SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net · Navigation - selector de escrita e teclado 12...

56
SENSUS NAVIGATION

Transcript of SENSUS NAVIGATION - az685612.vo.msecnd.net · Navigation - selector de escrita e teclado 12...

SENSUS NAV IGAT ION

Tipo de estrada Cor

Auto-estrada Laranja

Estrada nacional Cinzento-escuro

Estrada nacional de menor dimensão Cinzento

Estrada normal Cinzento-claro

Estrada local Branco

Texto e símbolos no ecrã

Acontecimento junto ao próximo ponto de orientação

Distância ao próximo ponto de orientação

No da próxima estrada/rua

Instalação/ponto de interesse (POI)

Destino final do itinerário planeado

Destino intermédio do itinerário planeado

Símbolo de destino/destino final

Hora de chegada estimada ao destino final

Percurso restante estimado para o destino

Bússola

Informação de trânsito

Trajecto abrangido por informação de trânsito

Nome da estrada/rua actual - na posição actual do automóvel (15)

Itinerário planeado

Posição actual do automóvel

Local memorizado

Escala do mapa

SENSUS NAVIGATION

Sensus Navigation é um sistema de informação de trânsito e ori-entação por satélite.

Os trabalhos de desenvolvimento para melhorar o nosso produto sãoconstantes. Modificações podem implicar que informação, descrições ou

ilustrações neste suplemento difiram do equipamento do automóvel.Reservamo-nos o direito de introduzir alterações sem aviso prévio.

2

INTRODUÇÃOIntrodução 6

Sensus Navigation 7

Navigation - utilização 10

Navigation - selector de escrita e teclado 12

Navigation - comando de voz 13

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO EPERCURSONavigation - indicar destino 16

Navigation - símbolos de pontos deinteresse (POI)

20

Navigation - itinerário 21

Navigation - percurso 22

Navigation - alternativas de itinerário 25

Navigation - alternativa de mapa 28

Navigation - alternativa de orientação 30

Navigation - importar/exportar locaismemorizados

33

INFORMAÇÃO DE TRÂNSITONavigation - informação de trânsito. 36

Navegação - informação de trânsitoem tempo real (RTTI),

39

ÍNDICE

3

INFORMAÇÃO DE MAPA ESISTEMANavigation - informação de mapa ede sistema

42

Navigation - panorâmica geral 43

Navigation - detecção de avarias 47

Navigation - acordo de licença edireitos de autor

48

ÍNDICE ALFABÉTICOÍndice alfabético 51

INTRODUÇÃO

INTRODUÇÃO

* Opção/acessório.6

IntroduçãoEste suplemento é um complemento ao manualdo proprietário normal.

Perante a incerteza sobre alguma função doautomóvel consulte sempre o manual do proprie-tário. Para outras questões recomenda-se o con-tacto com o revendedor ou representante daVolvo Car Corporation.

As especificações, dados construtivos e ilustra-ções contidos neste suplemento, têm apenascarácter indicativo. Reservamo-nos o direito deintroduzir alterações sem aviso prévio.

© Volvo Car Corporation

Acessório/opçãoTodos os tipos de opções/acessórios são assi-nalados com um asterisco: *.

Em complemento ao equipamento de série, osuplemento descreve também opções (equipa-mento montado de fábrica) e certos acessórios(equipamento extra montado posteriormente).

Os equipamentos descritos no suplemento nãose encontram instalados em todos os automóveis- estes encontram-se equipados de modo a cor-responder às necessidades dos vários mercados,às leis e regulamentos, nacionais ou locais.

Perante dúvidas sobre quais os equipamentosstandard ou opção/acessório, contacte umrevendedor Volvo.

Manual do proprietário em unidadesmóveis

NOTA

O manual de instruções pode ser descarre-gado como aplicação móvel (aplicável aalguns modelos automóveis e a algumas uni-dades móveis), ver www.volvocars.com.

A aplicação móvel também contém vídeo econteúdo pesquisável, além de fácil navega-ção entre os diferentes capítulos.

INTRODUÇÃO

}}

* Opção/acessório. 7

Sensus NavigationDescrição básica e panorâmica geral do SensusNavigation.

O sistema de navegação determina o percurso, otempo de viagem e a distância ao destino selec-cionado. O sistema proporciona orientação e ins-truções sobre cruzamentos, etc. Se o itinerárioplaneado for abandonado durante a viagem, osistema calcula automaticamente um novo itine-rário.

O sistema de navegação pode ser usado semque se defina um destino.

O sistema é fornecido com as configurações debase, mas arranca sempre com as últimas confi-gurações utilizadas.

O Sensus Navigation Volvo utiliza o sistema dereferência WGS84, que proporciona a posiçãocom longitude e latitude.

Lembre-seO sistema de navegação fornece informação deestradas que encaminha até um destino definido.No entanto nem toda a orientação recomendada

é sempre fiável, uma vez que podem surgir situa-ções que se encontram para além das capacida-des do sistema de navegação, como por ex.: alte-rações súbitas das condições meteorológicas.

AVISO

Lembre-se:

• Oriente toda a atenção na estrada e colo-que toda a concentração na condução.

• Siga as leis da estrada aplicáveis e con-duza com bom discernimento.

• As condições da estrada devido a, porexemplo, condições climatéricas ou alturado ano, podem tornar algumas recomen-dações menos fiáveis.

Descrição geral do sistema

Unidade de botões no volante para manuseiodo menu, volume e comando de voz.

O ecrã mostra mapas e informa em detalhesobre itinerários, distâncias, menus etc.

Painel de comando na consola central paraactivação do sistema de navegação, manu-seio do menu e volume.

Ligação USB.

Microfone para comando de voz.

O som do sistema de navegação é transmitidopelos altifalantes dianteiros.

O comando à distância* pode ser utilizado paratodas as funções do sistema de navegação. Osbotões do comando à distância possuem fun-ções equivalentes aos botões da consola centralou da unidade de botões no volante.

||

INTRODUÇÃO

8

Panorâmica geral do mapa

Exemplo de imagens do mapa para a posição actual. Itinerário, mapa de cruzamento e modo percorrer são algumas das vistas que o ecrã pode apresentar. NOTA! As imagens sãoilustrativas - os elementos podem variar com a versão do software e o mercado.

INTRODUÇÃO

9

O aspecto do ecrã, por ex.: a escala e os POIescolhidos, é determinado pela posição geográ-fica e pelas definições feitas.

O interior da contracapa da frente contém umaexplicação do texto, placas e símbolos quepodem ocorrer no écran.

Ao estabelecer um Itinerário podem serdeterminadas três alternativas para o per-curso, ver (pág. 25).

Mapa de cruzamento detalhado - o ladoesquerdo do ecrã exibe uma ampliação deta-lhada do próximo cruzamento. A situação ésempre complementada com uma mensa-gem de voz, ver (pág. 25).

Evitar uma área específica, ver (pág. 25).

Modo percorrer, ver (pág. 10).

Informação relacionada• Navigation - utilização (pág. 10)

• Navigation - comando de voz (pág. 13)

INTRODUÇÃO

* Opção/acessório.10

Navigation - utilizaçãoUtilização básica do Sensus Navigation e exem-plo de utilização.

O sistema de navegação pode ser comandado apartir da consola central, unidades de botões dovolante, comando à distância* e parcialmentecom comando de voz. Para manuseamentobásico do sistema, ver capítulo "Áudio e média -utilizar o sistema" no manual de instruções.

Activar Sensus Navigation– Pressione o botão NAV na consola central.

> Após um breve momento surge o mapacom a zona geográfica actual, onde oautomóvel se encontra representado porum triângulo azul.

AVISO

Lembre-se:

• Oriente toda a atenção na estrada e colo-que toda a concentração na condução.

• Siga as leis da estrada aplicáveis e con-duza com bom discernimento.

• As condições da estrada devido a, porexemplo, condições climatéricas ou alturado ano, podem tornar algumas recomen-dações menos fiáveis.

O sistema de navegação não pode ser desligado,este fica a funcionar em fundo - o sistema des-liga-se quando o comando à distância é retiradodo fecho de ignição.

NOTA

O acesso ao sistema de navegação é semprepossível, mesmo que o motor esteja desli-gado. Se a tensão da pilha for insuficiente, osistema é desligado.

MenusPara além do menu fonte e menu de atalho nor-mais do sistema (ver no manual de instruções ocapítulo Manuseamento de menu para áudio emédia - utilizar o sistema), o sistema de navega-ção possui um menu percorrer.

No Modo percorrer pode-se deslocar uma cruzde mira pelo mapa utilizando os botões numéri-cos da consola central.

Modo percorrer com cruz de mira1.

Activar/desactivar modo percorrer– Activar - pressione um dos botões numéricos

0-9.

– Desactivar - pressione EXIT ou NAV.

Percorrer– Pressione um dos botões numéricos

1-2-3-4-6-7-8-9 - nas margens surge umaseta com o algarismo que deve ser utilizadopara deslocar o mapa no sentido desejado.

Ampliar– Rode o selector TUNE.

Centragem do mapaAo pressionar o algarismo 5 no Modopercorrer o mapa centra-se na posiçãodo automóvel.

Se estiver activado um Itinerário com Destinointermédio, o mapa centra-se em cada Destinointermédio a cada pressão.

