Page 10: Revista Strogonoff numero 12

10

GASTRONOMÍAGASTRONOMÍAGASTRONOMÍAGASTRONOMÍA

De cada uno de ellos, aun no siendo dado a consejos públicos en este sentido, va aquí mi recomendación de un lugar para dar buena cuenta entre pecho y espalda, un comedero re-conocido donde poder degustar estas glorias puras con garantías de acierto. En los tres ca-sos de cocido con apellido es complejo elegir un solo restaurante, ya que tanto en Madrid o en Lalín, como en Castrillo de los Polvazares (Astorga), he disfrutado generosamente con los cocidos trasegados en diferentes estableci-mientos, que maestros de olla no son tantos, pero hay más. Podría citar sin equivocarme y de carrerilla media docena en cada una de las poblaciones, pero no voy a correr el riesgo de dejar algún clásico en el tintero que merezca por derecho figurar, y tampoco es este escrito una guía gastronómica, así pues la conseja se queda para tres auténticas e indis-cutibles Catedrales del Co-Catedrales del Co-Catedrales del Co-Catedrales del Co-cidocidocidocido: Malacatín, Cabanas y Casa Maruja. Ya he tenido, por razones de espacio, que dejar aparta-dos y para otra ocasión el hablar de los orígenes del plato, sus historias y leyen-das, las referencias al cocido en la olla literaria, y hasta las disquisiciones filosóficas -que haberlas, haylas-, la miscelánea de curiosida-des, anécdotas y chascarrillos con el cocido como protagonista, de sus ingredientes o los modos de guisarlo. Así que no. No. No me resis-to a dejar sin citar algunos, aunque sean unos pocos de esos magnos cocidos probados en: Casa Rouco, Casa Carola, La Molinera, Hotel Palace, Juan Andrés, Xanxenso, Entrepiedras, Taberna Oliveiros, Las Termas, Coque, Cósco-lo, La Bola, Lhardy, La Gran Peña, Casa Domin-go, Hotel Ritz, La Gran Tasca, Bella Lola, Casa Jacinto, La Daniela, Pub Lankaster, José Luis, El Pajar de Fuente Hernando… La oferta es buena, y la afición personal, considerable. Destaco en esta ocasión a modo opinante los que mejor conozco y son de mi máximo agrado, estos tres clásicos del Cocido Madrileño, el Co-cido Maragato y el Cocido de Lalín, además de por su incuestionable calidad y fama, por resal-

tar tres lugares de peregrinación en los que se pueden degustar estos fastuosos guisos empí-ricos. Otros cocidos memorables con certifica-do de procedencia –entre los incontables, «cada casa su cocido»- con dignísimos repre-sentantes son la escudella, el lebaniego, el montañés, el murciano con pelota o el puchero andaluz, que no desmerecen en absoluto de los aquí retratados, resultando todos ellos un con-junto vinculado y hasta homogéneo, ya que los cocidos están todos emparentados, tal y como la sapiencia erudita de Cunqueiro certifica, desde el prólogo de su libro Cociña Galega: «Con los maragatos llegaron en el XVIII los gar-banzos del reino de León». Esos garbanzos que con el mismo origen forman parte de algunos de los mejores Cocidos Madrileños. Y es que

relacionando, relacionando, efectivamente todos los Coci-dos que se guisan por los fogo-nes patrios, tienen puntos en común tanto en orígenes, his-toria como ingredientes, for-mas y complementos. Cuando un plato adopta un gentilicio, como en estos coci-dos renombrados, convirtiendo el epónimo en categoría, suele

ser –hay excepciones, todos sabemos que la Ensaladilla Rusa, por poner un solo ejemplo, nada tiene que ver con la tierra de los zares- por formar parte de la costumbre y haber logra-do una identificación plena con el paisanaje. Existen diferencias sustanciales entre los coci-dos madrileño, gallego y maragato, aún siendo más lo que los acerca que lo que los separa: el Cocido de Lalín, referido como variante magis-tral del gallego, destaca por ser una exaltación al cerdo como manduca, con la careta de cerdo como enseña más visible, y con el característi-co sabor ahumado de los embutidos locales uti-lizados, además de los consabidos grelos, que como verdura son más que un acompañante; en el Cocido Maragato, seguramente lo que más destaca es su forma de tomarlo –al revés, carnes, garbanzos y sopa-; y la aportación que hace la cecina de vaca, que cuando se cuenta con ella, otorga una personalidad indiscutible al puchero.

Page 11: Revista Strogonoff numero 12

11

GASTRONOMÍAGASTRONOMÍAGASTRONOMÍAGASTRONOMÍA

Cocido madrileño, en MalacatínCocido madrileño, en MalacatínCocido madrileño, en MalacatínCocido madrileño, en Malacatín

Malacatín, en la madrileña calle de la Ruda, es considerado por muchos gastrónomos como visita inexcusable en Madrid. Puede que la de-coración no resulte del agrado de todos, pero dicen por el Rastro en el que se ubica la taber-na que «es lo que hay». El negocio se fundó a finales del siglo XIX de la mano de Julián Díaz, un conquense llegado a la ciudad capitalina en la búsqueda de un porvenir, como tantos otros en tiempos de aluvión. Después de un trabajo de recadero, abrió una bodega en pleno Rastro madrileño, iluminado con unos faroles de aceite y sirviendo anises y aguardientes en los albo-res mañaneros; el nombre del local cuentan que surgió en aquel entonces, cuando un pa-rroquiano tocaba allí su guitarra a cambio de unos chatos de vino de Valdepeñas, teniendo como único repertorio un tarareo que decía «...tín, tín, tín, Malacatín, tín, tín... Tín, tín, tón, malacatín, malacatón», convirtiéndose en algo

tan afín a la taberna que acabó por bautizarla. Malacatín sigue desde entonces en las privan-zas familiares. Preparan el poderoso guisote en marmita, grande, bien grande, y bullendo a fuego lento, que es como se fabrica el Coci –también conocido por Piri- que gusta a los Mo-rros Finos castizos, el que supone el novamás de la cocina propia y ajena, haciendo sentir redivivos con cada cucharada o pinchada del Cocido a aquellos que lo disfrutan. Nada me-jor para definir la receta servida en este pe-queño restaurante que reflejar el anuncio de su carta, a fin de empezar a gozar –literalmente- y segregar salivas: «La Contun-dente Sopa de Fideos - La Rabiosa Piparra al Vinagre - La Gracia del Garbanzo de Castilla - La Merced del Repollo al Caldo Lacón - La Se-ria Patata Cocida - La Tierna Textura del To-mate Triturado - Los Jugosos Trozos de Morci-llo - El Bizarro Chorizo de León - La Extremada Morcilla Asturiana - La Valiente Gallina Pelada al Puchero - El Rancio Carácter del Codillo Ibérico – La ausencia del Agua de Lozoya», siendo éste último punto de ausencia de agua, necesario de explicación, en cuanto a que se refiere la prosaica y a la vez poética lista a be-ber de vino para acompañar, y en ninguno de los casos a desmerecer un agua tan rica, lim-pia y pura como la de Madrid, para preparar la sopa.