1 Seleccione se pretende a cruz de mira/posição do marcador apresentada com nome ou com coordenadas GPS, ver (pág. 28).

INTRODUÇÃO

11

Menu percorrer

1. No modo percorrer pressione OK/MENU.

> Abre-se um menu do local do mapa ondeo centro da cruz de mira se encontra.

2. Seleccione a função:

• Marcar dest. individual - Elimina even-tuais destinos anteriores no roteiro e ini-cia a orientação no mapa.

• Adicionar pto. de passag. - Adicionalocal marcado ao itinerário.

• Informação POI - apresenta no ecrã onome e o endereço do POI mais próximoda cruz de mira. Para mais informaçõessobre POI, ver (pág. 16).

• Info de trânsito no mapa - Possibilita avisualização de mensagens de trânsito2 àvolta do local assinalado.

• Informação - Exibe informação existentesobre o local marcado.

• Memorizar - permite memorizar o localmarcado, para que possa posteriormenteser introduzido como destino (pág. 16).

ExemploOrientação para ponto de interesse (POI) dese-jado:

1. Se a imagem do mapa não aparecer - pres-sione NAV.

> A imagem do mapa aparece.

2. Carregue em NAV.

> O menu de atalho abre.

3. Assinale Definir ponto de interesse e con-firme com OK/MENU.

4. Assinale Próximo do carro, por exemplo, econfirme com OK/MENU.

> Aparece uma lista de resultados.

5. Assinale Nearest tourist attraction, porexemplo, e confirme com OK/MENU.

> Aparece uma lista de resultados.

6. Assinale a alternativa desejada na lista econfirme com OK/MENU.

> Aparece um menu pop-up.

7. Assinale Marcar dest. individual e con-firme com OK/MENU.

> A orientação é iniciada - siga as indica-ções.

Ver também exemplo em comando de voz(pág. 13) do sistema de navegação.

Informação relacionada• Sensus Navigation (pág. 7)

• Navigation - selector de escrita e teclado(pág. 12)

• Navigation - panorâmica geral (pág. 43)

• Navigation - detecção de avarias (pág. 47)

• Navigation - informação de mapa e de sis-tema (pág. 42)

2 O serviço não se encontra disponível em todas as regiões/mercados.

INTRODUÇÃO

12

Navigation - selector de escrita etecladoUtilize o selector de escrita ou a unidade debotões da consola central para escrever e selec-cionar alternativas. Indique, por exemplo, infor-mação sobre um endereço ou uma instalação.

Vista do écran com campo de texto para texto livre.

Activar uma opçãoApós ter assinalado a função/linha de menudesejada com o selector TUNE, pressione emOK/MENU para ver o próximo nível de funções/alternativas.

Escrever com o selector de escrita

O selector de escrita.

1. Marque um campo de texto.

2. Pressione OK/MENU para aceder ao selec-tor de escrita.

3. Seleccione os caracteres com o selectorTUNE e insira-os pressionando em OK/MENU.

Escrever com o teclado numérico

Teclado numérico3.

Um outro modo de inserir/escrever carácteres éutilizando os botões da consola central 0-9, * e#.

Ao pressionar, por exemplo, 9 apareceuma coluna com todos os símbolos4 dobotão, por ex: w, x, y, z e 9. Breves

pressões no botão deslocam o marcador peloscaracteres.

• Pare o marcador no carácter desejado paraseleccionar - o carácter aparece na linha deescrita.

• Apague/cancele com EXIT.

3 NOTA! A imagem é esquemática - detalhes podem variar com o modelo do automóvel e o mercado.4 Os caracteres de cada botão podem variar com o mercado.

INTRODUÇÃO

}}

13

Outras possibilidades

NOTA

Os caracteres com tonalidade abatida nãopodem ser seleccionados juntamente com osintroduzidos.

No menu do selector de escrita existe uma alter-nativa que permite a introdução de mais caracte-res e algarismos, entre outros:

• 123/ABC + OK/MENU - o selector deescrita alterna entre algarismos e letras.

• MAIS + OK/MENU - aparecem os caracte-res alternativos no selector.

• => + OK/MENU - o marcador desloca-separa a lista no lado direito do ecrã, onde sepodem fazer selecções com OK/MENU.

• Código postal + OK/MENU - o marcadordesloca-se para a lista no lado direito doecrã, onde se podem fazer selecções comOK/MENU, ver Indicar destino com códigopostal (pág. 16).

Lista com alternativa

Lista correspondente ao carácter inscrito.

Na procura são listadas as alternativas possíveiscom a informação introduzida.

O algarismo "149" no canto superior direito doecrã indica que a lista contém 149 st alternativaspossíveis correspondentes à letra que deuentrada "LON".

Nenhuma listaUma lista vazia e o sinal "***" no canto superiordireito do ecrã indica que as possibilidades dis-poníveis com o sinal introduzido são mais de1000 - para um número inferior aparece automa-ticamente a alternativa.

Insira vários caracteres na linha de texto parareduzir a quantidade de alternativas na lista.

Informação relacionada• Navigation - utilização (pág. 10)

Navigation - comando de vozExemplo de comando de voz do sistema denavegação.

Para uma descrição básica do comando de voz,ver capítulo "Áudio e média - utilizar o sistema"no manual de instruções.

Os diálogos seguintes são apenas exemplos. Aresposta do sistema pode variar com as situa-ções.

Iniciar orientaçãoO diálogo seguinte com o comando de voz iniciaa orientação do itinerário indicado.

– Diga: "Start route guidance".

> O sistema responde: "Iniciarorientação".

Interromper orientaçãoO diálogo seguinte com o comando de voz inter-rompe a orientação.

1. Diga: "Cancel route guidance".

> O sistema responde: "Tem a certeza deque deseja interromper a orientação".

2. Diga: "Sim".

> O sistema responde: "Interromperorientação".

||

INTRODUÇÃO

14

Indicar destino com ponto de interesse(POI)O diálogo seguinte com o comando de voz iniciaa orientação para o posto de abastecimento maispróximo. O procedimento também funciona comoutros pontos de interesse, por ex.: hotéis e res-taurantes.

1. Diga: "Posto de abastecimento maispróximo.".

> O sistema responde: "Seleccione umnúmero de linha ou diga páginaseguinte.".

2. Diga o número de linha onde se encontra oposto de abastecimento desejado (por ex.:linha 5): "5".

> O sistema responde: "Número 5 aceite.Pretende indicar o destinoapresentado como um destinointermédio?".

3. Diga: "Sim".

> O sistema responde: "Foi indicado odestino intermédio 5. Deseja iniciarorientação?".

4. Diga: "Sim".

> O trajecto é calculado e a orientação éiniciada.

Outros comandosPode encontrar outros comandos para comandode voz do sistema de navegação na vista normal

de MY CAR, pressione OK/MENU e seleccione

Configurações Configurações comando

de voz Lista de comandos Comandosde navegação.

Informação relacionada• Navigation - utilização (pág. 10)

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

* Opção/acessório.16

Navigation - indicar destinoIndique o destino no sistema de navegação.

Sempre que um destino é indicado é possívelguardar o mesmo como "local memorizado" ou"casa", ficando facilmente disponível para indica-ção de um destino. O sistema de navegação for-nece orientação para um destino, sendo possíveladicionar até quatro destinos intermédios ao iti-nerário. Para muitos destinos o sistema de nave-gação também pode proporcionar informaçãoadicional com a opção de menu Informação.

Com o automóvel conectado à Internet é possívelenviar destinos de mapa para o sistema de nave-gação a partir de um browser utilizando a aplica-ção "Send to Car" ou utilizando ou através daaplicação Volvo On Call*, ver manual de instru-ções e support.volvocars.com.

Para aceder às seguintes opções para indicar umdestino pressione em OK/MENU na vista normalda fonte de navegação e seleccione Introduzirdestino.

Indicar destino com casaNote que é necessário que o destino tenha sidoanteriormente memorizado para que possa serindicado.

– Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Introduzir destino Casa.

> A orientação é iniciada.

Indicar destino com endereçoBasta indicar uma localidade/cidade para obterum itinerário com orientação - esta encaminhapara o centro da localidade/cidade.

NOTA

A definição de cidade ou região pode variarde país para país ou mesmo dentro domesmo país. Por vezes designa um município- outras vezes uma zona da cidade.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Introduzir destino Morada.

2. Preencha uma ou mais das seguintesopções de procura:

• País:

• Cidade:

• Rua:

• Número:

• Cruzamen:

3. Se desejar mais informação sobre o destino,seleccione Informação e depois a informa-ção desejada:

• Mapa - Exibe a localização no mapa - porvezes com informação adicional.

• Chamar número1 - Chama para a insta-lação caso exista um número telefónicoindicado.

• Informação online.1 - É recolhida infor-mação complementar a partir da Internet.

1 Necessita de um telemóvel emparelhado, ver manual de instruções.

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

}}

17

4. Para guardar o endereço na memória, selec-cione Memorizar e depois guarde comoPosição memorizada ou como Casa.

5. Indicar como destino intermédio ou comodestino único:

• Adicionar ponto de passagem - adi-ciona o endereço ao itinerário.

• Marcar dest. individual - Eliminar even-tuais destinos anteriores no roteiro e ini-ciar a orientação para o destino actual.

Indicar destino com ponto de interesse(POI)POI (Point of Interest) designado também porponto de interesse e instalação.

A base de dados do mapa contém um grandenúmero de POI2 pesquisáveis e que podem serintroduzidas como destino.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Introduzir destino Ponto de interesse(POI).

2. Procure pontos de interesse utilizando asseguintes opções:

• Por nome - encaminha directamentepara o selector de escrita e permite a pro-cura de POI com o seu nome próprio, porexemplo: "Peppes Bodega". A área deprocura é toda a área do mapa presente,por exemplo: EUROPA, ver Mapas - con-teúdo (pág. 42).

• Por categoria - permite uma procuralimitada de POI - seleccione a indicaçãoda categoria (por exemplo: banco/hotel/museu), nome próprio, país e/ou locali-dade/cidade.

• Próximo do carro - permite a procura dePOI à volta da posição presente do auto-móvel.

• Ao longo do trajecto - permite a pro-cura de POI ao longo do itinerário estabe-lecido.

• Próximo do destino - permite a procurade POI nas proximidades do destino.

• Próximo de um ponto no mapa - per-mite a procura de POI com a cruz de mirada função percorrer - ver (pág. 10).

Se desejar mais informação sobre o destino,seleccione Informação e depois a informa-ção desejada.

3. Para guardar o endereço na memória, selec-cione Memorizar e depois guarde comoPosição memorizada ou como Casa.

4. Indicar como destino intermédio ou comodestino único:

• Adicionar ponto de passagem - adi-ciona o endereço ao itinerário.

• Marcar dest. individual - Eliminar even-tuais destinos anteriores no roteiro e ini-ciar a orientação para o destino actual.

Indicar destino com destino anterior1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Introduzir destino Destino anterior.

2. Seleccione um destino da lista.

Se desejar mais informação sobre o destino,seleccione Informação e depois a informa-ção desejada.

Também é possível eliminar destinos, selec-cione Apagar ou Apagar todos.

3. Indicar como destino intermédio ou comodestino único:

• Adicionar ponto de passagem - adi-ciona o endereço ao itinerário.

• Marcar dest. individual - Eliminar even-tuais destinos anteriores no roteiro e ini-ciar a orientação para o destino actual.

2 Para seleccionar quais os POI a exibir no mapa, ver capítulo Pontos de interesse (POI) no mapa (pág. 28).

||

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

18

Indicar destino com local anteriormentememorizadoAqui são reunidos os destinos memorizados com

a opção de menu Memorizar Posiçãomemorizada.

Note que é necessário que o destino já tenhasido memorizado.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Introduzir destino Posiçãomemorizada.

2. Abra o destino memorizado:

• Trajectos - por ex.: troço de estrada gra-vado.

• Outro - por ex.: locais guardados.

Se desejar mais informação sobre o destino,seleccione Informação e depois a informa-ção desejada.

Também é possível editar ou eliminar desti-nos guardados, seleccione Editar, Apagarou Apagar todos.

3. Indicar como destino intermédio ou comodestino único:

• Adicionar ponto de passagem - adi-ciona o endereço ao itinerário.

• Marcar dest. individual - Eliminar even-tuais destinos anteriores no roteiro e ini-ciar a orientação para o destino actual.

Indicar destino com pesquisa InternetNecessita de ligação à Internet, ver manual deinstruções.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Introduzir destino Procurar Internet.

2. Siga as instruções do écran.

Indicar destino com código postal1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Introduzir destino Código postal.

2. Insira o número do código postal e, senecessário, o país.

Se desejar mais informação sobre o destino,seleccione Informação e depois a informa-ção desejada.

3. Para guardar o destino na memória, selec-cione Memorizar e depois guarde comoPosição memorizada ou como Casa.

4. Indicar como destino intermédio ou comodestino único:

• Adicionar ponto de passagem - adi-ciona o endereço ao itinerário.

• Marcar dest. individual - Eliminar even-tuais destinos anteriores no roteiro e ini-ciar a orientação para o destino actual.

Indicar destino com latitude e longitude

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Introduzir destino Latitude e longitude.

2. Defina em primeiro lugar qual o método decoordenadas GPS a indicar, seleccioneFormato::

• DD°MM'SS'' - posição com Graus, Minu-tos e Segundos.

• Decimal - posição com Decimais.

3. Insira a posição.

Se desejar mais informação sobre o destino,seleccione Informação e depois a informa-ção desejada.

4. Para guardar o endereço na memória, selec-cione Memorizar e depois guarde comoPosição memorizada ou como Casa.

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

19

5. Indicar como destino intermédio ou comodestino único:

• Adicionar ponto de passagem - adi-ciona o endereço ao itinerário.

• Marcar dest. individual - Eliminar even-tuais destinos anteriores no roteiro e ini-ciar a orientação para o destino actual.

Indicar destino com local no mapa

Posição do marcador indicada com coordenadas GPS.Para mudar para a apresentação do nome, seleccione

Configurações Opções do mapa Informaçãode posição.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Introduzir destino Ponto no mapa.

2. Procure e indique o local desejado no mapacom a cruz de mira, ver capítulo Menus(pág. 10).

3. Para guardar o endereço na memória, pres-sione em OK/MENU e seleccioneMemorizar, depois guarde como Posiçãomemorizada ou como Casa.

> O destino é memorizado com um sím-bolo/ícone no mapa e a função Posiçãomemorizada no mapa é seleccionada,ver capítulo Opções do mapa (pág. 28).

4. Indicar como destino intermédio ou comodestino único:

• Adicionar ponto de passagem - adi-ciona o endereço ao itinerário.

• Marcar dest. individual - Eliminar even-tuais destinos anteriores no roteiro e ini-ciar a orientação para o destino actual.

Indicar destino com guia de viagemA procura com guia de viagem Travel guide signi-fica que se encontram disponíveis sugestõescom vários temas, por ex.: restaurantes, estradaspanorâmicas ou miradouros.

Um guia de viagem é guardado numa memóriaUSB que deve ser colocada na tomada USB nocompartimento de arrumos traseiro da consolade túnel.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Introduzir destino Travel guide.

Se a alternativa de menu não aparecer noecrã, então não existe qualquer sugestão naárea onde o automóvel se encontra ou nãoexiste uma unidade USB ligada.

2. Seleccione guia de viagem através de umadas seguintes categorias:

• Restaurantes

• Atracções turísticas

• Hotéis

• Percursos turísticos

• Outro

3. Quando disponível no guia de viagem é pos-sível ver detalhes, imagens e reproduzir som,seleccione:

• Detalhes

• Fotografias

• Reproduzir áudio

4. Definir Iniciar instr. naveg..

Informação relacionada• Navigation - selector de escrita e teclado

(pág. 12)

• Navigation - utilização (pág. 10)

• Navigation - itinerário (pág. 21)

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

20

Navigation - símbolos de pontos deinteresse (POI)Aqui são apresentados exemplos de símbolosde diferentes pontos de interesse (POI).

Para definir os símbolos POI a exibir no mapa, vercapítulo Pontos de interesse (POI) no mapa(pág. 28).

NOTA

• O símbolo de um POI e a quantidade eversões de POI variam com os mercados.

• Com a actualização dos dados dosmapas podem aparecer e desaparecersímbolos - no sistema de menu em

Configurações Opções do mapa

Símbolos POI Seleccionado,todos os símbolos do sistema de mapasem questão podem ser sempre percorri-dos.

Exemplo de símbolos POI agrupados deacordo com a função social:

Agente automóvel/repara-ção

Estação de serviço

Reparação automóvel

Estacionamento

Atracção turística

Golf

Cinema

Parque de diversões

Recreação

Restaurante

Bar ou café

Centro comercial

Hotel

Transporte por caminho deferro

Estação de caminho de ferro

Acesso a caminho de ferro

Aeroporto

Estação de autocarros

Terminal ferry-boat

Instalação governamental oucomunitária

Gabinete do governo

Polícia/emergência

Biblioteca

Hospital ou centro médico

Farmácia

Caixa automática

Caixa automático/Câmbiobancário

Estação de correios

Instalação de educação

Informação relacionada• Navigation - indicar destino (pág. 16)

• Navigation - alternativa de mapa (pág. 28)

• Navigation - alternativa de orientação(pág. 30)

• Navigation - informação de mapa e de sis-tema (pág. 42)

• Navigation - importar/exportar locais memo-rizados (pág. 33)

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

}}

21

Navigation - itinerárioAdicione um itinerário e inicie a orientação paranavegar para o destino desejado.

Quando se memoriza um destino é criado um Iti-nerário. O sistema suporta um itinerário de cadavez com o máximo de 4 destinos intermédios.

É necessário indicar um destino para activar o iti-nerário.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccioneItinerário.

2. Se desejar destino intermédio no itinerário,seleccione Adicionar outro ponto depassag. .

Podem ser adicionados até 4 destinos inter-médios a um itinerário. A ordem pode serajustada, ver capítulo "Ajustar itinerário"abaixo.

3. Se desejar informação sobre um destinointermédio, marque o destino intermédio,pressione em OK/MENU e seleccioneInformação.