Page 12: Revista Strogonoff numero 12

12

GASTRONOMÍAGASTRONOMÍAGASTRONOMÍAGASTRONOMÍA

Cocido de Lalín, en CabanasCocido de Lalín, en CabanasCocido de Lalín, en CabanasCocido de Lalín, en Cabanas En un recopilatorio de textos cunqueirianos, retitulado Viajes y Yantares por Galicia, el in-signe juntaletras Álvaro Cunqueiro dice: «Un cocido gallego, a mayores, completo, exige asiento reposado, paz interior, calor en los pies, y remojo de boca con tinto cada cuatro bocados. Este es el sacramento». Y así es el Cocido preparado y servido en Cabanas, que se puede catalogar de opiáceo tanto por la adicción que provoca, como por el sopor –agradable- que invita a siesta tras degustarlo, especialmente si se finaliza con un licor o una queimada. En materia garbancil, Lalín (Pontevedra) es uno de los enclaves más notorios y notables del mundo mundial, una verdadera capital del coci-do, ya que ciudadanos, instituciones y hostele-ros, aliados todos a una, han convertido su re-ceta en emblemática enseña de la población, celebrando anualmente el Mes del Cocido, de mediados de enero a mediados de febrero, y la llamada Feria del Cocido, el domingo anterior al domingo de carnaval, con participación masiva de autóctonos y visitantes, en una de las mejo-res y más consolidadas manifestaciones popu-lares para honrar al garbanzo, constituyendo una de las promociones turístico-gastronómicas mejor organizadas, ya que cuenta con una treintena de restaurantes cola-boradores, que ponen más de 120.000 asientos para el saboreo de buenos cocidos. Tienen in-cluso con receta «oficial», que puede consul-tarse en Internet, en un guiño de la tradición culinaria a los nuevos tiempos: www.lalin.org/feira_do_cocido/receita.htm.

Estando como estamos, en plena temporada de cocido, quien pueda acercarse a Lalín a comer-se un cocidito, tendrá una experiencia gastro-nómica para recordar el resto de su vida. Como dicen los notarios, doy fe. En Cabanas cuidan la materia prima, y cocinan con primor casero. Tras la sopa el comensal podrá disfrutar del sabor y agradable textura de los garbanzos de Fuentesaúco, de los ante-dichos grelos y una patata gallega que roza la perfección, para llegar a la catarsis con las car-nes, donde el cerdo, el porco, es absoluto pro-tagonista. Lacón local, chorizo, tocino, costi-llas, rabo y la imprescindible e impresionante cacheira.

Y, si se desea redondear la experiencia en alabanza a los sentidos, nada mejor que acompañar las viandas con un varietal mencía de la D.O Ribeira Sacra, y ya puestos a reco-mendar, que lo sea el vino Vía Romana, a cuyas bodegas en Chantada recomiendo fehaciente-mente una visita. Seguro que Juan Luis recibe estupendamente a quien pase por aquellos pa-gos.

Page 13: Revista Strogonoff numero 12

13

GASTRONOMÍAGASTRONOMÍAGASTRONOMÍAGASTRONOMÍA

Cocido maragato, en Casa MarujaCocido maragato, en Casa MarujaCocido maragato, en Casa MarujaCocido maragato, en Casa Maruja Casa Maruja está en la localidad de Castrillo de los Polvazares (Astorga), en la comarca conoci-da como la Maragatería, tierra esta de arrieros que durante generaciones fueron los encarga-dos de comerciar y llevar de un lado a otro sa-lazones, vinos, pescados y embutidos, enrique-ciendo las distintas gastronomías provinciales. Castrillo, una villa empedrada y llena de magia, se ha convertido en sí misma en un homenaje constante al Cocido Maragato, reuniendo a se-guidores del plato, que acuden al olor garban-cero y a la llamada de las cucharas. «Olalla, que oficiaba de “sacerdote” en aquella solemne ceremonia, sirvió primero a Florinda y después a Marinela; luego puso en un mismo plato las raciones de Pedro y de Tomás; en otro la de Carmina y la suya, y dejó el resto del caldoso cocido entre su abuela y su madre.» dejó escri-to Concha Espina en su obra La esfinge mara-gata, que la autora situó en Castrillo de los Pol-vazares, rebautizado literariamente con el nom-bre de Valdecruces.

El copioso Cocido Maragato que preparan en Casa Maruja es, para empezar, original por el lugar y su cocinera-propietaria, ya que ni cartel indicativo tiene, y abre su salón sólo por encar-go, a partir de cinco comensales. La famosa receta de Maruja Botas ( que exclusivamente preparara y sirve su cocido como especialidad y plato único), de acuerdo a la tradición mara-gata, tiene como curiosidad manifiesta que se consume comenzando por las carnes y el relle-no, para pasar a los garbanzos pedrosillanos de La Armuña, y finalmente la sopa, tal y como

se consumía allá por el s. XIX en diferentes zo-nas donde el trabajo y el frío eran habituales, y para cuya costumbre hay diferentes explicacio-nes, aunque todas ellas teorías apócrifas, e in-cluso algunas, descabelladas.

Preparación desde la víspera -como correspon-de al remojo de los garbanzos-, cinco horas de cocción, y después el deleite bienaventurado en el paladar. El cocido de Maruja bien merece una visita a Castrillo de los Polvazares. La sin-gular Concha Espina, que a punto estuvo de ganar el Nobel de Literatura –dicen que le faltó sólo un voto-, premio para el que estuvo nomi-nada tres veces, asentó en la novela ya mencio-nada: «Las comilonas se suceden con frecuen-cia y abundancia increíbles; las cocinas pier-den su medrosa oscuridad, iluminadas por ‘ramayos’ crepitantes que detonan y esplenden como volcanes; los manteles no se levantan, no reposan los jarros de vino, no se disipa el humo de los cigarros». Casi nada ha cambiado un si-glo después, exceptuando lamentablemente lo del humo de los cigarrillos, proscritos ahora por las leyes autoritarias.

© 2011/12 Texto: José Manuel Iglesias © 2011/12 Texto: José Manuel Iglesias © 2011/12 Texto: José Manuel Iglesias © 2011/12 Texto: José Manuel Iglesias Todos los Derechos Reservados. Todos los Derechos Reservados. Todos los Derechos Reservados. Todos los Derechos Reservados.

Queda prohibida la reproducción total o parcial sin permi-so escrito

del autor, incluidos los usos no comerciales, que se auto-rizarán bajo licencia.

Registro Propiedad Intelectual en Safe Creative – Artículo Nº Registro: 1201190940384

Page 14: Revista Strogonoff numero 12
Page 15: Revista Strogonoff numero 12

ESCAPADASESCAPADASESCAPADASESCAPADAS

Un crucero es la forma más segura de viajar…, y la más

agradable Análisis tras el accidente del Costa Concordia

Texto: Enrique SanchoTexto: Enrique SanchoTexto: Enrique SanchoTexto: Enrique Sancho

15

Espacio patrocinado por

Un crucero es la forma más segura de via-jar. Y, por supuesto, la más agradable. Así lo creen más de 16 millones de personas que en 2011 hicieron un crucero en algunos de los mares o ríos del mundo. Así lo explica el crecimiento de un 6,6% a nivel mundial de esta industria, la única que no parece haber sentido la crisis que afecta a todo el sector. Actualmente existen cerca de 280 compañí-as navieras (marítimas y fluviales) que ofre-cen casi 30.000 cruceros a unos 2.000 desti-nos, con un total de plazas disponibles en 2012 de 345.701. En 2010 se botaron doce grandes barcos con una inversión de 5.900 millones de dólares, alguno de ellos de has-ta 5.400 pasajeros (Allure of the Seas de Ro-yal Caribbean), en 2011 hubo 15 nuevos bar-cos y para 2012 se están ultimando otra do-cena. El impacto económico de este sector se estima en más de 50.000 millones de dó-lares y, solo en Estados Unidos, se crearon 314.000 puestos de trabajo (en 2009) según datos de The Cruise Lines International As-sociation que engloba a las principales com-pañías de cruceros del mundo. Hasta el desastre del Costa Concordia cer-ca de la isla de Giglio, el peor dato registra-do entre estos colosos de los mares en los últimos cinco años corresponde a 2010, con cinco fallecidos en accidentes vinculados a cruceros. Según un informe de la revista es-pecializada en cruceros Cruises News Me-dia Group, con datos de GP Wild, entre 2005 y 2010 los fallecidos en accidentes relacio-nados con este tipo de turismo han sido 16. En ese tiempo, estas ciudades flotantes han transportado más de 70 millones de pasaje-ros. Solo como referencia, cada año se pro-ducen alrededor de un millón de muertos en carretera en todo el mundo, además de en-tre 20 y 50 millones de heridos.