4. Definir Iniciar instr. naveg..

> O itinerário presente é activado e a orien-tação é iniciada, a não ser que a funçãoProposta de itinerário(pág. 22) estejaactivada.

5. Se a função Proposta de itinerário estiveractivada, seleccione o itinerário.

> O itinerário presente é activado e a orien-tação é iniciada.

Interromper orientação– Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em NAV e seleccione Interromperinstr. naveg..

> A orientação é interrompida.

Retomar orientação– Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em NAV e seleccione Voltar àorientação.

> A orientação continua onde foi interrom-pida.

Ajustar itinerário

1. Assinale o destino intermédio e confirmecom OK/MENU.

2. Seleccione o que pretende ajustar e efectueas alterações:

• Apagar - elimina o destino intermédio.

• Deslocar a entrada na lista - alterna aordem no itinerário (ver próximo título).

• Memorizar - memoriza o destino inter-médio.

Alterar a ordem dos destinos intermédios1. Assinale o destino intermédio a deslocar e

confirme com OK/MENU.

2. Assinale Deslocar a entrada na lista econfirme com OK/MENU.

3. Rode TUNE para deslocar o destino intermé-dio para cima/baixo na lista. Quando chegarao lugar desejado, confirme com OK/MENU.

||

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

22

Eliminar itinerário– Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em NAV e seleccione ItinerárioLimpar itinerário.

> É eliminado o itinerário presente com osseus destinos intermédios.

Informação relacionada• Navigation - indicar destino (pág. 16)

• Navigation - percurso (pág. 22)

• Navigation - importar/exportar locais memo-rizados (pág. 33)

Navigation - percursoO percurso pode ser apresentado detalhada-mente ou em panorâmica geral, podendo serseleccionados percursos alternativos. É possívelgravar o percurso para o guardar na memória dosistema.

Percurso - evitarCom esta função o condutor pode evitar o pró-ximo percurso de uma rota. A função apenas fun-ciona quando existem ruas/estradas alternativas,caso contrário a marcação, ou parte dela, é igno-rada.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione Trajecto

Evitar.

2. Seleccione o procedimento desejado:

Percurso parcial assinalado.

• Reencaminhar - o sistema determina umoutro percurso tendo em conta o trajectoa evitar.

• Mais comprido - o percurso parcial a evi-tar é prolongado.

• Mais curto - o percurso parcial a evitar éencurtado.

• Apagar - os percursos parciais assinala-dos são eliminados e o itinerário é repostona sua versão original.

Percursos alternativos1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione Trajecto

Trajectos alternativos para destino.

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

}}

23

2. Seleccione um percurso sugerido ou Tipode trajecto:

• ECO com adaptação de trânsito - pre-ferência ao baixo consumo de combustí-vel3.

• Rápido - preferência ao tempo de viagemcurto.

• Rápido com adaptação de trânsito -tempo de viagem curto com formaçãomínima de filas3.

• Curto - preferência do percurso maiscurto. A rota pode ser encaminhada porestradas secundárias.

Resumo do itinerário– Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione Trajecto

Informação do trajecto detalhada.

> Aparece informação sobre os destinosintermédios e o destino final do trajecto.

Informação detalhada do itinerárioAqui são apresentadas as situações contidasnum percurso entre dois destinos intermédios,por ex.: saídas de estrada e cruzamentos.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione Trajecto

Vista geral do trajecto.

> Aparece informação sobre os destinosintermédios e o destino final do trajecto.

Percurso parcial detalhado numa rota.

2. Ampliar/reduzir o mapa e avançar pelo per-curso:

• Seguinte - avança para o próximo per-curso parcial.

• Anterior - recua para o anterior percursoparcial.

• Ampliar/Reduzir - amplia/diminui a ima-gem do mapa com o percurso parcial pre-sente.

Mapa com a viagem restanteEsta função apresenta o percurso restante do iti-nerário.

3 Coordenado com informação do Rádio de Trânsito.

||

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

24

– Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione Trajecto

Mapa do trajecto restante.

> Aparece uma imagem de mapa com o tra-jecto restante do itinerário em relação àposição presente do automóvel.

Para o funcionamento e as funções disponíveis,ver capítulo Menus(pág. 10) .

Gravar um percursoGrave e memorize um percurso na memória dosistema de navegação.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione Trajecto

Gravar trajecto.

> A gravação é iniciada. Durante a gravaçãoaparece no ecrã o símbolo "REC".

2. Para terminar a gravação, pressione em OK/

MENU e seleccione Trajecto Parargravação.

> O percurso gravado é guardado.

Os percursos gravados podem ser abertos no

menu Introduzir destino Posição

memorizada Trajectos.

Os ficheiros gravados podem ser exportados/transferidos para uma memória USB4 para, porexemplo, serem copiados para o navegador GPSde outro veículo. Para mais informações, ver(pág. 33).

Informação relacionada• Navigation - itinerário (pág. 21)

• Navigation - utilização (pág. 10)

• Navigation - informação de trânsito.(pág. 36)

• Navigation - detecção de avarias (pág. 47)

4 Para ligar no compartimento de arrumos traseiro da consola central.

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

}}

25

Navigation - alternativas deitinerárioAs configurações para a proposta de itineráriocontêm tipo de itinerário e quantidade de pro-postas de itinerário, entre outras.

Tipo de itinerário1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do trajecto.

2. Seleccione o tipo de itinerário:

• Rápido com adaptação de trânsito -tempo de viagem curto com formaçãomínima de filas5.

• Rápido - preferência ao tempo de viagemcurto.

• Curto - preferência do percurso maiscurto. A rota pode ser encaminhada porestradas secundárias.

• ECO com adaptação de trânsito - pre-ferência ao baixo consumo de combustí-vel5.

Novo itinerário a pedidoOpção para recalcular o trajecto por causa dainformação de trânsito.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do trajectoNovo trajecto pedido.

2. Seleccione a funcionalidade:

• Caixa marcada - o a redefinição do tra-jecto tem de ser confirmada com OK/MENU ou ignorada com EXIT.

• Caixa vazia - redefinição automática dotrajecto.

Proposta de itinerário1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do trajectoPropostas de trajecto.

2.

Proposta de itinerário.

Seleccione a configuração para utilização daproposta de itinerário:

• 1 - inicia a orientação directamente deacordo com o itinerário indicado.

• 3 - o sistema sugere 3 percursos alterna-tivos, sendo necessário seleccionar umaalternativa para a orientação iniciar. Noteque o início da orientação demora umpouco mais tempo dado que o sistematem de determinar 3 percursos adequa-dos.

5 Coordenado com informação do Rádio de Trânsito.

||

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

26

Utilizar ficheiro de partilha deautomóvel6

Em algumas situações os automóveis particula-res podem utilizar vias reservadas a autocarros,veículos comerciais e táxis - desde que o auto-móvel particular transporte um ou mais passagei-ros. Com esta função activada também sãoincluídas estas vias na proposta de determinaçãode itinerário adequado.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do trajectoUtilizar via partilha carro.

2. Seleccione a configuração para utilização dafaixa de partilha:

• Nunca

• Para 2 pessoas

• Mais de 2 pessoas

Utilizar faixa expresso6

Em algumas situações os automóveis particula-res podem utilizar vias reservadas a autocarros,veículos comerciais e táxis - desde que o auto-móvel esteja classificado como "veículo ecoló-gico" ou semelhante. Com esta função activada

também são incluídas estas vias na proposta dedeterminação de itinerário adequado.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do trajectoUtilizar via expresso.

2. Seleccione a configuração para utilização dafaixa expresso:

• Caixa marcada - a faixa expresso é utili-zada na determinação do percurso.

• Caixa vazia - a faixa expresso não é utili-zada.

Evitar área6

As auto-estradas não podem ser desmarcadas.Na determinação do percurso são sempre utiliza-das as auto-estradas.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do trajectoEvitar área.

2. Seleccione a área a evitar ao longo do per-curso (se a área já se encontrar na listacomo zona anteriormente indicada - avancepara a etapa seguinte):

• Selecionar área no mapa - seleccionea área desejada no mapa, para mais infor-mações ver "Criar área guardada" abaixo.

• De posição memorizada - seleccione apartir dos locais memorizados.

> A selecção é adicionada à lista com áreasa evitar.

6 A função apenas está disponível caso esta informação esteja incluída nos dados do mapa.

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

}}

27

3.

Assinale na lista a área que pretende evitar,pressione em OK/MENU e seleccioneActivar.

Também é possível Editar, Desactivar eApagar áreas.

> A área é evitada na determinação do per-curso.

Criar área guardadaUma área a evitar é seleccionada marcando-adirectamente no mapa com uma janela rectangu-lar.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do trajecto

Evitar área Selecionar área no mapa.

2. Percorra o mapa até o marcador se encon-trar na área desejada.

3. Carregue em OK/MENU.

> É criada uma caixa vermelha.

4. Rode TUNE para ajustar a dimensão dajanela.

5. Pressione OK/MENU quando a caixa cobrira área desejada.

> A área é guardada na lista com áreas aevitar.

Para que a área não seja incluída na determina-ção do percurso é necessário que a mesma sejaactivada, ver capítulo "Evitar área" acima.

Evitar determinadas situações detrânsito 6

– Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do trajecto:

• Evitar auto-estradas

• Evitar estradas com portagem

• Evitar túneis

• Evitar ferries

• Evitar automóvel em comboio

• Evitar vinheta obrigatória

NOTA

• Se um itinerário estiver editado ao fazerestas opções pode ocorrer um certoatraso após a marcação/desmarcação deuma alternativa, uma vez que o itineráriotem de ser recalculado.

• Se forem excluídos túneis, portagens eauto-estradas, estes são evitados sempreque possível e só são utilizados caso nãoexista uma alternativa razoável.

Informação relacionada• Navigation - informação de trânsito.

(pág. 36)

• Navigation - itinerário (pág. 21)

6 A função apenas está disponível caso esta informação esteja incluída nos dados do mapa.

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

28

• Navigation - indicar destino (pág. 16)

• Navigation - utilização (pág. 10)

Navigation - alternativa de mapaAqui podem-se efectuar as configurações paraa apresentação do mapa e do que deve conter.

Mapa em ecrã completo1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do mapaMostrar mapa em ecrã inteiro.

2. Seleccione o tamanho do mapa:

• Caixa marcada - apresenta o mapa emtodo o ecrã.

• Caixa vazia - é apresenta na margem infe-rior e superior do ecrã informação relacio-nada com o automóvel, por ex.: tempera-tura do habitáculo e média em reprodu-ção.

Modo de mapa1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do mapaMap type.

2. Seleccione como pretende exibir o mapa noecrã:

• Norte para cima - o mapa é exibido como Norte sempre no lado de cima do écran.O símbolo do automóvel desloca-se aolongo do percurso no écran.

• Map heading up - o símbolo do automó-vel fica no centro e aponta sempre para olado de cima do écran. A imagem domapa roda sob o símbolo do automóvelconforme as curvas da estrada.

• Mapa básico 3D - o mapa é exibidoinclinado a partir de cima com o símbolodo automóvel no centro e o sentido daviagem para cima no ecrã.

• Mapa avançado 3D - semelhante àopção anterior mas com vários objectos,edifícios, etc. inseridos na imagem domapa.

Informação ao longo da auto-estrada1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do mapaInformação de auto-estrada.

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

}}

29

2. Seleccione a função:

• Caixa marcada - quando o automóvelencontra-se numa auto-estrada são apre-sentadas as três (3) saídas mais próximascom, por exemplo, locais de descanso ebombas de gasolina. A lista é dispostacom as saídas mais próximas em baixo nalista.

• Caixa vazia - função desligada.

Informação sobre a posição presente1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do mapaInformação de posição.

2. Seleccione informação da posição:

• Estrada presente - o ecrã exibe o nomeda estrada/rua onde o automóvel/marca-dor se encontra.

• Lat/Long - o ecrã exibe as coordenadasdo local onde o automóvel/marcador seencontra.

• Nenhum - o ecrã não exibe qualquerinformação do local onde o automóvel/marcador se encontra.

BússolaNa imagem do mapa do ecrã existe uma bússolaque indica a orientação da frente do automóvel.

A ponta vermelha da agulha dabússola aponta para o norte ea ponta branca aponta apara osul. Em alternativa à bússolagráfica também se pode selec-cionar a direcção da bússolaem forma de texto.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do mapaBússola.

2. Seleccione se a direcção da bússola deveser apresentada com uma agulha da bússolaou com caracteres:

• Gráfico - uma agulha da bússola apre-senta a direcção da bússola.

• Texto - os caracteres N para norte, Wpara oeste, S para sul ou E para este,indicam a direcção da bússola.

Também se pode ajustar a direcção da bússola -norte ou sentido da viagem para cima no ecrã- da imagem do mapa, ver capítulo acima "Direc-ção da bússola no modo de mapa".

Pontos de interesse (POI) no mapa1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do mapaSímbolos POI.

Os POI marcados aparecem no mapa.

2. Seleccione quais símbolos POI que devemser exibidos no mapa:

• Padrão - são exibidos os POI especifica-dos com a função Seleccionado.

• Seleccionado - seleccione com o selec-tor TUNE + OK em cada POI que desejano ecrã.

• Nenhum - nenhum POI é exibido.

Para que o mapa não fique ilegível, o númerototal de POI que podem ser exibidos em simultâ-neo no ecrã está limitado - fazendo zoom numazona permite a visualização de mais POI.

||

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

30

Cores do mapa1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do mapaCores do mapa.

2. Seleccione a configuração para as cores domapa:

• Automático - um sensor de luz detectase é dia ou noite e adapta o ecrã automa-ticamente.

• Dia - as cores e o contraste do ecrã sãomais luminosos e definidos.

• Noite - as cores e o contraste do ecrãsão adaptados para o condutor obter umavisibilidade nocturna ideal.

Local memorizado no mapa– Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções do mapaPosição memorizada no mapa.

> Aparecem todas as posições memoriza-das.

Informação relacionada• Navigation - alternativas de itinerário

(pág. 25)

• Navigation - alternativa de orientação(pág. 30)

• Navigation - alternativa de mapa (pág. 28)

• Navigation - símbolos de pontos de interesse(POI) (pág. 20)

• Navigation - importar/exportar locais memo-rizados (pág. 33)

Navigation - alternativa deorientaçãoAqui podem ser feitas configurações para omodo de apresentação da orientação.

Hora de chegada ou Tempo restante deviagem1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções de orientação

Formato hora de chegada.

2. Seleccione a alternativa para a apresentaçãoda hora:

• ETA - exibe o tempo de chegada esti-mado

• RTA - exibe o tempo restante de viagem.

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

}}

31

Nome da rua no guia por voz1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções de orientação

Nomes de ruas nas instr. fal..

2. Seleccione o que pretende incluir na orienta-ção por voz:

• Caixa marcada - distância, direcção enome de ruas e de estradas.

• Caixa vazia - distância e direcção.

Navegação com Turn-by-turn7

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções de orientação

Navegação turn-by-turn.

2. Seleccione a configuração para a apresenta-ção no instrumento combinado:

• Caixa marcada - apresenta a manobraseguinte do itinerário e a distância àmesma.

• Caixa vazia - nenhuma apresentação.

Leitura automática do trânsito1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções de orientação

Leitura automática do trânsito.

2. Seleccione a configuração para a leitura dainformação de trânsito:

• Caixa marcada - são lidas perturbaçõesde trânsito importantes no itinerário.

• Caixa vazia - nenhuma leitura.

Adaptação de som automática1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções de orientação

Diminuição do áudio.

2. Seleccione a configuração para a adaptaçãode som:

• Caixa marcada - Sistema áudio e média,por ex.: rádio, é reduzido quando por ori-entação de voz lê informação.

• Caixa vazia - nenhuma adaptação de som.

Guia por vozDurante a orientação, quando o automóvel seaproxima de um cruzamento ou saída, obtém-seuma mensagem de voz com a distância e o tipode manobra. Ao mesmo tempo, aparece ummapa de pormenor do cruzamento. O guia porvoz é repetido quando se estiver mais perto docruzamento. Para repetir a mensagem - pres-sione 2 vezes no OK/MENU.

O volume pode ser ajustado com o botão devolume do equipamento áudio (durante a mensa-gem por voz).

NOTA

O guia por voz não é efectuado perante umachamada em curso com um telemóvel conec-tado por Bluetooth.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções de orientação

Instruções faladas.

7 Aplicável apenas a algumas variantes de modelo.

||

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

32

2. Seleccione a configuração para a orientaçãopor voz:

• Caixa marcada - é lida a distância e tipode manobra que se aproxima.

• Caixa vazia - nenhuma orientação por voz.

Guia por voz simplesCom orientação por voz são fornecidastrês (3) instruções em cada ponto de orientação- uma de preparação, uma imediatamente antese a última quando a manobra deve ser executada.Com Guia por voz simples activada, apenas é for-necida uma (1) instrução para cada ponto de ori-entação.

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções de orientação

Utilizar orientação por voz simples.

2. Seleccione a configuração para a orientaçãopor voz:

• Caixa marcada - uma (1) instrução de ori-entação por voz por cada ponto de orien-tação.

• Caixa vazia - nenhuma orientação por voz.

Câmara de segurança rodoviária1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções de orientação

Aviso de câmara de velocidade.

2. Seleccione a função:

• Caixa marcada - aviso com sinal acústicoe símbolo quando o automóvel se apro-xima de uma câmara de segurança rodo-viária.

• Caixa vazia - nenhum aviso.

NOTA

O tipo de informação permitido para ser exi-bido no mapa é regulado pela legislação naci-onal. Para informação actualizada, verwww.volvocars.com/navi.

NOTA

O condutor é sempre responsável pelo cum-primento das normas de trânsito e velocidade.

Sinal para local memorizado1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções de orientação

Aviso de localização guardada.

2. Seleccione entre as posições memorizadas:

• Caixa marcada - um sinal acústico quandoo automóvel se aproxima de uma posiçãomemorizada.

• Caixa vazia - nenhum sinal sonoro.

Sinal para POI num guia de viagem1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções de orientação

Notificação de POI de Viagem.

2. Seleccione a função:

• Caixa marcada - um sinal acústico quandoo automóvel se aproxima de um POI con-tido num Guia de viagem (pág. 16).