Costa Crociere S.p.A., que pertenece a Carni-val Corporation y es propietaria del Costa Concordia, es el primer grupo turístico italiano y el principal operador de cruceros en Europa, con un historial de 60 años de actividad. Su flota es la más grande y moderna de Europa y cuenta con un total de 27 barcos en servicio y uno más en proyecto (Costa Fascinosa), con capacidad para 41.000 pasajeros, que ofrecen 250 destinos en los cinco continentes. Ha sido la primera compañía internacional autorizada para operar en China, con salidas regulares desde puertos chinos. Costa Cruceros es una de las pocas navieras que ha conseguido el certificado Best4 otorgado por el organismo italiano RINA. Se trata de un sistema integrado de certificaciones que demuestran el respeto y el cumplimiento de los más altos estándares internacionales en cuanto a: calidad, medio ambiente, responsabilidad social y seguridad. Es la primera compañía de cruceros del mun-do en recibir la "Green Star" de RINA para to-da su flota. Se trata de un importante recono-cimiento en materia de respeto al medioam-biente, lo que significa que el organismo RINA certifica que los barcos Costa respetan el me-dioambiente y contribuyen a mantener limpios el aire y el mar allí donde operan. Más de 10.000 personas de 60 nacionalidades trabajan en esta empresa que cuenta, entre otras cosas, con siete escuelas dedicadas a la formación de su personal. Para formar parte de la compañía hay que pasar un riguroso pro-ceso de selección y según la dinámica del bar-co, usualmente se accede en posiciones infe-riores desde las que se va escalando y acumu-lando experiencia. Hasta aquí los datos, ahora las sensaciones. El accidente del Costa Concordia es una des-

Una buena compañíaUna buena compañíaUna buena compañíaUna buena compañía

Page 16: Revista Strogonoff numero 12

ESCAPADASESCAPADASESCAPADASESCAPADAS

16

gracia, especialmente por las víctimas que ha causado, pero, es un accidente excepcional. Es verdad que reúne todos los ingredientes para que la prensa y el público encuentre en él todo el morbo necesario: Un desvío imprevisto y caprichoso de la ruta, una roca que desga-rra a un “monstruo” de 115.000 toneladas, unas fechas en que se celebra el centenario del hundimiento del Titanic, unas fotos espec-taculares con el barco varado a unos metros de tierra... Y, sobre todo, un capitán al que culpar de todo: frívolo por ordenar el desvío de la ruta para saludar a unos paisanos, in-competente por no reaccionar con más rapi-dez, cobarde por abandonar el barco antes de tiempo, mentiroso por dar distintas versiones de lo sucedido... Presuntamente.. Pero hay que admitir que en un barco con 4.200 personas a bordo, con un boquete de 70 metros entrando agua a mares, de noche, con retraso en la orden de evacuación, con la mi-tad de las lanchas salvavidas inutilizadas por la rápida inclinación del barco... que haya, tal vez, una veintena de víctimas es un auténtico milagro. Un milagro que quizás se deba a la acertada decisión del “cobarte” Francesco Schettino de hacer virar la nave y encallarla a pocos metros de la costa, salvando así, como él mismo pregona, miles de vidas... Todo está por ver y por juzgar, aunque la opi-nión pública ya haya sentenciado a Schettino y algunos también a Costa Cruceros. Hay que esperar para sacar conclusiones. Pero lo que no sería justo es condenar colectivamente al sector de los cruceros, uno de los más sólidos del mundo del turismo, ni dejarse influir por infundadas opiniones sobre su seguridad. Co-mo medida preventiva, en España se han sus-

suspendido o retrasado las campañas de “Semana del Crucero” que distintas compañías y agencias tenían en marcha en estos días. Pero seguro volverán dentro de poco, tal vez con me-jores precios y más descuentos. Hay que aprovecharlos. Una travesía en barco es el más cómodo y despreocupado medio de conocer otros países, otras formas de vivir. El hecho de recorrer grandes y pequeños mares o surcar ríos admirando ricas culturas, que se fue-ron originando al calor de sus orillas, es una ex-periencia tan atractiva como inolvidable. A bor-do todo son facilidades. Se trata de unas verda-deras vacaciones a su aire deleitándose con el paisaje o la contemplación del mar, charlando con los amigos y descansando. No hay que an-gustiarse para encontrar mesa en un restauran-te, ni buscar transporte para ir más rápido. En un crucero hay que olvidarse de hacer male-tas después de cada etapa. Los camarotes y el propio barco ofrecen todas las comodidades po-sibles y numerosas propuestas para disfrutar del tiempo libre practicando deportes, realizan-do actividades, aprendiendo cosas o compar-tiendo experiencias. Un crucero da todo hecho. Hay excursiones organizadas desde el propio barco para conocer los distintos lugares en que se hace escala; se ofrecen variedad de opciones gastronómicas, desde el buffet de desayuno a la cena a la carta, pasando por el servicio en el propio camarote; por la noche se ofrecen espec-táculos como en los mejores teatros de Broad-way o Las Vegas; hay salas de juego y bibliote-ca, espacios para niños y zonas de spa e infini-tos tratamientos para cuidados de la belleza. Pero lo mejor de un crucero es la capacidad de elegir lo que más apetece en cada momento. Es verdad que las tentaciones y actividades son muchas, pero siempre queda la posibilidad de tumbarse al sol con un buen libro en las manos y olvidarse del mundo.

Page 17: Revista Strogonoff numero 12

FIRMAFIRMAFIRMAFIRMA

‘Oportunidades en la web social’ por Mónica de ‘Oportunidades en la web social’ por Mónica de ‘Oportunidades en la web social’ por Mónica de ‘Oportunidades en la web social’ por Mónica de Torre (Responsable Social Media en Hamburgue-Torre (Responsable Social Media en Hamburgue-Torre (Responsable Social Media en Hamburgue-Torre (Responsable Social Media en Hamburgue-

sa Nostra)sa Nostra)sa Nostra)sa Nostra)

A estas alturas de la película un amplio sector de la empresa española ha asumido ya la importancia de aumentar el engagement con el consumidor a través de la presencia en redes sociales. En el sector de la restauración, debido al menor tamaño de sus empresas, encontramos un panorama en el que aún queda mucho camino por recorrer. Una de las características principales de esta si-tuación es el interés de los restaurantes indepen-dientes por desarrollar estrategias adecuadas al ámbito online en el convencimiento de que sus clientes cada vez están más presentes en las re-des sociales. Y más ante el empuje de las grandes cadenas de restauración en este tipo de platafor-mas online. Y es cierto. A medida que las redes sociales están más presentes en el día a día del consumidor, el consumo se vierte hacia las marcas que más pre-sencia tienen en las mismas. Esto, siendo una ten-dencia, parece marcar el devenir de lo que está por llegar. Ante este panorama, los establecimientos de hos-telería luchan por hacerse un hueco en un merca-do difícil y con mucha competencia. Pero, en oca-siones, se dan diferentes circunstancias que difi-cultan la asunción de estas estrategias. En algunos casos, estos establecimientos están limitados por un planteamiento de comunicación no demasiado adecuado al ámbito 2.0. En otros casos, no tienen claro el valor que pueden aportar a sus clientes a través de este u otros medios. Con frecuencia, el desconocimiento del medio crea una barrera difícil de superar para los responsa-bles de dichos establecimientos en la toma de de-cisiones. Por último, la falta de recursos destina-dos a estas herramientas suele ser también un hándicap a superar. Ante esta situación, me parecen interesantes algu-nos aspectos a tener en cuenta para un correcto planteamiento de nuestra estrategia en medios so-ciales: En primer lugar, debemos entender que nuestra principal arma de cara al consumidor es la ca-pacidad que tenemos de ofrecer confianza y 17