• Caixa vazia - nenhum sinal sonoro.

Sinal para guia de viagem1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Opções de orientação

Notificação de Excursão guiada.

2. Seleccione a função:

• Caixa marcada - um sinal acústico quandoo automóvel se aproxima de um Guia deviagem (pág. 16).

• Caixa vazia - nenhum sinal sonoro.

INDICAR DESTINO, ITINERÁRIO E PERCURSO

33

Informação relacionada• Navigation - informação de trânsito.

(pág. 36)

Navigation - importar/exportarlocais memorizadosImporte e/ou exporte itinerários e locais memori-zados.

Na importação de POI o formato do ficheiro deveser .gpx.

1. Ligue a memória USB no compartimento dearrumos da consola de túnel.

2. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Import./export. posi.memorizadas.

3. Seleccione o que deve ser importado ouexportado.

NOTA

• Para completar a base de dados demapas com ficheiros POI são necessá-rios alguns conhecimentos de informá-tica!

• O formato dos ficheiros POI e o localpara a sua obtenção na Internet sãodeterminados pelo fabricante/distribui-dor. Assim, não existe qualquer processonormalizado para descarregar os ficheirosPOI da Internet - por essa razão estemanual de instruções não pode descre-ver um processo passo-a-passo exacto.

• Em caso de dúvida - contacte um con-cessionário Volvo.

Informação relacionada• Navigation - indicar destino (pág. 16)

• Navigation - itinerário (pág. 21)

• Navigation - percurso (pág. 22)

• Navigation - símbolos de pontos de interesse(POI) (pág. 20)

INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO

INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO

36

Navigation - informação de trânsito.O sistema de navegação recebe continuamenteinformação de trânsito emitida através do TrafficMessage Channel (TMC), que é utilizada parauma orientação de estrada dinâmica. Perantesituações que possam dificultar a viagem (porex.: acidentes ou trabalhos na estrada) a aprecea informação no ecrã e, quando existe um des-tino definido, é recalculado o trajeto. O cálculopode ser efetuado novamente de modo automá-tico ou pode necessitar de ser confirmado, verNovo itinerário a pedido (pág. 25).

TMC é um sistema normalizado de códigos paraa informação de trânsito. O receptor sintoniza afrequência certa automaticamente.

NOTA

O TMC não se encontra disponível em todasas regiões/países. A área de cobertura dosistema está em evolução constante, sendonecessário por vezes proceder a actualização.

A informação de trânsito é apresentada demodos diferentes consoante o destino seja, ounão, indicado.

Este símbolo no ecrã indicaque existe informação de trân-sito disponível na área derecepção presente. A cor dosímbolo indica a importância dainformação:

• VERMELHO - a informação é lida e a posi-ção é apresentada no mapa.

• AMARELO - sem leitura, a posição é apre-sentada no mapa.

Este símbolo assinala a posi-ção de um problema de trân-sito, para mais informações vercapítulo Informação de trânsito- com destino indicado > Infor-mação de trânsito no mapa.

NOTA

A informação de trânsito não se encontra dis-ponível em todas as regiões/países.

A área coberta pela informação de trânsitoestá em crescimento constante.

Ativar/desativar

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccioneInformação de trânsito.

2. Marque a caixa para ativar a informação detrânsito, ou desmarque a caixa para desati-var.

Informação de trânsito - sem destinoindicadoA função permite visualizar problemas de trânsito,sem selecção de destino.

Abrir função percorrer no mapa.

Informação de trânsito no mapa1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Informação de trânsito Trânsito nomapa.

2. Avance para problema de trânsito com a fun-ção percorrer, ver descrição abaixo no capí-tulo Informação de trânsito - com destinoindicado > Informação de trânsito no mapa.

INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO

}}

37

Todo o trânsito1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Informação de trânsito Trânsito nomapa.

> Aparece a lista com todas as mensagensde trânsito na zona de recepção.

2. Seleccione o que deve ser exibido, verdescrição abaixo no capítulo Informação detrânsito - com destino indicado > Todo otrânsito.

Informação de trânsito - com destinoindicadoA função apresenta problemas de trânsitoquando é indicado um destino.

Ouvir o informação de trânsito ao longo dopercurso– Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Informação de trânsito Ouvir trânsitono trajecto.

> São lidas as mensagens de trânsito pre-sentes ao longo do itinerário.

Todo o trânsito1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Informação de trânsito Todo trânsito.

> Aparece a lista com todas as mensagensde trânsito na zona de recepção. A infor-mação de trânsito é agrupada primeiropor país (na zona de fronteira), depois pornúmero de estrada e, finalmente, pornome de rua.

2. Seleccione um problema de trânsito(estrada/rua) e confirme com OK/MENU.

> São listados os problemas de trânsito,com as perturbações mais graves no topo,por ex.: fila parada.

3. Seleccione um problema de trânsito e con-firme com OK/MENU.

> Aparecem mais informações e a posiçãono mapa relativamente ao problema detrânsito. A imagem do mapa é centrada naposição do problema de trânsito.

Problema de trânsito no mapa.

Informação de trânsito no mapa1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Informação de trânsito Trânsito nomapa.

2. Percorra o mapa até a ocorrência de trân-sito/símbolo desejado para obter informaçãodetalhada, caso exista na cruz de mira.

> Acende-se um quadro amarelo à volta dosímbolo.

||

INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO

38

3. Confirme a opção pressionando emOK/MENU

> Aparecem os dados disponíveis, por ex.:

• nome da rua/número da estrada

• país

• tipo do problema

• extensão do problema

• duração do problema.

Se existirem vários problemas de trânsitono quadro da cruz de mira, aparece emprimeiro lugar aquele que se encontramais próximo do centro da cruz de mira.

Algarismos, como por ex.: "2/5", na partesuperior do ecrã significam que a informa-ção presente é a número 2 de um total de5 mensagens dentro da cruz de mira - asrestantes mensagens são percorridascom breves pressões em OK/MENU.

Informação directamente listada

1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Informação de trânsito Trânsito nomapa.

> Os problemas de trânsito directamentelistados (dois elementos na imagem ante-rior) indicam que a informação está rela-cionada com o itinerário actual.

2. Seleccione um problema de trânsito e con-firme com OK/MENU.

> Aparecem mais informações e a posiçãono mapa relativamente ao problema detrânsito. A imagem do mapa é centrada naposição do problema de trânsito.

Problema de trânsito no mapa.

Extensão do problema de trânsitoAlguns problemas de trânsito não estão apenasrelacionados com uma posição isolada e afectamum trajecto mais longo.

Para além do símbolo da posição do problema detrânsito, o trajecto presente também está assina-lado com um a linha de cruzes vermelhas"xxxxx".

• O comprimento da marcação corresponde àextensão do problema de trânsito (trajecto).

• O sentido é indicado pelo lado da estradaonde se encontra a marcação.

Problema de trânsito e sua extensão.

Dimensão da área para informação detrânsitoA escala do mapa determina a quantidade deinformação a exibir. Quanto maior for a área domapa exibida no ecrã, maior é a quantidade deperturbações de trânsito exibidas.

Informação relacionada• Navegação - informação de trânsito em

tempo real (RTTI), (pág. 39)

• Navigation - alternativa de orientação(pág. 30)

INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO

}}

39

• Navigation - indicar destino (pág. 16)

• Navigation - itinerário (pág. 21)

Navegação - informação de trânsitoem tempo real (RTTI)1, 2

Com o automóvel conectado pode-se receberpela Internet informação de trânsito em temporeal com o serviço RTTI.

A informação de trânsito sobre acontecimentos efluxo é obtida continuamente a partir de aplica-ções móveis, autoridades públicas e dados GPSde veículos. Quando um automóvel solicita infor-mação de fluxo de trânsito fornece anonima-mente dados sobre o fluxo de trânsito na posiçãodo automóvel, o que contribui para a funcionali-dade do serviço. Os dados anónimos são envia-dos apenas quando o RTTI está ativado.

A situação de trânsito presente é exibida emautoestradas, estradas principais, estradas nacio-nais e alguns trajetos urbanos.

A quantidade de informação de trânsito apresen-tada no mapa depende da distância ao automó-vel e refere-se apenas a cerca de 120 km emrelação ao automóvel.

O texto e os símbolos no mapa são exibidos demodo normal e o fluxo de trânsito indica a fluidezdo trânsito numa estrada em relação à limitaçãode velocidade na mesma estrada. O fluxo de trân-sito é exibido no mapa em ambos os lados daestrada com uma linha colorida para cada sen-tido:

• Verde - nenhuma perturbação.

• Cor de laranja - trânsito lento.

• Vermelho - congestionamento/ engarrafa-mento/acidente.

1 Aplicável em alguns mercados.2 Real Time Traffic Information

||

INFORMAÇÃO DE TRÂNSITO

40

Ativar/desativar1. Na vista normal da fonte de navegação, pres-

sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Utilizar Info de trânsitotempo real.

2. Marque a caixa para ativar a informação detrânsito em tempo real ou desmarque a caixapara desativar.

NOTA

A informação de trânsito não se encontra dis-ponível em todas as regiões/países.

A área de cobertura da informação de trân-sito está em crescimento constante.

Informação relacionada• Navigation - informação de trânsito. (pág. 36)

• Navigation - alternativas de itinerário(pág. 25)

• Navigation - alternativa de mapa (pág. 28)

• Navigation - alternativa de orientação(pág. 30)

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

42

Navigation - informação de mapa ede sistemaA Volvo dispõe de uma série de mapas quecobrem diferentes partes do mundo. Um mapa éconstituído por dados de mapa e de estradas erespectiva informação.

Na actualização é transferida informação novapara o sistema de navegação e a informaçãoantiga e desactualizada é removida.

Informação do sistema

– Na vista normal da fonte de navegação, pres-sione em OK/MENU e seleccione

Configurações Informação sobre osistema.

> É apresentado um resumo do estadoactual do sistema de navegação, por ex.:emissor actual da informação de trânsito,dados de mapa operativos e versão domapa.

Mapas - conteúdoOs mapas são desenvolvidos com informaçõesadicionais e são actualizados continuamente.

NOTA

Os dados do mapa não possuem cobertura a100 porcento em todas as regiões/países.

A área de cobertura do sistema está em evo-lução constante, sendo necessário por vezesproceder a actualização.

Ver support.volvocars.com para informaçõessobre mapas e outro material relacionado comSensus Navigation.

Área do mapaO sistema de navegação do automóvel varia como mercado. Caso necessite de alterar a área domapa - contacte um concessionário Volvo paraobter informações sobre o procedimento.

Actualização de mapasOs dados de mapa actualizados são descarrega-dos a partir da Internet1 para uma memóriaUSB2. A transferência da actualização descarre-gada para o automóvel é feita através da ligaçãoUSB do automóvel, que se encontra no comparti-mento de arrumos traseiro da consola de túnel.

NOTA

Antes do início da actualização dos dados domapa do automóvel:

• Leia primeiro as informações e instru-ções da Internet relacionadas com atransferência e actualização dos dadosdo mapa.

Perante dúvidas sobre atualização - contacte umconcessionário Volvo ou consultesupport.volvocars.com.

1 Ver informação em support.volvocars.com.2 A memória USB deve ter um espaço livre de pelo menos 20 GB.

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

}}

43

ActualizaçãoSiga as instruções no ecrã para actualizar o sis-tema de navegação - é exibido onde se encontrao processo de actualização assim como o tempoestimado restante.

NOTA

Durante a actualização algumas das funçõesdo Infotainment são desligadas ou limitadas.

1. Arranque o motor.

2. Ligue a memória USB com a actualização aocontacto USB do automóvel e siga as instru-ções no ecrã.

> O ecrã exibe Actualização de mapaconcluída. Todas as funções do sistemade navegação podem voltar a ser utiliza-das.

NOTA

A actualização dos dados do mapa pode, emcertas circunstâncias, incluir novas funcionali-dades que não se encontram descritas nestemanual.

Continuar com a actualização interrompidaSe a actualização não estiver concluída ao desli-gar o motor o processo continua no ponto emque foi interrompido no próximo arranque do

motor, sendo necessário que a memória USBesteja ainda ligada. Se a memória USB não esti-ver ligada - arranque o motor e ligue depois amemória USB.

O ecrã apresenta Actualização de mapaconcluída quando a actualização está concluída.

Informação relacionada• Navigation - acordo de licença e direitos de

autor (pág. 48)

• Navigation - detecção de avarias (pág. 47)

• Sensus Navigation (pág. 7)

Navigation - panorâmica geralPanorâmica geral das opções e configuraçõespossíveis nos menus do sistema de navegação.

São apresentados três níveis de menu. Podemexistir mais sub-menus, cada qual descrito norespectivo capítulo.

– Abra o sistema de menus pressionando emOK/MENU na vista normal da fonte de nave-gação.

Repetir a instrução falada (pág. 30)

Introduzir destino (pág. 16)

Casa (pág. 16)

||

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

44

Morada

País:

Cidade:

Rua:

Número:

Cruzamen:

Marcar dest. individual

Adicionar ponto de pas-sagem

Informação

Memorizar

(pág. 16)

Ponto de interesse (POI)

Por nome

Por categoria

Próximo do carro

Ao longo do trajecto

Próximo do destino

Próximo de um ponto nomapa

(pág. 16)

Posição memorizada

Marcar dest. individual

Editar

Apagar

Apagar todos

(pág. 16)

Destino anterior

Marcar dest. individual

Adicionar ponto de pas-sagem

Informação

Memorizar

Apagar

Apagar todos

(pág. 16)

Procurar Internet (pág. 16)

Código postal

País:

Código postal

Rua:

Número:

Cruzamen:

Marcar dest. individual

Adicionar ponto de pas-sagem

Informação

Memorizar

(pág. 16)

Latitude e longitude

Formato:

Marcar dest. individual

Adicionar ponto de pas-sagem

Informação

Memorizar

(pág. 16)

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

}}

45

Ponto no mapa

Marcar dest. individual

Adicionar ponto de pas-sagem

Memorizar

(pág. 16)

Travel guide

Iniciar instr. naveg.

Detalhes

Fotografias

Reproduzir áudio

Pausar áudio

(pág. 16)

Itinerário

Itinerário

Iniciar instr. naveg.

Adicionar outro ponto depassag.

Limpar itinerário

(pág. 21)

Trajecto

Evitar

Reencaminhar

Mais comprido

Mais curto

Apagar

(pág. 22)

Trajectos alternativos para des-tino

(pág. 22)

Informação do trajecto detalhada (pág. 22)

Vista geral do trajecto

Seguinte

Anterior

Ampliar

Reduzir

(pág. 22)

Mapa do trajecto restante (pág. 22)

Gravar trajecto

ou

Parar gravação

(pág. 22)

Informação de trânsito (pág. 36)

Todo trânsito

Trânsito no mapa

(pág. 36)

Interromper instr. naveg.

ou

Voltar à orientação

(pág. 21)

Configurações

Opções do trajecto

Tipo de trajecto

Novo trajecto pedido

Propostas de trajecto

Utilizar via partilha carro

Utilizar via expresso

Evitar área

Evitar auto-estradas

Evitar estradas com por-tagem

Evitar túneis

Evitar ferries

Evitar automóvel emcomboio

Evitar vinheta obrigatória

(pág. 25)

||

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

46

Opções do mapa

Mostrar mapa em ecrãinteiro

Map type

Informação de auto--estrada

Informação de posição

Bússola

Símbolos POI

Cores do mapa

Posição memorizada nomapa

(pág. 28) Opções de orientação

Formato hora de che-gada

Nomes de ruas nas instr.fal.

Navegação turn-by-turn

Leitura automática dotrânsito

Diminuição do áudio

Instruções faladas

Utilizar orientação porvoz simples

Aviso de câmara de velo-cidade

Aviso de localizaçãoguardada

Notificação de POI deViagem

Notificação de Excursãoguiada

(pág. 30)

Informação sobre o sistema (pág. 42)

Opções tecla FAV Favori-tosA

Import./export. posi. memoriza-das

(pág. 33)

A Ver capítulo Favoritos no manual de instruções.

Informação relacionada• Navigation - utilização (pág. 10)

• Sensus Navigation (pág. 7)

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

}}

47

Navigation - detecção de avariasSeguem-se alguns exemplos de situações quepodem aparentar o funcionamento incorrecto dosistema de navegação.

A posição do automóvel no mapa estáincorrectaO sistema de navegação exibe a posição doautomóvel com uma margem de erro de cerca de20 metros.

Ao conduzir em estrada paralela a outra, cruza-mentos de várias estradas, estradas com diferen-tes alturas e em rectas longas sem curvas distin-tas, existe uma maior probabilidade de erro.

Montanhas com grande altitude, túneis, viadutos,estradas com diferentes alturas, etc., afectam arecepção dos sinais GPS, o que significa que amargem de erro para a determinação da posiçãodo automóvel pode aumentar.

O sistema nem sempre determina aestrada mais rápida/curtaAo determinar um itinerário são tidos em contaos seguintes factores para obter o melhor cami-nho teórico possível: comprimento da trajectória,largura da via, classe da estrada, número de cur-vas à direita ou à esquerda, rotundas, etc. Noentanto, a experiência e conhecimento da zonapodem determinar um trajecto mais eficaz.

O sistema selecciona portagens, auto-estradas ou ferry-boats apesar de terseleccionado para os evitarDevido a razões técnicas, o sistema utiliza ape-nas estradas principais ao determinar um per-curso de grande distância.

Caso se opte por evitar portagens e auto-estra-das, estas são evitadas sempre que possível e sósão utilizadas caso não exista uma alternativaadequada disponível.

A posição do automóvel no mapa estáincorrecta após transporteSe o automóvel for transportado, por exemplo,em ferry-boat ou comboio, ou por um meio quenão permita a recepção de sinais GPS, o sistemapode demorar até 5 minutos para determinar aposição correcta do automóvel.

A posição do automóvel no mapa estáincorrecta após se ter desligado abateria do automóvelCaso a antena GPS tenha estado sem correnteeléctrica, pode ser necessário esperar mais de 5minutos para que se obtenha uma recepção desinais GPS que permita determinar a posiçãocorrecta do automóvel.