nuestra personalidad para lograr una relación es-table y leal con el usuario. Ambos aspectos deben estar dirigidos a proporcionarnos una comunidad activa. A medio plazo, es la comunidad la que realizará el trabajo por nosotros y serán nuestros usuarios más fieles nuestros auténticos embajadores. Si realmente somos capaces de conseguir esa rela-ción, ofreciendo un producto y servicio en línea con las expectativas de nuestros clientes, pode-mos confiar en que nuestro establecimiento tendrá el volumen de tráfico que esperamos. En segundo lugar, debemos entender que las es-trategias ofensivas o activas son las que realmen-te nos aportan beneficios, con unos objetivos am-biciosos y los recursos necesarios para obtener-los. Una cadena de restauración puede clonar sus establecimientos sin perder ese punto necesario de trato personalizado y cercano. Un pequeño bar puede poseer una estrategia potente y ser un refe-rente en la restauración de la localidad a través de una oferta atractiva alineada con los intereses del usuario. Por otro lado, y yendo más al plano táctico, es in-dudable la importancia cada vez mayor del wor-dofmouth online (o el boca a boca) y de la reserva directa (a través de la web, las redes sociales o de terminales móviles). Cada vez son más los restau-rantes que están obteniendo un volumen de reser-vas a través de estas estrategias, por lo que está dejando de ser una práctica residual. Hablamos, en algunos casos, de hasta del 40% de las reser-vas obtenidas a través de estos elementos. Eso sí, hablamos de restaurantes muy volcados en la co-municación 2.0. Por último, entender que vivimos en un mundo ca-da vez va a ser más tecnológico y social. Esto de-viene en un horizonte muy atractivo para aquellos que comprendan la importancia del posiciona-miento en redes y conozcan los procesos que mueven los flujos de opinión y confianza en la red. Para la restauración, la aplicación de estas herra-mientas será fundamental. Por supuesto, continua-rán funcionando los restaurantes tal y como los conocemos, pero su gestión y promoción será di-ferente. Debemos aprovechar las nuevas tecnolo-gías para conocer mejor a nuestro cliente, ofrecer-le lo que necesita en cada momento. Todo lo dicho, aquí pasa por analizarnos en pro-fundidad, conocer qué podemos aportar al consu-midor y lanzarnos finalmente a ello. Ya sea conve-nientemente apoyados por profesionales o a tra-vés de nuestros propios medios. Los resultados serán siempre más positivos que quedarnos vien-do los trenes pasar.

Page 18: Revista Strogonoff numero 12

EN LA MESAEN LA MESAEN LA MESAEN LA MESA

East 47, East 47, East 47, East 47, el glamour y la gastronomía el glamour y la gastronomía el glamour y la gastronomía el glamour y la gastronomía como lo hubiera gustado a Andy Warholcomo lo hubiera gustado a Andy Warholcomo lo hubiera gustado a Andy Warholcomo lo hubiera gustado a Andy Warhol

Por María ForcadaPor María ForcadaPor María ForcadaPor María Forcada

18

La antigua clásica cafetería-restaurante del Hotel Villa RealHotel Villa RealHotel Villa RealHotel Villa Real, perteneciente a la cadena hotelera Derby HotelesDerby HotelesDerby HotelesDerby Hoteles, se convirtió hace algo más de un año en un espacio moderno y fashion con un decoración y un estilismo al más puro estilo Andy WarholAndy WarholAndy WarholAndy Warhol. El East 47East 47East 47East 47 de siempre, ubi-cado en la esquina del hotel, y lo que fuera has-ta hace un par de años el restaurante EuropaEuropaEuropaEuropa,- el primogénito del actual Europa DecóEuropa DecóEuropa DecóEuropa Decó del Hotel Hotel Hotel Hotel UrbanUrbanUrbanUrban----, se unificaron para dar forma al nuevo East 47East 47East 47East 47 un nuevo restaurante de carácter infor-mal, rebosante del glamour y servicio propios al que nos tienen habituados Francisco Patón y Joaquín Felipe, Director de Alimentación y Be-bidas y Chef Ejecutivo respectivamente.

East 47East 47East 47East 47 ocupa dos plantas unidas por una esca-lera y su diseño interior, obra de Montse Case-llas y de la intervención de Coque Clos, está inspirado en Andy Warhol, de hecho, el nombre East 47 corresponde a la ubicación que tenia la “Factory” donde Warhol hacia sus produccio-nes. La decoración del nuevo East 47 e íntima, algo snob, con mesas que ilustran la que hubie-ra podido ser la última juerga de Marilyn Mon-roe y Andy Warhol... Pastillas, apuestas, dro-gas, y más detalles de este tono, ilustran los tableros. East 47East 47East 47East 47 ofrece una cocina ininterrumpida, des-de las 11 hasta las 2 de la madrugada, con pi-coteo (ostras, sushi, caviar, ensaladilla rusa

Page 19: Revista Strogonoff numero 12

19

EN LA MESAEN LA MESAEN LA MESAEN LA MESA

rusa de esturión), raciones (jamón ibérico, tar-tar de buey o de atún, ensalada de sardinas ma-rinadas) y platos más contundentes (como el pulpo a la gallega o el entrecot de Waygu). Coc-telería, vinos, y champagne por copas comple-tas esta gastro-lúdica oferta. Todo apuntaba a que se convertiría en el nuevo Glass BarGlass BarGlass BarGlass Bar del Grupo DerbyGrupo DerbyGrupo DerbyGrupo Derby, pero Paco Patón tenía claro cuál iba a ser su lugar desde el prin-cipio: “El Glass Bar está muy bien, por eso no-sotros mismos hemos querido crear una oferta y un concepto distintos, se cuenta más con la comodidad de un buen salón, dando una sensa-ción placentera, con amplio espacio entre me-sa y mesa, y jugamos con otro tipo de luz y de perspectiva, también ofrecemos un servicio formal en mesa, se fomenta la conversación, la relajación y se imponen la discreción y el anoni-mato; además, toda la carta que ofrecemos en East 47 se sirve a las habitaciones, de manera que, aunque la cocina tiene zonas independien-

tes, también mantiene un hilo conductor con todo el hotel”. El pasado verano, East 47East 47East 47East 47 abrió su terraza en plena Plaza de las Cortes, un espacio privilegia-do para personas con clase.

East 47. Hotel Villa RealEast 47. Hotel Villa RealEast 47. Hotel Villa RealEast 47. Hotel Villa Real Plaza Cortes, 10-11

Madrid Tel. 914 203 767

www.derbyhotelsderbyhotelsderbyhotelsderbyhotels.com

Detalle de las mesas de East47

Page 20: Revista Strogonoff numero 12
Page 21: Revista Strogonoff numero 12

Lanzarse en el mes de enero a decir cuatro nombres que, según nuestro pa-Lanzarse en el mes de enero a decir cuatro nombres que, según nuestro pa-Lanzarse en el mes de enero a decir cuatro nombres que, según nuestro pa-Lanzarse en el mes de enero a decir cuatro nombres que, según nuestro pa-recer, acapararán portadas durante el 2012 es un tanto arriesgado, pero aún recer, acapararán portadas durante el 2012 es un tanto arriesgado, pero aún recer, acapararán portadas durante el 2012 es un tanto arriesgado, pero aún recer, acapararán portadas durante el 2012 es un tanto arriesgado, pero aún así, nos vamos a aventurar. Hemos escogido cuatro personas, tres hombres así, nos vamos a aventurar. Hemos escogido cuatro personas, tres hombres así, nos vamos a aventurar. Hemos escogido cuatro personas, tres hombres así, nos vamos a aventurar. Hemos escogido cuatro personas, tres hombres y una mujer, de los cuales uno es un deportista, otro un aristócrata, también y una mujer, de los cuales uno es un deportista, otro un aristócrata, también y una mujer, de los cuales uno es un deportista, otro un aristócrata, también y una mujer, de los cuales uno es un deportista, otro un aristócrata, también tenemos un político y tenemos un político y tenemos un político y tenemos un político y ----¿cómo no?¿cómo no?¿cómo no?¿cómo no?---- un cocinero. ¿Acertaremos? Solo el tiem- un cocinero. ¿Acertaremos? Solo el tiem- un cocinero. ¿Acertaremos? Solo el tiem- un cocinero. ¿Acertaremos? Solo el tiem-po lo dirá. Por lo pronto, en las siguientes dos páginas, mostramos nuestra po lo dirá. Por lo pronto, en las siguientes dos páginas, mostramos nuestra po lo dirá. Por lo pronto, en las siguientes dos páginas, mostramos nuestra po lo dirá. Por lo pronto, en las siguientes dos páginas, mostramos nuestra particular apuesta.particular apuesta.particular apuesta.particular apuesta.

21

PERFILPERFILPERFILPERFIL

Los protagonistas del año: nuestra apuesta para 2012

Por Alexandra SumasiPor Alexandra SumasiPor Alexandra SumasiPor Alexandra Sumasi

Page 22: Revista Strogonoff numero 12

PERFILPERFILPERFILPERFIL

22

RotoRotoRotoRoto Excmo. Sr. D. Iñaki Urdangarin Liebaert, duque consorte de Palma de Mallorca (Zumárraga, Gui-púzcoa, 1968). Seis Copas de Europa, diez Ligas, dos medallas de bronce en los Juegos Olímpicos. Licenciado en Administración y Dirección de Em-presas, Máster en Formación e Intervención de Empresas y Máster en Business Administration por ESADE. Como en una película de Disney, se convirtió en la pareja ideal de una Infanta a la que conoció en una Olimpiada y formaron la familia perfecta. O eso parecía. La verdad es que Iñaki Urdangarín ni siquiera parece ser ‘ejemplar’. Sus oscuras actividades al frente del Instituto Nóos, una fundación sin ánimo de lucro, le sentarán en el banquillo de los acusados por apropiación in-debida de recursos públicos, lavado de dinero y fuga de capitales. Será sin duda el partido de su vida, y al igual que cuando jugaba al balonmano deberá esforzarse en defensa, aunque tal vez ya sea demasiado tarde. Incluso suponiendo que salga inocente, la grieta que ha abierto en la ima-gen de la Corona española es un hecho irresolu-ble y un misterio que quizá nunca desvele su ma-yor incógnita: los motivos que empujan al hombre perfecto por la senda de la corrupción.

PoderosaPoderosaPoderosaPoderosa

María Soraya Sáenz de Santamaría Antón (Valladolid, 1971) para no saltarse el guión que pa-recen seguir todos sus compañeros y compañeras del Partido Popular, la vicepresidenta del Gobier-no aprobó las oposiciones para abogada del Esta-do a los 27 años. Su carrera en política ha sido me-teórica, impulsada por su impresionante capaci-dad de trabajo y una lealtad a prueba de bombas que la ha convertido en la mano derecha y la mejor confidente de Mariano Rajoy. El pasado noviembre fue madre por primera vez y renunció a la baja por maternidad, decisión que le hizo ganarse aún más el respeto de compañeros y rivales. Tuvo que so-portar la presión asfixiante de la prensa más con-servadora cuando fue nombrada portavoz en la oposición, sobre todo a raíz de un polémico repor-taje en el diario El Mundo en el que lucía palmito, pero su categoría humana y profesional han termi-nado imponiéndose a rancias voces y plumillas que no daban un euro por ella: ahora es, posible-mente, la mujer más poderosa de España.

Page 23: Revista Strogonoff numero 12

PERFILPERFILPERFILPERFIL

23

ImparableImparableImparableImparable

Ricard ‘Ricky’ Rubio Vives (El Masnou-Bcn, 1990)debutó en la ACB con 14 años y lo ganó todo en el baloncesto europeo a una edad insultantemente joven. Tras dos años llenos de incertidumbre en los que su juego imaginativo y electrizante sufrió un estancamiento, ha tenido que llegar a la NBA para confirmar que sigue siendo un fuera de se-rie. No hay semana en que las televisiones nor-teamericanas dejen de seleccionar algunas de sus jugadas entre las mejores de la liga, sus esta-dísticas son espectaculares y sus canastas hasta deciden partidos. Es el hombre del momento en el baloncesto norteamericano, siempre ávido de no-vedades que puedan retroalimentar el inmenso negocio global en que se ha convertido la mejor liga del mundo. Y él, como siempre desde que em-pezó en esto, lo asume con absoluta normalidad y ratifica las características del deportista español moderno: súper-profesional, sin una pizca de egolatría, divertido y ganador. Y todo con buen rollo, por supuesto, pues ¿de qué otra manera puedes afrontar la vida cuando alcanzas el éxito jugando al juego que más te gusta?

CreativoCreativoCreativoCreativo

Ángel León (Cádiz, 1978), además de cocinero, podría decirse que es investigador. Fanático del mar, es un indagador incansable de las infi-nitas posibilidades del mundo oceánico. Capi-tán de su propio restaurante, Aponiente, en El Puerto de Santa María, dedica su vida a dar de comer (muy bien) y a difundir y mostrar sus co-nocimientos a través del exitoso programa ‘El chef del mar’. Son famosas sus creaciones a base de planc-ton, un ingrediente habitual en su cocina. Sus embutidos de pescado han calado muy fuerte en un público amante de las sensaciones gusta-tivas. Elaborados con pescados de descarte como la lisa, los embutidos de pescado de León son aptos para dietas bajas en colesterol. Ade-más, son ricos en Omega-3. Además de originales platos, el chef gaditano también está interesado en distintas técnicas de cocción que sean respetuosas con el medio ambiente. Así, un ingrediente tan del Sur como las sardinas, en Aponiente se toman asadas so-bre una cama de huesos de aceituna que se emplean como carbón ecológico.

Page 24: Revista Strogonoff numero 12

CAVA: una biografía

Por Alexandra SumasiPor Alexandra SumasiPor Alexandra SumasiPor Alexandra Sumasi

Fotos: Matías Pérez LleraFotos: Matías Pérez LleraFotos: Matías Pérez LleraFotos: Matías Pérez Llera

Se desarrolla lento pero seguro. Recogido, arropado, mimado va creciendo Se desarrolla lento pero seguro. Recogido, arropado, mimado va creciendo Se desarrolla lento pero seguro. Recogido, arropado, mimado va creciendo Se desarrolla lento pero seguro. Recogido, arropado, mimado va creciendo en la oscuridad. Primero acompañado; después solo. En su segunda etapa, en la oscuridad. Primero acompañado; después solo. En su segunda etapa, en la oscuridad. Primero acompañado; después solo. En su segunda etapa, en la oscuridad. Primero acompañado; después solo. En su segunda etapa, incluso le acarician y le acomodan. Dicen que hasta le susurran. Unas ma-incluso le acarician y le acomodan. Dicen que hasta le susurran. Unas ma-incluso le acarician y le acomodan. Dicen que hasta le susurran. Unas ma-incluso le acarician y le acomodan. Dicen que hasta le susurran. Unas ma-nos fuertes le cambian de postura. Quiere salir pero todavía no es su mo-nos fuertes le cambian de postura. Quiere salir pero todavía no es su mo-nos fuertes le cambian de postura. Quiere salir pero todavía no es su mo-nos fuertes le cambian de postura. Quiere salir pero todavía no es su mo-

mento. Algunos tardan nueve meses; otros más. Cuando llega a término, un mento. Algunos tardan nueve meses; otros más. Cuando llega a término, un mento. Algunos tardan nueve meses; otros más. Cuando llega a término, un mento. Algunos tardan nueve meses; otros más. Cuando llega a término, un poquito de mundo entra en él: parte de sus ancestros. Ya casi está prepara-poquito de mundo entra en él: parte de sus ancestros. Ya casi está prepara-poquito de mundo entra en él: parte de sus ancestros. Ya casi está prepara-poquito de mundo entra en él: parte de sus ancestros. Ya casi está prepara-do. Siente cosquillas dentro de sí, estrellas que pululan por todo su ser. Solo do. Siente cosquillas dentro de sí, estrellas que pululan por todo su ser. Solo do. Siente cosquillas dentro de sí, estrellas que pululan por todo su ser. Solo do. Siente cosquillas dentro de sí, estrellas que pululan por todo su ser. Solo le queda un último viaje: ya a plena luz llegará a ese destino donde le van a le queda un último viaje: ya a plena luz llegará a ese destino donde le van a le queda un último viaje: ya a plena luz llegará a ese destino donde le van a le queda un último viaje: ya a plena luz llegará a ese destino donde le van a

querer y brillará en todo su esplendor. Esta es su vida, la vida del Cava.querer y brillará en todo su esplendor. Esta es su vida, la vida del Cava.querer y brillará en todo su esplendor. Esta es su vida, la vida del Cava.querer y brillará en todo su esplendor. Esta es su vida, la vida del Cava.

Page 25: Revista Strogonoff numero 12

TRAGOSTRAGOSTRAGOSTRAGOS

25

cación. El pupitre le espera. Sostenido por el cuello de su botella, el cava reposa. Es en es-te punto donde el tacto es bien recibido. Las manos del trabajador, del padre que ha cono-cido, le acomodan. Le mueven periódicamen-te: así va ganando inclinación para que los po-sos se depositen en el cuello. A este entraña-ble acto se le llama removido. Para que el niño esté formado hay que espe-rar. Si el cava va a pasearse joven, con una crianza mínima de nueve meses, ya estará lis-to para el mundo. Hasta los quince meses se-rá joven, pero si aguanta más en casa, se con-vertirá en un reserva. La tercera edad llega pasados los treinta meses. Entonces, el que antaño fuera joven, muestra sin complejos su gran personalidad. El cava, como familia nu-merosa que es, tiene cuatro hijos estupendos hijos: Joven, Reserva, Gran Reserva y Rosa-do. Algunos cavas, como las personas, se van de casa pronto. Cuando cumplen nueve meses de crianza se ven listos para marchar. Pero les queda un proceso más: el degüelle. Las lías o los posos se han depositado en su cuello tras los meses en pupitre. El maestro cavista, en las bodegas menos industrializadas, con-gela el cuello y abre manualmente la botella derramando parte del cava. Todo un espectáculo de oficio y maestría. En bodegas moder-nas, la robótica cum-plie tal función. El es-pacio sobrante se re-pone con el mismo vi-no y con el llamado li-cor de expedición, tra-dicionalmente un vino añejo con adición de azúcar. En caso de buscarse un cava brut na-ture o extra brut, solo se incorpora un poco del propio vino, sin azúcares añadidos. Cada año parten millones de botellas. Según datos de 2010, algo más de 95 millones abas-tecieron el mercado interior, además de los 150 millones de botellas que, viajando por el resto del mundo, hicieron felices a ávidos con-sumidores de vino espumoso de calidad.

Todo empieza en la tierra. De la tierra sali-mos y en tierra y en polvo nos convertire-mos. Dicen que el ser humano es una combi-nación de herencia y ambiente. El cava pa-rece ser igual. La tierra marca: no hace ni mejor ni peor, tan solo diferente. La tierra influye en el carácter, sí. La tierra puede ofrecer una vida dócil o, por el contrario, una vida dura, árida. El cultivo de la vid para cava se distribuye entre siete comunidades distintas, aunque es Catalunya la que mayor territorio destina. El cava es el único vino de excelencia no li-gado a un territorio unido; en la denomina-ción de origen Cava el territorio está disper-so. Ni los climas ni los suelos de todas las zonas adscritas a la denomi-nación de origen son iguales. La variedad de uva o el coupa-ge entre variedades o vinos base también son parte impor-tante de su temperamento. El cava solo puede ser elaborado a partir de nueve variedades de uva autorizadas. El hogar, la bodega donde se sucede la crianza, tiene también mucho que aportar. Allí se imprime carácter a la par que se reci-ben mimos. Allí el niño crece. Los primeros tiempos, en grandes barricas: todavía está tranquilo, la revolución interior no ha co-menzado. En este punto, quizás se le trasla-de. El posterior embotellado, no siempre su-cede en la misma bodega. En la botella, de forma introspectiva, forma las burbujas –las estrellas que diría el monje-, mientras des-cansa en rima, en estanterías en posición horizontal. Pasado el tiempo, cambia de ubi-

Page 26: Revista Strogonoff numero 12

TRAGOSTRAGOSTRAGOSTRAGOS

26

brut, con un contenido en azúcar que no su-pera los 12 gramos por litro. Está elaborado a partir de una o más clases de uva, como las blancas Macabeo, Xarel.lo, Parellada, Malvasia y Chardonnay, y las ne-gras Garnacha, Monastrell y Pinot Noir. Joven es, posiblemente, el cava más popular, el que mejor se amolda a paladares poco ex-perimentados. Aunque también es objeto de devoción de los gustos más sibaritas en busca de verdor y frescor. Es fácil encontrar un momento al que Joven se amolde: es el acompañante perfecto para las ocasiones más variopintas y para los bo-cados más dispares. La temperatura ideal para degustarlo oscila entre los 5 y los 7º centígrados. Se recomien-da tomarlo en copa de cristal transparente tipo flauta, ya que su diseño permite mantener la temperatura sin pérdida de burbuja.

JovenJovenJovenJoven

El cava que parte primero tiene la insolencia de la juventud. Aunque su energía lo disimu-le, en el fondo es dócil a la par que sutil y de-licado. Su ductilidad le hace propenso a hacer amigos. Joven conoce a un montón de aliados: con los aperitivos armoniza a la perfección. Sus burbujas, efecto del carbónico, tienen afini-dad con los cuatros sabores básicos que distingue el paladar humano. Aunque, pro-bablemente, sea su descaro, su lozanía y ligereza las que le abren todas las puertas. Su color es pajizo, la edad no le ha dado to-davía tonalidad dorada. Luce una tez sin má-cula. Desde brut nature hasta dulce, el abanico disponible de cava joven es muy amplio. En España, los más apreciados son los de tipo

JovenJovenJovenJoven // Emilio Ramajo, la energía de la juventud // Emilio Ramajo, la energía de la juventud // Emilio Ramajo, la energía de la juventud // Emilio Ramajo, la energía de la juventud Como Joven, Emilio tiene el ímpetu necesario para ponerse el mundo por montera. Chis-peante en todo su ser, ha encontrado su sitio en las redes sociales. “Hace unos pocos años, cuando trabajaba en un conocido restaurante de Madrid, se me ocurrió proponerles hacer algún tipo de promoción en Internet. Así empecé”. En la actualidad, Ramajo se ha especializado en comunicación en la web y en mover firmas de todo tipo en las redes so-ciales. “Ahora mismo, por ejemplo, estoy llevando en la red un proyecto medioambiental desarrollado en Catalunya, y Fuse, la oferta de ocio del hotel Puerta de América en Ma-drid”. El mundo de Internet es relativamente nuevo, aunque Emilio haya crecido con él. Parte de su jornada la dedica a trabajar en SCR, una agencia de comunicación. “En la agencia creamos estrategias para posicionar a los clientes en la red. Por ejemplo, lleva-mos el lanzamiento en España de www.qype.es, una web 2.0 que recomienda negocios lo-cales”. Ramajo defiende su trabajo con pasión, “cualquier firma o marca tiene que tener presencia online. Por visibilidad, por imagen. Pero hay que tener en cuenta que hacerse un hueco en las redes sociales es un elemento más de marketing, dentro de otras muchas ac-ciones”. Recientemente, el reto Pascual, una campaña en web que Emilio ha liderado, conseguió el reconocimiento a la mejor iniciativa online de 2011, según la feria Fruit At-traction. Todo un espaldarazo a una carrera que apuesta firmemente por la presencia de calidad en Internet y la participación activa en redes sociales de todo tipo de empresas, excepto, quizás, los partidos políticos. “Entiendo que tienen que buscar su lugar en este medio, pero personalmente, o más bien, profesionalmente, no me gustaría liderar ningún proyecto ligado a partido político alguno”, aclara. La otra mitad del día, “estoy plenamente dedicado a Fuse. Como el concepto ocio de Puer-ta de América son varias propuestas, trabajamos con distintos perfiles en la red. Es muy estimulante y creativo”. Joven y soñador, Emilio aspira a llevar cuentas potentes en las que “pueda implantar ideas sin grandes problemas de financiación”. Utopía o no, lo que está claro es que la fuerza, e incluso la insolencia de la juventud, le abrirán muchas puertas. ¿Cómo celebras tus triunfos profesionales? “Con cava. Aunque si te digo la verdad, no hay que celebrar nada para beber cava; cualquier momento es bueno. Su nombre me evoca fiesta, noches de verano…, aunque en toda ocasión es bienvenido”.

Page 27: Revista Strogonoff numero 12

A Emilio Ramajo, el Cava le gusta en cualquier ocasión.

Page 28: Revista Strogonoff numero 12

TRAGOSTRAGOSTRAGOSTRAGOS

28

na o varias uvas de ocho de las nueve varieda-des permitidas por el Consejo Regulador. En la pureza o en el coupage reside una parte de su encanto. El grado de dulzor marca su trayectoria, sí. Aunque la crianza, algo más larga que la de su hermano joven, mostrará muchos rasgos de su acusada personalidad. Para llegar al grado de madurez que ostenta, ha tenido que pasar entre quince y treinta me-ses en el interior de la botella, fermentando progresivamente a una temperatura constan-te de unos 12º centígrados. El resultado es un cava con características aromáticas y de sa-bor que recuerdan a fruta madura, con ligeras remembranzas a levaduras, pan e incluso ciertos matices lácteos. Como el resto de cavas, la temperatura de servicio entre 6º-8º permite disfrutar de todas sus propiedades sápidas y balsámicas.

ReservaReservaReservaReserva

En casa todavía permanecen los hermanos mayores. En bodega se prepara Reserva para salir a partir de los quince meses; el tercero, más rezagado, esperará a cumplir un mínimo de treinta y uno. Vivaracho y rutilante, Reserva tiene todas las virtudes de la madurez. De sabor y aro-ma estables, es el acompañante perfecto para todo tipo de veladas. Es ese amigo fiel que nunca falla, al que su demostrada y de-mostrable sensatez no le resta un ápice de impetuosidad. A la vista es amarillo claro y de aspecto burbujeante. Con las estrellas titilando forma una corona consistente, de burbuja pequeña: con seguridad será un gran cava. Magnífico de saborear, inundará paladares de plena felicidad. Como Joven, contendrá en su esencia algu-

ReservaReservaReservaReserva // Montse Martínez, muchos sueños cumplidos, y otros por cumplir // Montse Martínez, muchos sueños cumplidos, y otros por cumplir // Montse Martínez, muchos sueños cumplidos, y otros por cumplir // Montse Martínez, muchos sueños cumplidos, y otros por cumplir “Para un actor no hay nada mejor que tener su propio espacio donde crear”. Así se expre-sa Montse Martínez, actriz formada en el Institut del Teatre de Barcelona y meteoróloga por la Universidad de Barcelona. “Ambas profesiones son vocacionales”, aclara. Lo cierto es que Martínez, al acabar su formación teatral, “todos los papeles que me ofrecían no me llegaron a interesar. Era una época muy de destape”. Fue entonces cuando decidió estu-diar Físicas, una asignatura que siempre le había subyugado. “La verdad es que no había muchos actores en la facultad”, cuenta entre risas. Fue por medio de la meteorología, ma-teria en la que se especializó, cuando tuvo cierta proyección pública. “Me eligieron para presentar el tiempo en Antena 3 en un casting en la universidad”. Con ello, vino el traslado a Madrid. “En Antena 3 estuve unos años. Fue un trabajo apasionante”. Lo cierto es que Montse nunca se ha desvinculado de ninguna de sus facetas. “Toda la vida he compagina-do ambas cosas. Después de la tele, trabajé mucho en teatro. He pasado por Antena 3, CNN+, Telemadrid…” En la madurez ha logrado tener su propio teatro junto a su pareja, Ángel Cercós, también actor. Se llama Teatro Prosperidad y está en Madrid. “Creo que el futuro, o el presente, está en los teatros pequeños, con una oferta cercana al público”. Es una actriz que se ha prodigado poco en cine o televisión. “Mi faceta de meteoróloga ha po-dido tener algo que ver. De todos modos, para el trabajo actoral prefiero el calor inmediato del público. Además, en teatro, hay tiempo para que un personaje evolucione”, comenta al respecto. Ahora está pendiente de un nuevo proyecto en televisión, esta vez vinculado a la meteoro-logía. “Cada vez que estoy inmersa cien por cien en una de mis dos vocaciones, me acaba surgiendo algo respecto a la que en ese momento tengo relegada”, aclara. La formación actoral también le ha servido para enseñar a expresarse a importantes políti-cos. “No puedo decir nombres”, advierte. Como Reserva, Montse Martínez es versátil, en-caja en muchos ámbitos. La edad le ha dado una belleza aún rozagante y una gran madu-rez profesional. “Sigo teniendo sueños, me queda mucho camino por delante”, dice con firmeza. ¿Cómo encaja el cava en tu vida? “Estupendamente. El cava es un vino que me encanta. Es para comenzar una comida con él y seguir tomándolo hasta los postres”

Page 29: Revista Strogonoff numero 12

Montse Martínez disfruta tomando Cava du-rante toda la comida.

Page 30: Revista Strogonoff numero 12

Gran Reserva Gran Reserva Gran Reserva Gran Reserva // Karin Freitag, belleza serena iluminada por el optimismo// Karin Freitag, belleza serena iluminada por el optimismo// Karin Freitag, belleza serena iluminada por el optimismo// Karin Freitag, belleza serena iluminada por el optimismo

Esta doctora en traumatología, tras más de veinte años ejerciendo la medicina privada, es hoy en día una de las más reputadas especialistas mundiales en la reparación de articula-ciones. No fue fácil llegar a ello. “Supongo que mi ascendencia germana ha influido mucho en mi carácter, dándome la constancia necesaria para el estudio y la investigación”. A su edad mantiene la curiosidad intacta, “es lo que da vida al científico”, lo que combinado con su amplia experiencia le convierte en una doctora perfecta. Pero cuando tiene que elegir aquello de lo que más orgullosa se siente, contesta sin un solo titubeo: “De mi familia”. Y no es para menos, pues Karin ha traído seis hijos a este mundo. “Me gustaría decir a las muje-res que luchen por conseguir lo que merecen en el ámbito laboral y social, pero que no se olviden de formar una familia. Hoy en día veo en las parejas de mis hijas, que los hombres comparten un poco más las tareas del hogar. Así que las mujeres pueden tenerlo todo”. Está convencida de que la eterna juventud está a la vuelta de la esquina, aunque demasia-do tarde para ella, pero eso no le supone un disgusto. Ella sigue planeando, investigando, curando y preparando nuevos proyectos, porque “no me veo en un retiro dorado”. Pionera de la técnica de factores de crecimiento con plasma sanguíneo, ha tratado a numerosos deportistas profesionales. Ahora quiere ampliar su clínica para trabajar con una de sus hijas, que siguió la vocación materna. Y, ¿de qué se arrepiente alguien que ha conseguido todo lo que quería? “Me gustaría haber disfrutado más en mi juventud. Siempre me apasio-nó la medicina, la investigación, el estudio, pero si echo la vista atrás y pienso en mis días de estudiante creo que, con mi experiencia y viendo las vidas de mis hijos, hubiera procu-rado tener más tiempo de ocio. Aunque por otro lado, tal vez no hubiera conseguido otras cosas que han sido maravillosas en mi vida. Quizá de lo único de lo que puedo quejarme es de lo cortos que son los días. ¡Solo tienen 24 horas!”. Con tantas cosas como ha tenido para celebrar en su vida, el cava siempre ha estado pre-sente. “Sobre todo por mi marido, que es un auténtico fanático. En mi casa nunca ha falta-do en los momentos de alegría”.

30

nalidad le delata: suele alcanzar el dorado, incluso un sugerente ambarino. Es un cava con mayor complejidad; en ciertas ocasiones puede alcanzar, incluso, una textu-ra ligeramente cremosa. Su sabor, potente y profundo, entusiasma al paladar experimenta-do. No hay en el mundo vino espumoso igual; ningún otro puede ostentar su nombre. Se sirve fresco, a no más de 8º centígrados. Para enfriarlo rápidamente lo ideal es hacerlo en cubitera, con agua y hielo, evitando el con-gelador ya que restaría aroma y sabor. Si se dispone de más tiempo, el frigorífico es una buena opción. Su estructura y complejidad permiten, además de tomarlo en copa flauta de cristal, degustarlo en una copa más gran-de y abierta. Una mayor abertura propicia una mejor apreciación de los intensos matices aromáticos que tiene Gran Reserva.

Con treinta meses o más, verá la luz Gran Re-serva. Él sabe que es único, inimitable. Su destino está sellado: la gloria le aguarda. La edad le ha premiado con una complejidad im-posible de adquirir sin haber vivido antes. De escaso dulzor, solo elaborado a partir de cava brut, Gran Reserva es la explosión del carác-ter, es el cenit de Baco. La fermentación en botella, con esta puesta en rima, se realiza a una temperatura fresca y constante. Así se evita que esta sea demasiado rápida, lo que redunda en una mayor integración del carbó-nico en el vino. De este modo, el cava tendrá una burbuja fina de lento despegue. Gran Reserva es selectivo, no se junta con cualquiera. Sus amigos son el culmen de su género; sus adeptos, también. Carnes inten-sas, platos de caza, elaboraciones fuertes y penetrantes son sus amigos naturales. La to-

TRAGOSTRAGOSTRAGOSTRAGOS

Page 31: Revista Strogonoff numero 12

Según Karin Freitag , el Cava ha estado y está presente en todos los momentos felices de su vida.

Page 32: Revista Strogonoff numero 12

TRAGOSTRAGOSTRAGOSTRAGOS

32

CLASIFICACIÓN DE LOS CAVAS CLASIFICACIÓN DE LOS CAVAS CLASIFICACIÓN DE LOS CAVAS CLASIFICACIÓN DE LOS CAVAS SEGÚN % AZÚCARSEGÚN % AZÚCARSEGÚN % AZÚCARSEGÚN % AZÚCAR

El outsideroutsideroutsideroutsider

Rosado, el hermano travieso de Joven, Reserva y Gran Reserva, llama la atención por su refres-cante y deseable color. De rabiosa actualidad, Rosado hechiza nada más verle. A su paso por boca, deja recuerdos a frutas del bosque, a ba-yas rojas acordes con su tonalidad. Elaborado con el mismo método tradicional que el resto de cavas, es hijo de uvas tintas. Las permitidas por el Consejo Regulador son Garnacha tinta, Mo-nastrell, Pinot Noir y Trepat. Específicamente, la variedad autóctona Trepat solo está admitida en la elaboración de cava rosado. Un hecho curioso es que los cavas rosados con

Brut nature 0-3 gr de azúcar / litro

Extra brut Hasta 6 gr de azúcar / litro

Brut Hasta 12 gr de azúcar / litro

Extra seco 12-17 gr de azúcar / litro

Seco 17-32 gr de azúcar / litro

Semiseco 32-50 gr de azúcar / litro

Dulce Más de 50 gr de azúcar / litro

mayor predominio de Trepat suelen adquirir una tonalidad muy clara, con un rosa apenas perceptible. Por el contrario, en los elabora-dos a partir de la foránea Pinot Noir, el rosado es intenso, pura golosina. Rosado representa la modernidad del espumo-so, su frescura en grado supremo. Su edad y dulzor marcan su carácter. Rosado promete una travesía sensorial de percepciones extre-mas, de mayor complejidad cuanto más larga sea su crianza. Es acompañante necesario en momentos de seducción: su glamourosa esen-cia no deja nunca paladar por conquistar. Per-fecto para las calurosas noches de verano, es compañero ideal de las veladas más chic.

RosadoRosadoRosadoRosado // Daniel Lola, exuberancia a flor de piel // Daniel Lola, exuberancia a flor de piel // Daniel Lola, exuberancia a flor de piel // Daniel Lola, exuberancia a flor de piel Es llamativo, espectacular, igual que Rosado. Altísimo, viene a la entrevista totalmente vestido de negro, con una pinta que recuerda a la de Neo, el afamado protagonista de la saga Matrix. Por la calle es todo un espectáculo. La gente no puede evitar mirarle. Incan-sable, desde muy jovencito se lanzó a la aventura viviendo en otros países. “Pasé una cor-ta temporada en Francia. Luego volví a España, para volver a marchar a Inglaterra, donde estuve varios años”. A Londres llegó con apenas 700 euros, y el primer día gastó trescien-tos y pico. Pero salió adelante. Fue en el Reino Unido donde se adentró en el fascinante mundo de la coctelería. “En España estamos en pañales. En Londres es todo un arte, y la gente está muy acostumbrada a pedir buenos cócteles allá donde va”, comenta. Al volver a España, con un bagaje profesional importante dentro de la mixología, abrió con su primo una empresa de coctelería y eventos, Mix & Drinks. Daniel también es polivalente; como Rosado, se adapta bien a distintos mundos. Por el día es informático en Iberdrola; por la noche, cultiva su faceta de barman. Participa de forma frecuente en festivales gastronómi-cos como Millesime, tanto en España como en el extranjero. “Me gusta mucho colaborar en este tipo de eventos. Además, te da mucha proyección”. No es raro verle en Eccola, uno de los establecimientos más de moda actualmente en Madrid. Allí trabaja como barman, como estrella invitada de vez en cuando. ¿Cómo encaja la informática en tu faceta de mixó-logo? “Mis conocimientos los aplico en la difusión de mi empresa en la red. En este senti-do, me sirve mucho mi experiencia con ordenadores”, comenta. El cava rosado le gusta mucho, y matiza: “Es ideal para una reunión de amigos… Bueno, mejor para una reunión con amigas, jeje”.

Page 33: Revista Strogonoff numero 12

Para Daniel Lola, el cava rosado es idóneo para tomarlo en compañía femenina.

Page 34: Revista Strogonoff numero 12

Strogonoff

Strogonoff

Strogonoff Strogonoff

Page 35: Revista Strogonoff numero 12

Strogonoff

Strogonoff

Strogonoff Strogonoff