O símbolo do automóvel apresenta-sede forma confusa após a substituiçãode pneuAlém da antena GPS, o sistema utiliza o sensorde velocidade do automóvel e um giroscópio paradeterminar a posição e direcção do automóvel.Após ter sido montada uma roda sobresselenteou se ter trocado os pneus de Verão pelos deInverno o sistema necessita de "reconhecer" asdimensões das rodas novas.

Para que o sistema funcione de forma ideal reco-menda-se a realização de alguns movimentoscompletos do volante a baixa velocidade e numlocal adequado.

A imagem do mapa não corresponde àrealidadeA construção ou reparação de redes de estradas,a introdução de novas regras no trânsito, etc.acontecem de forma constante, não permitindoque a base de dados de mapas esteja sempreactualizada.

A atualização e o desenvolvimento dos mapasdisponíveis é um processo ininterrupto. Para des-carregar os dados de mapa mais recentes, verAtualização de mapas (pág. 42). Visite tambémsupport.volvocars.com para obter mais informa-ções sobre mapas, etc.

||

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

48

Às vezes a escala do mapa é alteradaEm algumas áreas não existe qualquer informa-ção detalhada do mapa. Nestes casos o sistemaaltera a ampliação automaticamente.

O símbolo do automóvel no écran saltapara a frente ou rodaAntes de iniciar a condução o sistema podedemorar alguns segundos a detectar a posição eos movimentos do veículo.

Desligue o sistema e o automóvel. Volte a arran-car mas mantenha-se imóvel por um breveperíodo antes de iniciar a condução.

Desejo efectuar uma viagem longa masnão quero indicar um itinerárioespecífico para as cidades que desejoatravessar - Como posso criar umitinerário de forma simples?Indique directamente o destino no mapa utili-zando a cruz de mira. O sistema indica automati-camente o destino final mesmo que não atra-vesse os destinos intermédios.

A minha informação dos mapas nãoestá actualizadaA atualização e o desenvolvimento dos mapasdisponíveis é um processo ininterrupto. Para des-carregar os dados de mapa mais recentes, verAtualização de mapas (pág. 42). Visite tambémsupport.volvocars.com para obter mais informa-ções sobre mapas, etc.

Como posso verificar a versão do mapaque utilizo?No sistema de menus procure Configurações

Informação sobre o sistema para obterinformações sobre a versão e a zona geográficaabrangida, ver (pág. 42).

Informação relacionada• Navigation - informação de mapa e de sis-

tema (pág. 42)

• Navigation - percurso (pág. 22)

• Navigation - alternativas de itinerário(pág. 25)

Navigation - acordo de licença edireitos de autorO texto que se segue é o acordo da Volvo como fabricante/criador.

Direitos de autor

Europe

Austria© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen.

Contains content of Stadt Wien – data.wien.gv.at,licensed in accordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .

Contains content of Statdt Linz – data.linz.gv.at,licensed in accordance with http://creativecommons.org/licenses /by/3.0/legalcode .

Contains content of LINZ AG – data.linz.gv.at,licensed in accordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .

BelgiumRealized by means of Brussels UrbIS®© –Distribution & Copyright CIRB, available at http://www.cirb.irisnet.be/catalogue-de-services/urbis/telechargement .

Includes content made available by AGIV.

Croatia© EuroGeographics.

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

}}

49

Cyprus© EuroGeographics.

Estonia© EuroGeographics.

FinlandContains data from the National Land Survey ofFinland Topographic Database 06/2012. (Termsof Use available at http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501).

Contains data that is made available by Itella inaccordance with the terms available at: http://www.itella.fi/liitteet/palvelutjatuotteet/yhteystietopalvelut/uusi_postal_code_services_service_description_and_terms_of-user.pdf. Retrieved by HERE 09/2013”.

FranceSource: © IGN France 2009 – BD TOPO ®.

GermanyDie Grundlagendaten wurden mit Genehmigungder zuständigen Behörden entnommen.

Contains content of „BayrischeVermessungsverwaltung –www.geodaten.bayern.de“, licensed in accordancewith http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .

Contains content of “LGL, www.lgl-bw.de”,licensed in accordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .

Contains Content of “Stadt Köln – offenedaten-koeln.de”, licensed in accordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .

Great BritainContains Ordnance Survey data © Crowncopyright and database right 2010.

Contains Royal Mail data © Royal Mail copyrightand database right 2010.

GreeceCopyright Geomatics Ltd.

Guernsey©The States of Guernsey

©Teh States of Alderney

©The Chief Pleas of Sark

©The Royal Court of Guernsey

HungaryCopyright © 2003; Top-Map Ltd.

IrelandContains data made available by the Dublin CityCouncil Multi Story Car Parking Space Availabilityas of 2013-11-02, licensed in accordance withhttp://psi.gov.ie/files/2010/03/PSI-Licence.pdf .

ItalyLa Banca Dati Italiana è stata prodotta usandoquale riferimento anche cartografia numerica edal tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.

Contains data from Trasporto Passeggeri Emilia-Romagna- S.p.A.

Includes content of Comune di Bolgona licensedunder http://creativecommons.org/lice3nses/by/3.0/legalcode and updated bylicensee July 1, 2013.

Includes content of Comune di Cesena licensedunder http://creativecommons.org/lice3nses/by/3.0/legalcode and updated bylicensee July 1, 2013.

Includes contents of Ministero della Salute, andRegione Sicilia, licensed under http://www.formez.it/iodl/ and updated by licenseeSeptember 1, 2013.

Includes contents of Provincia di Enna, Comunedi Torino, Comune di Pisa, Comune di Trapani,Comune di Vicenza, Regione Lombardia, RegioneUmbria, licensed under http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/ and updated by licensee September 1,2013.

Includes content of GeoforUs, licensed inaccordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .

Includes content of Comune di Milano, licensedunder http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/it/legalcode and updated bylicensee November 1, 2013.

Includes content of the “Comunità Montana dellaCarnia”, licensed under http://www.dati.gov.it/

||

INFORMAÇÃO DE MAPA E SISTEMA

50

iodl/2.0/ and updated by licensee December 1,2013.

Includes content of “Agenzia per la mobilità”licensed under http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode and updated bylicensee January 1, 2014.

Includes content of Regione Sardegna, licensedunder http://www.dati.gov.it/iodl/2.0/ andupdated by licensee May 1, 2014

Latvia© EuroGeographics.

Lithuania© EuroGeographics.

Moldova© EuroGeographics.

NorwayCopyright © 2000; Norwegian Mapping AuthorityIncludes data under the Norwegian licence forOpen Government data (NLOD), available athttp://data.norge.no/nlod/en/1.0 .

Contains information copyrighted by ©Kartverket, made available in accordance withhttp://creativecommons.org/licenses/by/3.0/no/ .

Poland© EuroGeographics.

PortugalSource: IgeoE – Portugal.

Slovenia© EuroGeographics.

SpainInformación geográfica propiedad del CNIG.

Contains data that is made available by theGeneralitat de Catalunya Government inaccordance with the terms available at http://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm .Retrieved by HERE 05/2013.

Contains content of Centro Municipal deInformatica – Malaga, licensed in accordance withhttp://creativecommons.org/licenses/by /3.0/legalcode .

Contains content of Administración General de laComunidad Autónoma de Euskadi, licensed inaccordance with http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode .

SwedenBased upon electronic data © National LandSurvey Sweden.

Contains public data, licensed under Go Openv1.0, available at http://data.goteborg.se/goopen .

SwitzerlandTopografische Grundlage: © Bundesamt fürLandestopographie.

Ukraine© EuroGeographics.

United KingdomContains public sector information licensed underthe Open Government License v.1.0 (see thelicense http://www.nationalarchives.gov.uk/doc/open-government-licence/).

Adapted from data from the Office for NationalStatistics licensed under the Open GovernmentLicence v.1.0.

Informação relacionada• Navigation - informação de mapa e de sis-

tema (pág. 42)

• Sensus Navigation (pág. 7)

ÍNDICE ALFABÉTICO

51

A

Alternativa de mapa 28

Alternativa de orientação 30

Apagar plano de viagem 21

Áreas de mapa 42

Atualização de mapas 42

B

Bússola 28

C

Câmara de controlo de velocidade 30

Câmara de segurança rodoviária 30

Câmara de velocidade 30

Comando de voz 13

D

dado de mapa 42

Destino 16

Detecção de avariassensus navigation 47

E

Escalaalterar 36

H

hora de chegada 30

I

Informação de trânsito 36

Informação de trânsito em tempo real(RTTI) 39

Iniciar guia 21

Iniciar orientação 21

Interromper orientação 21

Itinerário 21

L

Ligação USB 7

M

MenusMenu de percorrer 10panorâmica geral da navegação 43

O

Orientação por voz 30

P

Percurso 22percursos alternativos e resumo de per-cursos 22

POIindicar destino 16Símbolos 20

Pontos de interesse, ver também POI 20

Propriedade intelectual 48

R

Retomar orientação 21

ÍNDICE ALFABÉTICO

ÍNDICE ALFABÉTICO

52

S

Selector de escrita 12

T

Teclado 12

tempo de viagem 30

Transporte do automóvel 47

TP 22739 (Portuguese), AT 1646, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation